All language subtitles for Sky.Castle.E01.181123-NEXT-VIU

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa Download
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba Download
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,223 --> 00:00:11,723 (All characters, places, companies, and incidents...) 2 00:00:11,723 --> 00:00:13,022 (in this drama are fictitious.) 3 00:00:34,507 --> 00:00:36,947 (Daechi Station) 4 00:00:44,657 --> 00:00:47,026 (Kang Yeh Suh) 5 00:00:49,127 --> 00:00:54,566 (Kang Yeh Suh) 6 00:01:00,466 --> 00:01:03,566 (Episode 1) 7 00:01:10,676 --> 00:01:12,646 You don't have to be in a rush yet though. 8 00:01:13,334 --> 00:01:14,963 I have to be ready for war now. 9 00:01:15,203 --> 00:01:16,263 Don't worry. 10 00:01:16,263 --> 00:01:18,504 If I learn any know-how, I'll definitely pass it on to you. 11 00:01:19,604 --> 00:01:22,073 Seriously? You really mean it, right? 12 00:01:22,474 --> 00:01:23,873 I'll count on you, then. 13 00:01:24,713 --> 00:01:26,474 You know that you're my role model, right? 14 00:01:27,614 --> 00:01:29,644 It's at 6pm sharp. Don't be late. 15 00:01:29,644 --> 00:01:31,983 Oh, right. I should wear a dress, right? 16 00:01:32,313 --> 00:01:35,483 If you can. It's such a happy day for Myung Joo, you know. 17 00:01:36,384 --> 00:01:37,453 I envy her so much. 18 00:01:37,554 --> 00:01:40,224 Myung Joo's life is so perfect. 19 00:01:41,123 --> 00:01:43,093 I'll dress up to the nines, then. 20 00:01:44,164 --> 00:01:45,293 See you later. 21 00:01:59,974 --> 00:02:01,013 Wake up. 22 00:02:01,683 --> 00:02:04,013 - Wake up already. - Gosh, please. 23 00:02:04,513 --> 00:02:07,483 I operated on five patients yesterday. 24 00:02:07,483 --> 00:02:09,983 And that's why you drank until 2am. 25 00:02:10,423 --> 00:02:11,953 Wake up. Get up! 26 00:02:13,993 --> 00:02:15,094 Why? 27 00:02:15,423 --> 00:02:17,094 Drink this. It'll wake you up. 28 00:02:18,293 --> 00:02:19,564 - Open it for me. - What? 29 00:02:20,564 --> 00:02:22,904 We have to go to an important party in the evening. 30 00:02:27,303 --> 00:02:28,904 - Please. - Get up! 31 00:02:29,474 --> 00:02:30,944 A party? For what? 32 00:02:32,143 --> 00:02:35,384 I think Yeh Suh's mom is throwing a party. 33 00:02:37,013 --> 00:02:38,414 So what is the party for? 34 00:02:40,083 --> 00:02:43,124 To congratulate Young Jae's mom. 35 00:02:45,254 --> 00:02:46,323 She beat you to it again. 36 00:02:46,694 --> 00:02:48,023 Once again, we're one step too late. 37 00:02:48,893 --> 00:02:51,434 I got back from the US yesterday. While I was away, Yeh Suh's mom... 38 00:02:51,434 --> 00:02:53,703 Hello, Lawyer Kim. I'm really sorry. 39 00:02:54,034 --> 00:02:55,934 Something has come up. 40 00:02:56,733 --> 00:02:58,474 I don't think I can play golf with you today. 41 00:02:58,803 --> 00:03:00,474 I'll take care of your caddie fee next time. 42 00:03:01,303 --> 00:03:03,673 All right. Thank you. Bye. 43 00:03:11,414 --> 00:03:12,854 Do you know what your problem is? 44 00:03:15,654 --> 00:03:19,523 The fact that you told me about it today, the day of the party. 45 00:03:23,064 --> 00:03:25,763 I'm sorry. I forgot to tell you. 46 00:03:28,604 --> 00:03:29,664 You forgot? 47 00:03:34,243 --> 00:03:35,743 Don't you know that you're a mother? 48 00:03:36,143 --> 00:03:37,773 Our sons are in high school now. 49 00:03:38,243 --> 00:03:40,884 I hope you're not thinking that Yeh Suh's mom... 50 00:03:40,884 --> 00:03:43,583 is throwing this party because she's sincerely happy for her. 51 00:03:43,583 --> 00:03:45,513 Like you, I also think... 