Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:15,468
RESYNC DE: DENI Auror @ vizita: www.nfs31.xyz de Guavaberry @than
2
00:00:45,471 --> 00:00:48,634
A fost rândul meu am un / bun
3
00:00:48,641 --> 00:00:51,508
Puteți crea un pic de provocare de data asta?
4
00:00:51,544 --> 00:00:53,569
Bine vezi asta
5
00:00:53,580 --> 00:01:01,453
- Spy ... ochiul meu ceva galben mic
6
00:01:01,487 --> 00:01:05,583
și rotund, și să mănânce puncte
7
00:01:06,559 --> 00:01:10,689
Serios, Ralph? / Da Serios Nimeni nu va fi responsabil
8
00:01:10,697 --> 00:01:15,657
Evident că a fost un Pac-Man / De ce este evident?
9
00:01:15,702 --> 00:01:20,537
Numiti un alt lucru care este galben, rotund și a avut un punct
10
00:01:20,573 --> 00:01:24,669
Aș putea numi doi Pac-Man și doamna Pac-Man Teddy
11
00:01:24,677 --> 00:01:26,611
Ya Oke, Oke
12
00:01:26,613 --> 00:01:29,548
Dar, ceea ce este răspunsul Pac-Man? / Da
13
00:01:30,516 --> 00:01:32,609
Toate dreapta rândul său,
14
00:01:32,652 --> 00:01:36,645
Crezi ca ceara Zangief sau nu?
15
00:01:36,656 --> 00:01:38,715
Nu te uita la el el arata ca un yeti
16
00:01:38,725 --> 00:01:42,661
Nu știu dacă pe piept,
17
00:01:42,695 --> 00:01:47,564
S-ar putea de acord, dar a se vedea parul care iese din barca lui
18
00:01:47,600 --> 00:01:50,626
Asta nu sa întâmplat, Ralph asta a făcut
19
00:01:50,637 --> 00:01:55,540
Ai dreptate, pielea netedă a fost copil în altă parte
20
00:01:55,575 --> 00:01:59,602
Am fost / am fost uimit
21
00:01:59,612 --> 00:02:01,603
Vino băutură Rootbeer
22
00:02:02,548 --> 00:02:05,483
Să ne uităm la abilitățile tale
23
00:02:05,585 --> 00:02:09,646
Bine cred că a mea mare frumos
24
00:02:12,592 --> 00:02:14,560
Dezgustator / Multumesc
25
00:02:14,560 --> 00:02:17,654
Vrei să joace Tron? / Nu că jocul este rupt?
26
00:02:17,697 --> 00:02:19,665
Sunt sigur că deja repara
27
00:02:21,734 --> 00:02:24,601
Voi bate meu record de viteză
28
00:02:24,637 --> 00:02:26,434
Așteaptă-mă!
29
00:02:34,747 --> 00:02:37,580
Ralph / Ya?
30
00:02:37,583 --> 00:02:40,484
Cred că nu repara jocul
31
00:02:41,554 --> 00:02:42,612
nu
32
00:02:42,655 --> 00:02:48,616
Ajutor! Sunt oameni?
33
00:02:48,661 --> 00:02:53,496
Oricine! Ajutor!
34
00:02:54,500 --> 00:02:58,436
Îți dai seama că practic doar un program,
35
00:02:58,471 --> 00:03:01,565
situându-se ca un fir mic de praf
36
00:03:01,574 --> 00:03:05,442
Nu este existența noastră te face să te întrebi
37
00:03:05,478 --> 00:03:07,537
există orice altă viață decât aceasta?
38
00:03:07,547 --> 00:03:11,449
De ce aș face asta atunci când am avut o viață perfectă?
39
00:03:11,484 --> 00:03:14,453
Într-adevăr, eu nu arata foarte frumos pe hârtie
40
00:03:14,454 --> 00:03:15,682
Sunt doar un tip rău de vechi joc video
41
00:03:15,688 --> 00:03:17,485
a distrus
42
00:03:17,523 --> 00:03:20,686
Da, de la 0 la 27 de ani am avut nici un prieten
43
00:03:20,693 --> 00:03:24,459
Dar acum am un prieten bun care se întâmplă
44
00:03:24,497 --> 00:03:26,692
este cel mai tare copil din tot locul din jurul nostru
45
00:03:26,699 --> 00:03:29,532
Mulțumesc, Ralph / vezi asta
46
00:03:31,671 --> 00:03:33,639
Home run!
47
00:03:33,639 --> 00:03:35,539
Să mergem să vedem răsăritul soarelui
48
00:03:35,641 --> 00:03:40,476
Vrei să spui un singur lucru despre viața ta
49
00:03:40,480 --> 00:03:42,448
ai schimba?
50
00:03:42,482 --> 00:03:46,509
Nu crezi că și eu pot râde toată noaptea
51
00:03:46,519 --> 00:03:50,512
Soarele a ieșit, noi lucrăm, și în cazul în care capacul principal
52
00:03:50,556 --> 00:03:52,524
și ne putem relaxa din nou
53
00:03:52,525 --> 00:03:55,460
Singurul lucru pe care poate voi porni scenariul care
54
00:03:55,495 --> 00:03:59,591
nu este nevoie pentru a merge la locul de muncă decât atât, nu aș schimba nimic
55
00:04:01,500 --> 00:04:04,401
Răsăritul soarelui pentru a merge?
56
00:04:04,403 --> 00:04:07,372
Ei bine, permiteți-ne să conectați
57
00:04:08,507 --> 00:04:10,600
Această conexiune de avertizare
58
00:04:10,642 --> 00:04:14,476
Litwak izbitoare joc nou Să mergem să vedem ce jocuri
59
00:04:14,479 --> 00:04:19,542
Da Scuzați-mă, scuzați-mă Fix, ce este conectat?
60
00:04:19,584 --> 00:04:23,350
Ralph, se pare că o nouă mașină de pinball
61
00:04:23,388 --> 00:04:25,356
Ce crezi, dragă?
62
00:04:25,357 --> 00:04:28,451
Sunt sigur că este o mașină a tensiunii arteriale
63
00:04:28,493 --> 00:04:30,393
Copiii place
64
00:04:31,430 --> 00:04:35,491
Vă rugăm, jocuri de curse
65
00:04:38,437 --> 00:04:41,406
Whiffy Sau Wyfee?
66
00:04:41,406 --> 00:04:43,567
Între minge rapid sau joc matchmaking
67
00:04:43,608 --> 00:04:47,476
Wi-Fi lista ei de ortografie, Ralph / Asta e ceea ce am spus
68
00:04:47,479 --> 00:04:49,447
internet Wi-Fi
69
00:04:49,448 --> 00:04:51,609
O comunitate online, în cazul în care oamenii merg la cumpărături,
70
00:04:51,616 --> 00:04:55,347
juca jocuri și de a socializa / Fun
71
00:04:55,354 --> 00:04:56,616
Nu, nu a fost plăcut
72
00:04:56,655 --> 00:05:01,558
Semne scrise peste WiFi, dar ar trebui să moară-fi
73
00:05:03,562 --> 00:05:07,589
A fost o glumă, dar eu sunt serios Internetul nu este comun
74
00:05:07,599 --> 00:05:11,330
Această nouă, diferită, prin urmare, ar trebui să ne fie frică de el
75
00:05:11,336 --> 00:05:14,499
Deci mers pe jos, și du-te la locul de muncă
76
00:05:14,606 --> 00:05:17,598
În cele din urmă am știut că era ceva nou
77
00:05:17,642 --> 00:05:20,440
și nu avem voie să meargă acolo
78
00:05:20,445 --> 00:05:24,575
Foarte nedrept ordinară joc / masina de curse ar fi cool
79
00:05:24,616 --> 00:05:27,551
Nu este nimic în neregulă cu jocul tău? / Nu numai
80
00:05:27,586 --> 00:05:31,488
Fiecare nivel de bonus este deja deschis, știu fiecare comandă rapidă
81
00:05:31,523 --> 00:05:35,425
Vreau într-adevăr o nouă piesă / nouă piesă?
82
00:05:35,427 --> 00:05:38,396
Ai 3 variante de traiectorie / Da, știu
83
00:05:38,397 --> 00:05:40,331
Dar nu te aștepta la ceva nou și diferit
84
00:05:40,365 --> 00:05:42,492
se va întâmpla în jocul tău? / fotografie
85
00:05:42,534 --> 00:05:44,434
Într-adevăr?
86
00:05:44,436 --> 00:05:47,405
De acord și nu sunt de acord / Nu sunt de acord
87
00:05:47,439 --> 00:05:50,499
Asta nu e doar o expresie să spunem că nu trebuie să discutăm despre asta
88
00:05:50,542 --> 00:05:52,407
Am dezbătut? Nu știu cum să argumenteze
89
00:05:52,411 --> 00:05:58,350
Sunt aceeași liniște Du-te la tine in seara asta lucrezi
90
00:05:58,383 --> 00:05:59,475
bine
91
00:06:03,555 --> 00:06:06,524
El vrea o nouă piesă? îi va da o nouă piesă
92
00:06:10,395 --> 00:06:13,364
Hai, Nafisa Să jucăm Sugar Rush
93
00:06:13,498 --> 00:06:17,400
Selectați Vanellope, Swatti Are super puteri mai bune
94
00:06:17,402 --> 00:06:19,597
Da, Glitch mi-l place
95
00:06:19,604 --> 00:06:22,573
Drivere, porniți motoarele
96
00:06:22,574 --> 00:06:25,407
Tu vei pierde astăzi, fiica
97
00:06:25,444 --> 00:06:28,607
Da, tehnic eu sunt o printesa
98
00:06:28,647 --> 00:06:32,413
Prefer că te gândești la mine ca Vanellope,
99
00:06:32,451 --> 00:06:34,510
șoferii care vor învinge în curând
100
00:06:34,519 --> 00:06:37,579
3, 2, 1, drum!
101
00:06:55,474 --> 00:06:58,534
În timp util / Da-l vedea,
102
00:07:04,549 --> 00:07:08,417
Îmi pare rău că trebuie să fi adormit
103
00:07:18,563 --> 00:07:20,463
El ar dori acest lucru
104
00:07:21,500 --> 00:07:23,593
oportun
105
00:07:26,571 --> 00:07:27,560
Ce?
106
00:07:27,572 --> 00:07:31,474
Cauti ceva nou și diferit?
107
00:07:31,476 --> 00:07:34,536
Deci, apuca această melodie
108
00:07:34,546 --> 00:07:36,605
bine
109
00:07:36,615 --> 00:07:39,413
Cred că am avut un pic de timp pentru a ocol
110
00:07:40,552 --> 00:07:43,419
Hei, uite cred că am deschis o nouă cale
111
00:07:43,455 --> 00:07:44,581
Nu am mai văzut că, înainte
112
00:07:47,492 --> 00:07:50,325
Acest lucru este incredibil!
113
00:07:50,362 --> 00:07:53,490
Vă mulțumesc, Ralph! / Va asteptam cu drag!
114
00:07:53,598 --> 00:07:57,398
Înapoi la piesa principală, Swatti Tu vei pierde / nu pot
115
00:07:57,435 --> 00:07:59,460
Steering propria cale
116
00:08:04,509 --> 00:08:06,500
Ce-i cu asta?
117
00:08:15,487 --> 00:08:17,455
Nu!
118
00:08:19,424 --> 00:08:21,551
Ralph!
119
00:08:25,430 --> 00:08:27,523
Oh, nu, nu, nu
120
00:08:27,532 --> 00:08:29,466
Boy!
121
00:08:29,501 --> 00:08:31,366
Îmi pare atât de rău Tu nu faci nimic?
122
00:08:32,604 --> 00:08:37,303
Trasee au fost uimitoare! Mulțumesc, Ralph!
123
00:08:37,342 --> 00:08:38,536
la fel de
124
00:08:38,543 --> 00:08:41,410
Știi că a alerga datoria mea ca un erou, cu o foarte gravă
125
00:08:41,446 --> 00:08:44,574
Stai un minut difuzați comisioane cu reacții adverse grave în cazul în care?
126
00:08:45,650 --> 00:08:49,450
Vanellope, aici avem o situație
127
00:08:50,522 --> 00:08:55,323
Dl Litwak, o roată ruptă și Vanellope
128
00:08:55,360 --> 00:08:58,420
Banuiesc ca poate am rotirea volanului prea tare
129
00:08:58,430 --> 00:09:00,591
Îmi pare atât de rău / Nu contează, Swatti
130
00:09:00,632 --> 00:09:02,600
Cred că aș putea pune-l înapoi destul de ușor
131
00:09:02,601 --> 00:09:04,592
Ce faci, Ralph? / Nu
132
00:09:04,636 --> 00:09:06,501
Lasă-o în pace Ea doar încearcă să facă
133
00:09:06,504 --> 00:09:09,598
jocul mai distractiv / Da Calm
134
00:09:09,641 --> 00:09:11,472
Litwak va repara
135
00:09:11,476 --> 00:09:13,569
bine
136
00:09:14,613 --> 00:09:17,411
Bine nu este încă o problemă
137
00:09:17,415 --> 00:09:18,473
Trăim un nou mesaj volan
138
00:09:18,483 --> 00:09:20,542
Am un nou mesaj, dar compania care face
139
00:09:20,619 --> 00:09:23,417
în urmă Rush zahăr în stare de faliment ani
140
00:09:23,421 --> 00:09:26,322
Pot încerca să se uite pe internet / idee bună
141
00:09:26,358 --> 00:09:27,620
De asemenea, am / Mult noroc Ar fi ca în căutarea unui ac
142
00:09:27,626 --> 00:09:31,460
Am găsit unul la eBay / Serios? Să vedem
143
00:09:31,496 --> 00:09:35,489
A se vedea? El controlat de stat ar cumpăra un volan nou în eboy
144
00:09:35,533 --> 00:09:37,467
Glumești? Cât de mult?
145
00:09:37,502 --> 00:09:39,561
Este mai mult decât un joc produs în acest an
146
00:09:39,604 --> 00:09:43,540
Nu-mi place să spun asta eu însumi nu-mi place
147
00:09:43,541 --> 00:09:47,443
Dar poate că e timpul să se despartă cu Rush Sugar
148
00:09:47,445 --> 00:09:49,572
Ce-a făcut? ea
149
00:09:49,581 --> 00:09:53,483
Litwak va revoca jocul / Să mergem!
150
00:10:02,560 --> 00:10:05,358
Mișcă!
151
00:10:08,366 --> 00:10:10,527
Ce faci aici?
152
00:10:10,535 --> 00:10:12,526
Poarta este încă deschisă
153
00:10:12,570 --> 00:10:14,538
Sugar Rush este revocată
154
00:10:21,413 --> 00:10:24,439
Noi nu avem o casa! / Da nu avem o casă
155
00:10:24,549 --> 00:10:26,414
Ce vom face?
156
00:10:26,484 --> 00:10:30,545
Liniște de control-te
157
00:10:32,624 --> 00:10:35,354
retrasă
158
00:10:35,360 --> 00:10:37,487
Nu am văzut atât de multe joc de caractere
159
00:10:37,529 --> 00:10:39,463
lnvaders spațiu abrogat, deoarece
160
00:10:40,565 --> 00:10:43,363
Vom sta în cazul în care?
161
00:10:43,401 --> 00:10:45,494
Poți rămâne aici până jocul închis,
162
00:10:45,503 --> 00:10:49,439
atunci vom afla trebuie să puneți toate în cazul în care
163
00:11:04,489 --> 00:11:07,583
OK Acest lucru este
164
00:11:07,625 --> 00:11:10,526
Am putea avea o veste bună, el a primit o plăcintă
165
00:11:10,528 --> 00:11:15,591
Am luat, de asemenea perna cred ca putem crea o cetate aici
166
00:11:15,633 --> 00:11:20,593
Sau am putea lua această pernă, am acumulat, și de a crea un iglu pernă
167
00:11:20,638 --> 00:11:24,438
Ca piglo! (Pernă iglu Abreviere)
168
00:11:24,476 --> 00:11:29,504
Ce crezi, puștiule? Cetatea, sau, evident, cea mai bună alegere, piglo?
169
00:11:29,514 --> 00:11:33,348
Nu pot să cred că nu am avut jocul mai
170
00:11:33,384 --> 00:11:36,444
Ce aș face toată ziua?
