Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,925 --> 00:03:37,385
I'm going after them.
2
00:03:37,552 --> 00:03:39,053
Lori: Don't.
They could be anywhere.
3
00:03:39,220 --> 00:03:41,723
And if Randall comes back,
we're gonna need you here.
4
00:03:44,392 --> 00:03:46,352
- Rick and Shane ain't back?
- Lori: No.
5
00:03:46,519 --> 00:03:48,771
- We heard a shot.
- Maybe they found Randall.
6
00:03:48,938 --> 00:03:50,940
- Daryl: We found him.
- Maggie: Is he back in the shed?
7
00:03:51,107 --> 00:03:52,567
He's a walker.
8
00:03:52,734 --> 00:03:55,069
Did you find the walker
that bit him?
9
00:03:55,236 --> 00:03:57,196
No, the weird thing is
he wasn't bit.
10
00:03:57,363 --> 00:03:59,741
- Daryl: His neck was broke.
- Patricia: So he fought back.
11
00:03:59,908 --> 00:04:01,701
Daryl: The thing is,
Shane and Randall's tracks
12
00:04:01,868 --> 00:04:03,536
were right
on top of each other.
13
00:04:03,703 --> 00:04:05,330
And Shane ain't
no tracker,
14
00:04:05,496 --> 00:04:08,750
so he didn't come up behind him.
They were together.
15
00:04:08,917 --> 00:04:10,501
Would you please get back
out there and find Rick and Shane
16
00:04:10,668 --> 00:04:12,128
and find out
what on earth is going on?
17
00:04:12,295 --> 00:04:13,796
- You got it.
- Thank you.
18
00:04:18,009 --> 00:04:19,677
You bit, too?
19
00:04:22,305 --> 00:04:23,973
No.
20
00:04:25,808 --> 00:04:27,685
Shane was.
21
00:04:29,562 --> 00:04:32,649
That wasn't Shane.
You know that.
22
00:04:34,567 --> 00:04:36,486
Used to be.
23
00:04:40,949 --> 00:04:43,618
What happened?
24
00:04:45,620 --> 00:04:47,580
You guys attacked?
25
00:04:48,623 --> 00:04:50,708
I mean, I--
I heard a gunshot,
26
00:04:50,875 --> 00:04:53,962
but I didn't see
any walkers nearby.
27
00:04:58,299 --> 00:05:00,343
How did Shane die?
28
00:05:15,358 --> 00:05:19,028
Oh, my God. Go, go, go, go,
go, go, go, go, go.
29
00:05:36,504 --> 00:05:38,798
We got to get to the house,
tell the others.
30
00:05:38,965 --> 00:05:40,675
We'll never get through that.
31
00:05:40,842 --> 00:05:42,468
Can't go around.
32
00:05:42,635 --> 00:05:45,013
Carl, stay close. Go!
33
00:05:49,517 --> 00:05:52,437
- Patricia, kill the lights.
- I'll get the guns.
34
00:05:52,603 --> 00:05:54,188
Maybe they'll just pass,
like the herd on the highway.
35
00:05:54,355 --> 00:05:55,356
Should we just go inside?
36
00:05:55,523 --> 00:05:57,400
Not unless there's a tunnel
downstairs I don't know about.
37
00:05:57,567 --> 00:05:59,569
A herd that size will
rip the house down.
38
00:06:19,422 --> 00:06:21,049
- Carl's gone.
- What?
39
00:06:21,215 --> 00:06:23,051
He-- he was upstairs.
I can't find him anymore.
40
00:06:23,217 --> 00:06:25,261
- Glenn: Maybe he's hiding.
- He's supposed to be upstairs.
41
00:06:25,428 --> 00:06:27,221
- I'm not leaving without my boy.
- Carol: We're not.
42
00:06:27,388 --> 00:06:28,848
We're gonna look again.
We're gonna find him.
43
00:06:29,015 --> 00:06:30,266
So many.
44
00:06:47,450 --> 00:06:48,576
Maggie.
45
00:06:48,743 --> 00:06:50,453
You grow up country,
you pick up a thing or two.
46
00:06:50,620 --> 00:06:52,288
They got the numbers.
It's no use.
47
00:06:52,455 --> 00:06:54,332
You can go if you want.
48
00:06:54,499 --> 00:06:56,834
You gonna take 'em all on?
49
00:06:57,001 --> 00:07:00,254
We have guns.
We have cars.
50
00:07:00,421 --> 00:07:02,298
Kill as many as we can,
51
00:07:02,465 --> 00:07:05,635
then we use the cars to lead
the rest of them off the farm.
52
00:07:05,802 --> 00:07:09,138
- Are you serious?
