All language subtitles for TamilRockers.com - Ralph Breaks the Internet (2018) English 720p HDRip x264 850MB

af Afrikaans Download
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto Download
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin Download
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 RESYNC DE: DENI Auror @ vizita: www.nfs31.xyz de Guavaberry @than 2 00:00:45,471 --> 00:00:48,634 A fost rândul meu am un / bun 3 00:00:48,641 --> 00:00:51,508 Puteți crea un pic de provocare de data asta? 4 00:00:51,544 --> 00:00:53,569 Bine vezi asta 5 00:00:53,580 --> 00:01:01,453 - Spy ... ochiul meu ceva galben mic 6 00:01:01,487 --> 00:01:05,583 și rotund, și să mănânce puncte 7 00:01:06,559 --> 00:01:10,689 Serios, Ralph? / Da Serios Nimeni nu va fi responsabil 8 00:01:10,697 --> 00:01:15,657 Evident că a fost un Pac-Man / De ce este evident? 9 00:01:15,702 --> 00:01:20,537 Numiti un alt lucru care este galben, rotund și a avut un punct 10 00:01:20,573 --> 00:01:24,669 Aș putea numi doi Pac-Man și doamna Pac-Man Teddy 11 00:01:24,677 --> 00:01:26,611 Ya Oke, Oke 12 00:01:26,613 --> 00:01:29,548 Dar, ceea ce este răspunsul Pac-Man? / Da 13 00:01:30,516 --> 00:01:32,609 Toate dreapta rândul său, 14 00:01:32,652 --> 00:01:36,645 Crezi ca ceara Zangief sau nu? 15 00:01:36,656 --> 00:01:38,715 Nu te uita la el el arata ca un yeti 16 00:01:38,725 --> 00:01:42,661 Nu știu dacă pe piept, 17 00:01:42,695 --> 00:01:47,564 S-ar putea de acord, dar a se vedea parul care iese din barca lui 18 00:01:47,600 --> 00:01:50,626 Asta nu sa întâmplat, Ralph asta a făcut 19 00:01:50,637 --> 00:01:55,540 Ai dreptate, pielea netedă a fost copil în altă parte 20 00:01:55,575 --> 00:01:59,602 Am fost / am fost uimit 21 00:01:59,612 --> 00:02:01,603 Vino băutură Rootbeer 22 00:02:02,548 --> 00:02:05,483 Să ne uităm la abilitățile tale 23 00:02:05,585 --> 00:02:09,646 Bine cred că a mea mare frumos 24 00:02:12,592 --> 00:02:14,560 Dezgustator / Multumesc 25 00:02:14,560 --> 00:02:17,654 Vrei să joace Tron? / Nu că jocul este rupt? 26 00:02:17,697 --> 00:02:19,665 Sunt sigur că deja repara 27 00:02:21,734 --> 00:02:24,601 Voi bate meu record de viteză 28 00:02:24,637 --> 00:02:26,434 Așteaptă-mă! 29 00:02:34,747 --> 00:02:37,580 Ralph / Ya? 30 00:02:37,583 --> 00:02:40,484 Cred că nu repara jocul 31 00:02:41,554 --> 00:02:42,612 nu 32 00:02:42,655 --> 00:02:48,616 Ajutor! Sunt oameni? 33 00:02:48,661 --> 00:02:53,496 Oricine! Ajutor! 34 00:02:54,500 --> 00:02:58,436 Îți dai seama că practic doar un program, 35 00:02:58,471 --> 00:03:01,565 situându-se ca un fir mic de praf 36 00:03:01,574 --> 00:03:05,442 Nu este existența noastră te face să te întrebi 37 00:03:05,478 --> 00:03:07,537 există orice altă viață decât aceasta? 38 00:03:07,547 --> 00:03:11,449 De ce aș face asta atunci când am avut o viață perfectă? 39 00:03:11,484 --> 00:03:14,453 Într-adevăr, eu nu arata foarte frumos pe hârtie 40 00:03:14,454 --> 00:03:15,682 Sunt doar un tip rău de vechi joc video 41 00:03:15,688 --> 00:03:17,485 a distrus 42 00:03:17,523 --> 00:03:20,686 Da, de la 0 la 27 de ani am avut nici un prieten 43 00:03:20,693 --> 00:03:24,459 Dar acum am un prieten bun care se întâmplă 44 00:03:24,497 --> 00:03:26,692 este cel mai tare copil din tot locul din jurul nostru 45 00:03:26,699 --> 00:03:29,532 Mulțumesc, Ralph / vezi asta 46 00:03:31,671 --> 00:03:33,639 Home run! 47 00:03:33,639 --> 00:03:35,539 Să mergem să vedem răsăritul soarelui 48 00:03:35,641 --> 00:03:40,476 Vrei să spui un singur lucru despre viața ta 49 00:03:40,480 --> 00:03:42,448 ai schimba? 50 00:03:42,482 --> 00:03:46,509 Nu crezi că și eu pot râde toată noaptea 51 00:03:46,519 --> 00:03:50,512 Soarele a ieșit, noi lucrăm, și în cazul în care capacul principal 52 00:03:50,556 --> 00:03:52,524 și ne putem relaxa din nou 53 00:03:52,525 --> 00:03:55,460 Singurul lucru pe care poate voi porni scenariul care 54 00:03:55,495 --> 00:03:59,591 nu este nevoie pentru a merge la locul de muncă decât atât, nu aș schimba nimic 55 00:04:01,500 --> 00:04:04,401 Răsăritul soarelui pentru a merge? 56 00:04:04,403 --> 00:04:07,372 Ei bine, permiteți-ne să conectați 57 00:04:08,507 --> 00:04:10,600 Această conexiune de avertizare 58 00:04:10,642 --> 00:04:14,476 Litwak izbitoare joc nou Să mergem să vedem ce jocuri 59 00:04:14,479 --> 00:04:19,542 Da Scuzați-mă, scuzați-mă Fix, ce este conectat? 60 00:04:19,584 --> 00:04:23,350 Ralph, se pare că o nouă mașină de pinball 61 00:04:23,388 --> 00:04:25,356 Ce crezi, dragă? 62 00:04:25,357 --> 00:04:28,451 Sunt sigur că este o mașină a tensiunii arteriale 63 00:04:28,493 --> 00:04:30,393 Copiii place 64 00:04:31,430 --> 00:04:35,491 Vă rugăm, jocuri de curse 65 00:04:38,437 --> 00:04:41,406 Whiffy Sau Wyfee? 66 00:04:41,406 --> 00:04:43,567 Între minge rapid sau joc matchmaking 67 00:04:43,608 --> 00:04:47,476 Wi-Fi lista ei de ortografie, Ralph / Asta e ceea ce am spus 68 00:04:47,479 --> 00:04:49,447 internet Wi-Fi 69 00:04:49,448 --> 00:04:51,609 O comunitate online, în cazul în care oamenii merg la cumpărături, 70 00:04:51,616 --> 00:04:55,347 juca jocuri și de a socializa / Fun 71 00:04:55,354 --> 00:04:56,616 Nu, nu a fost plăcut 72 00:04:56,655 --> 00:05:01,558 Semne scrise peste WiFi, dar ar trebui să moară-fi 73 00:05:03,562 --> 00:05:07,589 A fost o glumă, dar eu sunt serios Internetul nu este comun 74 00:05:07,599 --> 00:05:11,330 Această nouă, diferită, prin urmare, ar trebui să ne fie frică de el 75 00:05:11,336 --> 00:05:14,499 Deci mers pe jos, și du-te la locul de muncă 76 00:05:14,606 --> 00:05:17,598 În cele din urmă am știut că era ceva nou 77 00:05:17,642 --> 00:05:20,440 și nu avem voie să meargă acolo 78 00:05:20,445 --> 00:05:24,575 Foarte nedrept ordinară joc / masina de curse ar fi cool 79 00:05:24,616 --> 00:05:27,551 Nu este nimic în neregulă cu jocul tău? / Nu numai 80 00:05:27,586 --> 00:05:31,488 Fiecare nivel de bonus este deja deschis, știu fiecare comandă rapidă 81 00:05:31,523 --> 00:05:35,425 Vreau într-adevăr o nouă piesă / nouă piesă? 82 00:05:35,427 --> 00:05:38,396 Ai 3 variante de traiectorie / Da, știu 83 00:05:38,397 --> 00:05:40,331 Dar nu te aștepta la ceva nou și diferit 84 00:05:40,365 --> 00:05:42,492 se va întâmpla în jocul tău? / fotografie 85 00:05:42,534 --> 00:05:44,434 Într-adevăr? 86 00:05:44,436 --> 00:05:47,405 De acord și nu sunt de acord / Nu sunt de acord 87 00:05:47,439 --> 00:05:50,499 Asta nu e doar o expresie să spunem că nu trebuie să discutăm despre asta 88 00:05:50,542 --> 00:05:52,407 Am dezbătut? Nu știu cum să argumenteze 89 00:05:52,411 --> 00:05:58,350 Sunt aceeași liniște Du-te la tine in seara asta lucrezi 90 00:05:58,383 --> 00:05:59,475 bine 91 00:06:03,555 --> 00:06:06,524 El vrea o nouă piesă? îi va da o nouă piesă 92 00:06:10,395 --> 00:06:13,364 Hai, Nafisa Să jucăm Sugar Rush 93 00:06:13,498 --> 00:06:17,400 Selectați Vanellope, Swatti Are super puteri mai bune 94 00:06:17,402 --> 00:06:19,597 Da, Glitch mi-l place 95 00:06:19,604 --> 00:06:22,573 Drivere, porniți motoarele 96 00:06:22,574 --> 00:06:25,407 Tu vei pierde astăzi, fiica 97 00:06:25,444 --> 00:06:28,607 Da, tehnic eu sunt o printesa 98 00:06:28,647 --> 00:06:32,413 Prefer că te gândești la mine ca Vanellope, 99 00:06:32,451 --> 00:06:34,510 șoferii care vor învinge în curând 100 00:06:34,519 --> 00:06:37,579 3, 2, 1, drum! 101 00:06:55,474 --> 00:06:58,534 În timp util / Da-l vedea, 102 00:07:04,549 --> 00:07:08,417 Îmi pare rău că trebuie să fi adormit 103 00:07:18,563 --> 00:07:20,463 El ar dori acest lucru 104 00:07:21,500 --> 00:07:23,593 oportun 105 00:07:26,571 --> 00:07:27,560 Ce? 106 00:07:27,572 --> 00:07:31,474 Cauti ceva nou și diferit? 107 00:07:31,476 --> 00:07:34,536 Deci, apuca această melodie 108 00:07:34,546 --> 00:07:36,605 bine 109 00:07:36,615 --> 00:07:39,413 Cred că am avut un pic de timp pentru a ocol 110 00:07:40,552 --> 00:07:43,419 Hei, uite cred că am deschis o nouă cale 111 00:07:43,455 --> 00:07:44,581 Nu am mai văzut că, înainte 112 00:07:47,492 --> 00:07:50,325 Acest lucru este incredibil! 113 00:07:50,362 --> 00:07:53,490 Vă mulțumesc, Ralph! / Va asteptam cu drag! 114 00:07:53,598 --> 00:07:57,398 Înapoi la piesa principală, Swatti Tu vei pierde / nu pot 115 00:07:57,435 --> 00:07:59,460 Steering propria cale 116 00:08:04,509 --> 00:08:06,500 Ce-i cu asta? 117 00:08:15,487 --> 00:08:17,455 Nu! 118 00:08:19,424 --> 00:08:21,551 Ralph! 119 00:08:25,430 --> 00:08:27,523 Oh, nu, nu, nu 120 00:08:27,532 --> 00:08:29,466 Boy! 121 00:08:29,501 --> 00:08:31,366 Îmi pare atât de rău Tu nu faci nimic? 122 00:08:32,604 --> 00:08:37,303 Trasee au fost uimitoare! Mulțumesc, Ralph! 123 00:08:37,342 --> 00:08:38,536 la fel de 124 00:08:38,543 --> 00:08:41,410 Știi că a alerga datoria mea ca un erou, cu o foarte gravă 125 00:08:41,446 --> 00:08:44,574 Stai un minut difuzați comisioane cu reacții adverse grave în cazul în care? 126 00:08:45,650 --> 00:08:49,450 Vanellope, aici avem o situație 127 00:08:50,522 --> 00:08:55,323 Dl Litwak, o roată ruptă și Vanellope 128 00:08:55,360 --> 00:08:58,420 Banuiesc ca poate am rotirea volanului prea tare 129 00:08:58,430 --> 00:09:00,591 Îmi pare atât de rău / Nu contează, Swatti 130 00:09:00,632 --> 00:09:02,600 Cred că aș putea pune-l înapoi destul de ușor 131 00:09:02,601 --> 00:09:04,592 Ce faci, Ralph? / Nu 132 00:09:04,636 --> 00:09:06,501 Lasă-o în pace Ea doar încearcă să facă 133 00:09:06,504 --> 00:09:09,598 jocul mai distractiv / Da Calm 134 00:09:09,641 --> 00:09:11,472 Litwak va repara 135 00:09:11,476 --> 00:09:13,569 bine 136 00:09:14,613 --> 00:09:17,411 Bine nu este încă o problemă 137 00:09:17,415 --> 00:09:18,473 Trăim un nou mesaj volan 138 00:09:18,483 --> 00:09:20,542 Am un nou mesaj, dar compania care face 139 00:09:20,619 --> 00:09:23,417 în urmă Rush zahăr în stare de faliment ani 140 00:09:23,421 --> 00:09:26,322 Pot încerca să se uite pe internet / idee bună 141 00:09:26,358 --> 00:09:27,620 De asemenea, am / Mult noroc Ar fi ca în căutarea unui ac 142 00:09:27,626 --> 00:09:31,460 Am găsit unul la eBay / Serios? Să vedem 143 00:09:31,496 --> 00:09:35,489 A se vedea? El controlat de stat ar cumpăra un volan nou în eboy 144 00:09:35,533 --> 00:09:37,467 Glumești? Cât de mult? 145 00:09:37,502 --> 00:09:39,561 Este mai mult decât un joc produs în acest an 146 00:09:39,604 --> 00:09:43,540 Nu-mi place să spun asta eu însumi nu-mi place 147 00:09:43,541 --> 00:09:47,443 Dar poate că e timpul să se despartă cu Rush Sugar 148 00:09:47,445 --> 00:09:49,572 Ce-a făcut? ea 149 00:09:49,581 --> 00:09:53,483 Litwak va revoca jocul / Să mergem! 150 00:10:02,560 --> 00:10:05,358 Mișcă! 151 00:10:08,366 --> 00:10:10,527 Ce faci aici? 152 00:10:10,535 --> 00:10:12,526 Poarta este încă deschisă 153 00:10:12,570 --> 00:10:14,538 Sugar Rush este revocată 154 00:10:21,413 --> 00:10:24,439 Noi nu avem o casa! / Da nu avem o casă 155 00:10:24,549 --> 00:10:26,414 Ce vom face? 156 00:10:26,484 --> 00:10:30,545 Liniște de control-te 157 00:10:32,624 --> 00:10:35,354 retrasă 158 00:10:35,360 --> 00:10:37,487 Nu am văzut atât de multe joc de caractere 159 00:10:37,529 --> 00:10:39,463 lnvaders spațiu abrogat, deoarece 160 00:10:40,565 --> 00:10:43,363 Vom sta în cazul în care? 161 00:10:43,401 --> 00:10:45,494 Poți rămâne aici până jocul închis, 162 00:10:45,503 --> 00:10:49,439 atunci vom afla trebuie să puneți toate în cazul în care 163 00:11:04,489 --> 00:11:07,583 OK Acest lucru este 164 00:11:07,625 --> 00:11:10,526 Am putea avea o veste bună, el a primit o plăcintă 165 00:11:10,528 --> 00:11:15,591 Am luat, de asemenea perna cred ca putem crea o cetate aici 166 00:11:15,633 --> 00:11:20,593 Sau am putea lua această pernă, am acumulat, și de a crea un iglu pernă 167 00:11:20,638 --> 00:11:24,438 Ca piglo! (Pernă iglu Abreviere) 168 00:11:24,476 --> 00:11:29,504 Ce crezi, puștiule? Cetatea, sau, evident, cea mai bună alegere, piglo? 