171
00:11:36,554 --> 00:11:38,522
Glumești?
172
00:11:38,556 --> 00:11:42,617
Te trezești târziu, nu mai funcționează, și stau cu mine în fiecare noapte
173
00:11:42,627 --> 00:11:47,360
Am fost doar să descrie cerul / Dar îmi plac jocurile mele
174
00:11:47,398 --> 00:11:50,492
Ai fost dur lintasanmu prea ușor
175
00:11:50,535 --> 00:11:52,526
Nu că nu-mi place
176
00:11:52,537 --> 00:11:58,407
Da, este un pic imprevizibil, dar nu am știut cu adevărat
177
00:11:58,443 --> 00:12:00,468
ce s-ar putea întâmpla în cursa
178
00:12:00,478 --> 00:12:05,415
Iar sentimentul de a cunoaște următoarea se va întâmpla
179
00:12:05,450 --> 00:12:10,478
Asta era viața pentru mine cel mai bun
180
00:12:10,522 --> 00:12:16,358
Dacă eu nu sunt un cal de curse, Ralph, și eu sunt?
181
00:12:16,361 --> 00:12:19,524
Bunul meu prieten / Asta nu e suficient
182
00:12:20,398 --> 00:12:25,358
Nu, nu-mi pare rău, știu că sunt ciudat
183
00:12:26,604 --> 00:12:30,597
Cred că trebuie să fiu singur în acest moment
184
00:12:33,411 --> 00:12:35,345
bine
185
00:12:35,380 --> 00:12:40,374
Ne vedem într-un minut Tapper
186
00:12:42,587 --> 00:12:46,523
Bine acum, avem nevoie de o casa buna pentru atât de mulți copii
187
00:12:46,524 --> 00:12:49,391
Sugar Rush, și sperăm că unii dintre voi
188
00:12:49,394 --> 00:12:51,362
se va deschide ușile și inimile
189
00:12:51,396 --> 00:12:52,556
pentru cei care au nevoie
190
00:12:53,398 --> 00:12:57,425
Cred că acest mare măsline verzi se va potrivi dekorku
191
00:12:57,468 --> 00:13:01,529
Am fost o baie de minge / Cerșetorii nu pot alege, nu?
192
00:13:01,573 --> 00:13:03,507
scat
193
00:13:03,508 --> 00:13:05,499
bine
194
00:13:06,344 --> 00:13:08,403
calareti live
195
00:13:08,446 --> 00:13:11,506
Nu sunt eu adorabil? / Ești adorabil
196
00:13:11,516 --> 00:13:13,507
Oricine vrea să ia?
197
00:13:18,356 --> 00:13:19,516
Oricine?
198
00:13:22,393 --> 00:13:26,352
Felix știu că niciodată nu a vorbit chiar despre
199
00:13:26,364 --> 00:13:28,389
au o familie înainte, dar / știu
200
00:13:28,433 --> 00:13:32,563
Se simte ca un fel de lucru care vine doar
201
00:13:32,570 --> 00:13:35,562
Felix și le voi da un loc de cazare
202
00:13:37,542 --> 00:13:39,533
Ar trebui să aibă un cuvânt cu voi doi
203
00:13:42,413 --> 00:13:44,540
Am înțeles că am fost căsătoriți timp de 6 ani
204
00:13:44,582 --> 00:13:46,413
Vrei să facă viața mai plăcută
205
00:13:46,417 --> 00:13:48,476
Dar crede-mă, adoptând 15 copii
206
00:13:48,519 --> 00:13:50,384
este un condiment care este
207
00:13:50,421 --> 00:13:54,414
Au dat peste cap / Îmi pare rău, domnule
208
00:13:54,425 --> 00:13:58,384
Dar ele sunt un pic pierdut de oaie
209
00:13:58,429 --> 00:14:02,365
care au nevoie de doi bun păstor / E adevărat
210
00:14:02,400 --> 00:14:05,392
Mai mult decât atât, fiind un părinte poate fi doar cât de greu?
211
00:14:05,436 --> 00:14:08,496
Tratezi fiul tău ca un bun prieten, da-le tot ceea ce doresc,
212
00:14:08,506 --> 00:14:13,375
si iti place micile lor șosete am dreptate? / Adevărat
213
00:14:19,083 --> 00:14:23,042
Mamă, de ce televizorul are doar un singur canal?
214
00:14:23,988 --> 00:14:26,115
A se vedea? Ți-am spus
215
00:14:38,135 --> 00:14:41,935
Hei, Tapper / Nu, eu nu văd Ralph Vanellope
216
00:14:41,939 --> 00:14:44,931
Ultima dată când mi-ai întrebat acum 32 secunde
217
00:14:44,975 --> 00:14:47,136
Îmi pare rău că sunt doar îngrijorat pentru el
218
00:14:47,144 --> 00:14:50,204
El glitch în serios și să fie foarte nesigură
219
00:14:51,015 --> 00:14:55,952
Și acest lucru a fost să fie prietenul meu El nu a spus suficient pentru el
220
00:14:56,153 --> 00:14:58,212
Nu este de ajuns? Am fost un prieten bun
221
00:14:59,022 --> 00:15:02,856
Da dreapta, Tapper? / Cine Imi pare rau sa fie nesigur?
222
00:15:02,892 --> 00:15:07,761
Ralph, el a pierdut doar jocul Dă-i timp
223
00:15:07,997 --> 00:15:09,862
acolo
224
00:15:09,966 --> 00:15:12,833
Hei, Ralph/Hei, Felix
225
00:15:12,836 --> 00:15:15,805
De când bei bere rădăcină? / Din moment ce in seara asta
226
00:15:15,805 --> 00:15:16,931
Da, am înțeles
227
00:15:16,973 --> 00:15:20,909
Acesta ar trebui să Vanellope cred că ai putea bea
228
00:15:20,910 --> 00:15:23,879
Cred că nu va veni / Multumesc
229
00:15:23,913 --> 00:15:26,939
Nu mă pot opri să mă gândesc toată mizeria
230
00:15:26,950 --> 00:15:29,714
într-un fel în parte vina mea
231
00:15:29,753 --> 00:15:34,884
Perfect de viață / viața mea prea
232
00:15:34,924 --> 00:15:38,758
Dar, acum eu sunt un tată a 15 copii
233
00:15:38,762 --> 00:15:40,787
Nu este asta o binecuvântare?
234
00:15:47,837 --> 00:15:49,998
Stai un minut Chiar acum ai spus ce, Felix?
235
00:15:50,974 --> 00:15:54,034
Nu este asta o binecuvântare? / Nu Ce țipi
236
00:15:55,845 --> 00:15:57,779
Ya
237
00:15:57,781 --> 00:15:59,009
cer iertare
238
00:16:02,051 --> 00:16:03,018
cer iertare
239
00:16:06,823 --> 00:16:08,950
eBoy? / Ya
240
00:16:08,958 --> 00:16:10,983
Despre ce vorbești, Ralph?
241
00:16:11,027 --> 00:16:14,963
Copiii de la joc spune nici o parte a volanului pe internet,
242
00:16:14,964 --> 00:16:19,867
în ceva numit eboy sau eBay! Acolo a fost, eBay
243
00:16:19,869 --> 00:16:22,736
Ralph, ce te gândești de a merge la internet
244
00:16:22,739 --> 00:16:23,797
și pentru a găsi roata?
245
00:16:23,840 --> 00:16:25,933
Dacă e singurul lucru care ar îmbunătăți jocul,
246
00:16:25,975 --> 00:16:28,842
este singurul lucru pe care îl va face fericit din nou Vanellope
247
00:16:28,845 --> 00:16:32,838
Și dacă zahăr Rush reparat, copiii care locuiesc în casa mea
248
00:16:32,882 --> 00:16:36,978
și distruge sanatatea mea, ele vor avea din nou o casă
249
00:16:36,986 --> 00:16:40,854
Ralph, aceasta este o misiune importantă a misiunii nobile
250
00:16:40,890 --> 00:16:42,858
Te va proteja / Multumesc
251
00:16:42,992 --> 00:16:45,961
Ralph, ce despre factura? Ești aici doar pentru bere
252
00:16:45,962 --> 00:16:49,022
Felix va plăti pentru băuturi gratuite, totul!
253
00:16:49,032 --> 00:16:50,761
Felix va plăti
254
00:17:03,746 --> 00:17:05,714
Ralph, ce sa întâmplat cu tine?
255
00:17:05,748 --> 00:17:11,744
Fii pregătit, și purta pantofi, pentru că vom merge
256
00:17:11,988 --> 00:17:14,855
Despre ce vorbești?
257
00:17:14,858 --> 00:17:16,883
Vom merge la Internet / Ce?
258
00:17:16,926 --> 00:17:18,826
Da Pentru a găsi piesele pentru a remedia jocul
259
00:17:18,862 --> 00:17:19,829
In nici un caz!
260
00:17:19,829 --> 00:17:20,989
Da Singura modalitate de a rezolva jocul este de a merge la internet
261
00:17:21,030 --> 00:17:23,931
Vom merge la internet! / Da!
262
00:17:24,767 --> 00:17:26,860
bun găsit
263
00:17:26,903 --> 00:17:29,963
Ne-ar dori să raportez niște hoți în mall
264
00:17:29,973 --> 00:17:33,932
Da Vedem unele dintre ele trec
265
00:17:33,977 --> 00:17:36,775
Nu va fi în custodia mea
266
00:17:36,813 --> 00:17:37,939
Apreciez acest lucru
267
00:17:41,985 --> 00:17:46,888
În cazul în care vom găsi această eboy? / EBay / Dreapta, eBay
268
00:17:46,923 --> 00:17:50,882
Noi ajungem acolo, găsiți roata, trimite-l la Litwak înainte de vineri,
269
00:17:50,894 --> 00:17:53,829
îmbunătăți jocul, totul revine la normal
270
00:17:53,963 --> 00:17:55,021
până la adânci bătrâneți
271
00:17:55,031 --> 00:17:59,764
Este o idee bună de la tine, Ralph Fără supărare
272
00:17:59,769 --> 00:18:01,737
Eu știu că nu sunt ofensat
273
00:18:01,771 --> 00:18:07,869
Asta este! Doamnelor și domnilor, vă dau pe internet!
274
00:18:11,014 --> 00:18:15,747
Internetul nu este la fel de uluitoare ca acestea să explice
275
00:18:15,785 --> 00:18:17,878
Trebuie să recunosc că am fost dezamăgit
276
00:18:17,887 --> 00:18:20,879
Crezi că salvați eBaynya în cazul în care? / Nu știu
277
00:18:20,890 --> 00:18:24,792
Alo? Sunt oameni aici? / Oricine? Alo?
278
00:18:24,827 --> 00:18:27,990
Cautam eBay / Ai auzit asta, fiule?
279
00:18:27,997 --> 00:18:30,864
A se vedea acest ecou minunat
280
00:18:36,940 --> 00:18:39,773
Ok Conectarea la o rețea
281
00:18:40,043 --> 00:18:45,982
Bingo parola cuvânt este „highsc0re“, cu un zero, nu O
282
00:18:45,982 --> 00:18:50,851
Da Și noi on-line
283
00:19:00,997 --> 00:19:02,862
Ralph, uite!
284
00:19:08,838 --> 00:19:12,774
Stai departe! / Se pare ca dl Litwak mici
285
00:19:16,980 --> 00:19:20,814
Să-l urmeze, Ralph! / Așteaptă-mă!
286
00:19:20,850 --> 00:19:21,942
Fiule, vino înapoi! Așteaptă-mă!
287
00:19:26,055 --> 00:19:27,955
Așteaptă-mă!
288
00:19:52,015 --> 00:19:53,812
Boy!
289
00:19:53,816 --> 00:19:57,752
Ralph, nu este acest mare? / Nu, nu e minunat!
290
00:20:39,896 --> 00:20:42,865
Impresionant!
291
00:20:44,000 --> 00:20:46,833
Cred că nu suntem în Litwak
292
00:20:46,836 --> 00:20:51,864
Noi nu sunt în mod clar pe internet
293
00:20:51,908 --> 00:20:52,932
Ayo, Ralph!
294
00:21:01,751 --> 00:21:04,879
Gosh Vezi toate
295
00:21:05,855 --> 00:21:09,814
Este magia cele mai frumoase l-am văzut vreodată
296
00:21:10,760 --> 00:21:14,856
Acest lucru este foarte mare, dar nici un scop
297
00:21:14,864 --> 00:21:18,766
Cum găsim eBay acolo, Ralph?
298
00:21:18,801 --> 00:21:21,827
Nu-ți face griji Sunt sigur că există cineva aici
299
00:21:21,838 --> 00:21:22,930
care poate arăta calea
300
00:21:23,806 --> 00:21:24,932
A se vedea-l
301
00:21:24,941 --> 00:21:27,000
El purta o pălărie, care este utilizat de obicei oameni inteligenti
302
00:21:27,009 --> 00:21:28,977
Sunt sigur că ne poate ajuta Vino
303
00:22:06,478 --> 00:22:11,211
Bună ziua, domnule aspect atrăgător ca tine nu există în istoricul căutărilor
304
00:22:11,250 --> 00:22:12,410
Să începem unul nou pentru tine
305
00:22:12,451 --> 00:22:14,385
Ce poate Knowsmore ajuta să găsiți astăzi? / Um
306
00:22:14,386 --> 00:22:16,286
Umbrela? Umbridge? Umami? / No (Nu)
307
00:22:16,321 --> 00:22:19,222
Arca lui Noe? Fără îndoială? Nordstrom Rack?
308
00:22:19,258 --> 00:22:22,922
Rrr / Ergonomie? Urban Outfitters? Urkel?
309
00:22:23,126 --> 00:22:26,994
Se pare că el nu știa nimic
310
00:22:27,030 --> 00:22:30,022
Sunt destul de sigur că a fost doar încercarea de a ghici ce-ai spune
311
00:22:30,033 --> 00:22:34,026
Da, îmi pare rău Auto-fillku oarecum agresiv astăzi
312
00:22:34,037 --> 00:22:35,834
Lasă-mă să încerc
313
00:22:35,873 --> 00:22:37,932
eBay roda kemudi Sugar Rush
314
00:22:40,844 --> 00:22:43,039
Mi se pare doar rezultatele întrebarea dvs.
315
00:22:43,046 --> 00:22:45,071
Nu este interesant?
316
00:22:46,049 --> 00:22:49,917
Ce? Cum te simți? / Internetul este foarte intuitiv
317
00:22:49,920 --> 00:22:53,822
Vă mulțumesc, dle Knowsmore / La fel de
318
00:23:32,029 --> 00:23:35,931
Cred că știu unde să meargă atunci când nevoia de a căuta pe Google
319
00:23:35,933 --> 00:23:37,901
O clădire pentru el în întregime
320
00:23:37,935 --> 00:23:40,096
Acolo! eBay!
321
00:23:48,011 --> 00:23:51,071
Ralph, o vom face vom salva jocurile mele
322
00:23:51,114 --> 00:23:54,845
I-am spus că nu trebuie să se grăbească Avem nevoie doar de a păstra un ochi pe preț,
323
00:23:54,885 --> 00:23:56,045
și rămân concentrat
324
00:23:56,086 --> 00:23:58,077
Stomac Fat Purtați acest un truc ciudat
325
00:23:58,121 --> 00:24:00,021
Îmi place truc ciudat
326
00:24:00,323 --> 00:24:02,291
El vrea să te cunosc
327
00:24:02,325 --> 00:24:04,350
Felicitări, sunteți campioni / Serios?
328
00:24:04,394 --> 00:24:08,228
10 închis copil stele nr 6 va face sa uimit / suna interesant
329
00:24:08,265 --> 00:24:11,325
Vrei să devină bogat juca jocuri video? Vino aici pentru a afla cum
330
00:24:11,334 --> 00:24:14,235
Ralph, să mergem! / Există o mulțime de lucruri interesante aici
331
00:24:14,237 --> 00:24:16,330
Sunt aici, dacă te răzgândești, omule!
332
00:24:16,373 --> 00:24:19,240
Ce zici tu, domnișoară? Vrei să devină bogat juca jocuri video?