52 00:03:48,154 --> 00:03:50,284 - about these things. - Don't try to change the topic. 53 00:03:50,453 --> 00:03:52,393 I'm not saying you don't think. 54 00:03:52,393 --> 00:03:55,763 The problem is that you're always... All the time, 55 00:03:58,293 --> 00:04:01,733 Yeh Suh's mom beats you to it. That is my point. 56 00:04:04,374 --> 00:04:08,143 The excruciatingly slow tortoise ended up beating the hare. 57 00:04:09,203 --> 00:04:10,743 - What did you say? - Don't jump to conclusions. 58 00:04:10,743 --> 00:04:12,013 Young Jae's portfolio... 59 00:04:12,974 --> 00:04:15,184 isn't in her hands yet. 60 00:04:29,123 --> 00:04:30,224 Mom, you're the best! 61 00:04:31,534 --> 00:04:32,733 Mom, you seriously rock. 62 00:04:34,003 --> 00:04:35,104 Are you that happy? 63 00:04:35,633 --> 00:04:38,133 Getting Young Jae's portfolio... 64 00:04:38,204 --> 00:04:40,774 will be like having a golden roadmap, right? 65 00:04:40,943 --> 00:04:41,974 That's right. 66 00:04:42,144 --> 00:04:45,574 It'll be our strategy to make sure you can achieve your goal. 67 00:04:46,414 --> 00:04:48,243 I'm going to do it. I'll get into that school too. 68 00:04:48,613 --> 00:04:51,613 Like Young Jae, I'll get into Seoul Nat'l University's Med School. 69 00:04:53,053 --> 00:04:54,954 You're so adorable. Whose daughter are you? 70 00:04:54,954 --> 00:04:56,253 I'm your daughter, of course. 71 00:04:59,954 --> 00:05:02,063 You also prepared some candles, right? 72 00:05:02,964 --> 00:05:06,264 Why not? We need candles to get rid of the food smell. 73 00:05:06,264 --> 00:05:09,904 Hold on, please. Yeh Suh, make sure Yeh Bin wears her dress. 74 00:05:10,534 --> 00:05:11,873 Okay. By the way, what about my hair? 75 00:05:12,433 --> 00:05:13,474 Ma'am. 76 00:05:14,144 --> 00:05:15,774 Wait upstairs, Yeh Suh. I'll help you. 77 00:05:16,003 --> 00:05:17,074 Sorry about that. 78 00:05:17,074 --> 00:05:19,743 I'll be there shortly. Please start setting the table. 79 00:05:21,813 --> 00:05:25,313 Honey, your outfit is in our room. Make sure you get changed. 80 00:05:25,784 --> 00:05:27,383 Why do I have to get changed? 81 00:05:28,154 --> 00:05:30,693 It'd be nice to put on something formal, you know. 82 00:05:32,524 --> 00:05:34,094 Is Young Jae our son? 83 00:05:34,563 --> 00:05:36,664 Why are you even throwing a party for him? 84 00:05:36,664 --> 00:05:39,764 I told you that it's a party for Young Jae's mom, not him. 85 00:05:40,334 --> 00:05:41,464 It's the same thing. 86 00:05:41,563 --> 00:05:43,264 It's not the same thing. 87 00:05:43,503 --> 00:05:45,503 Young Jae is the one who got into medical school, 88 00:05:45,803 --> 00:05:47,173 but his mom had to put up... 89 00:05:47,173 --> 00:05:49,943 with so much more stress than he did. 90 00:05:50,074 --> 00:05:52,144 Okay, let's say that is the case. 91 00:05:52,274 --> 00:05:55,543 Other moms aren't doing anything. Why must you do all this? 92 00:05:57,454 --> 00:05:59,883 I don't have time to argue with you now. 93 00:05:59,883 --> 00:06:01,454 Just come with the girls on time. 94 00:06:01,753 --> 00:06:03,993 Don't make such a fuss over these things. 95 00:06:07,724 --> 00:06:08,764 "A fuss"? 96 00:06:08,863 --> 00:06:11,094 Do you think I'm just making a fuss now? 97 00:06:11,094 --> 00:06:12,594 I'm doing my best to be a good mom. 98 00:06:12,594 --> 00:06:15,503 If you want to congratulate her, just take her out for a meal. 99 00:06:15,563 --> 00:06:17,274 Why do you have to throw a party for her? 100 00:06:18,104 --> 00:06:21,173 Young Jae got into SNU's Med School without the college entrance exam. 101 00:06:21,173 --> 00:06:22,844 I need to know how he managed his grades, 102 00:06:22,844 --> 00:06:24,313 what he wrote in his admission essay, 103 00:06:24,313 --> 00:06:26,113 what volunteer work he did, and what school clubs he joined. 