Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,760 --> 00:03:03,840
Parfait.
2
00:03:05,320 --> 00:03:07,200
- Tu t'en occupes, Gaia ?
- Bien sûr.
3
00:03:08,320 --> 00:03:09,400
Merci.
4
00:03:12,360 --> 00:03:13,560
Vous pouvez vous rincer.
5
00:03:20,640 --> 00:03:22,640
Elle s'appelle comment,
la petite blonde ?
6
00:03:22,880 --> 00:03:23,880
Qui ça ?
7
00:03:27,920 --> 00:03:29,080
J'ai deviné ?
8
00:03:29,320 --> 00:03:30,920
- Qui ?
- Elle travaille chez toi.
9
00:03:31,160 --> 00:03:32,640
Elle travaille chez moi ?
10
00:03:33,360 --> 00:03:34,320
Exactement.
11
00:03:34,760 --> 00:03:35,440
Et alors ?
12
00:03:35,680 --> 00:03:37,240
Tu fais chier !
13
00:03:40,000 --> 00:03:41,000
Gaia.
14
00:03:44,080 --> 00:03:46,040
Je me pose des questions.
15
00:03:46,920 --> 00:03:48,560
J'imagine les questions !
16
00:03:48,800 --> 00:03:49,720
Tu te la tapes ?
17
00:03:49,960 --> 00:03:52,040
N'importe quoi !
Arrête ton délire.
18
00:03:53,720 --> 00:03:56,160
Toutes ces années, t'as jamais...
Regarde-moi !
19
00:03:56,920 --> 00:04:00,240
- T'as jamais baisé une assistante ?
- Tu plaisantes ?
20
00:04:05,120 --> 00:04:06,400
Ca se fait pas.
21
00:04:07,360 --> 00:04:10,160
C'est ça ! Se soûler
une fois par semaine non plus.
22
00:04:10,800 --> 00:04:13,760
Ca aussi, on devrait éviter
de le faire.
23
00:04:14,240 --> 00:04:15,240
Pourquoi ?
24
00:04:15,800 --> 00:04:17,400
- Arrête.
- Moi, j'aime bien.
25
00:04:21,040 --> 00:04:23,040
Moi, je suis comme ça.
26
00:04:24,280 --> 00:04:26,720
On verra au bar si t'es comme ça.
27
00:04:38,160 --> 00:04:39,840
J'ai un truc à te demander.
28
00:04:41,560 --> 00:04:43,160
Si tu peux, bien sûr.
29
00:04:43,400 --> 00:04:44,440
Quoi ?
30
00:04:46,400 --> 00:04:48,760
Si tu peux me prêter
un peu d'argent.
31
00:04:49,440 --> 00:04:51,440
- Si ça te pose pas problème.
- Mais non.
32
00:04:52,920 --> 00:04:54,360
T'as besoin de combien ?
33
00:04:55,240 --> 00:04:58,240
En tout, 3000.
Mais même une partie, ça ira.
34
00:05:01,800 --> 00:05:02,920
Je suis désolé.
35
00:05:03,280 --> 00:05:04,920
Je me demandais ce que c'était.
36
00:05:22,320 --> 00:05:24,760
Le do est situé à gauche
37
00:05:25,120 --> 00:05:26,880
des deux touches noires.
38
00:05:27,280 --> 00:05:30,560
Le ré se trouve
entre les deux touches noires.
39
00:05:30,960 --> 00:05:34,800
Le mi se trouve à droite
des deux touches noires.
40
00:05:35,280 --> 00:05:36,840
Le fa se trouve
41
00:05:37,200 --> 00:05:39,960
à gauche du groupe
des trois touches noires.
42
00:05:40,200 --> 00:05:43,360
Le sol est entre la première
et la deuxième touche noire
43
00:05:43,600 --> 00:05:45,760
du groupe des trois touches noires.
44
00:05:46,000 --> 00:05:48,920
Le la est entre la deuxième
et la troisième touche noire
45
00:05:49,160 --> 00:05:50,960
du groupe des trois touches noires.
46
00:05:51,200 --> 00:05:55,200
Le si se trouve à droite
du groupe des trois touches noires.
47
00:05:56,880 --> 00:06:00,960
Les notes sont disposées
de gauche à droite.
48
00:06:01,200 --> 00:06:04,840
On peut les nommer dans les sens
ascendant et descendant.
49
00:06:05,080 --> 00:06:08,040
Apprenez les notes
dans l'ordre ascendant...
50
00:06:11,520 --> 00:06:13,680
Mais aussi
dans l'ordre descendant...
51
00:06:15,400 --> 00:06:16,520
Salut, papa.
52
00:07:01,760 --> 00:07:03,560
Amuse-toi, ma chérie.
53
00:07:13,200 --> 00:07:15,320
Et ce petit ami de Laura, alors ?
54
00:07:18,480 --> 00:07:20,120
On le verra jamais.
55
00:07:22,400 --> 00:07:24,640
- Elle a l'air heureuse.
- C'est vrai.
56
00:07:24,880 --> 00:07:25,840
Non ?
57
00:07:32,160 --> 00:07:33,440
Elle a grillé.
58
00:07:36,840 --> 00:07:38,520
Je la remplacerai demain.
59
00:07:38,800 --> 00:07:39,800
Demain ?