333
00:24:23,380 --> 00:24:25,314
Doamnelor și domnilor, elementul următor,
334
00:24:25,315 --> 00:24:29,308
trist pictura pisica neagra, incepand cu 49,99 suma licitată
335
00:24:29,319 --> 00:24:31,344
Beaver frumos
336
00:24:31,388 --> 00:24:35,381
Ofertele au început Cap artificiale
337
00:24:41,298 --> 00:24:43,198
O dată, de două ori și a vândut!
338
00:24:43,199 --> 00:24:45,394
tortilla chips-uri cu un superstar internațional fata, Beyonce,
339
00:24:45,435 --> 00:24:48,404
vândut pentru 400 / Da! Încântat!
340
00:24:48,405 --> 00:24:51,238
Ai înțeles cum să lucreze acest eBay?
341
00:24:51,241 --> 00:24:53,209
Cred că trebuie să facem este să strige
342
00:24:53,209 --> 00:24:56,178
cel mai mare număr, și s-ar putea câștiga acest lucru
343
00:24:56,212 --> 00:24:58,305
M-am gândit că ciudat jucător joc
344
00:24:58,348 --> 00:25:02,216
Băiete, ce se întâmplă dacă te duci în sus și a vedea dacă puteți vedea roțile kemudimu
345
00:25:02,252 --> 00:25:09,215
Există multe, cum ar fi sport memorabilia, haine pentru copii mari numite lenjerie?
346
00:25:09,225 --> 00:25:10,385
la dreapta
347
00:25:10,427 --> 00:25:13,362
Există un element rând de jocuri video
348
00:25:13,363 --> 00:25:15,388
Acolo! L-am văzut!
349
00:25:15,432 --> 00:25:19,198
Există cineva care încearcă să câștige Grăbește-te!
350
00:25:19,202 --> 00:25:22,171
Au existat 275 de licitații au fost doar 30 de secunde
351
00:25:22,172 --> 00:25:25,300
Au existat 275 / Mutare! I!
352
00:25:25,342 --> 00:25:28,368
Sunt 300 tine? / 305
353
00:25:28,378 --> 00:25:31,245
305/310
354
00:25:31,281 --> 00:25:33,112
315/320
355
00:25:33,149 --> 00:25:35,344
325 / Gosh acest om mare
356
00:25:35,352 --> 00:25:39,254
El continuă să pună figura / Sunt 325 Am auzit 350?
357
00:25:39,255 --> 00:25:41,155
350? / Acest lucru se vedea
358
00:25:41,191 --> 00:25:42,249
1000!
359
00:25:42,292 --> 00:25:46,160
1000 Acum avem o înțelegere pentru 1000 / Bună treabă, puștiule
360
00:25:46,162 --> 00:25:48,221
E un număr mare / Multumesc
361
00:25:48,264 --> 00:25:50,323
Verifică-l 15000/15000?
362
00:25:50,333 --> 00:25:53,200
Doriți să adăugați?
363
00:25:53,236 --> 00:25:55,295
15500/16000
364
00:25:55,338 --> 00:25:56,327
17000/18000
365
00:25:56,373 --> 00:25:58,273
20000/23000
366
00:25:58,308 --> 00:25:59,297
25000/27000
367
00:25:59,342 --> 00:26:06,180
27001 / și vândute! 27001 pentru bărbați portocaliu
368
00:26:06,182 --> 00:26:08,173
Asta mă! / Am câștigat!
369
00:26:08,218 --> 00:26:11,415
Acest pelelanganmu date securizate
370
00:26:11,421 --> 00:26:14,185
Vă rugăm să-l ia la casierie care urmează să fie prelucrate
371
00:26:14,324 --> 00:26:18,260
Deci, vom trimite un Rush de direcție zahăr roată
372
00:26:18,261 --> 00:26:22,163
la Litwak în California? / Da
373
00:26:22,165 --> 00:26:25,259
Cu costurile de transport, ar trebui să sosească miercuri dimineața
374
00:26:25,301 --> 00:26:28,293
Asta două zile înainte de Litwak arunca jocul
375
00:26:28,304 --> 00:26:31,205
Suntem înaintea programului / ne-o mare!
376
00:26:31,207 --> 00:26:33,141
Am nevoie de un număr de card de credit
377
00:26:33,176 --> 00:26:37,306
Scuze Ce? / Numărul de card de credit
378
00:26:37,313 --> 00:26:39,178
numerele dreapta
379
00:26:39,215 --> 00:26:41,274
7 / Îmi pare rău?
380
00:26:41,284 --> 00:26:42,308
Ne pare rău Nu este ceea ce
381
00:26:42,352 --> 00:26:46,345
Adică 11 / Nu este un număr de card de credit
382
00:26:46,356 --> 00:26:47,345
Sunt destul de sigur că e adevărat
383
00:26:47,390 --> 00:26:50,154
Cum intenționați să cumpere aceste elemente, d-le?
384
00:26:50,160 --> 00:26:53,186
Trebuie să plătească 27001 de dolari / Ce?
385
00:26:53,229 --> 00:26:57,188
Dolari? Dolar bani? / Da
386
00:26:57,200 --> 00:27:00,397
Iar dacă nu aveți un card de credit, vom accepta, de asemenea, PayPal, VeriFone,
387
00:27:00,437 --> 00:27:03,201
ProPay, Piața Cash, Buzzebugs
388
00:27:04,307 --> 00:27:06,172
Vei râde
389
00:27:07,410 --> 00:27:13,349
El a lăsat portofelul acasă / Da
390
00:27:13,349 --> 00:27:16,341
Am lăsat portofelul acasă, iar ușa este blocată
391
00:27:18,221 --> 00:27:23,181
Dacă nu plătiți în termen de 24 de ore, încalci regulile de bunuri neplătite
392
00:27:23,193 --> 00:27:25,218
Vei înapoi și pierd aceste lucruri
393
00:27:25,228 --> 00:27:26,286
Următoarea!
394
00:27:28,298 --> 00:27:31,324
Hei, omule, ai de gând să eBay? Am primit sfaturi gratuite pentru tine
395
00:27:31,334 --> 00:27:34,132
Nu te lăsa păcălit!
396
00:27:37,373 --> 00:27:40,206
Acest semn nu este chiar original!
397
00:27:44,380 --> 00:27:46,348
Ce?
398
00:27:46,349 --> 00:27:48,146
lnternetnya!
399
00:27:54,157 --> 00:27:56,284
Ce este?
400
00:27:56,326 --> 00:27:59,318
Dacă eu nu pot roata, am avut nici un joc eu sunt nici un joc
401
00:27:59,329 --> 00:28:04,266
Există doar o singură cârmei pe internet, și am greșit oportunitatea
402
00:28:04,267 --> 00:28:07,327
să-l / Hei, calm
403
00:28:07,337 --> 00:28:09,237
Am venit aici pentru a salva jocul,
404
00:28:09,272 --> 00:28:12,173
și asta vom face / Bun
405
00:28:12,175 --> 00:28:13,335
Oke? / Ya
406
00:28:14,377 --> 00:28:18,336
Ascultă pe buna dreptate, trebuie să facem
407
00:28:18,381 --> 00:28:21,282
este în căutarea de modalități de a face bani
408
00:28:21,284 --> 00:28:25,118
Noastre de caractere de jocuri video, Ralph am avut nici un ban
409
00:28:25,154 --> 00:28:28,146
Doar dacă nu se poate gândi la un mod magic, pentru a
410
00:28:28,191 --> 00:28:30,159
atât de bogat jucând jocuri video
411
00:28:32,362 --> 00:28:34,353
Vrei să devină bogat juca jocuri video?
412
00:28:34,397 --> 00:28:37,332
Click aici pentru a afla / înapoi
413
00:28:39,168 --> 00:28:41,363
Vă rugăm să / Hell
414
00:28:41,404 --> 00:28:44,202
De ce totul trebuie să fie atât de crud?
415
00:28:44,207 --> 00:28:46,232
Slavă Domnului că ești încă aici
416
00:28:46,276 --> 00:28:49,302
Prietenii mei și am avut 24 de ore pentru a obține 27001 de dolari
417
00:28:49,312 --> 00:28:51,143
sau ea pierde jocul
418
00:28:51,180 --> 00:28:54,149
Ați putea să vă rugăm să ne spuneți cum să devii bogat jucând jocuri?
419
00:28:54,183 --> 00:28:55,377
natural
420
00:28:55,385 --> 00:28:58,377
Click aici te voi duce pe pagina web
421
00:29:01,391 --> 00:29:06,192
Ești un pic mai greu
422
00:29:06,229 --> 00:29:10,256
Ești prea aproape de marginea / Ha? / Curb!
423
00:29:13,169 --> 00:29:15,330
Apropo, numele meu este Spamley
424
00:29:15,338 --> 00:29:18,398
Vă salut în familia Spamley
425
00:29:21,210 --> 00:29:26,147
Bine ai venit / Acesta este site-ul dvs.?
426
00:29:26,182 --> 00:29:27,308
Știu că te gândești Nu fi prea nerăbdător
427
00:29:27,317 --> 00:29:30,377
Locuri ca curat
428
00:29:33,189 --> 00:29:34,315
Gosh E o rușine
429
00:29:34,357 --> 00:29:36,416
Știu că acest lucru este un pic murdar
430
00:29:37,393 --> 00:29:40,362
Dar am un sistem aici dacă pot să-l găsesc
431
00:29:41,331 --> 00:29:44,323
Dacă eu pot găsi Oh, ești acolo
432
00:29:44,334 --> 00:29:47,303
Ei doresc să fie bogat cu jocuri video
433
00:29:47,303 --> 00:29:49,294
Nu ai nimic pentru ei?
434
00:29:58,147 --> 00:29:59,205
mulțumesc
435
00:29:59,382 --> 00:30:03,216
Jimat SotiaPestelui, Wizard Crest, 3 dolar
436
00:30:03,252 --> 00:30:07,313
transee Palu, Zombie cruciadelor, 5 dolari?
437
00:30:07,357 --> 00:30:13,387
Aceasta este unele lucruri pe care sunt / se poate retrage pentru un moment, dle Spamley?
438
00:30:13,396 --> 00:30:17,196
Vrei să spui, dacă am găsit pantofi de Aur
439
00:30:17,233 --> 00:30:20,202
Liga Pro Fotbal găsit
440
00:30:20,203 --> 00:30:24,401
și să le aducă aici pentru tine, în lumea reală costă 15 de dolari?
441
00:30:24,440 --> 00:30:26,169
Ya, bu
442
00:30:26,175 --> 00:30:28,336
Bine ați venit în lumea incitantă a loot Hunt
443
00:30:28,378 --> 00:30:31,211
Oamenii vin să joace, au recoltat mărfuri
444
00:30:31,214 --> 00:30:33,375
Cel mai râvnit, și ei vinde pe site-ul meu
445
00:30:33,416 --> 00:30:35,407
la cel mai mare ofertant
446
00:30:35,418 --> 00:30:39,218
Aceasta este problema avem nevoie de o mulțime de bani
447
00:30:39,222 --> 00:30:42,350
Ai bunuri mai scumpe?
448
00:30:45,328 --> 00:30:47,193
Oh, ești acolo
449
00:30:48,297 --> 00:30:51,164
Mulțumesc Ești un om bun
450
00:30:51,167 --> 00:30:54,193
Ce este 45000 de dolari suficient pentru tine?
451
00:30:54,270 --> 00:30:58,206
Asta e mai mult decât suficient / Sunt oameni care doresc aceste lucruri,
452
00:30:58,241 --> 00:31:01,301
care va plăti 40000 pentru Shank auto
453
00:31:01,310 --> 00:31:03,278
Sacrificarea joc numit Race
454
00:31:03,312 --> 00:31:05,280
Jocuri de curse? / Adevărat
455
00:31:05,281 --> 00:31:08,341
Sacrificarea Race este cele mai populare jocuri de curse online de acolo
456
00:31:08,351 --> 00:31:11,411
Dar, acest lucru este foarte periculos / Nu ne temem de pericol
457
00:31:11,454 --> 00:31:16,255
Acest copil este cel mai bun cal de curse din lume, va fi în curând în măsură să auto
458
00:31:27,403 --> 00:31:30,270
Acest joc este oarecum uimitor
459
00:31:31,441 --> 00:31:34,342
Eforturile depuse în detalii impresionante
460
00:31:36,145 --> 00:31:38,375
Nu am mai văzut un joc cu fum înainte
461
00:31:40,249 --> 00:31:42,274
Relaxează-te, puștiule
462
00:31:46,389 --> 00:31:50,120
Vino poate descoperi masina Shank și ieși de aici / De acord
463
00:31:56,232 --> 00:31:58,200
Uită-te! el a fost acolo
464
00:31:58,201 --> 00:32:00,226
Masina a fost destul de
465
00:32:00,269 --> 00:32:02,362
Nu e de mirare foarte scump
466
00:32:04,307 --> 00:32:08,175
cineva
467
00:32:08,211 --> 00:32:13,171
31 de ore de joc timp, și în cele din urmă am găsit mașina Shank
468
00:32:13,216 --> 00:32:18,176
Hai să călărim / Oh, da Să începem
469
00:32:18,187 --> 00:32:22,283
Jimmy! Tu nu joacă un joc oribil care mai sunt, nu?
470
00:32:22,325 --> 00:32:25,158
Nu, bunica! Mi-am făcut temele!
471
00:32:25,161 --> 00:32:28,153
Bine Cum am spus să plimbare
472
00:32:36,405 --> 00:32:41,240
Când pisica nu este departe, șoarecii au încercat să joace
473
00:32:44,247 --> 00:32:48,149
Cred că Shank / Listen, șobolan
474
00:32:48,184 --> 00:32:51,244
Oricine încearcă să se joace cu acest automobil
475
00:32:51,254 --> 00:32:55,122
fi ruinat / Tu vei pierde, Shank
476
00:32:55,224 --> 00:32:59,388
Pyro, ucide-le / Cu plăcere
477
00:33:01,430 --> 00:33:05,332
Sfârșitul de călătorie / La naiba!
478
00:33:05,334 --> 00:33:07,268
Trebuie să înceapă de la zero!
479
00:33:07,436 --> 00:33:09,301
Ralph, poate
480
00:33:09,438 --> 00:33:13,272
Te duci? / Mă tem
481
00:33:13,276 --> 00:33:18,145
Dacă vom arde aici, vom muri cred că ar trebui să plecăm acum
482
00:33:18,181 --> 00:33:20,240
Nu, stai am o idee
483
00:33:23,018 --> 00:33:26,078
Hei, Shank / Ce este?
484
00:33:26,088 --> 00:33:29,922
Crezi că suntem un pic prea tare pe jucători?
485
00:33:29,958 --> 00:33:33,052
Sincer, nu
486
00:33:33,061 --> 00:33:39,159
Bineînțeles că empatiza cu ei
487
00:33:39,201 --> 00:33:43,160
Dar, dacă vom lăsa să câștige, în cazul în care lecțiile vieții sale?
488
00:33:43,972 --> 00:33:49,035
Da, dar există un adevăr Pyro Au încercat foarte greu
489
00:33:49,077 --> 00:33:51,045
să fie aici / înțeleg, Felony
490
00:33:51,079 --> 00:33:53,104
Dar imaginați-vă jocul fără provocare
491
00:33:53,115 --> 00:33:56,175
Se poate ghici că de fiecare dată același lucru
492
00:33:56,218 --> 00:33:58,186
Cine vrea? / Shank adevărat
493
00:33:58,220 --> 00:34:03,055
Și chiar acum m-am gândit la ceva nu-mi amintesc
494
00:34:03,091 --> 00:34:05,218
el mi-a spus mai multe despre modul în care ne simțim,
495
00:34:05,227 --> 00:34:11,097
dar cred că linia de jos este că apreciezi
496
00:34:11,133 --> 00:34:14,967
Și noi te apreciem, Butcher Boy / Multumesc
497
00:34:14,970 --> 00:34:17,939
Shank, nu te întrebi vreodată ce ar fi ca
498
00:34:17,939 --> 00:34:20,134
dacă cineva ia masina ta? / Știu un singur lucru
499
00:34:20,175 --> 00:34:23,167
Oricine face acest lucru va fi cel mai bun
500
00:34:23,979 --> 00:34:25,139
Ce?
501
00:34:27,082 --> 00:34:30,017
Bună ziua, bu / Cine ești tu?
