Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,159 --> 00:01:59,203
♪ When you were here before ♪
2
00:02:02,581 --> 00:02:04,416
♪ Couldn't look you in the eye ♪
3
00:02:08,544 --> 00:02:11,548
♪ You're just like an angel ♪
4
00:02:14,134 --> 00:02:16,720
♪ Your skin makes me cry ♪
5
00:02:19,973 --> 00:02:23,143
♪ You float like a feather ♪
6
00:02:25,812 --> 00:02:27,272
♪ In a beautiful world ♪
7
00:02:31,485 --> 00:02:34,613
♪ And wish I was special ♪
8
00:02:36,990 --> 00:02:39,159
Come on, Drax. Dance.
9
00:02:39,326 --> 00:02:40,786
Only idiots dance.
10
00:02:43,247 --> 00:02:45,582
♪ And I'm a creep ♪
11
00:02:49,169 --> 00:02:52,005
♪ I'm a weirdo ♪
12
00:02:54,591 --> 00:02:56,802
♪ What the hell am I doin' here? ♪
13
00:03:00,806 --> 00:03:03,976
♪ I don't belong here ♪
14
00:03:12,317 --> 00:03:14,695
♪ I want to have control ♪
15
00:03:18,198 --> 00:03:22,369
♪ I want a perfect body ♪
16
00:03:23,871 --> 00:03:25,122
♪ I want a perfect soul ♪
17
00:03:29,626 --> 00:03:32,796
♪ I want you to notice ♪
18
00:03:35,465 --> 00:03:38,385
♪ When I'm not around ♪
19
00:03:40,929 --> 00:03:44,391
♪ You're so very special ♪
20
00:03:46,768 --> 00:03:48,061
♪ I wish I was special ♪
21
00:03:52,566 --> 00:03:54,943
♪ But I'm a creep ♪
22
00:03:54,735 --> 00:03:55,611
Hey! Uh-uh.
23
00:03:59,239 --> 00:04:01,116
I told you a million times,
24
00:04:01,283 --> 00:04:04,328
you keep your grimy raccoon hands
off my Zune.
25
00:04:06,371 --> 00:04:10,417
I told you a million times,
I'm not a damn raccoon.
26
00:04:10,292 --> 00:04:11,960
♪ But I'm a creep ♪
27
00:04:18,341 --> 00:04:22,596
♪ When I don't belong here ♪
28
00:04:22,679 --> 00:04:25,516
♪ Whoa, whoa ♪
29
00:04:30,854 --> 00:04:31,855
Again?
30
00:04:36,568 --> 00:04:42,324
♪ Ah, she's runnin' out ♪
31
00:04:42,407 --> 00:04:49,414
♪ She run, run, run, run ♪
32
00:04:57,005 --> 00:04:59,675
♪ Whatever makes you happy ♪
33
00:05:02,803 --> 00:05:04,930
♪ Whatever you want ♪
34
00:05:05,013 --> 00:05:07,140
I love you, Gamora.
35
00:05:08,308 --> 00:05:11,645
♪ You're so very special ♪
36
00:05:14,147 --> 00:05:17,025
♪ I wish I was special ♪
37
00:05:20,279 --> 00:05:22,739
♪ But I'm a creep ♪
38
00:05:26,285 --> 00:05:30,247
♪ I'm a weirdo ♪
39
00:05:31,623 --> 00:05:34,918
♪ What the hell am I doing here? ♪
40
00:05:38,005 --> 00:05:40,716
♪ I don't belong here ♪
41
00:05:44,178 --> 00:05:46,847
♪ I don't belong here ♪
42
00:05:51,226 --> 00:05:52,811
So, what are you gonna do about Quill?
43
00:05:52,978 --> 00:05:54,771
Me? Why not you?
44
00:05:54,938 --> 00:05:58,025
I got emotionalistical issues.
What am I gonna do?
45
00:05:58,192 --> 00:05:59,359
Why are you on the ceiling?
46
00:05:59,526 --> 00:06:02,404
I wanted to see if these new gravity boots
worked on a slope.
47
00:06:08,410 --> 00:06:09,620
Here we go.
48
00:06:20,714 --> 00:06:22,174
Oh.
49
00:06:24,760 --> 00:06:25,761
Sorry.
50
00:06:32,559 --> 00:06:34,686
Bozhe moi, Kraglin.
51
00:06:34,853 --> 00:06:36,480
You must know you will never learn.
52
00:06:36,855 --> 00:06:38,190
You think you could do better?
53
00:06:38,982 --> 00:06:40,108
Da.
54
00:06:41,109 --> 00:06:42,236
Davaj.
55
00:07:00,087 --> 00:07:01,880
Telekinesis is cheating!
56
00:07:02,047 --> 00:07:04,007
That's a stupid little pebble!
57
00:07:04,174 --> 00:07:06,093
I could do that with my dang finger!
58
00:07:06,927 --> 00:07:07,928
You're a bad dog.
59
00:07:09,096 --> 00:07:10,681
Do not say that to me.
60
00:07:10,848 --> 00:07:12,391
You are. You're a bad dog.
61
00:07:12,558 --> 00:07:13,934
Take that back.
62
00:07:14,101 --> 00:07:15,352
Come on, that's not cool.
63
00:07:15,519 --> 00:07:17,604
Nebula, did you hear?
64
00:07:17,771 --> 00:07:20,732
He called me a bad dog,
and he refused to take it back.
65
00:07:20,899 --> 00:07:22,442
I don't care, Cosmo.
66
00:07:22,818 --> 00:07:24,528
- Is Peter okay?
- I don't know.
67
00:07:24,695 --> 00:07:25,529
What are you going to do?
68
00:07:25,696 --> 00:07:27,865
Me? He's your brother.
69
00:07:28,031 --> 00:07:30,158
It doesn't matter,
he still doesn't listen to me.
70
00:07:30,325 --> 00:07:33,036
Yeah, he has been pretty mopey
ever since Gamora died.
71
00:07:33,203 --> 00:07:34,413
She's not dead.
72
00:07:34,580 --> 00:07:37,165
She just doesn't remember anything
from the past few years.
73
00:07:37,332 --> 00:07:38,542
Nobody tells me nothing.
74
00:07:38,709 --> 00:07:41,920
Mantis, why don't you just touch him
and, you know, make him happy?
75
00:07:42,087 --> 00:07:42,921
I am Groot?
76
00:07:43,005 --> 00:07:43,881
- Dude!
- Gross!
77
00:07:44,047 --> 00:07:46,884
No, not like that.
Touch him with her powers.
78
00:07:47,050 --> 00:07:49,469
It is wrong to manipulate
the feelings of friends.
79
00:07:49,636 --> 00:07:51,763
'Bout that time
you made me fall in love with my sock?
80
00:07:51,930 --> 00:07:53,307
Well, that was funny.
81
00:07:53,473 --> 00:07:55,851
I guess it's back to one of us
touching him the other way.
82
00:07:56,018 --> 00:07:57,144
Maybe we should draw straws.
83
00:07:57,311 --> 00:07:59,146
No one ever meant that, Drax.
84
00:08:20,542 --> 00:08:24,004
♪ If we still have time
We might still get by ♪
85
00:08:25,172 --> 00:08:28,634
♪ Every time I think about it
I wanna cry ♪
86
00:08:28,717 --> 00:08:32,386
♪ With bombs and the Devil
And the kids keep comin' ♪
87
00:08:32,471 --> 00:08:36,183
♪ No way to breathe easy
No time to be young ♪
88
00:08:43,315 --> 00:08:47,194
♪ But I tell myself
That I was doin' all right ♪
89
00:08:48,403 --> 00:08:50,405
♪ There's nothin' left
To do at night ♪
90
00:08:57,746 --> 00:08:58,664
- What was that?
- What was that?
91
00:08:58,830 --> 00:08:59,831
What the hell?
92
00:08:59,998 --> 00:09:00,999
Oh, my God!
93
00:09:01,166 --> 00:09:02,209
Is he okay?
94
00:09:11,301 --> 00:09:12,302
Hey!
95
00:09:13,804 --> 00:09:15,138
Where did you go, squirrel?
96
00:09:22,896 --> 00:09:24,147
On the ground!
97
00:09:44,459 --> 00:09:46,545
No, stop! Don't!
98
00:09:47,588 --> 00:09:50,132
Stop, please! No! Stop, please!
99
00:09:50,299 --> 00:09:51,300
Please!
100
00:10:24,708 --> 00:10:26,043
Who is that maniac?
101
00:10:26,710 --> 00:10:30,047
Some super douche with ray gun hands,
I don't frickin' know.
102
00:11:07,793 --> 00:11:08,836
Who threw this thing at me?
103
00:11:09,461 --> 00:11:10,546
Shut up.
104
00:11:12,214 --> 00:11:13,215
Baby.
105
00:11:29,273 --> 00:11:30,858
Pick on someone your own size.
106
00:11:57,301 --> 00:11:58,385
Peter!
107
00:11:59,136 --> 00:12:00,679
Peter!
108
00:12:01,221 --> 00:12:02,097
We need Med-Paks!
109
00:12:16,778 --> 00:12:17,779
Nebula!
110
00:12:17,946 --> 00:12:18,947
Piss off.
111
00:12:38,842 --> 00:12:40,469
Ooh.
112
00:12:43,931 --> 00:12:45,015
Rocket.
113
00:13:05,369 --> 00:13:06,411
That hurts.
114
00:13:07,079 --> 00:13:08,497
What a pity.
115
00:13:25,472 --> 00:13:26,473
No!
116
00:13:30,185 --> 00:13:31,895
All I did was activate the Med-Paks!
117
00:13:32,062 --> 00:13:33,647
Get them off! Now!
118
00:14:16,356 --> 00:14:18,442
Oh, hell.
119
00:14:19,234 --> 00:14:20,277
We need to get him to the Med-Bay!
120
00:14:20,444 --> 00:14:22,279
It was destroyed.
There's one on the ship.
121
00:14:28,535 --> 00:14:30,287
Lill ol od for today.
122
00:14:31,663 --> 00:14:35,209
Stitch him up and transfer him in
with the rest of Batch 89.
123
00:15:07,366 --> 00:15:08,575
It's okay.
124
00:15:09,159 --> 00:15:10,577
You're here with us now.
125
00:15:11,620 --> 00:15:13,956
Hey! It's a new guy.
126
00:15:14,122 --> 00:15:15,791
What kind of thing are you?
127
00:15:16,250 --> 00:15:18,627
You've got, like,
a mask on your face.
128
00:15:21,213 --> 00:15:24,508
Mask, eyes, face, mouth...
129
00:15:24,675 --> 00:15:26,301
does it words?
130
00:15:27,094 --> 00:15:31,056
It's okay, friend.
Don't let them scare you.
131
00:15:36,478 --> 00:15:38,105
Hurts.
132
00:16:02,629 --> 00:16:03,714
It's okay.
133
00:16:06,550 --> 00:16:08,260
You're gonna be okay.
134
00:16:11,513 --> 00:16:12,556
A kill switch?
135
00:16:13,140 --> 00:16:16,685
A device set to destruct
if anyone goes poking around inside him...
136
00:16:16,852 --> 00:16:18,061
or even if we use the Med-Paks.
137
00:16:18,228 --> 00:16:19,938
And why would Rocket have a kill switch?
138
00:16:20,105 --> 00:16:22,316
Apparently, someone considers him
proprietary technology...
139
00:16:22,482 --> 00:16:24,776
and sent that golden lunatic to get him.
140
00:16:24,943 --> 00:16:26,445
So, he'll die if we operate on him?
141
00:16:26,612 --> 00:16:27,446
And he'll die if we don't.
142
00:16:27,613 --> 00:16:28,864
There has to be some way to bypass it.
143
00:16:29,031 --> 00:16:31,575
It looks like there's a passkey
that could override the kill switch.
144
00:16:31,950 --> 00:16:33,994
What do we know
about where Rocket came from?
145
00:16:34,161 --> 00:16:35,078
He won't talk about it.
146
00:16:35,245 --> 00:16:37,748
Much of the tech was developed
by a company called OrgoCorp.
147
00:16:38,040 --> 00:16:39,958
And there's a code on all of it...
148
00:16:40,125 --> 00:16:42,711
89P13.
149
00:16:42,878 --> 00:16:44,755
He's got maybe 48 hours.
150
00:16:47,466 --> 00:16:48,467
Where are you going?
151
00:16:48,634 --> 00:16:49,968
OrgoCorp have to have records, right?
152
00:16:50,260 --> 00:16:53,180
Maybe they'll have a way for us to
override the kill switch and save Rocket.
153
00:16:53,347 --> 00:16:54,723
They won't just give us that information.
154
00:16:54,890 --> 00:16:56,225
Well, that's why we're gonna break in.
155
00:16:56,391 --> 00:16:58,310
We kill anyone who gets in our way!
156
00:16:58,393 --> 00:17:00,062
- Not kill anyone.
- Kill a few people.
157
00:17:00,145 --> 00:17:01,104
Kill no people.
158
00:17:01,188 --> 00:17:03,815
Kill one guy,
one stupid guy who no one loves.
159
00:17:03,899 --> 00:17:05,692
Now you're just making it sad.
160
00:17:10,989 --> 00:17:13,032
Kraglin, Cosmo,
I need you to keep watch...
161
00:17:13,200 --> 00:17:14,867
over Knowhere till we're back.
Couple of days, tops.
162
00:17:15,035 --> 00:17:16,453
- Aye, Cap'n.
- Aye, comrade.
163
00:17:18,372 --> 00:17:20,249
Take back what you said,
that I'm a bad dog.
164
00:17:20,415 --> 00:17:21,290
Nope.
165
00:17:21,458 --> 00:17:23,544
I know you don't really think
I am a bad dog.
166
00:17:23,710 --> 00:17:24,711
Can you please take it back?
167
00:17:24,877 --> 00:17:25,878
I will not.
168
00:17:28,048 --> 00:17:29,842
I located the coordinates for OrgoCorp.
169
00:17:30,008 --> 00:17:32,636
I think I have a contact near there.
Maybe they can help us get in.
170
00:17:32,803 --> 00:17:33,637
Contact him.
171
00:17:34,930 --> 00:17:36,473
Let's go save our friend.
172
00:17:53,365 --> 00:17:57,327
♪ I get the same old dreams
Same time every night ♪
173
00:17:57,411 --> 00:18:00,497
♪ Fall to the ground
And I wake up ♪
174
00:18:01,415 --> 00:18:05,210
♪ So I get out of bed
Put on my shoes and in my head ♪
175
00:18:06,545 --> 00:18:08,839
♪ Thoughts fly back
To the break-up ♪
176
00:18:09,423 --> 00:18:11,508
♪ These four walls
Are closing in ♪
177
00:18:13,218 --> 00:18:14,761
♪ Look at the fix
You've put me in ♪
178
00:18:16,638 --> 00:18:17,639
♪ Since you been gone ♪
179
00:18:17,723 --> 00:18:18,891
No, no, no.
180
00:18:18,974 --> 00:18:20,767
♪ Since you been gone ♪
181
00:18:20,851 --> 00:18:24,104
♪ I'm out of my head
Can't take it ♪
182
00:18:25,022 --> 00:18:28,609
♪ Could I be wrong
But since you been gone ♪
183
00:18:29,151 --> 00:18:31,862
♪ You cast the spell
So break it ♪
184
00:18:35,532 --> 00:18:37,618
Whoa, whoa, whoa.
185
00:18:39,912 --> 00:18:41,496
It's good to have friends.
186
00:18:41,538 --> 00:18:45,000
♪ Since you been gone ♪
187
00:18:48,921 --> 00:18:51,423
Oh, my poor baby.
188
00:18:52,799 --> 00:18:53,926
It hurts.
189
00:18:55,886 --> 00:18:56,762
Do you have it?
190
00:18:56,929 --> 00:18:57,930
He does not, sire.
191
00:18:58,096 --> 00:19:00,891
I tried to warn you,
High Evolutionary.
192
00:19:01,433 --> 00:19:03,352
These Guardians are more powerful
than you think.
193
00:19:03,519 --> 00:19:08,190
Or perhaps you simply overestimate
your own value, High Priestess.
194
00:19:09,316 --> 00:19:11,902
No doubt a flaw of some type
in my own design.
195
00:19:12,069 --> 00:19:14,863
I created you lot as merely
an aesthetic experiment.
196
00:19:15,030 --> 00:19:16,907
Beautiful numbskulls.
197
00:19:17,574 --> 00:19:20,118
But your egos have run wild.
Say, "Ah."
198
00:19:20,911 --> 00:19:22,538
- Ah.
- And this one
199
00:19:22,621 --> 00:19:24,248
was meant to be the Warlock,
200
00:19:24,331 --> 00:19:25,832
the apogee of their people.
201
00:19:25,999 --> 00:19:28,293
You removed Adam from his cocoon early...
202
00:19:28,460 --> 00:19:29,545
my liege.
203
00:19:29,711 --> 00:19:31,129
He's still a child.
204
00:19:31,296 --> 00:19:33,966
No, there's something wrong with him
even outside all that.
205
00:19:34,132 --> 00:19:35,676
Yes, there's something wrong with me!
206
00:19:35,843 --> 00:19:38,053
I was stabbed, you extraordinary phallus!
207
00:19:40,180 --> 00:19:42,641
He doesn't know any better.
We shall do whatever you require, my liege.
208
00:19:42,808 --> 00:19:46,228
You knew of 89P13's existence for years
without alerting me.
209
00:19:46,395 --> 00:19:48,313
That's not what I require!
210
00:19:52,025 --> 00:19:53,318
I'm sorry, my liege.
211
00:19:53,485 --> 00:19:56,488
Find 89P13 and return it to me...
212
00:19:56,655 --> 00:20:01,660
or I will destroy your entire civilization,
as is my right as your maker.
213
00:20:01,827 --> 00:20:03,620
Do you understand?
214
00:20:08,667 --> 00:20:10,794
Do you understand?
215
00:20:11,336 --> 00:20:13,255
Yes, sire.
216
00:20:14,840 --> 00:20:15,841
Toodle-do.
217
00:20:18,427 --> 00:20:21,180
How did 89P13 survive
after all these years, Theel?
218
00:20:21,597 --> 00:20:23,098
It was always clever, sire.
219
00:20:23,265 --> 00:20:25,475
- Yes, that's exactly why I want it now.
- Of course.
220
00:20:25,642 --> 00:20:28,312
- Its brain.
- That is the only reason, sire.
221
00:20:29,897 --> 00:20:32,649
But are you really trusting the Sovereign
to retrieve it?
222
00:20:33,066 --> 00:20:36,361
They're merely a backup.
I believe I know where they're going.
223
00:21:10,312 --> 00:21:11,939
It's bio-formed.
224
00:21:12,105 --> 00:21:14,650
Instead of being built,
it's grown from living matter.
225
00:21:15,609 --> 00:21:19,154
The structure is surrounded by three
impenetrable plasmic security shields.
226
00:21:19,321 --> 00:21:21,657
It's not going to be easy
to break into this place, Star-Lord.
227
00:21:21,823 --> 00:21:24,701
Doesn't have to be easy.
I was a professional thief, remember?
228
00:21:24,868 --> 00:21:26,286
I'll jam the signals one at a time.
229
00:21:27,913 --> 00:21:30,207
She calls me Star-Lord
when she's mad at me.
230
00:21:30,374 --> 00:21:31,542
She's always mad...
231
00:21:31,708 --> 00:21:32,960
at everyone.
232
00:21:35,128 --> 00:21:36,255
It's because I was drunk.
233
00:21:38,048 --> 00:21:39,550
She's right.
234
00:21:39,716 --> 00:21:40,801
If I hadn't been drinking...
235
00:21:41,969 --> 00:21:43,887
maybe Rocket... I'm sorry.
236
00:21:44,054 --> 00:21:46,306
It's okay.
He's your best friend.
237
00:21:46,473 --> 00:21:47,808
Second best friend.
238
00:21:47,975 --> 00:21:52,688
Everyone around me dies.
My mother, Yondu, Gamora.
239
00:21:52,855 --> 00:21:53,856
Gamora isn't dead.
240
00:21:54,022 --> 00:21:56,066
She is to us.
You want a Zarg-Nut?
241
00:21:57,276 --> 00:21:58,277
Thank you.
242
00:22:02,781 --> 00:22:03,949
First shield set.
243
00:22:04,741 --> 00:22:07,286
Three, two...
244
00:22:09,121 --> 00:22:10,122
one.