60
00:07:43,080 --> 00:07:45,600
Les ampoules sont à la cave.
61
00:08:15,600 --> 00:08:17,680
Comment je faisais sans toi ?
62
00:08:27,800 --> 00:08:29,400
Tu es un miracle.
63
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
C'est quoi, ça ?
64
00:10:01,920 --> 00:10:02,960
Attends.
65
00:10:06,960 --> 00:10:08,120
C'est quoi, ce délire ?
66
00:10:08,360 --> 00:10:09,480
Attends.
67
00:10:21,840 --> 00:10:22,800
Tais-toi !
68
00:10:24,160 --> 00:10:25,160
Calme-toi.
69
00:10:27,600 --> 00:10:28,520
Attends.
70
00:10:29,560 --> 00:10:31,400
Je vais demander de l'aide.
71
00:10:31,640 --> 00:10:33,040
Tais-toi !
72
00:11:28,080 --> 00:11:29,160
Papa !
73
00:11:34,320 --> 00:11:35,440
Ca va, papa ?
74
00:11:36,280 --> 00:11:37,240
Oui.
75
00:11:45,600 --> 00:11:47,160
Désolée pour hier, papa.
76
00:12:21,800 --> 00:12:22,880
Salut.
77
00:12:32,720 --> 00:12:34,120
Il y a du soleil.
78
00:12:57,520 --> 00:12:58,800
Tout va bien ?
79
00:13:04,200 --> 00:13:05,920
J'ai un peu la nausée.
80
00:13:06,440 --> 00:13:07,760
Je sais pas pourquoi.
81
00:13:10,160 --> 00:13:12,840
J'ai prévenu le cabinet
que j'irais plus tard.
82
00:13:28,640 --> 00:13:29,840
Mon amour...
83
00:13:45,520 --> 00:13:46,560
En bas...
84
00:13:52,040 --> 00:13:54,720
Il y a déjà Laura et Ile.
85
00:13:56,240 --> 00:13:58,200
Laura m'a dit qu'elle était désolée.
86
00:13:58,480 --> 00:13:59,520
Pourquoi ?
87
00:14:01,640 --> 00:14:05,600
Elle est rentrée tard cette nuit,
elle a déclenché l'alarme.
88
00:14:05,840 --> 00:14:07,040
Elle m'a réveillée
89
00:14:07,280 --> 00:14:09,280
et les chiens ont aboyé.
90
00:14:13,760 --> 00:14:15,920
Toi, tu as continué à dormir.
91
00:15:15,440 --> 00:15:17,120
Vous allez être en retard en cours.
92
00:15:17,840 --> 00:15:19,000
On y va !
93
00:16:05,560 --> 00:16:06,600
Ca va aller.
94
00:16:11,560 --> 00:16:12,560
De l'eau ?
95
00:16:17,680 --> 00:16:18,760
De l'eau.
96
00:16:39,840 --> 00:16:40,880
De l'eau.
97
00:17:16,560 --> 00:17:17,960
C'est bon, l'eau.
98
00:17:51,680 --> 00:17:53,000
C'est bien.
99
00:18:19,480 --> 00:18:20,520
Voilà.
100
00:18:21,000 --> 00:18:22,800
Regarde ce que je t'ai apporté.
101
00:18:27,760 --> 00:18:29,960
Il fait très froid, ici.
102
00:18:31,520 --> 00:18:33,120
Tu seras mieux avec ça.
103
00:18:36,920 --> 00:18:38,880
Tu as compris
que c'est chez moi, ici ?
104
00:18:40,480 --> 00:18:41,680
C'est chez moi.
105
00:18:45,760 --> 00:18:48,000
Tu te rappelles qui t'a amenée ici ?
106
00:18:49,200 --> 00:18:50,160
Ici.
107
00:18:51,600 --> 00:18:53,080
C'est pas moi.
108
00:18:55,840 --> 00:18:58,200
Comment ça se fait
que tu sois chez moi ?
109
00:19:04,320 --> 00:19:06,040
Depuis quand tu es ici ?
110
00:19:11,960 --> 00:19:13,640
Tu me comprends quand je parle ?
111
00:19:15,680 --> 00:19:16,800
Tu comprends ?
112
00:19:30,320 --> 00:19:31,560
C'est chez moi.
113
00:19:32,280 --> 00:19:33,200
Ici.
114
00:19:40,200 --> 00:19:41,160
Tiens.
115
00:19:42,360 --> 00:19:44,480
Prends ça aussi, comme ça...
116
00:19:54,920 --> 00:19:56,640
Tu verras qu'avec ça...
117
00:20:59,760 --> 00:21:01,200
Mme Apolloni est là.
118
00:21:02,400 --> 00:21:03,680
J'arrive tout de suite.
119
00:21:38,120 --> 00:21:39,280
Ouvrez grand.
120
00:21:40,800 --> 00:21:44,560
Je vous fais une piqûre,
vous me direz quand vous sentirez...
121
00:21:46,320 --> 00:21:47,560
un picotement à la lèvre.
122
00:21:52,600 --> 00:21:53,680
Docteur...
123
00:21:54,400 --> 00:21:55,600
Excusez-moi une seconde.
124
00:21:57,760 --> 00:21:58,720
Oui.
125
00:22:03,680 --> 00:22:04,800
Tiens.