502
00:34:30,018 --> 00:34:33,112
Sunt de la Departamentul de zgomot
503
00:34:33,221 --> 00:34:37,954
Putem fi câteva plângeri de la sediul central
504
00:34:37,959 --> 00:34:39,119
Larry pot telefon
505
00:34:39,161 --> 00:34:42,927
Larry cineva spune că a auzit o mulțime de focuri de arma
506
00:34:47,002 --> 00:34:49,061
Acest lucru este bun
507
00:34:50,072 --> 00:34:52,165
Ai oriunde în viața mea?
508
00:34:52,974 --> 00:34:57,070
Așa că am venit să examineze starea / Îmi pare rău Spui că ești?
509
00:34:57,112 --> 00:35:01,071
Sunt Larry / Nu ai spus Larry, care a primit telefon
510
00:35:08,190 --> 00:35:13,924
Bună treabă / O Funcționează bine
511
00:35:19,000 --> 00:35:21,161
Glumești? Cineva a lua o mașină Shank?
512
00:35:21,169 --> 00:35:23,034
Și am nevoie de masina ta Ne pare rău
513
00:35:25,140 --> 00:35:27,131
Voi merge
514
00:35:29,978 --> 00:35:32,173
A fost cea mai proastă zi din viața mea
515
00:35:33,081 --> 00:35:36,983
Rușine că trebuie să părăsească acest joc se răcească
516
00:35:37,018 --> 00:35:39,145
Scoate-ne de aici singuri aducem masina la Spamley
517
00:35:39,154 --> 00:35:41,145
și plătită / Nu contează
518
00:35:44,960 --> 00:35:47,053
A se vedea acest om
519
00:36:02,177 --> 00:36:06,136
Tu pui cu taurul, coarne vei fi atacat, fetita
520
00:36:10,018 --> 00:36:12,145
Ești încă valoros, Butcher Boy
521
00:36:15,588 --> 00:36:19,456
Oh, nu se Shank Părea iritat
522
00:36:19,492 --> 00:36:21,551
Nu-ți face griji voi ieși din ea
523
00:36:30,569 --> 00:36:31,627
Ce faci?
524
00:36:31,671 --> 00:36:34,435
Înapoi la pista am de gând să vomit
525
00:36:34,473 --> 00:36:37,465
Nu există piese
526
00:36:51,590 --> 00:36:53,683
Băiete, el e chiar în spatele nostru
527
00:36:53,726 --> 00:36:55,489
Aura
528
00:36:55,528 --> 00:36:59,487
Sunt sigur că ai ceva al meu / Da, vino și ia-l
529
00:37:14,680 --> 00:37:16,648
Acest copil poate conduce
530
00:37:26,659 --> 00:37:29,685
Repede fugi! / Medium încercați!
531
00:37:30,730 --> 00:37:32,664
Stai!
532
00:37:52,651 --> 00:37:56,417
Această femeie într-adevăr ar putea conduce
533
00:37:56,455 --> 00:38:00,551
Băiete, e un foc! Remiza! / Nu pentru mine
534
00:38:00,559 --> 00:38:02,493
Pa, Shank
535
00:38:04,663 --> 00:38:07,496
Este distractiv! / Bună treabă!
536
00:38:07,533 --> 00:38:12,493
Da, mă simt foarte viu O cale de ieșire în față
537
00:38:29,722 --> 00:38:33,453
Nu vei scăpa de mine atât de ușor / Ce părere aveți
538
00:38:33,492 --> 00:38:36,461
Poate vrei să vezi curs / băiat!
539
00:38:43,736 --> 00:38:47,502
Departamentul de zgomot din masina mea
540
00:38:47,506 --> 00:38:50,532
Ce vom face? / Tu ești încă aici Nu intrați în panică
541
00:38:50,576 --> 00:38:52,669
O să vorbesc cu el / Ralph, se recomandă precauție
542
00:38:52,711 --> 00:38:56,442
Nu e ceea ce faci erou
543
00:38:59,518 --> 00:39:01,543
am blocat
544
00:39:03,456 --> 00:39:06,687
Această mașină nu este conceput pentru oameni mari
545
00:39:06,725 --> 00:39:10,456
Chiar crezi că se poate fura mașina mea?
546
00:39:10,496 --> 00:39:12,623
Să-ți spun ce se va întâmpla acum / Nu, așteptați
547
00:39:12,631 --> 00:39:15,623
Asculta Noi nu suntem un hoț de mașini regulat
548
00:39:15,668 --> 00:39:18,569
Prietenul meu este o bomboana sofer de curse
549
00:39:18,604 --> 00:39:21,471
Ar trebui să-l vezi cursa în calea lui
550
00:39:21,474 --> 00:39:23,601
umplut cu prăjituri și dulciuri
551
00:39:24,677 --> 00:39:30,673
Problema este, jocul a fost spart și a fost vina mea
552
00:39:30,683 --> 00:39:36,485
Așa că încercăm să-l stabilească, du-te la eBay pentru a cumpăra roata
553
00:39:36,522 --> 00:39:39,548
Bine, bine Nu mai plânge
554
00:39:39,592 --> 00:39:43,460
Apreciez aspectul kerentananmu
555
00:39:43,462 --> 00:39:49,423
Vă mulțumesc / am înțeles de prieteni, de asemenea, totul pentru noi
556
00:39:49,468 --> 00:39:50,457
Corect? / Adevărat
557
00:39:50,503 --> 00:39:52,733
Noi, ca o familie / E foarte frumos
558
00:39:52,738 --> 00:39:56,572
Deci, acest lucru înseamnă că putem lua mașina? / fotografie
559
00:39:56,575 --> 00:39:59,635
Dar vreau să vă ajute să aducă telefonul mobil?
560
00:39:59,645 --> 00:40:03,706
Da / Să creeze Pyro video, împușcă-l cu un vânt armă
561
00:40:03,749 --> 00:40:06,445
Bucuros / Stai Ce
562
00:40:08,654 --> 00:40:11,521
Spune-mi ceva primul lucru care iti vine in minte
563
00:40:14,493 --> 00:40:17,428
Shut bun
564
00:40:19,498 --> 00:40:21,659
Ce ai făcut asta? / Da
565
00:40:21,667 --> 00:40:24,534
Există mai multe metode mult mai bune de a face bani pe internet
566
00:40:24,570 --> 00:40:29,473
mai degrabă decât furtul unei mașini, cum ar fi o stea BuzzzTube
567
00:40:29,475 --> 00:40:31,534
Ce ar trebui să știu ce este?
568
00:40:31,544 --> 00:40:33,535
C'mon Toată lumea știe BuzzzTube
569
00:40:33,579 --> 00:40:37,538
Acesta este un site de partajare video / pot crea un cont pentru tine
570
00:40:37,583 --> 00:40:39,551
deja
571
00:40:39,552 --> 00:40:43,488
Dacă acest videoclip este atât virale, puteți obține o mulțime de bani
572
00:40:43,522 --> 00:40:47,424
Prietenul meu, yesss numele ei, el a fost președinte al algoritmului acolo
573
00:40:47,459 --> 00:40:49,620
Spune-i că am trimis yesss pot ajuta
574
00:40:49,662 --> 00:40:54,531
Ești atât de dulce / nu sunt sigur că nici este cuvântul potrivit
575
00:40:54,533 --> 00:40:57,627
Vă mulțumesc / eu cine ar trebui să vă mulțumesc
576
00:40:57,636 --> 00:41:01,697
Cursa a fost distractiv / Vă mulțumesc din nou
577
00:41:03,542 --> 00:41:07,706
Shank, ce faci pentru a obține prin tunelul de foc ea?
578
00:41:07,746 --> 00:41:10,681
Care este purtat de vânt de putere în salt de drift, poate?
579
00:41:10,683 --> 00:41:12,583
Călugărul
580
00:41:12,585 --> 00:41:15,554
Dacă doriți o revanșă, eu sunt fericit
581
00:41:15,588 --> 00:41:18,455
te va bate din nou Pa
582
00:41:32,671 --> 00:41:34,662
scoate în evidență
583
00:41:36,575 --> 00:41:39,703
Locul a fost teribil / Da, foarte plăcută
584
00:41:39,745 --> 00:41:42,441
Nu este distractiv este atunci când zâmbești
585
00:41:42,448 --> 00:41:43,676
Cumplit este atunci cand strangeti fundul
586
00:41:43,682 --> 00:41:45,650
Și fundul meu încleștați
587
00:41:45,684 --> 00:41:50,621
Vrei să spui Shank nu este cea mai tare persoana pe care am cunoscut-o?
588
00:41:50,656 --> 00:41:53,489
Se răcește? Nu e nimic să-l răcească
589
00:41:53,492 --> 00:41:56,461
Să vedem Se uită rece, el vorbește rece, el a condus un loc răcoros,
590
00:41:56,462 --> 00:41:58,555
păr rece, masina rece / Stai un minut
591
00:41:58,564 --> 00:42:01,499
Vrei să spui parul meu nu este cool? / Ce? nu
592
00:42:01,533 --> 00:42:03,626
Vreau doar să spun jocul este la un nivel mai ridicat
593
00:42:03,669 --> 00:42:06,604
Nimeni nu ar trebui să-ți spun ce să faci, în cazul în care pentru a merge
594
00:42:06,605 --> 00:42:11,474
Hei, unde te duci? / Buzzztube acest fel
595
00:42:11,510 --> 00:42:13,671
Nu ne-am dus înapoi la Spamley
596
00:42:13,679 --> 00:42:15,613
El ne poate da bunurile care sunt mai ușor de loot
597
00:42:15,614 --> 00:42:18,447
Noi nu ar trebui să se întâlnească prietenul ei Shank
598
00:42:18,484 --> 00:42:20,615
Nu cred în cea mai mică Shank / cred
599
00:42:20,720 --> 00:42:23,450
Ti-am spus / Bună ziua, domnule
600
00:42:23,456 --> 00:42:26,425
Cine ești tu? / Eu sunt mesagerul de avertizare eBay-mu-friendly
601
00:42:26,593 --> 00:42:28,458
Sunteți eboy!
602
00:42:28,461 --> 00:42:31,487
Sunt aici doar pentru a spune lucrurile dvs. va expira în 8 ore
603
00:42:31,498 --> 00:42:34,558
8 ore? Bine, mulțumesc, eboy
604
00:42:34,567 --> 00:42:35,727
bine
605
00:42:36,569 --> 00:42:41,700
Dacă urmărim Spamley, ar dura 20 de ani
606
00:42:41,708 --> 00:42:44,472
pentru a ridica suficienți bani pentru a cumpăra roata
607
00:42:44,477 --> 00:42:47,605
Să ne facem în felul tău, dar eu vă spun astăzi
608
00:42:47,647 --> 00:42:50,480
BuzzzTube este o idee proastă
609
00:42:58,491 --> 00:43:00,721
Toate tipurile de videoclipuri sunt aici
610
00:43:00,727 --> 00:43:03,594
Ya place câini și pisici
611
00:43:03,630 --> 00:43:05,564
Uită-te! Că
612
00:43:09,602 --> 00:43:12,594
Mă întreb de ce dau acea mică inimă?
613
00:43:12,605 --> 00:43:14,573
Evident, mi-au plăcut
614
00:43:14,574 --> 00:43:16,508
Ți-am spus, acest loc este o idee bună
615
00:43:16,543 --> 00:43:18,568
Da, sunt sigur că spun așa
616
00:43:18,578 --> 00:43:21,479
Cine ar trebui să mă întâlnesc să fie plătit?
617
00:43:21,481 --> 00:43:24,416
Algoritmul general Numele ei yesss
618
00:43:24,451 --> 00:43:28,547
Nu, nu, nici nu inspira
619
00:43:28,555 --> 00:43:29,544
obișnuit
620
00:43:29,589 --> 00:43:31,580
YouTube a primit aceasta
621
00:43:31,591 --> 00:43:36,494
Chewbacca tata? Într-adevăr? / Da Este ca Chewbacca mama
622
00:43:36,529 --> 00:43:38,554
Dar această versiune a tatălui / nr
623
00:43:38,565 --> 00:43:42,501
Hello Algor președinte?
624
00:43:42,535 --> 00:43:47,563
Sunt președinte BuzzzTube algoritm, ceea ce înseamnă că evaluarea conținutului
625
00:43:47,574 --> 00:43:50,566
din cele mai populare site-uri de partajare video
626
00:43:50,610 --> 00:43:56,515
Ceea ce înseamnă că nu am timp pentru un vagabond ca tine
627
00:43:56,516 --> 00:44:01,453
securitate Apel / Da Noi yesss, nu-i așa?
628
00:44:02,054 --> 00:44:04,318
Cine?
629
00:44:04,323 --> 00:44:08,191
Continuați? / Video a urmarit 1,3 milioane de ori
630
00:44:11,097 --> 00:44:14,225
De ce nu mi-ai spus că ești un geniu?
631
00:44:14,233 --> 00:44:16,133
Ia-o băutură pentru el
632
00:44:16,168 --> 00:44:19,137
Există o femeie pe nume Shank Cel care a creat video
633
00:44:19,171 --> 00:44:23,267
Cel care ne-a spus să vadă / Nu e de mirare videoclipul este foarte frumos
634
00:44:23,275 --> 00:44:26,176
Shank a fost minunat / O, nu?
635
00:44:26,178 --> 00:44:30,114
El nu a fost rece eu sunt tare că pot fi toată inima
636
00:44:30,116 --> 00:44:33,176
Asta-i dreptul de copii, mari
637
00:44:34,053 --> 00:44:37,216
Care este numele tau? / Ralph Ralph Strică-Tot
638
00:44:37,256 --> 00:44:42,284
Ralph Strică-Tot Tu ești trend, iar acest lucru este pentru tine
639
00:44:42,294 --> 00:44:51,134
inimă
640
00:44:51,137 --> 00:44:55,267
Nu înseamnă să strice băieții de distracție aici,
641
00:44:55,307 --> 00:45:01,041
dar Shank ne-a spus că un videoclip viral poate face bani?
642
00:45:01,046 --> 00:45:05,107
Ficatul este bani, miere usor de urmarit total convertite în dolari
643
00:45:06,152 --> 00:45:08,086
43000 dolar?
644
00:45:08,120 --> 00:45:12,113
Trebuie doar să 27001 de dolari am terminat / Nu,
645
00:45:12,124 --> 00:45:20,031
Asta nu e de 43 de dolari / 43? Nu e nici măcar jumătate din 27001
646
00:45:20,032 --> 00:45:23,160
Am avut doar aproximativ 8 ore pentru a salva jocurile mele
647
00:45:23,202 --> 00:45:26,171
Nu-mi place să o spun, dar nu se va întâmpla
648
00:45:26,205 --> 00:45:29,265
Videoclipul dvs. ar putea scadea / Dar cred că șanturi
649
00:45:29,275 --> 00:45:30,264
Tendință
650
00:45:30,309 --> 00:45:33,039
Dar, odată ce a fost acum 15 secunde
651
00:45:33,045 --> 00:45:34,273
Acum nu te trending
652
00:45:34,280 --> 00:45:36,305
Multumesc pentru eliminarea prin
653
00:45:38,317 --> 00:45:43,050
Cum e asta? / Am o idee Ascultă-mă
654
00:45:43,088 --> 00:45:46,148
Și dacă ne întoarcem la Race Slaughter,
655
00:45:46,192 --> 00:45:49,286
si eu sunt Shank / Nu, nu, nu
656
00:45:49,295 --> 00:45:51,195
Nu vom merge înapoi în capcana mortală
657
00:45:51,230 --> 00:45:54,063
Yesss, ce se întâmplă dacă am face un lot de videoclipuri
658
00:45:54,066 --> 00:45:56,193
asociate cu tot felul de lucruri nebunesti?
659
00:45:56,235 --> 00:45:58,100
Adică determinarea pieței?
660
00:45:58,103 --> 00:46:01,038
Asta ar putea rapid poate face o mulțime de inimă
661
00:46:01,073 --> 00:46:04,236
Te-ai gândi la acest bine? Ce veți face în videoclip?
662
00:46:04,243 --> 00:46:08,077
Am imita orice fel de popular / Genius!
663
00:46:08,113 --> 00:46:10,047
Poate, ceea ce este trending chiar acum?