245
00:22:15,836 --> 00:22:16,837
- Peter.
- What?
246
00:22:17,379 --> 00:22:19,006
You had family on Earth...
247
00:22:19,173 --> 00:22:21,091
and you never wanted
to go back to see them?
248
00:22:22,009 --> 00:22:24,845
No, you're my sister.
That's all the family I want or need.
249
00:22:25,012 --> 00:22:28,515
Besides, it was really just my grandpa, okay?
He was a pretty hard guy.
250
00:22:28,682 --> 00:22:30,517
Still. Don't you think he...
251
00:22:31,268 --> 00:22:32,269
What?
252
00:22:32,436 --> 00:22:35,981
You were abducted by Ravagers
the same day he lost his daughter.
253
00:22:36,148 --> 00:22:37,524
Oh, yeah, he was upset.
254
00:22:37,691 --> 00:22:40,068
My mom died, he screamed in my face,
he pushed me out of the room!
255
00:22:40,235 --> 00:22:42,487
He was probably
just trying to protect you.
256
00:22:42,654 --> 00:22:44,281
- What are you talking about?
- What?
257
00:22:44,448 --> 00:22:46,700
I'm talking about the people in my life
who died, and you're talking about this?
258
00:22:46,867 --> 00:22:47,701
Second shield set.
259
00:22:47,868 --> 00:22:49,411
Three, two...
260
00:22:49,578 --> 00:22:50,621
one.
261
00:22:55,459 --> 00:22:56,668
I'm only saying...
262
00:22:56,835 --> 00:22:59,129
you've never even gone
to see if he's okay.
263
00:22:59,296 --> 00:23:00,672
He could still be alive.
264
00:23:00,839 --> 00:23:04,510
My grandpa, he'd be, like,
90-something years old.
265
00:23:04,676 --> 00:23:06,094
So he could still be alive.
266
00:23:06,261 --> 00:23:08,055
People on Earth die when they're,
like, 50.
267
00:23:08,222 --> 00:23:09,806
They die when they're 50?
268
00:23:09,973 --> 00:23:11,558
I don't know. Something like that.
269
00:23:11,725 --> 00:23:13,352
What's even the point of being born?
270
00:23:13,519 --> 00:23:14,478
Exactly!
271
00:23:14,645 --> 00:23:16,271
Are you about to die?
272
00:23:18,106 --> 00:23:19,233
I'm not 50!
273
00:23:21,443 --> 00:23:22,444
The point is...
274
00:23:22,611 --> 00:23:24,780
I wasn't talking about any of this.
275
00:23:26,532 --> 00:23:27,741
Third shield set.
276
00:23:27,908 --> 00:23:30,744
Three, two, one.
277
00:23:31,370 --> 00:23:34,414
Well, not everything
is about what you are talking about.
278
00:23:34,581 --> 00:23:35,916
And I'm only saying...
279
00:23:36,083 --> 00:23:39,670
you are upset because so many of the people
you cared about have left you...
280
00:23:40,170 --> 00:23:41,797
but you also left someone.
281
00:23:42,673 --> 00:23:44,132
And maybe I wanted a Zarg-Nut!
282
00:23:44,299 --> 00:23:46,218
It's too late.
They're all gone.
283
00:23:59,231 --> 00:24:00,399
Why didn't we go through?
284
00:24:03,861 --> 00:24:06,488
We did. It's not the shield.
285
00:24:10,534 --> 00:24:12,077
Oh, hell.
286
00:24:15,455 --> 00:24:16,540
Ravagers.
287
00:24:17,416 --> 00:24:18,417
Hey, guys...
288
00:24:18,584 --> 00:24:20,961
you're about to be boarded
by the United Ravagers.
289
00:24:21,128 --> 00:24:23,922
You can surrender and turn over
any stuff worth anything and live...
290
00:24:24,089 --> 00:24:25,632
or you can die.
291
00:24:25,799 --> 00:24:27,050
Totes up to you.
292
00:24:43,150 --> 00:24:44,735
Drax, no, no, no, Drax!
293
00:24:44,902 --> 00:24:47,029
Guys, it's me, Peter Quill,
I'm one of you, remember?
294
00:24:47,196 --> 00:24:48,071
Hold on!
295
00:24:48,238 --> 00:24:49,156
We have an appointment!
296
00:24:49,323 --> 00:24:50,157
We have an appointment.
297
00:24:50,240 --> 00:24:51,074
With who?
298
00:24:51,158 --> 00:24:53,202
- With Gamora.
- With Gamora.
299
00:24:53,368 --> 00:24:54,203
What?
300
00:24:54,369 --> 00:24:55,704
You're early.
301
00:25:12,179 --> 00:25:13,180
What are these?
302
00:25:13,680 --> 00:25:15,682
OrgoCorp uniforms.
303
00:25:16,642 --> 00:25:18,977
You're gonna have to wear these
to move through the Orgo...
304
00:25:19,144 --> 00:25:21,271
without attracting attention.
305
00:25:21,438 --> 00:25:22,689
This isn't my color.
306
00:25:25,526 --> 00:25:27,361
What did you say?
307
00:25:27,528 --> 00:25:29,238
It clashes with my eyes.
308
00:25:33,909 --> 00:25:34,993
Put it on!
309
00:25:36,620 --> 00:25:40,290
Nebula, why would you not tell me
that you've been in contact with Gamora?
310
00:25:40,457 --> 00:25:41,875
Because I didn't want you to get freaked out.
311
00:25:42,042 --> 00:25:43,043
Freaked out how?
312
00:25:43,210 --> 00:25:44,336
Like that.
313
00:25:44,837 --> 00:25:45,838
Let me in there.
314
00:25:46,004 --> 00:25:47,631
I don't wanna be trapped out here,
I can't...
315
00:25:48,173 --> 00:25:50,092
Gamora, we are grateful for your help.
316
00:25:50,259 --> 00:25:52,719
Oh, I'm not doing this
out of the kindness of my heart.
317
00:25:53,345 --> 00:25:56,598
I'm doing this for the hundred thousand
units my sister promised.
318
00:25:57,516 --> 00:25:59,226
So, you're a Ravager now?
319
00:25:59,726 --> 00:26:00,727
Put on the uniform.
320
00:26:00,894 --> 00:26:02,563
Never pictured you as the Ravager type.
321
00:26:03,981 --> 00:26:05,107
Who are you again?
322
00:26:05,607 --> 00:26:06,733
Oh, man.
323
00:26:06,900 --> 00:26:10,028
OrgoCorp is in possession
of some of the most advanced...
324
00:26:10,195 --> 00:26:12,990
cybergenetic IP in the galaxy...
325
00:26:13,740 --> 00:26:18,120
so they're heavily guarded
by the deadly Orgosentries.
326
00:26:18,287 --> 00:26:21,665
Now, I know you don't have
documentation to dock...
327
00:26:21,832 --> 00:26:24,126
so you're gonna have to
get in there on your own.
328
00:26:24,835 --> 00:26:28,881
Once in, Gamora is gonna
lead you to the records...
329
00:26:29,047 --> 00:26:31,258
where maybe you can find the passkey...
330
00:26:31,425 --> 00:26:33,719
to override the kill switch...
331
00:26:33,886 --> 00:26:35,888
and help you save the hedgehog.
332
00:26:36,555 --> 00:26:38,223
But if you get into trouble...
333
00:26:38,390 --> 00:26:41,768
we will not be able to bail you out.
334
00:26:58,994 --> 00:26:59,995
Yes.
335
00:27:00,954 --> 00:27:03,165
Yes, of course. Brilliant.
336
00:27:05,834 --> 00:27:07,794
His functioning has skyrocketed.
337
00:27:11,507 --> 00:27:13,050
That's correct, P13.
338
00:27:13,217 --> 00:27:14,551
Very good.
339
00:27:20,432 --> 00:27:22,184
That's the new world.
340
00:27:22,351 --> 00:27:23,727
Counter-Earth.
341
00:27:24,394 --> 00:27:26,730
Where the experiments will go
once they're ready.
342
00:27:26,897 --> 00:27:28,190
It blue.
343
00:27:28,357 --> 00:27:29,358
That's the sky.
344
00:27:29,525 --> 00:27:30,859
Sky.
345
00:27:34,071 --> 00:27:35,072
Rocket.
346
00:27:35,489 --> 00:27:36,740
Yes, it is.
347
00:27:37,533 --> 00:27:39,243
What sounds?
348
00:27:40,869 --> 00:27:42,329
That's music.
349
00:27:42,621 --> 00:27:43,622
We like it?
350
00:27:44,122 --> 00:27:45,123
We do.
351
00:27:45,624 --> 00:27:49,253
This recording is over 5,000 years old.
352
00:27:50,462 --> 00:27:54,007
"Mo Ergastee Förn, Mo Ergalone Förn Nort."
353
00:27:54,716 --> 00:27:56,218
Which, translated, is...
354
00:27:56,927 --> 00:27:59,847
"Be not as you are, but as you should be."
355
00:28:00,305 --> 00:28:02,015
It's our sacred mission...
356
00:28:02,182 --> 00:28:05,018
to take the cacophony of sounds around us...
357
00:28:05,853 --> 00:28:08,272
and turn it into a song.
358
00:28:10,315 --> 00:28:12,568
To take an imperfect clump...
359
00:28:12,734 --> 00:28:15,529
of biological matter such as you...
360
00:28:16,238 --> 00:28:18,615
and transform it into something...
361
00:28:19,283 --> 00:28:20,284
perfect.
362
00:28:23,328 --> 00:28:25,747
And we're halfway there,
aren't we?
363
00:28:29,501 --> 00:28:31,587
Come with me, P13.
364
00:28:31,920 --> 00:28:33,714
I'd like to show you something.
365
00:28:38,135 --> 00:28:40,012
We have but a single quest...
366
00:28:40,429 --> 00:28:42,848
to create the perfect species...
367
00:28:43,015 --> 00:28:45,017
and the perfect society.
368
00:28:45,184 --> 00:28:47,686
You, P13...
369
00:28:47,978 --> 00:28:50,105
are part of Batch 89.
370
00:28:50,272 --> 00:28:52,649
But here with Batch 90...
371
00:28:53,233 --> 00:28:56,153
I've developed a process
by which I can guide...
372
00:28:56,320 --> 00:28:58,780
any organism through millions of years...
373
00:28:58,947 --> 00:29:01,533
of programmed evolutionary changes...
374
00:29:02,576 --> 00:29:03,577
in a moment.
375
00:29:34,525 --> 00:29:38,278
See, now, there's the rub.
376
00:29:39,488 --> 00:29:40,739
For some reason...
377
00:29:40,906 --> 00:29:44,076
these specimens are also over-producing...
378
00:29:44,243 --> 00:29:47,955
loligo beta-microseminoprotein
in their systems...
379
00:29:48,121 --> 00:29:49,706
causing them to be, well...
380
00:29:49,873 --> 00:29:52,042
Violent. We don't like it.
381
00:29:52,209 --> 00:29:55,963
A utopia can't have its denizens
murdering one another, can it?
382
00:29:56,129 --> 00:29:57,256
It can'ts.
383
00:29:58,173 --> 00:29:59,174
Can't.
384
00:29:59,466 --> 00:30:00,467
Can't.
385
00:30:00,843 --> 00:30:01,844
Theel.
386
00:30:06,056 --> 00:30:08,892
They're programmed to be peaceful.
Like you.
387
00:30:09,518 --> 00:30:12,437
But for some reason, it's not catching.
388
00:30:13,272 --> 00:30:15,148
Hyptonic filters.
389
00:30:15,315 --> 00:30:16,316
What?
390
00:30:16,483 --> 00:30:20,404
They's suppressaliting
the glycosylated saltses.
391
00:30:20,988 --> 00:30:24,950
And then boop-boop-boop,
halfcystine residual be formin'...
392
00:30:25,117 --> 00:30:27,619
and then, they make, um...
393
00:30:28,120 --> 00:30:29,121
What do you say?
394
00:30:29,288 --> 00:30:31,331
Loligo beta-microseminoproteins.
395
00:30:31,957 --> 00:30:32,958
Yeah, thems.
396
00:30:33,500 --> 00:30:35,794
And then, angry turtleses.
397
00:30:39,631 --> 00:30:40,799
Huh.
398
00:31:07,701 --> 00:31:11,288
♪ Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh ♪
399
00:31:13,332 --> 00:31:17,461
♪ Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh ♪
400
00:31:19,213 --> 00:31:22,382
♪ Woo ooh ooh ooh ooh
Oooh ooooh ♪
401
00:31:24,676 --> 00:31:27,429
There. That's the decompression chamber.
402
00:31:28,096 --> 00:31:29,181
Lock in.
403
00:31:30,933 --> 00:31:34,019
♪ And in the end
We shall achieve in time ♪
404
00:31:34,102 --> 00:31:36,313
♪ The thing they call divine ♪
405
00:31:36,396 --> 00:31:39,316
♪ When all the stars
Will smile for me ♪
406
00:31:39,399 --> 00:31:40,442
Go.
407
00:31:42,069 --> 00:31:45,572
♪ When all is well
And well is all for all ♪
408
00:31:45,656 --> 00:31:47,616
♪ And forever after ♪
409
00:31:47,699 --> 00:31:53,080
♪ Well, maybe in the meantime
Wait and see ♪
410
00:31:53,622 --> 00:31:57,292
♪ We love the all
The all of you ♪
411
00:31:59,294 --> 00:32:03,590
♪ Where lands are green
And skies are blue ♪
412
00:32:04,967 --> 00:32:08,804
♪ When all in all
We're just like you ♪
413
00:32:10,180 --> 00:32:12,474
Activate gravity boots and gloves.
414
00:32:16,645 --> 00:32:19,857
♪ And when I cry for me
I cry for you ♪
415
00:32:20,649 --> 00:32:22,276
Nebula, go.
416
00:32:22,317 --> 00:32:24,820
♪ For all the days
You've still to come ♪
417
00:32:27,823 --> 00:32:30,617
♪ And did I ever say
I'd never play ♪
418
00:32:31,785 --> 00:32:33,579
♪ Or fly toward the sun ♪
419
00:32:33,662 --> 00:32:39,293
♪ Maybe in the meantime
Something's wrong ♪
420
00:32:39,376 --> 00:32:43,088
♪ We love the all
The all of you ♪
421
00:32:45,090 --> 00:32:48,802
♪ Where lands are green
And skies are blue ♪
422
00:32:57,769 --> 00:32:59,730
So, you really don't remember anything?
423
00:32:59,897 --> 00:33:00,898
Like what?
424
00:33:01,815 --> 00:33:02,816
'Bout your time with us.
425
00:33:03,859 --> 00:33:04,943
No.
426
00:33:05,235 --> 00:33:06,236
Huh. We were...
427
00:33:06,403 --> 00:33:08,280
We weren't anything.
428
00:33:08,447 --> 00:33:09,448
You and me...
429
00:33:09,615 --> 00:33:13,327
That person was
some alternate future version of me.
430
00:33:14,536 --> 00:33:15,704
It wasn't me.
431
00:33:17,206 --> 00:33:18,498
We loved each other.
432
00:33:20,584 --> 00:33:21,960
I don't think so.
433
00:33:24,004 --> 00:33:25,422
I know you don't remember any of it.
434
00:33:28,509 --> 00:33:30,052
You were everything to me.
435
00:33:32,846 --> 00:33:34,306
And I miss you...
436
00:33:35,933 --> 00:33:37,142
so much.
437
00:33:38,477 --> 00:33:39,561
And, maybe...
438
00:33:40,771 --> 00:33:43,023
maybe, if you open yourself up to it...
439
00:33:44,900 --> 00:33:45,901
there's a possibility...
440
00:33:46,068 --> 00:33:47,653
I don't think so, Quinn.
441
00:33:48,779 --> 00:33:49,780
Quill.
442
00:33:49,947 --> 00:33:51,031
Quill.
443
00:33:52,824 --> 00:33:54,159
I don't think so.
444
00:33:54,326 --> 00:33:55,369
Well, what I'm trying to say...
445
00:33:55,536 --> 00:33:57,704
Peter, you know
this is an open line, right?
446
00:33:57,871 --> 00:33:58,914
What?
447
00:33:59,081 --> 00:34:00,541
We're listening
to everything you're saying.
448
00:34:00,707 --> 00:34:02,626
And it is painful.
449
00:34:02,793 --> 00:34:03,919
And you're just telling me now?
450
00:34:04,086 --> 00:34:05,587
We were hoping it would stop on its own.
451
00:34:05,754 --> 00:34:06,630
But I switched it over to private!
452
00:34:06,797 --> 00:34:08,090
What color button did you push?
453
00:34:08,257 --> 00:34:09,299
Blue, for the blue suit!
454
00:34:09,466 --> 00:34:10,384
Oh, no!
455
00:34:10,551 --> 00:34:12,177
Blue is the open line for everyone.
456
00:34:12,344 --> 00:34:14,012
- Orange is for blue.
- What?
457
00:34:14,179 --> 00:34:15,264
Black is for orange...
458
00:34:15,429 --> 00:34:19,184
yellow is for green, green is for red,
and red is for yellow.
459
00:34:19,351 --> 00:34:20,726
No. Yellow is for yellow...
460
00:34:20,893 --> 00:34:22,521
green is for red,
red is for green.
461
00:34:22,688 --> 00:34:24,273
- I don't think so.
- Try it then.
462
00:34:26,024 --> 00:34:27,025
Hello!
463
00:34:29,110 --> 00:34:30,152
You were right.
464
00:34:30,320 --> 00:34:32,114
How the hell am I supposed to
know all of that?
465
00:34:32,281 --> 00:34:33,197
Seems intuitive.
466
00:34:34,032 --> 00:34:36,034
Can we get back to saving our friend?
467
00:34:37,034 --> 00:34:39,496
Get that jammer ready to change the shield.
468
00:35:13,697 --> 00:35:14,865
Guys?
469
00:35:15,032 --> 00:35:18,994
I mean, you wanna talk about a sweet ride?
The acceleration will crush your spine.
470
00:35:19,161 --> 00:35:21,538
It's got that brand-new fusalix core.
You know what I'm talking about?
471
00:35:21,705 --> 00:35:22,748
Oh, yeah.
472
00:35:22,915 --> 00:35:24,208
Really? 'Cause I just made that up.
473
00:35:25,501 --> 00:35:26,752
Oh, I thought you said somethin' else.
474
00:35:27,669 --> 00:35:28,837
Master Karja.
475
00:35:30,547 --> 00:35:32,466
- No, you didn't.
- I... I did.
476
00:35:33,008 --> 00:35:35,177
Master Karja, there appears to be
a physical breach...
477
00:35:35,344 --> 00:35:36,428
in the white wing somewhere.
478
00:35:36,595 --> 00:35:38,138
- Could it be a glitch?
- Maybe.
479
00:35:44,770 --> 00:35:45,938
I'm accessing the eye.
480
00:35:46,104 --> 00:35:47,606
I'll see if I can locate it.
481
00:36:19,888 --> 00:36:22,349
There's some sort of anomaly
in the decompression chamber.
482
00:36:22,516 --> 00:36:24,184
- Best you check it out, Master.
- On it.
483
00:36:25,727 --> 00:36:26,728
Hurry.
484
00:36:38,699 --> 00:36:39,700
Where do we put these?
485
00:36:41,535 --> 00:36:44,246
Here! Hide them in this locker
until we leave.
486
00:36:51,336 --> 00:36:52,504
Hurry!
487
00:37:09,062 --> 00:37:10,898
What the hell was that, guys?
488
00:37:13,650 --> 00:37:14,568
What, are you kidding me?
489
00:37:14,985 --> 00:37:15,819
What?
490
00:37:16,695 --> 00:37:19,323
A neutro-quark just hit the satellite.
491
00:37:19,489 --> 00:37:21,283
It's burning a hole through the wall.
You geniuses...
492
00:37:21,450 --> 00:37:25,245
you just throw the door open without
any proper precautionary procedure?
493
00:37:25,412 --> 00:37:26,830
What procedure, bro?
494
00:37:27,414 --> 00:37:30,334
Oh! You want us to read the manual
for you too, bro?
495
00:37:30,709 --> 00:37:32,544
You could have killed everyone in the wing!
496
00:37:32,711 --> 00:37:34,922
Exactly! You idiots!
497
00:37:35,339 --> 00:37:36,465
I'm angry too!
498
00:37:36,632 --> 00:37:37,591
Oh, no.
499
00:37:37,758 --> 00:37:38,842
I mean, can't you see...
