Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,296 --> 00:00:39,797
Dear Loved And Tossed
Like Garbage.
2
00:00:39,798 --> 00:00:41,942
In the world of relationships,
there's nothing worse
3
00:00:41,953 --> 00:00:44,681
than a partner
who covers you with kisses
4
00:00:44,682 --> 00:00:48,316
before heading out
to share her booty with others.
5
00:00:48,317 --> 00:00:51,115
So I understand exactly
why you'd want to sleep
6
00:00:51,116 --> 00:00:53,904
with ten of your cheating
girlfriend's girlfriends.
7
00:00:53,905 --> 00:00:56,558
But as my Aunt Rosie says,
8
00:00:56,559 --> 00:00:59,792
"There's no way to teach the cat
"that peed on your rug a lesson.
9
00:00:59,793 --> 00:01:03,250
Sometimes it's easier just to clean
the litter box. "
10
00:01:03,255 --> 00:01:05,110
So dump her cheating ass
11
00:01:05,110 --> 00:01:07,350
and get back at her
the old-fashioned way.
12
00:01:07,350 --> 00:01:10,413
Find someone hotter, smarter,
and more fun,
13
00:01:10,413 --> 00:01:15,507
and then call your ex
and tell her all about it.
14
00:01:15,508 --> 00:01:20,773
Just a minute.
15
00:01:30,158 --> 00:01:31,941
I'm coming.
16
00:01:31,947 --> 00:01:37,121
Who is it?
17
00:01:56,335 --> 00:01:57,213
Hey.
18
00:01:57,225 --> 00:02:00,682
- Sorry for breaking into your lunch.
- Don't worry, it was a salad.
19
00:02:00,685 --> 00:02:01,772
What happened here?
20
00:02:01,776 --> 00:02:04,100
Okay, Rachel Gibson, 29,
21
00:02:04,108 --> 00:02:06,172
writes for
the Gotham Observer.
22
00:02:06,178 --> 00:02:08,381
Her editor comes over
to bring some papers.
23
00:02:08,397 --> 00:02:10,312
The door was open, she was gone.
24
00:02:10,327 --> 00:02:11,201
Yeah, I know
her column.
25
00:02:11,206 --> 00:02:12,341
It's funny.
26
00:02:12,347 --> 00:02:14,341
Don't know how many people
it helps, but it's funny.
27
00:02:14,348 --> 00:02:15,892
And if this pile
is any indication,
28
00:02:15,896 --> 00:02:20,232
some of her fans
are real whack jobs.
29
00:02:20,235 --> 00:02:23,663
- How long has she been missing?
- Five hours.
30
00:02:23,667 --> 00:02:26,151
Seriously?
31
00:02:26,156 --> 00:02:27,691
All right, you know what?
I'm going to go finish my salad.
32
00:02:27,695 --> 00:02:29,803
Why don't you call me
when she gets back from the movies?
33
00:02:29,807 --> 00:02:32,390
No, no, she's an agoraphobic.
34
00:02:32,396 --> 00:02:33,722
Clinically diagnosed.
35
00:02:33,735 --> 00:02:37,762
Apparently she hasn't left
the apartment for two years.
36
00:02:37,775 --> 00:02:39,232
Not once?
37
00:02:39,236 --> 00:02:45,283
Not even to go into the hall.
38
00:02:47,866 --> 00:02:58,221
Without a trace
4x17 -
39
00:02:58,227 --> 00:03:06,291
Cookie, BadGone & Lucile76
40
00:03:12,785 --> 00:03:22,283
www.forom.com
41
00:03:25,147 --> 00:03:26,791
When was the last time
you saw her?
42
00:03:26,796 --> 00:03:30,863
About 7:30 last night, right before
I drove up to Killington with my ex.
43
00:03:30,866 --> 00:03:32,470
We're going to need
to talk to him.
44
00:03:32,476 --> 00:03:35,430
He's a she.
45
00:03:35,435 --> 00:03:37,770
I'll get you her number.
46
00:03:37,777 --> 00:03:39,873
How long have you
been working for Rachel?
47
00:03:39,887 --> 00:03:42,343
Uh, about a year and a half.
48
00:03:42,357 --> 00:03:44,980
So you would know then
if her agoraphobia was for real?
49
00:03:44,987 --> 00:03:46,871
It just seems
a little far-fetched.
50
00:03:46,875 --> 00:03:48,223
Yeah, I thought so, too.
51
00:03:48,225 --> 00:03:50,820
In fact, right after
I started working for her,
52
00:03:50,825 --> 00:03:53,303
I pretended like I broke my leg
out in the hlway,
53
00:03:53,307 --> 00:03:55,182
and I begged her
to come help me.
54
00:03:55,185 --> 00:03:58,052
She was in full-out screech mode
within two seconds.
55
00:03:58,056 --> 00:04:00,733
It took a handful of medication
to calm her down.
56
00:04:00,748 --> 00:04:03,202
- She had a panic attack.
- Right.
57
00:04:03,208 --> 00:04:05,753
And right after
she didn't fire me
58
00:04:05,757 --> 00:04:08,230
she told me she had them
since she was a kid
59
00:04:08,237 --> 00:04:12,310
and that staying inside
was the only way to control it.
60
00:04:12,317 --> 00:04:17,663
Um, Bianca, we found this.
61
00:04:17,676 --> 00:04:20,063
Any idea what she uses it for?
62
00:04:20,068 --> 00:04:21,290
I don't know.
63
00:04:21,296 --> 00:04:24,373
I just figured it was another
gadget she ordered in the mail.
64
00:04:24,378 --> 00:04:25,472
Even with you helping her,
65
00:04:25,476 --> 00:04:28,073
she must have a lot of people
coming in and out of the apartment.
66
00:04:28,078 --> 00:04:29,261
Well, there's tons-
67
00:04:29,265 --> 00:04:32,111
food delivery guys,
her yoga instructor,
68
00:04:32,118 --> 00:04:34,673
her accountant, her dentist.
69
00:04:34,676 --> 00:04:37,600
Did anyone stand out to you?
70
00:04:37,608 --> 00:04:39,482
- Like dangerous?
- Or interested.
71
00:04:39,488 --> 00:04:40,831
People coming in regularly,
72
00:04:40,836 --> 00:04:44,040
she may have struck up
a relationship with them.
73
00:04:44,046 --> 00:04:45,841
Well, that sort of makes sense.
74
00:04:45,856 --> 00:04:46,801
How so?
75
00:04:46,806 --> 00:04:50,311
Last week she got flowers
and she loves flowers,
76
00:04:50,317 --> 00:04:54,080
but these made her act
really weird.
77
00:04:54,085 --> 00:04:57,791
Rach, I'm back!
78
00:04:57,796 --> 00:04:59,431
Oh, my God,
let me help you.
79
00:04:59,437 --> 00:05:00,980
No, I've got it.
80
00:05:00,988 --> 00:05:04,052
- It's all right.
- I said I've got it!
81
00:05:04,056 --> 00:05:07,792
It's okay.
82
00:05:07,795 --> 00:05:11,363
- God, these are beautiful.
- Well, they were.
83
00:05:11,366 --> 00:05:13,043
I wish you could
see the wild ones.
84
00:05:13,045 --> 00:05:15,651
They'll be all over Cherry Hill
in about a month.
85
00:05:15,657 --> 00:05:17,850
Yeah, if I ever make it
out of here.
86
00:05:17,857 --> 00:05:22,682
Well, I could always
take a picture.
87
00:05:22,686 --> 00:05:23,392
Look, I'm sorry.
88
00:05:23,398 --> 00:05:25,302
I'm just in a really bad mood.
89
00:05:25,307 --> 00:05:27,433
My column's sucking today.
90
00:05:27,435 --> 00:05:31,872
It's all right.
91
00:05:33,308 --> 00:05:38,632
Who are these from anyways?
92
00:05:40,307 --> 00:05:41,900
It's nothing.
93
00:05:41,908 --> 00:05:46,223
Okay.