664
00:46:10,049 --> 00:46:11,277
Să vedem
665
00:46:11,283 --> 00:46:14,081
Ca de obicei, omul care suferă nici 1
666
00:46:14,119 --> 00:46:17,054
Urmat de ardei provocare fierbinte
667
00:46:17,056 --> 00:46:18,148
Walktrough joc
668
00:46:18,190 --> 00:46:20,090
Imită animale
669
00:46:20,092 --> 00:46:23,084
gătit unboxing Tutoriale demo machiaj
670
00:46:23,095 --> 00:46:26,064
Și ultima, albină capriciu
671
00:46:31,070 --> 00:46:33,334
Este timp de 2 săptămâni
672
00:46:33,339 --> 00:46:35,204
El nu va face jocuri de cuvinte de albine
673
00:46:35,207 --> 00:46:39,234
Ei nu merită tine / voi face acest lucru Da
674
00:46:39,245 --> 00:46:42,214
Voi avea niște ardei iute voi purta machiaj
675
00:46:42,214 --> 00:46:45,183
Și tot ce este necesar pentru că am venit aici
676
00:46:45,217 --> 00:46:48,084
pentru a salva jocul, și o vom face
677
00:46:48,120 --> 00:46:52,056
Bine! Acesta a fost punctul de internet
678
00:46:52,057 --> 00:46:53,115
Să lucreze
679
00:47:12,211 --> 00:47:16,204
Hei, vă amintiți Ralph Strică-Tot? / Bărbați de jocuri video vechi?
680
00:47:16,248 --> 00:47:20,116
Da, exact Iată un foarte frumos film Look
681
00:47:20,152 --> 00:47:22,177
Ya
682
00:47:33,132 --> 00:47:36,226
Bună, toată lumea bun venit la eveniment, împreună cu gazda tine
683
00:47:36,268 --> 00:47:38,236
Nimeni nu știe cine a făcut,
684
00:47:38,270 --> 00:47:42,297
dar toată lumea a înnebunit peste o serie de filme bizare
685
00:47:42,308 --> 00:47:45,175
asociate cu Ralph Strică-Tot
686
00:47:45,210 --> 00:47:48,236
Să vedem ce spun oamenii în BuzzzTubecom
687
00:47:48,280 --> 00:47:52,239
Bună, toată lumea Ralph Strică-Tot aici cu provocarea de chili
688
00:47:52,251 --> 00:47:55,084
Acest lucru presupune picant Să vedem
689
00:47:55,220 --> 00:47:57,051
Acest lucru nu este
690
00:47:57,089 --> 00:47:58,147
Foarte picant!
691
00:47:59,058 --> 00:48:02,118
Uită-te la video din nou
692
00:48:02,127 --> 00:48:04,118
Aceste videoclipuri provin de la?
693
00:48:04,163 --> 00:48:06,188
Josie, ai văzut provocările chili?
694
00:48:06,198 --> 00:48:09,224
Nu am văzut filmul el joacă buzele
695
00:48:09,268 --> 00:48:11,202
dezgustător
696
00:48:12,137 --> 00:48:15,300
Se combină numai
697
00:48:15,307 --> 00:48:19,243
Și acest lucru este modul în care veți obține machiaj perfect
698
00:48:21,246 --> 00:48:23,237
ca aceasta
699
00:48:23,248 --> 00:48:27,116
Acum, trebuie doar să termin cu rece
700
00:48:28,087 --> 00:48:32,319
Mi-ar da acest mic nor de mic prieten
701
00:48:32,324 --> 00:48:36,226
Toată lumea are nevoie de un prieten
702
00:48:37,062 --> 00:48:42,227
Se întinse în ureche
703
00:48:43,102 --> 00:48:48,096
Dacă ne gândim la 950 de grade în 6 ore,
704
00:48:48,107 --> 00:48:49,875
noi nu va regreta
705
00:48:49,910 --> 00:48:51,901
plăcintă cu fructe
706
00:48:51,945 --> 00:48:53,776
Să ne miros aroma
707
00:48:53,780 --> 00:48:55,907
Părul meu!
708
00:48:55,949 --> 00:49:00,784
Acest om pe foc
709
00:49:00,821 --> 00:49:03,756
Dar el a luat încă 200 de milioane de inimi în următoarele 5 ore
710
00:49:03,757 --> 00:49:05,952
astfel încât acest frumos copil nu a pierdut jocul
711
00:49:05,992 --> 00:49:08,756
De aceea, am început faza 2
712
00:49:08,762 --> 00:49:12,892
Am nevoie de voi acolo apare
713
00:49:12,933 --> 00:49:14,958
apoi le face le faceți clic pe internet
714
00:49:15,001 --> 00:49:18,767
Eu vorbesc lnstagram, și altele
715
00:49:18,805 --> 00:49:22,002
Fii purtător de mesajul meu, și trimite-le aici
716
00:49:22,008 --> 00:49:24,909
Pentru că Ralph Strică-Tot ea a luat!
717
00:49:28,849 --> 00:49:30,908
Bună, domnule! Da, tu!
718
00:49:30,917 --> 00:49:33,977
Nu vrei să ratezi Meet Ralph Strică-Tot
719
00:49:34,020 --> 00:49:35,783
Click Click!
720
00:49:47,901 --> 00:49:50,836
Părea foarte plăcut
721
00:49:50,837 --> 00:49:51,963
Yesss, am putea fi o fereastră pop-up?
722
00:49:52,005 --> 00:49:54,838
Nu știu ce ai putea fi un pic agresiv enervant?
723
00:49:54,841 --> 00:50:00,746
Pot să nu știu? Putem? Putem? Putem? Putem?
724
00:50:00,781 --> 00:50:01,975
Gosh Ești perfectă!
725
00:50:02,015 --> 00:50:03,915
Acesta / Va multumesc
726
00:50:03,917 --> 00:50:07,011
De asemenea, doresc / Nu, dragă Tu trebuie să rămână aici,
727
00:50:07,053 --> 00:50:09,920
în steaua mea film / Ce? nu
728
00:50:09,923 --> 00:50:11,948
Eu și el ca pantofii și șosetele
729
00:50:11,992 --> 00:50:13,789
Sau unt de arahide și se întâmplă
730
00:50:13,794 --> 00:50:15,785
Nu poate exista fără unul pe altul
731
00:50:15,829 --> 00:50:17,888
Fiule, spune-i / Dreapta
732
00:50:17,898 --> 00:50:20,924
Asta e foarte adevărat, până când vom fi bine
733
00:50:20,967 --> 00:50:22,958
dacă sunt separate pentru un timp / Dar
734
00:50:23,003 --> 00:50:25,870
Hai, prieteni Încercăm să salveze jocurile mele
735
00:50:25,872 --> 00:50:28,966
Am vrut doar să merg acolo și să fie util / Fără mine?
736
00:50:29,009 --> 00:50:30,977
Ce se întâmplă dacă te-ai pierdut? Ești doar un copil
737
00:50:30,977 --> 00:50:33,810
Și tu ești un adult?
738
00:50:33,980 --> 00:50:37,814
Sunt mai mare / Nu se simt nesiguri
739
00:50:37,818 --> 00:50:39,809
El nu se va pierde, eu promit
740
00:50:39,853 --> 00:50:42,913
El va fi acolo în browser-ul meu web privat
741
00:50:43,023 --> 00:50:45,856
Și vă conectați cu el,
742
00:50:45,859 --> 00:50:48,851
astfel încât să puteți să-l contactați oriunde pe internet / vezi?
743
00:50:48,862 --> 00:50:52,764
Voi fi bine / Știu
744
00:50:55,769 --> 00:50:58,795
Noi nu a fost niciodată în afară de 6 ani
745
00:50:58,839 --> 00:51:03,742
Vă va fi dor / vei face, de asemenea, bine
746
00:51:03,777 --> 00:51:04,971
Cu cât este mai atent, puteți fi în videoclip,
747
00:51:04,978 --> 00:51:08,744
cu atât mai repede vom primi banii, atunci putem merge acasă
748
00:51:08,782 --> 00:51:12,843
Vom sărbători mâine la ora Tapper
749
00:51:12,853 --> 00:51:14,878
Da, cred ca ai dreptate
750
00:51:15,956 --> 00:51:20,893
Dah! / Fii atent! Nu fi prost!
751
00:51:23,997 --> 00:51:28,798
-i în cazul în care să-ți spun? / Pentru că el vine din joc,
752
00:51:28,802 --> 00:51:31,771
M-am gândit că ar fi bine în joc district
753
00:51:31,972 --> 00:51:34,998
Ideea nu este un joc rău este periculos
754
00:51:35,008 --> 00:51:36,873
Aceasta va distruge creierul
755
00:51:36,877 --> 00:51:40,836
De ce nu l-am trimite la un loc foarte diferit,
756
00:51:40,847 --> 00:51:42,872
departe de a fi acolo?
757
00:51:42,916 --> 00:51:47,012
Să vedem site-ul care sună prietenos de familie în condiții de siguranță
758
00:51:47,020 --> 00:51:48,885
Și punct de vedere tehnic ea este o prințesă,
759
00:51:48,889 --> 00:51:51,983
astfel încât ceea ce despre castel mare pe asta?
760
00:51:52,025 --> 00:51:55,756
Mi-a plăcut bine, îl va kuarahkan înapoi
761
00:51:55,762 --> 00:51:57,024
la Ohmydisneycom
762
00:52:01,968 --> 00:52:05,768
Acest loc este o nebunie
763
00:52:16,883 --> 00:52:21,946
Hai personaje de desene animate Princess? jenant
764
00:52:21,955 --> 00:52:26,824
Hei, liniștit / fără supărare
765
00:52:26,860 --> 00:52:29,021
E timpul să lucreze
766
00:52:29,029 --> 00:52:30,997
Pentru întrebarea următoare
767
00:52:31,031 --> 00:52:33,932
Prietenul meu va fi de ajuns pentru mine ca?
768
00:52:33,934 --> 00:52:37,893
Inteligent, amuzant, un fel sau curajos
769
00:52:39,005 --> 00:52:40,836
Ei bine, cred?
770
00:52:40,941 --> 00:52:47,710
Pe baza răspunsurilor dvs., fiica ta este Albă ca Zăpada
771
00:52:51,785 --> 00:52:55,949
Hei, vrei să vezi Ralph Strică-Tot? Click aici pentru a vedea noul ei videoclip
772
00:52:57,824 --> 00:52:58,882
mulțumesc
773
00:52:59,759 --> 00:53:01,989
În Captain America, primul Avenger,
774
00:53:01,995 --> 00:53:04,793
Red Skull spune că vine din copac mondial,
775
00:53:04,798 --> 00:53:05,856
gardian al înțelepciunii și credință
776
00:53:05,899 --> 00:53:09,858
Ești un descendent al copacului?
777
00:53:09,903 --> 00:53:13,896
Sunt Groot / Bine vă mulțumesc foarte mult
778
00:53:14,007 --> 00:53:17,773
Drax Ca ce? / Sunt Groot
779
00:53:17,777 --> 00:53:20,871
Vă mulțumim / Sunteți capacul copac sau original?
780
00:53:20,880 --> 00:53:24,714
Scuză-mă, voi lua asta el Groot, și am Vanellope
781
00:53:24,751 --> 00:53:26,742
Click aici pentru a vedea Ralph Strică-Tot
782
00:53:27,053 --> 00:53:29,817
Este aproape prea ușor
783
00:53:30,824 --> 00:53:32,883
Ai un permis pentru asta pop-up?
784
00:53:32,892 --> 00:53:35,884
Asta Clickbait fără permisiunea Tu vii cu noi, puștiule
785
00:53:36,963 --> 00:53:38,828
A scăpat!
786
00:53:41,801 --> 00:53:42,859
aici
787
00:53:43,870 --> 00:53:45,735
Ne pare rău, domnule!
788
00:53:48,041 --> 00:53:51,909
Hei, doar pentru distributie!
789
00:53:52,946 --> 00:53:56,712
Nu Vino / Bun
790
00:53:56,750 --> 00:53:59,913
Tu vezi un copil mic pe aici? / A fugit pe lângă mine
791
00:54:02,022 --> 00:54:04,786
Nici un semn de la el? / fotografie
792
00:54:04,824 --> 00:54:08,726
Poate a venit cu un alt / Come cec
793
00:54:15,934 --> 00:54:17,765
este
794
00:54:20,939 --> 00:54:22,998
Pot explica
795
00:54:23,976 --> 00:54:26,809
Sunt, de asemenea, o fiică / Stai Ce?
796
00:54:26,812 --> 00:54:32,944
Ya Putri Vanellope de Schweetz, Dari Sugar Rush de Schweetz
797
00:54:32,985 --> 00:54:34,782
Sunt sigur ca ai auzit despre noi
798
00:54:34,820 --> 00:54:36,811
Este o rușine dacă nu a fost
799
00:54:37,890 --> 00:54:40,791
Tu ești fiica ce fel? / Ce fel?
800
00:54:40,826 --> 00:54:42,919
Ai un fir de păr magie? / fotografie
801
00:54:42,928 --> 00:54:44,793
Magic mână? / Nu
802
00:54:44,830 --> 00:54:46,764
Ce animalele vorbesc cu tine? / fotografie
803
00:54:46,799 --> 00:54:47,959
L-ai otrăvit? / fotografie
804
00:54:47,966 --> 00:54:48,955
Condamnat? / Nu
805
00:54:49,001 --> 00:54:51,799
Răpit sau înrobite? / Nu Ești bine?
806
00:54:51,804 --> 00:54:52,736
Ceea ce am să sun la poliție?
807
00:54:52,771 --> 00:54:55,740
Trebuie să-și asume te face un acord cu vrăjitoare subacvatice
808
00:54:55,774 --> 00:54:58,834
în cazul în care el ia vocea și schimbați-o pereche de picioare umane?
809
00:54:58,844 --> 00:55:00,903
Nu Cine o va face?
810
00:55:00,946 --> 00:55:03,744
Ai posibilitatea să sărut de dragoste adevărată? / Ew!
811
00:55:03,782 --> 00:55:06,751
Ai o problemă cu tatăl? / Eu nu au nici măcar o mamă
812
00:55:06,752 --> 00:55:07,946
De asemenea, nu avem!
813
00:55:07,986 --> 00:55:10,784
Și acum, pentru o întrebare de 1 milion de dolari
814
00:55:10,789 --> 00:55:12,984
Ce oamenii își asumă toate problemele rezolvate
815
00:55:13,025 --> 00:55:15,721
pentru că omul mare și puternic emerge?
816
00:55:15,761 --> 00:55:16,989
Da! Ce zici de asta?
817
00:55:17,029 --> 00:55:18,929
Ea este o printesa!
818
00:55:19,932 --> 00:55:22,992
Cine a făcut rochia ta? Nu am mai văzut așa ceva
819
00:55:23,001 --> 00:55:26,869
Acest lucru? / Vreau să aibă un singur
820
00:55:26,872 --> 00:55:29,739
I / I
821
00:55:29,742 --> 00:55:32,768
Vreau / voi fi facut soareci meu
822
00:55:34,947 --> 00:55:37,916
Deci, acest lucru este dragoste
823
00:55:37,916 --> 00:55:42,751
confort Totul Lauda fiica Reginei Vanellope
824
00:55:42,788 --> 00:55:43,846
Da! Vă mulțumesc, Vanellope!
825
00:55:43,856 --> 00:55:46,825
Dintre toate lucrurile din această lume,
826
00:55:46,825 --> 00:55:48,884
N-am crezut că voi fi capabil să poarte
827
00:55:48,927 --> 00:55:50,792
Care-i numele lui?
828
00:55:50,796 --> 00:55:52,764
Oh, da Kaos
829
00:55:57,803 --> 00:55:58,997
Stai Ce sa întâmplat?
830
00:55:59,772 --> 00:56:03,833
El cântă? / Da, dar există o lumină și muzică, și spoturi luminoase
831
00:56:03,842 --> 00:56:06,709
Așteptați pentru voi toți văzut, nu?
832
00:56:06,745 --> 00:56:09,771
Asta e ceea ce se întâmplă atunci când o fiica cântând despre vise
833
00:56:09,782 --> 00:56:12,910
Niciodată nu mi-a venit nici măcar
834
00:56:12,951 --> 00:56:14,009
De ce nu-l încercați?
835
00:56:14,019 --> 00:56:18,922
Ce într-adevăr vrei? Gândiți-vă / OK
836
00:56:18,924 --> 00:56:21,722
Sigur ... Să vedem.