169 00:11:29,514 --> 00:11:33,348 Nu pot să cred că nu am avut jocul mai 170 00:11:33,384 --> 00:11:36,444 Ce aș face toată ziua? 171 00:11:36,554 --> 00:11:38,522 Glumești? 172 00:11:38,556 --> 00:11:42,617 Te trezești târziu, nu mai funcționează, și stau cu mine în fiecare noapte 173 00:11:42,627 --> 00:11:47,360 Am fost doar să descrie cerul / Dar îmi plac jocurile mele 174 00:11:47,398 --> 00:11:50,492 Ai fost dur lintasanmu prea ușor 175 00:11:50,535 --> 00:11:52,526 Nu că nu-mi place 176 00:11:52,537 --> 00:11:58,407 Da, este un pic imprevizibil, dar nu am știut cu adevărat 177 00:11:58,443 --> 00:12:00,468 ce s-ar putea întâmpla în cursa 178 00:12:00,478 --> 00:12:05,415 Iar sentimentul de a cunoaște următoarea se va întâmpla 179 00:12:05,450 --> 00:12:10,478 Asta era viața pentru mine cel mai bun 180 00:12:10,522 --> 00:12:16,358 Dacă eu nu sunt un cal de curse, Ralph, și eu sunt? 181 00:12:16,361 --> 00:12:19,524 Bunul meu prieten / Asta nu e suficient 182 00:12:20,398 --> 00:12:25,358 Nu, nu-mi pare rău, știu că sunt ciudat 183 00:12:26,604 --> 00:12:30,597 Cred că trebuie să fiu singur în acest moment 184 00:12:33,411 --> 00:12:35,345 bine 185 00:12:35,380 --> 00:12:40,374 Ne vedem într-un minut Tapper 186 00:12:42,587 --> 00:12:46,523 Bine acum, avem nevoie de o casa buna pentru atât de mulți copii 187 00:12:46,524 --> 00:12:49,391 Sugar Rush, și sperăm că unii dintre voi 188 00:12:49,394 --> 00:12:51,362 se va deschide ușile și inimile 189 00:12:51,396 --> 00:12:52,556 pentru cei care au nevoie 190 00:12:53,398 --> 00:12:57,425 Cred că acest mare măsline verzi se va potrivi dekorku 191 00:12:57,468 --> 00:13:01,529 Am fost o baie de minge / Cerșetorii nu pot alege, nu? 192 00:13:01,573 --> 00:13:03,507 scat 193 00:13:03,508 --> 00:13:05,499 bine 194 00:13:06,344 --> 00:13:08,403 calareti live 195 00:13:08,446 --> 00:13:11,506 Nu sunt eu adorabil? / Ești adorabil 196 00:13:11,516 --> 00:13:13,507 Oricine vrea să ia? 197 00:13:18,356 --> 00:13:19,516 Oricine? 198 00:13:22,393 --> 00:13:26,352 Felix știu că niciodată nu a vorbit chiar despre 199 00:13:26,364 --> 00:13:28,389 au o familie înainte, dar / știu 200 00:13:28,433 --> 00:13:32,563 Se simte ca un fel de lucru care vine doar 201 00:13:32,570 --> 00:13:35,562 Felix și le voi da un loc de cazare 202 00:13:37,542 --> 00:13:39,533 Ar trebui să aibă un cuvânt cu voi doi 203 00:13:42,413 --> 00:13:44,540 Am înțeles că am fost căsătoriți timp de 6 ani 204 00:13:44,582 --> 00:13:46,413 Vrei să facă viața mai plăcută 205 00:13:46,417 --> 00:13:48,476 Dar crede-mă, adoptând 15 copii 206 00:13:48,519 --> 00:13:50,384 este un condiment care este 207 00:13:50,421 --> 00:13:54,414 Au dat peste cap / Îmi pare rău, domnule 208 00:13:54,425 --> 00:13:58,384 Dar ele sunt un pic pierdut de oaie 209 00:13:58,429 --> 00:14:02,365 care au nevoie de doi bun păstor / E adevărat 210 00:14:02,400 --> 00:14:05,392 Mai mult decât atât, fiind un părinte poate fi doar cât de greu? 211 00:14:05,436 --> 00:14:08,496 Tratezi fiul tău ca un bun prieten, da-le tot ceea ce doresc, 212 00:14:08,506 --> 00:14:13,375 si iti place micile lor șosete am dreptate? / Adevărat 213 00:14:19,083 --> 00:14:23,042 Mamă, de ce televizorul are doar un singur canal? 214 00:14:23,988 --> 00:14:26,115 A se vedea? Ți-am spus 215 00:14:38,135 --> 00:14:41,935 Hei, Tapper / Nu, eu nu văd Ralph Vanellope 216 00:14:41,939 --> 00:14:44,931 Ultima dată când mi-ai întrebat acum 32 secunde 217 00:14:44,975 --> 00:14:47,136 Îmi pare rău că sunt doar îngrijorat pentru el 218 00:14:47,144 --> 00:14:50,204 El glitch în serios și să fie foarte nesigură 219 00:14:51,015 --> 00:14:55,952 Și acest lucru a fost să fie prietenul meu El nu a spus suficient pentru el 220 00:14:56,153 --> 00:14:58,212 Nu este de ajuns? Am fost un prieten bun 221 00:14:59,022 --> 00:15:02,856 Da dreapta, Tapper? / Cine Imi pare rau sa fie nesigur? 222 00:15:02,892 --> 00:15:07,761 Ralph, el a pierdut doar jocul Dă-i timp 223 00:15:07,997 --> 00:15:09,862 acolo 224 00:15:09,966 --> 00:15:12,833 Hei, Ralph/Hei, Felix 225 00:15:12,836 --> 00:15:15,805 De când bei bere rădăcină? / Din moment ce in seara asta 226 00:15:15,805 --> 00:15:16,931 Da, am înțeles 227 00:15:16,973 --> 00:15:20,909 Acesta ar trebui să Vanellope cred că ai putea bea 228 00:15:20,910 --> 00:15:23,879 Cred că nu va veni / Multumesc 229 00:15:23,913 --> 00:15:26,939 Nu mă pot opri să mă gândesc toată mizeria 230 00:15:26,950 --> 00:15:29,714 într-un fel în parte vina mea 231 00:15:29,753 --> 00:15:34,884 Perfect de viață / viața mea prea 232 00:15:34,924 --> 00:15:38,758 Dar, acum eu sunt un tată a 15 copii 233 00:15:38,762 --> 00:15:40,787 Nu este asta o binecuvântare? 234 00:15:47,837 --> 00:15:49,998 Stai un minut Chiar acum ai spus ce, Felix? 235 00:15:50,974 --> 00:15:54,034 Nu este asta o binecuvântare? / Nu Ce țipi 236 00:15:55,845 --> 00:15:57,779 Ya 237 00:15:57,781 --> 00:15:59,009 cer iertare 238 00:16:02,051 --> 00:16:03,018 cer iertare 239 00:16:06,823 --> 00:16:08,950 eBoy? / Ya 240 00:16:08,958 --> 00:16:10,983 Despre ce vorbești, Ralph? 241 00:16:11,027 --> 00:16:14,963 Copiii de la joc spune nici o parte a volanului pe internet, 242 00:16:14,964 --> 00:16:19,867 în ceva numit eboy sau eBay! Acolo a fost, eBay 243 00:16:19,869 --> 00:16:22,736 Ralph, ce te gândești de a merge la internet 244 00:16:22,739 --> 00:16:23,797 și pentru a găsi roata? 245 00:16:23,840 --> 00:16:25,933 Dacă e singurul lucru care ar îmbunătăți jocul, 246 00:16:25,975 --> 00:16:28,842 este singurul lucru pe care îl va face fericit din nou Vanellope 247 00:16:28,845 --> 00:16:32,838 Și dacă zahăr Rush reparat, copiii care locuiesc în casa mea 248 00:16:32,882 --> 00:16:36,978 și distruge sanatatea mea, ele vor avea din nou o casă 249 00:16:36,986 --> 00:16:40,854 Ralph, aceasta este o misiune importantă a misiunii nobile 250 00:16:40,890 --> 00:16:42,858 Te va proteja / Multumesc 251 00:16:42,992 --> 00:16:45,961 Ralph, ce despre factura? Ești aici doar pentru bere 252 00:16:45,962 --> 00:16:49,022 Felix va plăti pentru băuturi gratuite, totul! 253 00:16:49,032 --> 00:16:50,761 Felix va plăti 254 00:17:03,746 --> 00:17:05,714 Ralph, ce sa întâmplat cu tine? 255 00:17:05,748 --> 00:17:11,744 Fii pregătit, și purta pantofi, pentru că vom merge 256 00:17:11,988 --> 00:17:14,855 Despre ce vorbești? 257 00:17:14,858 --> 00:17:16,883 Vom merge la Internet / Ce? 258 00:17:16,926 --> 00:17:18,826 Da Pentru a găsi piesele pentru a remedia jocul 259 00:17:18,862 --> 00:17:19,829 In nici un caz! 260 00:17:19,829 --> 00:17:20,989 Da Singura modalitate de a rezolva jocul este de a merge la internet 261 00:17:21,030 --> 00:17:23,931 Vom merge la internet! / Da! 262 00:17:24,767 --> 00:17:26,860 bun găsit 263 00:17:26,903 --> 00:17:29,963 Ne-ar dori să raportez niște hoți în mall 264 00:17:29,973 --> 00:17:33,932 Da Vedem unele dintre ele trec 265 00:17:33,977 --> 00:17:36,775 Nu va fi în custodia mea 266 00:17:36,813 --> 00:17:37,939 Apreciez acest lucru 267 00:17:41,985 --> 00:17:46,888 În cazul în care vom găsi această eboy? / EBay / Dreapta, eBay 268 00:17:46,923 --> 00:17:50,882 Noi ajungem acolo, găsiți roata, trimite-l la Litwak înainte de vineri, 269 00:17:50,894 --> 00:17:53,829 îmbunătăți jocul, totul revine la normal 270 00:17:53,963 --> 00:17:55,021 până la adânci bătrâneți 271 00:17:55,031 --> 00:17:59,764 Este o idee bună de la tine, Ralph Fără supărare 272 00:17:59,769 --> 00:18:01,737 Eu știu că nu sunt ofensat 273 00:18:01,771 --> 00:18:07,869 Asta este! Doamnelor și domnilor, vă dau pe internet! 274 00:18:11,014 --> 00:18:15,747 Internetul nu este la fel de uluitoare ca acestea să explice 275 00:18:15,785 --> 00:18:17,878 Trebuie să recunosc că am fost dezamăgit 276 00:18:17,887 --> 00:18:20,879 Crezi că salvați eBaynya în cazul în care? / Nu știu 277 00:18:20,890 --> 00:18:24,792 Alo? Sunt oameni aici? / Oricine? Alo? 278 00:18:24,827 --> 00:18:27,990 Cautam eBay / Ai auzit asta, fiule? 279 00:18:27,997 --> 00:18:30,864 A se vedea acest ecou minunat 280 00:18:36,940 --> 00:18:39,773 Ok Conectarea la o rețea 281 00:18:40,043 --> 00:18:45,982 Bingo parola cuvânt este „highsc0re“, cu un zero, nu O 282 00:18:45,982 --> 00:18:50,851 Da Și noi on-line 283 00:19:00,997 --> 00:19:02,862 Ralph, uite! 284 00:19:08,838 --> 00:19:12,774 Stai departe! / Se pare ca dl Litwak mici 285 00:19:16,980 --> 00:19:20,814 Să-l urmeze, Ralph! / Așteaptă-mă! 286 00:19:20,850 --> 00:19:21,942 Fiule, vino înapoi! Așteaptă-mă! 287 00:19:26,055 --> 00:19:27,955 Așteaptă-mă! 288 00:19:52,015 --> 00:19:53,812 Boy! 289 00:19:53,816 --> 00:19:57,752 Ralph, nu este acest mare? / Nu, nu e minunat! 290 00:20:39,896 --> 00:20:42,865 Impresionant! 291 00:20:44,000 --> 00:20:46,833 Cred că nu suntem în Litwak 292 00:20:46,836 --> 00:20:51,864 Noi nu sunt în mod clar pe internet 293 00:20:51,908 --> 00:20:52,932 Ayo, Ralph! 294 00:21:01,751 --> 00:21:04,879 Gosh Vezi toate 295 00:21:05,855 --> 00:21:09,814 Este magia cele mai frumoase l-am văzut vreodată 296 00:21:10,760 --> 00:21:14,856 Acest lucru este foarte mare, dar nici un scop 297 00:21:14,864 --> 00:21:18,766 Cum găsim eBay acolo, Ralph? 298 00:21:18,801 --> 00:21:21,827 Nu-ți face griji Sunt sigur că există cineva aici 299 00:21:21,838 --> 00:21:22,930 care poate arăta calea 300 00:21:23,806 --> 00:21:24,932 A se vedea-l 301 00:21:24,941 --> 00:21:27,000 El purta o pălărie, care este utilizat de obicei oameni inteligenti 302 00:21:27,009 --> 00:21:28,977 Sunt sigur că ne poate ajuta Vino 303 00:22:06,478 --> 00:22:11,211 Bună ziua, domnule aspect atrăgător ca tine nu există în istoricul căutărilor 304 00:22:11,250 --> 00:22:12,410 Să începem unul nou pentru tine 305 00:22:12,451 --> 00:22:14,385 Ce poate Knowsmore ajuta să găsiți astăzi? / Um 306 00:22:14,386 --> 00:22:16,286 Umbrela? Umbridge? Umami? / No (Nu) 307 00:22:16,321 --> 00:22:19,222 Arca lui Noe? Fără îndoială? Nordstrom Rack? 308 00:22:19,258 --> 00:22:22,922 Rrr / Ergonomie? Urban Outfitters? Urkel? 309 00:22:23,126 --> 00:22:26,994 Se pare că el nu știa nimic 310 00:22:27,030 --> 00:22:30,022 Sunt destul de sigur că a fost doar încercarea de a ghici ce-ai spune 311 00:22:30,033 --> 00:22:34,026 Da, îmi pare rău Auto-fillku oarecum agresiv astăzi 312 00:22:34,037 --> 00:22:35,834 Lasă-mă să încerc 313 00:22:35,873 --> 00:22:37,932 eBay roda kemudi Sugar Rush 314 00:22:40,844 --> 00:22:43,039 Mi se pare doar rezultatele întrebarea dvs. 315 00:22:43,046 --> 00:22:45,071 Nu este interesant? 316 00:22:46,049 --> 00:22:49,917 Ce? Cum te simți? / Internetul este foarte intuitiv 317 00:22:49,920 --> 00:22:53,822 Vă mulțumesc, dle Knowsmore / La fel de 318 00:23:32,029 --> 00:23:35,931 Cred că știu unde să meargă atunci când nevoia de a căuta pe Google 319 00:23:35,933 --> 00:23:37,901 O clădire pentru el în întregime 320 00:23:37,935 --> 00:23:40,096 Acolo! eBay! 321 00:23:48,011 --> 00:23:51,071 Ralph, o vom face vom salva jocurile mele 322 00:23:51,114 --> 00:23:54,845 I-am spus că nu trebuie să se grăbească Avem nevoie doar de a păstra un ochi pe preț, 323 00:23:54,885 --> 00:23:56,045 și rămân concentrat 324 00:23:56,086 --> 00:23:58,077 Stomac Fat Purtați acest un truc ciudat 325 00:23:58,121 --> 00:24:00,021 Îmi place truc ciudat 326 00:24:00,323 --> 00:24:02,291 El vrea să te cunosc 327 00:24:02,325 --> 00:24:04,350 Felicitări, sunteți campioni / Serios? 328 00:24:04,394 --> 00:24:08,228 10 închis copil stele nr 6 va face sa uimit / suna interesant 329 00:24:08,265 --> 00:24:11,325 Vrei să devină bogat juca jocuri video? Vino aici pentru a afla cum 330 00:24:11,334 --> 00:24:14,235 Ralph, să mergem! / Există o mulțime de lucruri interesante aici 331 00:24:14,237 --> 00:24:16,330 Sunt aici, dacă te răzgândești, omule! 