126
00:22:05,400 --> 00:22:07,160
Désolé, j'avais oublié
127
00:22:07,880 --> 00:22:09,880
un rendez-vous urgent à côté.
128
00:22:10,880 --> 00:22:13,240
Gaia va vous faire la piqûre.
129
00:22:13,480 --> 00:22:15,480
Elle est même plus douée que moi.
130
00:22:17,000 --> 00:22:19,080
Ca ira, madame, ce sera rapide.
131
00:22:48,960 --> 00:22:51,600
Il y a eu un petit problème
dans la cave.
132
00:22:52,880 --> 00:22:54,720
Un tuyau s'est cassé.
133
00:22:54,960 --> 00:22:57,240
J'ai appelé le plombier
pour qu'il répare ça.
134
00:22:57,480 --> 00:22:59,240
J'ai fermé à clé
135
00:22:59,800 --> 00:23:00,960
par sécurité.
136
00:23:23,400 --> 00:23:24,720
Qu'est-ce que t'as ?
137
00:23:38,000 --> 00:23:39,920
Il t'est déjà arrivé d'avoir
138
00:23:41,040 --> 00:23:42,800
des trous de mémoire ?
139
00:23:43,880 --> 00:23:44,920
Comment ça ?
140
00:23:45,640 --> 00:23:47,040
Je veux dire...
141
00:23:49,760 --> 00:23:51,960
des moments de noir complet.
142
00:23:57,640 --> 00:23:59,320
Par exemple, hier soir,
143
00:23:59,840 --> 00:24:01,400
en sortant du bar,
144
00:24:02,680 --> 00:24:04,200
on est rentrés chez nous ?
145
00:24:05,120 --> 00:24:06,280
Tu m'inquiètes, là.
146
00:24:06,960 --> 00:24:08,560
Sérieux, tu t'en souviens pas ?
147
00:24:08,800 --> 00:24:10,360
Bien sûr que si.
148
00:24:10,600 --> 00:24:12,480
On n'est pas revenus ici ?
149
00:24:17,840 --> 00:24:19,120
On est venus ici...
150
00:24:20,480 --> 00:24:21,720
ou on est rentrés ?
151
00:24:22,120 --> 00:24:23,600
C'est ce que je te demande.
152
00:24:36,200 --> 00:24:38,440
On a bu une bière et on est rentrés.
153
00:26:46,320 --> 00:26:48,360
Aide-moi, mon amour.
154
00:28:11,640 --> 00:28:14,520
Mate la photo débile
que j'ai trouvée sur Internet.
155
00:28:17,160 --> 00:28:19,240
C'est un montage, d'après toi,
156
00:28:19,920 --> 00:28:21,040
ou c'est vrai ?
157
00:28:30,400 --> 00:28:32,040
Tu l'avais déjà vue ?
158
00:28:35,520 --> 00:28:36,640
Et toi ?
159
00:28:47,160 --> 00:28:50,320
Pour le prêt,
t'en fais pas, c'est réglé.
160
00:28:51,400 --> 00:28:52,360
Comment ça ?
161
00:28:52,600 --> 00:28:54,840
Je me suis débrouillé autrement.
162
00:28:55,640 --> 00:28:56,720
C'est vrai ?
163
00:28:59,240 --> 00:29:00,760
Comment t'as fait ?
164
00:29:02,480 --> 00:29:03,720
Un héritage.
165
00:29:04,440 --> 00:29:05,520
Un héritage ?
166
00:29:05,760 --> 00:29:07,840
Une parente de ma femme
167
00:29:08,160 --> 00:29:10,080
a mis un appart en vente.
168
00:29:10,320 --> 00:29:13,400
Une part revient à ma femme.
C'est peu, mais ça va.
169
00:29:17,480 --> 00:29:18,520
Super.
170
00:29:20,720 --> 00:29:22,560
Pile au bon moment.
171
00:29:53,200 --> 00:29:54,320
Salut, Massimo.
172
00:29:54,560 --> 00:29:55,800
Bonsoir, Roberto.
173
00:30:01,240 --> 00:30:02,680
File-moi un coca.
174
00:30:13,520 --> 00:30:14,680
Comment ça va ?
175
00:30:15,240 --> 00:30:16,400
Nickel.
176
00:30:18,320 --> 00:30:19,520
La famille ?
177
00:30:19,840 --> 00:30:20,840
Très bien.
178
00:30:27,640 --> 00:30:28,920
Voilà.
179
00:30:34,840 --> 00:30:38,440
Comment tu le trouves, Simone,
dernièrement ?
180
00:30:39,720 --> 00:30:40,760
Simone ?
181
00:30:41,120 --> 00:30:43,480
Tu le vois plus souvent que moi.
182
00:30:43,920 --> 00:30:47,440
Comme je sais
qu'il a des problèmes à son boulot,
183
00:30:47,880 --> 00:30:51,040
j'aimerais pas
qu'il se soit attiré des ennuis.
184
00:30:52,640 --> 00:30:54,040
Quel genre d'ennuis ?
185
00:30:56,880 --> 00:30:58,360
Qu'il essaie
186
00:30:59,720 --> 00:31:01,760
de se faire du fric rapidement.
187
00:31:04,480 --> 00:31:05,680
Parce que,
188
00:31:07,400 --> 00:31:11,200
quand on sort d'ici, on est bourrés
et on tient à peine debout.