837
00:56:34,873 --> 00:56:36,966
Există multe de explicat aici
838
00:56:37,009 --> 00:56:43,881
Volanul pe măsură ce canti Era fraza? / fotografie
839
00:56:43,916 --> 00:56:45,941
Am vrut să conduc
840
00:56:45,951 --> 00:56:49,978
Cred că problema este că sunt un shake pic / Poate un pic
841
00:56:50,022 --> 00:56:55,756
Dar, uneori, cântecul tău nu poate începe până când nu mergi undeva
842
00:56:55,761 --> 00:56:57,956
să reflecteze / Unii dintre noi
843
00:56:57,963 --> 00:57:02,923
găsi o formă de apă și se uită la el / Ce?
844
00:57:02,968 --> 00:57:05,960
Da, îmi place holbezi la bine dorindu-
845
00:57:06,004 --> 00:57:07,767
M-am uitat la mare
846
00:57:07,773 --> 00:57:09,866
lupta River / bule de săpun
847
00:57:09,875 --> 00:57:12,776
Stai, vei spune dacă am uitat la apa
848
00:57:12,811 --> 00:57:15,871
Apa nu este important / cursul corect
849
00:57:15,914 --> 00:57:17,848
Apa este importantă
850
00:57:17,850 --> 00:57:20,842
M-am uitat la apă sunt importante, și într-un fel
851
00:57:20,886 --> 00:57:23,013
în mod miraculos, am început să cânt visele mele?
852
00:57:23,021 --> 00:57:24,886
Ya
853
00:57:24,923 --> 00:57:27,983
Nu cred, dar vă mulțumesc
854
00:57:28,794 --> 00:57:30,762
5 minute, fiice
855
00:57:30,762 --> 00:57:34,858
O altă prințesă Disney? Începând cu 5 minute
856
00:57:34,900 --> 00:57:36,959
Ei bine, vă mulțumesc
857
00:57:37,870 --> 00:57:39,963
Cred că e timpul să poarte rochie din nou
858
00:57:39,972 --> 00:57:42,736
Mă bucur să te cunosc, Vanellope
859
00:57:42,774 --> 00:57:44,799
Mult noroc constatare cântecul
860
00:57:52,851 --> 00:57:54,876
El a spus? / Nu știm
861
00:57:54,887 --> 00:57:57,754
Noi nu o putem înțelege / l de la alte studiouri
862
00:57:59,758 --> 00:58:03,854
Totul, aici Ralph Strică-Tot, împreună cu o cutie mică pentru a fi deschis
863
00:58:03,896 --> 00:58:05,887
Să vedem ce acest lucru
864
00:58:05,898 --> 00:58:08,890
Panekuk set de milkshake distractiv
865
00:58:08,934 --> 00:58:12,768
Este destul de agitare ușoară în
866
00:58:12,804 --> 00:58:14,999
Există o pisică și un iepure Să mergem
867
00:58:16,842 --> 00:58:19,003
Sesam deschide-te!
868
00:58:19,011 --> 00:58:20,876
Cine poate ghici de albine joc de cuvinte
869
00:58:20,913 --> 00:58:22,881
ar putea fi lucrul care ne aduce la partea de sus?
870
00:58:22,915 --> 00:58:24,974
Cred că acest lucru este un punct de internet
871
00:58:24,983 --> 00:58:28,942
Bine-a încărcat deja / Hei, domnule
872
00:58:29,788 --> 00:58:31,881
Bună, eboy / Sunt aici doar pentru a spune
873
00:58:31,924 --> 00:58:34,825
sertifikatmu expiră în 30 minute
874
00:58:34,893 --> 00:58:37,862
Multumesc, eboy / Bun
875
00:58:37,896 --> 00:58:40,797
Ai auzit asta, yesss? Noi nu avem mult timp
876
00:58:40,799 --> 00:58:41,959
Bine Avem doar
877
00:58:42,901 --> 00:58:47,964
Nu, nu, nu, nu! / Ce? De ce ești supărat pe acadele?
878
00:58:47,973 --> 00:58:50,771
Ce înseamnă? / Fișierul nu a fost încărcat
879
00:58:50,809 --> 00:58:52,800
Dacă nu încărcați, nu vom reuși
880
00:58:52,844 --> 00:58:54,812
Tu nu va fi capabil să roți
881
00:58:55,781 --> 00:58:58,773
Ralph, te duci? / Jos pentru a ajunge la inima
882
00:58:58,850 --> 00:58:59,976
Genius Putem reuși
883
00:58:59,985 --> 00:59:02,749
Cineva, vă rugăm să ajute!
884
00:59:06,024 --> 00:59:07,821
Oh, nu nimeni
885
00:59:07,993 --> 00:59:11,759
Hei, să urmăriți videoclipurile Băieții vor iubi
886
00:59:11,763 --> 00:59:14,857
Da, așteptați pentru tine!
887
00:59:15,968 --> 00:59:17,833
O pisică?
888
00:59:17,869 --> 00:59:21,896
Lăsați această listă de redare
889
00:59:23,008 --> 00:59:23,997
Ce?
890
00:59:24,042 --> 00:59:25,976
Dă-mi-
891
00:59:25,978 --> 00:59:29,004
Dă-mi o inimă care într-adevăr adevărat
892
00:59:29,815 --> 00:59:33,808
Te duci unde? Dă videoclipurile mele că inima adevărată
893
00:59:33,819 --> 00:59:35,810
Cine e aici?
894
00:59:35,854 --> 00:59:38,880
Alo? Sunt oameni aici?
895
00:59:41,760 --> 00:59:43,990
Ce este acest loc?
896
00:59:45,030 --> 00:59:47,897
Un fel de bibliotecă?
897
00:59:48,000 --> 00:59:50,901
Ralph Strică-Tot înapoi
898
00:59:50,936 --> 00:59:55,964
Vorbești despre mine Internetul este foarte pozitiv
899
00:59:56,008 --> 00:59:59,808
Fix-It Felix este jocul meu preferat
900
00:59:59,811 --> 01:00:01,005
De asemenea, am
901
01:00:01,013 --> 01:00:03,846
Video Ralph urât
902
01:00:04,850 --> 01:00:09,810
Cât de prost este cel mai rău Ralph
903
01:00:09,821 --> 01:00:11,982
O urăsc
904
01:00:12,824 --> 01:00:15,816
El este atât de gras și urât
905
01:00:17,029 --> 01:00:21,966
Doar un vagabond inutil
906
01:00:28,974 --> 01:00:33,001
Ralph, ești aici? Ar trebui să subliniez
907
01:00:36,782 --> 01:00:41,845
Prima regulă a internetului: nu citesc comentarii
908
01:00:41,887 --> 01:00:43,912
Ar fi trebuit spus să vă
909
01:00:43,922 --> 01:00:47,949
Ascultați acest loc poate scoate cel mai rău
910
01:00:47,993 --> 01:00:50,757
pentru unii oameni, dar trebuie să ignore toate acestea
911
01:00:50,762 --> 01:00:52,957
Nu este vorba despre tine, Ralph despre Vane
912
01:00:52,964 --> 01:00:55,990
Nu-mi pasă e în regulă
913
01:00:56,835 --> 01:00:59,963
Oamenii urăsc viața pentru a fi un tip rău
914
01:01:00,872 --> 01:01:05,866
Este doar un memento bine că aceasta este singura inima care importanta
915
01:01:05,911 --> 01:01:08,971
Vanellope dă-mi și atâta timp cât îi place,
916
01:01:08,980 --> 01:01:12,916
Nu am nevoie de ceilalți nu am nevoie de acest lucru pe Internet
917
01:01:12,918 --> 01:01:15,978
Pe scurt Nu toate rău
918
01:01:15,987 --> 01:01:20,822
Internetul poate fi, de asemenea, un loc unde veți găsi volanul,
919
01:01:20,826 --> 01:01:22,987
și de a obține suficienți bani să-l cumpere
920
01:01:23,028 --> 01:01:27,795
Felicitări, Ralph ai făcut / Serios?
921
01:01:27,799 --> 01:01:29,858
Da Verificați-vă contul
922
01:01:29,868 --> 01:01:32,837
Ai nevoie de 27000, puteți 30000
923
01:01:32,838 --> 01:01:35,864
Doamne! A fost o mare Multumesc, yesss
924
01:01:35,874 --> 01:01:38,775
Nu pot so fac fără tine / E foarte adevărat
925
01:01:38,810 --> 01:01:40,971
Eboy! / De ce ai nevoie?
926
01:01:41,012 --> 01:01:44,971
Poți să-mi dai o plimbare? / alunecare
927
01:01:46,751 --> 01:01:49,811
Hai, ton
928
01:01:49,821 --> 01:01:51,880
M-am gândit
929
01:01:51,890 --> 01:01:54,825
Ce vreau? Ce misiune?
930
01:01:54,860 --> 01:01:56,987
Ce este visul meu?
931
01:01:58,964 --> 01:02:03,958
Poate că erau cântecul Nimeni nu are dreptate pentru fiica
932
01:02:05,871 --> 01:02:08,931
Cum funcționează?
933
01:02:09,774 --> 01:02:12,743
Hei, mi-ai văzut? / Da
934
01:02:12,744 --> 01:02:14,712
Am făcut-o! Putem fi banii!
935
01:02:14,746 --> 01:02:16,976
Nu mai probabil, Ralph! Asta e minunat!
936
01:02:16,982 --> 01:02:19,815
Sunt pe drum spre eBay chiar acum de-a lungul eboy
937
01:02:19,818 --> 01:02:21,945
Suntem aproape acolo / Bună treabă, eboy
938
01:02:21,987 --> 01:02:24,751
Întâlnește-mă în fața eBay, în cinci minute, bine?
939
01:02:24,756 --> 01:02:25,916
Bine Ne vedem mai târziu
940
01:02:25,957 --> 01:02:27,822
Mergem acasă, puștiule!
941
01:02:27,826 --> 01:02:29,953
Viețile noastre va reveni în cele din urmă la normal
942
01:02:33,832 --> 01:02:36,824
Nu pot să cred că ajunge să merg acasă
943
01:02:36,868 --> 01:02:40,964
Cred, că vreau doar un volan
944
01:02:41,806 --> 01:02:43,967
Și acum am înțeles
945
01:02:49,881 --> 01:02:53,715
Sacrificarea Race?
946
01:06:16,888 --> 01:06:18,879
Vrei să devii bogat jucând jocuri video?
947
01:06:18,890 --> 01:06:21,859
Click aici pentru Ralph!
948
01:06:21,893 --> 01:06:23,861
Tu / Tu, Spamley
949
01:06:23,862 --> 01:06:26,956
Nu este o veste bună? / Vestea bună, eu doar plata volanului
950
01:06:26,998 --> 01:06:30,729
și vom reveni / Felicitări / Mulțumiri
951
01:06:30,802 --> 01:06:35,796
Ai văzut Vanellope? / Micul prieten? nu
952
01:06:35,807 --> 01:06:37,001
Să sperăm că nu se pierde
953
01:06:37,008 --> 01:06:39,806
Voi încerca să-l contacteze
954
01:06:49,020 --> 01:06:51,955
A se vedea acolo? Pe acel munte? / Da
955
01:06:51,990 --> 01:06:55,756
Această căutare Beatway va deschide luna viitoare
956
01:06:55,794 --> 01:06:58,729
Ce faci în acest joc oribil cu el?
957
01:06:58,963 --> 01:07:01,898
va exista o mare
958
01:07:01,933 --> 01:07:02,991
Îmi place
959
01:07:03,868 --> 01:07:07,804
Pot să vă spun ceva ce cred că nu ar putea spune Ralph?
960
01:07:07,806 --> 01:07:12,834
Cu siguranță / Se pare o nebunie, dar un al doilea după ce în acest joc,
961
01:07:12,844 --> 01:07:16,780
se simte ca acasă
962
01:07:16,815 --> 01:07:21,013
Mai mult Sugar Rush în timpul acestei / Oh, da? Cum poate fi?
963
01:07:21,019 --> 01:07:22,987
Pentru că acest lucru este ca un vis
964
01:07:22,987 --> 01:07:27,924
Umplut cu oameni ciudați, iar cursa este foarte periculos
965
01:07:27,926 --> 01:07:30,793
Nu știi niciodată ce se va întâmpla în continuare
966
01:07:31,796 --> 01:07:35,732
La acasă, am știut ce se va întâmpla în continuare,
967
01:07:35,767 --> 01:07:38,759
pentru că Ralph este de a face, de asemenea, același lucru în fiecare zi
968
01:07:43,875 --> 01:07:46,969
Acest lucru este ceva care ar fi trebuit învățat cu ani în urmă
969
01:07:46,978 --> 01:07:53,975
Nu există nici o lege care spune un prieten bun trebuie să aibă același vis
970
01:07:53,985 --> 01:08:02,791
Da Ești foarte înțelept, Shank, și, de asemenea, un bun prieten
971
01:08:02,827 --> 01:08:06,854
Mulțumesc / Trebuie să spun mulțumesc
972
01:08:07,832 --> 01:08:11,859
După venirea acasă, și viața a revenit la normal
973
01:08:11,870 --> 01:08:14,771
Sunteți întotdeauna binevenit aici / Dar asta e problema
974
01:08:14,806 --> 01:08:16,967
Vreau ca acest lucru să fie o viață normală
975
01:08:17,008 --> 01:08:21,945
Vreau ca acest lucru să fie viața mea nu pot merge acasă acum
976
01:08:21,946 --> 01:08:24,847
Nu pot
977
01:08:34,792 --> 01:08:38,728
Nu ai nimic? Se numește o lovitură directă
978
01:08:38,763 --> 01:08:41,994
Nu a venit să cred / Salt dreapta la țintă
979
01:08:42,033 --> 01:08:47,835
El ar trebui sa fie cel mai bun prieten al meu Nu poate fi adevărat
980
01:08:47,939 --> 01:08:49,964
Nu. A fost spălat pe creier
981
01:08:50,008 --> 01:08:52,841
Nu cu aceasta pentru că știu Vanellope
982
01:08:52,844 --> 01:08:54,709
Nu mă lăsa așa
983
01:08:54,746 --> 01:08:55,974
A trebuit să-l scot de acolo acum
984
01:08:55,980 --> 01:08:57,880
calm
985
01:08:57,916 --> 01:09:00,749
Eu admir impulsmu, dar dacă încercați
986
01:09:00,752 --> 01:09:03,016
du-te acolo așa, el va da vina
987
01:09:03,021 --> 01:09:06,980
Atunci ce? A trebuit să îl lase să rămână în joc, care este, evident, rău pentru el?
988
01:09:07,025 --> 01:09:09,892
Cu siguranță nu / Cum pot să-l facă să dispară?
989
01:09:09,894 --> 01:09:12,795
El a crezut că acolo este foarte cool si distractiv
990
01:09:12,797 --> 01:09:15,789
Dacă nu știi cum să facă jocul atât de plictisitor
991
01:09:15,833 --> 01:09:17,824
sau să așteptați
992
01:09:17,869 --> 01:09:21,896
Știi despre virusul, Spamley? / Cine întreabă?
993
01:09:21,906 --> 01:09:26,741
La acasă, el și m-am blocat în joc Tron
994
01:09:26,778 --> 01:09:29,804
Apoi, există viruși care ne fac să încetinească
995
01:09:29,814 --> 01:09:31,748
și Vanellope opri du-te acolo
996
01:09:31,749 --> 01:09:34,809
Deci, există o modalitate de a face ceva de genul asta în Slaughter Race?
997
01:09:34,852 --> 01:09:38,788
Urmează-mă
998
01:09:46,131 --> 01:09:49,123
Zona sub numele de web întuneric
999
01:09:49,134 --> 01:09:51,034
O mulțime de oameni aici
1000
01:09:51,036 --> 01:09:53,004
Deci, încercați să nu ostentative
1001
01:09:54,907 --> 01:09:57,899
El ne va aduce la creatorul virusului
1002
01:09:57,910 --> 01:10:00,811
E un văr Vom vedea dublu Dan
1003
01:10:00,846 --> 01:10:03,007
Acest tip este o mașină de luare a virusului
1004
01:10:03,982 --> 01:10:06,917
Acest lucru este / Ești sigur că acest lucru este sigur?