500
00:37:39,009 --> 00:37:42,054
these authentic mechanic uniforms
that we're wearing on our bodies?
501
00:37:42,429 --> 00:37:44,515
That blend in with some of our skin-tones
better than others?
502
00:37:44,973 --> 00:37:46,433
Excuse my friend.
503
00:37:46,934 --> 00:37:48,685
He is the boss' nephew.
He's a little...
504
00:37:51,647 --> 00:37:53,398
Oh. Oh.
505
00:37:54,191 --> 00:37:57,194
Yeah. I...
I got one of those too.
506
00:37:57,653 --> 00:38:00,030
I mean, this one?
This one I love.
507
00:38:00,197 --> 00:38:01,240
I'm so proud.
508
00:38:01,406 --> 00:38:02,866
You're doing great. So proud of you.
509
00:38:03,200 --> 00:38:04,785
But this one, I just...
510
00:38:11,708 --> 00:38:14,253
- Everything he does drives me crazy.
- Yeah.
511
00:38:14,419 --> 00:38:16,672
- I thought you said something else.
- Shut up.
512
00:38:17,464 --> 00:38:18,549
I swear I'm gonna throttle him.
513
00:38:18,715 --> 00:38:21,093
I'm gonna go to jail for murder.
I am.
514
00:38:21,260 --> 00:38:22,636
How'd you guys get here so fast?
515
00:38:22,803 --> 00:38:24,388
I'll be honest with you,
we just happened in...
516
00:38:24,555 --> 00:38:26,890
before it burned
all the way through, thankfully.
517
00:38:27,057 --> 00:38:28,433
Ah. Good thing you were here.
518
00:38:28,809 --> 00:38:30,477
All right, guys, wrap it up.
519
00:38:30,936 --> 00:38:32,688
Looks like we're all clear here.
520
00:38:37,442 --> 00:38:38,694
Our spacesuits!
521
00:38:41,738 --> 00:38:44,366
You threw them in the contamination bin.
522
00:38:44,533 --> 00:38:47,119
It expels stuff into space
the moment you shut the door.
523
00:38:47,286 --> 00:38:49,955
That would have been helpful information
three minutes ago.
524
00:38:50,122 --> 00:38:52,082
Damn it, Mantis,
why don't you ever think?
525
00:38:52,457 --> 00:38:54,293
Are we pretending to be angry again?
526
00:38:54,459 --> 00:38:55,586
Mantis, you asshole!
527
00:38:55,752 --> 00:38:58,213
Guys, just focus for two seconds.
528
00:38:58,380 --> 00:38:59,590
We'll find another way out of here.
529
00:38:59,756 --> 00:39:02,801
Right now, we need to save Rocket's life.
530
00:39:04,595 --> 00:39:07,431
Nebula, Quinn, and I will get to the records
and get the passkey.
531
00:39:07,598 --> 00:39:10,100
Bug and Doofus, access the spaceport
through the elevator...
532
00:39:10,267 --> 00:39:12,519
so Tree can land and get us out of here.
533
00:39:13,103 --> 00:39:14,104
Apologies.
534
00:39:14,271 --> 00:39:15,272
No problem.
535
00:39:16,481 --> 00:39:17,482
Go.
536
00:39:31,079 --> 00:39:33,081
Not my fault I don't know something...
537
00:39:33,248 --> 00:39:34,666
if no one ever tells me.
538
00:39:35,042 --> 00:39:36,293
I didn't even wanna come here.
539
00:39:36,460 --> 00:39:37,920
I'm gonna need to see your...
540
00:39:38,086 --> 00:39:40,088
You're hopelessly in love...
541
00:39:40,756 --> 00:39:41,757
with him.
542
00:39:41,924 --> 00:39:43,300
Oh, no.
543
00:39:44,009 --> 00:39:45,093
Hey.
544
00:39:45,260 --> 00:39:46,261
Hey.
545
00:39:47,679 --> 00:39:48,680
How you doin' today?
546
00:39:49,556 --> 00:39:51,016
I'm all right.
547
00:39:53,519 --> 00:39:55,437
What was...
What was your name again?
548
00:39:56,063 --> 00:39:57,189
- Drax the Destroyer.
- Oh.
549
00:39:59,024 --> 00:40:00,567
That is such a lovely name.
550
00:40:00,609 --> 00:40:01,818
Oh.
551
00:40:01,902 --> 00:40:03,153
I'll get the door for you.
552
00:40:05,447 --> 00:40:07,866
- I'll be here when you come back out, okay?
- Sure.
553
00:40:09,284 --> 00:40:10,536
Every single time.
554
00:40:12,538 --> 00:40:14,331
My name is Bletelsnort.
555
00:40:15,165 --> 00:40:17,960
Welcome to OrgoCorp headquarters.
556
00:40:18,377 --> 00:40:19,795
For over 300 years...
557
00:40:19,962 --> 00:40:22,548
OrgoCorp has been producing
cybernetic implants...
558
00:40:22,714 --> 00:40:25,175
and genetic upgrades across the universe...
559
00:40:25,342 --> 00:40:28,762
under the watchful eye
of the High Evolutionary.
560
00:40:30,305 --> 00:40:33,100
That warning we got today,
don't those two match the description?
561
00:40:33,976 --> 00:40:35,644
Attention, all Orgosentries...
562
00:40:37,980 --> 00:40:40,148
That manager should have access
to the records.
563
00:40:41,066 --> 00:40:43,861
If the passkey is here,
she can get it for us.
564
00:40:44,319 --> 00:40:46,280
All right. I'll handle this one.
565
00:40:46,446 --> 00:40:47,489
How?
566
00:40:47,948 --> 00:40:49,867
Pure Star-Lord charm.
567
00:40:50,409 --> 00:40:53,203
I'm excited for you that you get to
see this again for the first time.
568
00:41:00,627 --> 00:41:01,920
Hi, Yura.
569
00:41:02,462 --> 00:41:03,463
Ura.
570
00:41:04,006 --> 00:41:05,007
- Oh. Ura.
- Hi.
571
00:41:05,174 --> 00:41:07,217
Hi, my name's Patrick Swayze.
572
00:41:08,260 --> 00:41:10,888
I've been noticing you for quite a while...
573
00:41:11,054 --> 00:41:12,806
and the way that you smile to yourself...
574
00:41:12,973 --> 00:41:14,850
when you think nobody is looking...
575
00:41:15,017 --> 00:41:16,977
it makes my every day a bit brighter.
576
00:41:17,144 --> 00:41:19,021
We need your hand.
And it's your choice...
577
00:41:19,188 --> 00:41:20,522
whether it's on your body or not.
578
00:41:20,689 --> 00:41:22,816
- What are you doing?
- She was never gonna fall for that.
579
00:41:23,734 --> 00:41:24,818
Dude, she was totally into me, man!
580
00:41:24,985 --> 00:41:27,196
- I kind of thought you were a douchebag.
- Oh, come on.
581
00:41:27,362 --> 00:41:28,655
- We need a file.
- What file?
582
00:41:28,822 --> 00:41:30,949
89P13. Could that be something?
583
00:41:31,116 --> 00:41:33,243
- No.
- Then your use to us...
584
00:41:33,410 --> 00:41:35,120
- is over.
- Wait, wait, wait, wait, wait!
585
00:41:35,287 --> 00:41:36,496
It sounds like a species tag.
586
00:41:37,748 --> 00:41:38,832
Show us!
587
00:41:42,169 --> 00:41:46,632
All of our research supports the
High Evolutionary's altruistic objective...
588
00:41:46,798 --> 00:41:49,468
of creating a utopian society.
589
00:41:49,635 --> 00:41:51,220
That must be the spaceport.
590
00:41:56,850 --> 00:41:57,976
Whoa.
591
00:41:59,019 --> 00:42:00,145
What is all this?
592
00:42:00,312 --> 00:42:03,690
Species patented over the years
using OrgoCorp tech.
593
00:42:03,857 --> 00:42:08,070
Every species OrgoCorp has created
has its own individual file.
594
00:42:08,570 --> 00:42:09,738
I'm so sorry about this.
595
00:42:09,905 --> 00:42:11,865
Listen to me,
this is not the kind of thing we do.
596
00:42:12,032 --> 00:42:14,076
Oh, Please, stop it with the subtle jabs!
597
00:42:14,243 --> 00:42:17,079
Old you would have never done this.
You had a purpose higher than yourself.
598
00:42:17,246 --> 00:42:18,288
- A calling to help people.
- Give me a break.
599
00:42:18,455 --> 00:42:20,040
That's why you left Thanos
and formed the Guardians.
600
00:42:20,207 --> 00:42:22,251
Except, I didn't form the Guardians.
601
00:42:22,417 --> 00:42:23,961
- Sheesh.
- And I barely left Thanos.
602
00:42:24,127 --> 00:42:26,672
Whoever it was that you were in love with...
603
00:42:27,923 --> 00:42:28,924
it wasn't me.
604
00:42:29,675 --> 00:42:30,926
It sounds more like her.
605
00:42:31,093 --> 00:42:32,094
- Her?
- What?
606
00:42:32,261 --> 00:42:34,972
- That's ridiculous! Don't even...
- Do not bring me into this.
607
00:42:40,310 --> 00:42:41,478
- Knock it off!
- What?
608
00:42:41,645 --> 00:42:44,189
Don't look at me like a lost puppy
needing a soft place...
609
00:42:44,356 --> 00:42:45,607
- to lie down.
- I didn't say anything!
610
00:42:49,903 --> 00:42:51,780
I just never noticed
how black your eyes were.
611
00:42:54,491 --> 00:42:56,869
They were replaced by my father...
612
00:42:57,619 --> 00:42:58,996
as a method of torture.
613
00:42:59,162 --> 00:43:01,665
He... He picked a pretty set.
614
00:43:04,168 --> 00:43:05,460
There.
615
00:43:06,170 --> 00:43:09,089
That's the file for 89P13.
616
00:43:10,591 --> 00:43:12,092
Heads up, heads up!
617
00:43:14,469 --> 00:43:15,637
- Ugh.
- Okay.
618
00:43:19,725 --> 00:43:20,726
What?
619
00:43:35,616 --> 00:43:36,950
Oh, no.
620
00:43:38,410 --> 00:43:39,411
Walk!
621
00:43:41,705 --> 00:43:42,956
Move it, move it!
622
00:43:49,463 --> 00:43:50,923
Stand down!
623
00:43:51,381 --> 00:43:53,133
Drax, we should make a run for it.
624
00:43:53,300 --> 00:43:54,301
Or we could fight.
625
00:43:54,468 --> 00:43:55,385
- Run.
- Fight.
626
00:43:55,552 --> 00:43:57,012
- Run!
- Fight!
627
00:43:57,179 --> 00:43:58,055
Take 'em!
628
00:44:03,435 --> 00:44:04,603
What are we gonna do?
629
00:44:06,313 --> 00:44:07,439
- I got a plan.
- What is it?
630
00:44:07,606 --> 00:44:08,607
All of you, come with me...
631
00:44:09,525 --> 00:44:11,902
Everybody, lower your weapons...
632
00:44:12,069 --> 00:44:13,570
or I blow this woman's brains out!
633
00:44:13,737 --> 00:44:14,863
That's the plan?
634
00:44:15,948 --> 00:44:17,950
- You're a kitty cat.
- Meow.
635
00:44:20,536 --> 00:44:22,079
You feel like dancing.
636
00:44:24,331 --> 00:44:25,582
Violent rage.
637
00:44:31,463 --> 00:44:32,840
Lower your weapons!
638
00:44:37,010 --> 00:44:39,930
Let's kill that one that looks like a carrot
to show we mean business.
639
00:44:40,514 --> 00:44:42,558
God! Past Gamora's just mean!
640
00:44:42,724 --> 00:44:45,686
She was always like that,
and yet, I was the bad guy.
641
00:44:45,853 --> 00:44:47,604
We are not killing anyone!
642
00:44:47,771 --> 00:44:48,772
Back off!
643
00:44:51,024 --> 00:44:52,901
Groot, bring the Bowie to us.
644
00:44:53,068 --> 00:44:53,902
Now.
645
00:45:05,205 --> 00:45:06,540
I'm so sorry about this, Ura.
646
00:45:06,707 --> 00:45:07,791
Oh, please.
647
00:45:07,958 --> 00:45:11,378
We're here to save the life of our friend,
that is all.
648
00:45:12,379 --> 00:45:15,090
We paid her to help us get in and get out.
649
00:45:15,257 --> 00:45:16,842
You'd think that'd mean,
"Oh, I'm gonna help you do it in a way...
650
00:45:17,009 --> 00:45:18,177
"that no one knows it's happening."
651
00:45:18,343 --> 00:45:20,679
But no, what she means is,
"I'm gonna shoot people.
652
00:45:20,846 --> 00:45:22,472
- "Threaten people's lives."
- Shut up!
653
00:45:23,515 --> 00:45:26,059
And I know you're probably asking,
why would I trust her?
654
00:45:26,226 --> 00:45:28,061
Well, that's a good question.
655
00:45:28,520 --> 00:45:31,523
The answer is, we used to be in love.
656
00:45:31,899 --> 00:45:33,609
Yeah. She was my girlfriend...
657
00:45:33,775 --> 00:45:35,777
only she doesn't remember it,
because it wasn't her.
658
00:45:35,944 --> 00:45:37,738
Because her dad threw her off a magic cliff
and she died...
659
00:45:37,905 --> 00:45:40,782
and then I lost my temper
and nearly destroyed half the universe.
660
00:45:40,949 --> 00:45:44,119
Then she came back, out of the past.
And there she is.
661
00:45:44,286 --> 00:45:46,079
Everyone else who died in the past
stayed dead, not her.
662
00:45:46,246 --> 00:45:48,415
Why? Was it the magic cliff?
I don't know.
663
00:45:48,582 --> 00:45:50,959
I'm not some
fricking Infinity Stone scientist.
664
00:45:51,960 --> 00:45:55,464
Just some dumbass Earth dude who met a girl,
fell in love...
665
00:45:56,089 --> 00:45:57,466
that girl died...
666
00:45:57,925 --> 00:46:00,135
and then came back a total dick.
667
00:46:02,721 --> 00:46:05,224
He left out some important information but ...
668
00:46:06,016 --> 00:46:07,559
that is the gist of it.
669
00:46:14,316 --> 00:46:15,567
Get to the security hub!
670
00:46:15,734 --> 00:46:16,735
Okay!
671
00:46:25,702 --> 00:46:28,288
Everybody, down on the floor,
or we blow your brains out!
672
00:46:28,455 --> 00:46:30,123
Hey, hey, hey,
we don't want any...
673
00:46:30,999 --> 00:46:32,876
No! Oh, my God! Oh, my God! No!
674
00:46:33,043 --> 00:46:35,712
Come on!
Would you please stop doing that?
675
00:46:47,724 --> 00:46:52,729
♪ Now, I'm craving your body
Is this real ♪
676
00:46:52,813 --> 00:46:56,233
♪ Temperature's rising
I don't want to feel ♪
677
00:46:56,316 --> 00:46:59,194
♪ I'm in the wrong place
To be real ♪
678
00:47:01,196 --> 00:47:02,322
Yeah!
679
00:47:02,489 --> 00:47:03,615
Hey!
680
00:47:03,657 --> 00:47:07,786
♪ And I'm longing to love you
Just for a night ♪
681
00:47:18,839 --> 00:47:19,840
Run.
682
00:47:51,163 --> 00:47:52,623
Drax!
683
00:47:55,167 --> 00:47:58,086
Get on the ground and show me your hands now.
684
00:48:07,471 --> 00:48:08,597
Ura?
685
00:48:09,097 --> 00:48:10,474
Please listen to me.
686
00:48:10,641 --> 00:48:12,851
We need to get out of here with this...
687
00:48:13,018 --> 00:48:14,311
to save my best friend's life.
688
00:48:15,062 --> 00:48:17,147
If you could get us into
the system of those sentries out there...
689
00:48:17,314 --> 00:48:19,024
they are good people, like you.
690
00:48:19,191 --> 00:48:20,359
I'm certain of it.
691
00:48:20,526 --> 00:48:22,528
And if I just had an opportunity
to speak to them...
692
00:48:22,694 --> 00:48:25,405
They're corporate shills, you idiot.
They're not gonna listen to you.
693
00:48:25,572 --> 00:48:27,324
They will listen
if I speak to them from my heart.
694
00:48:28,408 --> 00:48:29,409
Ura.
695
00:48:30,452 --> 00:48:31,453
Please.
696
00:48:41,338 --> 00:48:42,256
Hey!
697
00:48:45,884 --> 00:48:47,761
Come out now!
698
00:48:48,095 --> 00:48:49,096
Damn it!
699
00:48:56,311 --> 00:48:57,521
You are in.
700
00:48:58,897 --> 00:48:59,898
Tell them your truth.
701
00:49:00,065 --> 00:49:01,483
Yeah, I'm not that big of an idiot.
702
00:49:01,650 --> 00:49:03,110
I just needed to get into the system.
703
00:49:04,903 --> 00:49:05,988
Move it.
704
00:49:17,332 --> 00:49:18,876
Told you she was into me.
705
00:49:40,022 --> 00:49:41,231
I am Groot?
706
00:49:42,065 --> 00:49:44,359
Yeah, that looked cool.
707
00:49:53,577 --> 00:49:55,913
Is sky?
708
00:49:56,330 --> 00:49:57,331
No.
709
00:49:58,290 --> 00:50:01,084
That's not sky, that's a ceiling.
710
00:50:01,919 --> 00:50:05,047
But sire's making a new world
for all of us...
711
00:50:05,506 --> 00:50:07,216
and when we get there...
712
00:50:07,633 --> 00:50:09,176
there will be sky...
713
00:50:09,843 --> 00:50:13,055
and it will be beautiful and forever.
714
00:50:13,388 --> 00:50:14,473
Wow.
715
00:50:14,640 --> 00:50:16,433
- Whoa.
- Whoa.
716
00:50:17,935 --> 00:50:19,937
I have been thinking.
717
00:50:20,729 --> 00:50:21,730
'Bout what?
718
00:50:22,606 --> 00:50:24,191
Oh, nothing in particular.
719
00:50:24,816 --> 00:50:28,237
But I thought,
since you guys are my closest friends...
720
00:50:28,403 --> 00:50:30,155
and my only friends...
721
00:50:30,322 --> 00:50:34,743
you might be interested in knowing
that I have been thinking.
722
00:50:34,910 --> 00:50:36,370
That's cool.
723
00:50:37,162 --> 00:50:38,872
I've been thinking, too...
724
00:50:39,039 --> 00:50:41,583
about something more singular.
725
00:50:42,376 --> 00:50:44,837
When sire moves us to the new world...
726
00:50:45,420 --> 00:50:46,839
we're gonna need names.
727
00:50:47,714 --> 00:50:48,715
I mean...
728
00:50:48,882 --> 00:50:50,759
89Q12...
729
00:50:50,926 --> 00:50:52,344
it's not really a name...
730
00:50:53,971 --> 00:50:57,850
so I would like my name to be...
731
00:50:59,101 --> 00:51:00,185
Lylla.
732
00:51:00,936 --> 00:51:02,104
Lylla.
733
00:51:02,604 --> 00:51:03,730
Lylla.
734
00:51:04,064 --> 00:51:05,440
Lylla.
735
00:51:05,607 --> 00:51:07,651
That's a pretty name, Lylla.
736
00:51:08,986 --> 00:51:10,112
Thank you.
737
00:51:11,238 --> 00:51:14,575
I think my name shall be Teefs...
738
00:51:15,450 --> 00:51:17,870
because, although we all do have them...
739
00:51:18,245 --> 00:51:20,706
mine are definitely the most prominent.
740
00:51:22,207 --> 00:51:24,042
- Teefs.
- Teefs.
741
00:51:24,209 --> 00:51:26,003
- Lylla.
- Teefs.
742
00:51:26,712 --> 00:51:31,341
Me be called Floor,
because me is lying on floor.
743
00:51:31,675 --> 00:51:34,553
You're lying on a floor,
so your name is Floor?
744
00:51:36,054 --> 00:51:37,347
Yes!
745
00:51:38,807 --> 00:51:40,642
- Floor.
- Floor.
746
00:51:40,809 --> 00:51:42,352
What about you, friend?
747
00:51:45,439 --> 00:51:49,151
Someday, I'm gonna make
great machines that fly...
748
00:51:49,985 --> 00:51:53,030
and me and my friends
are gonna go flyin' together...
749
00:51:53,197 --> 00:51:56,366
into the forever and beautiful sky.