104 00:06:27,383 --> 00:06:29,683 I desperately need to get my hands on his portfolio. 105 00:06:29,683 --> 00:06:32,883 You are throwing a party for her just to get your hands on it? 106 00:06:32,883 --> 00:06:34,483 Your mother wants her grandchildren... 107 00:06:34,483 --> 00:06:36,324 to become doctors like you and your father. 108 00:06:36,784 --> 00:06:39,594 She already looks down on me for not having given birth to a son. 109 00:06:39,594 --> 00:06:41,363 Imagine how she'll react if Yeh Suh fails to get into medical school. 110 00:06:41,524 --> 00:06:43,024 I won't even be able to breathe. 111 00:06:43,024 --> 00:06:44,793 Why would my daughter fail to get into medical school? 112 00:06:44,793 --> 00:06:46,233 Of all the things you could say... 113 00:06:46,233 --> 00:06:49,063 She needs to take action in order to get in. 114 00:06:55,873 --> 00:06:58,743 My gosh, excuse me. I'd like to use this glass. 115 00:07:00,243 --> 00:07:02,243 - Please switch to bigger glasses. - Okay. 116 00:07:02,943 --> 00:07:04,214 - Please use this. - Okay. 117 00:07:04,553 --> 00:07:05,714 Get rid of everything. 118 00:07:05,714 --> 00:07:07,524 No, wait. That's not the right one. 119 00:07:08,324 --> 00:07:09,423 I'd like them in white. 120 00:07:10,123 --> 00:07:11,524 - The desserts are ready. - Okay. 121 00:07:13,693 --> 00:07:14,993 Let's get rid of that one. 122 00:07:15,563 --> 00:07:17,063 - Just prepare the two. - Okay. 123 00:07:20,904 --> 00:07:23,104 How would you like to arrange the seats? 124 00:07:23,104 --> 00:07:25,474 You can guide them to their seats in the order of their arrival. 125 00:07:25,834 --> 00:07:29,043 By the way, our family will be sitting right next to the VIP seats. 126 00:07:29,704 --> 00:07:30,774 Yes, ma'am. 127 00:07:40,483 --> 00:07:42,584 Mi Ra, are you ready? 128 00:07:42,584 --> 00:07:43,824 Yes, ma'am. 129 00:07:44,793 --> 00:07:47,224 I put in double the amount that I agreed to pay you. 130 00:07:47,464 --> 00:07:49,563 My goodness, thank you. 131 00:07:52,034 --> 00:07:54,664 Will you give me your cell phones until the party's over? 132 00:07:54,664 --> 00:07:56,003 I'll return them to you once the party's done. 133 00:07:58,133 --> 00:07:59,233 Okay. 134 00:07:59,974 --> 00:08:02,404 By the way, this is a letter of oath... 135 00:08:03,604 --> 00:08:05,144 saying you won't reveal... 136 00:08:05,144 --> 00:08:07,883 anything you saw or heard at this party to a third party. 137 00:08:08,543 --> 00:08:09,844 Will you please sign this? 138 00:08:12,253 --> 00:08:13,253 (Letter of Oath) 139 00:08:13,253 --> 00:08:14,923 (I shall not reveal anything I saw or heard at this party.) 140 00:08:26,793 --> 00:08:27,863 Open the doors. 141 00:08:54,824 --> 00:08:57,033 Welcome. Welcome. 142 00:08:57,564 --> 00:08:59,294 You should've told me beforehand. 143 00:08:59,294 --> 00:09:00,704 Then you wouldn't have had to suffer all by yourself. 144 00:09:00,704 --> 00:09:02,133 I didn't suffer. 145 00:09:02,133 --> 00:09:04,373 Myung Joo and I are really close. 146 00:09:04,373 --> 00:09:05,733 It was only right for me to prepare this party. 147 00:09:06,373 --> 00:09:08,674 I can't believe you prepared a party for Young Jae's mother. 148 00:09:08,674 --> 00:09:10,044 You really are incredible. 149 00:09:10,913 --> 00:09:12,814 I didn't come up with it by myself. 150 00:09:12,814 --> 00:09:14,584 It's Sky Castle's tradition... 