94
00:05:46,775 --> 00:05:50,352
We're going to need a list
of all the people who had access to her.
95
00:05:50,357 --> 00:05:54,303
Hey, Bianca, I just have
one more question.
96
00:05:54,317 --> 00:05:56,320
Did Rachel fire you?
97
00:05:56,327 --> 00:05:58,303
What? N... no.
98
00:05:58,305 --> 00:06:01,123
Well, we've been going through
her schedule book.
99
00:06:01,125 --> 00:06:01,820
I'm just curious to know
100
00:06:01,827 --> 00:06:06,390
why she had all these
assistant interviews planned.
101
00:06:06,396 --> 00:06:07,473
I quit.
102
00:06:07,475 --> 00:06:10,822
I gave notice two weeks ago.
103
00:06:10,838 --> 00:06:12,932
It's not Rachel at all.
104
00:06:12,955 --> 00:06:15,372
She's great.
105
00:06:15,375 --> 00:06:17,930
It's just, you know,
106
00:06:17,937 --> 00:06:20,253
an agoraphobic depends on you
for everything.
107
00:06:20,258 --> 00:06:22,361
And it just gets
a little overwhelming.
108
00:06:22,367 --> 00:06:27,810
So then it is about Rachel?
109
00:06:34,065 --> 00:06:35,521
Yeah.
110
00:06:35,525 --> 00:06:38,143
Oh, no, that'll be great.
111
00:06:38,145 --> 00:06:39,230
Hey, Jack.
112
00:06:39,237 --> 00:06:43,351
Wha...?
113
00:06:43,466 --> 00:06:44,723
Que?
114
00:06:44,727 --> 00:06:45,873
No more stripes?
115
00:06:45,876 --> 00:06:49,882
- What, you think it's too much?
- No, I think it looks lovely.
116
00:06:49,885 --> 00:06:52,372
Uh, no, no, it's, uh,
no, no, it's just... it's Elena.
117
00:06:52,375 --> 00:06:54,711
She, uh, no, she likes it.
118
00:06:54,716 --> 00:06:56,491
Yeah.
119
00:06:56,496 --> 00:07:01,463
You know what, I've got to go.
Um, what?
120
00:07:01,468 --> 00:07:03,581
Yeah.
121
00:07:03,588 --> 00:07:06,131
Uh, no, let me call you back,
all right?
122
00:07:06,136 --> 00:07:08,613
So, um, what's up?
123
00:07:08,615 --> 00:07:11,051
Okay. So I got
Rachel's phone records.
124
00:07:11,057 --> 00:07:14,550
Someone from Roosevelt Island Penitentiary
called her ten days ago.
125
00:07:14,555 --> 00:07:15,392
What, the FTD guy?
126
00:07:15,396 --> 00:07:16,482
Did you get a name?
127
00:07:16,487 --> 00:07:18,161
No, I don't have a name, but
I'm going through the columns,
128
00:07:18,167 --> 00:07:22,021
and quite few are from
the unhappily incarcerated.
129
00:07:22,026 --> 00:07:24,531
Are there
the happily incarcerated?
130
00:07:24,537 --> 00:07:27,520
According to the columns,
there aren't happily anything.
131
00:07:27,525 --> 00:07:30,211
Yeah, well,
I could have told you that.
132
00:07:30,217 --> 00:07:34,171
All right, so, just, uh,
keep working on that,
133
00:07:34,176 --> 00:07:37,952
and, uh, uh... uh...
134
00:07:37,957 --> 00:07:42,383
Just keep working.
135
00:07:47,626 --> 00:07:51,042
What's next,
a juice box and a nap?
136
00:07:51,048 --> 00:07:52,761
Where are we with the
threatening letters?
137
00:07:52,767 --> 00:07:53,711
Uh, no luck.
138
00:07:53,716 --> 00:07:55,953
But there are these two people
that she keeps referencing-
139
00:07:55,956 --> 00:07:58,191
an Aunt Jimmy
and a Cousin Cleveland.
140
00:07:58,205 --> 00:07:59,941
- Now I think that...
- No, no, no, no.
141
00:07:59,946 --> 00:08:05,140
He means Clemmy from Cleveland
and a cousin named Jimmy.
142
00:08:05,145 --> 00:08:07,753
- I'm just saying.
- No, I was just saying.
143
00:08:07,755 --> 00:08:09,300
These people,
they might be real
144
00:08:09,300 --> 00:08:13,972
and they might know something
about her.
145
00:08:14,170 --> 00:08:16,363
A couple more threat letters
for you from Rachel's editor,
146
00:08:16,373 --> 00:08:18,836
who is waiting for us.
147
00:08:18,836 --> 00:08:23,002
Think you can handle it?
148
00:08:24,198 --> 00:08:29,930
Mira, somebody needs
his nappy time.
149
00:08:37,045 --> 00:08:39,643
She writes some pretty ballsy stuff
for an agoraphobic.
150
00:08:39,645 --> 00:08:42,132
- She ever piss any fans off?
- Oh, sure, sure.
151
00:08:42,137 --> 00:08:43,870
We've had to refer some
to the police.
152
00:08:43,878 --> 00:08:45,361
But there's no way anyone,
153
00:08:45,368 --> 00:08:46,792
not from the paper or Bianca,
154
00:08:46,805 --> 00:08:48,350
would have given out
Rachel's address.
155
00:08:48,358 --> 00:08:49,412
Apparently
there's some convict
156
00:08:49,417 --> 00:08:51,830
that's been writing to her
on a pretty regular basis.
157
00:08:51,837 --> 00:08:53,812
She never said anything
about it to me.
158
00:08:53,815 --> 00:08:55,213
And she normally would?
159
00:08:55,216 --> 00:08:56,212
Oh, yeah.
160
00:08:56,217 --> 00:08:57,940
At her last book signing,
161
00:08:57,948 --> 00:08:59,842
we have a packed house downtown,
162
00:08:59,847 --> 00:09:01,842
and Rachel is a no-show.
163
00:09:01,847 --> 00:09:05,873
So I go back to her apartment
to see if she's okay.
164
00:09:05,877 --> 00:09:06,411
Rachel!
165
00:09:06,426 --> 00:09:07,520
Leave me alone.
166
00:09:07,528 --> 00:09:10,143
Let me in, damn it!
I need to talk to you!
167
00:09:10,145 --> 00:09:11,551
Hey, what-what are you doing?
168
00:09:11,557 --> 00:09:17,352
What-what are you...?
What are you doing?
169
00:09:17,435 --> 00:09:20,293
Rachel? It's okay, he's gone.
Let me in, okay?
170
00:09:20,296 --> 00:09:23,333
Rachel, are you in there?
171
00:09:23,337 --> 00:09:24,202
What the hell
was that about?
172
00:09:24,207 --> 00:09:26,063
What-what is... want to tell me
what is going on here?
173
00:09:26,065 --> 00:09:27,700
- It's nothing.
- You have a book signing at Duke's right now.
174
00:09:27,707 --> 00:09:29,433
I know, Michael.
I'm sorry, I can't.
175
00:09:29,438 --> 00:09:30,443
Why not?
You can't what?
176
00:09:30,445 --> 00:09:31,411
I can't go outside.
177
00:09:31,418 --> 00:09:33,330
Yes, you can, and you will,
because the car's outside.
178
00:09:33,338 --> 00:09:35,192
- No.
- If we leave now we can still make it.
179
00:09:35,198 --> 00:09:36,622
Michael, I'm serious,
I can't go out there.
180
00:09:36,626 --> 00:09:38,752
Everything is getting really
scary and really crazy.
181
00:09:38,755 --> 00:09:40,591
My anxiety attacks are
getting worse and worse.
182
00:09:40,598 --> 00:09:41,710
Yeah, but you're
taking meds for that.
183
00:09:41,716 --> 00:09:42,381
It's not working.
184
00:09:42,388 --> 00:09:44,522
Well, then what are you going
to do, stay inside?
185
00:09:44,526 --> 00:09:49,180
- For how long?
- Until I feel better.