332 00:24:16,373 --> 00:24:19,240 Ce zici tu, domnișoară? Vrei să devină bogat juca jocuri video? 333 00:24:23,380 --> 00:24:25,314 Doamnelor și domnilor, elementul următor, 334 00:24:25,315 --> 00:24:29,308 trist pictura pisica neagra, incepand cu 49,99 suma licitată 335 00:24:29,319 --> 00:24:31,344 Beaver frumos 336 00:24:31,388 --> 00:24:35,381 Ofertele au început Cap artificiale 337 00:24:41,298 --> 00:24:43,198 O dată, de două ori și a vândut! 338 00:24:43,199 --> 00:24:45,394 tortilla chips-uri cu un superstar internațional fata, Beyonce, 339 00:24:45,435 --> 00:24:48,404 vândut pentru 400 / Da! Încântat! 340 00:24:48,405 --> 00:24:51,238 Ai înțeles cum să lucreze acest eBay? 341 00:24:51,241 --> 00:24:53,209 Cred că trebuie să facem este să strige 342 00:24:53,209 --> 00:24:56,178 cel mai mare număr, și s-ar putea câștiga acest lucru 343 00:24:56,212 --> 00:24:58,305 M-am gândit că ciudat jucător joc 344 00:24:58,348 --> 00:25:02,216 Băiete, ce se întâmplă dacă te duci în sus și a vedea dacă puteți vedea roțile kemudimu 345 00:25:02,252 --> 00:25:09,215 Există multe, cum ar fi sport memorabilia, haine pentru copii mari numite lenjerie? 346 00:25:09,225 --> 00:25:10,385 la dreapta 347 00:25:10,427 --> 00:25:13,362 Există un element rând de jocuri video 348 00:25:13,363 --> 00:25:15,388 Acolo! L-am văzut! 349 00:25:15,432 --> 00:25:19,198 Există cineva care încearcă să câștige Grăbește-te! 350 00:25:19,202 --> 00:25:22,171 Au existat 275 de licitații au fost doar 30 de secunde 351 00:25:22,172 --> 00:25:25,300 Au existat 275 / Mutare! I! 352 00:25:25,342 --> 00:25:28,368 Sunt 300 tine? / 305 353 00:25:28,378 --> 00:25:31,245 305/310 354 00:25:31,281 --> 00:25:33,112 315/320 355 00:25:33,149 --> 00:25:35,344 325 / Gosh acest om mare 356 00:25:35,352 --> 00:25:39,254 El continuă să pună figura / Sunt 325 Am auzit 350? 357 00:25:39,255 --> 00:25:41,155 350? / Acest lucru se vedea 358 00:25:41,191 --> 00:25:42,249 1000! 359 00:25:42,292 --> 00:25:46,160 1000 Acum avem o înțelegere pentru 1000 / Bună treabă, puștiule 360 00:25:46,162 --> 00:25:48,221 E un număr mare / Multumesc 361 00:25:48,264 --> 00:25:50,323 Verifică-l 15000/15000? 362 00:25:50,333 --> 00:25:53,200 Doriți să adăugați? 363 00:25:53,236 --> 00:25:55,295 15500/16000 364 00:25:55,338 --> 00:25:56,327 17000/18000 365 00:25:56,373 --> 00:25:58,273 20000/23000 366 00:25:58,308 --> 00:25:59,297 25000/27000 367 00:25:59,342 --> 00:26:06,180 27001 / și vândute! 27001 pentru bărbați portocaliu 368 00:26:06,182 --> 00:26:08,173 Asta mă! / Am câștigat! 369 00:26:08,218 --> 00:26:11,415 Acest pelelanganmu date securizate 370 00:26:11,421 --> 00:26:14,185 Vă rugăm să-l ia la casierie care urmează să fie prelucrate 371 00:26:14,324 --> 00:26:18,260 Deci, vom trimite un Rush de direcție zahăr roată 372 00:26:18,261 --> 00:26:22,163 la Litwak în California? / Da 373 00:26:22,165 --> 00:26:25,259 Cu costurile de transport, ar trebui să sosească miercuri dimineața 374 00:26:25,301 --> 00:26:28,293 Asta două zile înainte de Litwak arunca jocul 375 00:26:28,304 --> 00:26:31,205 Suntem înaintea programului / ne-o mare! 376 00:26:31,207 --> 00:26:33,141 Am nevoie de un număr de card de credit 377 00:26:33,176 --> 00:26:37,306 Scuze Ce? / Numărul de card de credit 378 00:26:37,313 --> 00:26:39,178 numerele dreapta 379 00:26:39,215 --> 00:26:41,274 7 / Îmi pare rău? 380 00:26:41,284 --> 00:26:42,308 Ne pare rău Nu este ceea ce 381 00:26:42,352 --> 00:26:46,345 Adică 11 / Nu este un număr de card de credit 382 00:26:46,356 --> 00:26:47,345 Sunt destul de sigur că e adevărat 383 00:26:47,390 --> 00:26:50,154 Cum intenționați să cumpere aceste elemente, d-le? 384 00:26:50,160 --> 00:26:53,186 Trebuie să plătească 27001 de dolari / Ce? 385 00:26:53,229 --> 00:26:57,188 Dolari? Dolar bani? / Da 386 00:26:57,200 --> 00:27:00,397 Iar dacă nu aveți un card de credit, vom accepta, de asemenea, PayPal, VeriFone, 387 00:27:00,437 --> 00:27:03,201 ProPay, Piața Cash, Buzzebugs 388 00:27:04,307 --> 00:27:06,172 Vei râde 389 00:27:07,410 --> 00:27:13,349 El a lăsat portofelul acasă / Da 390 00:27:13,349 --> 00:27:16,341 Am lăsat portofelul acasă, iar ușa este blocată 391 00:27:18,221 --> 00:27:23,181 Dacă nu plătiți în termen de 24 de ore, încalci regulile de bunuri neplătite 392 00:27:23,193 --> 00:27:25,218 Vei înapoi și pierd aceste lucruri 393 00:27:25,228 --> 00:27:26,286 Următoarea! 394 00:27:28,298 --> 00:27:31,324 Hei, omule, ai de gând să eBay? Am primit sfaturi gratuite pentru tine 395 00:27:31,334 --> 00:27:34,132 Nu te lăsa păcălit! 396 00:27:37,373 --> 00:27:40,206 Acest semn nu este chiar original! 397 00:27:44,380 --> 00:27:46,348 Ce? 398 00:27:46,349 --> 00:27:48,146 lnternetnya! 399 00:27:54,157 --> 00:27:56,284 Ce este? 400 00:27:56,326 --> 00:27:59,318 Dacă eu nu pot roata, am avut nici un joc eu sunt nici un joc 401 00:27:59,329 --> 00:28:04,266 Există doar o singură cârmei pe internet, și am greșit oportunitatea 402 00:28:04,267 --> 00:28:07,327 să-l / Hei, calm 403 00:28:07,337 --> 00:28:09,237 Am venit aici pentru a salva jocul, 404 00:28:09,272 --> 00:28:12,173 și asta vom face / Bun 405 00:28:12,175 --> 00:28:13,335 Oke? / Ya 406 00:28:14,377 --> 00:28:18,336 Ascultă pe buna dreptate, trebuie să facem 407 00:28:18,381 --> 00:28:21,282 este în căutarea de modalități de a face bani 408 00:28:21,284 --> 00:28:25,118 Noastre de caractere de jocuri video, Ralph am avut nici un ban 409 00:28:25,154 --> 00:28:28,146 Doar dacă nu se poate gândi la un mod magic, pentru a 410 00:28:28,191 --> 00:28:30,159 atât de bogat jucând jocuri video 411 00:28:32,362 --> 00:28:34,353 Vrei să devină bogat juca jocuri video? 412 00:28:34,397 --> 00:28:37,332 Click aici pentru a afla / înapoi 413 00:28:39,168 --> 00:28:41,363 Vă rugăm să / Hell 414 00:28:41,404 --> 00:28:44,202 De ce totul trebuie să fie atât de crud? 415 00:28:44,207 --> 00:28:46,232 Slavă Domnului că ești încă aici 416 00:28:46,276 --> 00:28:49,302 Prietenii mei și am avut 24 de ore pentru a obține 27001 de dolari 417 00:28:49,312 --> 00:28:51,143 sau ea pierde jocul 418 00:28:51,180 --> 00:28:54,149 Ați putea să vă rugăm să ne spuneți cum să devii bogat jucând jocuri? 419 00:28:54,183 --> 00:28:55,377 natural 420 00:28:55,385 --> 00:28:58,377 Click aici te voi duce pe pagina web 421 00:29:01,391 --> 00:29:06,192 Ești un pic mai greu 422 00:29:06,229 --> 00:29:10,256 Ești prea aproape de marginea / Ha? / Curb! 423 00:29:13,169 --> 00:29:15,330 Apropo, numele meu este Spamley 424 00:29:15,338 --> 00:29:18,398 Vă salut în familia Spamley 425 00:29:21,210 --> 00:29:26,147 Bine ai venit / Acesta este site-ul dvs.? 426 00:29:26,182 --> 00:29:27,308 Știu că te gândești Nu fi prea nerăbdător 427 00:29:27,317 --> 00:29:30,377 Locuri ca curat 428 00:29:33,189 --> 00:29:34,315 Gosh E o rușine 429 00:29:34,357 --> 00:29:36,416 Știu că acest lucru este un pic murdar 430 00:29:37,393 --> 00:29:40,362 Dar am un sistem aici dacă pot să-l găsesc 431 00:29:41,331 --> 00:29:44,323 Dacă eu pot găsi Oh, ești acolo 432 00:29:44,334 --> 00:29:47,303 Ei doresc să fie bogat cu jocuri video 433 00:29:47,303 --> 00:29:49,294 Nu ai nimic pentru ei? 434 00:29:58,147 --> 00:29:59,205 mulțumesc 435 00:29:59,382 --> 00:30:03,216 Jimat SotiaPestelui, Wizard Crest, 3 dolar 436 00:30:03,252 --> 00:30:07,313 transee Palu, Zombie cruciadelor, 5 dolari? 437 00:30:07,357 --> 00:30:13,387 Aceasta este unele lucruri pe care sunt / se poate retrage pentru un moment, dle Spamley? 438 00:30:13,396 --> 00:30:17,196 Vrei să spui, dacă am găsit pantofi de Aur 439 00:30:17,233 --> 00:30:20,202 Liga Pro Fotbal găsit 440 00:30:20,203 --> 00:30:24,401 și să le aducă aici pentru tine, în lumea reală costă 15 de dolari? 441 00:30:24,440 --> 00:30:26,169 Ya, bu 442 00:30:26,175 --> 00:30:28,336 Bine ați venit în lumea incitantă a loot Hunt 443 00:30:28,378 --> 00:30:31,211 Oamenii vin să joace, au recoltat mărfuri 444 00:30:31,214 --> 00:30:33,375 Cel mai râvnit, și ei vinde pe site-ul meu 445 00:30:33,416 --> 00:30:35,407 la cel mai mare ofertant 446 00:30:35,418 --> 00:30:39,218 Aceasta este problema avem nevoie de o mulțime de bani 447 00:30:39,222 --> 00:30:42,350 Ai bunuri mai scumpe? 448 00:30:45,328 --> 00:30:47,193 Oh, ești acolo 449 00:30:48,297 --> 00:30:51,164 Mulțumesc Ești un om bun 450 00:30:51,167 --> 00:30:54,193 Ce este 45000 de dolari suficient pentru tine? 451 00:30:54,270 --> 00:30:58,206 Asta e mai mult decât suficient / Sunt oameni care doresc aceste lucruri, 452 00:30:58,241 --> 00:31:01,301 care va plăti 40000 pentru Shank auto 453 00:31:01,310 --> 00:31:03,278 Sacrificarea joc numit Race 454 00:31:03,312 --> 00:31:05,280 Jocuri de curse? / Adevărat 455 00:31:05,281 --> 00:31:08,341 Sacrificarea Race este cele mai populare jocuri de curse online de acolo 456 00:31:08,351 --> 00:31:11,411 Dar, acest lucru este foarte periculos / Nu ne temem de pericol 457 00:31:11,454 --> 00:31:16,255 Acest copil este cel mai bun cal de curse din lume, va fi în curând în măsură să auto 458 00:31:27,403 --> 00:31:30,270 Acest joc este oarecum uimitor 459 00:31:31,441 --> 00:31:34,342 Eforturile depuse în detalii impresionante 460 00:31:36,145 --> 00:31:38,375 Nu am mai văzut un joc cu fum înainte 461 00:31:40,249 --> 00:31:42,274 Relaxează-te, puștiule 462 00:31:46,389 --> 00:31:50,120 Vino poate descoperi masina Shank și ieși de aici / De acord 463 00:31:56,232 --> 00:31:58,200 Uită-te! el a fost acolo 464 00:31:58,201 --> 00:32:00,226 Masina a fost destul de 465 00:32:00,269 --> 00:32:02,362 Nu e de mirare foarte scump 466 00:32:04,307 --> 00:32:08,175 cineva 467 00:32:08,211 --> 00:32:13,171 31 de ore de joc timp, și în cele din urmă am găsit mașina Shank 468 00:32:13,216 --> 00:32:18,176 Hai să călărim / Oh, da Să începem 469 00:32:18,187 --> 00:32:22,283 Jimmy! Tu nu joacă un joc oribil care mai sunt, nu? 470 00:32:22,325 --> 00:32:25,158 Nu, bunica! Mi-am făcut temele! 471 00:32:25,161 --> 00:32:28,153 Bine Cum am spus să plimbare 472 00:32:36,405 --> 00:32:41,240 Când pisica nu este departe, șoarecii au încercat să joace 473 00:32:44,247 --> 00:32:48,149 Cred că Shank / Listen, șobolan 474 00:32:48,184 --> 00:32:51,244 Oricine încearcă să se joace cu acest automobil 475 00:32:51,254 --> 00:32:55,122 fi ruinat / Tu vei pierde, Shank 476 00:32:55,224 --> 00:32:59,388 Pyro, ucide-le / Cu plăcere 477 00:33:01,430 --> 00:33:05,332 Sfârșitul de călătorie / La naiba! 478 00:33:05,334 --> 00:33:07,268 Trebuie să înceapă de la zero! 479 00:33:07,436 --> 00:33:09,301 Ralph, poate 480 00:33:09,438 --> 00:33:13,272 Te duci? / Mă tem 481 00:33:13,276 --> 00:33:18,145 Dacă vom arde aici, vom muri cred că ar trebui să plecăm acum 482 00:33:18,181 --> 00:33:20,240 Nu, stai am o idee 483 00:33:23,018 --> 00:33:26,078 Hei, Shank / Ce este? 484 00:33:26,088 --> 00:33:29,922 Crezi că suntem un pic prea tare pe jucători? 485 00:33:29,958 --> 00:33:33,052 Sincer, nu 486 00:33:33,061 --> 00:33:39,159 Bineînțeles că empatiza cu ei 487 00:33:39,201 --> 00:33:43,160 Dar, dacă vom lăsa să câștige, în cazul în care lecțiile vieții sale? 488 00:33:43,972 --> 00:33:49,035 Da, dar există un adevăr Pyro Au încercat foarte greu 489 00:33:49,077 --> 00:33:51,045 să fie aici / înțeleg, Felony 490 00:33:51,079 --> 00:33:53,104 Dar imaginați-vă jocul fără provocare 491 00:33:53,115 --> 00:33:56,175 Se poate ghici că de fiecare dată același lucru 492 00:33:56,218 --> 00:33:58,186 Cine vrea? / Shank adevărat 493 00:33:58,220 --> 00:34:03,055 Și chiar acum m-am gândit la ceva nu-mi amintesc 494 00:34:03,091 --> 00:34:05,218 el mi-a spus mai multe despre modul în care ne simțim, 495 00:34:05,227 --> 00:34:11,097 dar cred că linia de jos este că apreciezi 496 00:34:11,133 --> 00:34:14,967 Și noi te apreciem, Butcher Boy / Multumesc 497 00:34:14,970 --> 00:34:17,939 Shank, nu te întrebi vreodată ce ar fi ca 498 00:34:17,939 --> 00:34:20,134 dacă cineva ia masina ta? / Știu un singur lucru 499 00:34:20,175 --> 00:34:23,167 Oricine face acest lucru va fi cel mai bun 500 00:34:23,979 --> 00:34:25,139 Ce? 501 00:34:27,082 --> 00:34:30,017 Bună ziua, bu / Cine ești tu? 502 00:34:30,018 --> 00:34:33,112 Sunt de la Departamentul de zgomot 503 00:34:33,221 --> 00:34:37,954 Putem fi câteva plângeri de la sediul central 504 00:34:37,959 --> 00:34:39,119 Larry pot telefon 505 00:34:39,161 --> 00:34:42,927 Larry cineva spune că a auzit o mulțime de focuri de arma 506 00:34:47,002 --> 00:34:49,061 Acest lucru este bun 507 00:34:50,072 --> 00:34:52,165 Ai oriunde în viața mea? 508 00:34:52,974 --> 00:34:57,070 Așa că am venit să examineze starea / Îmi pare rău Spui că ești? 509 00:34:57,112 --> 00:35:01,071 Sunt Larry / Nu ai spus Larry, care a primit telefon 510 00:35:08,190 --> 00:35:13,924 Bună treabă / O Funcționează bine 511 00:35:19,000 --> 00:35:21,161 Glumești? Cineva a lua o mașină Shank? 