151 00:09:14,584 --> 00:09:16,983 to hold a party for all the mothers that managed to... 152 00:09:16,983 --> 00:09:18,554 get their kids into university. 153 00:09:19,753 --> 00:09:22,854 Really? It's been two years since we moved here. 154 00:09:23,554 --> 00:09:24,824 But I was never aware of that. 155 00:09:26,594 --> 00:09:28,893 Sky Castle really is amazing. 156 00:09:29,464 --> 00:09:31,493 Professor Park's family will be 10 minutes late. 157 00:09:31,493 --> 00:09:33,863 Of course. They're the ones who are getting celebrated. 158 00:09:34,263 --> 00:09:36,003 - Let's go inside. - Okay. 159 00:09:41,873 --> 00:09:43,944 We're late. Hurry up. 160 00:09:43,944 --> 00:09:45,674 My jacket will get crinkled. Hold it properly. 161 00:09:45,674 --> 00:09:48,844 - Listen to your mother. - My goodness, do you want to die? 162 00:09:48,844 --> 00:09:50,783 - It's heavy. - Be quiet. Hurry up. 163 00:09:51,153 --> 00:09:53,584 Not that way. It's this way. 164 00:09:53,584 --> 00:09:54,724 Hurry up. 165 00:09:55,023 --> 00:09:57,324 Gosh, will you get to your senses? 166 00:09:57,454 --> 00:09:59,594 Open your eyes. I said, open your eyes. 167 00:10:00,094 --> 00:10:01,224 It's heavy. 168 00:10:01,224 --> 00:10:02,694 - Go inside. - It's heavy. 169 00:10:02,694 --> 00:10:04,464 My gosh, get inside. Come here. 170 00:10:05,163 --> 00:10:06,733 - My goodness. - Welcome. 171 00:10:06,733 --> 00:10:07,804 Hello. 172 00:10:08,804 --> 00:10:10,064 I'm sorry, Suh Jin. 173 00:10:10,434 --> 00:10:13,743 I wanted to come early and help, but those two wouldn't listen to me. 174 00:10:27,883 --> 00:10:29,383 I guess he decided to act up again. 175 00:10:30,493 --> 00:10:32,554 Who's going to fix that personality of his? 176 00:10:34,194 --> 00:10:37,033 - You should go inside. - Gosh, it must be so tiring... 177 00:10:50,574 --> 00:10:51,743 Hey. 178 00:10:54,243 --> 00:10:56,544 If I dressed up too, it would've been embarrassing for Dad. 179 00:10:56,544 --> 00:10:58,613 - What a filial daughter. - Yes. 180 00:10:58,954 --> 00:10:59,983 Where's your sister? 181 00:10:59,983 --> 00:11:02,253 She'll probably be late. She's busy dolling herself up. 182 00:11:02,623 --> 00:11:04,824 My gosh, who does that brat take after? 183 00:11:04,824 --> 00:11:06,294 Mom! 184 00:11:12,964 --> 00:11:15,334 I'm sorry, Mom. I had to get my hair done. 185 00:11:15,334 --> 00:11:16,334 How do I look? 186 00:11:16,334 --> 00:11:18,273 You're my daughter, so you look beautiful. 187 00:11:26,113 --> 00:11:28,243 Hello. Hi. 188 00:11:31,554 --> 00:11:33,924 My gosh, look at those annoying people. 189 00:11:34,153 --> 00:11:36,253 How dare they try to sit beside the VIP seats? 190 00:11:36,924 --> 00:11:39,454 My gosh, you're so pretty. Come here, Yeh Suh. 191 00:11:40,964 --> 00:11:44,033 I should hold a party for you in three years. 192 00:11:44,233 --> 00:11:45,694 Thank you. I hope you really do. 193 00:11:45,694 --> 00:11:46,794 Of course. 194 00:12:10,184 --> 00:12:11,554 At least you got here in time. 195 00:12:11,554 --> 00:12:12,954 I was worried that you might be late. 196 00:12:13,424 --> 00:12:14,863 Were there a lot of people hiking on the mountain? 197 00:12:15,964 --> 00:12:17,033 What mountain? 198 00:12:21,964 --> 00:12:23,403 They're here. 199 00:12:58,574 --> 00:13:01,503 - Cheers. - Cheers. 200 00:13:01,674 --> 00:13:02,873 - Congratulations. - Congratulations. 201 00:13:02,873 --> 00:13:04,113 Congratulations. 202 00:13:04,113 --> 00:13:05,974 - Young Jae, congratulations. - Thank you. 203 00:13:05,974 --> 00:13:08,513 Thank you, everyone, for sincerely congratulating us. 204 00:13:08,684 --> 00:13:09,844 It's weird. 