186
00:09:49,248 --> 00:09:52,581
And here we are two years later,
and she still hasn't left the apartment.
187
00:09:52,586 --> 00:09:54,063
Until today.
188
00:09:54,075 --> 00:09:55,450
Did you file a police report?
189
00:09:55,458 --> 00:09:58,172
I did, but they didn't have
much to go on.
190
00:09:58,175 --> 00:09:59,713
I just assumed it was a fan.
191
00:09:59,717 --> 00:10:01,320
They're needy
and they tend to get angry
192
00:10:01,325 --> 00:10:03,242
if Rachel doesn't
respond to them.
193
00:10:03,247 --> 00:10:07,372
Okay. Thank you.
194
00:10:10,566 --> 00:10:11,633
Hey.
195
00:10:11,638 --> 00:10:13,782
I called you as soon as I heard
the walkie call tone.
196
00:10:13,786 --> 00:10:15,460
There's been two more since.
197
00:10:15,467 --> 00:10:16,913
Any idea where the signal
is coming from?
198
00:10:16,916 --> 00:10:17,932
Not exactly.
199
00:10:17,938 --> 00:10:18,963
You know, it's just
your typical two-way.
200
00:10:18,965 --> 00:10:20,841
About a two-mile range
on an FRS frequency,
201
00:10:20,846 --> 00:10:22,643
but the range
isn't environment specific.
202
00:10:22,645 --> 00:10:25,160
Okay, that in English
please, Mac.
203
00:10:25,168 --> 00:10:26,540
Um, a place like this,
204
00:10:26,547 --> 00:10:28,673
those two miles get cut way down
because of wall density
205
00:10:28,675 --> 00:10:32,332
and frequency of interference,
we're down to about 200 yards,
206
00:10:32,337 --> 00:10:34,142
which could mean upstairs,
it could mean across the street,
207
00:10:34,147 --> 00:10:35,271
you know...
208
00:10:35,275 --> 00:10:37,331
You're good.
Thanks.
209
00:10:37,336 --> 00:10:38,672
I didn't sleep during
every class at Quantico.
210
00:10:38,678 --> 00:10:39,963
I did.
211
00:10:39,967 --> 00:10:42,222
- You ready?
- I am, yeah.
212
00:10:42,225 --> 00:10:43,441
Yeah, give it a shot.
213
00:10:43,448 --> 00:10:44,523
Okay.
214
00:10:44,526 --> 00:10:47,782
Hello?
215
00:10:50,276 --> 00:10:52,633
Rachel, is that you?
216
00:10:52,637 --> 00:10:53,813
No, this isn't Rachel.
217
00:10:53,816 --> 00:10:55,170
My name is Samantha Spade.
218
00:10:55,177 --> 00:10:59,881
Um, can you tell me your name?
219
00:11:00,546 --> 00:11:02,180
Where did he take Rachel?
220
00:11:02,186 --> 00:11:03,013
I'm with the FBI.
221
00:11:03,016 --> 00:11:04,633
We're actually looking
for Rachel.
222
00:11:04,638 --> 00:11:07,553
Did you see someone take her?
223
00:11:07,555 --> 00:11:09,963
A man in an orange sweatshirt
grabbed her.
224
00:11:09,966 --> 00:11:13,123
She was kicking and fighting.
225
00:11:13,125 --> 00:11:16,551
Um, through there.
226
00:11:16,727 --> 00:11:18,733
Well, maybe you can help me
find her.
227
00:11:18,736 --> 00:11:23,902
Why don't you tell me your name
and where you live?
228
00:11:41,367 --> 00:11:42,082
I'm so sorry.
229
00:11:42,087 --> 00:11:44,403
Until I got home, I had no idea
Rachel was missing.
230
00:11:44,407 --> 00:11:45,850
How is it that
you know Rachel?
231
00:11:45,857 --> 00:11:49,092
Oh, Eli was selling meringues
around the neighborhood,
232
00:11:49,096 --> 00:11:51,283
and they just hit it off.
233
00:11:51,285 --> 00:11:53,023
Eli told her that he was afraid
of the dark,
234
00:11:53,027 --> 00:11:55,750
so she got him the two-way
for when he got scared.
235
00:11:55,757 --> 00:11:58,751
Didn't bother you that this woman was taking
such an interest in your son?
236
00:11:58,758 --> 00:12:00,013
Well, with her
condition and all,
237
00:12:00,017 --> 00:12:02,150
I thought it was
probably harmless.
238
00:12:02,167 --> 00:12:03,963
I listened a bit
at the beginning.
239
00:12:03,966 --> 00:12:07,513
They'd talk a lot
about sports.
240
00:12:10,087 --> 00:12:14,682
Eli, honey, these people are here
to ask you some questions, okay?
241
00:12:14,698 --> 00:12:17,780
Hey, Eli. We spoke
on the radio, remember?
242
00:12:17,786 --> 00:12:19,263
Do you mind
if I sit down?
243
00:12:19,265 --> 00:12:21,080
Sure.
244
00:12:21,088 --> 00:12:24,050
I'm Samantha.
This is Martin.
245
00:12:24,055 --> 00:12:25,630
Hey.
246
00:12:25,636 --> 00:12:29,223
So you saw your friend Rachel
get taken away?
247
00:12:29,235 --> 00:12:32,463
I was playing over there.
248
00:12:32,468 --> 00:12:35,852
I saw her with that man.
249
00:12:59,186 --> 00:13:03,723
I tried the two-way,
but I knew she wouldn't answer.
250
00:13:03,725 --> 00:13:05,772
Soon as my mom came home...
251
00:13:05,775 --> 00:13:06,991
...I told her.
252
00:13:06,996 --> 00:13:10,311
Now, did Rachel ever mention
someone that she was afraid of
253
00:13:10,315 --> 00:13:12,393
or something
that was upsetting her?
254
00:13:12,398 --> 00:13:14,631
Sort of.
255
00:13:14,637 --> 00:13:18,061
What do you mean?
256
00:13:20,218 --> 00:13:24,972
Last night, when we talked
at bedtime, she was scared.
257
00:13:24,975 --> 00:13:26,651
I could tell.
258
00:13:26,657 --> 00:13:30,351
He took away my night light
because he hates me.
259
00:13:30,357 --> 00:13:32,282
Your dad doesn't hate you, Eli.
260
00:13:32,287 --> 00:13:33,643
Otherwise,
he wouldn't take off work
261
00:13:33,647 --> 00:13:36,961
and go to your soccer games
and your field trips.
262
00:13:36,975 --> 00:13:40,062
Then why did he do it?
263
00:13:40,066 --> 00:13:43,521
I think he's trying to help you
get over being scared.
264
00:13:43,527 --> 00:13:47,311
It's no fun being scared.
265
00:13:49,627 --> 00:13:52,323
It's just really dark in here.
266
00:13:52,325 --> 00:13:55,551
When I was a kid,
I got scared a lot,
267
00:13:55,556 --> 00:13:58,441
a lot more than you do...
268
00:13:58,447 --> 00:14:04,253
until one day, I realized the dark is just light
hidden under an umbrella.
269
00:14:04,257 --> 00:14:07,211
The light's always there,
you just can't see it.
270
00:14:07,218 --> 00:14:08,301
I guess.
271
00:14:08,308 --> 00:14:12,182
I just kind of liked it better
when I can see it.
272
00:14:12,187 --> 00:14:15,302
Well, sometimes,
we have to face our fears
273
00:14:15,306 --> 00:14:17,542
to get to where we want to go.
274
00:14:17,546 --> 00:14:21,140
Where do we want to go?
275
00:14:25,988 --> 00:14:27,920
I think we're going to need
to talk about that tomorrow.
276
00:14:27,927 --> 00:14:29,100
Is that okay?
277
00:14:29,106 --> 00:14:30,563
Okay.
278
00:14:30,568 --> 00:14:32,623
Night, Rachel.
279
00:14:32,628 --> 00:14:35,842
Sweet dreams, Eli.
280
00:14:37,846 --> 00:14:39,901
Usually, she's funny.
