All language subtitles for Trevor.Noah.Son.of.Patricia.2018.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-monkee.EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,881 --> 00:00:10,051 A NETFLIX ORIGINAL COMEDY SPECIAL 2 00:00:11,511 --> 00:00:13,680 LIVE NATION PRESENTS TREVOR NOAH 3 00:00:15,181 --> 00:00:18,810 Beautiful people, put your hands together for Trevor Noah.  4 00:00:29,821 --> 00:00:32,240 What's going on, Los Angeles? 5 00:00:34,951 --> 00:00:36,036 Welcome to the show. 6 00:00:36,953 --> 00:00:38,246 Thank you for coming out. 7 00:00:38,830 --> 00:00:40,081 Thank you for being here. This is so much fun. 8 00:00:43,585 --> 00:00:44,544 Welcome out. 9 00:00:45,295 --> 00:00:46,671 Oh, look at all of you. 10 00:00:48,089 --> 00:00:49,049 This is so dope. 11 00:00:49,382 --> 00:00:50,216 I love LA. 12 00:00:50,300 --> 00:00:51,551 I love everything about LA. 13 00:00:51,634 --> 00:00:53,887 Even the things people hate about LA, I love. 14 00:00:54,095 --> 00:00:55,430 I love the traffic in LA. 15 00:00:55,513 --> 00:00:56,931 lt's like one of my favorite experiences. 16 00:00:57,015 --> 00:00:58,933 Yeah, when you don't live here, it's great. 17 00:00:59,184 --> 00:01:00,018 It's wonderful. 18 00:01:00,101 --> 00:01:02,562 Because you get to be a part of it, but it's not yours forever. 19 00:01:02,645 --> 00:01:04,731 It's like anther person's child, you know what I'm saying? 20 00:01:04,814 --> 00:01:07,275 Yeah, you get to be like, "This is crazy. Have it back." 21 00:01:07,358 --> 00:01:09,027 -That's what it feels like. 22 00:01:13,323 --> 00:01:14,574 -I love it, man. 23 00:01:14,657 --> 00:01:15,700 I love the vibe. 24 00:01:15,784 --> 00:01:17,494 You know? I love driving out here. 25 00:01:17,577 --> 00:01:20,413 You know. And while I'm out here, I get to listen to the radio, 26 00:01:20,497 --> 00:01:23,166 you guys have great radio stations because you're always in your cars. 27 00:01:23,249 --> 00:01:24,292 In New York-- 28 00:01:24,375 --> 00:01:26,336 Radio's not a big thing for me living in New York. 29 00:01:26,419 --> 00:01:27,837 I ride my bicycle, walk the streets. 30 00:01:27,921 --> 00:01:29,631 I can't listen to music because I'll die. 31 00:01:29,714 --> 00:01:30,965 -Um... 32 00:01:31,049 --> 00:01:32,133 But in LA, that's all I do. 33 00:01:32,217 --> 00:01:33,635 I just listen to music. 34 00:01:33,760 --> 00:01:36,596 Now, these days when you're driving, all you hear is trap music. 35 00:01:37,055 --> 00:01:38,598 That's the big thing you hear, is trap. 36 00:01:38,765 --> 00:01:40,975 That's the new music on the radio. It's really fun. Trap. 37 00:01:41,059 --> 00:01:43,144 I don't understand what they're saying, but I enjoy it. -Every single song is the same. 38 00:01:45,396 --> 00:01:48,650 Every trap song to me sounds like a toddler complaining about life. 39 00:01:48,900 --> 00:01:51,319 That's all I hear when I listen to trap songs. 40 00:01:51,402 --> 00:01:54,155 Every time a trap song plays on the radio, I think of my little brother, 41 00:01:54,239 --> 00:01:56,157 he'll go outside and hurt himself. 42 00:01:56,241 --> 00:01:58,576 He'll come back crying, it sounds like every single trap song ever. 43 00:01:58,660 --> 00:01:59,786 He'll walk in like... 44 00:01:59,869 --> 00:02:04,040 I'll be like, "Yo, Isaac, what happened?" 45 00:02:20,557 --> 00:02:22,392 And I'll be like, "Yo, yo ,yo, dude, slow down." 46 00:02:24,185 --> 00:02:25,895 I thought you were playing with your friends. 47 00:02:25,979 --> 00:02:26,813 What happened?" 48 00:02:26,896 --> 00:02:28,189 ♪ All my friends are dead ♪ 49 00:02:28,273 --> 00:02:29,858 ♪ Push me to the edge ♪ 50 00:02:29,941 --> 00:02:31,860 ♪ All my friends are dead now ♪ 51 00:02:31,943 --> 00:02:34,821 ♪ Push me to the edge now ♪ 52 00:02:39,325 --> 00:02:41,411 "Go talk to your mom. I don't know what you're saying. 53 00:02:42,120 --> 00:02:43,079 Talk to your mom." 54 00:02:47,458 --> 00:02:48,668 Ah... 55 00:02:49,419 --> 00:02:51,754 The City of Angels, I love every moment, man. 56 00:02:51,838 --> 00:02:52,839 I'm enjoying myself. 57 00:02:53,256 --> 00:02:55,842 I just got back from vacation. So I'm having a great time. 58 00:02:55,925 --> 00:02:58,553 You got that vacation swag, you've still got that thing. 59 00:02:58,636 --> 00:03:00,513 You know, you still feel loose. 60 00:03:00,597 --> 00:03:01,472 You feel relaxed. 61 00:03:02,056 --> 00:03:04,100 I went to Bali on vacation. 62 00:03:04,225 --> 00:03:05,727 -Out in Indonesia. 63 00:03:05,810 --> 00:03:07,145 Yeah, if you've never been, 64 00:03:07,228 --> 00:03:09,439 make a plan and get out there. It's an amazing place. 65 00:03:09,856 --> 00:03:11,399 Uh, I went out with some of my friends, 66 00:03:11,691 --> 00:03:13,443 learned a few things about myself as a person. 67 00:03:13,651 --> 00:03:15,570 The most important thing I learned 68 00:03:15,653 --> 00:03:17,822 is somebody needs to invent a TripAdvisor 69 00:03:18,323 --> 00:03:19,741 specifically for black people. 70 00:03:19,991 --> 00:03:22,076 Right? No, because just generally, 71 00:03:22,160 --> 00:03:24,329 I find that what white people want to do on vacation, 72 00:03:24,746 --> 00:03:26,414 is what black people are trying to escape. 73 00:03:28,917 --> 00:03:29,918 And not in a bad way. 74 00:03:30,001 --> 00:03:31,669 We just want different things out of life. 75 00:03:31,753 --> 00:03:34,130 Like my white friends are always inviting me camping, for instance. 76 00:03:34,214 --> 00:03:35,048 Always. 77 00:03:35,131 --> 00:03:36,007 With enthusiasm. 78 00:03:36,090 --> 00:03:37,884 Like, "Trevor wanna go camping, dude?" 79 00:03:37,967 --> 00:03:38,801 I'm like, "Why?" 80 00:03:38,885 --> 00:03:40,345 I was like, "Dude. What do you mean, 'Why?' 81 00:03:41,971 --> 00:03:43,264 It's amazing. Are you kidding me? 82 00:03:43,348 --> 00:03:45,308 No water, no electricity, you know? 83 00:03:45,391 --> 00:03:47,227 It's just us and the great outdoors, 84 00:03:47,310 --> 00:03:48,603 you've got to take a dump 85 00:03:48,686 --> 00:03:51,105 in the hole in the floor or something, dude." 86 00:03:51,314 --> 00:03:52,774 I'm like, "Yeah, that was my life. 87 00:03:54,651 --> 00:03:55,652 That was me growing up. 88 00:03:55,735 --> 00:03:57,946 You know how hard I worked to never go camping again?" 89 00:04:00,907 --> 00:04:02,033 Every day! 90 00:04:03,826 --> 00:04:04,702 Every day. 91 00:04:05,828 --> 00:04:07,121 Every day I wake up in my bed, 92 00:04:07,205 --> 00:04:09,165 and I'm like, "Thank God I'm not camping." 93 00:04:11,125 --> 00:04:13,253 If my family saw pictures of me camping, 94 00:04:13,336 --> 00:04:14,796 they would be devastated. 95 00:04:15,838 --> 00:04:17,423 If my grandmother saw me out in the woods, 96 00:04:17,507 --> 00:04:20,468 she'd be like, "What happened to Trevor? 97 00:04:21,803 --> 00:04:25,265 I thought he was successful. Oh! 98 00:04:25,348 --> 00:04:26,766 It must be the crack." 99 00:04:26,849 --> 00:04:28,685 Ah. 100 00:04:33,648 --> 00:04:34,649 I won't go camping. 101 00:04:35,858 --> 00:04:38,361 So, I went with my friends to Bali. They planned the trip. 102 00:04:38,820 --> 00:04:40,780 And uh, before we went, I asked my friend 103 00:04:40,863 --> 00:04:42,865 I was like, "Yo, Mitch, what are we going to be doing? 104 00:04:42,949 --> 00:04:46,077 He was like, "Don't ask questions, Trevor. It's just gonna be a great time." 105 00:04:47,245 --> 00:04:50,081 I was like, "I want to know what the great time is going to be about." 106 00:04:50,331 --> 00:04:52,667 He was like, "Dude, don't ask questions." 107 00:04:53,543 --> 00:04:56,462 -I should have asked questions. 108 00:04:57,130 --> 00:04:57,964 Because we had fun. 109 00:04:58,423 --> 00:05:00,216 But there were a few things that were weird 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,176 that I wouldn't necessarily do on my own. 111 00:05:02,427 --> 00:05:04,387 For instance, on the third day of the trip, 112 00:05:04,554 --> 00:05:07,598 we had what was planned, what was billed in our itinerary 113 00:05:07,932 --> 00:05:11,019 as an authentic Balinese experience. 114 00:05:11,185 --> 00:05:13,646 That's what they called it, "an authentic Balinese experience." 115 00:05:13,730 --> 00:05:15,898 What they did was, they woke us up at 5 a.m., 116 00:05:15,982 --> 00:05:18,318 put us in a little bus, and we drove for three hours. 117 00:05:18,651 --> 00:05:20,486 And when we got there, we get out of the bus, 118 00:05:20,570 --> 00:05:22,572 in the middle of what looks like a remote village, 119 00:05:22,655 --> 00:05:24,532 and a little tour guide, really happy, 120 00:05:24,615 --> 00:05:26,326 way too happy for that time, and he's like 121 00:05:26,409 --> 00:05:27,660 "Welcome, everybody. 122 00:05:27,744 --> 00:05:29,329 Are you ready for a good time?" 123 00:05:29,454 --> 00:05:30,955 And I'm like, "Yeah." 124 00:05:32,248 --> 00:05:35,168 And so he's like, "My name is Dang Basaan and I'm going to be your guide. 125 00:05:35,293 --> 00:05:38,212 Today, you will have an authentic Balinese experience. 126 00:05:38,338 --> 00:05:39,339 So exciting! 127 00:05:39,464 --> 00:05:40,381 Follow me." 128 00:05:40,548 --> 00:05:41,382 And so we follow him, 129 00:05:41,466 --> 00:05:42,842 and he walks up to a little door. 130 00:05:42,925 --> 00:05:45,345 and I'm like, "This is going to be like a temple or cave..." 131 00:05:45,428 --> 00:05:47,513 And he's like, "Welcome, ladies and gentlemen, 132 00:05:47,597 --> 00:05:48,765 to the real Bali." 133 00:05:48,973 --> 00:05:50,183 and he opens the door, 134 00:05:50,641 --> 00:05:51,809 into somebody's house. 135 00:05:53,061 --> 00:05:55,146 This is not a museum house, this is just a house. 136 00:05:55,229 --> 00:05:57,357 Someone lives there every single day. 137 00:05:57,565 --> 00:05:59,192 He opens the door and he's like, 138 00:05:59,275 --> 00:06:01,194 "This is the home of someone in Bali. 139 00:06:03,154 --> 00:06:04,197 He eats here. 140 00:06:04,405 --> 00:06:05,490 He sleeps here." 141 00:06:06,282 --> 00:06:09,535 " 142 00:06:09,619 --> 00:06:11,412 We didn't knock. Nobody answered the door. 143 00:06:11,496 --> 00:06:13,498 For all I know, we're breaking and entering right now. 144 00:06:13,581 --> 00:06:16,042 We're in some weird Balinese gang. I don't know how this works. 145 00:06:16,834 --> 00:06:19,253 And as I'm about to ask the question, he turned and he's like, 146 00:06:19,337 --> 00:06:21,589 "Over here you can see the owner of the house. 147 00:06:21,798 --> 00:06:22,799 He's in the corner." 148 00:06:22,882 --> 00:06:25,593 We turn, and there's a man. The whole time, just sitting there. 149 00:06:26,552 --> 00:06:27,470 Frozen stiff. 150 00:06:28,262 --> 00:06:30,098 And I'm like, "Is this guy part of this?" 151 00:06:30,181 --> 00:06:32,850 I don't know if we should be doing this or should not be doing this?" 152 00:06:32,934 --> 00:06:34,936 And Dang Basaan turns to him, starts speaking in Balinese. 153 00:06:35,019 --> 00:06:37,063 He's like... 154 00:06:37,146 --> 00:06:41,234 -"Okay, you can touch anything." 155 00:06:41,734 --> 00:06:43,486 And so I'm like, "I don't think we should--" 156 00:06:43,569 --> 00:06:44,695 Before I can even finish, 157 00:06:44,779 --> 00:06:46,739 the people in our tour group were like, "Yeah! 158 00:06:47,240 --> 00:06:48,866 Touch it all. 159 00:06:48,950 --> 00:06:50,910 Oh my God. Touch it all. 160 00:06:51,035 --> 00:06:53,454 Oh my God, does he sleep here? 161 00:06:53,538 --> 00:06:55,581 Oh, wow. Is this where he eats? 162 00:06:55,665 --> 00:06:58,376 Oh, my God, I could never do this. 163 00:06:58,668 --> 00:07:00,169 Oh, my God. 164 00:07:00,336 --> 00:07:01,254 Excuse me. 165 00:07:01,379 --> 00:07:03,464 Thank you so much for having us. 166 00:07:03,756 --> 00:07:07,135 Oh, my God, I appreciate my life so much more right now. 167 00:07:07,427 --> 00:07:08,678 Thank you so much. 168 00:07:08,803 --> 00:07:10,888 This is horrible. Can we take a selfie? 169 00:07:12,515 --> 00:07:15,184 Thank you. Are you on Instagram? I'll just put hashtag "the man." 170 00:07:15,268 --> 00:07:16,727 Thank you. Oh my God." 171 00:07:17,061 --> 00:07:19,647 So I'm really awkward right now, Right, um... 172 00:07:19,730 --> 00:07:22,692 because this is like something culturally I'm not supposed to be doing. 173 00:07:22,984 --> 00:07:25,194 As an African person, I should not be in somebody's house 174 00:07:25,278 --> 00:07:26,737 rummaging through their life. 175 00:07:26,821 --> 00:07:29,115 So I'm standing in the corner really uncomfortable. 176 00:07:29,198 --> 00:07:31,993 And the owner of the house is really accommodating, 177 00:07:32,076 --> 00:07:32,952 he's friendly. 