189
00:31:13,240 --> 00:31:15,960
Il a pu se mettre
à fréquenter quelqu'un
190
00:31:17,760 --> 00:31:20,080
qui lui a peut-être proposé un plan
191
00:31:20,800 --> 00:31:23,320
un peu louche et il a marché.
192
00:31:27,680 --> 00:31:28,840
Je sais pas.
193
00:31:31,160 --> 00:31:34,440
Il m'a jamais donné l'impression
d'en être à ce point.
194
00:31:37,120 --> 00:31:38,320
Tant mieux.
195
00:31:42,000 --> 00:31:43,640
Si tu remarques un truc bizarre,
196
00:31:44,920 --> 00:31:46,280
préviens-moi.
197
00:31:47,760 --> 00:31:49,320
La moindre chose...
198
00:31:51,000 --> 00:31:52,520
digne d'attention.
199
00:31:53,200 --> 00:31:55,160
Je fais ça pour son bien.
200
00:31:55,400 --> 00:31:57,520
Si c'est le cas,
pourquoi cet argent ?
201
00:31:57,760 --> 00:31:59,840
Simone est aussi mon ami.
202
00:32:01,800 --> 00:32:03,440
Désolé, tu as raison.
203
00:32:09,160 --> 00:32:11,360
Quelqu'un qui bosse
chez un concessionnaire
204
00:32:11,600 --> 00:32:14,680
pourrait faire
un double de clés facilement ?
205
00:32:15,000 --> 00:32:16,800
Même d'une maison ?
206
00:32:19,880 --> 00:32:21,000
J'en sais rien.
207
00:32:21,320 --> 00:32:22,320
Pourquoi ?
208
00:32:23,200 --> 00:32:25,760
Comme ça, pour rien exclure.
209
00:33:33,920 --> 00:33:35,400
Reste tranquille.
210
00:33:36,680 --> 00:33:38,320
Je vais pas te faire mal.
211
00:33:39,360 --> 00:33:40,760
Reste tranquille.
212
00:33:54,640 --> 00:33:56,120
On va regarder en haut.
213
00:38:05,640 --> 00:38:07,000
Je t'ai vu !
214
00:38:07,520 --> 00:38:09,080
Qu'est-ce que tu fous ?
215
00:38:21,160 --> 00:38:22,320
C'était moi.
216
00:38:24,440 --> 00:38:25,680
Excuse-moi.
217
00:38:32,040 --> 00:38:33,320
Qu'est-ce qui se passe ?
218
00:38:36,480 --> 00:38:39,320
Va savoir où on aurait atterri
si j'avais continué.
219
00:38:49,400 --> 00:38:50,920
Tu me dis ce qui se passe ?
220
00:38:55,960 --> 00:38:57,240
Tu pensais que Roberto
221
00:38:57,480 --> 00:39:00,880
me dirait pas que t'as voulu le
payer pour avoir des infos sur moi ?
222
00:39:07,720 --> 00:39:08,920
T'as raison.
223
00:39:12,880 --> 00:39:14,920
Je te le demande une dernière fois.
224
00:39:17,600 --> 00:39:19,680
Dis-moi ce qui se passe,
s'il te plaît.
225
00:39:52,000 --> 00:39:53,600
C'est fini, Massimo.
226
00:42:14,000 --> 00:42:16,440
Demain, je pense
aller voir mon père.
227
00:42:19,400 --> 00:42:20,440
Pourquoi ?
228
00:42:22,280 --> 00:42:24,640
T'y es pas allé
il y a deux semaines ?
229
00:42:28,800 --> 00:42:30,000
C'est que...
230
00:42:35,960 --> 00:42:38,040
je crois qu'il va pas très bien.
231
00:42:40,120 --> 00:42:41,240
Mon amour...
232
00:42:44,080 --> 00:42:46,760
c'est toi qui vas pas bien
quand tu le vois.
233
00:43:28,200 --> 00:43:30,040
C'est Massimo, ton fils.
234
00:44:10,720 --> 00:44:12,680
T'as fait les analyses ?
235
00:44:16,800 --> 00:44:18,040
Pourquoi ?
236
00:44:18,800 --> 00:44:20,920
Je t'avais laissé l'argent pour ça.
237
00:44:21,440 --> 00:44:24,360
T'inquiète pas,
je gaspille pas ton argent.
238
00:44:30,640 --> 00:44:31,800
Je vois ça.
239
00:44:37,280 --> 00:44:39,720
On doit parler de quelque chose,
toi et moi ?
240
00:44:44,800 --> 00:44:46,560
T'as quelque chose à me dire ?
241
00:44:47,640 --> 00:44:49,320
T'as fait quelque chose ?
242
00:44:55,560 --> 00:44:57,400
Quelque chose qui pourrait
243
00:44:58,000 --> 00:44:59,520
concerner ma vie ?
244
00:44:59,800 --> 00:45:01,000
Ta vie ?
245
00:45:05,520 --> 00:45:07,720
Tu vis entouré de jouets.
246
00:45:09,040 --> 00:45:12,680
Tu passes ton temps à soigner
les dents de lait des enfants.
247
00:45:13,480 --> 00:45:15,360
Tu connaîtras jamais la vraie vie.
248
00:45:15,600 --> 00:45:17,080
Parce que toi, si ?