281
00:14:39,906 --> 00:14:44,460
It makes me feel better,
but last night...
282
00:14:44,475 --> 00:14:46,242
didn't feel better.
283
00:14:46,247 --> 00:14:47,723
Now, this guy
in the orange sweatshirt,
284
00:14:47,726 --> 00:14:52,012
is there anything else
you can tell us about him?
285
00:14:52,016 --> 00:14:54,132
Okay.
286
00:14:54,138 --> 00:14:56,450
Do you want me
to keep an eye out for him?
287
00:14:56,457 --> 00:14:58,581
I've got my telescope.
288
00:14:58,585 --> 00:15:01,362
That is a fantastic idea.
289
00:15:01,375 --> 00:15:04,571
You're starting to think
like an FBI agent.
290
00:15:04,576 --> 00:15:06,411
Thanks, Eli.
291
00:15:06,417 --> 00:15:07,520
Thank you.
292
00:15:07,525 --> 00:15:09,421
Okay.
293
00:15:09,426 --> 00:15:12,390
Thank you.
294
00:15:17,555 --> 00:15:21,381
I've got Rachel's
credit card bills here.
295
00:15:21,386 --> 00:15:25,470
Looks like the mystery flowers,
she sent them herself.
296
00:15:25,477 --> 00:15:27,011
Thank you so much.
297
00:15:27,015 --> 00:15:30,030
Okay, that was Roosevelt Island,
and they checked their call log.
298
00:15:30,035 --> 00:15:34,870
The convict who called Rachel was a Arroyo Kilburn, aka Pookie Bear.
299
00:15:34,878 --> 00:15:37,690
He was there five years for
assault with a deadly weapon.
300
00:15:37,705 --> 00:15:39,150
He got out?
301
00:15:39,155 --> 00:15:41,833
Last week.
302
00:15:46,615 --> 00:15:48,030
Pookie Bear.
303
00:15:48,038 --> 00:15:49,861
Yeah, you want to
make something of it?
304
00:15:49,868 --> 00:15:53,183
What are we,
in grade school?
305
00:15:54,355 --> 00:15:56,490
Sorry.
306
00:15:56,496 --> 00:15:58,532
I'm taking offense
at everything.
307
00:15:58,538 --> 00:16:01,282
It's my main issue presently.
308
00:16:01,287 --> 00:16:06,780
And just so you know,
I didn't pick Pookie Bear,
she did.
309
00:16:06,785 --> 00:16:08,142
She did.
310
00:16:08,147 --> 00:16:09,952
Why were you calling Rachel?
311
00:16:09,955 --> 00:16:11,283
To say thank you.
312
00:16:11,298 --> 00:16:13,032
What, for how her tax dollars
provided you
313
00:16:13,038 --> 00:16:15,822
with such a nice accommodation?
314
00:16:15,836 --> 00:16:18,803
Your cynicism
is making me uncomfortable.
315
00:16:18,807 --> 00:16:21,642
Well, I'm really sorry, Pookie.
316
00:16:23,057 --> 00:16:25,390
I called her to thank her
for helping me figure out how
317
00:16:25,398 --> 00:16:28,711
to be a good dad from prison.
318
00:16:29,197 --> 00:16:33,433
When I got sent away,
my son was four.
319
00:16:33,437 --> 00:16:36,282
My wife was pissed.
320
00:16:37,367 --> 00:16:42,100
I didn't have the emotional vocabulary
to process my true feelings.
321
00:16:42,106 --> 00:16:47,872
- And a newspaper column fixed it?
- It wasn't the column.
322
00:16:48,637 --> 00:16:52,761
She took a personal interest
in me, wrote all the time.
323
00:16:52,767 --> 00:16:54,873
We were friends.
324
00:16:54,875 --> 00:16:56,780
I wouldn't hurt her.
325
00:16:56,787 --> 00:16:58,792
Did she say anything to you
over the phone
326
00:16:58,798 --> 00:17:01,582
that might explain
what happened to her?
327
00:17:01,587 --> 00:17:04,873
No... but while we were talking,
328
00:17:04,876 --> 00:17:07,970
she asked me to stop by
when I got out.
329
00:17:07,987 --> 00:17:10,450
I just didn't know.
330
00:17:10,458 --> 00:17:14,030
Some people like apple, some
like pecan, others blueberry.
331
00:17:14,038 --> 00:17:15,491
I bought blueberry,
332
00:17:15,495 --> 00:17:17,113
but they're not in season
so they're probably frozen.
333
00:17:17,118 --> 00:17:18,931
Mmm, no, thank you.
334
00:17:18,935 --> 00:17:22,611
Gosh, I love pie of any kind.
335
00:17:22,616 --> 00:17:24,441
So how's your son?
336
00:17:24,445 --> 00:17:27,661
Ah, he's cute and smart...
337
00:17:27,667 --> 00:17:29,712
nothing like his dad.
338
00:17:29,716 --> 00:17:32,420
- You're smart.
- Right.
339
00:17:32,425 --> 00:17:34,460
I ought to bring you
on job interviews.
340
00:17:34,466 --> 00:17:37,050
Mm, that may be
a little difficult.
341
00:17:37,065 --> 00:17:39,081
Oh, yeah, sorry.
342
00:17:39,087 --> 00:17:41,063
Don't be silly,
let me get you some milk.
343
00:17:41,066 --> 00:17:43,710
No, I can imagine that...
344
00:17:43,717 --> 00:17:45,643
it's hard for you to understand,
after being in prison,
345
00:17:45,648 --> 00:17:49,473
why I would stay here
if I don't even need to.
346
00:17:49,475 --> 00:17:54,601
It's, um, it's actually one of the reasons
I wanted to see you, Roger.
347
00:17:54,615 --> 00:17:58,681
Hey, you can call me
Pookie Bear if that helps.
348
00:18:01,356 --> 00:18:03,872
I need a favor, Pookie Bear.
349
00:18:03,875 --> 00:18:07,291
Anything. I'd do
anything for you.
350
00:18:07,297 --> 00:18:10,233
I need a gun. Do you think
you can get me one?
351
00:18:10,236 --> 00:18:13,870
Well... probably,
but I'd rather not.
352
00:18:13,878 --> 00:18:16,302
Please.
353
00:18:16,668 --> 00:18:17,630
There's something
that I have to do,
354
00:18:17,638 --> 00:18:19,310
and I haven't been out there
in a long time,
355
00:18:19,315 --> 00:18:22,710
and everything out there
scares me.
356
00:18:22,725 --> 00:18:28,493
And I wouldn't ask you this
if it wasn't really, really important.
357
00:18:28,497 --> 00:18:31,070
Please?
358
00:18:33,278 --> 00:18:35,740
How could I say no?
359
00:18:35,746 --> 00:18:37,472
So I got her a small one.
360
00:18:37,477 --> 00:18:39,703
And violated your parole.
361
00:18:39,707 --> 00:18:45,083
I assume finding Rachel is more important
than busting Pookie Bear.
362
00:18:45,285 --> 00:18:48,711
Did she say where she was going
or what she needed the gun for?
363
00:18:48,717 --> 00:18:52,482
Nope, and I asked.
364
00:18:52,488 --> 00:18:55,280
Where were you this morning,
Mr. Bear?
365
00:18:55,286 --> 00:18:57,783
With my son, Caleb.
366
00:18:57,788 --> 00:19:00,511
His mom will tell you.
367
00:19:11,045 --> 00:19:12,920
Okay, thanks.
368
00:19:12,935 --> 00:19:14,223
Yeah.
369
00:19:14,228 --> 00:19:17,233
They've checked every delivery service
within a 20-block radius.
370
00:19:17,237 --> 00:19:20,072
None of them wear orange.
371
00:19:22,545 --> 00:19:27,052
I tell you, agoraphobia,
it's so bizarre.
372
00:19:27,818 --> 00:19:31,310
Well, when I was a kid,
I was afraid of tomatoes.
373
00:19:31,326 --> 00:19:33,193
Tomatoes?