178 00:07:33,035 --> 00:07:35,163 You know. He's like, "Yes, thank you. Enjoy. Enjoy. 179 00:07:35,246 --> 00:07:36,080 Thank you." 180 00:07:36,497 --> 00:07:38,249 And then he turns and looks at me. 181 00:07:38,666 --> 00:07:40,877 And this was one of the most magical moments, right, 182 00:07:40,960 --> 00:07:42,587 because he was smiling at everyone else 183 00:07:42,837 --> 00:07:45,798 and his face completely changed when he turned. 184 00:07:46,340 --> 00:07:49,635 He was all hospitable, like, "Yes, thank you. Thank you." 185 00:07:53,848 --> 00:07:55,099 And with his eyes, 186 00:07:55,933 --> 00:07:56,976 he proceeded to have 187 00:07:57,059 --> 00:07:59,437 the most in-depth conversation with me that I've ever had. 188 00:07:59,645 --> 00:08:01,397 It's not like the eyes conversation was new to me. 189 00:08:01,481 --> 00:08:04,567 You can have an eyes conversation with anyone you have a connection with. 190 00:08:04,692 --> 00:08:07,028 It could be somebody of the same race when you're in public. 191 00:08:07,111 --> 00:08:08,696 Er, it could be like a husband and wife. 192 00:08:08,779 --> 00:08:10,615 Wives are good at having eyes conversations. 193 00:08:11,324 --> 00:08:13,075 They'll like shit on you hard. 194 00:08:13,159 --> 00:08:15,745 You'll be in public together, and you'll say something off-- 195 00:08:15,828 --> 00:08:17,371 You'll be like, "If only she did that." 196 00:08:17,455 --> 00:08:19,749 She'll be like, "Hell no. I cannot believe you said--" 197 00:08:19,832 --> 00:08:21,959 But it's just eyes. "I cannot believe you said all that. 198 00:08:22,043 --> 00:08:23,002 Wait until the next-- 199 00:08:23,085 --> 00:08:24,545 You want to air our dirty laundry in public? 200 00:08:24,629 --> 00:08:26,047 You'll see how this is going to end. 201 00:08:26,130 --> 00:08:28,090 You say this and enjoy this moment right now, 202 00:08:28,174 --> 00:08:29,091 because it's over." 203 00:08:29,175 --> 00:08:30,968 And you're like, "I shouldn't have done that." 204 00:08:31,052 --> 00:08:32,595 All with eyes. Right? 205 00:08:33,054 --> 00:08:34,263 That's what he did to me. 206 00:08:34,347 --> 00:08:36,224 Because one minute he's smiling at everybody, 207 00:08:36,307 --> 00:08:37,767 and then he turns and looks at me. 208 00:08:37,850 --> 00:08:40,436 And with his eyes, he was like, "What are you doing here?" 209 00:08:41,938 --> 00:08:43,064 So with my eyes, I was like, 210 00:08:43,147 --> 00:08:45,274 "Hey man, I'm sorry, I didn't know this was your house. 211 00:08:45,816 --> 00:08:48,152 They said it was an authentic experience. That's why I came." 212 00:08:48,236 --> 00:08:50,071 He was like, "Yeah, authentic for white people. 213 00:08:51,697 --> 00:08:53,908 You've got your own poor. Go back to where you came from." 214 00:08:55,326 --> 00:08:57,995 I was like, "Yeah, I shouldn't be here, man. I'm sorry." 215 00:09:00,039 --> 00:09:01,040 So I left. 216 00:09:01,749 --> 00:09:03,000 I go outside. 217 00:09:03,084 --> 00:09:05,711 About 15 minutes later, everyone's done with their poverty porn, 218 00:09:05,795 --> 00:09:06,837 so they come and join me. 219 00:09:06,921 --> 00:09:08,422 -Um... 220 00:09:08,506 --> 00:09:11,842 Dang Basaan follows the crowd. And he's having a blast. You can tell. 221 00:09:11,926 --> 00:09:14,053 He walks out and says, "Everyone have a great time? 222 00:09:14,136 --> 00:09:15,221 I know you enjoyed that. 223 00:09:15,304 --> 00:09:17,014 Now, it's time for a special surprise. 224 00:09:17,098 --> 00:09:18,599 Follow me, everybody, to the back." 225 00:09:18,683 --> 00:09:21,561 And he takes us to the back of the house, right. 226 00:09:21,644 --> 00:09:23,271 Where there's this area they've laid out, 227 00:09:23,354 --> 00:09:25,606 where clearly they have some sort of performance. 228 00:09:25,690 --> 00:09:27,567 There's a stage, there's raked seating. 229 00:09:27,775 --> 00:09:30,278 He tells us to find our seats, so we all sit down. 230 00:09:30,361 --> 00:09:32,363 There's people from all over the world in our tour group. 231 00:09:32,446 --> 00:09:34,532 Myself, my American friends, some British people. 232 00:09:34,615 --> 00:09:36,284 There's a French family. A dad and his son. 233 00:09:36,367 --> 00:09:38,828 They sit next to me. So I sit in the front row. 234 00:09:38,911 --> 00:09:40,371 And Dang Basaan comes back out. 235 00:09:40,454 --> 00:09:43,165 And all of a sudden, he's wearing a giant Balinese headdress. 236 00:09:43,249 --> 00:09:44,625 Looking really beautiful, you know. 237 00:09:44,709 --> 00:09:46,711 He looks at us and he's like, "Ladies and gentlemen, 238 00:09:46,794 --> 00:09:49,505 are you ready for an authentic Balinese experience? 239 00:09:49,839 --> 00:09:53,092 Please welcome the snakes of Bali." 240 00:09:54,218 --> 00:09:56,971 " 241 00:09:57,054 --> 00:09:58,764 I'm like, "Oh, he said snakes." 242 00:09:59,390 --> 00:10:00,891 The snakes of Bali-- 243 00:10:00,975 --> 00:10:03,144 And I look, and there's snakes. 244 00:10:03,519 --> 00:10:05,855 There's a group of men gathering snakes 245 00:10:06,355 --> 00:10:07,648 to bring out to us. 246 00:10:08,232 --> 00:10:11,652 And so I'm like, "Yeah, no. No, I don't." 247 00:10:11,736 --> 00:10:14,196 No, because you see as a black person, culturally, 248 00:10:14,280 --> 00:10:15,531 I'm trying to not die. 249 00:10:15,781 --> 00:10:16,616 So... 250 00:10:17,325 --> 00:10:19,410 I take all my stuff and start packing it. 251 00:10:21,120 --> 00:10:22,913 And the French guy turns to me and he's like, 252 00:10:22,997 --> 00:10:25,249 "My friend, where are you going? The show." 253 00:10:25,333 --> 00:10:27,960 I said, "Yeah. No, the guy said there's snakes coming, 254 00:10:28,044 --> 00:10:29,003 so I'm going to move. 255 00:10:29,837 --> 00:10:31,172 I'm gonna go to the back." 256 00:10:31,297 --> 00:10:33,257 He said, "You are moving because of the snake?" 257 00:10:33,883 --> 00:10:34,717 I said, "Yeah." 258 00:10:34,800 --> 00:10:36,844 He said, "Why are you moving for the snake, my friend? 259 00:10:36,927 --> 00:10:38,095 Are you afraid of a snake?" 260 00:10:39,055 --> 00:10:41,974 -I said, "Yeah. 261 00:10:42,058 --> 00:10:43,976 That's exactly what I am, afraid of the snakes." 262 00:10:44,560 --> 00:10:47,146 He said, "Such a big man, but you are afraid of a snake?" 263 00:10:47,813 --> 00:10:50,733 I said, "Yeah with a big brain, that's why I'm afraid." 264 00:10:50,816 --> 00:10:51,776 It's a snake. 265 00:10:52,151 --> 00:10:54,528 You're not going to trick me into not being afraid of a snake. 266 00:10:54,612 --> 00:10:56,197 My toxic masculinity is not so high 267 00:10:56,280 --> 00:10:59,283 that I'll be like, " Yeah, you know what man, come on, Snakey. Come on." 268 00:10:59,367 --> 00:11:00,284 It's a snake! 269 00:11:03,287 --> 00:11:05,164 Instead of just letting it go, this guy turns. 270 00:11:05,247 --> 00:11:07,833 He's like, "I cannot belive it, a big man like this. Jean-Pierre--" 271 00:11:07,917 --> 00:11:09,168 He talks to his son. 272 00:11:12,838 --> 00:11:14,799 And this kid's like "ha, ha, ha!" 273 00:11:15,424 --> 00:11:17,968 "Snake. Snake!" 274 00:11:18,052 --> 00:11:20,012 And he's like, "Oui, oui, snake. 275 00:11:20,304 --> 00:11:22,390 Are you afraid? Snake. 276 00:11:22,682 --> 00:11:25,017 What is this? It's a snake. 277 00:11:25,184 --> 00:11:26,769 Snake." 278 00:11:27,019 --> 00:11:30,147 And these two carry on for like 15 seconds non-stop. 279 00:11:30,439 --> 00:11:31,732 Right. Just back and forth. 280 00:11:31,816 --> 00:11:33,359 "Snake, snake, snake," the whole time. 281 00:11:33,442 --> 00:11:37,321 He's like, "Snake. Are you scared? Snake." 282 00:11:37,405 --> 00:11:39,448 I'm like, "Whatever man, you guys lost all your wars." 283 00:11:39,532 --> 00:11:40,449 So I go to the back. 284 00:11:40,533 --> 00:11:41,867 -Right. 285 00:11:41,951 --> 00:11:44,161 -I don't have time for this. 286 00:11:44,245 --> 00:11:45,621 I don't have time for this, 287 00:11:46,330 --> 00:11:47,915 because there's snakes. 288 00:11:48,749 --> 00:11:50,835 So, I go to the back, take all my stuff. 289 00:11:50,918 --> 00:11:52,461 I climb up and I'm sitting at the top, 290 00:11:52,545 --> 00:11:55,381 because I want to see the show, I just don't want to be a part of it. 291 00:11:55,840 --> 00:11:58,134 So I've got my stuff. 292 00:11:58,217 --> 00:11:59,552 I move all the way up to the top. 293 00:11:59,635 --> 00:12:01,429 I sit there. As I get there, the show starts. 294 00:12:01,929 --> 00:12:03,264 And Dang Basaan's really excited 295 00:12:03,347 --> 00:12:04,765 and he's like, "Ladies and gentlemen, 296 00:12:05,015 --> 00:12:06,517 please welcome your first performer, 297 00:12:06,642 --> 00:12:08,561 the powerful Python." 298 00:12:08,978 --> 00:12:12,898 And a dude comes out with a giant python wrapped around him. 299 00:12:12,982 --> 00:12:14,942 Alright. And this guy had this cool trick 300 00:12:15,025 --> 00:12:17,778 where the python would squeeze him really tight. 301 00:12:18,112 --> 00:12:21,449 Super tight. So tight, you could almost hear his bones cracking. Alright. 302 00:12:21,532 --> 00:12:23,826 And then he'd make a sound. He'd be like... 303 00:12:23,909 --> 00:12:26,162 -Eeh. 304 00:12:26,245 --> 00:12:27,663 And the snake would let go. 305 00:12:28,748 --> 00:12:30,416 Then it'd start squeezing him again, 306 00:12:30,499 --> 00:12:32,334 and he'd be like... eeh. 307 00:12:33,669 --> 00:12:34,712 And the snake would let go. 308 00:12:35,421 --> 00:12:36,630 It would squeeze him again 309 00:12:36,714 --> 00:12:38,924 and he'd make the same sound, like... eeh 310 00:12:39,133 --> 00:12:40,259 And the snake would let go. 311 00:12:40,342 --> 00:12:41,886 I was like, "This is dope. This is cool. 312 00:12:42,261 --> 00:12:45,598 Yeah, we're in a consensual relationship. I like this. This is uh..." 313 00:12:46,640 --> 00:12:47,725 So he leaves with the snake. 314 00:12:48,225 --> 00:12:49,602 The next performer comes out, 315 00:12:49,685 --> 00:12:53,272 and this guy had a green mamba with him, right? 316 00:12:53,439 --> 00:12:54,648 And so Dang Basaan is like, 317 00:12:54,732 --> 00:12:56,776 "Ladies and gentlemen, the green mamba." 318 00:12:57,151 --> 00:12:59,153 This guy comes out and he had a cool trick 319 00:12:59,236 --> 00:13:00,905 where he took the lid off the basket 320 00:13:00,988 --> 00:13:03,949 the green mamba would come out and it would start doing a little move. 321 00:13:04,033 --> 00:13:05,159 And then someone would play music 322 00:13:05,242 --> 00:13:07,453 and then the snake charmer would dance with the snake. 323 00:13:07,536 --> 00:13:09,789 They'd do the same moves, like a Justin Timberlake video, 324 00:13:09,872 --> 00:13:11,540 just the two of them back and forth. 325 00:13:11,624 --> 00:13:13,959 I was like, "That was dope." The snake goes back in. 326 00:13:14,251 --> 00:13:16,212 And then Dang Basaan came out one final time. 327 00:13:16,670 --> 00:13:18,297 He was like, "Now, ladies and gentlemen, 328 00:13:18,631 --> 00:13:20,508 are you ready for the final part of the show? 329 00:13:20,674 --> 00:13:23,677 Please welcome The King Cobra." 330 00:13:24,929 --> 00:13:26,472 The final performer comes out with a cobra. Puts the snake down. 331 00:13:29,016 --> 00:13:30,684 Lifts the lid, snake comes out. 332 00:13:31,435 --> 00:13:33,312 And I don't know what it was about the snake. 333 00:13:34,355 --> 00:13:36,982 But you could feel the energy change, like. 334 00:13:37,483 --> 00:13:38,567 They were all snakes, 335 00:13:39,443 --> 00:13:40,611 but this snake looked mean. 336 00:13:41,278 --> 00:13:42,321 You know? 337 00:13:42,404 --> 00:13:44,240 Like it looked like it hated life. 338 00:13:44,323 --> 00:13:45,658 There was something about it. 339 00:13:45,741 --> 00:13:47,952 This snake looked like it had a mortgage. 340 00:13:53,916 --> 00:13:55,292 Because it looked at us, 341 00:13:56,126 --> 00:13:58,796 and then fixed its eyes on the charmer. 342 00:13:59,338 --> 00:14:01,131 He was really cool and calm. 343 00:14:01,215 --> 00:14:03,175 He didn't even look at the snake. He addressed us. 344 00:14:03,425 --> 00:14:05,094 He was like "Ladies and gentlemen. 345 00:14:05,928 --> 00:14:09,390 They say the cobra can strike faster than the man can blink. 346 00:14:10,516 --> 00:14:14,478 But can a man move faster than the snake can think?" 347 00:14:15,938 --> 00:14:17,857 And I'm like oooh... 348 00:14:19,650 --> 00:14:22,361 -"I don't know what that means, 349 00:14:22,444 --> 00:14:23,279 but I'm in." 350 00:14:24,572 --> 00:14:26,907 Because it sounds like a dumb Instagram quote, but I'm in. 351 00:14:28,033 --> 00:14:29,577 And this guy had the most amazing trick. 