205 00:13:09,844 --> 00:13:11,854 I feel a thousand times happier than... 206 00:13:11,854 --> 00:13:13,354 back when I got accepted to SNU's medical school. 207 00:13:13,354 --> 00:13:14,783 Of course, you're that happy. 208 00:13:14,783 --> 00:13:17,294 Your family's achieved in making three generations of doctors. 209 00:13:17,294 --> 00:13:20,424 Professor Cha, your family will soon become the Kennedys of Korea. 210 00:13:20,424 --> 00:13:21,863 That doesn't just apply to my family. 211 00:13:21,863 --> 00:13:24,733 Everyone here living in Sky Castle sets high value... 212 00:13:24,733 --> 00:13:27,263 on maintaining family traditions. 213 00:13:27,564 --> 00:13:31,373 Yes, of course. I don't even envy conglomerates. 214 00:13:31,533 --> 00:13:34,474 I personally think Sky Castle is a great environment... 215 00:13:34,474 --> 00:13:36,704 to educate our kids. That's what I love about it. 216 00:13:36,704 --> 00:13:38,913 Exactly. I totally agree. 217 00:13:38,974 --> 00:13:42,544 On top of that, you can't live here just because you're rich. 218 00:13:42,544 --> 00:13:45,283 Of course. Only the best professors at Joonam University... 219 00:13:45,283 --> 00:13:47,554 are allowed to live here. 220 00:13:47,584 --> 00:13:49,383 I know it's owned by the foundation, 221 00:13:49,383 --> 00:13:51,224 but we're probably the only ones... 222 00:13:51,224 --> 00:13:54,123 that are allowed to live in this expensive mansion... 223 00:13:54,123 --> 00:13:56,363 for free until the day we retire. 224 00:13:58,194 --> 00:14:01,133 - Here. Cheers. - Cheers. 225 00:14:01,363 --> 00:14:02,903 Cheers. 226 00:14:04,003 --> 00:14:06,003 I hope Soo Han also gets to... 227 00:14:06,003 --> 00:14:09,174 No, I hope my grandchildren and great-grandchildren... 228 00:14:09,174 --> 00:14:12,243 also get to live in Sky Castle. I really do. 229 00:14:12,944 --> 00:14:15,983 We're all helping each other out for the same purpose. 230 00:14:22,184 --> 00:14:23,623 I heard a single family... 231 00:14:23,623 --> 00:14:26,253 is able to own a castle for hundreds of years if you live abroad. 232 00:14:26,253 --> 00:14:29,794 The fact that my descendants will also be able to walk through... 233 00:14:29,794 --> 00:14:31,964 the beautiful forests that I walked through... 234 00:14:31,964 --> 00:14:33,464 is indeed an amazing thing. 235 00:14:35,064 --> 00:14:38,273 I really think Sky Castle is located in a great area. 236 00:14:38,273 --> 00:14:41,944 That's why Se Ri and Young Jae were able to get into university. 237 00:14:41,944 --> 00:14:44,044 He's right. That's also why... 238 00:14:44,044 --> 00:14:47,243 Yeh Suh, Suh Joon, and Ki Joon were able to get into... 239 00:14:47,243 --> 00:14:49,714 the prestigious Shinhwa High School. 240 00:14:49,714 --> 00:14:51,483 Yes, it is located in a great area. 241 00:14:51,483 --> 00:14:55,184 Back when they built this place, the first chairman of the board... 242 00:14:55,184 --> 00:14:59,194 even considered the feng shui of the location. 243 00:14:59,253 --> 00:15:01,724 I'm sure it has more to do with genetics. 244 00:15:01,724 --> 00:15:03,493 Look at everyone here. 245 00:15:03,493 --> 00:15:05,733 The parents of all our kids are either... 246 00:15:05,733 --> 00:15:09,133 professors of Joonam Medical School or law school professors. 247 00:15:09,163 --> 00:15:12,434 On top of that, you successfully managed to support your kid, 248 00:15:12,434 --> 00:15:15,474 and that's why he was able to get accepted. 