249
00:45:24,000 --> 00:45:25,280
Regarde-moi, s'il te plaît.
250
00:45:25,520 --> 00:45:26,720
Réponds-moi.
251
00:45:27,200 --> 00:45:28,600
T'as fait une connerie ?
252
00:45:30,200 --> 00:45:32,280
A part celle de t'avoir eu ?
253
00:45:32,520 --> 00:45:34,200
Oui, à part m'avoir eu.
254
00:45:35,200 --> 00:45:36,680
T'avoir élevé.
255
00:45:43,240 --> 00:45:46,000
T'es conscient
que tu n'as plus que moi ?
256
00:45:47,240 --> 00:45:49,160
Tu sais que tu mourras seul ?
257
00:45:50,040 --> 00:45:51,520
Tout le monde s'en foutra.
258
00:45:51,760 --> 00:45:53,080
T'y as pensé ?
259
00:46:00,280 --> 00:46:03,520
Je t'imagine avec ta carte de crédit
260
00:46:03,760 --> 00:46:05,800
en train de payer mes obsèques,
261
00:46:06,040 --> 00:46:08,840
rentrer chez toi
et pleurer jour et nuit,
262
00:46:09,880 --> 00:46:12,080
comme l'imbécile que t'es.
263
00:46:13,480 --> 00:46:15,040
Moi, je mourrai ici.
264
00:46:16,320 --> 00:46:17,920
Sur cette chaise.
265
00:46:18,360 --> 00:46:19,280
Avec...
266
00:46:19,880 --> 00:46:21,720
la bouche ouverte.
267
00:46:25,120 --> 00:46:27,160
Je me serai senti mal,
268
00:46:27,640 --> 00:46:30,640
j'aurai crié : "Je me sens mal !"
269
00:46:31,080 --> 00:46:33,040
Et toi, tu pleurnicheras...
270
00:46:35,360 --> 00:46:36,400
C'est ça !
271
00:46:38,440 --> 00:46:41,960
Tu crois que je sais pas
que t'essaies de me provoquer ?
272
00:46:42,200 --> 00:46:44,240
Pour que je te dise encore
une méchanceté,
273
00:46:44,480 --> 00:46:47,440
que je regrette et te laisse
du fric avant de partir.
274
00:46:48,680 --> 00:46:50,640
Ton stratagème habituel, pas vrai ?
275
00:46:51,760 --> 00:46:53,840
Cette fois, ça marchera pas.
276
00:46:56,040 --> 00:46:59,360
Et me parle pas de hanche cassée,
de douleurs.
277
00:46:59,600 --> 00:47:01,600
Cette fois, ça prend pas.
278
00:47:15,800 --> 00:47:16,960
Fait chier !
279
00:47:28,680 --> 00:47:29,880
Franchement,
280
00:47:30,520 --> 00:47:33,760
tu pourrais au moins
me remercier d'être venu.
281
00:47:37,840 --> 00:47:40,160
Une ordure, voilà ce que t'es !
282
00:47:40,640 --> 00:47:42,160
Et maintenant, les insultes.
283
00:47:42,400 --> 00:47:44,640
- Quoi ?
- Tu m'insultes, tu m'agresses.
284
00:47:44,880 --> 00:47:46,440
Moi, je t'agresse ?
285
00:47:46,680 --> 00:47:48,840
Oui, comme tu faisais
quand t'étais petit.
286
00:47:49,080 --> 00:47:50,640
Exactement pareil.
287
00:47:51,360 --> 00:47:53,120
Ensuite, tu rentreras chez toi,
288
00:47:53,680 --> 00:47:56,000
tu te souviendras
que je suis ton père
289
00:47:57,400 --> 00:48:00,840
et tu me téléphoneras
pour t'excuser en pleurant.
290
00:48:01,080 --> 00:48:03,560
Comme toujours.
291
00:48:06,240 --> 00:48:07,360
D'ailleurs,
292
00:48:08,520 --> 00:48:09,800
fais voir.
293
00:48:14,320 --> 00:48:15,800
Tu as déjà commencé.
294
00:48:18,240 --> 00:48:19,560
Commencé quoi ?
295
00:48:20,880 --> 00:48:21,840
A pleurer.
296
00:48:22,080 --> 00:48:23,320
Moi, pleurer ?
297
00:48:24,240 --> 00:48:26,120
Je te ferai pas ce plaisir.
298
00:48:31,720 --> 00:48:33,440
File-moi 200 euros.
299
00:49:00,200 --> 00:49:01,320
Mon amour !
300
00:49:03,080 --> 00:49:04,200
Mon amour.
301
00:49:21,840 --> 00:49:23,200
Je le savais.
302
00:49:24,880 --> 00:49:26,080
Je le savais.
303
00:49:31,840 --> 00:49:33,240
Il existe pas.
304
00:49:35,240 --> 00:49:36,120
Il existe pas.
305
00:49:48,400 --> 00:49:49,960
Tu m'as attendu ?
306
00:49:55,240 --> 00:49:57,000
Oui, parce que je le savais.
307
00:50:08,600 --> 00:50:11,160
Je vais descendre
dire bonne nuit aux filles.
308
00:50:12,640 --> 00:50:15,280
Comme ça,
je m'endormirai en pensant à elles.
309
00:52:27,040 --> 00:52:28,400
Qu'est-ce qui se passe ?