352 00:14:29,660 --> 00:14:30,536 What he did was 353 00:14:31,996 --> 00:14:33,998 he got right up close to the snake, 354 00:14:34,623 --> 00:14:36,166 and he put his hands behind his back. 355 00:14:36,625 --> 00:14:39,587 And then, he would make it seem like he was going to kiss the snake. 356 00:14:40,337 --> 00:14:43,757 And the snake will be no further than like a foot from his face. 357 00:14:45,050 --> 00:14:47,887 And then he would make this sound like a kissing sound. 358 00:14:48,220 --> 00:14:50,264 As he made the sound, the snake would try to bite him, 359 00:14:50,347 --> 00:14:52,516 and he moved away. I've never seen anything like it. 360 00:14:53,100 --> 00:14:55,519 But he leaned in, and he's like, "Come on, snake." 361 00:15:01,817 --> 00:15:02,902 "Too slow, snakey. 362 00:15:05,237 --> 00:15:06,196 Try again. 363 00:15:10,034 --> 00:15:11,619 No love for you, my friend. 364 00:15:12,828 --> 00:15:13,954 Come on, snakey." 365 00:15:14,038 --> 00:15:15,706 And all of us are enthralled. 366 00:15:15,789 --> 00:15:18,542 Every single one of us. No one's making a sound, no one's moving. 367 00:15:18,918 --> 00:15:20,628 And he does it over and over again. 368 00:15:20,878 --> 00:15:21,712 And then, 369 00:15:22,296 --> 00:15:24,173 to take it to the next level, he closes his eyes, 370 00:15:25,132 --> 00:15:26,050 pouts his lips, 371 00:15:26,717 --> 00:15:28,135 and I guess, at this point, 372 00:15:29,053 --> 00:15:30,721 the snake was probably like, 373 00:15:30,804 --> 00:15:32,681 "I think I figured this out. 374 00:15:35,142 --> 00:15:36,810 This dude's going to make the sound 375 00:15:37,227 --> 00:15:38,479 and then he's going to move. 376 00:15:39,271 --> 00:15:41,106 But if I bite before the sound, 377 00:15:42,107 --> 00:15:43,859 I can change everyone's lives." 378 00:15:45,694 --> 00:15:47,905 Because that's exactly what the snake does. 379 00:15:51,450 --> 00:15:53,661 The guy closes his eyes, pouts his lips. 380 00:15:53,744 --> 00:15:56,205 Before he can make the sound, the snake strikes him. 381 00:15:56,288 --> 00:15:57,331 -Pa! Bam! Hits him on the mouth. 382 00:15:58,582 --> 00:16:00,417 Right? Cuts his lip open, 383 00:16:00,501 --> 00:16:01,961 blood goes spraying everywhere. 384 00:16:02,044 --> 00:16:05,047 Now, that should be the end of the story, the craziest part of the story. 385 00:16:05,130 --> 00:16:06,465 No, this is the middle. 386 00:16:06,882 --> 00:16:09,301 -The snake hits him on the mouth. 387 00:16:09,385 --> 00:16:10,719 The blood goes spraying. 388 00:16:11,220 --> 00:16:12,930 This guy jumps back, 389 00:16:13,055 --> 00:16:15,766 and then acts like he didn't just get bitten by a snake. 390 00:16:17,017 --> 00:16:19,478 Which makes us think we're crazy, because we all saw it. 391 00:16:19,561 --> 00:16:20,938 Everyone in the audience was like 392 00:16:21,021 --> 00:16:22,189 And then he jumps back, 393 00:16:22,356 --> 00:16:24,483 and he just shakes it off. You know what he did? 394 00:16:24,566 --> 00:16:26,110 He did that thing that people do 395 00:16:26,235 --> 00:16:28,779 when they get their hand jammed into a car door or something? 396 00:16:28,862 --> 00:16:30,489 Like it slammed, and there's a 397 00:16:30,572 --> 00:16:32,533 And people will just be like mmm... 398 00:16:34,743 --> 00:16:36,453 He did that, but with a snake. 399 00:16:37,538 --> 00:16:39,623 So the snake hits him, the blood sprays, 400 00:16:39,707 --> 00:16:41,667 and he jumps back and he's like mmm... 401 00:16:46,922 --> 00:16:48,757 "Don't worry. We're fine. Don't worry. 402 00:16:49,299 --> 00:16:51,010 Don't worry. Everybody, we're fine. 403 00:16:51,093 --> 00:16:52,845 Relax, relax, we are fine." 404 00:16:52,928 --> 00:16:54,847 But we weren't fine. You know, how we know this? 405 00:16:54,930 --> 00:16:56,807 Because his face started melting on the one side. 406 00:16:56,890 --> 00:16:57,933 Right? 407 00:16:58,017 --> 00:17:00,686 So his face starts melting, his lips start turning blue 408 00:17:00,769 --> 00:17:02,688 and he goes back to do his kiss trick again, 409 00:17:02,771 --> 00:17:04,940 but he can't even stand and he looks at the snake. 410 00:17:05,024 --> 00:17:07,317 The snake looks at him, and he's like "Okay, show is done. 411 00:17:07,401 --> 00:17:08,652 Goodnight everybody. Goodbye. 412 00:17:09,194 --> 00:17:10,529 "Goodbye." He runs off. 413 00:17:11,363 --> 00:17:14,950 And all of us now are like, "What the hell just happened?" 414 00:17:15,659 --> 00:17:18,287 He runs off, I have questions in my head. 415 00:17:19,121 --> 00:17:20,497 Like is he going to be okay? 416 00:17:20,748 --> 00:17:21,999 Do we get our money back? 417 00:17:22,916 --> 00:17:24,126 How does this work? 418 00:17:25,919 --> 00:17:28,297 And then we turn back and we realize. 419 00:17:29,256 --> 00:17:30,674 He's forgotten his snake. 420 00:17:33,343 --> 00:17:34,887 And you know what the worst thing was? 421 00:17:35,554 --> 00:17:38,223 It seemed like the snake realized the same thing at the same time. 422 00:17:40,017 --> 00:17:41,852 Because the snake also watched him leave 423 00:17:41,935 --> 00:17:44,104 and then as we turned back, the snake was also like, 424 00:17:44,188 --> 00:17:45,898 "Oh shit." 425 00:17:50,861 --> 00:17:52,237 And so now, 426 00:17:52,738 --> 00:17:53,906 it's just us, 427 00:17:55,032 --> 00:17:55,991 and the snake. 428 00:17:58,535 --> 00:18:01,371 And mind you, there's no barrier, right. 429 00:18:01,455 --> 00:18:03,791 There's no concrete. There's no glass. There's nothing. 430 00:18:03,874 --> 00:18:06,043 It's an authentic Balinese experience. 431 00:18:09,838 --> 00:18:12,508 So we're all staring at the snake. The snake is staring at us. 432 00:18:14,134 --> 00:18:14,968 And then, 433 00:18:15,552 --> 00:18:17,679 one genius decided now would be the perfect time 434 00:18:17,763 --> 00:18:19,056 to get an Instagram picture. 435 00:18:20,224 --> 00:18:23,268 And I don't know if it was the camera, the sound, or the flash. 436 00:18:23,519 --> 00:18:24,770 All I heard was "click," 437 00:18:25,187 --> 00:18:28,065 and the snake jumped up and was like... 438 00:18:28,148 --> 00:18:31,068 And we were all like... arghhhh. 439 00:18:31,151 --> 00:18:32,444 And then it was chaos. 440 00:18:32,903 --> 00:18:33,987 Pandemonium ensued. 441 00:18:34,071 --> 00:18:35,989 Don't forget, I was at the back. So I just jumped. 442 00:18:36,073 --> 00:18:38,033 I was like, "Being black saved me!"I 443 00:18:40,327 --> 00:18:41,495 I was out. 444 00:18:44,581 --> 00:18:45,582 Panic ensued. 445 00:18:46,250 --> 00:18:48,293 Everyone jumps up, people are trying to scramble 446 00:18:48,377 --> 00:18:49,962 trampling over each other. 447 00:18:50,045 --> 00:18:51,755 The French guy was my favorite, he jumps up, 448 00:18:51,839 --> 00:18:53,173 and he was like, "Sacre bleu!" 449 00:18:53,257 --> 00:18:56,426 Le serpent, le serpent! 450 00:18:56,510 --> 00:18:58,095 "Allez, Jean-Pierre, allez." 451 00:18:58,178 --> 00:19:01,306 And he's pushing the people and running. "Allez! Jean-Pierre. Jean-Pierre." 452 00:19:01,390 --> 00:19:02,349 And when he turns, 453 00:19:02,432 --> 00:19:04,226 his son hasn't moved, right? 454 00:19:04,726 --> 00:19:07,020 So, little Jean-Pierre is planted to the spot, terrified. 455 00:19:07,187 --> 00:19:10,858 And you see his face like, "Papa! Papa!" 456 00:19:10,941 --> 00:19:13,569 He was like, "Allez, Jean-Pierre. Mon ami." 457 00:19:13,652 --> 00:19:15,529 Papa! Papa! 458 00:19:15,612 --> 00:19:18,157 And so the dad realizes he's got to go back in and save his kid. 459 00:19:18,240 --> 00:19:21,618 But this is one of those moments where you can see the fundamental difference 460 00:19:21,702 --> 00:19:23,579 between mothers and fathers. Right? 461 00:19:24,037 --> 00:19:27,499 Because a mother would run in without thinking, 462 00:19:27,583 --> 00:19:30,794 and she would be like, "I will die for my child. 463 00:19:30,961 --> 00:19:32,754 Strike me now, snake." 464 00:19:33,172 --> 00:19:34,506 Right, that's moms. 465 00:19:34,840 --> 00:19:37,718 Dads will save their kid, but in the back of their head, they're thinking, 466 00:19:37,801 --> 00:19:38,969 "I'm going to save my kid. 467 00:19:39,052 --> 00:19:40,554 But I don't want to die. I mean-- 468 00:19:41,430 --> 00:19:44,391 I don't want to die because this dumbass didn't know to run 469 00:19:45,934 --> 00:19:47,102 when his dad was running. 470 00:19:47,186 --> 00:19:49,396 I mean, there's a snake and I start running, 471 00:19:49,479 --> 00:19:51,190 why wouldn't you run at the same time? 472 00:19:51,607 --> 00:19:54,026 Now I've got to die for your dumb ass, which makes no sense, 473 00:19:54,109 --> 00:19:56,862 because I can make another one of you, you can't make another one of me. 474 00:19:57,654 --> 00:19:58,906 I should just make you a brother 475 00:19:58,989 --> 00:20:00,908 and we can mourn your dumbass death together. 476 00:20:01,658 --> 00:20:03,368 I don't know why we're doing this right now." I think that's what the dad was thinking. 477 00:20:05,245 --> 00:20:06,580 Because he didn't fully commit. 478 00:20:06,747 --> 00:20:09,499 Instead, he tried to sneak in behind his kid. 479 00:20:10,334 --> 00:20:11,960 Then he grabs the back of his hoodie 480 00:20:12,085 --> 00:20:13,212 and yanks him to safety. 481 00:20:13,295 --> 00:20:15,631 So now, little Jean-Pierre's choking on the ground. 482 00:20:15,714 --> 00:20:18,258 Papa! 483 00:20:19,635 --> 00:20:21,261 And he finally gets him to the side. 484 00:20:21,428 --> 00:20:23,388 Another snake charmer comes running out, 485 00:20:23,472 --> 00:20:24,973 grabs the snake, puts it in the sack, 486 00:20:25,057 --> 00:20:26,767 and finally danger is averted. 487 00:20:27,100 --> 00:20:28,018 Everybody's safe. 488 00:20:28,644 --> 00:20:30,312 Everyone is safe but terrified. 489 00:20:30,646 --> 00:20:31,688 Some people are crying, others are in shock. 490 00:20:33,357 --> 00:20:35,192 I'm standing on the side, watching all of this. 491 00:20:35,275 --> 00:20:37,444 Little Jean-Pierre is with his dad, both in tears. 492 00:20:37,527 --> 00:20:40,030 "Desolé mon ami. Desolé Jean-Pierre" 493 00:20:40,113 --> 00:20:43,367 Papa! 494 00:20:43,450 --> 00:20:44,493 And I don't speak French, 495 00:20:44,576 --> 00:20:46,703 but I know this kid was like, "You asshole, you left me. 496 00:20:48,455 --> 00:20:49,748 I'm going to tell Mom." 497 00:20:54,836 --> 00:20:56,129 And so, I'm staring at them, 498 00:20:56,338 --> 00:20:58,507 and I guess they could feel that I was staring. 499 00:20:59,716 --> 00:21:02,010 So they both stopped at the same time. 500 00:21:02,719 --> 00:21:04,805 And they turned and looked at me and I looked at them. 501 00:21:05,555 --> 00:21:06,556 And in that moment, 502 00:21:06,932 --> 00:21:08,267 in that moment I realized 503 00:21:09,017 --> 00:21:10,018 we're all human beings. 504 00:21:10,519 --> 00:21:11,895 We all experienced the same thing, 505 00:21:12,187 --> 00:21:13,522 we went through the same trauma. 506 00:21:13,605 --> 00:21:15,983 No matter what happened to us before, we are all human beings. 507 00:21:16,066 --> 00:21:17,943 They looked at me, I could see in their eyes 508 00:21:18,026 --> 00:21:20,028 what they'd just experienced, what I experienced. 509 00:21:20,320 --> 00:21:21,989 And in that pause, I bent down, 510 00:21:22,531 --> 00:21:23,699 and I got real close to them 511 00:21:23,782 --> 00:21:26,910 and I was like, "Snake." 512 00:21:41,049 --> 00:21:42,551 That's how racism starts. 513 00:21:45,137 --> 00:21:46,555 But you know what? It was worth it. 514 00:21:47,681 --> 00:21:48,849 Yeah, it was worth it. 515 00:21:49,308 --> 00:21:51,643 I love traveling, man. 516 00:21:51,727 --> 00:21:53,228 I love traveling, learning about places. 517 00:21:54,021 --> 00:21:55,605 Reading things and meeting new people. 518 00:21:57,316 --> 00:21:58,150 I er... 519 00:21:59,151 --> 00:22:01,236 When I think about the history of racism-- 520 00:22:01,320 --> 00:22:03,697 I'm fascinated by racism as a concept, 521 00:22:04,531 --> 00:22:05,657 you know, as an action, 522 00:22:06,575 --> 00:22:08,160 a policy... All of it fascinates me. 523 00:22:08,243 --> 00:22:09,911 I read these stories in history. 524 00:22:10,454 --> 00:22:12,789 And one of the most fascinating things I read about recently, 525 00:22:12,873 --> 00:22:14,249 one of the most fascinating places, 526 00:22:14,333 --> 00:22:16,043 was a place called, Rochester, New York. 527 00:22:17,461 --> 00:22:20,088 Where-- Genuinely, this blew my mind, 528 00:22:20,172 --> 00:22:25,177 they had a city which was basically dedicated to rehabilitating 529 00:22:26,178 --> 00:22:27,971 people who had escaped slavery. 