750
00:51:57,117 --> 00:51:59,536
Lylla, and Teefs...
751
00:51:59,953 --> 00:52:02,789
and Floor, and me...
752
00:52:04,124 --> 00:52:05,459
Rocket.
753
00:52:07,878 --> 00:52:09,254
Rocket.
754
00:52:10,255 --> 00:52:12,758
It really is good to have friends.
755
00:52:13,675 --> 00:52:14,760
Yeah.
756
00:52:20,140 --> 00:52:21,642
Start the incision here.
757
00:52:24,561 --> 00:52:25,771
Keep calm.
758
00:52:28,941 --> 00:52:30,651
- Hold it still.
- I can't!
759
00:52:30,817 --> 00:52:33,403
It won't stop moving.
760
00:52:34,112 --> 00:52:36,823
Why did he never tell us about any of this?
761
00:52:37,282 --> 00:52:39,701
This is worse than what Thanos did to me.
762
00:52:41,453 --> 00:52:43,705
Well, what about the passkey?
Is it there?
763
00:52:48,252 --> 00:52:50,337
No. But a file was removed today.
764
00:52:50,504 --> 00:52:52,923
Downloaded and deleted,
a million characters in length.
765
00:52:53,090 --> 00:52:57,553
The biometrics say it was this man.
Recorder B2H6.
766
00:52:57,719 --> 00:52:59,137
I saw this guy outside of records today.
767
00:52:59,429 --> 00:53:00,430
Hmm.
768
00:53:01,807 --> 00:53:03,934
Looks like one of
the High Evolutionary's recorders.
769
00:53:04,560 --> 00:53:05,936
The High Evolutionary?
770
00:53:06,979 --> 00:53:08,230
The founder of OrgoCorp?
771
00:53:08,397 --> 00:53:10,190
OrgoCorp is just a way
to fund his experiments...
772
00:53:10,357 --> 00:53:12,192
that lie outside intergalactic laws.
773
00:53:12,359 --> 00:53:14,403
He's created whole societies.
774
00:53:14,778 --> 00:53:16,947
Xeronians, the Ani-Men...
775
00:53:17,114 --> 00:53:18,407
- the Sovereign.
- The Sovereign?
776
00:53:18,574 --> 00:53:20,617
Corners of the universe consider him God.
777
00:53:22,327 --> 00:53:23,537
I am Groot.
778
00:53:23,704 --> 00:53:24,705
Yes.
779
00:53:24,872 --> 00:53:25,956
Yes, what? That he's Groot?
780
00:53:26,123 --> 00:53:29,501
He said maybe this man downloaded the passkey
into the computer on his head.
781
00:53:29,543 --> 00:53:30,544
Huh?
782
00:53:30,794 --> 00:53:33,130
That could store the passkey.
783
00:53:33,297 --> 00:53:35,048
We find him, we save Rocket.
784
00:53:35,757 --> 00:53:37,759
The High Evolutionary's coordinates.
785
00:53:39,428 --> 00:53:40,554
Put the coordinates in the nav.
786
00:53:40,721 --> 00:53:41,722
Wait a minute.
787
00:53:42,598 --> 00:53:43,932
Are you kidding me?
788
00:53:44,391 --> 00:53:47,311
What he wants
is that gutted badger in the Med-Bay...
789
00:53:47,477 --> 00:53:49,271
and you're gonna bring it straight to him?
790
00:53:49,938 --> 00:53:51,064
It's almost certainly a trap.
791
00:53:51,690 --> 00:53:54,610
Trap isn't a trap if you know the trap
is trying to trap you. It's a face-off.
792
00:53:54,776 --> 00:53:57,112
A face-off is a trap if you're facing off...
793
00:53:57,279 --> 00:54:00,115
against a guy a thousand times
more powerful than you.
794
00:54:01,116 --> 00:54:03,118
Do you know who the High Evolutionary is?
795
00:54:03,285 --> 00:54:06,455
Yeah, he's some dickhead
who dissected my best friend.
796
00:54:06,622 --> 00:54:08,498
- Second best.
- The High Evolutionary...
797
00:54:08,665 --> 00:54:10,542
isn't someone you wanna
think about messing with.
798
00:54:10,709 --> 00:54:12,544
We won't think about it when we do it.
799
00:54:12,711 --> 00:54:14,630
You know what? I don't care!
800
00:54:14,796 --> 00:54:15,839
Just drop me off with the Ravagers...
801
00:54:16,006 --> 00:54:17,966
and you go do
whatever it is that you wanna do.
802
00:54:18,133 --> 00:54:19,218
We don't have time for this.
803
00:54:19,384 --> 00:54:21,929
I'm not asking you.
Drop me off with my people now!
804
00:54:22,095 --> 00:54:24,932
"Your people"?
The Ravagers aren't your people.
805
00:54:25,098 --> 00:54:26,934
I'm a damn Ravager. You aren't.
806
00:54:28,477 --> 00:54:31,021
Listen, I know you were always
looking for a family. Okay?
807
00:54:31,188 --> 00:54:32,689
But my Gamora, the one I loved...
808
00:54:32,856 --> 00:54:34,149
she didn't find it
with a group of criminals...
809
00:54:34,316 --> 00:54:35,442
she found it with us.
810
00:54:35,609 --> 00:54:37,819
People who care about you.
811
00:54:37,986 --> 00:54:40,239
I know that's who you still are.
812
00:54:40,948 --> 00:54:42,741
Somewhere inside of you...
813
00:54:45,661 --> 00:54:50,415
What are you so afraid of in your self
that I need to be something for you?
814
00:54:50,958 --> 00:54:53,585
I don't give a shit about your Gamora.
815
00:54:53,752 --> 00:54:55,128
Life made me me!
816
00:54:57,798 --> 00:55:00,717
I have a few upgrades courtesy of
that gutted badger in the Med-Bay...
817
00:55:00,884 --> 00:55:03,595
and we are not risking his life
to make yours more convenient.
818
00:55:03,762 --> 00:55:04,888
I'm family.
819
00:55:05,055 --> 00:55:06,557
So is he.
820
00:55:11,019 --> 00:55:12,271
Screw you.
821
00:55:14,815 --> 00:55:16,567
Screw all of you.
822
00:55:28,662 --> 00:55:30,706
Found him on the outskirts
of the first shield...
823
00:55:30,873 --> 00:55:32,958
pirating supply ships.
824
00:55:33,792 --> 00:55:35,085
I do appreciate this, good sir.
825
00:55:35,419 --> 00:55:39,256
And I appreciate your generous contribution
to the Orgosentry retirement fund.
826
00:55:39,423 --> 00:55:40,674
Your associate...
827
00:55:41,383 --> 00:55:44,887
a Zehoberei named Gamora,
where is she now?
828
00:55:45,053 --> 00:55:46,305
You ain't getting nothing from me.
829
00:55:46,471 --> 00:55:49,099
Oh, we'll see about that,
won't we?
830
00:55:49,933 --> 00:55:51,101
Adam.
831
00:55:52,436 --> 00:55:53,520
Adam.
832
00:55:53,687 --> 00:55:54,688
Yes, Mother?
833
00:55:54,855 --> 00:55:56,148
Show him we mean business.
834
00:56:18,003 --> 00:56:21,215
I said show him we mean business,
not disintegrate him!
835
00:56:21,381 --> 00:56:22,799
What more business could we have shown him?
836
00:56:22,966 --> 00:56:24,426
But now he's of no use to us!
837
00:56:24,593 --> 00:56:25,636
Well, let's just question
the man's friend.
838
00:56:25,802 --> 00:56:27,429
Friend?
You think that's a friend?
839
00:56:27,596 --> 00:56:28,764
It's an animal!
840
00:56:31,225 --> 00:56:32,518
He looks sad.
841
00:56:34,353 --> 00:56:36,271
I really don't enjoy
how that's making me feel, actually.
842
00:56:39,149 --> 00:56:40,150
Your friend's a moron.
843
00:56:40,609 --> 00:56:42,361
I got one of those too.
I get it.
844
00:56:43,195 --> 00:56:44,196
Outpost?
845
00:56:44,363 --> 00:56:45,572
This is Gamora, you there?
846
00:56:48,325 --> 00:56:49,326
Fitz-Gibbonok.
847
00:56:49,493 --> 00:56:50,494
Come in.
848
00:56:55,707 --> 00:56:57,334
Outpost, come in.
849
00:56:58,335 --> 00:56:59,962
Yes, Gamora.
850
00:57:00,587 --> 00:57:01,922
Salutations.
851
00:57:02,089 --> 00:57:03,423
May I help?
852
00:57:04,466 --> 00:57:06,009
Well, I need you guys to come pick me up.
853
00:57:06,176 --> 00:57:08,846
I'm gonna upload the location-link
to the craft I'm on.
854
00:57:09,388 --> 00:57:11,431
Oh, I think we can arrange that.
855
00:57:30,325 --> 00:57:34,580
♪ Do you realize ♪
856
00:57:37,875 --> 00:57:42,629
♪ That you have the most ♪
857
00:57:43,297 --> 00:57:46,967
♪ Beautiful face? ♪
858
00:57:47,050 --> 00:57:51,346
♪ Do you realize ♪
859
00:57:57,728 --> 00:58:01,690
♪ We're floating in space? ♪
860
00:58:01,773 --> 00:58:06,278
♪ Do you realize ♪
861
00:58:08,030 --> 00:58:11,283
You need to say to him
exactly what I told you to say.
862
00:58:12,075 --> 00:58:13,076
Why don't you just say it?
863
00:58:13,243 --> 00:58:15,537
No one ever listens to me.
864
00:58:16,705 --> 00:58:21,043
♪ Do you realize ♪
865
00:58:25,214 --> 00:58:27,049
♪ That everyone... ♪
866
00:58:30,802 --> 00:58:31,803
Quill...
867
00:58:32,721 --> 00:58:33,889
life is a pond...
868
00:58:34,806 --> 00:58:38,143
and you've spent your entire life
leaping from woman to woman...
869
00:58:38,310 --> 00:58:40,521
as if they're lily pads
upon this great pond.
870
00:58:41,271 --> 00:58:43,524
Perhaps, what you need to do, Quill...
871
00:58:44,942 --> 00:58:46,527
is learn to swim.
872
00:58:50,280 --> 00:58:51,365
That actually made sense.
873
00:58:51,532 --> 00:58:52,491
Yes, it made sense.
874
00:58:52,658 --> 00:58:54,868
No, I mean, that's sort of an analogy.
875
00:58:55,619 --> 00:58:58,830
And I didn't know that you were capable
of that type of thought.
876
00:58:58,997 --> 00:59:00,541
I know lots of analogies, Quill.
877
00:59:01,083 --> 00:59:03,210
Analogies, metaphors, et cetera.
878
00:59:04,419 --> 00:59:05,462
For instance,
879
00:59:06,672 --> 00:59:10,259
Gamora's head is like a lily pad
because it is green.
880
00:59:11,677 --> 00:59:12,928
Analogy.
881
00:59:13,637 --> 00:59:15,013
And also stupid-looking...
882
00:59:15,180 --> 00:59:16,431
- and flappy.
- Flappy?
883
00:59:16,598 --> 00:59:19,059
Because her skin is made of a leaf.
884
00:59:19,518 --> 00:59:20,519
Metaphor.
885
00:59:20,686 --> 00:59:21,979
Is it?
886
00:59:22,145 --> 00:59:25,315
Yesterday, I made a poop
shaped like a fish.
887
00:59:25,482 --> 00:59:29,278
Even my butt is capable of making an analogy.
888
00:59:33,031 --> 00:59:34,241
Oh.
889
00:59:39,371 --> 00:59:40,414
What's happening?
890
00:59:41,039 --> 00:59:42,833
The fluid is in his lungs.
891
00:59:43,876 --> 00:59:45,502
P13?
892
00:59:46,795 --> 00:59:48,213
P13.
893
00:59:49,965 --> 00:59:51,091
Sire.
894
00:59:52,134 --> 00:59:53,427
P13!
895
00:59:53,594 --> 00:59:56,013
- My lord, might I suggest that we...
- Where is it? I passed it.
896
00:59:56,680 --> 00:59:57,681
Must...
897
00:59:58,056 --> 00:59:59,349
Ooh. Ooh.
898
00:59:59,433 --> 01:00:03,437
Sire was in the middle of his treatments
when we had a breakthrough with Batch 92.
899
01:00:03,604 --> 01:00:05,397
Perhaps then we should resume tomorrow, yes?
900
01:00:05,564 --> 01:00:07,482
"We shall resume tomorrow," no!
901
01:00:07,649 --> 01:00:08,901
P13!
902
01:00:09,359 --> 01:00:10,444
Oh. Ooh.
903
01:00:12,196 --> 01:00:13,197
There you are.
904
01:00:23,248 --> 01:00:24,249
Hello.
905
01:00:35,093 --> 01:00:36,345
How did you know...
906
01:00:36,929 --> 01:00:40,474
about the microseminoproteins, P13?
907
01:01:04,581 --> 01:01:06,208
What happened in there?
908
01:01:07,125 --> 01:01:08,126
Why?
909
01:01:08,836 --> 01:01:11,380
How did you know, P13?
910
01:01:11,547 --> 01:01:13,465
Uh, it was too little filtration...
911
01:01:13,632 --> 01:01:16,176
In the hypotonic, yes, we know,
we fixed that.
912
01:01:16,343 --> 01:01:17,970
But how did you know?
913
01:01:18,679 --> 01:01:21,014
I made you!
914
01:01:21,181 --> 01:01:23,350
How did you know?
915
01:01:27,396 --> 01:01:28,647
Because it worked.
916
01:01:35,737 --> 01:01:37,072
It... It worked.
917
01:01:39,783 --> 01:01:41,910
Their rage is gone.
918
01:01:42,911 --> 01:01:45,539
We have the peaceful creatures
we always sought...
919
01:01:45,706 --> 01:01:48,292
ready to inhabit the new world.
920
01:01:51,211 --> 01:01:52,880
We're going to the new world?
921
01:01:53,714 --> 01:01:54,715
Oh.
922
01:01:55,340 --> 01:01:56,466
We?
923
01:01:59,011 --> 01:02:00,262
Look at you.
924
01:02:00,637 --> 01:02:01,722
As if you were...
925
01:02:01,889 --> 01:02:04,516
cobbled together by fat-fingered children.
926
01:02:04,683 --> 01:02:07,603
How could you be part of a perfect species?
927
01:02:07,936 --> 01:02:11,773
You're simply a medley of mistakes
we could learn from...
928
01:02:11,940 --> 01:02:14,610
and apply to the creatures
that truly mattered.
929
01:02:16,028 --> 01:02:21,158
Batch 89 was never meant
for the new world, P13.
930
01:02:21,325 --> 01:02:22,826
You could figure out...
931
01:02:22,993 --> 01:02:26,705
the complex workings
of cytoplasmic filtration systems...
932
01:02:26,872 --> 01:02:28,749
but you couldn't figure out that?
933
01:02:32,836 --> 01:02:34,296
But that brain.
934
01:02:35,589 --> 01:02:37,674
That, I'd like to study further.
935
01:02:42,221 --> 01:02:45,516
Prep it for surgery and removal
in the morning.
936
01:02:46,600 --> 01:02:48,477
What about the rest of Batch 89, sire?
937
01:02:52,189 --> 01:02:53,649
Incinerate them.
938
01:03:01,532 --> 01:03:04,117
He's dying.
We need that passkey.
939
01:03:05,077 --> 01:03:06,286
We don't have long.
940
01:03:07,621 --> 01:03:09,081
We've arrived.
941
01:03:17,714 --> 01:03:19,049
♪ We care a lot ♪
942
01:03:24,346 --> 01:03:25,722
That looks just like...
943
01:03:26,974 --> 01:03:27,975
home.
944
01:03:34,815 --> 01:03:36,316
♪ We care a lot ♪
945
01:03:36,400 --> 01:03:39,862
♪ About disasters, fires
Floods and killer bees ♪
946
01:03:40,612 --> 01:03:42,406
It's like a replica of Earth.
947
01:03:42,573 --> 01:03:43,782
It makes no sense.
948
01:03:43,949 --> 01:03:46,994
Atmosphere is habitable.
Gravity's Xandar minus one.
949
01:03:48,161 --> 01:03:49,288
♪ We care a lot ♪
950
01:03:49,371 --> 01:03:53,542
♪ About disease, baby, rock
Hudson, rock, yeah! ♪
951
01:04:00,299 --> 01:04:04,344
♪ Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it ♪
952
01:04:08,974 --> 01:04:12,603
♪ Oh, it's a dirty job
But someone's gotta do it ♪
953
01:04:12,686 --> 01:04:14,146
♪ We care a lot ♪
954
01:04:21,195 --> 01:04:22,487
♪ We care a lot ♪
955
01:04:29,953 --> 01:04:31,205
♪ We care a lot ♪
956
01:04:31,288 --> 01:04:34,499
♪ About the gamblers
And the pushers and the geeks ♪
957
01:04:34,583 --> 01:04:35,626
♪ We care a lot ♪
958
01:04:35,709 --> 01:04:39,046
♪ About the smack and crack
And whack that hits the streets ♪
959
01:04:39,630 --> 01:04:40,631
Hello.
960
01:04:40,797 --> 01:04:43,217
We mean you no harm.
961
01:04:54,478 --> 01:04:56,522
Listen to me, he was just trying
to throw her back her ball.
962
01:04:57,064 --> 01:04:59,024
Ow!
963
01:04:59,441 --> 01:05:00,442
- Hey!
- Ow, ow.
964
01:05:01,902 --> 01:05:03,529
Come on! There's no reason...
965
01:05:05,322 --> 01:05:06,323
Hey, hey.
966
01:05:06,490 --> 01:05:08,242
Groot, full Kaiju!
967
01:05:08,408 --> 01:05:10,827
- Not full Kaiju!
- I am...
968
01:05:11,203 --> 01:05:12,204
- Groot!
- Back up.
969
01:05:12,371 --> 01:05:13,747
No, not Kaiju!
970
01:05:14,081 --> 01:05:15,082
Groot, down!
971
01:05:15,249 --> 01:05:16,834
There's no reason to be afraid.
972
01:05:19,670 --> 01:05:20,838
Get down, Groot!
973
01:05:21,505 --> 01:05:22,881
Everybody, it's okay.
It's okay.
974
01:05:23,048 --> 01:05:24,091
Hey. Hey, hi.
975
01:05:24,258 --> 01:05:25,926
We're not here to harm you.
976
01:05:26,844 --> 01:05:27,845
Okay.
977
01:05:28,220 --> 01:05:29,805
See? Here.
978
01:05:30,931 --> 01:05:32,182
For your knee.
979
01:05:34,560 --> 01:05:36,186
We just need to save our friend.
980
01:05:40,816 --> 01:05:43,235
Filthy. It doesn't belong here.
981
01:05:44,862 --> 01:05:47,072
I will train it in the ways of the Sovereign.
982
01:05:50,158 --> 01:05:51,326
I will train him not to do that.
983
01:05:51,493 --> 01:05:53,829
It's an act of blasphemy
even having it here.
984
01:05:54,413 --> 01:05:56,290
Kill it. Now.
985
01:05:56,999 --> 01:06:00,836
I am the Warlock, Mum,
and I am done with being ordered around.
986
01:06:02,129 --> 01:06:03,380
Gamora is here.
987
01:06:04,923 --> 01:06:07,259
Which means the squirrel is also.
988
01:06:07,426 --> 01:06:09,553
To save ourselves,
we must bring it to the High Evolutionary...
989
01:06:09,720 --> 01:06:11,471
before his own people do.
990
01:06:35,996 --> 01:06:37,039
Yeah, yeah, sit.
991
01:06:37,206 --> 01:06:38,874
Let's sit. Okay.
992
01:06:48,592 --> 01:06:49,718
I am Groot.
993
01:06:49,885 --> 01:06:51,678
It's not rude.
It's what it's here for.
994
01:06:51,845 --> 01:06:53,180
Drax, sit up!
995
01:06:53,347 --> 01:06:54,348
Idiot.
996
01:06:56,558 --> 01:06:57,518
Thank you.
997
01:07:01,980 --> 01:07:03,065
Thank you.
998
01:07:04,775 --> 01:07:06,568
Our friend...
999
01:07:07,861 --> 01:07:09,071
He's dying.
1000
01:07:09,321 --> 01:07:10,656
Uh...
1001
01:07:15,410 --> 01:07:18,330
We love our friend.