310
00:52:31,840 --> 00:52:33,320
De quoi vous parlez ?
311
00:52:34,320 --> 00:52:36,280
Petits secrets entre femmes.
312
00:52:45,160 --> 00:52:47,240
Pourquoi vous avez
les pieds mouillés ?
313
00:52:50,320 --> 00:52:52,800
On les a trempés dans la piscine.
314
00:52:54,200 --> 00:52:56,120
Comment ça ? Il fait froid.
315
00:52:57,320 --> 00:52:59,560
On les a pas laissés longtemps.
316
00:53:00,560 --> 00:53:02,240
Vous avez fait ça quand ?
317
00:53:03,840 --> 00:53:05,200
Dès qu'on s'est levées.
318
00:53:05,440 --> 00:53:07,680
Il y avait du soleil et...
319
00:53:30,080 --> 00:53:31,600
Je prépare le café.
320
00:53:32,600 --> 00:53:33,800
Tu veux que je le fasse ?
321
00:53:57,600 --> 00:53:58,560
... maisons détruites
322
00:53:58,800 --> 00:54:00,240
et autres grands dangers
323
00:54:00,480 --> 00:54:03,320
tels que routes et bâtiments
inondés et fragilisés
324
00:54:03,560 --> 00:54:06,560
et des centaines d'arbres
risquant de tomber.
325
00:54:07,080 --> 00:54:10,600
Passons aux faits divers :
massacre familial près de Latina.
326
00:54:10,840 --> 00:54:14,240
L'auteur est un père de famille,
vigile irréprochable.
327
00:54:14,480 --> 00:54:18,080
Après une violente dispute
avec sa femme, il a tiré sur elle
328
00:54:18,320 --> 00:54:22,080
avant de diriger l'arme de service
vers ses enfants de 5 et 3 ans,
329
00:54:22,320 --> 00:54:23,880
tous deux morts sur le coup.
330
00:54:24,120 --> 00:54:28,240
Le meurtrier, calme et consciencieux
selon ses collègues et amis,
331
00:54:28,480 --> 00:54:31,040
a tenté ensuite de se suicider
sans y parvenir
332
00:54:31,280 --> 00:54:33,560
en ingérant
plusieurs tubes de médicaments.
333
00:54:33,800 --> 00:54:36,920
Il n'avait jamais semblé irritable
envers sa famille,
334
00:54:37,160 --> 00:54:39,640
qui paraissait mener
une vie stable et sereine.
335
00:54:43,440 --> 00:54:44,680
Mais merde !
336
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
Pourquoi t'as changé ?
337
00:54:47,200 --> 00:54:48,600
Parce que...
338
00:54:50,000 --> 00:54:51,600
c'était pas intéressant.
339
00:54:52,160 --> 00:54:52,960
Qu'est-ce qu'il y a ?
340
00:54:56,800 --> 00:54:57,800
Voilà,
341
00:54:58,520 --> 00:54:59,720
maintenant, c'est fini.
342
00:55:12,320 --> 00:55:13,720
On va regarder La Pimpa.
343
00:55:33,800 --> 00:55:35,160
Ce soir, on sort pas.
344
00:55:35,960 --> 00:55:37,240
On reste ici.
345
00:55:41,240 --> 00:55:42,480
Une demi-heure.
346
00:55:42,720 --> 00:55:44,000
Une demi-heure ?
347
00:55:45,040 --> 00:55:47,080
Vous faites quoi,
en une demi-heure ?
348
00:55:49,120 --> 00:55:50,680
Un petit coup rapide ?
349
00:55:51,440 --> 00:55:52,520
Idiot !
350
00:55:54,400 --> 00:55:55,360
Vas-y.
351
00:56:15,920 --> 00:56:19,240
Je peux voir au moins la tronche
de celui qui baise ma fille ?
352
00:56:23,640 --> 00:56:24,880
Excuse-moi !
353
00:57:00,400 --> 00:57:01,520
Pardon.
354
00:58:24,280 --> 00:58:25,480
Bonjour, papa.
355
00:58:27,400 --> 00:58:28,560
Bonjour.
356
00:58:30,240 --> 00:58:31,520
Qu'est-ce qu'il y a ?
357
00:58:45,840 --> 00:58:47,560
Qu'est-ce qui se passe ?
358
00:58:49,480 --> 00:58:50,760
Plein de belles choses.
359
00:58:52,120 --> 00:58:53,200
Pour quoi ?
360
00:58:55,440 --> 00:58:56,920
C'est ton anniversaire.
361
00:58:58,880 --> 00:58:59,920
C'est vrai ?
362
00:59:10,160 --> 00:59:11,440
C'est ça, alors...
363
00:59:13,520 --> 00:59:15,040
que vous me cachiez.
364
00:59:18,000 --> 00:59:19,560
C'était une surprise.
365
00:59:19,880 --> 00:59:22,600
On se doutait
que tu t'en souviendrais pas.
366
00:59:25,720 --> 00:59:26,720
Merci.
367
00:59:40,080 --> 00:59:41,600
Quelle belle fête.
368
00:59:46,320 --> 00:59:47,440
Merci.
369
01:00:34,360 --> 01:00:35,400
Bravo !
370
01:02:13,160 --> 01:02:14,960
T'aurais pas dû faire la vaisselle.