530 00:22:28,555 --> 00:22:31,183 So, black people who escaped the South, 531 00:22:31,266 --> 00:22:32,601 gone into the North, 532 00:22:33,226 --> 00:22:34,811 were rehabilitated at this place. 533 00:22:34,895 --> 00:22:37,314 Frederick Douglass wrote many of his works there. 534 00:22:37,397 --> 00:22:39,358 the suffragette movement kicked off there. 535 00:22:39,441 --> 00:22:40,942 It's a powerful little place. 536 00:22:41,318 --> 00:22:43,487 I was reading these stories, and what they would do is, 537 00:22:44,071 --> 00:22:47,282 slaves would escape from the South, they'd make their way to the North. 538 00:22:47,366 --> 00:22:49,951 Get to Rochester, the Underground Railroad got them there. 539 00:22:50,035 --> 00:22:52,871 And then they would rehabilitate them, put them on boats, 540 00:22:53,038 --> 00:22:54,331 and send them to Canada 541 00:22:54,664 --> 00:22:55,916 so that they could live free. 542 00:22:56,249 --> 00:22:58,043 And I was like, "That's a fascinating story," 543 00:22:58,126 --> 00:22:59,795 for two reasons: one, it reminds you 544 00:22:59,878 --> 00:23:02,047 there were a lot of good people, white people, out there. 545 00:23:02,130 --> 00:23:03,465 I often get angry at white people 546 00:23:03,548 --> 00:23:06,426 then I'm like, "No, there's good ones. Calm down." Um... 547 00:23:07,219 --> 00:23:09,429 And the second part of it that was amazing 548 00:23:09,763 --> 00:23:12,307 was that they convinced black people to get back on boats. 549 00:23:12,391 --> 00:23:13,225 I think 550 00:23:15,352 --> 00:23:17,104 that's one of the most amazing stories 551 00:23:17,854 --> 00:23:18,939 I've ever read. 552 00:23:19,648 --> 00:23:22,609 Because, do you know how convincing you'd have to be 553 00:23:23,693 --> 00:23:26,863 to convince someone who's just escaped slavery? 554 00:23:27,406 --> 00:23:30,075 Think about that for a second. Somebody's just escaped slavery. 555 00:23:30,158 --> 00:23:32,119 They've made their way there finally, 556 00:23:32,202 --> 00:23:34,871 they wake up after one night of free sleep, 557 00:23:35,539 --> 00:23:37,416 and they walk out and it's just like, "Hey, man. 558 00:23:37,833 --> 00:23:39,292 I just want to say thank you so much 559 00:23:39,376 --> 00:23:40,794 for everything you did for me, man." 560 00:23:40,877 --> 00:23:41,920 "You know what, my friend? 561 00:23:42,003 --> 00:23:45,215 Nobody deserves to live how you lived, and I'm glad we got you out." 562 00:23:45,632 --> 00:23:47,634 "Thank you so much. I appreciate you, brother." 563 00:23:48,009 --> 00:23:49,010 "Thank you, my friend. 564 00:23:49,094 --> 00:23:51,888 Okay, all we've got to do now is get you some paperwork, 565 00:23:51,972 --> 00:23:54,474 get you cleaned up, put you on a boat, get you to Canada, 566 00:23:54,558 --> 00:23:55,767 and you can live a free life. 567 00:23:56,017 --> 00:23:57,060 Everything will be better." 568 00:23:57,144 --> 00:23:59,438 "I'm sorry. Hold up. Er... 569 00:24:00,522 --> 00:24:03,233 Yeah, could you You? 570 00:24:03,567 --> 00:24:04,401 What did you say?" 571 00:24:04,484 --> 00:24:05,986 "I know the paperwork thing is weird, 572 00:24:06,069 --> 00:24:08,363 but we've got to get you some identification." 573 00:24:08,447 --> 00:24:10,073 "No, you said something about a boat?" 574 00:24:10,949 --> 00:24:12,784 "We'll put you on a boat to get you to Canada." 575 00:24:12,868 --> 00:24:14,953 "Yeah. No, I don't-- 576 00:24:15,036 --> 00:24:17,289 Yeah, we don't do boats no more. 577 00:24:17,372 --> 00:24:18,957 I don't know if you know our history 578 00:24:19,040 --> 00:24:21,293 but me and my people, we took a cruise one time. 579 00:24:21,376 --> 00:24:22,502 That shit didn't go so well. 580 00:24:23,753 --> 00:24:25,464 So yeah, we've got to find another way 581 00:24:25,547 --> 00:24:27,257 to get to Canada if you don't mind." 582 00:24:27,632 --> 00:24:30,218 "But the boat is the best way for us to get there from Rochester." 583 00:24:30,302 --> 00:24:31,970 "Yeah, that might be the best way for y'all. 584 00:24:32,762 --> 00:24:33,763 But we gon' walk. 585 00:24:34,764 --> 00:24:36,725 Hell we can run, we can run real good. 586 00:24:36,808 --> 00:24:39,019 We can run, but we ain't getting on no boat." 587 00:24:39,102 --> 00:24:40,812 "My friend, you've got to get on the boat." 588 00:24:40,896 --> 00:24:42,189 "Man, I ain't got to do shit. 589 00:24:42,689 --> 00:24:43,732 I just got free. 590 00:24:43,815 --> 00:24:45,942 Imagine if I get on that boat, and on the other side it's the same? 591 00:24:46,026 --> 00:24:47,027 What will they say to me? 592 00:24:47,110 --> 00:24:49,029 ' -'He was real nice.' 593 00:24:49,112 --> 00:24:49,946 Hell no! 594 00:24:50,113 --> 00:24:51,239 I ain't getting on no boat." 595 00:24:51,323 --> 00:24:53,241 "You've got to get on the boat, though. 596 00:24:53,533 --> 00:24:56,161 You're free now. You've got to get over this." 597 00:24:56,244 --> 00:24:58,288 "Maybe one day, in a few hundred years, 598 00:24:58,371 --> 00:25:00,707 one of my descendants named Kanye West will be over this shit, 599 00:25:00,790 --> 00:25:01,833 but I ain't over it now. 600 00:25:03,460 --> 00:25:04,878 So, I ain't getting on no boat." 601 00:25:07,631 --> 00:25:09,716 "We got to get you on the boat, dammit." 602 00:25:09,799 --> 00:25:11,343 "I'm not getting on no boat." 603 00:25:12,594 --> 00:25:13,720 And that was the day 604 00:25:14,137 --> 00:25:16,139 the phrase, "Nigga, please" was invented. 605 00:25:24,689 --> 00:25:27,943 The white man turned and went, "Nigga, please, I need you on that boat." 606 00:25:33,740 --> 00:25:36,451 And that story was passed down generation to generation, 607 00:25:36,910 --> 00:25:38,286 black person to black person, 608 00:25:38,370 --> 00:25:39,287 free man to free man. 609 00:25:39,371 --> 00:25:42,999 "And that white man got down on his knees, and he said, 'Nigga, please.'" 610 00:25:43,291 --> 00:25:44,876 " -"Nigga, please. 611 00:25:44,960 --> 00:25:46,920 I ain't never heard that phrase before in my life. 612 00:25:47,170 --> 00:25:49,756 -Nigga, please... Nigga please. " 613 00:25:52,842 --> 00:25:55,929 I know that's probably a phrase Barack Obama used 614 00:25:56,012 --> 00:25:57,681 at least once in the White House. 615 00:25:58,640 --> 00:25:59,891 At least once. 616 00:26:01,142 --> 00:26:04,020 Like, "Mr. President, do you think Trump is because of you? 617 00:26:04,104 --> 00:26:06,565 " -"Nigga, please." 618 00:26:08,817 --> 00:26:10,944 Just one time, one time. 619 00:26:11,027 --> 00:26:11,987 I know he used it. 620 00:26:15,740 --> 00:26:16,825 Actually, I had the pleasure 621 00:26:16,908 --> 00:26:18,994 of meeting President Obama while he was in office. 622 00:26:19,077 --> 00:26:21,621 Probably one of the craziest experiences I've ever had in my life. 623 00:26:21,705 --> 00:26:22,622 Yeah, I was... 624 00:26:24,416 --> 00:26:26,334 It came out of nowhere. It came out of nowhere. 625 00:26:26,418 --> 00:26:28,169 I was at The Daily Show, I was in my office 626 00:26:28,253 --> 00:26:30,046 and I got a phone call from the administration. 627 00:26:30,213 --> 00:26:32,382 And someone on the other end was like, "Hi, Trevor. 628 00:26:32,465 --> 00:26:35,343 Would you like to interview the President of the U.S. in the White House?" 629 00:26:35,427 --> 00:26:37,679 And I was like, "Do you ask stupid questions?" 630 00:26:38,013 --> 00:26:40,849 I was like, "Of course I want to meet the President of the United States. 631 00:26:40,932 --> 00:26:41,766 Are you serious?" 632 00:26:42,225 --> 00:26:43,810 And the day finally came. 633 00:26:44,227 --> 00:26:46,313 I went to DC with my TV crew. 634 00:26:46,521 --> 00:26:47,939 And they set us up in a room, 635 00:26:48,148 --> 00:26:50,275 which was literally opposite the Oval Office. 636 00:26:51,067 --> 00:26:52,527 We put all our cameras in place. 637 00:26:53,236 --> 00:26:55,488 All we're doing now is waiting for the President to arrive. So we're staring at the door with baited breath. 638 00:26:57,907 --> 00:26:58,992 And the reason we're staring 639 00:26:59,075 --> 00:27:01,536 is they don't give you an exact time of the President's arrival, 640 00:27:01,620 --> 00:27:02,495 for his safety. 641 00:27:02,579 --> 00:27:04,706 So they just give you a window, like the cable guy. 642 00:27:08,418 --> 00:27:09,669 So we're all waiting there, 643 00:27:10,420 --> 00:27:12,505 listening to every footstep, every moment, 644 00:27:12,589 --> 00:27:15,759 and then he just popped in behind us, scared the shit out of everybody. 645 00:27:15,842 --> 00:27:17,802 Yeah. There's a secret door, but they don't tell you. 646 00:27:17,886 --> 00:27:19,012 Again for safety. Right. 647 00:27:19,095 --> 00:27:21,389 We're staring at the door and suddenly he's like, "Hello." 648 00:27:21,473 --> 00:27:22,724 I was like... arghhh! 649 00:27:24,392 --> 00:27:26,269 But I had a great time in the interview with him. 650 00:27:26,728 --> 00:27:28,897 He was really kind to everyone in the room, 651 00:27:29,314 --> 00:27:30,690 and then we turned off the cameras, 652 00:27:30,774 --> 00:27:33,568 and I promise you, he became even nicer, we just had a conversation. 653 00:27:33,652 --> 00:27:35,570 I thought he'd leave. He's President of the U.S., 654 00:27:35,654 --> 00:27:36,821 he's got to go do something. 655 00:27:36,905 --> 00:27:38,657 And he just chilled for a bit, you know? 656 00:27:38,740 --> 00:27:40,950 And we spoke as human beings, and it went really well 657 00:27:41,117 --> 00:27:44,621 until he turned to me and he said, 658 00:27:44,704 --> 00:27:47,165 "Trevor, I've got a show 659 00:27:47,290 --> 00:27:50,335 that I'm doing in a few weeks, a little thing, 660 00:27:50,418 --> 00:27:53,171 I thought maybe you'd want to pop by and perform, if you don't mind." 661 00:27:53,254 --> 00:27:54,964 I said, "Mr. President, I would be honored. 662 00:27:55,048 --> 00:27:57,967 Just let me know when and where. What's the show going to be for, sir?" 663 00:27:58,051 --> 00:28:00,178 He said, "Trevor, I'm doing a little thing for my aides, 664 00:28:00,303 --> 00:28:01,971 and I thought maybe you'd want to be there." 665 00:28:02,389 --> 00:28:04,099 I said, "I would love to, thank you. 666 00:28:04,182 --> 00:28:05,266 I'm sorry, a show for what?" 667 00:28:06,142 --> 00:28:07,435 He said, "For my aides, Trevor." 668 00:28:09,145 --> 00:28:09,979 I said, 669 00:28:11,022 --> 00:28:11,898 "You have AIDS?" 670 00:28:19,239 --> 00:28:20,073 And then-- 671 00:28:21,449 --> 00:28:23,284 And then he explained 672 00:28:24,744 --> 00:28:25,704 what he meant. 673 00:28:28,331 --> 00:28:30,458 And I wanted the earth to swallow me whole. 674 00:28:35,046 --> 00:28:39,509 Because I had just looked at the President of the United States, 675 00:28:41,052 --> 00:28:43,638 and asked him if he had AIDS. 676 00:28:47,976 --> 00:28:50,645 And the worst thing is that he was nice to me as well. 677 00:28:52,147 --> 00:28:54,858 'Cause I said that and then he explained and I was like, "I'm so sorry. 678 00:28:54,941 --> 00:28:55,775 I didn't mean it. 679 00:28:55,859 --> 00:28:57,026 I don't even know why-- 680 00:28:57,110 --> 00:28:58,611 You said "aides", and then AIDS..." 681 00:28:58,695 --> 00:29:01,030 Because, here's the thing. In my defense, 682 00:29:01,197 --> 00:29:02,198 I get it now. 683 00:29:02,282 --> 00:29:04,451 He means aides, as in the White House aides 684 00:29:04,534 --> 00:29:07,120 the people who help the President. I get it now. 685 00:29:07,203 --> 00:29:09,539 But in my defense, where I'm from AIDS is some other shit 686 00:29:09,622 --> 00:29:10,623 that doesn't help anybody. 687 00:29:11,958 --> 00:29:14,961 No one in Africa is walking around saying, "Let me introduce you to my AIDS." 688 00:29:17,714 --> 00:29:18,673 So now I'm here. 689 00:29:18,757 --> 00:29:20,800 I'm frazzled. I'm like, "Mr. President, I'm so sorry. 690 00:29:20,884 --> 00:29:23,845 I didn't mean that. You don't have AIDS, even if you did 691 00:29:23,928 --> 00:29:26,514 there's nothing wrong with having AIDS. There's no stigma. 692 00:29:26,598 --> 00:29:28,641 Actually, I don't know what I'm saying. I'm so sorry." 693 00:29:28,725 --> 00:29:30,602 He was like, "Trevor, Trevor, calm down, Trevor. 694 00:29:30,685 --> 00:29:31,895 Trevor, Trevor calm down." 695 00:29:31,978 --> 00:29:34,272 "I'm so sorry, Mr. President, I shouldn't have said that. 696 00:29:34,355 --> 00:29:36,941 I'm the dumbest person you ever met. He was like, "Trevor, Trevor," 697 00:29:37,025 --> 00:29:39,152 "I'm the dumbest person you've ever met." 698 00:29:39,235 --> 00:29:40,987 He was like, "No, Trevor that's not true. 699 00:29:41,321 --> 00:29:43,323 I've met Trump." 