1002
01:07:19,957 --> 01:07:21,250
But he is dying.
1003
01:07:24,378 --> 01:07:26,421
That's not dying, that's already dead.
1004
01:07:26,588 --> 01:07:27,965
They'll think he's already dead.
1005
01:07:28,131 --> 01:07:30,050
They'll think we're here
on a quest for revenge.
1006
01:07:30,217 --> 01:07:31,885
Drax, sit up.
1007
01:07:32,052 --> 01:07:33,053
That's what it's here for!
1008
01:07:33,220 --> 01:07:34,304
Drax, it isn't.
1009
01:07:34,471 --> 01:07:36,014
It's made for people
to sit shoulder to shoulder...
1010
01:07:36,181 --> 01:07:38,100
right next to each other.
Get your boots off her pillows.
1011
01:07:38,267 --> 01:07:40,727
I find it hard to believe
it doesn't have multiple purposes!
1012
01:07:40,894 --> 01:07:42,187
I'm sorry. My friend...
1013
01:07:42,604 --> 01:07:43,605
is a dumbass.
1014
01:07:44,898 --> 01:07:46,316
That's the same as your dying.
1015
01:07:46,483 --> 01:07:48,151
Why do you criticize everything?
1016
01:07:48,318 --> 01:07:49,570
Well, why is it oblong then?
1017
01:07:49,736 --> 01:07:50,988
It was a totally different sound.
1018
01:07:51,154 --> 01:07:54,116
No, it wasn't. Dying. Dumbass. See?
It's the same.
1019
01:07:54,283 --> 01:07:55,325
All right, guys!
1020
01:07:55,701 --> 01:07:57,953
Can I proceed, please,
to try to save our friend?
1021
01:07:58,120 --> 01:07:59,496
Drax, I see you!
1022
01:08:00,789 --> 01:08:05,252
I understand that none of this
makes any sense to you right now.
1023
01:08:05,752 --> 01:08:07,921
We need your help...
1024
01:08:08,547 --> 01:08:10,716
in finding a man.
1025
01:08:11,717 --> 01:08:12,926
Uh, I'm gonna...
1026
01:08:13,093 --> 01:08:15,262
I'm gonna draw the man
that we're looking for.
1027
01:08:17,221 --> 01:08:18,682
Like this.
1028
01:08:19,474 --> 01:08:20,893
You see the thing on her head?
1029
01:08:21,393 --> 01:08:24,438
- He has a thing like this.
- That is delightful. Mm.
1030
01:08:24,604 --> 01:08:26,064
There you go.
1031
01:08:26,899 --> 01:08:29,318
Have you seen this man?
1032
01:08:31,069 --> 01:08:32,487
That's very good.
1033
01:08:32,654 --> 01:08:34,698
Can I have that later
to hang in my apartment, please?
1034
01:08:34,865 --> 01:08:36,658
Yeah.
Thank you.
1035
01:08:36,700 --> 01:08:38,160
Mowtio.
1036
01:08:38,243 --> 01:08:40,037
His name...
His name is "Mowtio"?
1037
01:08:40,078 --> 01:08:41,537
Eo, eo. Uh...
1038
01:08:52,674 --> 01:08:55,511
Mowtios-ek lolo.
1039
01:08:58,846 --> 01:09:00,640
- Many mowtios.
- Oh.
1040
01:09:00,724 --> 01:09:01,892
- There?
- Oh.
1041
01:09:01,975 --> 01:09:03,435
- At the pyramid.
- Oh.
1042
01:09:05,895 --> 01:09:08,814
Is that your car in the driveway?
1043
01:09:09,691 --> 01:09:11,693
- Oh.
- Eo.
1044
01:09:14,363 --> 01:09:16,782
Drax, stay here with Rocket.
1045
01:09:16,948 --> 01:09:18,075
Watch him.
That's who they're coming for.
1046
01:09:18,242 --> 01:09:19,493
- I wanna come.
- No.
1047
01:09:19,826 --> 01:09:21,537
Mantis, watch Drax.
1048
01:09:21,703 --> 01:09:23,872
Groot, you know what to do with these.
1049
01:09:31,587 --> 01:09:33,298
- Push down on it.
- What?
1050
01:09:33,465 --> 01:09:35,509
- Push it down.
- I am pushing down on it.
1051
01:09:35,676 --> 01:09:36,468
Push the button.
1052
01:09:37,803 --> 01:09:39,763
- It looks like you're pushing the keyhole.
- The what?
1053
01:09:39,930 --> 01:09:43,015
There's a button under the handle,
press that in.
1054
01:09:44,393 --> 01:09:45,935
Okay. Now what?
1055
01:09:46,103 --> 01:09:47,563
Open the fucking door.
1056
01:09:49,898 --> 01:09:51,692
That is a stupid design,
1057
01:09:51,859 --> 01:09:54,653
and your instructions were very unclear.
1058
01:09:55,279 --> 01:09:57,531
Let's get that passkey and save our friend.
1059
01:10:04,204 --> 01:10:05,622
I was eight years old
when I left Earth, okay?
1060
01:10:05,789 --> 01:10:07,916
Why would I know any more about
driving one of these things than you do?
1061
01:10:08,083 --> 01:10:09,001
Don't see you volunteering.
1062
01:10:09,168 --> 01:10:10,169
- You want me to drive?
- No.
1063
01:10:10,335 --> 01:10:11,712
- I'll drive.
- I don't want you to drive.
1064
01:10:11,879 --> 01:10:12,796
I got this.
1065
01:10:42,993 --> 01:10:45,537
♪ Just a wild goose chase ♪
1066
01:10:45,621 --> 01:10:49,833
♪ And my dreams
Have all been denied ♪
1067
01:10:51,752 --> 01:10:54,588
♪ Why have I always
Been a failure ♪
1068
01:10:55,923 --> 01:10:57,758
♪ What can the reason be ♪
1069
01:10:57,841 --> 01:11:00,302
You must be a really loyal pet...
1070
01:11:00,886 --> 01:11:03,764
if they're willing to do all this for you.
1071
01:11:16,318 --> 01:11:21,406
♪ Chasing rainbows ♪
1072
01:11:21,490 --> 01:11:27,162
♪ Watching clouds drifting by ♪
1073
01:11:30,082 --> 01:11:37,089
♪ My schemes are just like
All my dreams ♪
1074
01:11:38,590 --> 01:11:45,514
♪ Ending in the sky ♪
1075
01:11:47,808 --> 01:11:50,894
♪ Some fellows look
And find the sunshine ♪
1076
01:11:50,978 --> 01:11:54,857
♪ I always look
And find the rain ♪
1077
01:11:55,649 --> 01:11:59,027
♪ And some fellows
Make a winning sometime ♪
1078
01:12:03,365 --> 01:12:10,330
♪ I'm always chasing rainbows ♪
1079
01:12:12,624 --> 01:12:14,877
This is the perfect society?
1080
01:12:35,522 --> 01:12:36,523
Sire.
1081
01:12:36,690 --> 01:12:38,817
This one has been running for two hours...
1082
01:12:38,984 --> 01:12:40,527
without breaking a sweat.
1083
01:12:40,694 --> 01:12:42,196
- It's incredible...
- They can survive...
1084
01:12:42,362 --> 01:12:43,572
on thirty calories a day...
1085
01:12:43,739 --> 01:12:46,575
an hour's sleep a week,
they're always happy...
1086
01:12:46,742 --> 01:12:48,744
and they can rewire a carbenetrix core...
1087
01:12:48,911 --> 01:12:50,829
in under two minutes.
1088
01:12:51,246 --> 01:12:53,916
But will she be ready for the new colony?
1089
01:12:54,625 --> 01:12:56,543
Sire, they're here.
1090
01:13:03,133 --> 01:13:04,259
Here we go.
1091
01:13:12,309 --> 01:13:13,310
We're here to see...
1092
01:13:13,477 --> 01:13:15,979
The High Evolutionary is expecting you.
1093
01:13:16,146 --> 01:13:17,231
Which means it is a trap.
1094
01:13:17,397 --> 01:13:18,440
It's a face-off.
1095
01:13:18,607 --> 01:13:20,859
- She stays here.
- Why?
1096
01:13:21,026 --> 01:13:22,110
Policy against weaponry...
1097
01:13:22,277 --> 01:13:23,695
and your arm is a gun.
1098
01:13:28,784 --> 01:13:30,494
- He's clean.
- Let's go.
1099
01:13:31,119 --> 01:13:32,120
Hey.
1100
01:13:33,330 --> 01:13:34,706
It'll be okay.
1101
01:13:55,727 --> 01:13:56,895
Move it!
1102
01:14:16,039 --> 01:14:17,583
Are you okay, Rocket?
1103
01:14:35,726 --> 01:14:37,144
Me Rocket play now?
1104
01:14:37,311 --> 01:14:38,312
I can't right now, Floor.
1105
01:14:46,028 --> 01:14:47,029
What are you doing?
1106
01:14:47,196 --> 01:14:48,822
They ain't gonna set us free.
1107
01:14:49,615 --> 01:14:50,866
Yes, they are, Rocket.
1108
01:14:51,033 --> 01:14:52,951
We're going to the new world any day now.
1109
01:14:56,538 --> 01:14:57,831
No, that can't be true.
1110
01:14:57,998 --> 01:14:58,999
It is.
1111
01:14:59,791 --> 01:15:01,502
They wanna kill us all in the morning.
1112
01:15:01,668 --> 01:15:02,503
What?
1113
01:15:02,669 --> 01:15:03,879
What?
1114
01:15:04,046 --> 01:15:05,380
But I'm gonna fix it.
1115
01:15:11,220 --> 01:15:12,346
What is that?
1116
01:15:12,513 --> 01:15:13,931
It's a key.
1117
01:15:14,681 --> 01:15:16,808
I'm gonna use it to get us all out of here.
1118
01:15:17,809 --> 01:15:19,895
I don't know if that's wise, Rocket.
1119
01:15:20,729 --> 01:15:22,147
- Mm.
- Me Rocket leave!
1120
01:15:22,314 --> 01:15:24,691
Hooray time forever!
1121
01:15:25,692 --> 01:15:28,362
Just down that hall, there are ships.
1122
01:15:29,404 --> 01:15:31,740
I know. And if we can get to one...
1123
01:15:31,907 --> 01:15:33,116
I can pilot it.
1124
01:15:33,867 --> 01:15:36,828
And then we'll all fly away together,
the four of us...
1125
01:15:37,663 --> 01:15:39,248
just like we always said, okay?
1126
01:15:42,084 --> 01:15:43,085
Okay?
1127
01:15:47,339 --> 01:15:51,134
Whoo-hoo! Yippee!
Rocket! Sky, sky, sky!
1128
01:16:14,032 --> 01:16:15,784
- You did it!
- Yes! Yes! Yes!
1129
01:16:15,951 --> 01:16:16,910
You did it!
1130
01:16:17,077 --> 01:16:19,204
You did it, you did it,
you did it!
1131
01:16:40,100 --> 01:16:41,101
You did it!
1132
01:16:42,394 --> 01:16:43,395
You did it.
1133
01:16:45,189 --> 01:16:46,565
It really is good to have...
1134
01:17:03,665 --> 01:17:06,793
Yes, I imagined you'd do something like this.
1135
01:17:07,669 --> 01:17:09,505
Back in the cage, P13.
1136
01:17:15,469 --> 01:17:17,012
Sky.
1137
01:17:30,984 --> 01:17:34,488
Rocket, Teefs, Floor go now.
Rocket, Teefs, Floor go now.
1138
01:17:34,655 --> 01:17:38,158
- Q12 and P13 escaped from their pens.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1139
01:17:38,325 --> 01:17:40,410
- Q12 is neutralized...
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1140
01:17:40,577 --> 01:17:42,538
- Rocket, Teefs, Floor go now.
- ...but P13 is still out...
1141
01:17:42,704 --> 01:17:45,457
- so I'll need assistance.
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1142
01:17:45,624 --> 01:17:47,751
Rocket, Teefs, Floor go now.
1143
01:17:47,918 --> 01:17:50,003
Remember not to bruise its brain.
1144
01:17:50,045 --> 01:17:52,214
Rocket, Teefs, Floor go now.
1145
01:17:52,297 --> 01:17:53,674
Rocket, Teefs, Floor go now.
1146
01:17:57,302 --> 01:17:59,221
All right, P13!
1147
01:17:59,388 --> 01:18:02,349
You win the crying contest.
Now, back in the cage.
1148
01:18:05,477 --> 01:18:06,562
Rocket, Teefs, Floor go now.
1149
01:18:06,728 --> 01:18:08,146
- Rocket, let's go!
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1150
01:18:08,313 --> 01:18:10,148
- Let's go! Rocket, please!
- Rocket, Teefs, Floor go now.
1151
01:18:10,399 --> 01:18:11,358
Rocket!
1152
01:18:11,775 --> 01:18:13,026
Rocket!
1153
01:18:15,362 --> 01:18:16,738
Down here. Hurry.
1154
01:19:14,838 --> 01:19:15,839
- Hey, there it is!
- Get him!
1155
01:19:16,006 --> 01:19:18,133
- Get back here!
- Get it!
1156
01:19:18,160 --> 01:19:19,041
He's getting away!
1157
01:20:03,595 --> 01:20:04,638
What are you doing?
1158
01:20:04,805 --> 01:20:06,098
I got a bad feeling about this.
1159
01:20:06,265 --> 01:20:08,100
Peter just told you to stay here.
1160
01:20:08,267 --> 01:20:09,268
Yeah, well, that's his fault.
1161
01:20:09,434 --> 01:20:12,604
He should know by now that I never
do anything that anyone ever tells me.
1162
01:20:12,771 --> 01:20:14,565
We need to protect Rocket.
1163
01:20:14,898 --> 01:20:16,149
Yeah, that's right.
1164
01:20:16,942 --> 01:20:19,444
So, hop on and we'll ride back to the ship.
1165
01:20:19,611 --> 01:20:21,280
Just right over there?
1166
01:20:21,905 --> 01:20:22,906
Yeah.
1167
01:20:33,458 --> 01:20:36,420
Drax! Hey! Stop being a jerk!
1168
01:20:45,554 --> 01:20:46,555
You!
1169
01:20:47,097 --> 01:20:48,348
Hey, yeah, you!
1170
01:20:50,058 --> 01:20:52,227
I take it the passkey,
it's in that thing on your head.
1171
01:20:53,270 --> 01:20:54,855
I would advise against aggression.
1172
01:20:56,440 --> 01:20:57,566
Oh. Got time for me now?
1173
01:20:58,317 --> 01:21:01,236
Your friend once took advantage.
1174
01:21:01,820 --> 01:21:03,155
I learn my lessons.
1175
01:21:03,822 --> 01:21:07,242
I aim some small part
of my mental capacity...
1176
01:21:07,409 --> 01:21:09,119
back in my own direction...
1177
01:21:09,286 --> 01:21:12,372
and now, gravity itself serves my whims.
1178
01:21:13,874 --> 01:21:14,875
War Pig.
1179
01:21:15,042 --> 01:21:16,168
Now.
1180
01:21:19,630 --> 01:21:21,757
You must find Counter-Earth familiar.
1181
01:21:21,924 --> 01:21:22,925
Counter-Earth?
1182
01:21:23,091 --> 01:21:25,135
I visited your planet many years ago.
1183
01:21:25,302 --> 01:21:26,970
Earth hasn't been my planet in a long time.
1184
01:21:27,137 --> 01:21:28,263
Your people had...
1185
01:21:29,139 --> 01:21:30,224
- wonderful spirit.
- Mm.
1186
01:21:31,058 --> 01:21:35,229
The art and music and literature
were some of the finest in the universe.
1187
01:21:35,646 --> 01:21:40,609
Earth would be a fabulous place,
were it not for the ignorance and bigotry.
1188
01:21:40,776 --> 01:21:42,778
- Okay.
- It inspired me to create Counter-Earth.
1189
01:21:42,945 --> 01:21:44,446
I don't care.
1190
01:21:44,613 --> 01:21:46,114
All of the good and none of the bad.
1191
01:21:46,281 --> 01:21:49,243
I don't need another speech
by some impotent whackjob...
1192
01:21:49,409 --> 01:21:50,661
whose mother didn't love him...
1193
01:21:50,827 --> 01:21:53,288
rationalizing why he needs
to conquer the universe.
1194
01:21:53,455 --> 01:21:56,250
I'm not trying to conquer the universe...
1195
01:21:56,917 --> 01:21:58,001
I'm perfecting it.
1196
01:22:04,049 --> 01:22:05,509
What the...
1197
01:22:24,862 --> 01:22:25,863
Hey!
1198
01:22:26,280 --> 01:22:27,823
Drop the badger.
1199
01:22:32,703 --> 01:22:36,039
- I just want the passkey.
- Then bring me 89P13.
1200
01:22:36,206 --> 01:22:37,457
I am Groot.
1201
01:22:38,083 --> 01:22:39,877
He says, "Suck my..."
1202
01:22:40,043 --> 01:22:41,253
Why are you so angry?
1203
01:22:41,461 --> 01:22:43,213
Because I know what you did to our friend.
1204
01:22:43,881 --> 01:22:47,050
Anything I've done,
I've done for the betterment of the universe.
1205
01:22:47,217 --> 01:22:48,594
Newsflash, Einstein.
1206
01:22:48,760 --> 01:22:51,722
Better universes generally don't include
a bunch of octopuses selling meth...
1207
01:22:51,889 --> 01:22:53,640
to guys with cockroach heads.
1208
01:22:55,017 --> 01:22:56,018
They do not.
1209
01:22:58,520 --> 01:22:59,521
Which is why...
1210
01:22:59,688 --> 01:23:01,857
as I have done many times before...
1211
01:23:02,316 --> 01:23:04,151
I'm going to have to raze it all...
1212
01:23:04,818 --> 01:23:05,986
and start again.
1213
01:23:06,153 --> 01:23:07,196
What?
1214
01:23:15,913 --> 01:23:17,623
I got 89P13...
1215
01:23:17,789 --> 01:23:19,166
and I'm on my way.
1216
01:23:19,333 --> 01:23:20,709
We're in possession of the subject.
1217
01:23:32,679 --> 01:23:34,431
Ow!
1218
01:23:47,361 --> 01:23:48,654
Oh, my God.
1219
01:23:59,331 --> 01:24:00,374
I am Groot?
1220
01:24:00,541 --> 01:24:01,625
Kill 'em all.
1221
01:24:04,628 --> 01:24:05,754
Stay.
1222
01:24:08,131 --> 01:24:09,174
Uh-uh. I said "stay."
1223
01:24:10,425 --> 01:24:13,053
What, did you want me to leave you back,
so that Mother could fillet you?
1224
01:24:14,304 --> 01:24:15,347
Stay.
1225
01:24:15,514 --> 01:24:16,515
What the hell?
1226
01:24:16,682 --> 01:24:19,393
- We're working for the same boss.
- Yes...
1227
01:24:20,018 --> 01:24:21,144
but I need the credit, chum...
1228
01:24:21,311 --> 01:24:23,188
to save my entire civilization.
1229
01:24:24,147 --> 01:24:27,234
So be a good creepy... thing
1230
01:24:27,401 --> 01:24:28,235
and back off.
1231
01:24:37,870 --> 01:24:38,912
No.
1232
01:25:19,494 --> 01:25:20,621
Mother.
1233
01:25:44,937 --> 01:25:46,730
Mother!
1234
01:25:51,568 --> 01:25:52,945
Mantis and Drax, come in.
1235
01:25:53,654 --> 01:25:55,113
Mantis?
Drax?
1236
01:25:55,822 --> 01:25:56,823
Uh, hey.
1237
01:25:56,990 --> 01:25:59,201
I need you to bring the ship here now!
1238
01:25:59,368 --> 01:26:03,664
Well, we can't do that exactly
because we're not at the ship.
1239
01:26:03,830 --> 01:26:04,915
Then where the hell are...
1240
01:26:33,735 --> 01:26:34,736
Nebula, come in.
1241
01:26:34,903 --> 01:26:38,740
Gamora! Take off now!
Get yourself and Rocket off the planet.
1242
01:26:44,371 --> 01:26:45,622
What kinda ship is this?
1243
01:26:49,084 --> 01:26:50,586
It's amusing, really.
1244
01:26:50,752 --> 01:26:52,129
How stupid are you, hmm?
1245
01:26:52,296 --> 01:26:54,006
It was so obviously a trap.
1246
01:26:54,423 --> 01:26:57,050
It's not a trap.