512 00:35:21,169 --> 00:35:23,034 Și am nevoie de masina ta Ne pare rău 513 00:35:25,140 --> 00:35:27,131 Voi merge 514 00:35:29,978 --> 00:35:32,173 A fost cea mai proastă zi din viața mea 515 00:35:33,081 --> 00:35:36,983 Rușine că trebuie să părăsească acest joc se răcească 516 00:35:37,018 --> 00:35:39,145 Scoate-ne de aici singuri aducem masina la Spamley 517 00:35:39,154 --> 00:35:41,145 și plătită / Nu contează 518 00:35:44,960 --> 00:35:47,053 A se vedea acest om 519 00:36:02,177 --> 00:36:06,136 Tu pui cu taurul, coarne vei fi atacat, fetita 520 00:36:10,018 --> 00:36:12,145 Ești încă valoros, Butcher Boy 521 00:36:15,588 --> 00:36:19,456 Oh, nu se Shank Părea iritat 522 00:36:19,492 --> 00:36:21,551 Nu-ți face griji voi ieși din ea 523 00:36:30,569 --> 00:36:31,627 Ce faci? 524 00:36:31,671 --> 00:36:34,435 Înapoi la pista am de gând să vomit 525 00:36:34,473 --> 00:36:37,465 Nu există piese 526 00:36:51,590 --> 00:36:53,683 Băiete, el e chiar în spatele nostru 527 00:36:53,726 --> 00:36:55,489 Aura 528 00:36:55,528 --> 00:36:59,487 Sunt sigur că ai ceva al meu / Da, vino și ia-l 529 00:37:14,680 --> 00:37:16,648 Acest copil poate conduce 530 00:37:26,659 --> 00:37:29,685 Repede fugi! / Medium încercați! 531 00:37:30,730 --> 00:37:32,664 Stai! 532 00:37:52,651 --> 00:37:56,417 Această femeie într-adevăr ar putea conduce 533 00:37:56,455 --> 00:38:00,551 Băiete, e un foc! Remiza! / Nu pentru mine 534 00:38:00,559 --> 00:38:02,493 Pa, Shank 535 00:38:04,663 --> 00:38:07,496 Este distractiv! / Bună treabă! 536 00:38:07,533 --> 00:38:12,493 Da, mă simt foarte viu O cale de ieșire în față 537 00:38:29,722 --> 00:38:33,453 Nu vei scăpa de mine atât de ușor / Ce părere aveți 538 00:38:33,492 --> 00:38:36,461 Poate vrei să vezi curs / băiat! 539 00:38:43,736 --> 00:38:47,502 Departamentul de zgomot din masina mea 540 00:38:47,506 --> 00:38:50,532 Ce vom face? / Tu ești încă aici Nu intrați în panică 541 00:38:50,576 --> 00:38:52,669 O să vorbesc cu el / Ralph, se recomandă precauție 542 00:38:52,711 --> 00:38:56,442 Nu e ceea ce faci erou 543 00:38:59,518 --> 00:39:01,543 am blocat 544 00:39:03,456 --> 00:39:06,687 Această mașină nu este conceput pentru oameni mari 545 00:39:06,725 --> 00:39:10,456 Chiar crezi că se poate fura mașina mea? 546 00:39:10,496 --> 00:39:12,623 Să-ți spun ce se va întâmpla acum / Nu, așteptați 547 00:39:12,631 --> 00:39:15,623 Asculta Noi nu suntem un hoț de mașini regulat 548 00:39:15,668 --> 00:39:18,569 Prietenul meu este o bomboana sofer de curse 549 00:39:18,604 --> 00:39:21,471 Ar trebui să-l vezi cursa în calea lui 550 00:39:21,474 --> 00:39:23,601 umplut cu prăjituri și dulciuri 551 00:39:24,677 --> 00:39:30,673 Problema este, jocul a fost spart și a fost vina mea 552 00:39:30,683 --> 00:39:36,485 Așa că încercăm să-l stabilească, du-te la eBay pentru a cumpăra roata 553 00:39:36,522 --> 00:39:39,548 Bine, bine Nu mai plânge 554 00:39:39,592 --> 00:39:43,460 Apreciez aspectul kerentananmu 555 00:39:43,462 --> 00:39:49,423 Vă mulțumesc / am înțeles de prieteni, de asemenea, totul pentru noi 556 00:39:49,468 --> 00:39:50,457 Corect? / Adevărat 557 00:39:50,503 --> 00:39:52,733 Noi, ca o familie / E foarte frumos 558 00:39:52,738 --> 00:39:56,572 Deci, acest lucru înseamnă că putem lua mașina? / fotografie 559 00:39:56,575 --> 00:39:59,635 Dar vreau să vă ajute să aducă telefonul mobil? 560 00:39:59,645 --> 00:40:03,706 Da / Să creeze Pyro video, împușcă-l cu un vânt armă 561 00:40:03,749 --> 00:40:06,445 Bucuros / Stai Ce 562 00:40:08,654 --> 00:40:11,521 Spune-mi ceva primul lucru care iti vine in minte 563 00:40:14,493 --> 00:40:17,428 Shut bun 564 00:40:19,498 --> 00:40:21,659 Ce ai făcut asta? / Da 565 00:40:21,667 --> 00:40:24,534 Există mai multe metode mult mai bune de a face bani pe internet 566 00:40:24,570 --> 00:40:29,473 mai degrabă decât furtul unei mașini, cum ar fi o stea BuzzzTube 567 00:40:29,475 --> 00:40:31,534 Ce ar trebui să știu ce este? 568 00:40:31,544 --> 00:40:33,535 C'mon Toată lumea știe BuzzzTube 569 00:40:33,579 --> 00:40:37,538 Acesta este un site de partajare video / pot crea un cont pentru tine 570 00:40:37,583 --> 00:40:39,551 deja 571 00:40:39,552 --> 00:40:43,488 Dacă acest videoclip este atât virale, puteți obține o mulțime de bani 572 00:40:43,522 --> 00:40:47,424 Prietenul meu, yesss numele ei, el a fost președinte al algoritmului acolo 573 00:40:47,459 --> 00:40:49,620 Spune-i că am trimis yesss pot ajuta 574 00:40:49,662 --> 00:40:54,531 Ești atât de dulce / nu sunt sigur că nici este cuvântul potrivit 575 00:40:54,533 --> 00:40:57,627 Vă mulțumesc / eu cine ar trebui să vă mulțumesc 576 00:40:57,636 --> 00:41:01,697 Cursa a fost distractiv / Vă mulțumesc din nou 577 00:41:03,542 --> 00:41:07,706 Shank, ce faci pentru a obține prin tunelul de foc ea? 578 00:41:07,746 --> 00:41:10,681 Care este purtat de vânt de putere în salt de drift, poate? 579 00:41:10,683 --> 00:41:12,583 Călugărul 580 00:41:12,585 --> 00:41:15,554 Dacă doriți o revanșă, eu sunt fericit 581 00:41:15,588 --> 00:41:18,455 te va bate din nou Pa 582 00:41:32,671 --> 00:41:34,662 scoate în evidență 583 00:41:36,575 --> 00:41:39,703 Locul a fost teribil / Da, foarte plăcută 584 00:41:39,745 --> 00:41:42,441 Nu este distractiv este atunci când zâmbești 585 00:41:42,448 --> 00:41:43,676 Cumplit este atunci cand strangeti fundul 586 00:41:43,682 --> 00:41:45,650 Și fundul meu încleștați 587 00:41:45,684 --> 00:41:50,621 Vrei să spui Shank nu este cea mai tare persoana pe care am cunoscut-o? 588 00:41:50,656 --> 00:41:53,489 Se răcește? Nu e nimic să-l răcească 589 00:41:53,492 --> 00:41:56,461 Să vedem Se uită rece, el vorbește rece, el a condus un loc răcoros, 590 00:41:56,462 --> 00:41:58,555 păr rece, masina rece / Stai un minut 591 00:41:58,564 --> 00:42:01,499 Vrei să spui parul meu nu este cool? / Ce? nu 592 00:42:01,533 --> 00:42:03,626 Vreau doar să spun jocul este la un nivel mai ridicat 593 00:42:03,669 --> 00:42:06,604 Nimeni nu ar trebui să-ți spun ce să faci, în cazul în care pentru a merge 594 00:42:06,605 --> 00:42:11,474 Hei, unde te duci? / Buzzztube acest fel 595 00:42:11,510 --> 00:42:13,671 Nu ne-am dus înapoi la Spamley 596 00:42:13,679 --> 00:42:15,613 El ne poate da bunurile care sunt mai ușor de loot 597 00:42:15,614 --> 00:42:18,447 Noi nu ar trebui să se întâlnească prietenul ei Shank 598 00:42:18,484 --> 00:42:20,615 Nu cred în cea mai mică Shank / cred 599 00:42:20,720 --> 00:42:23,450 Ti-am spus / Bună ziua, domnule 600 00:42:23,456 --> 00:42:26,425 Cine ești tu? / Eu sunt mesagerul de avertizare eBay-mu-friendly 601 00:42:26,593 --> 00:42:28,458 Sunteți eboy! 602 00:42:28,461 --> 00:42:31,487 Sunt aici doar pentru a spune lucrurile dvs. va expira în 8 ore 603 00:42:31,498 --> 00:42:34,558 8 ore? Bine, mulțumesc, eboy 604 00:42:34,567 --> 00:42:35,727 bine 605 00:42:36,569 --> 00:42:41,700 Dacă urmărim Spamley, ar dura 20 de ani 606 00:42:41,708 --> 00:42:44,472 pentru a ridica suficienți bani pentru a cumpăra roata 607 00:42:44,477 --> 00:42:47,605 Să ne facem în felul tău, dar eu vă spun astăzi 608 00:42:47,647 --> 00:42:50,480 BuzzzTube este o idee proastă 609 00:42:58,491 --> 00:43:00,721 Toate tipurile de videoclipuri sunt aici 610 00:43:00,727 --> 00:43:03,594 Ya place câini și pisici 611 00:43:03,630 --> 00:43:05,564 Uită-te! Că 612 00:43:09,602 --> 00:43:12,594 Mă întreb de ce dau acea mică inimă? 613 00:43:12,605 --> 00:43:14,573 Evident, mi-au plăcut 614 00:43:14,574 --> 00:43:16,508 Ți-am spus, acest loc este o idee bună 615 00:43:16,543 --> 00:43:18,568 Da, sunt sigur că spun așa 616 00:43:18,578 --> 00:43:21,479 Cine ar trebui să mă întâlnesc să fie plătit? 617 00:43:21,481 --> 00:43:24,416 Algoritmul general Numele ei yesss 618 00:43:24,451 --> 00:43:28,547 Nu, nu, nici nu inspira 619 00:43:28,555 --> 00:43:29,544 obișnuit 620 00:43:29,589 --> 00:43:31,580 YouTube a primit aceasta 621 00:43:31,591 --> 00:43:36,494 Chewbacca tata? Într-adevăr? / Da Este ca Chewbacca mama 622 00:43:36,529 --> 00:43:38,554 Dar această versiune a tatălui / nr 623 00:43:38,565 --> 00:43:42,501 Hello Algor președinte? 624 00:43:42,535 --> 00:43:47,563 Sunt președinte BuzzzTube algoritm, ceea ce înseamnă că evaluarea conținutului 625 00:43:47,574 --> 00:43:50,566 din cele mai populare site-uri de partajare video 626 00:43:50,610 --> 00:43:56,515 Ceea ce înseamnă că nu am timp pentru un vagabond ca tine 627 00:43:56,516 --> 00:44:01,453 securitate Apel / Da Noi yesss, nu-i așa? 628 00:44:02,054 --> 00:44:04,318 Cine? 629 00:44:04,323 --> 00:44:08,191 Continuați? / Video a urmarit 1,3 milioane de ori 630 00:44:11,097 --> 00:44:14,225 De ce nu mi-ai spus că ești un geniu? 631 00:44:14,233 --> 00:44:16,133 Ia-o băutură pentru el 632 00:44:16,168 --> 00:44:19,137 Există o femeie pe nume Shank Cel care a creat video 633 00:44:19,171 --> 00:44:23,267 Cel care ne-a spus să vadă / Nu e de mirare videoclipul este foarte frumos 634 00:44:23,275 --> 00:44:26,176 Shank a fost minunat / O, nu? 635 00:44:26,178 --> 00:44:30,114 El nu a fost rece eu sunt tare că pot fi toată inima 636 00:44:30,116 --> 00:44:33,176 Asta-i dreptul de copii, mari 637 00:44:34,053 --> 00:44:37,216 Care este numele tau? / Ralph Ralph Strică-Tot 638 00:44:37,256 --> 00:44:42,284 Ralph Strică-Tot Tu ești trend, iar acest lucru este pentru tine 639 00:44:42,294 --> 00:44:51,134 inimă 640 00:44:51,137 --> 00:44:55,267 Nu înseamnă să strice băieții de distracție aici, 641 00:44:55,307 --> 00:45:01,041 dar Shank ne-a spus că un videoclip viral poate face bani? 642 00:45:01,046 --> 00:45:05,107 Ficatul este bani, miere usor de urmarit total convertite în dolari 643 00:45:06,152 --> 00:45:08,086 43000 dolar? 644 00:45:08,120 --> 00:45:12,113 Trebuie doar să 27001 de dolari am terminat / Nu, 645 00:45:12,124 --> 00:45:20,031 Asta nu e de 43 de dolari / 43? Nu e nici măcar jumătate din 27001 646 00:45:20,032 --> 00:45:23,160 Am avut doar aproximativ 8 ore pentru a salva jocurile mele 647 00:45:23,202 --> 00:45:26,171 Nu-mi place să o spun, dar nu se va întâmpla 648 00:45:26,205 --> 00:45:29,265 Videoclipul dvs. ar putea scadea / Dar cred că șanturi 649 00:45:29,275 --> 00:45:30,264 Tendință 650 00:45:30,309 --> 00:45:33,039 Dar, odată ce a fost acum 15 secunde 651 00:45:33,045 --> 00:45:34,273 Acum nu te trending 652 00:45:34,280 --> 00:45:36,305 Multumesc pentru eliminarea prin 653 00:45:38,317 --> 00:45:43,050 Cum e asta? / Am o idee Ascultă-mă 654 00:45:43,088 --> 00:45:46,148 Și dacă ne întoarcem la Race Slaughter, 655 00:45:46,192 --> 00:45:49,286 si eu sunt Shank / Nu, nu, nu 656 00:45:49,295 --> 00:45:51,195 Nu vom merge înapoi în capcana mortală 657 00:45:51,230 --> 00:45:54,063 Yesss, ce se întâmplă dacă am face un lot de videoclipuri 658 00:45:54,066 --> 00:45:56,193 asociate cu tot felul de lucruri nebunesti? 659 00:45:56,235 --> 00:45:58,100 Adică determinarea pieței? 