700 00:29:43,406 --> 00:29:44,949 Get out of here! 701 00:29:49,871 --> 00:29:50,747 So smooth. 702 00:29:54,459 --> 00:29:55,877 I'm used to it in life, though. 703 00:29:56,044 --> 00:29:59,547 This is something that commonly happens to me, living in the US. 704 00:30:00,173 --> 00:30:02,008 You know. I understand it as an idea. 705 00:30:02,091 --> 00:30:03,384 If you move to another country, 706 00:30:03,468 --> 00:30:05,512 you're probably gonna have to learn another language. 707 00:30:05,637 --> 00:30:07,430 I didn't realize that would happen in America, 708 00:30:07,514 --> 00:30:08,640 because I speak English. 709 00:30:08,723 --> 00:30:11,935 But here, people speak American. Similar, but not the same. Alright? 710 00:30:13,019 --> 00:30:14,854 Like small things change, small things. 711 00:30:14,938 --> 00:30:16,940 I accept that, small things like pronunciation. 712 00:30:17,023 --> 00:30:20,693 For instance the thing you drink, I call that "water". 713 00:30:20,777 --> 00:30:23,071 Yes, water, in American you say "wadder". 714 00:30:23,196 --> 00:30:24,531 Right? "Wadder". Yeah. 715 00:30:24,656 --> 00:30:27,617 I say "water" because there's a T in the word. Right? 716 00:30:28,201 --> 00:30:29,369 Erm... 717 00:30:30,036 --> 00:30:31,913 The glass you see yourself in every morning, 718 00:30:31,996 --> 00:30:33,164 I refer to that as "a mirror". 719 00:30:33,248 --> 00:30:35,792 Yeah In American you say "Ameer", right? 720 00:30:36,251 --> 00:30:38,002 "Ameer", which is not the same thing to me. 721 00:30:38,086 --> 00:30:40,672 A mirror is the glass, Ameer is a Middle Eastern man, 722 00:30:40,755 --> 00:30:41,965 very different experience. 723 00:30:42,048 --> 00:30:43,049 It's not the same thing. 724 00:30:44,717 --> 00:30:46,928 That's just pronunciation, right. 725 00:30:47,011 --> 00:30:50,765 You also have to learn the meanings of words that you already knew 726 00:30:50,849 --> 00:30:51,891 when you move to America. 727 00:30:52,100 --> 00:30:53,268 For instance, where I'm from 728 00:30:53,351 --> 00:30:56,312 there's a garment that men commonly wear under their shirts. 729 00:30:56,479 --> 00:30:58,314 It's white and it's sleeveless. 730 00:30:58,606 --> 00:31:00,984 Where I'm from, we refer to this as a "vest". 731 00:31:01,192 --> 00:31:02,026 Okay? 732 00:31:02,110 --> 00:31:03,361 I've now learned, in American, 733 00:31:03,444 --> 00:31:05,029 it is known as a "wife beater". 734 00:31:06,823 --> 00:31:10,869 -Yeah, I have so many questions. 735 00:31:11,077 --> 00:31:14,205 And so the best and worst experience I had learning American 736 00:31:14,998 --> 00:31:17,750 happened to me when I actually first moved to the US. 737 00:31:17,834 --> 00:31:19,502 I lived in California, in Pasadena 738 00:31:19,878 --> 00:31:21,754 when I first came to the United States, right. 739 00:31:22,463 --> 00:31:24,757 and the reason I lived in Pasadena 740 00:31:24,841 --> 00:31:27,051 is because that's where I knew my first American friend, 741 00:31:27,176 --> 00:31:28,595 a guy by the name of David Meyer. 742 00:31:28,678 --> 00:31:30,471 He came to South Africa to film a documentary. 743 00:31:30,847 --> 00:31:31,973 We became the best of friends 744 00:31:32,515 --> 00:31:35,685 and one day we were hanging out in Dave's apartment. 745 00:31:36,728 --> 00:31:38,104 Dave's chilling on his bean bag, 746 00:31:38,521 --> 00:31:40,148 and he looks over at me and he's like, 747 00:31:40,732 --> 00:31:42,567 "Trevor, dude, 748 00:31:43,943 --> 00:31:45,904 I don't know about you right now, 749 00:31:46,946 --> 00:31:48,489 but I'm starving." 750 00:31:50,825 --> 00:31:51,659 I said, 751 00:31:52,327 --> 00:31:54,120 "I think you mean you're hungry, Dave." 752 00:31:56,080 --> 00:31:56,915 He said, "What?" 753 00:31:56,998 --> 00:31:58,958 I said, "It doesn't matter, what you want to eat?" 754 00:32:00,919 --> 00:32:03,046 He said, "You know what I'm craving right now, man? 755 00:32:03,338 --> 00:32:05,048 I'm craving tacos." 756 00:32:05,882 --> 00:32:07,800 I said, "That sounds like fun. Let's do it, man. 757 00:32:07,884 --> 00:32:09,177 Let's go to Tacos." 758 00:32:10,637 --> 00:32:11,471 "What?" 759 00:32:13,348 --> 00:32:15,850 "Isn't that the restaurant you're craving? Tacos?" 760 00:32:17,644 --> 00:32:19,020 "Are you being serious right now? 761 00:32:20,730 --> 00:32:22,899 You've never had tacos?" 762 00:32:24,150 --> 00:32:26,486 "No, I don't know what tacos is." 763 00:32:26,736 --> 00:32:29,989 "You've never had tacos?" 764 00:32:32,033 --> 00:32:34,285 "My answer hasn't changed from now, Dave. No." 765 00:32:35,620 --> 00:32:38,748 -"I've never had tacos." " 766 00:32:38,831 --> 00:32:40,667 And by the way, I hate it when people do that. 767 00:32:40,750 --> 00:32:43,294 You know when people ask you the same question over and over again, 768 00:32:43,378 --> 00:32:45,755 they can't believe you haven't had the same life experience? 769 00:32:45,838 --> 00:32:46,965 You know that thing they do? 770 00:32:47,048 --> 00:32:49,384 With everything, "Oh my God, have you heard the new Beyoncé?" 771 00:32:49,467 --> 00:32:51,970 -No. 772 00:32:52,136 --> 00:32:54,514 -No, I haven't-- 773 00:32:54,597 --> 00:32:57,141 Oh no, now I have. 774 00:33:00,144 --> 00:33:02,021 No, I'd never had tacos, right. 775 00:33:02,105 --> 00:33:04,190 I'd never had tacos, because in South Africa, 776 00:33:04,273 --> 00:33:05,608 we don't really have Mexican food. 777 00:33:05,692 --> 00:33:08,027 We don't have Mexican food, because we don't have Mexicans. 778 00:33:08,111 --> 00:33:09,654 They never came over. It's not my fault. 779 00:33:12,407 --> 00:33:14,575 Dave was personally offended. 780 00:33:15,910 --> 00:33:17,996 I'll never forget, he jumped up and he was like, "Dude. 781 00:33:18,121 --> 00:33:20,123 I cannot believe you've been in America all this time 782 00:33:20,248 --> 00:33:22,041 and you've never had tacos." 783 00:33:22,250 --> 00:33:23,876 I said, "Dave why is it such a big deal?" 784 00:33:23,960 --> 00:33:27,296 He's like, "Because, Trevor, nothing says America like tacos." 785 00:33:32,719 --> 00:33:33,553 I said, "Really? 786 00:33:34,971 --> 00:33:37,473 Nothing says America like Mexican food?" 787 00:33:39,851 --> 00:33:42,103 And, you know, what's funny is I feel like in that moment, 788 00:33:42,353 --> 00:33:43,646 Dave was being profound. 789 00:33:44,772 --> 00:33:46,899 He didn't even realize it, but that was a profound 790 00:33:47,442 --> 00:33:49,318 little nugget that he had just espoused. 791 00:33:49,444 --> 00:33:51,988 Nothing says America like tacos. 792 00:33:52,071 --> 00:33:55,700 I've had the privilege of traveling everywhere in this beautiful country. 793 00:33:55,783 --> 00:33:58,494 I've been to places like Erie, Pennsylvania; 794 00:33:58,578 --> 00:34:00,955 El Paso, Texas; Honolulu, Hawaii, you know. 795 00:34:01,039 --> 00:34:03,082 I've been everywhere, and one thing I've learned 796 00:34:04,042 --> 00:34:05,460 across the board in America, 797 00:34:07,462 --> 00:34:11,674 is that Americans love tacos. 798 00:34:12,425 --> 00:34:14,427 applause] 799 00:34:15,053 --> 00:34:16,220 Everywhere you go, 800 00:34:17,221 --> 00:34:20,349 Americans love tacos. 801 00:34:20,683 --> 00:34:22,060 Love tacos. 802 00:34:23,227 --> 00:34:24,479 Even people you wouldn't expect. 803 00:34:24,562 --> 00:34:26,064 I was watching the news one day, 804 00:34:26,647 --> 00:34:27,940 and there was a guy at a rally, 805 00:34:28,316 --> 00:34:30,735 and they were asking him about immigration 806 00:34:30,818 --> 00:34:32,653 and families being separated, etc. 807 00:34:32,737 --> 00:34:34,781 And this guy, regardless of his politics, 808 00:34:34,864 --> 00:34:38,201 he was being really mean and xenophobic, and racist. 809 00:34:38,284 --> 00:34:39,911 You know, just acting real presidential. 810 00:34:40,286 --> 00:34:41,954 And the journalist asked him, 811 00:34:43,247 --> 00:34:45,792 the journalist asked him about children 812 00:34:45,875 --> 00:34:48,377 and he just went straight in, he was like, "Boy, I tell you what, 813 00:34:48,461 --> 00:34:51,214 I don't give a damn about any of these goddamn Mexicans. 814 00:34:51,339 --> 00:34:55,384 They came over here. They ain't supposed to be here, boy. Wooo! 815 00:34:55,468 --> 00:34:57,011 It's our country now, you hear? 816 00:34:57,095 --> 00:35:01,224 That's right, boy. Go back to where you came from. Wooo! 817 00:35:01,307 --> 00:35:03,101 These Mexicans ain't done nothing good. 818 00:35:03,184 --> 00:35:04,685 Ain't brought nothing good to America. 819 00:35:04,769 --> 00:35:05,937 We don't need y'all. 820 00:35:06,020 --> 00:35:07,105 Come on, Bubba. 821 00:35:07,188 --> 00:35:09,315 It's Taco Tuesday." 822 00:35:14,695 --> 00:35:16,656 Get out of here, but leave the recipes. 823 00:35:19,700 --> 00:35:21,494 I feel like there should be a rule in America, 824 00:35:21,577 --> 00:35:24,122 they should say, you can hate immigrants all you want, 825 00:35:24,789 --> 00:35:26,916 but if you do, you don't get to eat their food. 826 00:35:30,545 --> 00:35:32,046 That's a fair exchange to me. 827 00:35:33,548 --> 00:35:34,757 You hate immigrants, 828 00:35:35,216 --> 00:35:36,592 -no immigrant food. 829 00:35:37,343 --> 00:35:40,263 And when I say no immigrant food, I mean no immigrant food. Nothing. 830 00:35:40,346 --> 00:35:42,140 No Mexican food. No Caribbean food. 831 00:35:42,223 --> 00:35:43,141 No Dominican food. 832 00:35:43,266 --> 00:35:46,394 No Asian food. Nothing. Only potatoes. 833 00:35:50,731 --> 00:35:54,485 And I'm not even saying flavored potatoes. I'm saying plain potatoes. 834 00:35:54,944 --> 00:35:55,945 No spice. 835 00:35:56,988 --> 00:35:59,115 Because no immigrants, no spice. Don't ever forget that. 836 00:36:00,241 --> 00:36:03,077 Both figuratively and literally, no spice. 837 00:36:03,161 --> 00:36:05,329 And I know some people would take that. I know. 838 00:36:05,413 --> 00:36:06,747 I know people now who'd be like, 839 00:36:06,831 --> 00:36:09,000 You know what? Take your immigrants, take your spice 840 00:36:09,083 --> 00:36:10,251 and get the hell out of here. You say that now, 841 00:36:14,755 --> 00:36:16,674 because you've never lived a life without spice. 842 00:36:18,551 --> 00:36:19,510 But don't ever forget. 843 00:36:21,304 --> 00:36:23,681 A life without spice was so hard, 844 00:36:24,932 --> 00:36:25,892 so hard, 845 00:36:27,226 --> 00:36:29,937 that it made white people sail around the world to find it. 846 00:36:34,442 --> 00:36:35,276 And like... 847 00:36:40,573 --> 00:36:43,201 This wasn't regular sailing, this wasn't like a Disney cruise. 848 00:36:44,243 --> 00:36:45,953 These people sailed at a time 849 00:36:46,037 --> 00:36:47,997 when they believed if you went that way, 850 00:36:48,748 --> 00:36:52,168 you would fall off the edge of the Earth and die. 851 00:36:54,128 --> 00:36:55,004 And still, 852 00:36:56,172 --> 00:36:57,340 some man out there 853 00:36:58,216 --> 00:36:59,800 was eating some white ladies cooking 854 00:36:59,884 --> 00:37:02,220 and he was like, "I can't do this shit anymore. 855 00:37:03,554 --> 00:37:04,972 I'm sailing that way." 856 00:37:06,849 --> 00:37:08,100 "But what if you die?" 857 00:37:08,184 --> 00:37:09,602 "At least it's exciting." 858 00:37:13,439 --> 00:37:14,398 No immigrants, 859 00:37:15,024 --> 00:37:15,858 no spice. 860 00:37:17,318 --> 00:37:18,819 And definitely no tacos. 861 00:37:19,779 --> 00:37:21,530 I know my friend Dave would never allow that. 862 00:37:21,614 --> 00:37:22,990 I've never seen him so passionate. 863 00:37:23,074 --> 00:37:24,992 He gave me a speech about tacos 864 00:37:25,076 --> 00:37:26,702 like he was the heir to a taco dynasty. 865 00:37:27,536 --> 00:37:30,414 Finally, he turned to me and said, "As your friend and as an American, 866 00:37:30,498 --> 00:37:32,124 I'm going to make sure that you get tacos 867 00:37:32,208 --> 00:37:33,960 if it's the last thing I ever do!" 868 00:37:35,169 --> 00:37:37,755 I was like, "Why don't we just go now?" He was like, "That'll work." 869 00:37:39,131 --> 00:37:41,259 You know what my favorite part of any conversation is? 870 00:37:41,342 --> 00:37:43,302 When people think you're gonna argue with them, but you agree and they've already chosen anger. 871 00:37:47,139 --> 00:37:50,101 Because nobody just changes their tone. 872 00:37:50,184 --> 00:37:51,936 Everyone has to stick in the anger for a while 873 00:37:52,019 --> 00:37:53,896 because they think it makes them seem less crazy. 