It's a face-off.
1247
01:26:57,634 --> 01:26:59,303
Now kill them all.
1248
01:27:00,721 --> 01:27:01,763
What do you have in your hand?
1249
01:27:05,934 --> 01:27:06,935
Grenade!
1250
01:27:45,057 --> 01:27:48,435
I am Groot!
1251
01:28:20,509 --> 01:28:21,552
No! Don't!
1252
01:28:21,844 --> 01:28:24,972
Don't! No, no, no! No, please!
Please, spare me!
1253
01:28:25,138 --> 01:28:26,932
Please, spare me, please.
1254
01:28:30,894 --> 01:28:33,397
Thank you. Thank you. Thank...
1255
01:28:33,647 --> 01:28:34,773
- That'd be premature.
- Huh?
1256
01:28:35,941 --> 01:28:37,359
No, no, no...
1257
01:28:48,412 --> 01:28:52,749
Quite a novel escape plan,
jumping headfirst into an exploding planet.
1258
01:28:57,838 --> 01:28:59,506
You'll kill us both!
1259
01:28:59,673 --> 01:29:01,049
Not both.
1260
01:29:17,191 --> 01:29:18,192
Why are we doing this?
1261
01:29:18,358 --> 01:29:20,777
Quill and Groot are inside.
We have to get them out.
1262
01:29:49,681 --> 01:29:50,682
Groot.
1263
01:30:07,533 --> 01:30:09,535
Whoever's in the cockpit,
activate the brake.
1264
01:30:09,910 --> 01:30:11,453
The steering mechanism is stuck.
1265
01:30:11,620 --> 01:30:13,121
Well, pull harder!
1266
01:30:19,169 --> 01:30:20,045
Let's go. Come on.
1267
01:30:40,732 --> 01:30:42,067
It's hard to breathe.
1268
01:30:49,867 --> 01:30:51,910
We're entering space.
1269
01:31:16,894 --> 01:31:17,978
Joob joob?
1270
01:31:18,270 --> 01:31:19,646
Oh, piss off.
1271
01:31:28,655 --> 01:31:31,491
What kind of monster
slaughters a civilization?
1272
01:31:31,992 --> 01:31:32,993
Where are Mantis and Drax?
1273
01:31:33,160 --> 01:31:34,161
I don't know!
1274
01:31:38,457 --> 01:31:39,625
- Gimme.
- Here.
1275
01:31:42,002 --> 01:31:43,045
Ha! You're lucky I was able to...
1276
01:31:43,212 --> 01:31:45,339
- knock down that door...
- Rocket and Gamora are probably dead...
1277
01:31:45,506 --> 01:31:46,507
because of you!
1278
01:31:46,673 --> 01:31:48,509
- I didn't know.
- Oh, you didn't know?
1279
01:31:48,675 --> 01:31:50,344
When are you gonna
stop using the excuse of...
1280
01:31:50,511 --> 01:31:53,180
being some big dumb clown
for contributing nothing...
1281
01:31:53,347 --> 01:31:55,516
and the rest of us having to
carry your slack!
1282
01:31:55,682 --> 01:31:56,892
Don't push him!
1283
01:31:57,059 --> 01:31:58,185
You don't have the right to push him.
1284
01:31:58,352 --> 01:32:00,062
And you! You're no better.
1285
01:32:00,229 --> 01:32:01,939
The only thing we can count on you for...
1286
01:32:02,105 --> 01:32:05,025
is when someone shows weakness,
you'll be right there to support it.
1287
01:32:05,192 --> 01:32:06,485
Fine, I don't care.
1288
01:32:06,652 --> 01:32:10,364
I know you need to find fault in
everyone else to make yourself feel okay...
1289
01:32:10,531 --> 01:32:12,991
- so find it in me.
- Oh, go to hell, Mant!
1290
01:32:13,158 --> 01:32:14,952
But you don't have the right to push him!
1291
01:32:15,452 --> 01:32:17,329
It's not his fault he's stupid.
1292
01:32:17,704 --> 01:32:18,539
He's a liability.
1293
01:32:18,705 --> 01:32:22,751
He makes us laugh and he loves us.
How is that a liability?
1294
01:32:23,544 --> 01:32:26,922
All you care about is
intelligence and competence.
1295
01:32:27,089 --> 01:32:29,049
Not sure I appreciate this defense.
1296
01:32:29,216 --> 01:32:30,551
He has sadness...
1297
01:32:30,717 --> 01:32:33,470
but he's the only one of you
who doesn't hate himself.
1298
01:32:33,971 --> 01:32:35,848
So I don't care if he's stupid.
1299
01:32:36,807 --> 01:32:38,100
You think I'm stupid?
1300
01:32:39,309 --> 01:32:40,477
Yes.
1301
01:32:44,064 --> 01:32:45,065
Forget.
1302
01:32:48,277 --> 01:32:51,446
Ha! You're lucky I was able to knock down
that door with my incredible strength.
1303
01:32:52,614 --> 01:32:53,699
Quill?
1304
01:32:53,866 --> 01:32:55,742
Quill? Quill, are you there?
1305
01:32:55,784 --> 01:32:58,579
Joob joob...
1306
01:32:59,872 --> 01:33:02,249
That language isn't in my translator.
1307
01:33:12,885 --> 01:33:15,053
Okay. Here we go.
1308
01:33:36,491 --> 01:33:37,910
Okay. All right, Rocket.
1309
01:33:38,744 --> 01:33:39,745
Go.
1310
01:33:57,179 --> 01:33:58,472
Lylla?
1311
01:34:01,099 --> 01:34:02,392
Friend.
1312
01:34:05,437 --> 01:34:06,980
Okay, okay.
1313
01:34:07,147 --> 01:34:08,148
Okay, here we go.
1314
01:34:11,985 --> 01:34:12,986
This isn't right.
1315
01:34:13,862 --> 01:34:16,240
Yeah, No, no, no, it's good.
It's gonna work. It's working.
1316
01:34:16,406 --> 01:34:17,616
It needs to be faster.
1317
01:34:20,244 --> 01:34:22,913
I'm sorry. I'm so sorry.
1318
01:34:25,123 --> 01:34:26,124
Rocket.
1319
01:34:26,291 --> 01:34:27,584
I let you down.
1320
01:34:28,460 --> 01:34:32,089
I got you killed.
I got everybody killed.
1321
01:34:32,589 --> 01:34:33,966
We were right.
1322
01:34:34,591 --> 01:34:38,262
The sky is beautiful,
and it is forever.
1323
01:34:38,846 --> 01:34:41,682
And I've been flying with our friends.
1324
01:34:55,195 --> 01:34:56,363
Can I come?
1325
01:34:56,905 --> 01:34:58,115
Yes.
1326
01:35:07,708 --> 01:35:08,709
No, no, no!
1327
01:35:09,209 --> 01:35:10,210
No!
1328
01:35:10,377 --> 01:35:11,378
Come on.
1329
01:35:12,171 --> 01:35:13,630
- Come on!
- Quill.
1330
01:35:16,550 --> 01:35:17,968
No!
1331
01:35:18,135 --> 01:35:20,429
No!
1332
01:35:22,639 --> 01:35:23,682
- Quill.
- No!
1333
01:35:24,725 --> 01:35:25,976
- Quill.
- I'm not gonna lose him.
1334
01:35:26,143 --> 01:35:27,144
He's gone.
1335
01:35:27,311 --> 01:35:30,022
I'm not letting him go!
1336
01:35:32,441 --> 01:35:33,442
Come on.
1337
01:35:46,288 --> 01:35:47,539
But not yet.
1338
01:35:48,665 --> 01:35:50,542
You still have a purpose here.
1339
01:35:51,168 --> 01:35:53,003
A purpose for what?
1340
01:35:53,504 --> 01:35:54,963
They made us for nothing.
1341
01:35:55,130 --> 01:35:57,716
Stupid experiments to be thrown away.
1342
01:35:58,884 --> 01:36:00,844
There are the hands that made us...
1343
01:36:01,011 --> 01:36:04,014
and then there are the hands
that guide the hands.
1344
01:36:09,436 --> 01:36:10,437
Mm.
1345
01:36:11,396 --> 01:36:13,357
My beloved raccoon.
1346
01:36:14,358 --> 01:36:17,903
This story has been yours all along,
you just didn't know it.
1347
01:36:21,782 --> 01:36:23,075
I'm not a raccoon.
1348
01:36:30,832 --> 01:36:32,209
The passkey's going through!
1349
01:36:49,810 --> 01:36:50,811
Quill?
1350
01:37:10,205 --> 01:37:11,582
Where's Nebula?
1351
01:37:17,546 --> 01:37:19,047
Sh... She's, uh...
1352
01:37:19,965 --> 01:37:22,259
Because her code is on the comm behind you.
1353
01:37:27,723 --> 01:37:28,974
What?
Nebula?
1354
01:37:29,141 --> 01:37:31,018
- Where are you?
- Oh, thank God!
1355
01:37:31,185 --> 01:37:32,394
We're here to get you out of here.
1356
01:37:32,561 --> 01:37:34,104
- Out of where?
- The High Evolutionary's ship.
1357
01:37:34,271 --> 01:37:35,731
No, I got off the ship.
1358
01:37:35,898 --> 01:37:37,149
- You what?
- Wait, where are you?
1359
01:37:37,316 --> 01:37:38,317
On the ship!
1360
01:37:38,483 --> 01:37:39,818
- On the ship?
- I didn't lie.
1361
01:37:39,985 --> 01:37:41,236
Why are you on the ship?
1362
01:37:41,403 --> 01:37:42,613
To save you, obviously.
1363
01:37:42,779 --> 01:37:43,780
No, I told you to go back.
1364
01:37:43,947 --> 01:37:47,451
You gotta know by now I always figure out
an incredibly clever way to get out of a fix.
1365
01:37:47,618 --> 01:37:48,702
Tell him I said hi.
1366
01:37:48,869 --> 01:37:51,038
- Really?
- Tell him we're coming to save him.
1367
01:37:51,205 --> 01:37:52,915
Pay attention or play with the kids.
1368
01:37:53,081 --> 01:37:54,166
One or the other.
1369
01:37:54,333 --> 01:37:55,375
"Play with the kids"?
1370
01:37:55,542 --> 01:37:56,710
How did you get out?
1371
01:37:56,877 --> 01:37:57,836
That's not really important.
1372
01:37:58,003 --> 01:37:59,254
I am Groot.
1373
01:37:59,421 --> 01:38:01,798
Jumping a thousand feet to your death
without a parachute...
1374
01:38:01,965 --> 01:38:02,925
is a clever way...
1375
01:38:03,091 --> 01:38:04,635
of getting out of a fix?
1376
01:38:05,010 --> 01:38:06,970
You're all just makin' up
stuff that he's saying, right?
1377
01:38:07,387 --> 01:38:08,555
The important thing is...
1378
01:38:08,722 --> 01:38:10,140
we're all okay.
1379
01:38:13,393 --> 01:38:14,394
Rocket?
1380
01:38:15,479 --> 01:38:16,897
Yeah, he's here.
1381
01:38:17,064 --> 01:38:18,190
And he's okay.
1382
01:38:24,446 --> 01:38:28,534
Rocket, we love you very much,
and we're happy you're alive.
1383
01:38:29,159 --> 01:38:30,661
Well, that makes you the idiots then.
1384
01:38:30,827 --> 01:38:31,954
He's right about that.
1385
01:38:34,248 --> 01:38:35,499
Back in your cages!
1386
01:38:39,878 --> 01:38:40,879
Nebula?
1387
01:38:42,130 --> 01:38:43,507
Nebula, come in!
1388
01:38:48,971 --> 01:38:51,932
So, you'd like to joust, would you?
1389
01:38:53,934 --> 01:38:54,935
Go to hell...
1390
01:38:55,102 --> 01:38:56,436
you sick son of a bitch.
1391
01:38:56,603 --> 01:38:58,063
You killed all of those people.
1392
01:38:58,230 --> 01:39:00,065
As I will your friends.
1393
01:39:00,649 --> 01:39:02,693
I'm sending you the coordinates.
1394
01:39:02,860 --> 01:39:05,362
They will die unless you bring me...
1395
01:39:05,529 --> 01:39:06,530
what is mine!
1396
01:39:06,697 --> 01:39:10,617
Screw you,
you stretch-faced, RoboCop-looking...
1397
01:39:10,784 --> 01:39:12,160
Skeletor wannabe...
1398
01:39:12,327 --> 01:39:14,329
purple-nurple piece of...
1399
01:39:17,499 --> 01:39:18,584
He hung up.
1400
01:39:21,420 --> 01:39:22,504
You think?
1401
01:39:25,799 --> 01:39:27,342
1966.
1402
01:39:27,509 --> 01:39:30,095
The Soviet put me on a rocket...
1403
01:39:30,262 --> 01:39:33,223
knowing full well I'm never to return
and I will die...
1404
01:39:33,390 --> 01:39:35,184
in a fiery ball of death.
1405
01:39:35,684 --> 01:39:38,395
But one thing even mudak
Soviets never do...
1406
01:39:38,562 --> 01:39:40,689
is call me bad dog.
1407
01:39:40,856 --> 01:39:43,192
Oh, my God!
Could you just let it go?
1408
01:39:43,358 --> 01:39:47,362
Kraglin, please, just take it back.
This is killing us.
1409
01:39:47,529 --> 01:39:50,324
I can't take it back if she is,
in fact...
1410
01:39:50,824 --> 01:39:51,825
a bad dog.
1411
01:39:52,868 --> 01:39:55,370
- Kraglin!
- Oh, it never stops hurting.
1412
01:39:55,787 --> 01:39:56,997
Kraglin.
1413
01:39:57,664 --> 01:39:58,749
Oh, hey, Pete.
1414
01:39:58,916 --> 01:40:02,544
We need to save Nebula, Mantis, and Drax,
and we need your help.
1415
01:40:02,711 --> 01:40:03,879
Me?
1416
01:40:07,299 --> 01:40:09,092
You're the one who lost it, you twit.
1417
01:40:09,259 --> 01:40:11,303
The Hellspawn had it,
sire, but...
1418
01:40:11,470 --> 01:40:12,429
But, but, but!
1419
01:40:12,596 --> 01:40:13,847
But!
1420
01:40:15,766 --> 01:40:17,518
That rancid word.
1421
01:40:20,646 --> 01:40:23,190
I'm merely wondering
whether it might be wiser...
1422
01:40:23,357 --> 01:40:26,360
to go directly to the new colony
and not engage in unnecessary conflict.
1423
01:40:26,527 --> 01:40:30,280
They can rewire a carbenetrix core
in under two minutes...
1424
01:40:30,447 --> 01:40:31,698
but what is that, Vim?
1425
01:40:32,533 --> 01:40:33,534
Rote memorization.
1426
01:40:33,700 --> 01:40:35,452
Rote memorization!
1427
01:40:36,411 --> 01:40:38,247
In hundreds of years of our creations...
1428
01:40:38,413 --> 01:40:41,500
only one has known true invention.
1429
01:40:41,667 --> 01:40:42,668
One.
1430
01:40:44,461 --> 01:40:49,383
Putrid in every other way,
but 89P13 had that.
1431
01:40:52,261 --> 01:40:53,303
Yes, sire.
1432
01:40:54,304 --> 01:40:58,517
A populace unable to think
what hasn't yet been thought...
1433
01:40:58,684 --> 01:41:00,227
will die on the vine.
1434
01:41:00,394 --> 01:41:03,689
We need 89P13's brain...
1435
01:41:03,856 --> 01:41:07,234
so we can transfer that trait
into these creatures...
1436
01:41:07,401 --> 01:41:09,319
before we go to the new colony.
1437
01:41:09,486 --> 01:41:11,530
Nothing else matters.
1438
01:41:31,633 --> 01:41:33,093
How did they get down here?
1439
01:41:33,135 --> 01:41:34,344
Joob joob.
1440
01:41:36,013 --> 01:41:38,265
Peter will be trying to get to the spaceport.
1441
01:41:38,891 --> 01:41:40,392
He doesn't know about the children.
1442
01:41:40,934 --> 01:41:41,935
You!
1443
01:41:43,145 --> 01:41:45,647
We need you to let all the other children
on board know...
1444
01:41:45,814 --> 01:41:47,441
to stay away from the starboard walls.
1445
01:41:49,067 --> 01:41:50,277
Joob joob?
1446
01:41:50,360 --> 01:41:51,361
They know three frickin' words...
1447
01:41:51,528 --> 01:41:52,946
and two of them are "joob."
1448
01:41:54,198 --> 01:41:56,158
- Joob joob.
- No! Listen to me!
1449
01:41:56,867 --> 01:41:59,161
You need to talk to the other children...
1450
01:41:59,328 --> 01:42:01,955
all of them here, and tell them...
1451
01:42:02,122 --> 01:42:04,082
to stay away from the freaking...
1452
01:42:04,249 --> 01:42:05,751
What the hell are you doing, Mantis?
1453
01:42:05,918 --> 01:42:08,504
Explaining it, dickhead!
1454
01:42:13,217 --> 01:42:14,551
Joob joob eo!
1455
01:42:17,012 --> 01:42:18,180
Joob joob eo!
1456
01:42:19,473 --> 01:42:20,891
You're scaring them.
1457
01:42:26,939 --> 01:42:28,315
Hello, dumb idiots.
1458
01:42:32,861 --> 01:42:34,196
I had a little girl like you.
1459
01:42:34,905 --> 01:42:36,615
You know what she used to like?
1460
01:42:37,032 --> 01:42:39,034
She liked when I made monkey noises.
1461
01:42:42,246 --> 01:42:43,705
Beep.
1462
01:42:43,789 --> 01:42:45,332
Beep, beep. Beep.
1463
01:42:49,711 --> 01:42:51,046
How is that a monkey?
1464
01:42:52,130 --> 01:42:53,257
Beats me.
1465
01:43:03,141 --> 01:43:04,685
Boop.
1466
01:43:07,145 --> 01:43:08,856
Boop.
1467
01:43:08,939 --> 01:43:11,149
Boop.
1468
01:43:26,790 --> 01:43:28,166
Eo, eo. Joob joob.
1469
01:43:28,876 --> 01:43:29,877
- Joob joob.
- Yeah.
1470
01:43:29,626 --> 01:43:31,104
Joob joob.
1471
01:43:31,128 --> 01:43:32,212
Yeah. Joob joob.
1472
01:43:32,254 --> 01:43:34,673
Joob joob.
1473
01:43:34,840 --> 01:43:37,050
They're gonna tell the other kids
to stay away from the starboard wall.
1474
01:43:37,217 --> 01:43:40,095
Why didn't you tell us
you knew their language this whole time?
1475
01:43:40,470 --> 01:43:41,930
Why didn't you ask?
1476
01:43:44,391 --> 01:43:47,936
This could be futile, Quill.
He's too powerful.
1477
01:43:48,103 --> 01:43:49,813
Well, then I guess we'll die trying.
1478
01:43:49,980 --> 01:43:52,482
What is "dying trying" gonna accomplish?
1479
01:43:52,649 --> 01:43:54,109
Or we can just give him the badger?
1480
01:43:54,276 --> 01:43:56,820
Our thing is dying trying.
1481
01:43:56,987 --> 01:43:57,988
I am Groot.
1482
01:43:58,155 --> 01:43:59,740
I know who you are already!
1483
01:44:00,324 --> 01:44:02,534
Feel free to stay behind in the cargo area.
1484
01:44:02,701 --> 01:44:05,579
I'm not leaving my sister with that jackass.
1485
01:44:05,746 --> 01:44:06,955
This you?
1486
01:44:07,122 --> 01:44:08,665
Fell out of your bag.
1487
01:44:10,792 --> 01:44:12,002
Let's do this.
1488
01:44:38,904 --> 01:44:40,781
♪ Well, you didn't wake up
This morning ♪
1489
01:44:40,864 --> 01:44:42,491
♪ 'Cause you didn't go to bed ♪
1490
01:44:42,574 --> 01:44:45,786
♪ You were watching the whites
Of your eyes turn red ♪
1491
01:44:46,411 --> 01:44:48,872
♪ The calendar on your wall ♪
1492
01:44:48,956 --> 01:44:50,290
Wait.
1493
01:44:52,000 --> 01:44:53,001
Wait.
1494
01:44:53,168 --> 01:44:56,547
♪ Reading some old letters
You smile... ♪
1495
01:44:59,216 --> 01:45:01,426
You almost have to admire their pluck.
1496
01:45:02,553 --> 01:45:03,554
Sire.