374
00:19:33,207 --> 00:19:34,953
What, like they were
going to attack you?
375
00:19:34,958 --> 00:19:36,483
No. I just hated them.
376
00:19:36,485 --> 00:19:40,143
I hated the little gross seeds,
I hated the pulpy pulpiness,
377
00:19:40,148 --> 00:19:41,573
I hated everything about them,
378
00:19:41,578 --> 00:19:44,831
and I was always terrified
that they were going
to end up in my food,
379
00:19:44,838 --> 00:19:47,921
so I would check everything-
fruit salads, desserts...
380
00:19:47,938 --> 00:19:51,311
It took me about 20 minutes
before I could start eating.
381
00:19:51,318 --> 00:19:52,692
But you got over it?
382
00:19:52,698 --> 00:19:56,892
Yeah, the high school cafeteria
kind of shamed it out of me.
383
00:19:56,897 --> 00:20:00,113
I just... can't really imagine
what it must be like
384
00:20:00,118 --> 00:20:02,550
being afraid
of the whole world, you know?
385
00:20:02,558 --> 00:20:04,622
Yeah.
386
00:20:05,686 --> 00:20:08,120
What... what if you were?
387
00:20:08,128 --> 00:20:09,870
Afraid of the whole world?
388
00:20:09,885 --> 00:20:11,683
What do you think
it would take to, uh,
389
00:20:11,695 --> 00:20:14,663
really drive you
out of the house?
390
00:20:16,176 --> 00:20:19,230
I don't know.
391
00:20:19,235 --> 00:20:22,173
Agent Fitzgerald, you there?
392
00:20:22,175 --> 00:20:25,343
Yeah, little buddy,
I'm here, over.
393
00:20:26,595 --> 00:20:31,001
I see him, behind you,
in the green vest.
394
00:20:31,005 --> 00:20:33,130
That's the man that took Rachel,
I know it.
395
00:20:33,138 --> 00:20:35,310
I got him, let's go.
396
00:20:36,196 --> 00:20:37,701
- FBI!
- Whoa, whoa!
397
00:20:37,715 --> 00:20:39,241
Keep your hands
where we can see them.
398
00:20:39,246 --> 00:20:42,390
Whoa, okay, Goldilocks,
Wait, don't shoot, don't shoot!
399
00:20:42,396 --> 00:20:44,022
Please.
400
00:20:44,027 --> 00:20:44,950
He's clean.
401
00:20:44,955 --> 00:20:46,522
What's your name, huh?
402
00:20:46,527 --> 00:20:47,732
- Wei Phan.
- Way what?
403
00:20:47,735 --> 00:20:49,150
- Wei Phan!
- Way Fun?
404
00:20:49,157 --> 00:20:50,521
Wei Phan!
405
00:20:50,526 --> 00:20:52,160
- Okay, Wei Phun...
- Wei Phan!
406
00:20:52,166 --> 00:20:53,581
You know, all right!
407
00:20:53,586 --> 00:20:57,983
We have a witness who saw you
forcibly remove Rachel Gibson
from her apartment.
408
00:20:57,988 --> 00:20:59,980
Where is she?
409
00:20:59,995 --> 00:21:02,462
I don't know- I just did
what she asked me to do.
410
00:21:02,465 --> 00:21:04,241
She asked you to drag her
out of her apartment?
411
00:21:04,246 --> 00:21:05,252
Is that what you're
trying to tell us?
412
00:21:05,255 --> 00:21:07,691
She said she couldn't
do it herself!
413
00:21:07,696 --> 00:21:09,950
Look, I deliver her laundry.
414
00:21:09,957 --> 00:21:13,531
She said to come by this morning
for a little extra cash.
415
00:21:13,535 --> 00:21:16,233
It's a phobia, an
illness in my head.
416
00:21:16,235 --> 00:21:18,092
You've got
to be kidding me, lady.
417
00:21:18,096 --> 00:21:21,862
I mean, out, in,
see, it's easy.
418
00:21:21,866 --> 00:21:23,193
Okay, wait,
I know it's hard for
you to understand,
419
00:21:23,196 --> 00:21:26,793
but could you
stop doing that?!
420
00:21:29,676 --> 00:21:31,893
Just get me
down the street.
421
00:21:31,895 --> 00:21:34,271
That's all I got to do?
422
00:21:41,315 --> 00:21:43,891
Whoa! What the hell
is that for?!
423
00:21:45,296 --> 00:21:48,193
It's not for you, I promise.
424
00:21:50,137 --> 00:21:52,443
All right,
let's do this.
425
00:21:56,226 --> 00:21:58,730
All right, pull
me out the door.
426
00:22:01,597 --> 00:22:03,180
No! No! Wait!
427
00:22:03,197 --> 00:22:06,182
Wait! No! No!
428
00:22:07,336 --> 00:22:09,262
No.
429
00:22:10,628 --> 00:22:11,820
Come on, get in here!
430
00:22:11,825 --> 00:22:13,240
Get me out of here!
431
00:22:13,247 --> 00:22:14,073
Come on!
432
00:22:14,077 --> 00:22:16,283
Okay, okay, okay.
433
00:22:16,997 --> 00:22:19,401
Oh, my God, no!
434
00:22:19,407 --> 00:22:21,461
No, wait, no!
435
00:22:21,466 --> 00:22:23,322
No! Wait!
436
00:22:23,327 --> 00:22:25,672
No!
437
00:22:27,125 --> 00:22:29,181
I have no insurance!
438
00:22:29,186 --> 00:22:30,663
Get in here, push me out!
439
00:22:30,665 --> 00:22:32,560
Come on!
440
00:22:32,565 --> 00:22:35,192
Oh, okay, okay, okay!
441
00:22:35,195 --> 00:22:37,120
On count of three.
442
00:22:37,128 --> 00:22:38,143
One...
443
00:22:38,148 --> 00:22:39,251
two...
444
00:22:39,255 --> 00:22:41,432
three.
445
00:22:41,538 --> 00:22:43,860
Oh, God!
446
00:22:46,296 --> 00:22:48,062
Once I got her
out of her apartment,
447
00:22:48,065 --> 00:22:49,201
it was easier.
448
00:22:49,206 --> 00:22:52,332
Okay, did she say why she wanted
to leave so desperately?
449
00:22:52,335 --> 00:22:54,481
I didn't ask.
450
00:22:55,286 --> 00:22:59,081
Look, a crazy lady paid me 50 bucks
to drag her out of her house.
451
00:22:59,088 --> 00:23:01,362
That's all I know.
452
00:23:01,365 --> 00:23:03,842
Last time I saw her,
she was right there.
453
00:23:03,847 --> 00:23:07,831
She wasn't having
a good time,
but she was alive.
454
00:23:24,756 --> 00:23:26,240
Wai Phan's story checks out.
455
00:23:26,245 --> 00:23:28,240
A store owner across the street
saw her get into
456
00:23:28,245 --> 00:23:31,080
a minivan cab around 8:15 a. m.
457
00:23:31,088 --> 00:23:32,963
A minivan cab.
458
00:23:32,966 --> 00:23:34,422
That narrows it down, huh?
459
00:23:34,427 --> 00:23:35,492
Yeah, Martin's
checking Medallions,
460
00:23:35,498 --> 00:23:38,101
trying to figure out
which one it was.
461
00:23:39,246 --> 00:23:40,511
Who's that?
462
00:23:40,518 --> 00:23:43,202
It's the guy that was banging
on Rachel's door two years ago.
463
00:23:43,206 --> 00:23:45,552
I got it from
the editor's police report.
464
00:23:45,557 --> 00:23:47,973
Wait a minute, I know exactly
who that is- Peter Hill.
465
00:23:47,978 --> 00:23:49,133
He used to write her letters.
Check it out.
466
00:23:49,138 --> 00:23:51,730
- What did he want?
- To apologize.
467
00:23:51,738 --> 00:23:52,340
Hey, this is Taylor.
468
00:23:52,345 --> 00:23:54,950
I need you to go
pick somebody up.
469
00:23:55,025 --> 00:23:57,141
He says he caused
her agoraphobia.