874 00:37:54,355 --> 00:37:55,982 It happens in relationships all the time. 875 00:37:56,065 --> 00:37:58,109 You'll have a fight that's not a fight. You know? 876 00:37:58,192 --> 00:37:59,568 You'll be like, "Goddamnit Karen, 877 00:37:59,652 --> 00:38:01,862 every time I ask for support, you're not there for me, 878 00:38:01,946 --> 00:38:03,030 and it hurts me sometimes." 879 00:38:03,114 --> 00:38:04,365 "You know what, Bob, I'm sorry." 880 00:38:04,448 --> 00:38:06,409 "No, don't try and-- Thank you very much. 881 00:38:07,118 --> 00:38:09,620 I didn't think you would apologize and so I chose this tone. 882 00:38:09,704 --> 00:38:10,955 And now I feel like an idiot. 883 00:38:11,831 --> 00:38:13,499 I'm going to leave the room and reset." 884 00:38:18,754 --> 00:38:20,631 I wasn't going to fight, I want to have tacos. 885 00:38:21,382 --> 00:38:22,383 Let's go get tacos, Dave. 886 00:38:23,342 --> 00:38:25,344 So we rolled together, jumped into the car. 887 00:38:26,262 --> 00:38:27,346 And so we drove 888 00:38:28,139 --> 00:38:29,265 for about 20 minutes. 889 00:38:30,808 --> 00:38:31,809 To what I thought 890 00:38:32,226 --> 00:38:34,103 was going to be a restaurant. 891 00:38:37,023 --> 00:38:37,940 Instead, 892 00:38:39,025 --> 00:38:40,192 Dave pulls over 893 00:38:41,444 --> 00:38:43,029 into an abandoned parking lot. 894 00:38:48,034 --> 00:38:51,287 He kills the engine, looks over at me and goes, "Alright, dude. 895 00:38:51,746 --> 00:38:52,621 We're here." 896 00:38:54,957 --> 00:38:56,876 I was like, "Where, at my murder scene?" 897 00:38:58,127 --> 00:39:00,838 He was like, "No dude, we're getting tacos. Over there." 898 00:39:00,921 --> 00:39:03,174 He points, in the corner of the parking lot was a truck. 899 00:39:03,799 --> 00:39:04,800 A food truck, 900 00:39:04,925 --> 00:39:06,927 which I've learned is common in America. 901 00:39:07,011 --> 00:39:08,971 Some of the best food you find is on a food truck. 902 00:39:09,055 --> 00:39:11,098 But at that point in time, you'll have to forgive me, 903 00:39:11,182 --> 00:39:12,600 I was little bit apprehensive. 904 00:39:13,017 --> 00:39:13,851 Okay? 905 00:39:13,934 --> 00:39:16,729 I wasn't comfortable with the idea of getting food from an establishment 906 00:39:16,812 --> 00:39:20,274 -that wouldn't be there the next day. 907 00:39:20,649 --> 00:39:22,735 I feel like there's a certain level of accountability 908 00:39:22,818 --> 00:39:24,153 that comes with permanence. 909 00:39:27,907 --> 00:39:30,493 Dave was adamant, though. He's like, "You gotta get it from a truck. 910 00:39:30,576 --> 00:39:31,827 That's how you know it's real." 911 00:39:31,911 --> 00:39:34,121 I was like, "Let's just get this over with, let's do it." 912 00:39:34,622 --> 00:39:36,791 So I hop out of the car, walk up to the truck, 913 00:39:36,874 --> 00:39:38,250 and it was definitely a taco truck, 914 00:39:38,334 --> 00:39:40,961 because there was a sign above it flashing that read "Tacos". 915 00:39:41,712 --> 00:39:43,339 Tacos. 916 00:39:43,756 --> 00:39:45,633 Tacos. 917 00:39:46,217 --> 00:39:48,677 By the way, weird piece of trivia about me as a person, 918 00:39:48,928 --> 00:39:50,346 I hate signs that flash 919 00:39:50,554 --> 00:39:51,597 but don't change. 920 00:39:52,723 --> 00:39:54,225 Yeah, I always feel like 921 00:39:54,475 --> 00:39:56,268 a sign shouldn't be allowed to flash 922 00:39:56,352 --> 00:39:58,646 unless it intermittently changes to some other information. 923 00:39:59,146 --> 00:40:00,773 Otherwise, I think that's wasted suspense. 924 00:40:00,856 --> 00:40:01,774 It should be illegal. 925 00:40:03,401 --> 00:40:04,693 It always catches my eye 926 00:40:04,777 --> 00:40:07,988 and then I wait for something else, Like, "Tacos" and "Tacos". 927 00:40:08,239 --> 00:40:09,532 And what else? "Tacos." 928 00:40:09,657 --> 00:40:10,699 Anything else? "Tacos." 929 00:40:10,783 --> 00:40:12,118 Just stay on Tacos. 930 00:40:13,536 --> 00:40:14,620 Anyway, now I'm irritated. 931 00:40:15,454 --> 00:40:16,497 I walk up to the truck. 932 00:40:16,580 --> 00:40:18,165 I get there, this little dude pops out. 933 00:40:18,249 --> 00:40:20,459 He was a completely different mood to me. 934 00:40:20,543 --> 00:40:23,045 You could tell. He popped his head out, "Hey, how you doing, man? 935 00:40:23,129 --> 00:40:24,839 You want some tacos?" 936 00:40:25,131 --> 00:40:27,007 I said, "It would be awkward if we didn't." 937 00:40:29,218 --> 00:40:30,386 He says, "What? Oh, yeah. 938 00:40:30,469 --> 00:40:32,555 Of course man, of course, but you never know. 939 00:40:32,638 --> 00:40:34,098 Maybe you want something else. Yeah?" 940 00:40:34,181 --> 00:40:35,850 I said, "What else do you have, my friend?" 941 00:40:35,933 --> 00:40:37,768 He said, "Nothing man, it's a taco truck." 942 00:40:40,438 --> 00:40:41,897 I said, "Oh, thank you. 943 00:40:41,981 --> 00:40:44,650 That's a moment of my life I'll never get back. Thank you very much." 944 00:40:44,733 --> 00:40:46,944 He said, "No, no, no. Calma-te, man. 945 00:40:47,027 --> 00:40:50,072 I just don't want to waste your time. You want tacos, let's do tacos. 946 00:40:50,156 --> 00:40:51,574 How many tacos you want, my friend?" 947 00:40:51,657 --> 00:40:53,325 I said, "I don't know how many tacos to get. 948 00:40:53,409 --> 00:40:54,910 I've never had tacos before." 949 00:40:55,286 --> 00:40:57,079 "You've never had tacos?" 950 00:40:58,747 --> 00:41:02,126 -I said, "No, I haven't." " 951 00:41:02,209 --> 00:41:04,003 I was like, "You should meet my friend Dave." 952 00:41:05,546 --> 00:41:08,257 Because I'm not going to order food when I don't know what it is. 953 00:41:08,424 --> 00:41:10,301 Okay, I don't know what the quantities are. 954 00:41:10,384 --> 00:41:12,219 I don't know what tacos are, what a taco is. 955 00:41:12,303 --> 00:41:14,054 I don't know what a taco be. What do you say? 956 00:41:14,138 --> 00:41:16,223 How many do you get? Because if I go, "Give me five." 957 00:41:16,307 --> 00:41:18,142 What if tacos are like little pigs or something? 958 00:41:18,225 --> 00:41:19,643 And I'm like, "Give me five!" 959 00:41:19,727 --> 00:41:22,938 Next thing I know, I'm walking home... 960 00:41:23,022 --> 00:41:24,857 "And that's how I started my farm." 961 00:41:25,149 --> 00:41:26,150 I have no clue what these things are. 962 00:41:29,653 --> 00:41:31,697 So, I'm like, "Yo man, I just want to try the food. 963 00:41:31,780 --> 00:41:33,449 Just give me enough to try." He said "Okay. 964 00:41:33,532 --> 00:41:35,493 You just trying it out, two tacos is enough." 965 00:41:35,576 --> 00:41:36,911 I said, "Okay, give me 2 tacos." 966 00:41:36,994 --> 00:41:38,662 "Two tacos coming up!" 967 00:41:39,955 --> 00:41:41,165 The guy goes to the back, 968 00:41:41,749 --> 00:41:42,791 starts preparing the food. 969 00:41:43,751 --> 00:41:45,169 I have no clue what's coming out. 970 00:41:46,879 --> 00:41:48,839 Comes back a few minutes later, "Hey, my friend." 971 00:41:49,215 --> 00:41:50,216 Your tacos are ready. 972 00:41:50,424 --> 00:41:53,427 I was like, "Thank you very much." "Yeah, you want you want a napkin?" 973 00:41:54,345 --> 00:41:56,972 " " 974 00:42:02,520 --> 00:42:03,938 And now, LA, 975 00:42:06,815 --> 00:42:08,192 this is where it gets weird for me. 976 00:42:11,820 --> 00:42:12,905 Because, you see, 977 00:42:13,322 --> 00:42:14,240 where I'm from, 978 00:42:16,242 --> 00:42:20,204 napkins are the things babies wear 979 00:42:24,500 --> 00:42:25,668 to hold their shit. 980 00:42:31,549 --> 00:42:34,593 The thing for your mouth, we call a serviette. 981 00:42:36,053 --> 00:42:39,098 But I didn't know that, so at this point this man turned to me, 982 00:42:40,391 --> 00:42:42,351 offered me food and then said, 983 00:42:43,561 --> 00:42:44,603 "You want a napkin?" 984 00:42:49,650 --> 00:42:51,694 I said, "I'm sorry, I'm confused. Wh-- 985 00:42:52,236 --> 00:42:53,487 Why would I want a napkin?" 986 00:42:54,029 --> 00:42:56,323 "You know, man. For the mess afterwards?" 987 00:43:02,079 --> 00:43:03,163 He said for the mess. 988 00:43:05,416 --> 00:43:07,459 "How instant is it that I'd need a napkin?" 989 00:43:08,752 --> 00:43:11,171 "Hey man, you never know with tacos, man. 990 00:43:12,006 --> 00:43:14,675 One minute you think you got it, the next thing, it's coming out." 991 00:43:16,552 --> 00:43:19,847 It sounds like the most disgusting thing I've ever heard in my life. 992 00:43:19,930 --> 00:43:23,100 He said, "No it's part of the experience. Everybody does it, man. 993 00:43:23,767 --> 00:43:27,187 You make a mess, you clean up, you come back and try again. You know?" 994 00:43:27,271 --> 00:43:29,857 I said, "That's an experience I don't want to have, not gonna lie." 995 00:43:29,940 --> 00:43:32,067 -I'm going to skip it. 996 00:43:32,151 --> 00:43:35,112 I said, "I'll try the food. But I'm not gonna take the napkin, man." 997 00:43:35,654 --> 00:43:37,072 He says, "What are you going to do?" 998 00:43:37,156 --> 00:43:38,699 I say, "If it's as crazy as you say, 999 00:43:38,782 --> 00:43:40,909 I'll just eat the taco in the car on the way home." 1000 00:43:41,660 --> 00:43:43,829 "Oh... You think you're safe. 1001 00:43:46,123 --> 00:43:47,541 You're going to be driving? 1002 00:43:48,751 --> 00:43:51,670 Somebody swerves, you hit the brakes. Splat! It's coming out. 1003 00:43:54,840 --> 00:43:55,966 Don't be a hero, man. 1004 00:43:57,718 --> 00:43:58,719 Just take the napkin." 1005 00:43:59,303 --> 00:44:01,221 I said, "Alright, I'm not being a hero right now. 1006 00:44:01,305 --> 00:44:03,140 I'm just being a grown-ass man. Okay? 1007 00:44:03,641 --> 00:44:05,768 If it gets really bad, I'll just squeeze super tight 1008 00:44:05,851 --> 00:44:07,102 until I get to where I'm going." 1009 00:44:07,186 --> 00:44:08,562 He's like, "That's the problem. 1010 00:44:08,646 --> 00:44:10,439 Some people don't know, they squeeze too tight, 1011 00:44:10,522 --> 00:44:12,483 then the juice comes sparying out even more. 1012 00:44:13,150 --> 00:44:16,737 It can spray on your pants and on your shirt..." 1013 00:44:16,820 --> 00:44:17,780 I'm like, "On my shirt?" 1014 00:44:18,530 --> 00:44:20,449 "How did this shit get onto my shirt?" 1015 00:44:21,158 --> 00:44:23,160 Is it just bouncing on the ground and ricocheting up? 1016 00:44:23,285 --> 00:44:26,372 " " 1017 00:44:26,455 --> 00:44:28,457 "I don't even want your tacos right now, dude." 1018 00:44:35,673 --> 00:44:36,757 So much stress. 1019 00:44:42,554 --> 00:44:43,472 Now I love tacos. 1020 00:44:53,732 --> 00:44:54,608 Yeah. 1021 00:44:55,025 --> 00:44:57,152 I love tacos. I love Mexican food. 1022 00:44:57,361 --> 00:44:58,445 I love Mexican people. 1023 00:45:04,201 --> 00:45:05,369 I don't even know what it is. 1024 00:45:05,452 --> 00:45:07,413 I think it's just people. We have a connection, you know. 1025 00:45:07,496 --> 00:45:09,081 South Africans and Mexicans. 1026 00:45:09,164 --> 00:45:11,166 People from shithole countries. We have this thing. 1027 00:45:16,255 --> 00:45:18,340 I still can't believe the things Donald Trump says. 1028 00:45:18,424 --> 00:45:19,299 He's such a-- 1029 00:45:19,883 --> 00:45:22,511 For me, Donald Trump is an emotional paradox. 1030 00:45:22,636 --> 00:45:24,763 I'm not going to lie. You know. 1031 00:45:24,847 --> 00:45:27,474 Logically, I can process him, emotionally I struggle. 1032 00:45:28,225 --> 00:45:29,143 On the one hand, 1033 00:45:29,226 --> 00:45:31,687 I will admit, I wake up many days terrified at the notion 1034 00:45:31,770 --> 00:45:34,314 that he's president of the most powerful nation in the world. 1035 00:45:35,023 --> 00:45:37,568 But I also must admit I wake up many days 1036 00:45:38,110 --> 00:45:39,570 knowing he's going to make me laugh. 1037 00:45:41,238 --> 00:45:43,741 There's terror and there's joy, and I don't know how to feel. 1038 00:45:45,492 --> 00:45:48,370 You know what it feels like sometimes? It feels like there's a giant asteroid 1039 00:45:48,454 --> 00:45:49,663 headed towards the Earth. 1040 00:45:50,205 --> 00:45:51,540 But it's shaped like a penis. 1041 00:45:55,335 --> 00:45:56,670 Like, I think I'm going to die. 1042 00:45:57,755 --> 00:45:58,922 But I know I'm going to laugh. 1043 00:46:04,428 --> 00:46:05,971 Just look at everything that he does. 1044 00:46:06,388 --> 00:46:08,432 The world we now live in because of him. 1045 00:46:08,515 --> 00:46:10,601 You realize we're living through history. 1046 00:46:11,226 --> 00:46:13,604 You know. This will never happen in our lifetimes again. 1047 00:46:13,729 --> 00:46:17,691 We're living through a time when we are all learning about the presidency 1048 00:46:18,650 --> 00:46:20,486 at the same time as the president. 1049 00:46:20,611 --> 00:46:21,820 That's never happened. 1050 00:46:24,323 --> 00:46:25,866 How wild is that concept? 