1497
01:45:09,852 --> 01:45:12,604
♪ Across the clear blue sky ♪
1498
01:45:14,523 --> 01:45:16,608
Howdy there, you freakin' creep.
1499
01:45:16,608 --> 01:45:19,570
♪ Your life will surely change ♪
1500
01:45:21,154 --> 01:45:22,906
- Back up!
- Yes, sire.
1501
01:45:22,990 --> 01:45:25,075
♪ When things fall into place ♪
1502
01:45:25,367 --> 01:45:26,702
You're on, Steemie.
1503
01:45:27,578 --> 01:45:28,662
First barrel.
1504
01:45:28,685 --> 01:45:30,539
♪ This is the day
Your life will surely change ♪
1505
01:45:30,622 --> 01:45:31,832
Second barrel.
1506
01:45:32,958 --> 01:45:34,251
Third barrel.
1507
01:45:34,418 --> 01:45:35,586
Fourth barrel.
1508
01:45:36,587 --> 01:45:38,505
♪ When things fall into place ♪
1509
01:45:41,300 --> 01:45:44,011
♪ This is the day ♪
1510
01:45:44,094 --> 01:45:45,679
Hard starboard.
1511
01:45:45,846 --> 01:45:46,847
Hard starboard.
1512
01:45:47,848 --> 01:45:50,058
♪ This is the day ♪
1513
01:45:50,142 --> 01:45:52,936
♪ Your life will surely change ♪
1514
01:45:53,020 --> 01:45:54,646
And fire!
1515
01:45:54,688 --> 01:45:56,064
♪ This is the day ♪
1516
01:46:03,071 --> 01:46:04,281
They've breached the spaceport.
1517
01:46:04,448 --> 01:46:06,909
One of them holds subject 89P13.
1518
01:46:07,075 --> 01:46:08,619
Release the Hellspawn.
All of them.
1519
01:46:08,785 --> 01:46:11,580
Sire, the Hellspawn were created
solely to defend the new colony...
1520
01:46:11,747 --> 01:46:13,165
Do it now!
1521
01:46:13,332 --> 01:46:14,833
Get me 89P13,
1522
01:46:15,000 --> 01:46:18,253
and kill everyone
in the head of that dead god.
1523
01:46:56,500 --> 01:46:58,126
Spaceport wide open, Cap'n...
1524
01:46:58,293 --> 01:46:59,878
but that old missile's all we had.
1525
01:47:00,045 --> 01:47:03,465
Rocket, Groot, go, go!
Get inside that spaceport.
1526
01:47:17,271 --> 01:47:18,480
What the hell?
1527
01:47:33,078 --> 01:47:34,955
Aw, come on!
1528
01:48:04,568 --> 01:48:06,862
Kraglin, we have been infiltrated.
1529
01:48:09,239 --> 01:48:10,490
Open the pit.
1530
01:48:10,657 --> 01:48:13,285
Sire,
our bargaining power will be gone.
1531
01:48:38,477 --> 01:48:39,478
Abilisks!
1532
01:48:47,236 --> 01:48:48,445
Good God!
1533
01:48:54,993 --> 01:48:56,078
This way!
1534
01:50:02,019 --> 01:50:03,979
One more step
and this weird thing gets it!
1535
01:50:04,146 --> 01:50:04,980
Don't be rash.
1536
01:50:23,957 --> 01:50:25,417
What were you programming?
1537
01:50:25,584 --> 01:50:26,835
A self-destruction code.
1538
01:50:44,853 --> 01:50:46,063
What are you doing?
1539
01:50:49,358 --> 01:50:50,359
It's okay.
1540
01:50:50,526 --> 01:50:51,693
Mantis, stop!
1541
01:50:54,071 --> 01:50:55,197
They eat batteries...
1542
01:50:55,364 --> 01:50:56,615
not people.
1543
01:50:58,116 --> 01:51:01,578
Maybe they're just scared
of what we are gonna do to them.
1544
01:51:08,460 --> 01:51:10,128
We're not gonna hurt you.
1545
01:51:13,215 --> 01:51:15,217
Everything is going to be okay.
1546
01:52:10,856 --> 01:52:12,191
Use your heart, boy.
1547
01:53:03,575 --> 01:53:04,618
A dog!
1548
01:53:04,785 --> 01:53:05,994
Yeah.
1549
01:53:14,378 --> 01:53:16,380
She's a good dog.
1550
01:53:20,759 --> 01:53:22,886
I knew you believe I am good dog.
1551
01:53:23,053 --> 01:53:24,888
All right, all right,
get off me, you idiot!
1552
01:53:28,809 --> 01:53:31,520
Sire, we must retreat.
The ship is going down.
1553
01:53:31,687 --> 01:53:33,272
The spaceport has intruders.
1554
01:53:33,564 --> 01:53:36,233
Go! See if one of them is 89P13.
1555
01:53:36,400 --> 01:53:38,485
Sire, you have an irrational obsession
with this animal.
1556
01:53:38,652 --> 01:53:39,945
You must stop, for God's sake!
1557
01:53:40,112 --> 01:53:41,822
There is no God!
1558
01:53:41,989 --> 01:53:44,157
That's why I stepped in!
1559
01:54:12,728 --> 01:54:17,065
Controller,
I am taking command of the Arête.
1560
01:54:17,232 --> 01:54:21,653
Disengage all damaged sectors of the ship...
1561
01:54:22,029 --> 01:54:23,906
and retreat.
1562
01:54:49,139 --> 01:54:50,140
Attention...
1563
01:54:50,307 --> 01:54:51,642
all personnel.
1564
01:54:52,935 --> 01:54:55,979
Intruders have boarded the ship.
1565
01:54:56,605 --> 01:54:59,107
Head to the starboard spaceport.
1566
01:55:01,568 --> 01:55:03,987
Get me 89P13,
1567
01:55:05,197 --> 01:55:06,657
and kill the rest.
1568
01:55:10,110 --> 01:55:12,710
♪ No sleep till ♪
1569
01:55:16,124 --> 01:55:17,626
We go in there, we get Mantis...
1570
01:55:17,793 --> 01:55:19,169
Nebula, and Drax.
1571
01:55:19,336 --> 01:55:22,214
We move in, we get 'em,
and we get out.
1572
01:55:33,517 --> 01:55:34,726
Whoo!
1573
01:55:41,733 --> 01:55:43,110
Did that look cool?
1574
01:55:43,819 --> 01:55:47,531
Okay, new game plan.
We get the hell out of here now.
1575
01:55:47,698 --> 01:55:49,116
There are thousands of creatures on the ship.
1576
01:55:49,283 --> 01:55:50,659
Many of them are children.
1577
01:55:50,826 --> 01:55:52,119
And we need to be good joob joob.
1578
01:55:53,787 --> 01:55:54,997
- Huh?
- It means friends.
1579
01:55:55,914 --> 01:55:58,333
If we wanna live,
we have to leave now.
1580
01:55:58,876 --> 01:56:01,211
This whole rig is gonna go down any second.
1581
01:56:01,378 --> 01:56:03,714
They will all die if we don't help them.
1582
01:56:11,013 --> 01:56:12,806
I'm done runnin'.
1583
01:56:21,732 --> 01:56:24,276
♪ Foot on the pedal
Never ever false metal ♪
1584
01:56:24,359 --> 01:56:26,695
♪ Engine running hotter
Than a boiling kettle ♪
1585
01:56:26,778 --> 01:56:29,364
♪ My job ain't a job
It's a damn good time ♪
1586
01:56:29,448 --> 01:56:31,909
♪ City to city
I'm running my rhymes ♪
1587
01:56:31,992 --> 01:56:34,244
♪ On location
Touring around the nation ♪
1588
01:56:34,328 --> 01:56:36,663
♪ Beastie Boys
Always on vacation ♪
1589
01:56:36,747 --> 01:56:39,166
♪ Ain't no faking
Your money I'm taking ♪
1590
01:56:39,249 --> 01:56:41,460
♪ Going coast to coast
Watch all the girlies shaking ♪
1591
01:56:41,543 --> 01:56:43,795
♪ While you're at the job
Working nine-to-five ♪
1592
01:56:43,879 --> 01:56:46,715
♪ The Beastie Boys at the Garden
Cold kicking it live ♪
1593
01:56:50,469 --> 01:56:51,678
♪ No sleep till ♪
1594
01:56:55,974 --> 01:56:58,644
♪ Another plane, another train
Another bottle in the brain ♪
1595
01:56:58,727 --> 01:57:01,522
♪ Another girl, another fight
Another drive all night ♪
1596
01:57:01,605 --> 01:57:05,275
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1597
01:57:06,485 --> 01:57:10,197
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1598
01:57:11,281 --> 01:57:13,742
♪ Born and bred in Brooklyn, USA ♪
1599
01:57:14,910 --> 01:57:16,221
♪ They call me Adam Yauch
But I'm MCA ♪
1600
01:57:16,245 --> 01:57:18,830
♪ Like a lemon to a lime
A lime to a lemon ♪
1601
01:57:18,914 --> 01:57:21,416
♪ I sip the def ale
With all the fly women ♪
1602
01:57:21,500 --> 01:57:23,669
♪ Limos, arenas, and TV shows ♪
1603
01:57:23,752 --> 01:57:26,255
♪ Autographed pictures
And classy hoes ♪
1604
01:57:26,338 --> 01:57:28,674
♪ Step off, Holmes
Get out of my way! ♪
1605
01:57:28,757 --> 01:57:30,968
♪ Taxing little girlies
From here to LA ♪
1606
01:57:31,051 --> 01:57:33,345
♪ Waking up
Before I get to sleep ♪
1607
01:57:33,428 --> 01:57:36,098
♪ 'Cause I'll be rocking
This party eight days a week ♪
1608
01:57:40,143 --> 01:57:41,311
♪ No sleep till ♪
1609
01:57:46,108 --> 01:57:49,653
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1610
01:57:50,863 --> 01:57:54,741
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1611
01:57:55,826 --> 01:57:59,621
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1612
01:57:59,705 --> 01:58:00,914
♪ Brooklyn ♪
1613
01:58:00,998 --> 01:58:04,710
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1614
01:58:25,856 --> 01:58:29,443
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1615
01:58:29,526 --> 01:58:30,652
♪ Brooklyn ♪
1616
01:58:30,736 --> 01:58:32,029
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1617
01:58:34,448 --> 01:58:35,574
♪ Brooklyn ♪
1618
01:58:35,657 --> 01:58:39,161
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1619
01:58:40,621 --> 01:58:43,957
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1620
01:58:45,626 --> 01:58:48,712
♪ No sleep till Brooklyn ♪
1621
01:59:15,948 --> 01:59:17,407
There's a big hole up in the deck.
1622
01:59:17,574 --> 01:59:20,577
If we can connect that to Knowhere,
we can lead the survivors to safety.
1623
01:59:20,744 --> 01:59:24,706
Nebs and me will pilot the ship.
You guys save all the higher life forms.
1624
01:59:35,217 --> 01:59:36,218
Hello, moron.
1625
01:59:39,346 --> 01:59:40,347
Come on!
1626
01:59:42,266 --> 01:59:43,725
Follow me, come on! Come on!
1627
01:59:43,767 --> 01:59:45,143
Domo!
1628
01:59:45,227 --> 01:59:46,103
Come on!
1629
01:59:47,187 --> 01:59:48,730
Go, go, go!
1630
01:59:48,772 --> 01:59:50,399
Domo! Domo!
1631
01:59:50,482 --> 01:59:51,608
I am Groot!
1632
02:00:09,585 --> 02:00:11,044
Um, this way to, uh...
1633
02:00:11,837 --> 02:00:13,213
Thank you.
1634
02:00:13,380 --> 02:00:15,507
Yes, you're welcome.
I was screaming at...
1635
02:00:15,674 --> 02:00:17,134
something scary behind you, not you.
1636
02:00:17,301 --> 02:00:19,636
You look really cool.
1637
02:00:24,558 --> 02:00:26,685
Kill me if you want,
but then good luck gettin' out of here.
1638
02:00:31,064 --> 02:00:32,065
- Wait!
- Let him go, Flecktick...
1639
02:00:32,232 --> 02:00:33,150
it's our only chance.
1640
02:00:33,317 --> 02:00:34,484
I got a space big enough to get through.
1641
02:00:34,651 --> 02:00:37,487
I gotta find out if I can change it
to a permeable shield.
1642
02:00:43,869 --> 02:00:45,245
I can't fly this frickin' thing...
1643
02:00:45,412 --> 02:00:47,164
the flight controls are all screwed.
1644
02:00:47,331 --> 02:00:48,457
I'll do it.
1645
02:00:48,624 --> 02:00:50,709
Go help the others.
Wait, give me your comm.
1646
02:00:59,051 --> 02:01:01,720
Kraglin, I'll pilot from this side.
1647
02:01:02,638 --> 02:01:03,639
Kragula...
1648
02:01:03,805 --> 02:01:05,766
back in action!
1649
02:01:31,917 --> 02:01:33,335
Come on, come on, come on!
1650
02:01:33,502 --> 02:01:34,503
Go, go!
1651
02:01:34,670 --> 02:01:36,046
Go, go, go!
1652
02:01:37,464 --> 02:01:38,465
Wait, wait, wait,
wait, wait, wait!!
1653
02:01:38,632 --> 02:01:39,758
Stop, stop!
1654
02:01:39,925 --> 02:01:41,552
Are those kids?
1655
02:01:58,318 --> 02:01:59,778
Okay, Cosmo, stitch it up!
1656
02:01:59,945 --> 02:02:02,239
It needs to be airtight
for the kids to make it across.
1657
02:02:02,406 --> 02:02:04,116
Locking up, Kapitan.
1658
02:02:13,083 --> 02:02:14,710
Go, now, go!
1659
02:02:19,256 --> 02:02:21,133
One by one, one by one!
1660
02:02:21,300 --> 02:02:22,593
Okay.
1661
02:02:28,640 --> 02:02:30,976
Locking in and headed down.
1662
02:02:37,274 --> 02:02:39,026
This way. This way.
1663
02:02:42,738 --> 02:02:43,739
Why?
1664
02:02:45,824 --> 02:02:48,118
Why are you doing this?
I tried to kill you.
1665
02:02:48,994 --> 02:02:51,163
I am Groot.
1666
02:02:51,997 --> 02:02:53,081
He says...
1667
02:02:53,248 --> 02:02:55,292
"everyone deserves a second chance."
1668
02:03:06,386 --> 02:03:08,639
You are so strong.
1669
02:03:13,352 --> 02:03:15,479
Why are you so slow? Hurry!
1670
02:03:16,647 --> 02:03:17,898
Where's Rocket?
1671
02:03:18,440 --> 02:03:19,441
Huh?
1672
02:03:22,194 --> 02:03:24,321
Domo. Domo.
1673
02:03:25,072 --> 02:03:27,324
Domo. Domo.
1674
02:05:47,464 --> 02:05:48,465
You!
1675
02:05:50,050 --> 02:05:52,010
You thought you could escape me!
1676
02:05:52,845 --> 02:05:53,846
No!
1677
02:05:56,139 --> 02:05:59,893
You think you have some worth
in and of yourself, without me?
1678
02:06:00,060 --> 02:06:01,061
No!
1679
02:06:02,896 --> 02:06:04,439
You are an abomination!
1680
02:06:04,606 --> 02:06:07,776
Nothing more than a step on my path...
1681
02:06:07,943 --> 02:06:10,237
you freakish little monster!
1682
02:06:10,404 --> 02:06:12,489
How dare you think you are more...
1683
02:06:13,532 --> 02:06:17,119
89P13?
1684
02:06:20,581 --> 02:06:21,790
The name's Rocket.
1685
02:06:22,708 --> 02:06:25,085
Rocket Raccoon.
1686
02:06:45,105 --> 02:06:47,191
Hmm.
1687
02:07:05,250 --> 02:07:06,376
His face came off!
1688
02:07:06,877 --> 02:07:07,878
It's a mask.
1689
02:07:08,670 --> 02:07:09,671
Look...
1690
02:07:09,838 --> 02:07:12,132
what you did to me.
1691
02:07:12,966 --> 02:07:14,384
For what?
1692
02:07:14,551 --> 02:07:16,637
All I wanted to do...
1693
02:07:17,095 --> 02:07:18,764
was to make things...
1694
02:07:19,431 --> 02:07:20,516
perfect.
1695
02:07:21,391 --> 02:07:23,519
You didn't wanna make things perfect.
1696
02:07:23,685 --> 02:07:26,063
You just hated things the way they are.
1697
02:07:26,480 --> 02:07:27,564
Kill him.
1698
02:07:34,238 --> 02:07:35,239
Why?
1699
02:07:36,031 --> 02:07:38,992
Because I'm a freaking
Guardian of the Galaxy.
1700
02:07:40,202 --> 02:07:42,538
We have to get outta here now.
1701
02:07:42,704 --> 02:07:43,664
We have to save them.
1702
02:07:43,830 --> 02:07:44,957
We've got all the kids on board.
1703
02:07:45,123 --> 02:07:45,999
No, Pete.
1704
02:07:46,792 --> 02:07:48,418
The rest of them.
1705
02:07:54,216 --> 02:07:56,343
Come on!
Come on. Whoa!
1706
02:07:56,760 --> 02:07:57,845
Move!
1707
02:07:58,011 --> 02:07:59,471
Move it, bird!
1708
02:07:59,888 --> 02:08:01,265
- Whoa!
- Come on!
1709
02:08:04,852 --> 02:08:05,853
Come on!
1710
02:08:06,478 --> 02:08:07,479
Come on, come on, come on!
1711
02:08:10,941 --> 02:08:13,151
Thought we were limiting ourselves
to the higher life forms?
1712
02:08:13,318 --> 02:08:15,237
Yeah, well, me too.
1713
02:08:15,404 --> 02:08:17,531
Let's go, let's go, let's go!
1714
02:08:23,537 --> 02:08:24,621
Go, babies.
1715
02:08:24,788 --> 02:08:25,914
Go, babies.
1716
02:08:26,081 --> 02:08:27,541
Go!
1717
02:08:27,708 --> 02:08:29,877
I cannot hold much...
1718
02:08:36,633 --> 02:08:37,634
Run!
1719
02:08:37,801 --> 02:08:38,927
Go! Go!
1720
02:08:50,439 --> 02:08:51,398
Quill!
1721
02:08:51,565 --> 02:08:52,608
Hurry!
1722
02:09:35,692 --> 02:09:38,153
Peter!
1723
02:10:45,762 --> 02:10:46,763
Peter!
1724
02:10:51,935 --> 02:10:53,854
Did that...
1725
02:10:54,021 --> 02:10:55,480
look...
1726
02:10:56,190 --> 02:10:57,482
cool?
1727
02:11:00,777 --> 02:11:01,653
Come on.
1728
02:11:14,208 --> 02:11:16,835
Cosmo! I'm okay.
1729
02:11:54,706 --> 02:11:56,166
I am Groot.
1730
02:11:56,834 --> 02:11:59,211
Thanks.
Just tell them I'm gonna be right...
1731
02:12:04,842 --> 02:12:06,218
I am Groot.
1732
02:12:08,095 --> 02:12:10,806
Yeah. It was good working with you, too.
1733
02:12:18,647 --> 02:12:19,648
Hey, Gamora.
1734
02:12:20,107 --> 02:12:21,108
Are you ready?
1735
02:12:21,775 --> 02:12:22,901
Yeah.
1736
02:12:29,116 --> 02:12:30,742
You know, I'm still not
who you want me to be.
1737
02:12:32,744 --> 02:12:33,745
I know.
1738
02:12:35,122 --> 02:12:37,249
But who you are ain't so bad.
1739
02:12:57,186 --> 02:12:58,896
I bet we were fun.
1740
02:13:04,151 --> 02:13:05,903
Like you wouldn't believe.
1741
02:13:12,451 --> 02:13:13,493
Okay.
1742
02:13:27,424 --> 02:13:28,842
You okay?
1743
02:13:30,761 --> 02:13:32,930
I think I need to talk to everybody.
1744
02:13:35,015 --> 02:13:37,226
So, you're gonna leave?
1745
02:13:38,894 --> 02:13:40,854
My mother died in front of me
when I was eight years old...
1746
02:13:41,021 --> 02:13:43,148
and I have been running ever since.
1747
02:13:44,358 --> 02:13:46,360
I'm gonna need to take some time...
1748
02:13:48,445 --> 02:13:49,947
and learn how to swim.