371
01:02:25,440 --> 01:02:27,160
Je voudrais te dire une chose.
372
01:02:30,520 --> 01:02:32,440
Viens, on va par là.
373
01:02:33,080 --> 01:02:35,360
Je veux pas
que les filles entendent.
374
01:02:42,800 --> 01:02:44,800
On va prendre ton anniversaire
375
01:02:45,640 --> 01:02:47,960
comme un nouveau départ.
376
01:02:49,800 --> 01:02:52,760
On traverse une mauvaise passe.
377
01:02:53,000 --> 01:02:54,640
A présent, ça me semble
378
01:02:55,840 --> 01:02:57,040
évident.
379
01:03:01,760 --> 01:03:03,080
Que veux-tu dire ?
380
01:03:03,920 --> 01:03:05,000
Je voudrais...
381
01:03:06,560 --> 01:03:09,960
Je voudrais
qu'on protège tout ce qu'on a.
382
01:03:13,400 --> 01:03:14,640
C'est pour ça que...
383
01:03:15,920 --> 01:03:17,560
Qu'est-ce que tu veux dire ?
384
01:03:20,320 --> 01:03:22,920
Je t'ai pris rendez-vous
avec un bon psy.
385
01:03:23,800 --> 01:03:26,240
Pour t'aider en cette période
386
01:03:26,840 --> 01:03:27,920
difficile.
387
01:03:29,080 --> 01:03:30,440
Avec un psy ?
388
01:03:31,200 --> 01:03:32,080
Je suis fou ?
389
01:03:32,320 --> 01:03:35,320
Tu sais bien que ça n'a rien à voir
avec la folie.
390
01:03:36,600 --> 01:03:38,760
Et après le psy, le médecin.
391
01:03:39,000 --> 01:03:42,320
Comment tu as dit ?
Un nouveau départ ?
392
01:03:42,600 --> 01:03:45,960
Oui, toi et moi,
on doit prendre un nouveau départ.
393
01:03:46,200 --> 01:03:47,280
Papa !
394
01:03:49,360 --> 01:03:51,440
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Tout s'explique.
395
01:03:52,040 --> 01:03:53,040
Quoi donc ?
396
01:03:54,800 --> 01:03:56,440
Vous voulez me faire interner ?
397
01:03:56,680 --> 01:03:57,520
Arrête, Massimo.
398
01:03:58,840 --> 01:04:01,560
C'est vous qui l'avez mise là,
avoue.
399
01:04:01,800 --> 01:04:03,160
- Quoi ?
- Vous l'avez mise là !
400
01:04:03,400 --> 01:04:04,920
Qui ?
De quoi tu parles ?
401
01:04:06,120 --> 01:04:07,600
Tu me prends pour un idiot ?
402
01:04:07,840 --> 01:04:11,000
Vous êtes là, au petit-déj',
belles et impeccables.
403
01:04:11,240 --> 01:04:12,320
Massimo !
404
01:04:13,360 --> 01:04:16,320
Vous voulez vous débarrasser de moi,
c'est ça ?
405
01:04:16,600 --> 01:04:19,840
Vous avez tout, ici :
la maison, la famille, l'argent.
406
01:04:20,080 --> 01:04:22,960
La famille parfaite,
il manque que l'homme.
407
01:04:23,200 --> 01:04:24,800
Qu'est-ce que tu racontes ?
408
01:04:26,520 --> 01:04:27,640
Calme-toi.
409
01:04:27,880 --> 01:04:28,600
Regarde-moi.
410
01:04:28,840 --> 01:04:30,600
Une fois débarrassées de moi,
411
01:04:30,840 --> 01:04:32,520
vous chercherez le mari idéal ?
412
01:04:32,760 --> 01:04:34,720
Comment vous comptez faire ?
413
01:04:35,040 --> 01:04:36,920
- De quoi tu parles ?
- Magnifique.
414
01:04:37,160 --> 01:04:38,880
De quoi tu parles ?
415
01:04:39,160 --> 01:04:41,040
- Magnifique !
- Regarde-moi.
416
01:04:44,080 --> 01:04:45,280
Me touche pas.
417
01:04:49,880 --> 01:04:50,920
Papa !
418
01:04:52,040 --> 01:04:53,040
Maman !
419
01:05:06,880 --> 01:05:08,280
Joyeux anniversaire !
420
01:05:16,440 --> 01:05:17,440
On t'aime, papa.
421
01:05:27,600 --> 01:05:30,600
C'est sa première composition,
elle l'a écrite pour toi.
422
01:06:25,000 --> 01:06:26,600
Joue plus fort, Ile.
423
01:06:28,880 --> 01:06:30,400
Tu peux jouer plus fort ?
424
01:06:33,120 --> 01:06:34,640
Ilenia, plus fort !
425
01:06:51,640 --> 01:06:53,320
Tu me tues en jouant comme ça.
426
01:06:54,160 --> 01:06:55,640
Joue plus fort.
427
01:06:59,080 --> 01:07:00,240
Plus fort.
428
01:07:01,520 --> 01:07:03,240
Joue plus fort, Ile.
429
01:07:06,800 --> 01:07:08,600
Plus fort, Ilenia !
430
01:07:09,360 --> 01:07:11,360
Plus fort, bordel !
431
01:08:29,800 --> 01:08:32,480
Tu me crées un tas de problèmes.