470
00:23:57,156 --> 00:23:59,433
- He say how?
- No, not in this letter.
471
00:23:59,435 --> 00:24:02,181
But if he's the one who drove
her into the apartment,
472
00:24:02,186 --> 00:24:06,053
maybe he's got something to do
with why she's not in it anymore.
473
00:24:06,056 --> 00:24:07,740
All right.
474
00:24:07,966 --> 00:24:09,903
Thanks for coming in, Mr. Hill.
475
00:24:09,916 --> 00:24:11,252
Thank you?
476
00:24:11,255 --> 00:24:13,593
I feel like a prisoner here.
What's this about?
477
00:24:13,596 --> 00:24:16,832
It's about you harassing Rachel
Gibson for the past two years.
478
00:24:16,836 --> 00:24:21,073
Rachel?
I wasn't harassing her.
479
00:24:21,667 --> 00:24:24,353
Mr. Hill, are you drunk?
480
00:24:25,648 --> 00:24:28,880
It's after work,
and this is my living room.
481
00:24:31,746 --> 00:24:34,221
I- I was in my living room.
482
00:24:34,228 --> 00:24:34,982
It's a free country.
483
00:24:34,985 --> 00:24:38,383
- I can have a drink if I...
- Where is Rachel Gibson?
484
00:24:38,816 --> 00:24:39,910
How should I know?
485
00:24:39,915 --> 00:24:42,863
Well, you wrote saying you were
responsible for her condition.
486
00:24:42,877 --> 00:24:44,362
I know what I wrote.
487
00:24:44,368 --> 00:24:45,111
You know what I think?
488
00:24:45,118 --> 00:24:46,411
I think you've been
going after her for so long
489
00:24:46,415 --> 00:24:48,981
she just got a gun
and she decided to go after you.
490
00:24:48,986 --> 00:24:51,031
She didn't come after me!
491
00:24:51,278 --> 00:24:53,652
I'm not some crazed fan, okay?
492
00:24:53,655 --> 00:24:55,191
I went to school with Rachel.
493
00:24:55,198 --> 00:24:56,781
We were best friends.
494
00:24:56,785 --> 00:24:57,992
You're a stalker, Mr. Hill.
495
00:24:57,995 --> 00:25:01,920
You are the principle suspect
in a kidnapping case.
496
00:25:01,926 --> 00:25:04,081
You've written her
I don't know how many letters.
497
00:25:04,087 --> 00:25:07,530
You're a drunk,
and apparently, you're an idiot.
498
00:25:08,645 --> 00:25:11,152
I am not a drunk.
499
00:25:12,287 --> 00:25:15,021
Okay, what happened?
500
00:25:17,205 --> 00:25:19,362
We were 14.
501
00:25:20,636 --> 00:25:22,731
We broke into
my uncle's bowling alley,
502
00:25:22,736 --> 00:25:25,780
like we'd done 100 times before.
503
00:25:30,105 --> 00:25:33,143
Eventually, I'm going to be too big
to climb through the window in that office.
504
00:25:33,148 --> 00:25:36,223
Not going to happen. You've got the
metabolism of a ferret.
505
00:25:36,228 --> 00:25:37,272
Sounds like
a compliment, Stitch,
506
00:25:37,276 --> 00:25:39,522
and yet you've just
compared me to a ferret.
507
00:25:39,528 --> 00:25:41,980
I was going to go mongoose,
but I thought they were a little mean.
508
00:25:41,987 --> 00:25:43,702
Come on.
509
00:25:46,265 --> 00:25:48,860
It's freezing in here.
I can't bowl like this.
510
00:25:48,868 --> 00:25:50,602
What do you want me
to tell Uncle Joe?
511
00:25:50,605 --> 00:25:52,951
Keep the heat on
for when we break in later?
512
00:25:52,957 --> 00:25:56,333
Fine, but if my fingers
fall off, I want a rematch.
513
00:25:56,835 --> 00:25:59,552
- The bar key is not here.
- I don't need anything.
514
00:25:59,558 --> 00:26:00,852
I can't bowl
without beer.
515
00:26:00,855 --> 00:26:02,922
You know there's a reason
I beat you every time.
516
00:26:02,925 --> 00:26:05,751
Yeah, it's because
you're a really good bowler.
517
00:26:06,127 --> 00:26:08,961
I'm going to run home.
Dad's got a twelver in the garage fridge.
518
00:26:08,967 --> 00:26:11,262
I've got a test tomorrow, I
don't want to be here all night.
519
00:26:11,267 --> 00:26:12,313
I'll only be gone 20 minutes.
520
00:26:12,315 --> 00:26:15,901
Plug in the jukeboxes.
You can rock the house.
521
00:26:17,816 --> 00:26:20,550
Guess it's just you and me, kid.
522
00:26:21,116 --> 00:26:23,442
My mom busted me
getting beer out of the fridge,
523
00:26:23,446 --> 00:26:25,042
and I couldn't tell her
we snuck into the alley.
524
00:26:25,045 --> 00:26:26,781
So you never went back.
525
00:26:26,787 --> 00:26:27,811
No.
526
00:26:27,815 --> 00:26:30,761
Any chance someone broke in
and did something to Rachel?
527
00:26:30,767 --> 00:26:32,043
I don't think so.
528
00:26:32,048 --> 00:26:37,702
But whatever did happen,
she never spoke to me again.
529
00:26:39,767 --> 00:26:42,033
Kids always picked on us.
530
00:26:42,297 --> 00:26:45,882
She was too smart,
and I was a screwup.
531
00:26:45,885 --> 00:26:48,221
We had each other's backs.
532
00:26:48,936 --> 00:26:51,472
That night, though,
I let her down.
533
00:26:51,816 --> 00:26:53,942
I just don't know how.
534
00:26:53,948 --> 00:26:56,120
What did you say
you called her back then?
535
00:26:56,126 --> 00:26:57,753
Stitch.
536
00:26:58,056 --> 00:27:00,321
It was her nickname in school.
537
00:27:00,326 --> 00:27:02,080
She was funny, you know?
538
00:27:02,087 --> 00:27:04,572
Always had us in stitches.
539
00:27:04,895 --> 00:27:07,511
I think you're going to need
this more than me.
540
00:27:07,516 --> 00:27:10,692
Oh, coffee?
I never touch it.
541
00:27:14,698 --> 00:27:16,462
Horny at the office?
542
00:27:16,997 --> 00:27:19,223
Yeah, see, right here,
last week.
543
00:27:19,676 --> 00:27:21,452
"Dear Horny At the Office,
544
00:27:21,715 --> 00:27:23,641
"You're becoming more and more
like my buddy Stitch,
545
00:27:23,647 --> 00:27:25,033
"desperately in love
with a coworker,
546
00:27:25,037 --> 00:27:27,931
yet no idea how to approach
the individual. "
547
00:27:27,938 --> 00:27:29,133
So if Rachel is Stitch...
548
00:27:29,147 --> 00:27:31,903
Then there's only one other person
that the coworker could be.
549
00:27:31,908 --> 00:27:33,501
Exactly.
550
00:27:34,616 --> 00:27:35,933
Here.
551
00:27:38,857 --> 00:27:41,630
The reason Rachel didn't tell
you who the flowers were from
552
00:27:41,636 --> 00:27:44,132
is because she got them for you.
553
00:27:46,006 --> 00:27:49,890
- Were you having an affair with her?
- No.
554
00:27:49,897 --> 00:27:53,961
- Bianca, where is she?
- I don't know.
555
00:27:56,817 --> 00:27:59,711
Oh, my God, you think
I did something to her.
556
00:28:00,037 --> 00:28:02,173
Why would I?
557
00:28:03,248 --> 00:28:05,372
I'm in love with her.
558
00:28:05,777 --> 00:28:09,702
- Is that why you quit?
- Yeah.
559
00:28:09,708 --> 00:28:16,181
- Who lives in, uh... Cedar Grove?
- I grew up in Cedar Grove.