1005
01:10:06,919 --> 01:10:08,079
desigur
1006
01:10:08,120 --> 01:10:11,851
Orice ai face, nu te uita la sora ei
1007
01:10:12,057 --> 01:10:13,922
Fratele lui?
1008
01:10:16,995 --> 01:10:21,125
Dubla Dan, nu au fost îndeplinite? / Cine ești tu?
1009
01:10:21,133 --> 01:10:28,005
Categoric Spamley Am cunoscut cu mult timp în urmă
1010
01:10:29,007 --> 01:10:31,066
Ai văzut ceva? / Nu / Nu vedeți pe sora mea?
1011
01:10:31,110 --> 01:10:33,874
Nu / Nu te uita la fratele meu
1012
01:10:33,912 --> 01:10:35,937
Stai! Nu-mi / sentimentul că este foarte sensibil!
1013
01:10:38,851 --> 01:10:41,945
Tu ce faci aici?
1014
01:10:42,955 --> 01:10:45,856
Motivul pentru care am văzut fața ta
1015
01:10:45,891 --> 01:10:48,951
Adică există o față în gât
1016
01:10:48,961 --> 01:10:53,830
Motivul aici pentru că am auzit o mulțime de zvonuri
1017
01:10:53,866 --> 01:10:56,835
vă poate da virusul nu este periculos
1018
01:10:56,869 --> 01:10:59,861
care ar putea încetini jocul de curse cursa sacrificare
1019
01:10:59,905 --> 01:11:01,031
Oh, da
1020
01:11:01,039 --> 01:11:04,065
Vărul meu a spus că ai distruge-l
1021
01:11:04,109 --> 01:11:09,877
Distruge-l? Nu. Nu vreau pe nimeni rănit
1022
01:11:09,882 --> 01:11:17,084
Există vreo modalitate pentru a încetini jocul atât de plictisitor
1023
01:11:17,122 --> 01:11:20,023
și prietenii mei de acasă cu
1024
01:11:20,025 --> 01:11:24,086
Permiteți-mi să vă prezint Arthur
1025
01:11:25,030 --> 01:11:28,864
calm
1026
01:11:28,867 --> 01:11:32,963
Arthur este un virus care se simt nesiguri
1027
01:11:33,005 --> 01:11:36,031
El caută un handicap în dezavantaje
1028
01:11:36,041 --> 01:11:38,009
programate nesigure
1029
01:11:40,012 --> 01:11:43,004
L-ai lăsat să plece în joc Sacrificarea Race,
1030
01:11:43,048 --> 01:11:46,040
Arthur ar găsi defecte în codul,
1031
01:11:46,051 --> 01:11:49,885
apoi copierea și distribuirea acestora pe tot parcursul jocului
1032
01:11:49,888 --> 01:11:56,054
până când totul este atât de plictisitor, după cum doriți
1033
01:11:56,061 --> 01:12:00,930
Bine Deci, foarte clar aici nimeni nu a fost rănit, nu?
1034
01:12:00,999 --> 01:12:02,933
Ești prost?
1035
01:12:02,935 --> 01:12:06,894
Pentru că singurii oameni care urmează să fie rănit este dacă ești prost
1036
01:12:06,939 --> 01:12:09,908
Tot ce trebuie să faceți este să vă asigurați virusul
1037
01:12:09,908 --> 01:12:13,844
Sacrificarea rămâne în cursa / corectă Nu fi prost
1038
01:12:13,846 --> 01:12:16,974
Asigurați-vă că nu ieși din sacrificare cursă bună
1039
01:12:16,982 --> 01:12:21,078
Exit / Vă mulțumim pentru ajutor
1040
01:12:21,119 --> 01:12:23,087
Ieși afară!
1041
01:12:27,794 --> 01:12:29,921
Acesta este terminat noroc / începătorului
1042
01:12:29,929 --> 01:12:32,864
Hai, băiete am știut când a văzut oameni care pretind
1043
01:12:33,833 --> 01:12:36,802
Deja / Vă mulțumesc, Bob Să mergem
1044
01:12:36,903 --> 01:12:39,804
Timpul pentru a arăta sunteți gata pentru prima ta cursa?
1045
01:12:39,806 --> 01:12:44,869
Da, cred că da / Nu fi nervos va fi mare
1046
01:12:44,911 --> 01:12:46,879
Știu că voi fi bine
1047
01:12:46,880 --> 01:12:51,840
N-ai spus Ralph, nu-i asa? / Nu
1048
01:12:51,851 --> 01:12:55,685
El este prietenul tău cel mai bun trebuie sa-i spui
1049
01:12:55,722 --> 01:12:57,690
sunteți de planificare pentru a sta aici pentru ceva timp
1050
01:12:57,724 --> 01:13:00,716
Dar eu știu că ar fi foarte supărat
1051
01:13:00,727 --> 01:13:04,629
Da, dar vei vorbi, vei descurca,
1052
01:13:04,631 --> 01:13:06,826
cred că de o cale de ieșire / Ce se întâmplă dacă nu?
1053
01:13:06,866 --> 01:13:09,733
Dacă e sentimente rănite,
1054
01:13:09,769 --> 01:13:11,828
el nu a vrut să fie prietenul meu mai?
1055
01:13:11,838 --> 01:13:14,807
Ascultă Toți prietenii schimbat
1056
01:13:14,841 --> 01:13:19,676
Dar prieteniile bune devin mai puternice din cauza asta
1057
01:13:19,679 --> 01:13:23,775
Shank, Nu-mi place să te deranjez, dar jucătorii așteptați
1058
01:13:23,783 --> 01:13:25,751
Nu vă voi spune ce să faci, fiule
1059
01:13:25,785 --> 01:13:28,879
Această decizie / Da OK
1060
01:13:28,922 --> 01:13:31,914
Ei bine Vino cursă
1061
01:13:45,705 --> 01:13:48,640
anxietate de scanare
1062
01:13:49,876 --> 01:13:52,811
anxietate de scanare
1063
01:13:54,714 --> 01:13:56,739
marfă de valoare
1064
01:13:56,750 --> 01:13:58,809
Trimite mașina
1065
01:13:58,852 --> 01:14:01,719
Feriți-vă Shank și echipajul său
1066
01:14:19,639 --> 01:14:24,838
Exact Ai fost minunat / Multumesc
1067
01:14:33,820 --> 01:14:36,687
anxietate de scanare
1068
01:14:40,760 --> 01:14:43,786
Se pare că nu am terminat Vino
1069
01:14:45,799 --> 01:14:46,823
Ralph?
1070
01:14:52,806 --> 01:14:57,834
Liniște, calm după cursa
1071
01:14:57,844 --> 01:15:00,642
Ralph va fi bine
1072
01:15:01,815 --> 01:15:03,806
anxietatea este detectată
1073
01:15:03,950 --> 01:15:06,851
anxietate copiere
1074
01:15:08,922 --> 01:15:17,887
anxietate distribuirea
1075
01:15:18,731 --> 01:15:20,790
Ce sa întâmplat?
1076
01:15:25,905 --> 01:15:27,873
Ce sa întâmplat, Spamley?
1077
01:15:27,907 --> 01:15:30,842
Tot locul este atât de nebun am crezut virusul numai
1078
01:15:30,844 --> 01:15:32,869
va încetini / Ar trebui
1079
01:15:32,879 --> 01:15:35,643
Ea trebuie să găsească ceva care nu este stabil
1080
01:15:35,749 --> 01:15:37,649
glitch dia
1081
01:15:37,651 --> 01:15:40,814
repornire joc în 60 de secunde
1082
01:15:40,822 --> 01:15:42,949
Ralph, nu poți intra acolo! Ei vor reporni jocul
1083
01:15:42,991 --> 01:15:44,982
și tot ceea ce nu aparține vor fi pierdute cu el!
1084
01:15:44,993 --> 01:15:47,985
Da! Și dacă nu le salvați, ei vor muri toți
1085
01:15:50,865 --> 01:15:54,892
Jocul se blochează Să mergem / cred că este glitch-ku
1086
01:15:54,903 --> 01:15:57,804
Scuze, nu am vrut să strice jocul
1087
01:15:57,839 --> 01:15:59,864
Vom fi bine, dar trebuie să mergi
1088
01:15:59,908 --> 01:16:02,809
Acesta face parte din acest joc trebuie să te scot acum
1089
01:16:02,811 --> 01:16:04,005
Urmați-mă la ieșire
1090
01:16:20,829 --> 01:16:23,764
El e aici!
1091
01:16:23,765 --> 01:16:25,960
Serverul va reporni, Ralph
1092
01:16:26,001 --> 01:16:27,969
Voi doi ar trebui să meargă de aici acum
1093
01:16:28,003 --> 01:16:30,767
Ți-am luat
1094
01:16:31,006 --> 01:16:35,875
Joc de repornire în 5, 4
1095
01:16:35,910 --> 01:16:38,879
3, 2, 1
1096
01:16:39,814 --> 01:16:43,773
Reboot în curs de desfășurare
1097
01:16:45,954 --> 01:16:50,721
Ridica-te Nu mă lăsa
1098
01:16:52,861 --> 01:16:54,761
Ralph?
1099
01:16:54,796 --> 01:16:59,733
Nu ai nimic? / Ralph Chiar am greșit acest lucru
1100
01:16:59,768 --> 01:17:06,731
Nu. Tu nu-l mizerie / Toate acestea pentru că eu și glitch-ku
1101
01:17:06,975 --> 01:17:11,810
Ar trebui să stau cu tine, în loc să urmeze vis prost
1102
01:17:12,981 --> 01:17:17,884
Am stricat totul / Nu
1103
01:17:18,019 --> 01:17:22,956
Ascultă N-am vrut să se întâmple așa
1104
01:17:22,991 --> 01:17:25,926
Nu ar trebui să fie așa de rău
1105
01:17:28,930 --> 01:17:31,831
Nu înseamnă să se întâmple?
1106
01:17:31,833 --> 01:17:40,002
S-ar putea pune un virus inofensiv în joc
1107
01:17:40,041 --> 01:17:41,975
Virus?
1108
01:17:41,976 --> 01:17:44,809
Ai făcut asta?
1109
01:17:44,946 --> 01:17:47,744
Nu voi face nimic dacă nu te aud
1110
01:17:47,749 --> 01:17:50,946
ai spus Shank doriți să rămână în cursa pentru totdeauna sacrificare
1111
01:17:50,985 --> 01:17:54,011
Deci te spionezi?
1112
01:17:54,022 --> 01:17:55,887
Nu ești nevinovat aici
1113
01:17:55,924 --> 01:17:58,757
Vei arunca toată lumea și se lasă Sugar Rush
1114
01:17:58,760 --> 01:18:01,923
Sunt 16 călăreți Ei n-ar fi dor de mine
1115
01:18:01,963 --> 01:18:03,021
Cum rămâne cu mine?
1116
01:18:03,031 --> 01:18:06,000
De ce aș vrea să-și petreacă timpul cu tine din nou
1117
01:18:06,000 --> 01:18:07,865
după ce faci?
1118
01:18:08,937 --> 01:18:10,837
Nu!
1119
01:18:15,844 --> 01:18:19,780
Vanellope, unde te duci? / Oriunde în cazul în care nu au fost acolo
1120
01:18:19,781 --> 01:18:22,841
Stai I pot explica / Nu! Nu ai de gând să mă urmeze!
1121
01:18:22,851 --> 01:18:25,843
Vanellope, te rog / Un prieten ar face niciodată ceea ce faci
1122
01:18:25,854 --> 01:18:28,880
Niciodată! Deci, lasă-mă în pace!
1123
01:18:28,923 --> 01:18:32,916
Vanellope, nu! Vă rog!
1124
01:18:33,761 --> 01:18:36,753
anxietate de scanare
1125
01:18:36,798 --> 01:18:38,823
Nu mă părăsi!
1126
01:18:38,867 --> 01:18:40,926
anxietatea este detectată
1127
01:18:44,739 --> 01:18:46,798
anxietate copiere
1128
01:18:47,976 --> 01:18:50,809
Nu, nu, nu
1129
01:18:50,845 --> 01:18:53,006
anxietate distribuirea
1130
01:19:15,870 --> 01:19:17,838
Oh, nu
1131
01:19:32,887 --> 01:19:34,912
esti un prost
1132
01:19:46,834 --> 01:19:50,861
Care-i problema ta, Ralph? Ți-am spus, nu mă urmeze!
1133
01:19:50,905 --> 01:19:52,964
Prieteni?
1134
01:19:52,974 --> 01:19:56,967
Oprește-mă sperii / prietena?
1135
01:19:57,812 --> 01:19:59,939
Ce dracu? / Prieteni?
1136
01:20:03,918 --> 01:20:05,783
Prieteni?
1137
01:20:10,792 --> 01:20:13,852
să fii al naibii
1138
01:20:13,861 --> 01:20:20,790
În știri recente, internetul este sub atac în întreaga lume
1139
01:20:20,835 --> 01:20:24,737
Wreck-It Ralph virusul se misca repede si distruge
1140
01:20:25,907 --> 01:20:26,965
Prieteni?
1141
01:20:32,780 --> 01:20:33,940
Prieteni?
1142
01:20:39,821 --> 01:20:44,849
Oamenii de știință au încercat să înțeleagă cine sau ce intenția de virus
1143
01:20:46,261 --> 01:20:48,195
Prieteni.
1144
01:20:49,231 --> 01:20:51,131
Prieteni?
1145
01:20:52,200 --> 01:20:53,258
Prieteni!
1146
01:20:57,306 --> 01:21:01,242
Am gasit 130 rezultate pentru „În cazul în care iubitul meu din liceu trăiesc acum?“
1147
01:21:02,344 --> 01:21:05,313
Aceeași-aceeași / TN Knowsmore!
1148
01:21:06,081 --> 01:21:12,281
Oh, mă bucur că ești aici Ce pot găsi azi?
1149
01:21:12,321 --> 01:21:14,016
există o grămadă de
1150
01:21:17,059 --> 01:21:20,187
Nici o colecție de Ralph după mine!
1151
01:21:23,065 --> 01:21:26,125
Poate că acesta este momentul potrivit pentru partea mea
1152
01:21:33,308 --> 01:21:36,141
Gândiți-vă cât de mult mai mult timp înainte de a ajunge aici?
1153
01:21:37,079 --> 01:21:39,047
Exact 1 secundă
1154
01:21:42,217 --> 01:21:44,276
Hei, eu sunt! Eu sunt cel real!
1155
01:21:46,221 --> 01:21:49,122
Ralph? / Îmi pare rău
1156
01:21:49,157 --> 01:21:52,126
Le-am urmărit aici, cred că te caută
1157
01:21:53,128 --> 01:21:56,154
Da, așa crezi? Ce faci?
1158
01:21:56,164 --> 01:21:59,065
Îmi pare rău că nu știu cum sa întâmplat
1159
01:21:59,067 --> 01:22:00,295
Cred că e foarte clar
1160
01:22:00,335 --> 01:22:04,066
Acest lucru se întâmplă deoarece anxietatea virusului citit toate acțiunile tale
1161
01:22:04,106 --> 01:22:06,040
nevoie, inerente și auto-distructive
1162
01:22:06,041 --> 01:22:10,068
Comportamentul ruinarea prietenii și, în acest caz,
1163
01:22:10,078 --> 01:22:12,239
pe internet
1164
01:22:14,082 --> 01:22:17,142
Ai toate răspunsurile la întrebările formale
1165
01:22:17,185 --> 01:22:21,178
Trebuie să fac ceva dacă kloningku încercarea de a prinde prietenul meu?
1166
01:22:21,223 --> 01:22:22,212
căuta
1167
01:22:23,258 --> 01:22:25,226
Am găsit cele două rezultate ale întrebării
1168
01:22:25,260 --> 01:22:27,319
Între tine totul pus la clona în terapia
1169
01:22:28,030 --> 01:22:29,190
Poate că nu a fost realist
1170
01:22:29,231 --> 01:22:34,066
În mod alternativ, virusul este distribuit de către o poartă făcută de software de securitate
1171
01:22:34,069 --> 01:22:36,162
Dacă Vanellope poate lua toate clonarea spre poarta,
1172
01:22:36,171 --> 01:22:38,036
acestea vor fi eliminate dintr-o dată
1173
01:22:38,073 --> 01:22:41,099
Piper potrivit pentru această situație
1174
01:22:41,143 --> 01:22:43,269
Stai Știm cimpoier
1175
01:22:43,379 --> 01:22:44,437
Ya? / Ya
1176
01:22:44,447 --> 01:22:45,505
Cine? / Da
1177
01:22:45,514 --> 01:22:47,311
Da cine?