660 00:45:58,103 --> 00:46:01,038 Asta ar putea rapid poate face o mulțime de inimă 661 00:46:01,073 --> 00:46:04,236 Te-ai gândi la acest bine? Ce veți face în videoclip? 662 00:46:04,243 --> 00:46:08,077 Am imita orice fel de popular / Genius! 663 00:46:08,113 --> 00:46:10,047 Poate, ceea ce este trending chiar acum? 664 00:46:10,049 --> 00:46:11,277 Să vedem 665 00:46:11,283 --> 00:46:14,081 Ca de obicei, omul care suferă nici 1 666 00:46:14,119 --> 00:46:17,054 Urmat de ardei provocare fierbinte 667 00:46:17,056 --> 00:46:18,148 Walktrough joc 668 00:46:18,190 --> 00:46:20,090 Imită animale 669 00:46:20,092 --> 00:46:23,084 gătit unboxing Tutoriale demo machiaj 670 00:46:23,095 --> 00:46:26,064 Și ultima, albină capriciu 671 00:46:31,070 --> 00:46:33,334 Este timp de 2 săptămâni 672 00:46:33,339 --> 00:46:35,204 El nu va face jocuri de cuvinte de albine 673 00:46:35,207 --> 00:46:39,234 Ei nu merită tine / voi face acest lucru Da 674 00:46:39,245 --> 00:46:42,214 Voi avea niște ardei iute voi purta machiaj 675 00:46:42,214 --> 00:46:45,183 Și tot ce este necesar pentru că am venit aici 676 00:46:45,217 --> 00:46:48,084 pentru a salva jocul, și o vom face 677 00:46:48,120 --> 00:46:52,056 Bine! Acesta a fost punctul de internet 678 00:46:52,057 --> 00:46:53,115 Să lucreze 679 00:47:12,211 --> 00:47:16,204 Hei, vă amintiți Ralph Strică-Tot? / Bărbați de jocuri video vechi? 680 00:47:16,248 --> 00:47:20,116 Da, exact Iată un foarte frumos film Look 681 00:47:20,152 --> 00:47:22,177 Ya 682 00:47:33,132 --> 00:47:36,226 Bună, toată lumea bun venit la eveniment, împreună cu gazda tine 683 00:47:36,268 --> 00:47:38,236 Nimeni nu știe cine a făcut, 684 00:47:38,270 --> 00:47:42,297 dar toată lumea a înnebunit peste o serie de filme bizare 685 00:47:42,308 --> 00:47:45,175 asociate cu Ralph Strică-Tot 686 00:47:45,210 --> 00:47:48,236 Să vedem ce spun oamenii în BuzzzTubecom 687 00:47:48,280 --> 00:47:52,239 Bună, toată lumea Ralph Strică-Tot aici cu provocarea de chili 688 00:47:52,251 --> 00:47:55,084 Acest lucru presupune picant Să vedem 689 00:47:55,220 --> 00:47:57,051 Acest lucru nu este 690 00:47:57,089 --> 00:47:58,147 Foarte picant! 691 00:47:59,058 --> 00:48:02,118 Uită-te la video din nou 692 00:48:02,127 --> 00:48:04,118 Aceste videoclipuri provin de la? 693 00:48:04,163 --> 00:48:06,188 Josie, ai văzut provocările chili? 694 00:48:06,198 --> 00:48:09,224 Nu am văzut filmul el joacă buzele 695 00:48:09,268 --> 00:48:11,202 dezgustător 696 00:48:12,137 --> 00:48:15,300 Se combină numai 697 00:48:15,307 --> 00:48:19,243 Și acest lucru este modul în care veți obține machiaj perfect 698 00:48:21,246 --> 00:48:23,237 ca aceasta 699 00:48:23,248 --> 00:48:27,116 Acum, trebuie doar să termin cu rece 700 00:48:28,087 --> 00:48:32,319 Mi-ar da acest mic nor de mic prieten 701 00:48:32,324 --> 00:48:36,226 Toată lumea are nevoie de un prieten 702 00:48:37,062 --> 00:48:42,227 Se întinse în ureche 703 00:48:43,102 --> 00:48:48,096 Dacă ne gândim la 950 de grade în 6 ore, 704 00:48:48,107 --> 00:48:49,875 noi nu va regreta 705 00:48:49,910 --> 00:48:51,901 plăcintă cu fructe 706 00:48:51,945 --> 00:48:53,776 Să ne miros aroma 707 00:48:53,780 --> 00:48:55,907 Părul meu! 708 00:48:55,949 --> 00:49:00,784 Acest om pe foc 709 00:49:00,821 --> 00:49:03,756 Dar el a luat încă 200 de milioane de inimi în următoarele 5 ore 710 00:49:03,757 --> 00:49:05,952 astfel încât acest frumos copil nu a pierdut jocul 711 00:49:05,992 --> 00:49:08,756 De aceea, am început faza 2 712 00:49:08,762 --> 00:49:12,892 Am nevoie de voi acolo apare 713 00:49:12,933 --> 00:49:14,958 apoi le face le faceți clic pe internet 714 00:49:15,001 --> 00:49:18,767 Eu vorbesc lnstagram, și altele 715 00:49:18,805 --> 00:49:22,002 Fii purtător de mesajul meu, și trimite-le aici 716 00:49:22,008 --> 00:49:24,909 Pentru că Ralph Strică-Tot ea a luat! 717 00:49:28,849 --> 00:49:30,908 Bună, domnule! Da, tu! 718 00:49:30,917 --> 00:49:33,977 Nu vrei să ratezi Meet Ralph Strică-Tot 719 00:49:34,020 --> 00:49:35,783 Click Click! 720 00:49:47,901 --> 00:49:50,836 Părea foarte plăcut 721 00:49:50,837 --> 00:49:51,963 Yesss, am putea fi o fereastră pop-up? 722 00:49:52,005 --> 00:49:54,838 Nu știu ce ai putea fi un pic agresiv enervant? 723 00:49:54,841 --> 00:50:00,746 Pot să nu știu? Putem? Putem? Putem? Putem? 724 00:50:00,781 --> 00:50:01,975 Gosh Ești perfectă! 725 00:50:02,015 --> 00:50:03,915 Acesta / Va multumesc 726 00:50:03,917 --> 00:50:07,011 De asemenea, doresc / Nu, dragă Tu trebuie să rămână aici, 727 00:50:07,053 --> 00:50:09,920 în steaua mea film / Ce? nu 728 00:50:09,923 --> 00:50:11,948 Eu și el ca pantofii și șosetele 729 00:50:11,992 --> 00:50:13,789 Sau unt de arahide și se întâmplă 730 00:50:13,794 --> 00:50:15,785 Nu poate exista fără unul pe altul 731 00:50:15,829 --> 00:50:17,888 Fiule, spune-i / Dreapta 732 00:50:17,898 --> 00:50:20,924 Asta e foarte adevărat, până când vom fi bine 733 00:50:20,967 --> 00:50:22,958 dacă sunt separate pentru un timp / Dar 734 00:50:23,003 --> 00:50:25,870 Hai, prieteni Încercăm să salveze jocurile mele 735 00:50:25,872 --> 00:50:28,966 Am vrut doar să merg acolo și să fie util / Fără mine? 736 00:50:29,009 --> 00:50:30,977 Ce se întâmplă dacă te-ai pierdut? Ești doar un copil 737 00:50:30,977 --> 00:50:33,810 Și tu ești un adult? 738 00:50:33,980 --> 00:50:37,814 Sunt mai mare / Nu se simt nesiguri 739 00:50:37,818 --> 00:50:39,809 El nu se va pierde, eu promit 740 00:50:39,853 --> 00:50:42,913 El va fi acolo în browser-ul meu web privat 741 00:50:43,023 --> 00:50:45,856 Și vă conectați cu el, 742 00:50:45,859 --> 00:50:48,851 astfel încât să puteți să-l contactați oriunde pe internet / vezi? 743 00:50:48,862 --> 00:50:52,764 Voi fi bine / Știu 744 00:50:55,769 --> 00:50:58,795 Noi nu a fost niciodată în afară de 6 ani 745 00:50:58,839 --> 00:51:03,742 Vă va fi dor / vei face, de asemenea, bine 746 00:51:03,777 --> 00:51:04,971 Cu cât este mai atent, puteți fi în videoclip, 747 00:51:04,978 --> 00:51:08,744 cu atât mai repede vom primi banii, atunci putem merge acasă 748 00:51:08,782 --> 00:51:12,843 Vom sărbători mâine la ora Tapper 749 00:51:12,853 --> 00:51:14,878 Da, cred ca ai dreptate 750 00:51:15,956 --> 00:51:20,893 Dah! / Fii atent! Nu fi prost! 751 00:51:23,997 --> 00:51:28,798 -i în cazul în care să-ți spun? / Pentru că el vine din joc, 752 00:51:28,802 --> 00:51:31,771 M-am gândit că ar fi bine în joc district 753 00:51:31,972 --> 00:51:34,998 Ideea nu este un joc rău este periculos 754 00:51:35,008 --> 00:51:36,873 Aceasta va distruge creierul 755 00:51:36,877 --> 00:51:40,836 De ce nu l-am trimite la un loc foarte diferit, 756 00:51:40,847 --> 00:51:42,872 departe de a fi acolo? 757 00:51:42,916 --> 00:51:47,012 Să vedem site-ul care sună prietenos de familie în condiții de siguranță 758 00:51:47,020 --> 00:51:48,885 Și punct de vedere tehnic ea este o prințesă, 759 00:51:48,889 --> 00:51:51,983 astfel încât ceea ce despre castel mare pe asta? 760 00:51:52,025 --> 00:51:55,756 Mi-a plăcut bine, îl va kuarahkan înapoi 761 00:51:55,762 --> 00:51:57,024 la Ohmydisneycom 762 00:52:01,968 --> 00:52:05,768 Acest loc este o nebunie 763 00:52:16,883 --> 00:52:21,946 Hai personaje de desene animate Princess? jenant 764 00:52:21,955 --> 00:52:26,824 Hei, liniștit / fără supărare 765 00:52:26,860 --> 00:52:29,021 E timpul să lucreze 766 00:52:29,029 --> 00:52:30,997 Pentru întrebarea următoare 767 00:52:31,031 --> 00:52:33,932 Prietenul meu va fi de ajuns pentru mine ca? 768 00:52:33,934 --> 00:52:37,893 Inteligent, amuzant, un fel sau curajos 769 00:52:39,005 --> 00:52:40,836 Ei bine, cred? 770 00:52:40,941 --> 00:52:47,710 Pe baza răspunsurilor dvs., fiica ta este Albă ca Zăpada 771 00:52:51,785 --> 00:52:55,949 Hei, vrei să vezi Ralph Strică-Tot? Click aici pentru a vedea noul ei videoclip 772 00:52:57,824 --> 00:52:58,882 mulțumesc 773 00:52:59,759 --> 00:53:01,989 În Captain America, primul Avenger, 774 00:53:01,995 --> 00:53:04,793 Red Skull spune că vine din copac mondial, 775 00:53:04,798 --> 00:53:05,856 gardian al înțelepciunii și credință 776 00:53:05,899 --> 00:53:09,858 Ești un descendent al copacului? 777 00:53:09,903 --> 00:53:13,896 Sunt Groot / Bine vă mulțumesc foarte mult 778 00:53:14,007 --> 00:53:17,773 Drax Ca ce? / Sunt Groot 779 00:53:17,777 --> 00:53:20,871 Vă mulțumim / Sunteți capacul copac sau original? 780 00:53:20,880 --> 00:53:24,714 Scuză-mă, voi lua asta el Groot, și am Vanellope 781 00:53:24,751 --> 00:53:26,742 Click aici pentru a vedea Ralph Strică-Tot 782 00:53:27,053 --> 00:53:29,817 Este aproape prea ușor 783 00:53:30,824 --> 00:53:32,883 Ai un permis pentru asta pop-up? 784 00:53:32,892 --> 00:53:35,884 Asta Clickbait fără permisiunea Tu vii cu noi, puștiule 785 00:53:36,963 --> 00:53:38,828 A scăpat! 786 00:53:41,801 --> 00:53:42,859 aici 787 00:53:43,870 --> 00:53:45,735 Ne pare rău, domnule! 788 00:53:48,041 --> 00:53:51,909 Hei, doar pentru distributie! 789 00:53:52,946 --> 00:53:56,712 Nu Vino / Bun 790 00:53:56,750 --> 00:53:59,913 Tu vezi un copil mic pe aici? / A fugit pe lângă mine 791 00:54:02,022 --> 00:54:04,786 Nici un semn de la el? / fotografie 792 00:54:04,824 --> 00:54:08,726 Poate a venit cu un alt / Come cec 793 00:54:15,934 --> 00:54:17,765 este 794 00:54:20,939 --> 00:54:22,998 Pot explica 795 00:54:23,976 --> 00:54:26,809 Sunt, de asemenea, o fiică / Stai Ce? 796 00:54:26,812 --> 00:54:32,944 Ya Putri Vanellope de Schweetz, Dari Sugar Rush de Schweetz 797 00:54:32,985 --> 00:54:34,782 Sunt sigur ca ai auzit despre noi 798 00:54:34,820 --> 00:54:36,811 Este o rușine dacă nu a fost 799 00:54:37,890 --> 00:54:40,791 Tu ești fiica ce fel? / Ce fel? 800 00:54:40,826 --> 00:54:42,919 Ai un fir de păr magie? / fotografie 801 00:54:42,928 --> 00:54:44,793 Magic mână? / Nu 802 00:54:44,830 --> 00:54:46,764 Ce animalele vorbesc cu tine? / fotografie 803 00:54:46,799 --> 00:54:47,959 L-ai otrăvit? / fotografie 804 00:54:47,966 --> 00:54:48,955 Condamnat? / Nu 805 00:54:49,001 --> 00:54:51,799 Răpit sau înrobite? / Nu Ești bine? 806 00:54:51,804 --> 00:54:52,736 Ceea ce am să sun la poliție? 807 00:54:52,771 --> 00:54:55,740 Trebuie să-și asume te face un acord cu vrăjitoare subacvatice 808 00:54:55,774 --> 00:54:58,834 în cazul în care el ia vocea și schimbați-o pereche de picioare umane? 809 00:54:58,844 --> 00:55:00,903 Nu Cine o va face? 810 00:55:00,946 --> 00:55:03,744 Ai posibilitatea să sărut de dragoste adevărată? / Ew! 811 00:55:03,782 --> 00:55:06,751 Ai o problemă cu tatăl? / Eu nu au nici măcar o mamă 812 00:55:06,752 --> 00:55:07,946 De asemenea, nu avem! 813 00:55:07,986 --> 00:55:10,784 Și acum, pentru o întrebare de 1 milion de dolari 814 00:55:10,789 --> 00:55:12,984 Ce oamenii își asumă toate problemele rezolvate 815 00:55:13,025 --> 00:55:15,721 pentru că omul mare și puternic emerge? 816 00:55:15,761 --> 00:55:16,989 Da! Ce zici de asta? 817 00:55:17,029 --> 00:55:18,929 Ea este o printesa! 818 00:55:19,932 --> 00:55:22,992 Cine a făcut rochia ta? Nu am mai văzut așa ceva 819 00:55:23,001 --> 00:55:26,869 Acest lucru? / Vreau să aibă un singur 820 00:55:26,872 --> 00:55:29,739 I / I 821 00:55:29,742 --> 00:55:32,768 Vreau / voi fi facut soareci meu 822 00:55:34,947 --> 00:55:37,916 Deci, acest lucru este dragoste 823 00:55:37,916 --> 00:55:42,751 confort Totul Lauda fiica Reginei Vanellope 824 00:55:42,788 --> 00:55:43,846 Da! Vă mulțumesc, Vanellope! 825 00:55:43,856 --> 00:55:46,825 Dintre toate lucrurile din această lume, 826 00:55:46,825 --> 00:55:48,884 N-am crezut că voi fi capabil să poarte 827 00:55:48,927 --> 00:55:50,792 Care-i numele lui? 828 00:55:50,796 --> 00:55:52,764 Oh, da Kaos 829 00:55:57,803 --> 00:55:58,997 Stai Ce sa întâmplat? 