- This is my farm.
53
00:07:09,305 --> 00:07:11,057
I'll die here.
54
00:07:11,224 --> 00:07:13,768
All right. It's as good
a night as any.
55
00:07:14,936 --> 00:07:17,105
All right, here we go.
Get behind me.
56
00:07:17,271 --> 00:07:19,649
Come on.
Hurry.
57
00:07:21,109 --> 00:07:23,236
Rick: Oh, shit.
All right. Okay.
58
00:07:23,402 --> 00:07:25,238
Up there. Hurry.
59
00:07:25,404 --> 00:07:27,615
- What about you?
- I'll be right there.
60
00:07:27,782 --> 00:07:29,617
Drop the lighter
when I say.
61
00:07:31,244 --> 00:07:33,121
We'll stop some of them
from reaching the house
62
00:07:33,287 --> 00:07:35,498
and distract the others,
so at least we'll have a chance.
63
00:07:35,665 --> 00:07:39,001
Hey, hey, hey, look at me.
You can do this.
64
00:07:40,086 --> 00:07:41,254
Carl...
65
00:07:41,420 --> 00:07:42,797
I love you.
66
00:07:44,966 --> 00:07:46,968
All right, go, go, go.
67
00:07:49,637 --> 00:07:52,140
Hey! Hey!
68
00:07:53,141 --> 00:07:54,517
You want some?!
69
00:07:55,518 --> 00:07:57,478
Come and get it!
70
00:07:57,645 --> 00:07:59,897
Come on!
Come on!
71
00:08:01,149 --> 00:08:02,650
Come on!
72
00:08:03,651 --> 00:08:04,986
Over here!
73
00:08:05,153 --> 00:08:07,655
Come on!
You want some of this?
74
00:08:10,283 --> 00:08:12,201
Carl, now!
75
00:08:50,698 --> 00:08:52,992
- Keep it steady!
- I'm trying!
76
00:08:53,159 --> 00:08:55,536
Damn it.
77
00:08:58,456 --> 00:09:00,166
Shit!
78
00:09:26,734 --> 00:09:28,527
The barn's on fire.
79
00:09:28,694 --> 00:09:30,446
They're headed for it.
80
00:09:30,613 --> 00:09:32,406
Maybe Rick set it
to draw 'em in.
81
00:09:32,573 --> 00:09:34,408
I can't find him anywhere.
82
00:09:34,575 --> 00:09:36,953
- So maybe he snuck outside.
- What do I do?!
83
00:09:37,119 --> 00:09:39,455
He was here.
He must've run off,
84
00:09:39,622 --> 00:09:41,582
maybe looking for Rick
or went after Randall himself.
85
00:09:41,749 --> 00:09:43,626
Patricia:
Maybe he set the fire.
86
00:10:02,561 --> 00:10:05,439
Yo! Must've been Rick or Shane
who started that fire.
87
00:10:05,606 --> 00:10:08,025
Maybe they're trying to get out back.
Why don't you circle around?
88
00:10:08,192 --> 00:10:10,111
- Got it!
- Go!
89
00:10:17,076 --> 00:10:19,620
Hey! Here!
90
00:10:19,787 --> 00:10:21,247
Get in here!
91
00:10:21,414 --> 00:10:24,542
Put it right there!
Come on!
92
00:10:32,967 --> 00:10:34,635
Go on, go on.
93
00:10:38,472 --> 00:10:40,725
Oh, no.
No!
94
00:10:40,891 --> 00:10:42,893
Oh, no!
95
00:10:43,060 --> 00:10:45,604
Oh, God!
Oh, God!
96
00:10:56,282 --> 00:10:57,992
Come on! Now!
97
00:11:01,620 --> 00:11:03,372
All right, go.
98
00:11:09,795 --> 00:11:11,672
Rick:
This way.
99
00:11:40,451 --> 00:11:42,453
Andrea: They're all over the place.
There's no corralling them.
100
00:11:42,620 --> 00:11:44,747
We're gonna run out of ammo
before we even make a dent.
101
00:11:44,914 --> 00:11:46,624
We need
a new game plan.
102
00:11:53,798 --> 00:11:55,508
There.
Head for the woods now,
103
00:11:55,674 --> 00:11:57,718
as fast as you can.
Come on.
104
00:12:11,107 --> 00:12:12,650
Hershel:
Come on!
105
00:12:12,817 --> 00:12:14,652
I checked the shed.
I can't find him anywhere.
106
00:12:14,819 --> 00:12:17,613
- He's not in the cellar or the attic.
- Why can't he listen for once?