1051 00:46:27,951 --> 00:46:30,746 You wake up everyday reading the news, and you're like, 1052 00:46:30,829 --> 00:46:31,830 "Wow, I didn't know that." 1053 00:46:31,914 --> 00:46:33,791 And somewhere, at that exact same moment, 1054 00:46:34,833 --> 00:46:37,669 he's reading the same news going, "Wow, me too." 1055 00:46:41,632 --> 00:46:44,426 And nobody knows where it's gonna lead. Nobody knows what he's gonna do. 1056 00:46:45,093 --> 00:46:48,180 All we know is that he wants his wall. He wants his wall. 1057 00:46:48,263 --> 00:46:50,265 Donald Trump wants his wall. 1058 00:46:51,141 --> 00:46:53,644 He needs 25 billion dollars the last time he asked. 1059 00:46:54,061 --> 00:46:55,938 He needs it from American taxpayers 1060 00:46:56,021 --> 00:46:57,481 because Mexico is smart. 1061 00:46:58,816 --> 00:47:00,234 That fell apart real quick. 1062 00:47:00,526 --> 00:47:02,694 Remember how confident he was at the rallies? 1063 00:47:02,778 --> 00:47:03,904 People cheering for him. 1064 00:47:04,154 --> 00:47:05,697 He was like, "Folks, 1065 00:47:06,406 --> 00:47:07,699 we're gonna build 1066 00:47:10,035 --> 00:47:10,869 a wall. 1067 00:47:14,915 --> 00:47:16,792 We're going to build a wall, folks. 1068 00:47:17,626 --> 00:47:19,002 Who's going to pay? 1069 00:47:19,294 --> 00:47:20,546 Mexico." 1070 00:47:21,964 --> 00:47:24,258 Mexico was like, "We ain't paying for shit, man. 1071 00:47:30,848 --> 00:47:33,684 We might build it, but we're not going to pay for it, man." 1072 00:47:37,354 --> 00:47:39,231 And if you've been following the journey of the wall, 1073 00:47:39,314 --> 00:47:40,941 but it's probably the best comedy on TV. 1074 00:47:41,066 --> 00:47:41,900 Right? 1075 00:47:42,150 --> 00:47:43,318 Because now they've started 1076 00:47:43,402 --> 00:47:45,487 building prototypes of the wall at the border, 1077 00:47:45,946 --> 00:47:48,532 because Donald Trump said he wants them to test the wall first. 1078 00:47:48,615 --> 00:47:49,825 I don't know how you do that. 1079 00:47:50,242 --> 00:47:51,743 They're like, "Try again." 1080 00:47:53,954 --> 00:47:55,122 And because of the prototypes, 1081 00:47:55,205 --> 00:47:57,332 Donald Trump now has specifications for the wall. 1082 00:47:57,416 --> 00:48:00,335 He now says he wants the wall to be made out of concrete, 1083 00:48:00,627 --> 00:48:03,088 but he also needs the wall to be see-through. 1084 00:48:03,547 --> 00:48:04,381 Alright. 1085 00:48:04,715 --> 00:48:07,634 And the reason the president wants the wall to be see-through 1086 00:48:07,718 --> 00:48:09,094 is because he said he's afraid 1087 00:48:09,261 --> 00:48:10,596 that drug dealers from Mexico 1088 00:48:10,679 --> 00:48:12,890 are going to shoot bags of drugs over the wall. 1089 00:48:13,098 --> 00:48:15,559 And they're going to hit Americans on the head as they walk by. 1090 00:48:18,228 --> 00:48:20,272 So he needs the wall to be see-through, 1091 00:48:20,939 --> 00:48:23,066 so that Americans can see the drugs coming 1092 00:48:23,942 --> 00:48:24,818 and catch it. 1093 00:48:29,448 --> 00:48:32,284 I'm not going to lie. I don't know what a see-through wall is. 1094 00:48:32,951 --> 00:48:34,453 But at this point, I'm just worried 1095 00:48:34,536 --> 00:48:36,830 that a contractor will come along and trick the president. 1096 00:48:37,539 --> 00:48:40,125 He'll take him to the border and be like, "There it is, Mr.Trump. 1097 00:48:40,918 --> 00:48:42,085 Your invisible wall." 1098 00:48:48,759 --> 00:48:50,260 And then just to make sure he buys it, 1099 00:48:50,344 --> 00:48:52,012 he's going to hire a troupe of Mexican mimes 1100 00:48:52,095 --> 00:48:54,056 to be like, "Oh my God, you can't get through it." 1101 00:48:59,937 --> 00:49:01,271 It works. 1102 00:49:05,233 --> 00:49:06,568 The mind of Donald Trump. 1103 00:49:06,652 --> 00:49:08,320 The other idea he had for the wall, 1104 00:49:08,654 --> 00:49:11,031 was he said America should build the wall out of solar panels. 1105 00:49:11,323 --> 00:49:12,157 That's what he said. 1106 00:49:12,324 --> 00:49:15,744 He said America should build the wall out of solar panels 1107 00:49:15,827 --> 00:49:17,996 because that way the wall would generate electricity 1108 00:49:18,288 --> 00:49:19,289 and pay for itself. 1109 00:49:19,706 --> 00:49:23,752 Yeah. Now, I'm not going to lie. That's a good idea, right. 1110 00:49:24,044 --> 00:49:24,962 It's a good idea, 1111 00:49:25,045 --> 00:49:28,590 unless you know anything about solar panels, or the Sun or walls. 1112 00:49:30,842 --> 00:49:33,220 The problem with that idea is that the Sun is up. 1113 00:49:33,303 --> 00:49:35,973 Yeah We still on the same page? 1114 00:49:36,056 --> 00:49:38,016 The Sun is up, right? 1115 00:49:38,350 --> 00:49:41,728 Er, a solar panel wall won't work, because a wall is like this. 1116 00:49:42,104 --> 00:49:43,730 So, technically it's facing down. 1117 00:49:44,439 --> 00:49:46,358 So, unless you have a really swaggy sun. 1118 00:49:46,441 --> 00:49:48,318 That's like, "Yeah, I shine real low, B." 1119 00:49:48,402 --> 00:49:49,653 It's not going to work for you. 1120 00:49:52,614 --> 00:49:55,117 The only way it works is if you take your board or solar panel 1121 00:49:55,200 --> 00:49:56,868 and lean it at an angle to get the sun rays, 1122 00:49:56,952 --> 00:49:58,996 but if you do that, you've created a giant ramp 1123 00:49:59,079 --> 00:50:00,872 for Mexicans to shoot into America. 1124 00:50:01,248 --> 00:50:04,459 -Just like, "Ora le..." 1125 00:50:09,089 --> 00:50:10,966 The mind of Donald J. Trump. 1126 00:50:12,217 --> 00:50:14,928 The J stands for Jesús. A lot of people don't know that. 1127 00:50:15,012 --> 00:50:18,390 -A lot of self-loathing going on there. 1128 00:50:21,226 --> 00:50:22,853 And he's always going after someone, right? 1129 00:50:23,687 --> 00:50:24,980 He's always going after someone. 1130 00:50:25,063 --> 00:50:26,648 If it's not Mexicans, it's Muslims. 1131 00:50:26,732 --> 00:50:29,568 If it's not Muslims, it's Africans from shithole countries. 1132 00:50:30,152 --> 00:50:32,070 That one was my favorite, personally, 1133 00:50:32,154 --> 00:50:34,906 because I am an African. I have shat in a hole. 1134 00:50:35,365 --> 00:50:36,408 Um... 1135 00:50:38,243 --> 00:50:40,162 I also liked it because people came up to me 1136 00:50:40,245 --> 00:50:41,204 and asked me questions. 1137 00:50:41,288 --> 00:50:43,123 There's one man who came up to me after a show, 1138 00:50:43,248 --> 00:50:45,000 really concerned. He was like, "Trevor... 1139 00:50:45,333 --> 00:50:46,668 Hey, can I ask you a question?" 1140 00:50:47,127 --> 00:50:48,795 I said, "Yeah, go ahead, my friend." 1141 00:50:49,129 --> 00:50:51,131 He said, "Trevor, I just want to know, 1142 00:50:51,214 --> 00:50:54,968 when Donald Trump says all these horribly racist things, 1143 00:50:55,052 --> 00:50:58,096 do you sometimes just want to pack it up, leave America, 1144 00:50:58,388 --> 00:51:00,891 go back to South Africa and escape all this racism?" 1145 00:51:08,940 --> 00:51:09,816 I said, "My friend, 1146 00:51:10,734 --> 00:51:12,819 you don't go to South Africa to escape racism. 1147 00:51:14,154 --> 00:51:15,489 That's where you go to stock up." 1148 00:51:17,949 --> 00:51:18,784 Are you kidding me? 1149 00:51:18,867 --> 00:51:20,619 That's the one thing that reminds me of home. 1150 00:51:21,620 --> 00:51:22,788 The racism out here. 1151 00:51:23,830 --> 00:51:26,249 Cause we've got tons of racism in South Africa 1152 00:51:26,666 --> 00:51:28,710 and don't get me wrong, it's gotten a lot better. 1153 00:51:28,919 --> 00:51:31,588 When I was growing up, we had Apartheid. 1154 00:51:32,047 --> 00:51:33,924 Erm and, you know, Apartheid was basically 1155 00:51:34,007 --> 00:51:35,467 the best racism in the world. 1156 00:51:36,051 --> 00:51:37,385 Um. Sorry, I didn't mean to say that. 1157 00:51:37,469 --> 00:51:38,887 Now you'll feel bad and be like, 1158 00:51:38,970 --> 00:51:40,639 "Our racism was the best." No, it wasn't. 1159 00:51:40,722 --> 00:51:42,516 -It was good, but not the best. 1160 00:51:43,809 --> 00:51:46,812 And I experienced a bunch of racism 1161 00:51:46,895 --> 00:51:47,729 and everyone did. 1162 00:51:47,813 --> 00:51:51,066 I never felt like it was a bad thing, mostly because of my family. 1163 00:51:51,149 --> 00:51:54,277 You know, my, my mother is a black woman, a Xhosa woman. 1164 00:51:54,361 --> 00:51:55,862 My father is Swiss from Switzerland, 1165 00:51:56,029 --> 00:51:57,739 and them being a couple was against the law, 1166 00:51:58,073 --> 00:52:00,408 and that was a problem for us living together. 1167 00:52:00,909 --> 00:52:02,410 And so we experienced a ton of racism. 1168 00:52:02,494 --> 00:52:03,870 In case you're wondering, yes. 1169 00:52:03,954 --> 00:52:06,373 Xhosa is one of the languages with the clicks in it. 1170 00:52:09,626 --> 00:52:12,879 But not like in American movies, just so you know. 1171 00:52:13,463 --> 00:52:15,298 I've seen those movies where they have Africans, 1172 00:52:15,382 --> 00:52:17,050 and they're like... 1173 00:52:22,055 --> 00:52:23,265 That's not a language. 1174 00:52:24,474 --> 00:52:26,309 Even we watch those movies, and we're like... 1175 00:52:26,393 --> 00:52:28,019 "I wonder what they are saying, yeah?" 1176 00:52:31,439 --> 00:52:32,399 "Where are they from?" 1177 00:52:32,482 --> 00:52:34,025 "I think they from Cleveland?" 1178 00:52:38,446 --> 00:52:40,532 It's not just clicks, the clicks are consonants. 1179 00:52:40,615 --> 00:52:41,491 We still have vowels. 1180 00:52:42,117 --> 00:52:44,703 I grew up in this family and we couldn't live together. 1181 00:52:44,786 --> 00:52:47,914 I could live with my mom, but my dad couldn't live with us, it was illegal. 1182 00:52:47,998 --> 00:52:50,292 And, and... people would be racist to us all the time. 1183 00:52:50,375 --> 00:52:51,751 But I was really lucky growing up, 1184 00:52:51,835 --> 00:52:54,212 because my mom is probably the most gangster human being 1185 00:52:54,379 --> 00:52:55,547 you'll ever meet in your life. 1186 00:52:55,714 --> 00:52:57,215 Nothing got to her. 1187 00:52:58,008 --> 00:52:59,968 -Nothing fazed her. 1188 00:53:00,927 --> 00:53:02,470 I remember one day in particular, 1189 00:53:02,554 --> 00:53:04,014 walking through the streets together. 1190 00:53:05,056 --> 00:53:07,767 And some guy across the road shouted something really mean at us. 1191 00:53:08,310 --> 00:53:09,978 And I was about four or five years old 1192 00:53:10,645 --> 00:53:12,898 and I turned and looked at my mom and I said, "Mommy, 1193 00:53:13,940 --> 00:53:16,484 what do we do if people do the racism to us?" 1194 00:53:17,527 --> 00:53:20,197 My mom said, "Baby, you know what we do if somebody's racist? 1195 00:53:21,031 --> 00:53:22,908 We take that racism of theirs 1196 00:53:23,617 --> 00:53:26,828 and we shake it up with the love of Jesus. 1197 00:53:28,455 --> 00:53:30,457 And then we send it back." 1198 00:53:32,500 --> 00:53:33,710 And I was like, "What?" 1199 00:53:36,129 --> 00:53:38,006 I was like, "This lady's crazy." 1200 00:53:43,345 --> 00:53:44,262 She was crazy, 1201 00:53:45,347 --> 00:53:46,389 but she was also right. 1202 00:53:47,140 --> 00:53:49,601 I didn't realize how right my mother was until decades later, 1203 00:53:50,143 --> 00:53:52,437 which I feel is what always happens with your parents, right. 1204 00:53:52,520 --> 00:53:57,025 They're crazy, and then you get to their age and you're like "Oh, 1205 00:53:57,317 --> 00:53:58,610 that's what it means." 1206 00:54:00,403 --> 00:54:02,697 I only learned the lesson my mother was trying to teach me 1207 00:54:02,781 --> 00:54:03,782 when I was a grown man. 1208 00:54:04,115 --> 00:54:06,326 I was walking through the streets of Chicago, 1209 00:54:07,744 --> 00:54:08,828 minding my own business. 1210 00:54:09,871 --> 00:54:11,915 Some guy drove by in a pickup truck 1211 00:54:12,707 --> 00:54:14,459 and called me the n-word. 1212 00:54:16,670 --> 00:54:19,005 And I'm not going to lie. I was disappointed. 1213 00:54:20,257 --> 00:54:22,217 Mostly because he was driving a pickup truck. 1214 00:54:23,635 --> 00:54:25,804 Yeah, I just feel like that was an unnecessary stereotype 1215 00:54:25,887 --> 00:54:27,305 that he didn't need to perpetuate. 1216 00:54:28,807 --> 00:54:29,849 You know... 1217 00:54:30,183 --> 00:54:32,769 I feel like if you're going to be racist, do something different. 1218 00:54:32,978 --> 00:54:34,521 Think outside the box. 1219 00:54:35,355 --> 00:54:36,231 Drive a Prius. 1220 00:54:36,564 --> 00:54:38,650 -Yeah. 1221 00:54:40,318 --> 00:54:42,237 It's better for the environment and it's quiet. 