830 00:55:59,772 --> 00:56:03,833 El cântă? / Da, dar există o lumină și muzică, și spoturi luminoase 831 00:56:03,842 --> 00:56:06,709 Așteptați pentru voi toți văzut, nu? 832 00:56:06,745 --> 00:56:09,771 Asta e ceea ce se întâmplă atunci când o fiica cântând despre vise 833 00:56:09,782 --> 00:56:12,910 Niciodată nu mi-a venit nici măcar 834 00:56:12,951 --> 00:56:14,009 De ce nu-l încercați? 835 00:56:14,019 --> 00:56:18,922 Ce într-adevăr vrei? Gândiți-vă / OK 836 00:56:18,924 --> 00:56:21,722 Sigur ... Să vedem. 837 00:56:34,873 --> 00:56:36,966 Există multe de explicat aici 838 00:56:37,009 --> 00:56:43,881 Volanul pe măsură ce canti Era fraza? / fotografie 839 00:56:43,916 --> 00:56:45,941 Am vrut să conduc 840 00:56:45,951 --> 00:56:49,978 Cred că problema este că sunt un shake pic / Poate un pic 841 00:56:50,022 --> 00:56:55,756 Dar, uneori, cântecul tău nu poate începe până când nu mergi undeva 842 00:56:55,761 --> 00:56:57,956 să reflecteze / Unii dintre noi 843 00:56:57,963 --> 00:57:02,923 găsi o formă de apă și se uită la el / Ce? 844 00:57:02,968 --> 00:57:05,960 Da, îmi place holbezi la bine dorindu- 845 00:57:06,004 --> 00:57:07,767 M-am uitat la mare 846 00:57:07,773 --> 00:57:09,866 lupta River / bule de săpun 847 00:57:09,875 --> 00:57:12,776 Stai, vei spune dacă am uitat la apa 848 00:57:12,811 --> 00:57:15,871 Apa nu este important / cursul corect 849 00:57:15,914 --> 00:57:17,848 Apa este importantă 850 00:57:17,850 --> 00:57:20,842 M-am uitat la apă sunt importante, și într-un fel 851 00:57:20,886 --> 00:57:23,013 în mod miraculos, am început să cânt visele mele? 852 00:57:23,021 --> 00:57:24,886 Ya 853 00:57:24,923 --> 00:57:27,983 Nu cred, dar vă mulțumesc 854 00:57:28,794 --> 00:57:30,762 5 minute, fiice 855 00:57:30,762 --> 00:57:34,858 O altă prințesă Disney? Începând cu 5 minute 856 00:57:34,900 --> 00:57:36,959 Ei bine, vă mulțumesc 857 00:57:37,870 --> 00:57:39,963 Cred că e timpul să poarte rochie din nou 858 00:57:39,972 --> 00:57:42,736 Mă bucur să te cunosc, Vanellope 859 00:57:42,774 --> 00:57:44,799 Mult noroc constatare cântecul 860 00:57:52,851 --> 00:57:54,876 El a spus? / Nu știm 861 00:57:54,887 --> 00:57:57,754 Noi nu o putem înțelege / l de la alte studiouri 862 00:57:59,758 --> 00:58:03,854 Totul, aici Ralph Strică-Tot, împreună cu o cutie mică pentru a fi deschis 863 00:58:03,896 --> 00:58:05,887 Să vedem ce acest lucru 864 00:58:05,898 --> 00:58:08,890 Panekuk set de milkshake distractiv 865 00:58:08,934 --> 00:58:12,768 Este destul de agitare ușoară în 866 00:58:12,804 --> 00:58:14,999 Există o pisică și un iepure Să mergem 867 00:58:16,842 --> 00:58:19,003 Sesam deschide-te! 868 00:58:19,011 --> 00:58:20,876 Cine poate ghici de albine joc de cuvinte 869 00:58:20,913 --> 00:58:22,881 ar putea fi lucrul care ne aduce la partea de sus? 870 00:58:22,915 --> 00:58:24,974 Cred că acest lucru este un punct de internet 871 00:58:24,983 --> 00:58:28,942 Bine-a încărcat deja / Hei, domnule 872 00:58:29,788 --> 00:58:31,881 Bună, eboy / Sunt aici doar pentru a spune 873 00:58:31,924 --> 00:58:34,825 sertifikatmu expiră în 30 minute 874 00:58:34,893 --> 00:58:37,862 Multumesc, eboy / Bun 875 00:58:37,896 --> 00:58:40,797 Ai auzit asta, yesss? Noi nu avem mult timp 876 00:58:40,799 --> 00:58:41,959 Bine Avem doar 877 00:58:42,901 --> 00:58:47,964 Nu, nu, nu, nu! / Ce? De ce ești supărat pe acadele? 878 00:58:47,973 --> 00:58:50,771 Ce înseamnă? / Fișierul nu a fost încărcat 879 00:58:50,809 --> 00:58:52,800 Dacă nu încărcați, nu vom reuși 880 00:58:52,844 --> 00:58:54,812 Tu nu va fi capabil să roți 881 00:58:55,781 --> 00:58:58,773 Ralph, te duci? / Jos pentru a ajunge la inima 882 00:58:58,850 --> 00:58:59,976 Genius Putem reuși 883 00:58:59,985 --> 00:59:02,749 Cineva, vă rugăm să ajute! 884 00:59:06,024 --> 00:59:07,821 Oh, nu nimeni 885 00:59:07,993 --> 00:59:11,759 Hei, să urmăriți videoclipurile Băieții vor iubi 886 00:59:11,763 --> 00:59:14,857 Da, așteptați pentru tine! 887 00:59:15,968 --> 00:59:17,833 O pisică? 888 00:59:17,869 --> 00:59:21,896 Lăsați această listă de redare 889 00:59:23,008 --> 00:59:23,997 Ce? 890 00:59:24,042 --> 00:59:25,976 Dă-mi- 891 00:59:25,978 --> 00:59:29,004 Dă-mi o inimă care într-adevăr adevărat 892 00:59:29,815 --> 00:59:33,808 Te duci unde? Dă videoclipurile mele că inima adevărată 893 00:59:33,819 --> 00:59:35,810 Cine e aici? 894 00:59:35,854 --> 00:59:38,880 Alo? Sunt oameni aici? 895 00:59:41,760 --> 00:59:43,990 Ce este acest loc? 896 00:59:45,030 --> 00:59:47,897 Un fel de bibliotecă? 897 00:59:48,000 --> 00:59:50,901 Ralph Strică-Tot înapoi 898 00:59:50,936 --> 00:59:55,964 Vorbești despre mine Internetul este foarte pozitiv 899 00:59:56,008 --> 00:59:59,808 Fix-It Felix este jocul meu preferat 900 00:59:59,811 --> 01:00:01,005 De asemenea, am 901 01:00:01,013 --> 01:00:03,846 Video Ralph urât 902 01:00:04,850 --> 01:00:09,810 Cât de prost este cel mai rău Ralph 903 01:00:09,821 --> 01:00:11,982 O urăsc 904 01:00:12,824 --> 01:00:15,816 El este atât de gras și urât 905 01:00:17,029 --> 01:00:21,966 Doar un vagabond inutil 906 01:00:28,974 --> 01:00:33,001 Ralph, ești aici? Ar trebui să subliniez 907 01:00:36,782 --> 01:00:41,845 Prima regulă a internetului: nu citesc comentarii 908 01:00:41,887 --> 01:00:43,912 Ar fi trebuit spus să vă 909 01:00:43,922 --> 01:00:47,949 Ascultați acest loc poate scoate cel mai rău 910 01:00:47,993 --> 01:00:50,757 pentru unii oameni, dar trebuie să ignore toate acestea 911 01:00:50,762 --> 01:00:52,957 Nu este vorba despre tine, Ralph despre Vane 912 01:00:52,964 --> 01:00:55,990 Nu-mi pasă e în regulă 913 01:00:56,835 --> 01:00:59,963 Oamenii urăsc viața pentru a fi un tip rău 914 01:01:00,872 --> 01:01:05,866 Este doar un memento bine că aceasta este singura inima care importanta 915 01:01:05,911 --> 01:01:08,971 Vanellope dă-mi și atâta timp cât îi place, 916 01:01:08,980 --> 01:01:12,916 Nu am nevoie de ceilalți nu am nevoie de acest lucru pe Internet 917 01:01:12,918 --> 01:01:15,978 Pe scurt Nu toate rău 918 01:01:15,987 --> 01:01:20,822 Internetul poate fi, de asemenea, un loc unde veți găsi volanul, 919 01:01:20,826 --> 01:01:22,987 și de a obține suficienți bani să-l cumpere 920 01:01:23,028 --> 01:01:27,795 Felicitări, Ralph ai făcut / Serios? 921 01:01:27,799 --> 01:01:29,858 Da Verificați-vă contul 922 01:01:29,868 --> 01:01:32,837 Ai nevoie de 27000, puteți 30000 923 01:01:32,838 --> 01:01:35,864 Doamne! A fost o mare Multumesc, yesss 924 01:01:35,874 --> 01:01:38,775 Nu pot so fac fără tine / E foarte adevărat 925 01:01:38,810 --> 01:01:40,971 Eboy! / De ce ai nevoie? 926 01:01:41,012 --> 01:01:44,971 Poți să-mi dai o plimbare? / alunecare 927 01:01:46,751 --> 01:01:49,811 Hai, ton 928 01:01:49,821 --> 01:01:51,880 M-am gândit 929 01:01:51,890 --> 01:01:54,825 Ce vreau? Ce misiune? 930 01:01:54,860 --> 01:01:56,987 Ce este visul meu? 931 01:01:58,964 --> 01:02:03,958 Poate că erau cântecul Nimeni nu are dreptate pentru fiica 932 01:02:05,871 --> 01:02:08,931 Cum funcționează? 933 01:02:09,774 --> 01:02:12,743 Hei, mi-ai văzut? / Da 934 01:02:12,744 --> 01:02:14,712 Am făcut-o! Putem fi banii! 935 01:02:14,746 --> 01:02:16,976 Nu mai probabil, Ralph! Asta e minunat! 936 01:02:16,982 --> 01:02:19,815 Sunt pe drum spre eBay chiar acum de-a lungul eboy 937 01:02:19,818 --> 01:02:21,945 Suntem aproape acolo / Bună treabă, eboy 938 01:02:21,987 --> 01:02:24,751 Întâlnește-mă în fața eBay, în cinci minute, bine? 939 01:02:24,756 --> 01:02:25,916 Bine Ne vedem mai târziu 940 01:02:25,957 --> 01:02:27,822 Mergem acasă, puștiule! 941 01:02:27,826 --> 01:02:29,953 Viețile noastre va reveni în cele din urmă la normal 942 01:02:33,832 --> 01:02:36,824 Nu pot să cred că ajunge să merg acasă 943 01:02:36,868 --> 01:02:40,964 Cred, că vreau doar un volan 944 01:02:41,806 --> 01:02:43,967 Și acum am înțeles 945 01:02:49,881 --> 01:02:53,715 Sacrificarea Race? 946 01:06:16,888 --> 01:06:18,879 Vrei să devii bogat jucând jocuri video? 947 01:06:18,890 --> 01:06:21,859 Click aici pentru Ralph! 948 01:06:21,893 --> 01:06:23,861 Tu / Tu, Spamley 949 01:06:23,862 --> 01:06:26,956 Nu este o veste bună? / Vestea bună, eu doar plata volanului 950 01:06:26,998 --> 01:06:30,729 și vom reveni / Felicitări / Mulțumiri 951 01:06:30,802 --> 01:06:35,796 Ai văzut Vanellope? / Micul prieten? nu 952 01:06:35,807 --> 01:06:37,001 Să sperăm că nu se pierde 953 01:06:37,008 --> 01:06:39,806 Voi încerca să-l contacteze 954 01:06:49,020 --> 01:06:51,955 A se vedea acolo? Pe acel munte? / Da 955 01:06:51,990 --> 01:06:55,756 Această căutare Beatway va deschide luna viitoare 956 01:06:55,794 --> 01:06:58,729 Ce faci în acest joc oribil cu el? 957 01:06:58,963 --> 01:07:01,898 va exista o mare 958 01:07:01,933 --> 01:07:02,991 Îmi place 959 01:07:03,868 --> 01:07:07,804 Pot să vă spun ceva ce cred că nu ar putea spune Ralph? 960 01:07:07,806 --> 01:07:12,834 Cu siguranță / Se pare o nebunie, dar un al doilea după ce în acest joc, 961 01:07:12,844 --> 01:07:16,780 se simte ca acasă 962 01:07:16,815 --> 01:07:21,013 Mai mult Sugar Rush în timpul acestei / Oh, da? Cum poate fi? 963 01:07:21,019 --> 01:07:22,987 Pentru că acest lucru este ca un vis 964 01:07:22,987 --> 01:07:27,924 Umplut cu oameni ciudați, iar cursa este foarte periculos 965 01:07:27,926 --> 01:07:30,793 Nu știi niciodată ce se va întâmpla în continuare 966 01:07:31,796 --> 01:07:35,732 La acasă, am știut ce se va întâmpla în continuare, 967 01:07:35,767 --> 01:07:38,759 pentru că Ralph este de a face, de asemenea, același lucru în fiecare zi 968 01:07:43,875 --> 01:07:46,969 Acest lucru este ceva care ar fi trebuit învățat cu ani în urmă 969 01:07:46,978 --> 01:07:53,975 Nu există nici o lege care spune un prieten bun trebuie să aibă același vis 970 01:07:53,985 --> 01:08:02,791 Da Ești foarte înțelept, Shank, și, de asemenea, un bun prieten 971 01:08:02,827 --> 01:08:06,854 Mulțumesc / Trebuie să spun mulțumesc 972 01:08:07,832 --> 01:08:11,859 După venirea acasă, și viața a revenit la normal 973 01:08:11,870 --> 01:08:14,771 Sunteți întotdeauna binevenit aici / Dar asta e problema 974 01:08:14,806 --> 01:08:16,967 Vreau ca acest lucru să fie o viață normală 975 01:08:17,008 --> 01:08:21,945 Vreau ca acest lucru să fie viața mea nu pot merge acasă acum 976 01:08:21,946 --> 01:08:24,847 Nu pot 977 01:08:34,792 --> 01:08:38,728 Nu ai nimic? Se numește o lovitură directă 978 01:08:38,763 --> 01:08:41,994 Nu a venit să cred / Salt dreapta la țintă 979 01:08:42,033 --> 01:08:47,835 El ar trebui sa fie cel mai bun prieten al meu Nu poate fi adevărat 980 01:08:47,939 --> 01:08:49,964 Nu. A fost spălat pe creier 981 01:08:50,008 --> 01:08:52,841 Nu cu aceasta pentru că știu Vanellope 982 01:08:52,844 --> 01:08:54,709 Nu mă lăsa așa 983 01:08:54,746 --> 01:08:55,974 A trebuit să-l scot de acolo acum 984 01:08:55,980 --> 01:08:57,880 calm 985 01:08:57,916 --> 01:09:00,749 Eu admir impulsmu, dar dacă încercați 986 01:09:00,752 --> 01:09:03,016 du-te acolo așa, el va da vina 987 01:09:03,021 --> 01:09:06,980 Atunci ce? A trebuit să îl lase să rămână în joc, care este, evident, rău pentru el? 988 01:09:07,025 --> 01:09:09,892 Cu siguranță nu / Cum pot să-l facă să dispară? 989 01:09:09,894 --> 01:09:12,795 El a crezut că acolo este foarte cool si distractiv 990 01:09:12,797 --> 01:09:15,789 Dacă nu știi cum să facă jocul atât de plictisitor 991 01:09:15,833 --> 01:09:17,824 sau să așteptați 992 01:09:17,869 --> 01:09:21,896 Știi despre virusul, Spamley? / Cine întreabă? 993 01:09:21,906 --> 01:09:26,741 La acasă, el și m-am blocat în joc Tron 994 01:09:26,778 --> 01:09:29,804 Apoi, există viruși care ne fac să încetinească 995 01:09:29,814 --> 01:09:31,748 și Vanellope opri du-te acolo 996 01:09:31,749 --> 01:09:34,809 Deci, există o modalitate de a face ceva de genul asta în Slaughter Race? 997 01:09:34,852 --> 01:09:38,788 Urmează-mă 998 01:09:46,131 --> 01:09:49,123 Zona sub numele de web întuneric 999 01:09:49,134 --> 01:09:51,034 O mulțime de oameni aici 1000 01:09:51,036 --> 01:09:53,004 Deci, încercați să nu ostentative 1001 01:09:54,907 --> 01:09:57,899 El ne va aduce la creatorul virusului 1002 01:09:57,910 --> 01:10:00,811 E un văr Vom vedea dublu Dan 1003 01:10:00,846 --> 01:10:03,007 Acest tip este o mașină de luare a virusului 1004 01:10:03,982 --> 01:10:06,917 Acest lucru este / Ești sigur că acest lucru este sigur? 