107
00:12:17,780 --> 00:12:20,825
Okay, okay, if he followed
his daddy, he went that way.
108
00:12:20,991 --> 00:12:23,494
No, you'll lead 'em right to him.
We can't stay here!
109
00:12:23,661 --> 00:12:26,080
- But that's my boy!
- You're gonna have to trust.
110
00:12:26,247 --> 00:12:29,041
If we find him, he's gonna need
his mother. We've got to go.
111
00:12:31,752 --> 00:12:33,671
Get the others.
112
00:12:33,838 --> 00:12:36,340
Carl!
113
00:12:36,507 --> 00:12:39,635
Carol: Beth, Patricia, come on.
We've got to go now.
114
00:12:44,765 --> 00:12:46,100
Carol: Lori.
115
00:12:48,436 --> 00:12:50,479
- Hershel.
- Come on!
116
00:12:50,646 --> 00:12:52,773
Hershel.
Hershel!
117
00:12:54,400 --> 00:12:57,111
- Hershel, it's time to go!
- Come on! Now!
118
00:12:58,821 --> 00:13:01,532
Hershel!
Hershel!
119
00:13:04,160 --> 00:13:06,495
- Go.
- Come on.
120
00:13:06,662 --> 00:13:09,081
- We gotta go.
- Lori: Stay behind me.
121
00:13:09,248 --> 00:13:10,958
Stay behind me.
122
00:13:12,084 --> 00:13:14,044
Come on, girls.
Come on.
123
00:13:17,214 --> 00:13:19,675
No!
124
00:13:45,534 --> 00:13:48,204
Dad! Dad!
125
00:13:48,370 --> 00:13:50,164
- Get in!
- Get Carol.
126
00:13:50,331 --> 00:13:51,499
She ran that way.
127
00:13:51,665 --> 00:13:53,626
T-Dog: Get in!
128
00:14:00,216 --> 00:14:01,467
Look out!
129
00:14:03,594 --> 00:14:05,429
- They got her!
- Andrea!
130
00:14:05,596 --> 00:14:06,972
We've got to go!
131
00:14:07,139 --> 00:14:08,891
Lori:
Dog, come on!
132
00:14:22,655 --> 00:14:24,031
Maggie:
Where the hell are they going?
133
00:14:24,198 --> 00:14:25,658
Should I follow them?
134
00:14:25,824 --> 00:14:27,368
I'd say yes.
135
00:14:27,535 --> 00:14:29,036
Swing it around.
Swing it around here.
136
00:14:29,203 --> 00:14:30,496
Whoa, whoa, whoa, whoa.
137
00:14:30,663 --> 00:14:32,289
Oh, my God.
138
00:14:32,456 --> 00:14:35,876
I can't get through.
139
00:14:38,087 --> 00:14:39,547
- Head out.
- What?
140
00:14:39,713 --> 00:14:41,924
- Get off the farm now.
- Don't say that.
141
00:14:42,091 --> 00:14:44,843
- Maggie, it's lost!
- The others-- we can't leave them.
142
00:14:51,350 --> 00:14:54,061
Get off the farm now!
143
00:15:05,072 --> 00:15:06,657
Come on!
144
00:15:07,992 --> 00:15:09,702
Come on!
145
00:15:25,217 --> 00:15:27,553
Come on!
146
00:15:27,720 --> 00:15:29,513
Where's Lori?
Did you see Lori?
147
00:15:29,680 --> 00:15:31,473
I don't know what happened, Rick.
They just keep coming.
148
00:15:31,640 --> 00:15:32,891
It's like a plague.
They're everywhere.
149
00:15:33,058 --> 00:15:34,059
Lori! Did you see her?
150
00:15:34,226 --> 00:15:35,811
- No!
- We have to go.
151
00:15:35,978 --> 00:15:37,396
Find Mom and the others.
152
00:15:38,480 --> 00:15:40,190
- It's my farm!
- Not anymore!
153
00:15:40,357 --> 00:15:43,569
- Come on!
- Come on! Come on!
154
00:15:47,865 --> 00:15:49,992
- Come on!
- Hershel!
155
00:15:50,159 --> 00:15:51,910
Come on!
156
00:15:53,120 --> 00:15:55,456
Go.
157
00:15:57,958 --> 00:16:00,919
Rick! Rick, wait!
Wait!
158
00:16:40,167 --> 00:16:42,294
Daryl:
Come on, I ain't got all day!
159
00:16:46,840 --> 00:16:48,509
Go!
160
00:18:44,750 --> 00:18:47,795
Oh, my God.
Oh, my God.
161
00:18:47,961 --> 00:18:50,380
All right, let's just-- let's just
circle back to the highway.