560
00:28:16,196 --> 00:28:18,271
Rachel took a cab there
this morning.
561
00:28:18,277 --> 00:28:20,303
Why would she go...
562
00:28:20,965 --> 00:28:22,343
Oh, my God.
563
00:28:23,115 --> 00:28:25,581
This must have something to do
with my father.
564
00:28:28,825 --> 00:28:30,311
No, Mom.
565
00:28:30,375 --> 00:28:32,671
I just, I wasn't
thinking of myself.
566
00:28:32,678 --> 00:28:35,062
I just miss you guys.
567
00:28:36,897 --> 00:28:38,623
Uh, no, I'm fine.
568
00:28:38,625 --> 00:28:40,781
Um, all right.
569
00:28:40,926 --> 00:28:43,482
Just forget
that I called, okay?
570
00:28:43,485 --> 00:28:45,060
No, it's fine.
571
00:28:45,065 --> 00:28:46,651
I'm all right.
572
00:28:46,917 --> 00:28:48,713
Just forget it.
573
00:28:55,845 --> 00:28:57,313
You okay?
574
00:29:02,837 --> 00:29:05,691
My dad's 60th birthday
is tomorrow.
575
00:29:05,696 --> 00:29:07,601
You haven't seen him
in a long time?
576
00:29:07,607 --> 00:29:11,553
It's been six years
since I came out.
577
00:29:13,086 --> 00:29:14,960
I just figured
maybe it was the right time.
578
00:29:14,967 --> 00:29:16,653
I even...
579
00:29:16,866 --> 00:29:19,691
I even bought him a stupid gift.
580
00:29:20,146 --> 00:29:22,081
What did your mother say?
581
00:29:22,086 --> 00:29:25,010
She said not to come,
that it was a festive affair,
582
00:29:25,017 --> 00:29:28,441
and that I would
only give him angina.
583
00:29:28,538 --> 00:29:29,621
Well, who cares
what your mother says?
584
00:29:29,627 --> 00:29:31,650
You should just go anyway.
585
00:29:32,155 --> 00:29:33,482
No.
586
00:29:33,978 --> 00:29:36,291
It was a stupid idea.
587
00:29:42,256 --> 00:29:43,582
It wasn't a stupid idea.
588
00:29:43,586 --> 00:29:46,532
It took a lot of guts to call
after that long.
589
00:29:51,137 --> 00:29:53,503
Well, you should at least
send the gift.
590
00:29:53,846 --> 00:29:57,680
Why?
It'll only ruin his day.
591
00:29:57,987 --> 00:30:02,872
- Well, then I'll send the gift.
- No, Rachel, just leave it alone.
592
00:30:05,985 --> 00:30:08,821
Later I went to look for it,
and I couldn't find it.
593
00:30:08,907 --> 00:30:11,081
But she must be
taking it to him.
594
00:30:11,746 --> 00:30:14,883
You were leaving,
so she wanted to win you back.
595
00:30:15,328 --> 00:30:16,742
Oh, my God.
596
00:30:16,746 --> 00:30:19,272
What if my father
did something to her?
597
00:30:19,285 --> 00:30:21,803
Like what? What
would he do?
598
00:30:22,766 --> 00:30:28,583
When I was 18,
I changed my last name
from Marcello to Stone.
599
00:30:29,466 --> 00:30:32,612
As in Boss Sal Marcello?
600
00:30:32,618 --> 00:30:35,642
Well, if you meet him,
he prefers Don Sal Marcello.
601
00:30:35,647 --> 00:30:38,231
He thinks "boss"
is a little white collar.
602
00:30:38,428 --> 00:30:39,961
I'll bear that in mind.
603
00:30:47,378 --> 00:30:48,421
Hey.
604
00:30:48,595 --> 00:30:51,141
So Organized Crime has
two addresses for Marcello.
605
00:30:51,148 --> 00:30:53,312
This is the closest one
to where Rachel was dropped.
606
00:30:53,316 --> 00:30:56,110
Family olive oil business?
You've got to be kidding me.
607
00:30:56,116 --> 00:30:57,280
Guy's got to make a buck.
608
00:30:57,286 --> 00:30:59,752
At least he's not
into waste management.
609
00:31:08,605 --> 00:31:11,063
What is this?
Charlie's Angels?
610
00:31:11,077 --> 00:31:15,751
I'm Special Agent Johnson,
this is Special Agent Spade
and Special Agent Delgado.
611
00:31:15,868 --> 00:31:17,380
Well, isn't that special?
612
00:31:18,686 --> 00:31:20,192
You got a warrant
in your pocket, toots?
613
00:31:20,195 --> 00:31:23,011
You got an unlicensed firearm
in that jacket?
614
00:31:23,015 --> 00:31:24,740
Well, let's all frisk each other
and see what we find.
615
00:31:24,747 --> 00:31:26,951
We need to speak
to Mr. Marcello.
616
00:31:27,598 --> 00:31:29,090
He's in the middle of something.
617
00:31:29,767 --> 00:31:31,253
I'm done.
618
00:31:43,815 --> 00:31:45,472
Mr. Marcello,
we're looking for a woman
619
00:31:45,475 --> 00:31:47,371
by the name of Rachel Gibson.
620
00:31:47,768 --> 00:31:49,710
Can I get you something
to drink?
621
00:31:49,806 --> 00:31:50,910
We're busy.
622
00:31:51,698 --> 00:31:55,452
- Too busy for espresso?
- I'll have a latte.
623
00:31:55,456 --> 00:31:56,881
- Cappuccino.
- Double.
624
00:31:56,885 --> 00:31:59,521
See, now, that's better.
Please.
625
00:32:02,836 --> 00:32:05,423
We're still looking
for Rachel Gibson.
626
00:32:05,846 --> 00:32:07,583
I know who you're looking for.
627
00:32:07,588 --> 00:32:09,300
She came in at lunch.
628
00:32:14,738 --> 00:32:16,620
She says she knows Bianca.
629
00:32:19,996 --> 00:32:22,773
- What did I ever do to you?
- Nothing.
630
00:32:23,008 --> 00:32:24,432
Well, I didn't think so.
631
00:32:29,166 --> 00:32:30,960
Bianca wanted me
to give you this.
632
00:32:31,127 --> 00:32:32,331
Happy Birthday.
633
00:32:33,557 --> 00:32:34,561
My birthday?
634
00:32:44,657 --> 00:32:46,130
Ah, Bianca.
635
00:32:54,717 --> 00:32:56,503
We used to fish a lot.
636
00:33:02,298 --> 00:33:03,850
Bianca better than all her brothers.
637
00:33:03,858 --> 00:33:05,692
I mean, she had the wrist
for it.
638
00:33:05,695 --> 00:33:07,781
She... she...
639
00:33:09,456 --> 00:33:10,630
Flies.
640
00:33:12,237 --> 00:33:13,571
Sit.
641
00:33:17,925 --> 00:33:20,000
So why didn't she
bring it herself?
642
00:33:20,246 --> 00:33:22,341
She was afraid
you'd blow a gasket.
643
00:33:24,505 --> 00:33:26,510
She's the one that left me.
644
00:33:27,065 --> 00:33:28,673
She announced
she was a lesbian,
645
00:33:28,677 --> 00:33:31,001
and she disappeared
out that door,
646
00:33:31,385 --> 00:33:33,410
and I tried to understand,
I tried to.
647
00:33:33,415 --> 00:33:36,691
For weeks I had
that K.D... K.D...
648
00:33:36,726 --> 00:33:38,232
K.D. Lang.
649
00:33:38,398 --> 00:33:40,841
Lang, I had that K.D. Lang
stuck in my head.
650
00:33:41,117 --> 00:33:43,683
Well, that's not how
she remembers it.
651
00:33:44,376 --> 00:33:47,670
I waited a long time
for my little girl to come home.
652
00:33:47,996 --> 00:33:48,890
If you miss her so much,
653
00:33:48,908 --> 00:33:51,491
why don't you just
swallow your pride and call her?
654
00:33:54,285 --> 00:33:56,851
It's ballsy for you
to show up here.