1178
01:22:49,352 --> 01:22:51,252
Oh Da!
1179
01:22:54,457 --> 01:22:57,255
Vă mulțumim pentru ajutor, Knowsmore
1180
01:22:57,293 --> 01:23:00,490
Asta nu e bun la acest punct
1181
01:23:01,430 --> 01:23:04,456
Cred că am uitat să-i spun lui Ralph dacă ai distruge "pe Internet
1182
01:23:04,467 --> 01:23:07,300
nu trebuie să aveți pentru a distruge literalmente pe Internet
1183
01:23:07,303 --> 01:23:09,237
Nu pot să cred că a făcut asta
1184
01:23:09,272 --> 01:23:13,231
El a făcut în mod evident niște alegeri discutabile
1185
01:23:13,276 --> 01:23:17,440
Dar el a făcut, de asemenea, o glumă de albine pentru a salva cel mai bun prieten jocul
1186
01:23:17,446 --> 01:23:21,382
Deci, ce pot să spun, fiule? Viața este complicată
1187
01:23:21,517 --> 01:23:24,247
Ești gata să-și planifice, fluierar?
1188
01:23:27,290 --> 01:23:29,417
Bună ziua, toată lumea!
1189
01:23:30,393 --> 01:23:36,298
Sunt eu, prietenul tău cel mai bun pentru viață, în cazul în care nu poți trăi fără mine!
1190
01:23:41,337 --> 01:23:43,464
Nu pot să vă spun cum m-am simțit după întâlnirea
1191
01:23:43,506 --> 01:23:46,441
Sunt în nevoie, lipicios, și se distruge
1192
01:23:46,442 --> 01:23:48,410
după cum spune Knowsmore
1193
01:23:48,411 --> 01:23:53,348
Uite Nu te condamn dacă nu doriți să mai fie prieteni cu mine
1194
01:23:53,382 --> 01:23:55,509
N-am spus că nu am vrut să fiu prietenul tău mai
1195
01:23:55,518 --> 01:23:58,316
Am spus că te porți ca un prieten rău
1196
01:23:58,321 --> 01:24:00,482
Și tu ești un prieten rău / Știu că sunt rău
1197
01:24:00,523 --> 01:24:07,361
Hei, scopul nostru este in fata / Let It va fi reluată mai târziu
1198
01:24:15,271 --> 01:24:17,364
Vom reuși!
1199
01:24:32,855 --> 01:24:34,914
Ești bine? / Da
1200
01:24:34,958 --> 01:24:40,055
Totul este bine putem face în continuare acest lucru să mă ajute să inverseze această
1201
01:24:44,968 --> 01:24:46,868
Prieteni?
1202
01:24:59,916 --> 01:25:02,009
Asta e enervant
1203
01:25:07,890 --> 01:25:09,824
Adu Vanellope du-te de aici acum
1204
01:25:09,859 --> 01:25:11,019
Ce zici tu, Ralph? / Du-te singur
1205
01:25:11,060 --> 01:25:13,119
Trebuie sa ma descurc singur în oglindă
1206
01:25:18,001 --> 01:25:20,026
Stai departe de el!
1207
01:25:20,903 --> 01:25:22,996
va fi zdrobit
1208
01:25:25,008 --> 01:25:28,068
Renunțare la el!
1209
01:25:28,111 --> 01:25:31,842
El e prietenul meu!
1210
01:25:31,848 --> 01:25:35,045
Vino în acest fel, trebuie să ne mișcăm!
1211
01:26:06,049 --> 01:26:08,017
Nu!
1212
01:26:09,852 --> 01:26:11,114
Vanellope!
1213
01:26:16,960 --> 01:26:19,190
Dă-mi drumul!
1214
01:26:22,232 --> 01:26:24,029
Ralph!
1215
01:26:30,941 --> 01:26:32,932
Înapoi aici!
1216
01:26:34,978 --> 01:26:37,037
Pune-l jos!
1217
01:27:00,204 --> 01:27:02,934
Vanellope!
1218
01:27:18,121 --> 01:27:22,023
Te porți ca un foarte urât aici
1219
01:27:22,059 --> 01:27:24,220
nu
1220
01:27:24,228 --> 01:27:26,059
E adevărat
1221
01:27:26,096 --> 01:27:29,031
Și eu nu voi fi prietenul tău
1222
01:27:34,037 --> 01:27:35,902
Ralph!
1223
01:27:43,013 --> 01:27:45,982
Ia asta!
1224
01:27:51,221 --> 01:27:54,019
Ți-am luat
1225
01:27:56,226 --> 01:27:59,195
Pleacă de aici! / Ralph!
1226
01:27:59,229 --> 01:28:05,099
Du-te! / Ralph! Vă rugăm să nu!
1227
01:28:09,239 --> 01:28:12,106
Stop! L-ai stoarce!
1228
01:28:14,011 --> 01:28:16,138
O să omori cel mai bun prieten al meu!
1229
01:28:20,083 --> 01:28:23,018
Bine ai câștigat!
1230
01:28:26,056 --> 01:28:29,025
Pune-l jos
1231
01:28:30,227 --> 01:28:33,196
Eu voi fi singurul prieten
1232
01:28:34,031 --> 01:28:37,000
Să-l / Nu!
1233
01:28:39,903 --> 01:28:42,770
Într-adevăr Da
1234
01:28:42,806 --> 01:28:47,903
Pune-l în jos, și eu voi fi cu tine Vom fi prieteni pentru totdeauna
1235
01:28:48,045 --> 01:28:52,812
Doar eu și tu asta vrei, nu?
1236
01:28:54,885 --> 01:28:57,718
Asta nu e ceea ce vreau!
1237
01:28:57,988 --> 01:29:02,857
Nu țineți într-adevăr prietenul nostru atinge visul
1238
01:29:02,860 --> 01:29:05,761
Nu este faptul că modul în care prietenia
1239
01:29:05,796 --> 01:29:08,822
Trebuie să-l elibereze
1240
01:29:14,772 --> 01:29:16,933
Trebuie să-l elibereze
1241
01:29:18,842 --> 01:29:22,938
Știu că va fi un pic inflamat atunci când l-ai elibera
1242
01:29:22,946 --> 01:29:25,972
Ar fi foarte bolnav
1243
01:29:27,818 --> 01:29:30,787
Dar vei fi bine
1244
01:29:32,756 --> 01:29:35,987
Vom fi bine să nu-i așa?
1245
01:29:35,993 --> 01:29:40,726
Desigur, întotdeauna
1246
01:29:41,932 --> 01:29:46,892
A se vedea? Oriunde mergea, oriunde ar locui,
1247
01:29:46,937 --> 01:29:52,807
ea va fi întotdeauna prietenul tău Trebuie doar să ai încredere în el
1248
01:29:52,810 --> 01:29:57,747
Pentru că asta e ceea ce prieteni buni, nu-i așa?
1249
01:30:11,929 --> 01:30:14,727
mulțumesc
1250
01:30:18,001 --> 01:30:20,765
Mă simt bine despre asta
1251
01:30:26,910 --> 01:30:30,846
Ralph, uite! Cred că fixarea kegelisahanmu
1252
01:30:31,014 --> 01:30:33,812
Ai dreptate!
1253
01:30:35,853 --> 01:30:37,878
Ralph, nu!
1254
01:30:40,023 --> 01:30:45,757
Vino aici, Ralph! Spamley ai
1255
01:30:47,998 --> 01:30:49,829
Nu funcționează
1256
01:30:52,104 --> 01:30:53,935
Uită-te acolo!
1257
01:30:53,972 --> 01:30:56,133
E un tip mare puternic, și el are nevoie să fie salvat
1258
01:31:58,203 --> 01:32:00,899
Mulțumesc, broaște
1259
01:32:00,939 --> 01:32:06,036
Stai un minut Cine ești tu? / Suntem prieteni de Vanellope
1260
01:32:06,078 --> 01:32:10,139
Da Și Vanellope lui este prietenul nostru
1261
01:32:10,149 --> 01:32:13,050
Vă mulțumesc din nou / Ralph!
1262
01:32:13,051 --> 01:32:16,145
Arăți frumos! / Bună!
1263
01:32:17,189 --> 01:32:21,091
Cred că acest lucru nu este tipul mare în spatele rupt în sus
1264
01:32:21,093 --> 01:32:24,153
Lasă-mă să aranjeze un pic deja
1265
01:32:24,997 --> 01:32:29,024
Utilizatorii de Internet din spate în relief seara asta
1266
01:32:29,067 --> 01:32:31,126
Virusul a dispărut în mod misterios
1267
01:32:31,170 --> 01:32:34,230
Virus Wreck-lt Ralph sudah
1268
01:32:40,012 --> 01:32:42,139
Știi ce am realizat?
1269
01:32:42,147 --> 01:32:45,014
Soarele nu răsare și apune aici,
1270
01:32:45,017 --> 01:32:46,985
pentru că totul este întotdeauna cu flacără
1271
01:32:47,019 --> 01:32:50,216
Nu esti inteligent? / Da, nu-i așa?
1272
01:32:50,956 --> 01:32:54,153
Sunt, probabil, cel mai inteligent om de pe internet
1273
01:32:55,093 --> 01:32:59,120
Da / Vom fi din nou online esti gata?
1274
01:32:59,164 --> 01:33:00,927
Voi fi acolo!
1275
01:33:00,933 --> 01:33:02,794
Ralph, nu fi un străin
1276
01:33:02,835 --> 01:33:05,633
Nu am putut fi mai străin decât tine, Shank
1277
01:33:05,938 --> 01:33:07,929
Asta e un tată bun glumă
1278
01:33:08,807 --> 01:33:15,838
Hei, nu uitați să adăugați codul Shank, asa ca totul a fost foarte sigur
1279
01:33:15,848 --> 01:33:17,839
Eu știu că va fi mare
1280
01:33:17,883 --> 01:33:22,877
Tu găsi jocul visurilor tale / Da, este adevărat
1281
01:33:22,888 --> 01:33:24,856
așa
1282
01:33:25,724 --> 01:33:28,887
Cred că ar trebui, poate că ar trebui să plec acum
1283
01:33:28,928 --> 01:33:32,830
Înainte de a pleca, vreau să-ți dau asta
1284
01:33:33,666 --> 01:33:35,793
Îmi pare rău că stricam Ralph
1285
01:33:35,834 --> 01:33:37,768
Nu există nici o
1286
01:33:37,770 --> 01:33:40,637
Acum, amândoi am porțiuni de jumătate Vezi?
1287
01:33:41,907 --> 01:33:43,807
Ya
1288
01:33:50,683 --> 01:33:53,652
Te iubesc atât de mult
1289
01:33:53,686 --> 01:33:55,881
Imi va fi dor
1290
01:33:56,822 --> 01:34:01,885
O să dor de tine, puștiule cu adevărat
1291
01:34:07,633 --> 01:34:12,661
Ei bine, nu se lipesc cu mine
1292
01:34:14,073 --> 01:34:17,375
Să mergem lumea acolo de așteptare pentru tine, puștiule
1293
01:35:17,401 --> 01:35:19,394
Sincer, aici este încă un pic ciudat
1294
01:35:19,438 --> 01:35:21,429
S-au schimbat
1295
01:35:21,474 --> 01:35:24,409
Deși putem cu volan Sugar Rush,
1296
01:35:24,410 --> 01:35:27,345
Acest lucru nu va mai fi la fel din nou
1297
01:35:27,446 --> 01:35:31,246
Pentru un singur lucru, curse nu este exclusiv pentru femei mai
1298
01:35:31,283 --> 01:35:34,252
Îmi pare rău că nu a devenit căpitan
1299
01:35:34,253 --> 01:35:36,681
Îmi dau seama că sunt mult mai importante decât atât
1300
01:35:36,790 --> 01:35:38,621
Bine!
1301
01:35:38,658 --> 01:35:40,717
Toată lumea este un câștigător
1302
01:35:40,760 --> 01:35:45,823
Cu toate că sunt prost, se pare că erau părinți destul de bune
1303
01:35:45,865 --> 01:35:49,801
Trebuie să recunosc că voi doi Cum le ocupe?
1304
01:35:49,836 --> 01:35:52,862
Simplu, cheie de ambalaj în a fi un părinte este
1305
01:35:55,775 --> 01:35:57,834
Și următoarea faci este
1306
01:36:00,880 --> 01:36:04,907
Și asta e secretul copilului perfect pentru creșterea
1307
01:36:04,918 --> 01:36:07,716
Sper că fiecare părinte poate auzi
1308
01:36:07,720 --> 01:36:08,812
De asemenea, am să mă țină ocupat
1309
01:36:08,855 --> 01:36:11,824
M-am alăturat un club de carte
1310
01:36:11,858 --> 01:36:13,758
Și ce despre tine?
1311
01:36:13,760 --> 01:36:17,662
Crezi că el tinde să facă totul atât de nesigure?
1312
01:36:18,731 --> 01:36:21,632
Da și nu
1313
01:36:21,668 --> 01:36:23,795
Da și nu? /
1314
01:36:23,803 --> 01:36:27,603
Asta e foarte profund, Ralph / Multumesc, Sonic
1315
01:36:27,640 --> 01:36:29,767
Nu știu ce vorbesc despre
1316
01:36:30,743 --> 01:36:33,735
Și deținem evenimentul în fiecare vineri seara,
1317
01:36:33,746 --> 01:36:34,872
în cazul în care ne-am adunat într-un alt joc
1318
01:36:34,881 --> 01:36:36,746
În această săptămână Sunt gazda
1319
01:36:36,783 --> 01:36:40,617
Hei, sper că ești foame fac plăcinte Hirst
1320
01:36:40,653 --> 01:36:42,712
Ce este o plăcintă ars?
1321
01:36:42,722 --> 01:36:45,714
Doar o plăcintă carbonizate
1322
01:36:45,725 --> 01:36:47,818
Doar o plăcintă regulat, dar coapte prea mult timp
1323
01:36:50,697 --> 01:36:52,858
Am avut într-adevăr o mare de timp
1324
01:36:54,701 --> 01:36:56,862
Cred că e tot ce am vești pentru tine
1325
01:36:56,870 --> 01:36:59,771
Povestea nu dezamăgește niciodată, Ralph
1326
01:36:59,806 --> 01:37:02,866
Aș vrea am putea obține împreună mai repede / Da, de asemenea,
1327
01:37:02,876 --> 01:37:07,711
Când pleci? / Incep 25 ianuarie
1328
01:37:07,747 --> 01:37:10,739
Deci, aproximativ două luni de acum? / Aceasta va fi trecătoare
1329
01:37:10,750 --> 01:37:14,652
Pot aduce ceva de acasă când am venit pentru a vizita?
1330
01:37:14,687 --> 01:37:17,815
Știi ce nu am putut găsi oriunde pe internet?
1331
01:37:17,824 --> 01:37:20,725
Burger timp de jumătate decente
1332
01:37:20,760 --> 01:37:24,753
Eu vorbesc cu echipajul, și cred că au început să gândesc
1333
01:37:24,764 --> 01:37:27,699
Am inventat / Bine că mi-am făcut
1334
01:37:27,734 --> 01:37:29,827
Voi aduce un camion pentru tine
1335
01:37:30,804 --> 01:37:32,772
Soarele era sus
1336
01:37:32,806 --> 01:37:35,775
Cred că mai bine de lucru / Da, de asemenea,
1337
01:37:35,809 --> 01:37:38,869
Săptămâna viitoare? / Voi fi de așteptare pentru apelul dumneavoastră
1338
01:37:38,879 --> 01:37:43,816
Voi aștepta pentru Split foarte dulce și trist
1339
01:37:43,951 --> 01:37:47,978
Pa / Pa, copil
1340
01:38:00,868 --> 01:38:08,707
Ești în regulă, Ralph? / Da, sunt bine
1341
01:38:08,742 --> 01:38:11,734
Hai, munca Felix Ayo
1342
01:38:11,735 --> 01:38:22,735
RESYNC DE: DENI Auror @
103704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.