162
00:18:50,547 --> 00:18:53,050
Did you see my dad?
Did-- did he make it?
163
00:18:53,217 --> 00:18:55,594
- Did you see?
- I couldn't see anything.
164
00:18:57,304 --> 00:18:59,097
And Beth-- I lost Beth.
We've gotta go back there.
165
00:18:59,264 --> 00:19:00,933
We can't go back, okay?
There's nothing to go back to.
166
00:19:01,099 --> 00:19:03,143
But Beth--
167
00:19:03,310 --> 00:19:05,229
I-I-- I think
she was with Lori.
168
00:19:05,395 --> 00:19:08,273
- Did they make it?
- I don't know.
169
00:19:08,440 --> 00:19:11,401
Patricia? Jimmy?
170
00:19:13,278 --> 00:19:15,364
What if they didn't make it?
What if nobody made it?
171
00:19:15,531 --> 00:19:16,949
They made it, okay?
172
00:19:17,115 --> 00:19:18,450
They had to.
173
00:19:18,617 --> 00:19:20,494
All right, let's just
174
00:19:20,661 --> 00:19:22,746
circle around to the highway where
we left supplies for Sophia.
175
00:19:22,913 --> 00:19:25,874
No, the herd came
from that direction.
176
00:19:30,629 --> 00:19:32,881
Just stop.
Stop the car.
177
00:19:33,048 --> 00:19:36,218
Stop the car.
178
00:19:37,219 --> 00:19:39,012
Let me drive.
179
00:19:55,237 --> 00:19:57,197
Hey, hey, hey, hey.
180
00:19:57,364 --> 00:20:00,284
Hey, Maggie, look at me.
Look at me.
181
00:20:01,535 --> 00:20:03,537
Hey, we're alive.
We made it.
182
00:20:03,704 --> 00:20:06,206
Okay?
I'm sure they are, too.
183
00:20:08,083 --> 00:20:10,127
Right?
184
00:20:12,129 --> 00:20:13,797
I love you.
185
00:20:14,798 --> 00:20:16,675
Maggie, I love you.
186
00:20:18,343 --> 00:20:19,970
I should've said it
a long time ago
187
00:20:20,137 --> 00:20:22,055
and it's been true
for a long time.
188
00:20:26,268 --> 00:20:29,688
We're gonna be
all right, okay?
189
00:20:31,189 --> 00:20:32,733
We'll be all right.
190
00:20:32,900 --> 00:20:35,235
Okay. Yeah.
191
00:21:02,220 --> 00:21:03,931
Wait, where's Mom?
192
00:21:04,097 --> 00:21:06,141
You said she'd be here.
193
00:21:07,684 --> 00:21:09,645
We've got to go back for her.
194
00:21:09,811 --> 00:21:11,688
- Carl--
- No. Why are we running?
195
00:21:11,855 --> 00:21:13,148
What are you doing?
196
00:21:13,315 --> 00:21:14,983
It's-- it is Mom.
197
00:21:15,150 --> 00:21:17,319
We need to get her
and not be safe a mile away.
198
00:21:17,486 --> 00:21:20,614
Shh. We need to be quiet,
all right? Please.
199
00:21:24,952 --> 00:21:27,079
Please...
200
00:21:28,246 --> 00:21:29,873
it's Mom.
201
00:21:32,960 --> 00:21:35,003
- Look, Carl, listen--
- No.
202
00:21:40,717 --> 00:21:42,511
Rick.
203
00:21:46,515 --> 00:21:49,559
You've got to get
your boy to safety.
204
00:21:49,726 --> 00:21:52,938
I'll wait here for my girls
and the others.
205
00:21:53,105 --> 00:21:55,565
I know a few places.
206
00:21:55,732 --> 00:21:57,109
We'll meet up
at one of them later.
207
00:21:57,275 --> 00:21:59,319
Where?
Where is safe?
208
00:22:01,446 --> 00:22:03,407
We're not splitting up.
209
00:22:03,573 --> 00:22:05,742
Please,
210
00:22:05,909 --> 00:22:07,869
keep your boy safe.
211
00:22:08,036 --> 00:22:09,788
I'll hide
in one of the cars.
212
00:22:09,955 --> 00:22:12,082
If a walker gets me,
so be it.
213
00:22:12,249 --> 00:22:13,750
I've lost my farm.
214
00:22:13,917 --> 00:22:16,461
I've lost my wife
and maybe my daughters.
215
00:22:16,628 --> 00:22:18,505
You don't know that.
216
00:22:19,589 --> 00:22:21,216
They'll be here.
217
00:22:21,383 --> 00:22:24,386
- And you don't know that.