1749
02:13:52,783 --> 02:13:53,784
I as well.
1750
02:13:58,372 --> 02:14:01,250
I love you all. I do.
1751
02:14:05,420 --> 02:14:08,549
But my whole life
I did whatever Ego wanted...
1752
02:14:09,091 --> 02:14:11,885
and then, I did
whatever the Guardians wanted.
1753
02:14:12,636 --> 02:14:15,889
I need to go out and discover what I want.
1754
02:14:16,056 --> 02:14:17,015
I'll come with you.
1755
02:14:17,182 --> 02:14:19,560
No, Drax. That's the whole point.
1756
02:14:19,726 --> 02:14:21,061
But you need someone to protect you.
1757
02:14:21,228 --> 02:14:23,230
- I don't.
- Not in a bad way.
1758
02:14:23,397 --> 02:14:24,773
Just because of your incredible weakness.
1759
02:14:24,940 --> 02:14:26,483
Oh, my gosh,
you're so frustrating!
1760
02:14:26,650 --> 02:14:27,651
Drax.
1761
02:14:28,318 --> 02:14:29,486
I need you here.
1762
02:14:30,320 --> 02:14:31,780
We're building a new society.
1763
02:14:32,447 --> 02:14:35,075
I need all the support I can get
for those children out there.
1764
02:14:36,285 --> 02:14:38,871
Today, I saw who you are.
1765
02:14:40,080 --> 02:14:41,874
You weren't born to be a destroyer.
1766
02:14:43,834 --> 02:14:45,210
You were born to be a dad.
1767
02:14:49,756 --> 02:14:51,717
So, you'll lead the Guardians then?
1768
02:14:52,342 --> 02:14:53,343
No.
1769
02:14:53,927 --> 02:14:55,429
I'm gonna lead the city...
1770
02:14:56,180 --> 02:14:57,931
make it the type of home I never had.
1771
02:15:00,684 --> 02:15:01,977
So, that's it?
1772
02:15:03,478 --> 02:15:04,938
The group's over?
1773
02:15:05,480 --> 02:15:06,648
No.
1774
02:15:06,940 --> 02:15:09,109
Well, the Galaxy still needs its Guardians.
1775
02:15:10,319 --> 02:15:13,071
And you will make a better leader
than I ever was...
1776
02:15:13,906 --> 02:15:14,907
Cap'n.
1777
02:15:35,344 --> 02:15:37,095
I love you, guys.
1778
02:15:45,145 --> 02:15:46,230
For you.
1779
02:16:22,099 --> 02:16:28,438
♪ Like a train on a track ♪
1780
02:16:31,483 --> 02:16:33,943
♪ Coming towards her ♪
1781
02:16:35,070 --> 02:16:41,535
♪ Stuck still, no turning back ♪
1782
02:16:43,412 --> 02:16:49,376
♪ She hid around corners
And she hid under beds ♪
1783
02:16:49,459 --> 02:16:54,755
♪ She killed it with kisses
And from it she fled ♪
1784
02:16:56,091 --> 02:17:01,513
♪ With every bubble
She sank with a drink ♪
1785
02:17:02,681 --> 02:17:08,395
♪ And washed it away down
The kitchen sink ♪
1786
02:17:09,021 --> 02:17:12,191
♪ The dog days are over ♪
1787
02:17:12,608 --> 02:17:14,276
Hmm.
1788
02:17:15,235 --> 02:17:18,071
♪ The horses are coming ♪
1789
02:17:18,155 --> 02:17:21,450
♪ So you better run ♪
1790
02:17:21,532 --> 02:17:24,912
♪ Run fast for your mother
Run fast for your father ♪
1791
02:17:24,995 --> 02:17:28,290
♪ Run for your children
For your sisters and brothers ♪
1792
02:17:29,790 --> 02:17:31,043
♪ And your longing behind ♪
1793
02:17:31,126 --> 02:17:34,379
♪ You can't carry it with you
If you want to survive ♪
1794
02:17:34,463 --> 02:17:37,591
♪ The dog days are over ♪
1795
02:17:40,718 --> 02:17:42,346
♪ Can you hear the horses ♪
1796
02:17:42,429 --> 02:17:43,680
Yeah!
1797
02:17:43,847 --> 02:17:45,098
Oh, yeah!
1798
02:17:47,518 --> 02:17:50,187
♪ The dog days are over ♪
1799
02:17:50,270 --> 02:17:51,688
Welcome home.
1800
02:17:51,730 --> 02:17:53,607
♪ The dog days are done ♪
1801
02:17:53,690 --> 02:17:56,692
♪ The horses are coming ♪
1802
02:17:56,777 --> 02:17:59,737
♪ So you better run ♪
1803
02:17:59,821 --> 02:18:03,116
♪ The dog days are over ♪
1804
02:18:06,452 --> 02:18:09,540
♪ The horses are coming ♪
1805
02:18:22,135 --> 02:18:29,142
♪ And I never wanted ♪
1806
02:18:29,226 --> 02:18:33,063
♪ Anything from you ♪
1807
02:18:34,356 --> 02:18:39,861
♪ Except everything... ♪
1808
02:18:39,945 --> 02:18:41,487
I think I might be
at the wrong, uh...
1809
02:18:43,323 --> 02:18:44,825
I'm looking for Jason Quill.
1810
02:18:44,992 --> 02:18:46,159
Uh, yes.
1811
02:18:46,618 --> 02:18:47,870
Come in.
1812
02:18:49,079 --> 02:18:52,207
♪ Happiness hit her ♪
1813
02:18:52,290 --> 02:18:53,834
♪ Like a bullet ♪
1814
02:18:53,916 --> 02:19:00,215
♪ In the back ♪
1815
02:19:01,674 --> 02:19:04,719
♪ Struck from a great height ♪
1816
02:19:06,054 --> 02:19:07,055
Pete?
1817
02:19:07,097 --> 02:19:08,891
♪ By someone who should know ♪
1818
02:19:13,477 --> 02:19:14,478
Pete.
1819
02:19:19,066 --> 02:19:20,318
Hi, Grandpa.
1820
02:19:20,903 --> 02:19:23,237
♪ Can you hear the horses? ♪
1821
02:19:23,322 --> 02:19:26,782
♪ 'Cause here they come ♪
1822
02:19:41,048 --> 02:19:42,716
♪ Run fast for your father ♪
1823
02:19:44,134 --> 02:19:45,593
♪ For your sisters and brothers ♪
1824
02:19:45,677 --> 02:19:48,597
♪ Leave all your love
And your longing behind ♪
1825
02:19:49,223 --> 02:19:52,226
Yes! Yes! Yeah! Yeah!
1826
02:19:52,309 --> 02:19:55,187
♪ The dog days are over ♪
1827
02:19:56,271 --> 02:19:57,481
Yeah!
1828
02:19:57,648 --> 02:19:59,233
Yeah!
1829
02:20:31,723 --> 02:20:36,562
♪ How young are you?
How old am I? ♪
1830
02:20:37,479 --> 02:20:42,943
♪ Let's count the rings
Around my eye ♪
1831
02:20:48,782 --> 02:20:53,662
♪ How smart are you?
How dumb am I? ♪
1832
02:20:54,955 --> 02:20:59,585
♪ Don't count any of my advice ♪
1833
02:21:00,711 --> 02:21:05,424
♪ Oh, meet me anyplace
Or anywhere or anytime ♪
1834
02:21:05,507 --> 02:21:08,427
♪ Now, I don't care
Meet me tonight ♪
1835
02:21:08,510 --> 02:21:12,472
♪ If you will dare, I might dare ♪
1836
02:21:17,603 --> 02:21:21,398
♪ Call me on Thursday
If you will... ♪
1837
02:21:23,692 --> 02:21:25,527
Okay, how about your favorite musical act?
1838
02:21:26,153 --> 02:21:27,237
Phyla, you first.
1839
02:21:28,947 --> 02:21:31,783
Um... Britney Spears and Korn.
1840
02:21:32,201 --> 02:21:33,202
Good choices.
1841
02:21:33,368 --> 02:21:35,996
I gotta go with the man.
Garth Brooks.
1842
02:21:36,163 --> 02:21:39,291
The Carpenters do not have a single bad song.
1843
02:21:39,458 --> 02:21:40,667
Adrian Belew.
1844
02:21:40,959 --> 02:21:44,213
Both solo and his work with King Crimson.
1845
02:21:44,963 --> 02:21:46,548
What about you, Captain?
1846
02:21:46,715 --> 02:21:48,258
Uh, this one's
kind of special.
1847
02:22:06,235 --> 02:22:07,694
Guess they're here.
1848
02:22:07,861 --> 02:22:11,615
Well, I can handle this by my lonesome...
1849
02:22:11,782 --> 02:22:13,367
if y'all wanna chill.
1850
02:22:13,534 --> 02:22:14,535
Nah, nah.
1851
02:22:14,701 --> 02:22:18,121
It'll go faster if we all do it together.
Groot, wake up.
1852
02:22:19,831 --> 02:22:21,875
♪ Nothin' the matter
With your head ♪
1853
02:22:23,043 --> 02:22:26,588
♪ Baby, find it
Come on and find it ♪
1854
02:22:29,424 --> 02:22:31,218
Do you ever feel a little sad for them?
1855
02:22:31,385 --> 02:22:34,513
Yeah, sure.
But these townsfolk can't protect themselves.
1856
02:22:35,264 --> 02:22:36,932
On your word, Kapitan.
1857
02:22:37,015 --> 02:22:39,226
♪ Come and get your love ♪
1858
02:22:41,186 --> 02:22:43,856
♪ Come and get your love ♪
1859
02:22:45,482 --> 02:22:46,733
♪ Come and get your love ♪
1860
02:22:46,817 --> 02:22:47,818
Word.
1861
02:22:50,153 --> 02:22:52,656
♪ Come and get your love ♪
1862
02:22:56,660 --> 02:22:58,871
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
1863
02:22:58,954 --> 02:23:02,332
♪ What's the matter
With you feel right ♪
1864
02:23:02,416 --> 02:23:05,586
♪ Don't you feel right, baby ♪
1865
02:23:05,669 --> 02:23:08,505
♪ Hail, oh yeah ♪
1866
02:23:08,589 --> 02:23:13,093
♪ Get it from the main vine
All right ♪
1867
02:23:13,844 --> 02:23:17,097
♪ I said-a find it, find it ♪
1868
02:23:17,181 --> 02:23:21,977
♪ Go on and love it
If you like it, yeah ♪
1869
02:23:23,812 --> 02:23:26,231
- ♪ Hail ♪
- ♪ Hail ♪
1870
02:23:26,315 --> 02:23:30,903
♪ It's your business
If you want some, take some ♪
1871
02:23:30,986 --> 02:23:33,238
♪ Get it together, baby ♪
1872
02:23:33,322 --> 02:23:36,116
♪ Come and get your love ♪
1873
02:23:37,993 --> 02:23:40,871
♪ Come and get your love ♪
1874
02:23:42,539 --> 02:23:45,250
♪ Come and get your love ♪
1875
02:23:47,002 --> 02:23:49,421
♪ Come and get your love ♪
1876
02:23:53,258 --> 02:23:55,028
♪ Come and get your love
Come and get your love ♪
1877
02:23:55,052 --> 02:23:56,428
♪ Come and get your love, now ♪
1878
02:23:57,846 --> 02:23:59,574
♪ Come and get your love
Come and get your love ♪
1879
02:23:59,598 --> 02:24:01,016
♪ Come and get your love, now ♪
1880
02:24:02,392 --> 02:24:05,270
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1881
02:24:05,354 --> 02:24:07,022
♪ Come and get your love ♪
1882
02:24:07,105 --> 02:24:09,608
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo ♪
1883
02:24:09,691 --> 02:24:11,401
♪ Come and get your love ♪
1884
02:24:11,485 --> 02:24:14,112
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1885
02:24:14,196 --> 02:24:15,906
♪ Come and get your love ♪
1886
02:24:15,989 --> 02:24:18,450
♪ La, na, na, na, na, na, da
Da, da, boom ♪
1887
02:24:18,534 --> 02:24:20,285
♪ Come and get your love ♪
1888
02:24:20,369 --> 02:24:22,996
♪ La, da boom, boom, boom, boom
Ta, daba, boom, boom ♪
1889
02:24:23,080 --> 02:24:24,706
♪ Come and get your love ♪
1890
02:24:24,790 --> 02:24:27,543
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo ♪
1891
02:24:27,626 --> 02:24:29,169
♪ Come and get your love ♪
1892
02:24:29,253 --> 02:24:31,797
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1893
02:24:31,880 --> 02:24:33,674
♪ Come and get your love ♪
1894
02:24:33,757 --> 02:24:36,260
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1895
02:24:36,343 --> 02:24:37,928
♪ Come and get your love ♪
1896
02:24:38,011 --> 02:24:40,556
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1897
02:24:40,639 --> 02:24:42,349
♪ Come and get your love ♪
1898
02:24:42,432 --> 02:24:45,018
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, woohoo ♪
1899
02:24:45,102 --> 02:24:46,854
♪ Come and get your love ♪
1900
02:24:46,937 --> 02:24:49,314
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1901
02:24:49,398 --> 02:24:51,275
♪ Come and get your love ♪
1902
02:24:51,358 --> 02:24:53,652
♪ La, la, la, la, la
La, la, la, la, la ♪
1903
02:24:53,735 --> 02:24:55,529
♪ Come and get your love ♪
1904
02:24:55,612 --> 02:24:57,948
♪ La, da boom, boom, la, ta
Da boom, la, da boom ♪
1905
02:24:58,031 --> 02:25:00,200
♪ Come and get your love ♪
1906
02:25:00,284 --> 02:25:02,619
♪ La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom ♪
1907
02:25:02,703 --> 02:25:04,371
♪ Come and get your love ♪
1908
02:25:04,454 --> 02:25:06,957
♪ La, da boom
La, ta, da boom, boom, boom ♪
1909
02:25:07,040 --> 02:25:08,750
♪ Come and get your love ♪
1910
02:25:08,834 --> 02:25:11,295
♪ La, da boom, boom, boom
Ta, daba, boom, la, da boom ♪
1911
02:25:11,378 --> 02:25:13,505
♪ Come and get your love ♪
1912
02:25:33,942 --> 02:25:38,155
♪ Lights out tonight
Trouble in the heartland ♪
1913
02:25:38,238 --> 02:25:42,117
♪ Got a head-on collision
Smashin' in my guts, man ♪
1914
02:25:42,201 --> 02:25:47,372
♪ I'm caught in a crossfire
That I don't understand ♪
1915
02:25:47,456 --> 02:25:50,000
♪ But there's one thing
I know for sure, girl ♪
1916
02:25:50,083 --> 02:25:53,629
♪ I don't give a damn for
The same old played-out scenes ♪
1917
02:25:53,712 --> 02:25:57,716
♪ Baby, I don't give a damn
For just the in-betweens ♪
1918
02:25:57,799 --> 02:25:59,301
♪ Honey, I want the heart ♪
1919
02:25:59,384 --> 02:26:02,721
♪ I want the soul
I want control right now ♪
1920
02:26:03,180 --> 02:26:05,516
♪ You better listen to me, baby ♪
1921
02:26:05,599 --> 02:26:09,228
♪ Talk about a dream
Try to make it real ♪
1922
02:26:09,311 --> 02:26:13,273
♪ You wake up in the night
With a fear so real ♪
1923
02:26:13,357 --> 02:26:16,193
♪ You spend your life waiting
For a moment ♪
1924
02:26:16,276 --> 02:26:18,529
♪ That just don't come ♪
1925
02:26:18,612 --> 02:26:21,448
♪ Well, don't waste
Your time waiting ♪
1926
02:26:21,532 --> 02:26:24,743
♪ Badlands, you gotta
Live it every day ♪
1927
02:26:24,826 --> 02:26:28,789
♪ Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay ♪
1928
02:26:28,872 --> 02:26:30,666
♪ We'll keep pushin'
Till it's understood ♪
1929
02:26:30,749 --> 02:26:34,795
♪ And these badlands
Start treating us good ♪
1930
02:26:36,755 --> 02:26:40,801
♪ Workin' in the fields
Till you get your back burned ♪
1931
02:26:40,884 --> 02:26:44,805
♪ Workin' 'neath the wheel till
You get your facts learned ♪
1932
02:26:44,888 --> 02:26:49,518
♪ Baby, I got my facts
Learned real good right now ♪
1933
02:26:49,977 --> 02:26:52,437
♪ You better get it straight
Darling ♪
1934
02:26:52,521 --> 02:26:56,275
♪ Poor man wanna be rich
Rich man wanna be king ♪
1935
02:26:56,358 --> 02:27:00,237
♪ And a king ain't satisfied
Till he rules everything ♪
1936
02:27:00,320 --> 02:27:05,492
♪ I wanna go out tonight
I wanna find out what I got ♪
1937
02:27:07,536 --> 02:27:11,748
♪ Well I believe in the love
That you gave me ♪
1938
02:27:11,832 --> 02:27:15,711
♪ I believe in the faith
That could save me ♪
1939
02:27:15,794 --> 02:27:20,174
♪ I believe in the hope
And I pray that some day ♪
1940
02:27:20,257 --> 02:27:23,969
♪ It may raise me above these ♪
1941
02:27:24,052 --> 02:27:27,264
♪ Badlands, you gotta
Live it every day ♪
1942
02:27:27,347 --> 02:27:31,268
♪ Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay ♪
1943
02:27:31,351 --> 02:27:33,228
♪ We'll keep pushin'
Till it's understood ♪
1944
02:27:33,312 --> 02:27:37,441
♪ And these badlands
Start treating us good ♪
1945
02:27:37,524 --> 02:27:39,693
♪ Whoa whoa whoa whoa ♪
1946
02:28:11,099 --> 02:28:14,978
♪ Hmm, hm-hm-hm ♪
1947
02:28:15,062 --> 02:28:18,941
♪ Hmm, hm-hm-hm-hm ♪
1948
02:28:19,024 --> 02:28:22,903
♪ Hmm, hm-hm-hm ♪
1949
02:28:22,986 --> 02:28:26,657
♪ Hmm, hm-hm-hm-hm ♪
1950
02:28:26,740 --> 02:28:30,619
♪ For the ones who had a notion
A notion deep inside ♪
1951
02:28:30,702 --> 02:28:34,331
♪ That it ain't no sin
To be glad you're alive ♪
1952
02:28:34,414 --> 02:28:38,210
♪ I wanna find one face
That ain't looking through me ♪
1953
02:28:38,293 --> 02:28:39,920
♪ I wanna find one place ♪
1954
02:28:40,003 --> 02:28:42,506
♪ I wanna spit
In the face of these ♪
1955
02:28:42,589 --> 02:28:45,801
♪ Badlands, you gotta
Live it every day ♪
1956
02:28:45,884 --> 02:28:49,847
♪ Let the broken hearts stand
As the price you've gotta pay ♪
1957
02:28:49,930 --> 02:28:51,974
♪ Keep movin'
Till it's understood ♪
1958
02:28:52,057 --> 02:28:55,978
♪ And these badlands
Start treating us good ♪
1959
02:28:56,061 --> 02:28:57,938
♪ Whoa whoa whoa whoa ♪
1960
02:28:58,021 --> 02:29:01,859
♪ Badlands, whoa whoa whoa whoa ♪
1961
02:29:01,942 --> 02:29:05,696
♪ Badlands, whoa whoa whoa whoa ♪
1962
02:29:05,779 --> 02:29:09,491
♪ Badlands, whoa whoa whoa whoa ♪
1963
02:29:09,575 --> 02:29:13,370
♪ Badlands, whoa whoa whoa whoa ♪
1964
02:29:14,538 --> 02:29:16,540
I mean, if she needs help mowing her lawn,
I'll do it...
1965
02:29:16,707 --> 02:29:18,375
but I kinda feel like her son should help.
1966
02:29:18,959 --> 02:29:21,170
He's gonna sit on the porch
and watch me do it.
1967
02:29:21,461 --> 02:29:23,255
Like, he's a 45-year-old man...
1968
02:29:23,422 --> 02:29:25,257
able-bodied,
and I'm mowing his lawn.
1969
02:29:25,424 --> 02:29:26,592
- It just feels weird.
- Mm-hmm.
1970
02:29:26,758 --> 02:29:28,177
Don't get me started.
1971
02:29:29,928 --> 02:29:30,929
- Oh, really?
- Mm-hmm.
1972
02:29:32,639 --> 02:29:33,932
Now I kind of want to know.141652
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.