1005 01:10:06,919 --> 01:10:08,079 desigur 1006 01:10:08,120 --> 01:10:11,851 Orice ai face, nu te uita la sora ei 1007 01:10:12,057 --> 01:10:13,922 Fratele lui? 1008 01:10:16,995 --> 01:10:21,125 Dubla Dan, nu au fost îndeplinite? / Cine ești tu? 1009 01:10:21,133 --> 01:10:28,005 Categoric Spamley Am cunoscut cu mult timp în urmă 1010 01:10:29,007 --> 01:10:31,066 Ai văzut ceva? / Nu / Nu vedeți pe sora mea? 1011 01:10:31,110 --> 01:10:33,874 Nu / Nu te uita la fratele meu 1012 01:10:33,912 --> 01:10:35,937 Stai! Nu-mi / sentimentul că este foarte sensibil! 1013 01:10:38,851 --> 01:10:41,945 Tu ce faci aici? 1014 01:10:42,955 --> 01:10:45,856 Motivul pentru care am văzut fața ta 1015 01:10:45,891 --> 01:10:48,951 Adică există o față în gât 1016 01:10:48,961 --> 01:10:53,830 Motivul aici pentru că am auzit o mulțime de zvonuri 1017 01:10:53,866 --> 01:10:56,835 vă poate da virusul nu este periculos 1018 01:10:56,869 --> 01:10:59,861 care ar putea încetini jocul de curse cursa sacrificare 1019 01:10:59,905 --> 01:11:01,031 Oh, da 1020 01:11:01,039 --> 01:11:04,065 Vărul meu a spus că ai distruge-l 1021 01:11:04,109 --> 01:11:09,877 Distruge-l? Nu. Nu vreau pe nimeni rănit 1022 01:11:09,882 --> 01:11:17,084 Există vreo modalitate pentru a încetini jocul atât de plictisitor 1023 01:11:17,122 --> 01:11:20,023 și prietenii mei de acasă cu 1024 01:11:20,025 --> 01:11:24,086 Permiteți-mi să vă prezint Arthur 1025 01:11:25,030 --> 01:11:28,864 calm 1026 01:11:28,867 --> 01:11:32,963 Arthur este un virus care se simt nesiguri 1027 01:11:33,005 --> 01:11:36,031 El caută un handicap în dezavantaje 1028 01:11:36,041 --> 01:11:38,009 programate nesigure 1029 01:11:40,012 --> 01:11:43,004 L-ai lăsat să plece în joc Sacrificarea Race, 1030 01:11:43,048 --> 01:11:46,040 Arthur ar găsi defecte în codul, 1031 01:11:46,051 --> 01:11:49,885 apoi copierea și distribuirea acestora pe tot parcursul jocului 1032 01:11:49,888 --> 01:11:56,054 până când totul este atât de plictisitor, după cum doriți 1033 01:11:56,061 --> 01:12:00,930 Bine Deci, foarte clar aici nimeni nu a fost rănit, nu? 1034 01:12:00,999 --> 01:12:02,933 Ești prost? 1035 01:12:02,935 --> 01:12:06,894 Pentru că singurii oameni care urmează să fie rănit este dacă ești prost 1036 01:12:06,939 --> 01:12:09,908 Tot ce trebuie să faceți este să vă asigurați virusul 1037 01:12:09,908 --> 01:12:13,844 Sacrificarea rămâne în cursa / corectă Nu fi prost 1038 01:12:13,846 --> 01:12:16,974 Asigurați-vă că nu ieși din sacrificare cursă bună 1039 01:12:16,982 --> 01:12:21,078 Exit / Vă mulțumim pentru ajutor 1040 01:12:21,119 --> 01:12:23,087 Ieși afară! 1041 01:12:27,794 --> 01:12:29,921 Acesta este terminat noroc / începătorului 1042 01:12:29,929 --> 01:12:32,864 Hai, băiete am știut când a văzut oameni care pretind 1043 01:12:33,833 --> 01:12:36,802 Deja / Vă mulțumesc, Bob Să mergem 1044 01:12:36,903 --> 01:12:39,804 Timpul pentru a arăta sunteți gata pentru prima ta cursa? 1045 01:12:39,806 --> 01:12:44,869 Da, cred că da / Nu fi nervos va fi mare 1046 01:12:44,911 --> 01:12:46,879 Știu că voi fi bine 1047 01:12:46,880 --> 01:12:51,840 N-ai spus Ralph, nu-i asa? / Nu 1048 01:12:51,851 --> 01:12:55,685 El este prietenul tău cel mai bun trebuie sa-i spui 1049 01:12:55,722 --> 01:12:57,690 sunteți de planificare pentru a sta aici pentru ceva timp 1050 01:12:57,724 --> 01:13:00,716 Dar eu știu că ar fi foarte supărat 1051 01:13:00,727 --> 01:13:04,629 Da, dar vei vorbi, vei descurca, 1052 01:13:04,631 --> 01:13:06,826 cred că de o cale de ieșire / Ce se întâmplă dacă nu? 1053 01:13:06,866 --> 01:13:09,733 Dacă e sentimente rănite, 1054 01:13:09,769 --> 01:13:11,828 el nu a vrut să fie prietenul meu mai? 1055 01:13:11,838 --> 01:13:14,807 Ascultă Toți prietenii schimbat 1056 01:13:14,841 --> 01:13:19,676 Dar prieteniile bune devin mai puternice din cauza asta 1057 01:13:19,679 --> 01:13:23,775 Shank, Nu-mi place să te deranjez, dar jucătorii așteptați 1058 01:13:23,783 --> 01:13:25,751 Nu vă voi spune ce să faci, fiule 1059 01:13:25,785 --> 01:13:28,879 Această decizie / Da OK 1060 01:13:28,922 --> 01:13:31,914 Ei bine Vino cursă 1061 01:13:45,705 --> 01:13:48,640 anxietate de scanare 1062 01:13:49,876 --> 01:13:52,811 anxietate de scanare 1063 01:13:54,714 --> 01:13:56,739 marfă de valoare 1064 01:13:56,750 --> 01:13:58,809 Trimite mașina 1065 01:13:58,852 --> 01:14:01,719 Feriți-vă Shank și echipajul său 1066 01:14:19,639 --> 01:14:24,838 Exact Ai fost minunat / Multumesc 1067 01:14:33,820 --> 01:14:36,687 anxietate de scanare 1068 01:14:40,760 --> 01:14:43,786 Se pare că nu am terminat Vino 1069 01:14:45,799 --> 01:14:46,823 Ralph? 1070 01:14:52,806 --> 01:14:57,834 Liniște, calm după cursa 1071 01:14:57,844 --> 01:15:00,642 Ralph va fi bine 1072 01:15:01,815 --> 01:15:03,806 anxietatea este detectată 1073 01:15:03,950 --> 01:15:06,851 anxietate copiere 1074 01:15:08,922 --> 01:15:17,887 anxietate distribuirea 1075 01:15:18,731 --> 01:15:20,790 Ce sa întâmplat? 1076 01:15:25,905 --> 01:15:27,873 Ce sa întâmplat, Spamley? 1077 01:15:27,907 --> 01:15:30,842 Tot locul este atât de nebun am crezut virusul numai 1078 01:15:30,844 --> 01:15:32,869 va încetini / Ar trebui 1079 01:15:32,879 --> 01:15:35,643 Ea trebuie să găsească ceva care nu este stabil 1080 01:15:35,749 --> 01:15:37,649 glitch dia 1081 01:15:37,651 --> 01:15:40,814 repornire joc în 60 de secunde 1082 01:15:40,822 --> 01:15:42,949 Ralph, nu poți intra acolo! Ei vor reporni jocul 1083 01:15:42,991 --> 01:15:44,982 și tot ceea ce nu aparține vor fi pierdute cu el! 1084 01:15:44,993 --> 01:15:47,985 Da! Și dacă nu le salvați, ei vor muri toți 1085 01:15:50,865 --> 01:15:54,892 Jocul se blochează Să mergem / cred că este glitch-ku 1086 01:15:54,903 --> 01:15:57,804 Scuze, nu am vrut să strice jocul 1087 01:15:57,839 --> 01:15:59,864 Vom fi bine, dar trebuie să mergi 1088 01:15:59,908 --> 01:16:02,809 Acesta face parte din acest joc trebuie să te scot acum 1089 01:16:02,811 --> 01:16:04,005 Urmați-mă la ieșire 1090 01:16:20,829 --> 01:16:23,764 El e aici! 1091 01:16:23,765 --> 01:16:25,960 Serverul va reporni, Ralph 1092 01:16:26,001 --> 01:16:27,969 Voi doi ar trebui să meargă de aici acum 1093 01:16:28,003 --> 01:16:30,767 Ți-am luat 1094 01:16:31,006 --> 01:16:35,875 Joc de repornire în 5, 4 1095 01:16:35,910 --> 01:16:38,879 3, 2, 1 1096 01:16:39,814 --> 01:16:43,773 Reboot în curs de desfășurare 1097 01:16:45,954 --> 01:16:50,721 Ridica-te Nu mă lăsa 1098 01:16:52,861 --> 01:16:54,761 Ralph? 1099 01:16:54,796 --> 01:16:59,733 Nu ai nimic? / Ralph Chiar am greșit acest lucru 1100 01:16:59,768 --> 01:17:06,731 Nu. Tu nu-l mizerie / Toate acestea pentru că eu și glitch-ku 1101 01:17:06,975 --> 01:17:11,810 Ar trebui să stau cu tine, în loc să urmeze vis prost 1102 01:17:12,981 --> 01:17:17,884 Am stricat totul / Nu 1103 01:17:18,019 --> 01:17:22,956 Ascultă N-am vrut să se întâmple așa 1104 01:17:22,991 --> 01:17:25,926 Nu ar trebui să fie așa de rău 1105 01:17:28,930 --> 01:17:31,831 Nu înseamnă să se întâmple? 1106 01:17:31,833 --> 01:17:40,002 S-ar putea pune un virus inofensiv în joc 1107 01:17:40,041 --> 01:17:41,975 Virus? 1108 01:17:41,976 --> 01:17:44,809 Ai făcut asta? 1109 01:17:44,946 --> 01:17:47,744 Nu voi face nimic dacă nu te aud 1110 01:17:47,749 --> 01:17:50,946 ai spus Shank doriți să rămână în cursa pentru totdeauna sacrificare 1111 01:17:50,985 --> 01:17:54,011 Deci te spionezi? 1112 01:17:54,022 --> 01:17:55,887 Nu ești nevinovat aici 1113 01:17:55,924 --> 01:17:58,757 Vei arunca toată lumea și se lasă Sugar Rush 1114 01:17:58,760 --> 01:18:01,923 Sunt 16 călăreți Ei n-ar fi dor de mine 1115 01:18:01,963 --> 01:18:03,021 Cum rămâne cu mine? 1116 01:18:03,031 --> 01:18:06,000 De ce aș vrea să-și petreacă timpul cu tine din nou 1117 01:18:06,000 --> 01:18:07,865 după ce faci? 1118 01:18:08,937 --> 01:18:10,837 Nu! 1119 01:18:15,844 --> 01:18:19,780 Vanellope, unde te duci? / Oriunde în cazul în care nu au fost acolo 1120 01:18:19,781 --> 01:18:22,841 Stai I pot explica / Nu! Nu ai de gând să mă urmeze! 1121 01:18:22,851 --> 01:18:25,843 Vanellope, te rog / Un prieten ar face niciodată ceea ce faci 1122 01:18:25,854 --> 01:18:28,880 Niciodată! Deci, lasă-mă în pace! 1123 01:18:28,923 --> 01:18:32,916 Vanellope, nu! Vă rog! 1124 01:18:33,761 --> 01:18:36,753 anxietate de scanare 1125 01:18:36,798 --> 01:18:38,823 Nu mă părăsi! 1126 01:18:38,867 --> 01:18:40,926 anxietatea este detectată 1127 01:18:44,739 --> 01:18:46,798 anxietate copiere 1128 01:18:47,976 --> 01:18:50,809 Nu, nu, nu 1129 01:18:50,845 --> 01:18:53,006 anxietate distribuirea 1130 01:19:15,870 --> 01:19:17,838 Oh, nu 1131 01:19:32,887 --> 01:19:34,912 esti un prost 1132 01:19:46,834 --> 01:19:50,861 Care-i problema ta, Ralph? Ți-am spus, nu mă urmeze! 1133 01:19:50,905 --> 01:19:52,964 Prieteni? 1134 01:19:52,974 --> 01:19:56,967 Oprește-mă sperii / prietena? 1135 01:19:57,812 --> 01:19:59,939 Ce dracu? / Prieteni? 1136 01:20:03,918 --> 01:20:05,783 Prieteni? 1137 01:20:10,792 --> 01:20:13,852 să fii al naibii 1138 01:20:13,861 --> 01:20:20,790 În știri recente, internetul este sub atac în întreaga lume 1139 01:20:20,835 --> 01:20:24,737 Wreck-It Ralph virusul se misca repede si distruge 1140 01:20:25,907 --> 01:20:26,965 Prieteni? 1141 01:20:32,780 --> 01:20:33,940 Prieteni? 1142 01:20:39,821 --> 01:20:44,849 Oamenii de știință au încercat să înțeleagă cine sau ce intenția de virus 1143 01:20:46,261 --> 01:20:48,195 Prieteni. 1144 01:20:49,231 --> 01:20:51,131 Prieteni? 1145 01:20:52,200 --> 01:20:53,258 Prieteni! 1146 01:20:57,306 --> 01:21:01,242 Am gasit 130 rezultate pentru „În cazul în care iubitul meu din liceu trăiesc acum?“ 1147 01:21:02,344 --> 01:21:05,313 Aceeași-aceeași / TN Knowsmore! 1148 01:21:06,081 --> 01:21:12,281 Oh, mă bucur că ești aici Ce pot găsi azi? 1149 01:21:12,321 --> 01:21:14,016 există o grămadă de 1150 01:21:17,059 --> 01:21:20,187 Nici o colecție de Ralph după mine! 1151 01:21:23,065 --> 01:21:26,125 Poate că acesta este momentul potrivit pentru partea mea 1152 01:21:33,308 --> 01:21:36,141 Gândiți-vă cât de mult mai mult timp înainte de a ajunge aici? 1153 01:21:37,079 --> 01:21:39,047 Exact 1 secundă 1154 01:21:42,217 --> 01:21:44,276 Hei, eu sunt! Eu sunt cel real! 1155 01:21:46,221 --> 01:21:49,122 Ralph? / Îmi pare rău 1156 01:21:49,157 --> 01:21:52,126 Le-am urmărit aici, cred că te caută 1157 01:21:53,128 --> 01:21:56,154 Da, așa crezi? Ce faci? 1158 01:21:56,164 --> 01:21:59,065 Îmi pare rău că nu știu cum sa întâmplat 1159 01:21:59,067 --> 01:22:00,295 Cred că e foarte clar 1160 01:22:00,335 --> 01:22:04,066 Acest lucru se întâmplă deoarece anxietatea virusului citit toate acțiunile tale 1161 01:22:04,106 --> 01:22:06,040 nevoie, inerente și auto-distructive 1162 01:22:06,041 --> 01:22:10,068 Comportamentul ruinarea prietenii și, în acest caz, 1163 01:22:10,078 --> 01:22:12,239 pe internet 1164 01:22:14,082 --> 01:22:17,142 Ai toate răspunsurile la întrebările formale 1165 01:22:17,185 --> 01:22:21,178 Trebuie să fac ceva dacă kloningku încercarea de a prinde prietenul meu? 1166 01:22:21,223 --> 01:22:22,212 căuta 1167 01:22:23,258 --> 01:22:25,226 Am găsit cele două rezultate ale întrebării 1168 01:22:25,260 --> 01:22:27,319 Între tine totul pus la clona în terapia 1169 01:22:28,030 --> 01:22:29,190 Poate că nu a fost realist 1170 01:22:29,231 --> 01:22:34,066 În mod alternativ, virusul este distribuit de către o poartă făcută de software de securitate 1171 01:22:34,069 --> 01:22:36,162 Dacă Vanellope poate lua toate clonarea spre poarta, 1172 01:22:36,171 --> 01:22:38,036 acestea vor fi eliminate dintr-o dată 1173 01:22:38,073 --> 01:22:41,099 Piper potrivit pentru această situație 1174 01:22:41,143 --> 01:22:43,269 Stai Știm cimpoier 1175 01:22:43,379 --> 01:22:44,437 Ya? / Ya 1176 01:22:44,447 --> 01:22:45,505 Cine? / Da 1177 01:22:45,514 --> 01:22:47,311 Da cine? 1178 01:22:49,352 --> 01:22:51,252 Oh Da! 1179 01:22:54,457 --> 01:22:57,255 Vă mulțumim pentru ajutor, Knowsmore 1180 01:22:57,293 --> 01:23:00,490 Asta nu e bun la acest punct 1181 01:23:01,430 --> 01:23:04,456 Cred că am uitat să-i spun lui Ralph dacă ai distruge "pe Internet 1182 01:23:04,467 --> 01:23:07,300 nu trebuie să aveți pentru a distruge literalmente pe Internet 1183 01:23:07,303 --> 01:23:09,237 Nu pot să cred că a făcut asta 1184 01:23:09,272 --> 01:23:13,231 El a făcut în mod evident niște alegeri discutabile 1185 01:23:13,276 --> 01:23:17,440 Dar el a făcut, de asemenea, o glumă de albine pentru a salva cel mai bun prieten jocul 1186 01:23:17,446 --> 01:23:21,382 Deci, ce pot să spun, fiule? Viața este complicată 1187 01:23:21,517 --> 01:23:24,247 Ești gata să-și planifice, fluierar? 