- You're a man of God.
218
00:22:24,553 --> 00:22:26,388
Have some faith.
219
00:22:26,555 --> 00:22:28,390
I can't profess
220
00:22:28,557 --> 00:22:31,476
to understand God's plan,
221
00:22:31,643 --> 00:22:35,397
but Christ promised
the resurrection of the dead.
222
00:22:37,274 --> 00:22:39,943
I just thought
he had something
223
00:22:40,110 --> 00:22:42,821
a little different in mind.
224
00:22:47,325 --> 00:22:49,453
We stick together.
225
00:22:57,627 --> 00:23:00,130
Hey, we've got to turn around.
226
00:23:00,297 --> 00:23:02,049
Straight back
to that herd?
227
00:23:02,215 --> 00:23:03,884
Um, no.
228
00:23:04,051 --> 00:23:05,969
The highway's back there.
That's where they'll be.
229
00:23:06,136 --> 00:23:07,679
Rick will go back
to where we first broke down.
230
00:23:07,846 --> 00:23:09,639
- And Glenn, too.
- We're headed east.
231
00:23:09,806 --> 00:23:11,892
Get to the coast. We should've
done that from the jump.
232
00:23:12,059 --> 00:23:14,853
Look, we've got a shot to get out
of here in one piece.
233
00:23:15,020 --> 00:23:16,980
I've got to find Carl.
He may have escaped with somebody.
234
00:23:17,147 --> 00:23:18,940
I hate to say it,
but they're on their own.
235
00:23:19,107 --> 00:23:21,276
There's no way to even
begin to start looking.
236
00:23:21,443 --> 00:23:23,111
Lori:
You're wrong.
237
00:23:23,278 --> 00:23:25,238
Look, we can't go back.
238
00:23:25,405 --> 00:23:27,032
I'm sorry.
It's suicide.
239
00:23:27,199 --> 00:23:29,409
All right,
then let me out.
240
00:23:29,576 --> 00:23:31,787
Hey! Whoa!
241
00:23:33,205 --> 00:23:35,916
You turn around,
or you let us out right now.
242
00:23:36,083 --> 00:23:39,377
I should do it, you know.
Hey!
243
00:23:39,544 --> 00:23:41,671
T-Dog.
244
00:23:43,381 --> 00:23:45,717
You're out
of your damn minds.
245
00:24:04,694 --> 00:24:06,696
Okay.
Come, come, come, come.
246
00:24:17,999 --> 00:24:20,836
I don't know how
much longer we can stay here.
247
00:24:22,629 --> 00:24:24,881
I'm not leaving
without Mom.
248
00:24:25,048 --> 00:24:27,425
So we're just
gonna walk away?
249
00:24:27,592 --> 00:24:29,636
Not knowing if my wife,
250
00:24:29,803 --> 00:24:32,139
your girls are still out there?
How do we live with that?
251
00:24:32,305 --> 00:24:35,892
You've only got one
concern now-- just one--
252
00:24:36,059 --> 00:24:38,145
keeping him alive.
253
00:24:38,311 --> 00:24:40,230
Nature may be
throwing us a curveball,
254
00:24:40,397 --> 00:24:43,358
but that law is still true.
255
00:24:55,495 --> 00:24:56,913
Carl.
256
00:24:59,916 --> 00:25:01,835
It's not safe here.
257
00:25:04,713 --> 00:25:07,424
I'm sorry.
258
00:25:07,591 --> 00:25:09,467
We'll--
259
00:25:53,386 --> 00:25:56,556
Oh, thank God!
260
00:26:06,566 --> 00:26:08,485
Where'd you find everyone?
261
00:26:08,652 --> 00:26:11,404
Well, this guys' tail lights
zigzagging all over the road--
262
00:26:11,571 --> 00:26:14,241
figured he had to be Asian,
driving like that.
263
00:26:14,407 --> 00:26:16,243
Good one.
264
00:26:16,409 --> 00:26:17,869
Where's the rest of us?
265
00:26:18,036 --> 00:26:20,830
We're the only ones
who made it so far.
266
00:26:20,997 --> 00:26:22,582
Shane?
267
00:26:30,423 --> 00:26:32,259
Andrea?
268
00:26:32,425 --> 00:26:35,595
- She saved me, then I lost her.
- We saw her go down.
269
00:26:36,596 --> 00:26:38,098
Hershel: Patricia?
270
00:26:40,350 --> 00:26:42,560
They got her, too.
271
00:26:42,727 --> 00:26:44,938
Took her right from me.
I was--
272
00:26:45,105 --> 00:26:48,275
I was holdin' onto her,
Daddy. She just--
273
00:26:51,194 --> 00:26:53,571
What about Jimmy?