655
00:33:57,667 --> 00:34:04,450
All I'm saying is that your daughter
is this sweet, amazing person...
656
00:34:04,458 --> 00:34:06,041
Why are you here?
657
00:34:06,046 --> 00:34:07,601
You never leave the house.
658
00:34:08,348 --> 00:34:12,562
- How do you know that?
- Mm. I know, I know.
659
00:34:13,488 --> 00:34:17,110
- You like her, don't you?
- I don't have to tell you that.
660
00:34:17,515 --> 00:34:18,461
Oh, yeah.
661
00:34:18,465 --> 00:34:19,541
You banging my daughter?
662
00:34:19,546 --> 00:34:20,190
No!
663
00:34:20,198 --> 00:34:21,152
Good.
664
00:34:21,158 --> 00:34:22,410
Because I don't want my daughter
665
00:34:22,416 --> 00:34:25,332
with anybody who can't
get their ass out of the house
666
00:34:25,726 --> 00:34:27,933
except for special occasions!
667
00:34:29,878 --> 00:34:31,153
Now, get out.
668
00:34:31,448 --> 00:34:33,243
Get out!
669
00:34:38,918 --> 00:34:40,463
Did she say anything else?
670
00:34:40,845 --> 00:34:44,313
When she first got here,
she was freaking out.
671
00:34:44,457 --> 00:34:47,343
She kept going on and on
about some bowling alley.
672
00:34:47,967 --> 00:34:51,631
I assume that that means
something to you nice ladies.
673
00:34:51,668 --> 00:34:53,450
Yes, it does.
674
00:34:53,507 --> 00:34:55,950
Uh, not exactly sure what,
but it does.
675
00:35:04,888 --> 00:35:07,062
Did you notice
Bianca trailing us
in the blue SUV?
676
00:35:07,066 --> 00:35:07,942
Yep.
677
00:35:09,717 --> 00:35:11,362
Malone and Taylor, FBI.
678
00:35:11,845 --> 00:35:13,492
Sergeant Haggard,
Garwood Police.
679
00:35:14,228 --> 00:35:15,783
She's in the number five lane.
680
00:35:16,195 --> 00:35:19,923
- What do you mean "in"?
- Sort of lying there.
681
00:35:20,278 --> 00:35:22,991
- What, asleep, dead, or drunk?
- Oh, none of the above.
682
00:35:23,266 --> 00:35:25,390
We asked her if she was okay,
and she told us to leave.
683
00:35:33,006 --> 00:35:35,113
- You're so predictable.
- I knew you were going to do that.
684
00:35:37,925 --> 00:35:38,942
It's an FBI thing.
685
00:35:38,946 --> 00:35:39,712
Okay.
686
00:35:50,815 --> 00:35:51,623
Hi.
687
00:35:53,875 --> 00:35:55,372
How's everything going
in there?
688
00:35:55,867 --> 00:35:57,100
Fine, thank you.
689
00:36:01,336 --> 00:36:03,600
I'm Agent Malone
from the FBI.
690
00:36:05,747 --> 00:36:07,222
You want to tell me
what's going on?
691
00:36:07,348 --> 00:36:10,353
I just need to lay here six more
hours, and I'll be cured.
692
00:36:11,508 --> 00:36:14,761
Just tell me what happened
the night that Peter left.
693
00:36:17,678 --> 00:36:19,632
Come on, look,
I know everything, okay?
694
00:36:19,755 --> 00:36:22,682
I know about the convict,
the laundry guy, the mobster.
695
00:36:22,867 --> 00:36:24,231
You know, for somebody
who's been locked away
696
00:36:24,248 --> 00:36:25,373
in their apartment
for two years,
697
00:36:25,377 --> 00:36:28,091
your life is a hell of a lot
more interesting than mine.
698
00:36:28,366 --> 00:36:29,692
You don't know the half of it.
699
00:36:29,697 --> 00:36:31,971
Fill me in- I still got to do
the paperwork.
700
00:36:35,368 --> 00:36:38,531
I was waiting for Peter
to come back, and I was bowling.
701
00:37:18,645 --> 00:37:19,381
Darn it.
702
00:37:56,236 --> 00:37:58,132
Help! Peter!
703
00:38:00,338 --> 00:38:01,443
Peter! Help!
704
00:38:13,987 --> 00:38:16,650
Eight hours I waited for Peter
to come back here...
705
00:38:16,988 --> 00:38:18,382
and I thought
I was going to die.
706
00:38:18,746 --> 00:38:19,663
You know what?
707
00:38:19,897 --> 00:38:22,150
Enough already, all right?
You're trespassing- out.
708
00:38:22,308 --> 00:38:24,370
- Get out of there now!
- What is wrong with you?
709
00:38:24,467 --> 00:38:26,363
We don't have enough time
to discuss that subject.
710
00:38:26,368 --> 00:38:28,861
- What is wrong with you?
- I'm an agoraphobic.
711
00:38:28,958 --> 00:38:30,911
You live 15 miles
from here.
712
00:38:30,915 --> 00:38:33,110
You've got to be
the world's worst agoraphobic.
713
00:38:37,548 --> 00:38:41,380
Look... the only reason
that you're laying here
714
00:38:41,386 --> 00:38:43,171
is because you don't know
how to tell your...
715
00:38:44,775 --> 00:38:46,431
your girlfriend
that you like her.
716
00:38:50,717 --> 00:38:54,003
I've never been a lesbian.
I don't know what to do.
717
00:38:55,925 --> 00:38:57,510
I've never been a lesbian,
either.
718
00:38:59,168 --> 00:39:00,961
Well, I did have
this dream once.
719
00:39:01,936 --> 00:39:05,302
It's a different subject, but
look, I can't help you, okay?
720
00:39:05,415 --> 00:39:09,291
But I have a feeling that you'll
be able to figure this out.
721
00:39:13,247 --> 00:39:15,253
So come on, come out.
722
00:39:26,158 --> 00:39:27,280
Rachel?!
723
00:39:28,795 --> 00:39:29,602
Rach!
724
00:39:36,696 --> 00:39:38,593
- You left your apartment.
- I did.
725
00:39:39,986 --> 00:39:40,770
For me?
726
00:39:45,125 --> 00:39:47,590
- Can I go home now?
- No!
727
00:39:52,376 --> 00:39:53,633
Let him through.
728
00:39:53,736 --> 00:39:54,751
Dad?
729
00:40:22,587 --> 00:40:23,493
Hey.
730
00:40:30,966 --> 00:40:31,912
Are you Joe?
731
00:40:32,686 --> 00:40:34,300
Open up the lanes.
732
00:40:34,918 --> 00:40:36,343
We're morbid, Jack.
733
00:40:37,617 --> 00:40:38,452
Why is that?
734
00:40:38,465 --> 00:40:40,902
Well, unless something really
bad is happening to somebody,
735
00:40:41,265 --> 00:40:43,110
it just doesn't feel
like a day at the office.
736
00:40:48,157 --> 00:40:49,622
Yeah, well, I'll
have you know
737
00:40:49,625 --> 00:40:52,913
that underneaththis black suit
lies an eternal optimist.
738
00:40:53,976 --> 00:40:57,503
Ah. All I'm saying is
it's a nice change.
739
00:40:58,525 --> 00:40:59,833
At least nobody died.
740
00:41:06,907 --> 00:41:08,631
When the moon hits your eye
741
00:41:08,636 --> 00:41:10,711
Like a big pizza pie
742
00:41:10,718 --> 00:41:13,752
That's amore
743
00:41:15,105 --> 00:41:16,872
When the world
seems to shine
744
00:41:16,875 --> 00:41:18,993
Like you've had
too much wine
745
00:41:18,997 --> 00:41:20,960
That's amore
746
00:41:24,195 --> 00:41:25,893
Ding-a-ling-
a- ling
747
00:41:26,525 --> 00:41:27,641
Ding-a-ling-a-ling...
748
00:41:29,237 --> 00:41:30,280
Get out of here.
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
54849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.