1188 01:23:27,290 --> 01:23:29,417 Bună ziua, toată lumea! 1189 01:23:30,393 --> 01:23:36,298 Sunt eu, prietenul tău cel mai bun pentru viață, în cazul în care nu poți trăi fără mine! 1190 01:23:41,337 --> 01:23:43,464 Nu pot să vă spun cum m-am simțit după întâlnirea 1191 01:23:43,506 --> 01:23:46,441 Sunt în nevoie, lipicios, și se distruge 1192 01:23:46,442 --> 01:23:48,410 după cum spune Knowsmore 1193 01:23:48,411 --> 01:23:53,348 Uite Nu te condamn dacă nu doriți să mai fie prieteni cu mine 1194 01:23:53,382 --> 01:23:55,509 N-am spus că nu am vrut să fiu prietenul tău mai 1195 01:23:55,518 --> 01:23:58,316 Am spus că te porți ca un prieten rău 1196 01:23:58,321 --> 01:24:00,482 Și tu ești un prieten rău / Știu că sunt rău 1197 01:24:00,523 --> 01:24:07,361 Hei, scopul nostru este in fata / Let It va fi reluată mai târziu 1198 01:24:15,271 --> 01:24:17,364 Vom reuși! 1199 01:24:32,855 --> 01:24:34,914 Ești bine? / Da 1200 01:24:34,958 --> 01:24:40,055 Totul este bine putem face în continuare acest lucru să mă ajute să inverseze această 1201 01:24:44,968 --> 01:24:46,868 Prieteni? 1202 01:24:59,916 --> 01:25:02,009 Asta e enervant 1203 01:25:07,890 --> 01:25:09,824 Adu Vanellope du-te de aici acum 1204 01:25:09,859 --> 01:25:11,019 Ce zici tu, Ralph? / Du-te singur 1205 01:25:11,060 --> 01:25:13,119 Trebuie sa ma descurc singur în oglindă 1206 01:25:18,001 --> 01:25:20,026 Stai departe de el! 1207 01:25:20,903 --> 01:25:22,996 va fi zdrobit 1208 01:25:25,008 --> 01:25:28,068 Renunțare la el! 1209 01:25:28,111 --> 01:25:31,842 El e prietenul meu! 1210 01:25:31,848 --> 01:25:35,045 Vino în acest fel, trebuie să ne mișcăm! 1211 01:26:06,049 --> 01:26:08,017 Nu! 1212 01:26:09,852 --> 01:26:11,114 Vanellope! 1213 01:26:16,960 --> 01:26:19,190 Dă-mi drumul! 1214 01:26:22,232 --> 01:26:24,029 Ralph! 1215 01:26:30,941 --> 01:26:32,932 Înapoi aici! 1216 01:26:34,978 --> 01:26:37,037 Pune-l jos! 1217 01:27:00,204 --> 01:27:02,934 Vanellope! 1218 01:27:18,121 --> 01:27:22,023 Te porți ca un foarte urât aici 1219 01:27:22,059 --> 01:27:24,220 nu 1220 01:27:24,228 --> 01:27:26,059 E adevărat 1221 01:27:26,096 --> 01:27:29,031 Și eu nu voi fi prietenul tău 1222 01:27:34,037 --> 01:27:35,902 Ralph! 1223 01:27:43,013 --> 01:27:45,982 Ia asta! 1224 01:27:51,221 --> 01:27:54,019 Ți-am luat 1225 01:27:56,226 --> 01:27:59,195 Pleacă de aici! / Ralph! 1226 01:27:59,229 --> 01:28:05,099 Du-te! / Ralph! Vă rugăm să nu! 1227 01:28:09,239 --> 01:28:12,106 Stop! L-ai stoarce! 1228 01:28:14,011 --> 01:28:16,138 O să omori cel mai bun prieten al meu! 1229 01:28:20,083 --> 01:28:23,018 Bine ai câștigat! 1230 01:28:26,056 --> 01:28:29,025 Pune-l jos 1231 01:28:30,227 --> 01:28:33,196 Eu voi fi singurul prieten 1232 01:28:34,031 --> 01:28:37,000 Să-l / Nu! 1233 01:28:39,903 --> 01:28:42,770 Într-adevăr Da 1234 01:28:42,806 --> 01:28:47,903 Pune-l în jos, și eu voi fi cu tine Vom fi prieteni pentru totdeauna 1235 01:28:48,045 --> 01:28:52,812 Doar eu și tu asta vrei, nu? 1236 01:28:54,885 --> 01:28:57,718 Asta nu e ceea ce vreau! 1237 01:28:57,988 --> 01:29:02,857 Nu țineți într-adevăr prietenul nostru atinge visul 1238 01:29:02,860 --> 01:29:05,761 Nu este faptul că modul în care prietenia 1239 01:29:05,796 --> 01:29:08,822 Trebuie să-l elibereze 1240 01:29:14,772 --> 01:29:16,933 Trebuie să-l elibereze 1241 01:29:18,842 --> 01:29:22,938 Știu că va fi un pic inflamat atunci când l-ai elibera 1242 01:29:22,946 --> 01:29:25,972 Ar fi foarte bolnav 1243 01:29:27,818 --> 01:29:30,787 Dar vei fi bine 1244 01:29:32,756 --> 01:29:35,987 Vom fi bine să nu-i așa? 1245 01:29:35,993 --> 01:29:40,726 Desigur, întotdeauna 1246 01:29:41,932 --> 01:29:46,892 A se vedea? Oriunde mergea, oriunde ar locui, 1247 01:29:46,937 --> 01:29:52,807 ea va fi întotdeauna prietenul tău Trebuie doar să ai încredere în el 1248 01:29:52,810 --> 01:29:57,747 Pentru că asta e ceea ce prieteni buni, nu-i așa? 1249 01:30:11,929 --> 01:30:14,727 mulțumesc 1250 01:30:18,001 --> 01:30:20,765 Mă simt bine despre asta 1251 01:30:26,910 --> 01:30:30,846 Ralph, uite! Cred că fixarea kegelisahanmu 1252 01:30:31,014 --> 01:30:33,812 Ai dreptate! 1253 01:30:35,853 --> 01:30:37,878 Ralph, nu! 1254 01:30:40,023 --> 01:30:45,757 Vino aici, Ralph! Spamley ai 1255 01:30:47,998 --> 01:30:49,829 Nu funcționează 1256 01:30:52,104 --> 01:30:53,935 Uită-te acolo! 1257 01:30:53,972 --> 01:30:56,133 E un tip mare puternic, și el are nevoie să fie salvat 1258 01:31:58,203 --> 01:32:00,899 Mulțumesc, broaște 1259 01:32:00,939 --> 01:32:06,036 Stai un minut Cine ești tu? / Suntem prieteni de Vanellope 1260 01:32:06,078 --> 01:32:10,139 Da Și Vanellope lui este prietenul nostru 1261 01:32:10,149 --> 01:32:13,050 Vă mulțumesc din nou / Ralph! 1262 01:32:13,051 --> 01:32:16,145 Arăți frumos! / Bună! 1263 01:32:17,189 --> 01:32:21,091 Cred că acest lucru nu este tipul mare în spatele rupt în sus 1264 01:32:21,093 --> 01:32:24,153 Lasă-mă să aranjeze un pic deja 1265 01:32:24,997 --> 01:32:29,024 Utilizatorii de Internet din spate în relief seara asta 1266 01:32:29,067 --> 01:32:31,126 Virusul a dispărut în mod misterios 1267 01:32:31,170 --> 01:32:34,230 Virus Wreck-lt Ralph sudah 1268 01:32:40,012 --> 01:32:42,139 Știi ce am realizat? 1269 01:32:42,147 --> 01:32:45,014 Soarele nu răsare și apune aici, 1270 01:32:45,017 --> 01:32:46,985 pentru că totul este întotdeauna cu flacără 1271 01:32:47,019 --> 01:32:50,216 Nu esti inteligent? / Da, nu-i așa? 1272 01:32:50,956 --> 01:32:54,153 Sunt, probabil, cel mai inteligent om de pe internet 1273 01:32:55,093 --> 01:32:59,120 Da / Vom fi din nou online esti gata? 1274 01:32:59,164 --> 01:33:00,927 Voi fi acolo! 1275 01:33:00,933 --> 01:33:02,794 Ralph, nu fi un străin 1276 01:33:02,835 --> 01:33:05,633 Nu am putut fi mai străin decât tine, Shank 1277 01:33:05,938 --> 01:33:07,929 Asta e un tată bun glumă 1278 01:33:08,807 --> 01:33:15,838 Hei, nu uitați să adăugați codul Shank, asa ca totul a fost foarte sigur 1279 01:33:15,848 --> 01:33:17,839 Eu știu că va fi mare 1280 01:33:17,883 --> 01:33:22,877 Tu găsi jocul visurilor tale / Da, este adevărat 1281 01:33:22,888 --> 01:33:24,856 așa 1282 01:33:25,724 --> 01:33:28,887 Cred că ar trebui, poate că ar trebui să plec acum 1283 01:33:28,928 --> 01:33:32,830 Înainte de a pleca, vreau să-ți dau asta 1284 01:33:33,666 --> 01:33:35,793 Îmi pare rău că stricam Ralph 1285 01:33:35,834 --> 01:33:37,768 Nu există nici o 1286 01:33:37,770 --> 01:33:40,637 Acum, amândoi am porțiuni de jumătate Vezi? 1287 01:33:41,907 --> 01:33:43,807 Ya 1288 01:33:50,683 --> 01:33:53,652 Te iubesc atât de mult 1289 01:33:53,686 --> 01:33:55,881 Imi va fi dor 1290 01:33:56,822 --> 01:34:01,885 O să dor de tine, puștiule cu adevărat 1291 01:34:07,633 --> 01:34:12,661 Ei bine, nu se lipesc cu mine 1292 01:34:14,073 --> 01:34:17,375 Să mergem lumea acolo de așteptare pentru tine, puștiule 1293 01:35:17,401 --> 01:35:19,394 Sincer, aici este încă un pic ciudat 1294 01:35:19,438 --> 01:35:21,429 S-au schimbat 1295 01:35:21,474 --> 01:35:24,409 Deși putem cu volan Sugar Rush, 1296 01:35:24,410 --> 01:35:27,345 Acest lucru nu va mai fi la fel din nou 1297 01:35:27,446 --> 01:35:31,246 Pentru un singur lucru, curse nu este exclusiv pentru femei mai 1298 01:35:31,283 --> 01:35:34,252 Îmi pare rău că nu a devenit căpitan 1299 01:35:34,253 --> 01:35:36,681 Îmi dau seama că sunt mult mai importante decât atât 1300 01:35:36,790 --> 01:35:38,621 Bine! 1301 01:35:38,658 --> 01:35:40,717 Toată lumea este un câștigător 1302 01:35:40,760 --> 01:35:45,823 Cu toate că sunt prost, se pare că erau părinți destul de bune 1303 01:35:45,865 --> 01:35:49,801 Trebuie să recunosc că voi doi Cum le ocupe? 1304 01:35:49,836 --> 01:35:52,862 Simplu, cheie de ambalaj în a fi un părinte este 1305 01:35:55,775 --> 01:35:57,834 Și următoarea faci este 1306 01:36:00,880 --> 01:36:04,907 Și asta e secretul copilului perfect pentru creșterea 1307 01:36:04,918 --> 01:36:07,716 Sper că fiecare părinte poate auzi 1308 01:36:07,720 --> 01:36:08,812 De asemenea, am să mă țină ocupat 1309 01:36:08,855 --> 01:36:11,824 M-am alăturat un club de carte 1310 01:36:11,858 --> 01:36:13,758 Și ce despre tine? 1311 01:36:13,760 --> 01:36:17,662 Crezi că el tinde să facă totul atât de nesigure? 1312 01:36:18,731 --> 01:36:21,632 Da și nu 1313 01:36:21,668 --> 01:36:23,795 Da și nu? / 1314 01:36:23,803 --> 01:36:27,603 Asta e foarte profund, Ralph / Multumesc, Sonic 1315 01:36:27,640 --> 01:36:29,767 Nu știu ce vorbesc despre 1316 01:36:30,743 --> 01:36:33,735 Și deținem evenimentul în fiecare vineri seara, 1317 01:36:33,746 --> 01:36:34,872 în cazul în care ne-am adunat într-un alt joc 1318 01:36:34,881 --> 01:36:36,746 În această săptămână Sunt gazda 1319 01:36:36,783 --> 01:36:40,617 Hei, sper că ești foame fac plăcinte Hirst 1320 01:36:40,653 --> 01:36:42,712 Ce este o plăcintă ars? 1321 01:36:42,722 --> 01:36:45,714 Doar o plăcintă carbonizate 1322 01:36:45,725 --> 01:36:47,818 Doar o plăcintă regulat, dar coapte prea mult timp 1323 01:36:50,697 --> 01:36:52,858 Am avut într-adevăr o mare de timp 1324 01:36:54,701 --> 01:36:56,862 Cred că e tot ce am vești pentru tine 1325 01:36:56,870 --> 01:36:59,771 Povestea nu dezamăgește niciodată, Ralph 1326 01:36:59,806 --> 01:37:02,866 Aș vrea am putea obține împreună mai repede / Da, de asemenea, 1327 01:37:02,876 --> 01:37:07,711 Când pleci? / Incep 25 ianuarie 1328 01:37:07,747 --> 01:37:10,739 Deci, aproximativ două luni de acum? / Aceasta va fi trecătoare 1329 01:37:10,750 --> 01:37:14,652 Pot aduce ceva de acasă când am venit pentru a vizita? 1330 01:37:14,687 --> 01:37:17,815 Știi ce nu am putut găsi oriunde pe internet? 1331 01:37:17,824 --> 01:37:20,725 Burger timp de jumătate decente 1332 01:37:20,760 --> 01:37:24,753 Eu vorbesc cu echipajul, și cred că au început să gândesc 1333 01:37:24,764 --> 01:37:27,699 Am inventat / Bine că mi-am făcut 1334 01:37:27,734 --> 01:37:29,827 Voi aduce un camion pentru tine 1335 01:37:30,804 --> 01:37:32,772 Soarele era sus 1336 01:37:32,806 --> 01:37:35,775 Cred că mai bine de lucru / Da, de asemenea, 1337 01:37:35,809 --> 01:37:38,869 Săptămâna viitoare? / Voi fi de așteptare pentru apelul dumneavoastră 1338 01:37:38,879 --> 01:37:43,816 Voi aștepta pentru Split foarte dulce și trist 1339 01:37:43,951 --> 01:37:47,978 Pa / Pa, copil 1340 01:38:00,868 --> 01:38:08,707 Ești în regulă, Ralph? / Da, sunt bine 1341 01:38:08,742 --> 01:38:11,734 Hai, munca Felix Ayo 1342 01:38:11,735 --> 01:38:22,735 RESYNC DE: DENI Auror @ 103704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.