Did you see Jimmy?
274
00:26:53,738 --> 00:26:56,950
He was in the RV.
It got overrun.
275
00:26:58,994 --> 00:27:01,121
You definitely saw Andrea?
276
00:27:01,288 --> 00:27:03,206
There were
walkers everywhere.
277
00:27:03,373 --> 00:27:05,417
Carol:
Did you see her?
278
00:27:06,876 --> 00:27:08,795
- Daryl: I'm gonna go back.
- Rick: No.
279
00:27:08,962 --> 00:27:11,339
- We can't just leave her.
- We don't even know if she's there.
280
00:27:11,506 --> 00:27:12,966
She isn't there.
She isn't.
281
00:27:13,133 --> 00:27:15,343
She's somewhere else
or she's dead.
282
00:27:15,510 --> 00:27:17,846
- There's no way to find her.
- So we're not even gonna look for her?
283
00:27:18,013 --> 00:27:19,472
Rick:
We've got to keep moving.
284
00:27:19,639 --> 00:27:21,516
There have been walkers
crawling all over here.
285
00:27:21,683 --> 00:27:25,061
- I say head east.
- Stay off the main roads.
286
00:27:25,228 --> 00:27:27,105
The bigger the road,
the more walkers,
287
00:27:27,272 --> 00:27:30,567
more assholes like this one.
I got him.
288
00:28:42,555 --> 00:28:44,391
Damn it.
289
00:29:12,419 --> 00:29:14,170
Oh, shit.
290
00:29:24,139 --> 00:29:25,682
- Damn.
- Lori: What's wrong?
291
00:29:25,849 --> 00:29:28,101
We've been riding red
for the past hour.
292
00:29:28,268 --> 00:29:30,270
Better make sure
we don't get forgot.
293
00:29:48,538 --> 00:29:51,583
- Daryl: You out?
- Rick: Running on fumes.
294
00:29:51,749 --> 00:29:53,877
Maggie:
We can't stay here.
295
00:29:54,043 --> 00:29:55,545
Glenn:
We can't all fit in one car.
296
00:29:55,712 --> 00:29:57,464
We'll have to make a run
for some gas in the morning.
297
00:29:57,630 --> 00:30:00,216
- Spend the night here?
- I'm freezing.
298
00:30:00,383 --> 00:30:01,718
We'll build a fire, yeah?
299
00:30:01,885 --> 00:30:04,012
You go out looking
for firewood, stay close.
300
00:30:04,179 --> 00:30:06,389
Only got so many arrows.
How you doing on ammo?
301
00:30:06,556 --> 00:30:08,099
Not enough.
302
00:30:08,266 --> 00:30:09,851
Maggie: We can't just sit here
with our asses hanging out.
303
00:30:10,018 --> 00:30:11,644
Hershel:
Watch your mouth.
304
00:30:11,811 --> 00:30:13,730
Everyone stop panicking
and listen to Rick.
305
00:30:13,897 --> 00:30:16,065
All right, we'll set up
a perimeter.
306
00:30:16,232 --> 00:30:18,568
In the morning, we'll find gas
and some supplies.
307
00:30:18,735 --> 00:30:19,986
We'll keep pushing on.
308
00:30:20,153 --> 00:30:22,489
Glenn and I can go make a run now,
try and scrounge up some gas.
309
00:30:22,655 --> 00:30:24,824
No, we stay together.
God forbid something happens
310
00:30:24,991 --> 00:30:26,534
and people get
stranded without a car.
311
00:30:26,701 --> 00:30:29,245
Rick, we're stranded now.
312
00:30:29,412 --> 00:30:32,499
I know it looks bad, we've all been
through hell and worse,
313
00:30:32,665 --> 00:30:34,542
but at least
we found each other.
314
00:30:35,877 --> 00:30:37,253
I wasn't sure--
I really wasn't--
315
00:30:37,420 --> 00:30:39,380
but we did.
We're together.
316
00:30:39,547 --> 00:30:41,591
We keep it that way.
317
00:30:44,677 --> 00:30:47,472
We'll find shelter somewhere.
There's gotta be a place.
318
00:30:51,059 --> 00:30:53,770
Rick, look around.
Okay?
319
00:30:53,937 --> 00:30:56,022
There's walkers everywhere.
They're migrating or something.
320
00:30:56,189 --> 00:30:58,608
There's gotta be a place
not just where we hole up,
321
00:30:58,775 --> 00:31:00,485
but that we fortify,
322
00:31:01,945 --> 00:31:04,239
hunker down,
pull ourselves together,
323
00:31:04,405 --> 00:31:05,907
build a life for each other.