1222 00:54:42,320 --> 00:54:43,780 You can sneak up on me. We both win. 1223 00:54:45,615 --> 00:54:48,243 But no, the guy was, he was driving a pickup truck. 1224 00:54:49,160 --> 00:54:50,495 Called me the n-word. 1225 00:54:50,578 --> 00:54:53,707 Oh! To give you the full story, I was jaywalking. I was jaywalking. 1226 00:54:53,790 --> 00:54:55,667 And I won't tell you this to justify what he did, 1227 00:54:55,750 --> 00:54:57,669 I just want you to know that I'm no angel. 1228 00:54:58,003 --> 00:54:59,504 Okay? Yeah. 1229 00:55:00,755 --> 00:55:04,175 I was crossing the road and then the light turned red for me, 1230 00:55:04,634 --> 00:55:07,595 but I decided to walk anyways, because I don't see color. 1231 00:55:08,013 --> 00:55:09,931 Oh my God! 1232 00:55:12,642 --> 00:55:13,476 And this man... 1233 00:55:14,644 --> 00:55:17,314 This man was so offended by what I had done 1234 00:55:17,772 --> 00:55:19,274 that he drove his truck around me 1235 00:55:19,357 --> 00:55:21,276 rolled the window down, looked me dead in the eye, 1236 00:55:21,359 --> 00:55:23,737 and he was like, "Get out of the road, nigger." 1237 00:55:24,738 --> 00:55:26,531 Oh, you could see he wanted to hurt me. 1238 00:55:28,116 --> 00:55:29,993 We locked eyes and I could see in that moment, 1239 00:55:30,076 --> 00:55:31,453 he was waiting for me to be like... 1240 00:55:42,422 --> 00:55:43,882 What that man didn't know 1241 00:55:45,425 --> 00:55:46,718 was where I was from. 1242 00:55:47,844 --> 00:55:48,845 More importantly, 1243 00:55:49,429 --> 00:55:50,388 who he didn't know 1244 00:55:51,848 --> 00:55:52,682 was my mother. 1245 00:55:55,435 --> 00:55:57,562 Because he thought it was just going to be 1246 00:55:57,645 --> 00:55:58,730 a regular racist day. 1247 00:56:03,568 --> 00:56:04,652 He thought he was gonna drive by, 1248 00:56:04,736 --> 00:56:06,571 throw the n-word out, carry on with his life. 1249 00:56:06,654 --> 00:56:09,741 He didn't realize that that was the son of Patricia stepping into the road. 1250 00:56:12,327 --> 00:56:13,745 And it happened in a moment, 1251 00:56:14,454 --> 00:56:15,789 but it lasted a lifetime. 1252 00:56:16,706 --> 00:56:18,666 Because I didn't even think. He shouted that word 1253 00:56:18,750 --> 00:56:20,460 and out of nowhere, my body was like... 1254 00:56:25,715 --> 00:56:27,509 I was like, "Oh shit, this is it!" 1255 00:56:33,306 --> 00:56:34,641 And let me tell you something, LA, 1256 00:56:34,724 --> 00:56:36,851 it was so beautiful, because I didn't plan it. 1257 00:56:36,935 --> 00:56:39,646 I didn't think about it. All I know is I stepped into the road, 1258 00:56:39,729 --> 00:56:41,606 he drove his truck around, rolled the window, 1259 00:56:41,689 --> 00:56:44,401 looked me dead in the eye, said, "Get out of the road, nigger." 1260 00:56:44,484 --> 00:56:46,653 And I turned and and I was like, "Yo, my nigga." 1261 00:56:53,118 --> 00:56:56,871 -And he almost crashed and died. 1262 00:56:56,955 --> 00:56:59,040 Yeah, I've never seen a human being question themselves 1263 00:56:59,124 --> 00:57:01,042 so many times in a split-second in my life. 1264 00:57:01,167 --> 00:57:02,419 Because I was smiling 1265 00:57:02,585 --> 00:57:05,130 and I could see in his face he was like, "Wait, do I know you? 1266 00:57:06,047 --> 00:57:07,674 Do I look like someone you know?" 1267 00:57:07,757 --> 00:57:10,218 And I don't know why he did this, but I'll never forget it. 1268 00:57:10,343 --> 00:57:11,886 He looked at his hands. 1269 00:57:17,225 --> 00:57:20,937 He looked at his hands like they'd somehow magically turned black. 1270 00:57:21,896 --> 00:57:24,899 Like I had cursed him with a nigger bomb. I don't know what he was thinking. 1271 00:57:27,110 --> 00:57:28,069 Oh... 1272 00:57:28,653 --> 00:57:30,572 I actually felt bad for him, man. 1273 00:57:31,197 --> 00:57:34,409 Because I've been called that word before, but that was his first time. 1274 00:57:36,035 --> 00:57:38,079 You never forget your first time, you know? 1275 00:57:40,123 --> 00:57:42,250 I'm sorry. I'm not going to-- Is that what he wants? 1276 00:57:42,333 --> 00:57:44,294 He wants to throw that word and my day's spoiled? 1277 00:57:44,377 --> 00:57:45,753 That's how it is? He says, "Nigger!" 1278 00:57:45,837 --> 00:57:47,797 "He called me a nigger." 1279 00:57:48,882 --> 00:57:49,924 I don't have time for that. 1280 00:57:50,008 --> 00:57:51,134 My mom always used to say. 1281 00:57:51,217 --> 00:57:53,094 She said you can't control what people do to you, 1282 00:57:53,219 --> 00:57:54,554 but you can control how you react. 1283 00:57:55,054 --> 00:57:56,264 So I promised myself. 1284 00:57:56,473 --> 00:57:59,350 I said, "I'll never give a racist person the pleasure of seeing my pain." 1285 00:58:00,018 --> 00:58:01,519 It may be painful, may be hurtful, 1286 00:58:01,603 --> 00:58:03,980 but I won't give them the pleasure of seeing my pain. 1287 00:58:09,319 --> 00:58:10,487 Someone says something racist, 1288 00:58:10,570 --> 00:58:12,655 I take that racism, shake it up with the love of Jesus, 1289 00:58:12,739 --> 00:58:13,781 send it right back. 1290 00:58:15,116 --> 00:58:16,868 Don't get me wrong. It's not always easy. 1291 00:58:16,951 --> 00:58:19,537 Not everyone can do the same thing. Not everyone should. 1292 00:58:20,580 --> 00:58:23,249 I also understand that for me it is a little bit different. 1293 00:58:23,333 --> 00:58:26,085 You don't I have a privilege in that I come from a country 1294 00:58:26,169 --> 00:58:28,421 where the word "nigger" was never used to oppress anybody. 1295 00:58:29,047 --> 00:58:30,757 I mean we had another word, 1296 00:58:30,840 --> 00:58:32,425 we had the best racism. Come on now. 1297 00:58:32,550 --> 00:58:33,468 But not that word. 1298 00:58:33,551 --> 00:58:36,638 That word we had was a word "kaffir". 1299 00:58:37,096 --> 00:58:38,556 So we have another word, same thing. 1300 00:58:38,640 --> 00:58:40,016 It's crazy to me sometimes. 1301 00:58:40,350 --> 00:58:42,185 Same racism, different word. 1302 00:58:43,019 --> 00:58:45,522 And here it means nothing, right? "Kaffir. Kaffir"? 1303 00:58:45,605 --> 00:58:46,439 Nothing. 1304 00:58:46,523 --> 00:58:48,399 Some people are like, "Is that like a probiotic? 1305 00:58:48,483 --> 00:58:49,400 Is that what that is?" 1306 00:58:50,818 --> 00:58:52,403 Yeah, the probiotic of my pain. 1307 00:58:54,030 --> 00:58:56,533 We don't have that in our supermarkets. For obvious reasons. 1308 00:58:57,450 --> 00:58:58,701 No one warned me in America. 1309 00:58:58,785 --> 00:59:00,119 I walk down the dairy aisle, 1310 00:59:00,203 --> 00:59:01,996 I was like, "Yogurt, ice cream... 1311 00:59:04,040 --> 00:59:05,833 This lactose is intolerant." 1312 00:59:12,131 --> 00:59:14,759 So it's different around the world. I get that. You know. 1313 00:59:14,842 --> 00:59:18,054 It's a privilege I have in dealing with the n-word. 1314 00:59:18,680 --> 00:59:21,057 You know, in South Africa, no one was called a nigger. 1315 00:59:21,307 --> 00:59:24,227 All over Africa no one was oppressed using that word. 1316 00:59:24,310 --> 00:59:25,979 So that word has no power. 1317 00:59:26,062 --> 00:59:28,147 Anywhere you go. "Nigger, nigger, nigger..." Nothing. 1318 00:59:29,023 --> 00:59:31,192 Whereas right now I can feel the tension in this room. 1319 00:59:31,442 --> 00:59:32,318 I can feel it. 1320 00:59:32,402 --> 00:59:34,654 Some people are like, "Goddamn it, was that like 7 times? 1321 00:59:34,737 --> 00:59:35,697 I get it, Trevor. 1322 00:59:36,656 --> 00:59:38,616 That's my quota for the year. Come on." 1323 00:59:40,326 --> 00:59:41,202 I get it. 1324 00:59:42,078 --> 00:59:44,163 It got me thinking that maybe we could use that. 1325 00:59:44,831 --> 00:59:47,250 We could use that discrepancy to help each other out, 1326 00:59:47,625 --> 00:59:48,543 and create a program 1327 00:59:48,960 --> 00:59:51,337 where you guys send all of your racist people to Africa 1328 00:59:51,421 --> 00:59:52,380 just once a year. 1329 00:59:53,131 --> 00:59:55,008 Because Africans will roast the shit out of them. 1330 00:59:55,633 --> 00:59:57,927 The best part about Africa is you don't even have to wait. 1331 00:59:58,011 --> 01:00:00,096 Get off the plane and there's black people everywhere. 1332 01:00:00,179 --> 01:00:03,266 Just jump straight in, and be like, "Nigger, nigger, nigger" 1333 01:00:03,349 --> 01:00:05,518 Yeah, and because Africa's run and owned by black people, 1334 01:00:05,602 --> 01:00:07,061 they're not afraid of white people. 1335 01:00:07,145 --> 01:00:09,981 They'll just be like, "Jimbo, he's back. The nigga man. 1336 01:00:12,233 --> 01:00:15,320 " 1337 01:00:15,403 --> 01:00:17,447 "God dammit. I keep telling you you're the nigger." 1338 01:00:17,530 --> 01:00:20,033 "But you are the one who always says it, nigga man. 1339 01:00:20,533 --> 01:00:21,951 Yeah, you nigga. 1340 01:00:22,327 --> 01:00:24,287 Put on some sunscreen before you die, nigga. 1341 01:00:24,370 --> 01:00:25,246 Let's go party." 1342 01:00:32,545 --> 01:00:34,422 It would be different. That's all I'm saying. 1343 01:00:36,633 --> 01:00:38,635 It's always weird for me, I won't lie, because 1344 01:00:39,135 --> 01:00:41,596 although no one used that word in a derogatory way, 1345 01:00:41,679 --> 01:00:43,681 the word "nigger" in South Africa does exist. 1346 01:00:43,765 --> 01:00:44,807 Technically, right? 1347 01:00:44,891 --> 01:00:46,392 But in my mom's language, Xhosa, 1348 01:00:46,851 --> 01:00:48,895 the word "nigga" means "to give". 1349 01:00:50,146 --> 01:00:51,773 That's what "nigga" means in Xhosa. 1350 01:00:52,398 --> 01:00:53,274 That's how you use it. 1351 01:00:59,989 --> 01:01:01,616 So, not only does that word not hurt me, 1352 01:01:02,075 --> 01:01:04,118 when racist people use it on me, all they end up doing 1353 01:01:04,202 --> 01:01:05,995 is bringing back fond memories of my childhood. 1354 01:01:08,456 --> 01:01:10,249 I get flashbacks to when I was a little kid. 1355 01:01:11,125 --> 01:01:12,919 I'd be playing with my cousin and his toy cars I always stole his cars, I didn't have my own. 1356 01:01:14,879 --> 01:01:18,299 He'd start screaming, like... Mama! Mama! 1357 01:01:18,383 --> 01:01:19,717 My mom would run into the room. 1358 01:01:19,801 --> 01:01:22,095 She'd be like "What's happening here?" 1359 01:01:22,178 --> 01:01:23,930 And my cousin would be like, 1360 01:01:24,013 --> 01:01:24,889 "Auntie..." 1361 01:01:31,896 --> 01:01:33,523 She'd be like "Hey, hey, hey. 1362 01:01:34,315 --> 01:01:36,609 Talk properly, I can't hear you. What happened?" 1363 01:01:36,693 --> 01:01:38,820 He'd be like, "Trevor stole my toys." 1364 01:01:38,903 --> 01:01:41,698 And my mom would be like, "Trevor, did you steal your cousin's toys?" 1365 01:01:41,864 --> 01:01:43,616 I'd say, "No, Mom, I didn't steal, Mom. 1366 01:01:43,700 --> 01:01:45,368 -I promise I didn't steal." -"Trevor... 1367 01:01:45,785 --> 01:01:48,079 Don't lie to me. Did you steal those toys?" 1368 01:01:48,371 --> 01:01:50,081 I said, "No, mom. I didn't steal anything. 1369 01:01:50,164 --> 01:01:52,667 What happened was his cars were parked illegally, Mom. 1370 01:01:52,917 --> 01:01:55,670 -And so I had to tow them, 1371 01:01:55,753 --> 01:01:57,839 because you can't live in this society without laws. 1372 01:01:57,922 --> 01:01:59,799 I mean, even me, I'm just a humble civil servant 1373 01:01:59,882 --> 01:02:01,092 at the end of the day, Mom. 1374 01:02:01,634 --> 01:02:03,636 Without laws, we descend into chaos, Mom. 1375 01:02:03,720 --> 01:02:05,805 If you think about it, that's all that's holding us up. 1376 01:02:05,888 --> 01:02:08,558 As a civilization it's the only thing that keeps us--" 1377 01:02:08,641 --> 01:02:09,559 She'd be like, "Hey, 1378 01:02:09,642 --> 01:02:11,686 don't come here with that smart mouth of yours. 1379 01:02:12,478 --> 01:02:13,563 Give those toys back." 1380 01:02:14,021 --> 01:02:15,815 I said, "Mom, please. I just want to play--" 1381 01:02:19,152 --> 01:02:21,571 "Give those toys back. Give those toys back." 1382 01:02:21,654 --> 01:02:23,698 And I'd be like "Mom" and she'd be like "Hey, nigger". 1383 01:02:28,578 --> 01:02:31,247 And my cousin would be there like, "Nigga, please." 1384 01:02:34,625 --> 01:02:37,044 Yo LA, you guys have been so much fun tonight. 1385 01:02:39,213 --> 01:02:41,090 Thank you so much for coming out and joining me. 1386 01:02:45,344 --> 01:02:47,013 I appreciate you all so much. 1387 01:02:48,139 --> 01:02:50,183 Have a good night, everybody. 1388 01:03:41,818 --> 01:03:43,486 Subtitle translation by: 109495

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.