432
01:08:33,760 --> 01:08:34,880
Tu comprends ?
433
01:08:41,880 --> 01:08:43,040
Tu comprends ?
434
01:08:44,440 --> 01:08:46,480
Tu me crées un tas de problèmes !
435
01:08:53,280 --> 01:08:54,320
Tu comprends ?
436
01:08:57,760 --> 01:08:59,400
C'est pas possible.
437
01:09:01,000 --> 01:09:02,320
C'est pas possible.
438
01:14:43,960 --> 01:14:45,720
Comment vont les filles ?
439
01:14:51,640 --> 01:14:52,640
Bien.
440
01:15:00,840 --> 01:15:02,360
Qu'est-ce que vous avez fait ?
441
01:15:06,360 --> 01:15:08,320
On a dormi à l'hôtel.
442
01:15:23,120 --> 01:15:24,400
C'était bien ?
443
01:15:42,920 --> 01:15:44,520
Vous avez bien dormi ?
444
01:15:59,320 --> 01:16:02,640
Vous avez pris le petit-déjeuner
là-bas, ensemble ?
445
01:16:10,200 --> 01:16:12,600
Il y avait des gâteaux ?
446
01:16:13,520 --> 01:16:14,800
Il y avait des oeufs ?
447
01:16:15,040 --> 01:16:16,600
Il y avait de tout.
448
01:16:17,120 --> 01:16:19,240
Des gâteaux, des oeufs...
449
01:16:24,280 --> 01:16:25,800
Vous avez fait quoi, après ?
450
01:16:28,040 --> 01:16:32,000
Je les ai emmenées faire du roller
dans le centre commercial.
451
01:16:32,920 --> 01:16:34,160
Du roller ?
452
01:16:40,240 --> 01:16:41,280
Et ensuite ?
453
01:16:41,720 --> 01:16:42,760
Ensuite,
454
01:16:43,320 --> 01:16:44,760
on a déjeuné.
455
01:16:45,240 --> 01:16:47,400
Toujours dans le centre commercial.
456
01:16:48,400 --> 01:16:49,920
Après, j'ai cherché
457
01:16:50,640 --> 01:16:53,120
un nouveau maillot de bain
pour Ilenia.
458
01:16:55,720 --> 01:16:58,640
Et des baskets pour Laura.
459
01:17:07,000 --> 01:17:08,440
Je suis désolé, mon amour.
460
01:17:14,000 --> 01:17:15,040
Je suis désolé.
461
01:17:15,520 --> 01:17:18,320
Tu as dit ça souvent dernièrement.
462
01:17:31,240 --> 01:17:33,680
Tu as déjà fait du mal à quelqu'un ?
463
01:17:35,160 --> 01:17:37,280
Tu t'es déjà battu avec quelqu'un ?
464
01:17:46,600 --> 01:17:47,640
Non.
465
01:17:53,280 --> 01:17:55,960
Tu as frappé tes filles, hier.
466
01:17:57,760 --> 01:17:59,880
Tu as fait du mal à tes filles.
467
01:18:12,360 --> 01:18:13,600
Je sais.
468
01:18:28,480 --> 01:18:30,920
Vous êtes ce que j'ai de plus cher.
469
01:18:35,800 --> 01:18:37,280
Je n'ai que vous.
470
01:18:53,640 --> 01:18:55,080
Ne partez pas.
471
01:18:57,080 --> 01:18:58,360
Ne partez pas.
472
01:19:54,400 --> 01:19:55,440
Ca suffit.
473
01:20:00,920 --> 01:20:02,080
C'est fini.
474
01:20:02,760 --> 01:20:03,800
Ca suffit.
475
01:21:40,360 --> 01:21:42,360
Où sont ma femme et mes filles ?
476
01:22:01,240 --> 01:22:03,640
Ma famille peut pas venir avec moi ?
477
01:22:03,880 --> 01:22:05,120
Taisez-vous.
478
01:22:24,960 --> 01:22:28,480
On vient enfin de libérer une enfant
enfermée dans la cave
479
01:22:28,720 --> 01:22:31,560
d'une maison isolée
dans la province de Latina.
480
01:22:32,720 --> 01:22:35,320
C'est le ravisseur lui-même
qui a prévenu la police,
481
01:22:35,560 --> 01:22:38,240
un dentiste irréprochable de 45 ans.
482
01:22:38,480 --> 01:22:41,800
Il aurait déclaré aux enquêteurs
avoir libéré la victime
483
01:22:42,040 --> 01:22:45,680
pour protéger l'amour de sa femme
et de ses deux filles.
484
01:22:47,520 --> 01:22:49,720
Cependant, au domicile de l'homme,
485
01:22:49,960 --> 01:22:52,640
aucune trace d'autres personnes
n'a été trouvée.
486
01:22:52,880 --> 01:22:55,360
Selon les connaissances
et collègues interrogés,
487
01:22:55,600 --> 01:22:59,440
le ravisseur
menait une vie solitaire, austère
488
01:22:59,680 --> 01:23:01,760
et dépourvue de liens affectifs.
489
01:23:03,680 --> 01:23:06,080
Quant à la famille
à l'origine de son repentir,
490
01:23:06,320 --> 01:23:09,480
personne n'a jamais su ou vu
quoi que ce soit.
32340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.