324
00:31:06,074 --> 00:31:08,701
I know it's out there.
We just have to find it.
325
00:31:08,868 --> 00:31:11,204
Maggie:
Even if we do find a place
326
00:31:11,371 --> 00:31:13,164
and we think it's safe,
327
00:31:13,331 --> 00:31:15,458
we can never be sure.
For how long?
328
00:31:15,625 --> 00:31:17,877
Look what happened
with the farm.
329
00:31:18,044 --> 00:31:20,421
We fooled ourselves
into thinking that that was safe.
330
00:31:20,588 --> 00:31:22,715
We won't make
that mistake again.
331
00:31:25,051 --> 00:31:26,719
We'll make camp tonight
332
00:31:26,886 --> 00:31:29,681
over there, get on the road
at the break of day.
333
00:31:30,890 --> 00:31:33,393
Does this feel
right to you?
334
00:31:33,560 --> 00:31:34,811
What if walkers
come through,
335
00:31:34,978 --> 00:31:36,229
or another group
like Randall's?
336
00:31:36,396 --> 00:31:38,606
You know
I found Randall, right?
337
00:31:38,773 --> 00:31:41,442
He had turned,
but he wasn't bit.
338
00:31:44,070 --> 00:31:46,906
- How's that possible?
- Rick, what the hell happened?
339
00:31:48,199 --> 00:31:51,786
Shane killed Randall.
Just like he always wanted to.
340
00:31:51,953 --> 00:31:54,205
Lori:
And then the herd got him?
341
00:32:04,257 --> 00:32:06,259
We're all infected.
342
00:32:13,600 --> 00:32:15,143
What?
343
00:32:15,310 --> 00:32:18,354
At the CDC,
Jenner told me.
344
00:32:20,106 --> 00:32:22,066
Whatever it is,
345
00:32:22,233 --> 00:32:24,485
we all carry it.
346
00:32:33,453 --> 00:32:35,246
And you never
said anything?
347
00:32:35,413 --> 00:32:37,415
Would it have made
a difference?
348
00:32:37,582 --> 00:32:39,334
You knew this whole time?
349
00:32:39,500 --> 00:32:41,794
How could I have known for sure?
You saw how crazy that mo--
350
00:32:41,961 --> 00:32:44,339
That is not your call.
351
00:32:44,505 --> 00:32:46,257
Okay, when I found out about
the walkers in the barn,
352
00:32:46,424 --> 00:32:47,717
I told, for the good
of everyone.
353
00:32:47,884 --> 00:32:50,053
Well, I thought it best
that people didn't know.
354
00:33:41,396 --> 00:33:43,940
I'm sure
you had your reasons.
355
00:33:45,858 --> 00:33:48,194
- Is there anything that--
- I killed him.
356
00:33:52,615 --> 00:33:54,659
I killed Shane.
357
00:33:58,579 --> 00:34:00,498
He came at me.
358
00:34:03,626 --> 00:34:06,629
He killed Randall
to get me into the woods.
359
00:34:06,796 --> 00:34:08,840
He planned it.
360
00:34:10,758 --> 00:34:13,344
I had--
I had no choice.
361
00:34:18,975 --> 00:34:21,185
I gave him every chance...
362
00:34:23,855 --> 00:34:26,190
and he kept
leading me further out.
363
00:34:29,318 --> 00:34:32,864
He pushed me,
and I let him.
364
00:34:36,284 --> 00:34:38,327
After awhile, I knew--
365
00:34:38,494 --> 00:34:40,872
I knew what he was doing,
what he was up to.
366
00:34:44,083 --> 00:34:46,127
And I kept going.
367
00:34:48,629 --> 00:34:50,423
I didn't stop.
368
00:34:52,175 --> 00:34:54,093
I could have, but...
369
00:34:56,345 --> 00:34:58,556
I just wanted it over.
370
00:35:01,100 --> 00:35:03,478
Dogging me
every step of the way.
371
00:35:05,188 --> 00:35:08,357
Acting like I stole
you and Carl, like--
372
00:35:09,484 --> 00:35:11,527
like I was in the way.
373
00:35:19,660 --> 00:35:21,704
I just wanted it over.
374
00:35:24,248 --> 00:35:26,417
I wanted him dead.
375
00:35:32,215 --> 00:35:34,258
I killed him.
376
00:35:40,723 --> 00:35:42,433
He turned.
377
00:35:43,476 --> 00:35:45,645
That's how I knew Jenner--
378
00:35:45,812 --> 00:35:48,022
Jenner was right.
379
00:35:54,320 --> 00:35:56,364
Carl put him down.
380
00:38:13,834 --> 00:38:15,711
We're not safe with him--
381
00:38:15,878 --> 00:38:18,339
keeping something
like that from us.
382
00:38:20,549 --> 00:38:22,843
Why do you need him?
He's just gonna pull you down.
383
00:38:23,010 --> 00:38:26,180
No. Rick's done
all right by me.
384
00:38:26,347 --> 00:38:28,307
You're his henchman
385
00:38:28,474 --> 00:38:31,018
and I'm a burden.
386
00:38:31,185 --> 00:38:33,062
We deserve better.
387
00:38:34,355 --> 00:38:36,315
What do you want?
388
00:38:37,692 --> 00:38:39,527
A man of honor.
389
00:38:40,528 --> 00:38:42,029
Rick has honor.
390
00:38:45,533 --> 00:38:47,743
I think we should
take our chances.
391
00:38:47,910 --> 00:38:49,745
Hershel:
Don't be foolish.
392
00:38:50,746 --> 00:38:52,748
There's no food, no fuel,
393
00:38:52,915 --> 00:38:54,917
no ammo.
394
00:38:55,084 --> 00:38:58,212
- What was that?
- Daryl: Could be anything.
395
00:38:58,379 --> 00:39:00,006
Could be a raccoon,
could be a possum.
396
00:39:00,172 --> 00:39:02,174
Glenn:
A walker.
397
00:39:02,341 --> 00:39:04,552
Carol: We need to leave.
What are we waiting for?
398
00:39:04,719 --> 00:39:08,014
- Glenn: Which way?
- Maggie: It came from over there.
399
00:39:08,180 --> 00:39:10,016
- Beth: Back from where we came.
- Maggie: Yeah.
400
00:39:10,182 --> 00:39:13,227
The last thing we need is for everyone
to be running off in the dark.
401
00:39:13,394 --> 00:39:15,563
We don't have the vehicles.
402
00:39:15,730 --> 00:39:17,606
No one's traveling on foot.
403
00:39:17,773 --> 00:39:19,692
Hershel:
Don't panic.
404
00:39:19,859 --> 00:39:21,610
I'm not--
405
00:39:21,777 --> 00:39:24,697
I'm not sitting here, waiting for
another herd to blow through.
406
00:39:24,864 --> 00:39:27,867
- We need to move, now.
- No one is going anywhere.
407
00:39:30,745 --> 00:39:33,956
- Do something.
- I am doing something!
408
00:39:34,123 --> 00:39:35,750
I'm keeping
this group together,
409
00:39:35,916 --> 00:39:37,251
alive.
410
00:39:37,418 --> 00:39:39,628
I've been doing that all along,
no matter what.
411
00:39:39,795 --> 00:39:42,882
I didn't ask for this.
I killed my best friend
412
00:39:43,049 --> 00:39:44,884
for you people,
for Christ's sake!
413
00:39:53,309 --> 00:39:55,269
You saw what he was like,
414
00:39:55,436 --> 00:39:57,480
how he pushed me,
415
00:39:57,646 --> 00:40:00,232
how he compromised us,
416
00:40:00,399 --> 00:40:03,611
how he threatened us.
417
00:40:05,446 --> 00:40:07,114
He staged
the whole Randall thing,
418
00:40:07,281 --> 00:40:09,408
led me out to put
a bullet in my back.
419
00:40:09,575 --> 00:40:11,410
He gave me no choice.
420
00:40:11,577 --> 00:40:14,872
He was my friend,
but he came after me.
421
00:40:21,170 --> 00:40:22,963
My hands are clean.
422
00:40:33,933 --> 00:40:36,519
Maybe you people are
better off without me.
423
00:40:37,645 --> 00:40:39,355
Go ahead.
424
00:40:39,522 --> 00:40:41,816
I say there's a place for us,
425
00:40:41,982 --> 00:40:43,651
but maybe-- maybe it's
just another pipe dream.
426
00:40:43,818 --> 00:40:47,113
Maybe-- maybe I'm
fooling myself again.
427
00:40:47,279 --> 00:40:50,449
Why don't you-- why don't you go
and find out yourself?
428
00:40:50,616 --> 00:40:52,576
Send me a postcard.
429
00:40:54,161 --> 00:40:55,913
Go on, there's the door.
430
00:40:57,164 --> 00:40:59,708
You can do better?
Let's see how far you get.
431
00:41:05,047 --> 00:41:08,551
No takers? Fine.
But get one thing straight--
432
00:41:10,970 --> 00:41:12,805
you're staying,
433
00:41:12,972 --> 00:41:15,558
this isn't
a democracy anymore.
30399
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.