249 00:15:19,273 --> 00:15:23,214 I'd love for you to teach my wife a few know-hows. 250 00:15:42,503 --> 00:15:46,233 I'm sure everyone will manage to do a good job on their own. 251 00:15:46,434 --> 00:15:48,104 After all, she managed to send your daughter to Harvard. 252 00:15:50,444 --> 00:15:51,544 Let's eat. 253 00:16:02,584 --> 00:16:03,794 Thank you. 254 00:16:05,094 --> 00:16:07,464 Do you really want to go to medical school? 255 00:16:07,464 --> 00:16:10,194 I heard you have to cut open countless rabbits and mice. 256 00:16:11,263 --> 00:16:12,594 Will you be able to do it? 257 00:16:12,594 --> 00:16:14,503 You love dogs. 258 00:16:16,304 --> 00:16:19,074 Are you a kid? What does that matter? 259 00:16:19,133 --> 00:16:21,243 - He got into SNU's Medical School. - What? 260 00:16:21,243 --> 00:16:23,243 You must be really happy though, right? 261 00:16:23,773 --> 00:16:26,074 Yes, I made my mom happy. 262 00:16:28,143 --> 00:16:29,214 How annoying. 263 00:16:30,554 --> 00:16:32,483 Young Jae, can you take me with you... 264 00:16:32,483 --> 00:16:33,753 when you go do volunteer work during the holidays? 265 00:16:33,753 --> 00:16:36,523 I'll do a really good job in helping you out. Please? 266 00:16:37,324 --> 00:16:38,924 Why do you want to go to medical school so badly? 267 00:16:38,924 --> 00:16:40,354 Her mom wants her to. 268 00:16:40,663 --> 00:16:41,794 - Hey. - What? 269 00:16:41,794 --> 00:16:42,863 Watch it. 270 00:16:44,564 --> 00:16:45,863 Son. 271 00:16:48,163 --> 00:16:50,704 My smart son. Come here. 272 00:16:53,633 --> 00:16:54,944 My son. 273 00:16:55,773 --> 00:16:56,873 My gosh. 274 00:16:57,243 --> 00:16:58,913 - He's at it again. - Look at that. 275 00:16:59,074 --> 00:17:01,783 He's handsome, did well in school, is polite. 276 00:17:02,684 --> 00:17:04,484 Can he be my son-in-law? 277 00:17:05,854 --> 00:17:07,383 There's a waiting list. 278 00:17:08,484 --> 00:17:09,524 Son. 279 00:17:09,524 --> 00:17:13,054 Even if I'm born again, I'll marry your mom. 280 00:17:13,453 --> 00:17:14,824 She gave you to me. 281 00:17:15,094 --> 00:17:17,863 My great son Park Young Jae. 282 00:17:19,363 --> 00:17:21,504 Let me kiss you. Come on. 283 00:17:21,504 --> 00:17:22,963 - No. - Come here. 284 00:17:22,963 --> 00:17:24,403 He got into medical school... 285 00:17:24,873 --> 00:17:26,604 so she gets a confession of love. 286 00:17:27,074 --> 00:17:28,274 You're lucky. 287 00:17:28,274 --> 00:17:30,814 Yeh Suh does well in school so you must be loved. 288 00:17:35,544 --> 00:17:39,383 Here, I have a present for my wife. 289 00:17:39,814 --> 00:17:40,824 For me? 290 00:17:43,824 --> 00:17:44,893 What is it? 291 00:17:48,123 --> 00:17:51,034 Gosh, honey. These are tickets to a cruise. 292 00:17:51,534 --> 00:17:52,863 Take your mom. 293 00:17:53,804 --> 00:17:54,834 - Here. - Wow. 294 00:17:55,433 --> 00:17:57,734 This platinum credit card... 295 00:17:58,473 --> 00:18:00,304 - is an extra. - Oh, darling. 296 00:18:01,203 --> 00:18:02,744 Thank you, thank you. 297 00:18:04,274 --> 00:18:05,774 Son. 298 00:18:06,014 --> 00:18:08,514 I get to enjoy such luxury thanks to you. 299 00:18:10,653 --> 00:18:13,984 A celebration like this isn't complete without dancing. 300 00:18:15,524 --> 00:18:17,994 - Play some music. - Professor Cha. 301 00:18:20,193 --> 00:18:21,264 A waltz. 302 00:18:56,264 --> 00:18:58,433 Change. Change. 303 00:18:59,933 --> 00:19:01,034 Teuroteu. 304 00:19:01,504 --> 00:19:03,363 Play a teuroteu song. 305 00:19:04,004 --> 00:19:05,334 Teuroteu. 306 00:19:06,203 --> 00:19:08,844 Teuroteu. Teuroteu. 307 00:19:17,514 --> 00:19:20,453 This is so much fun! Young Jae! 308 00:19:31,294 --> 00:19:32,294 My gosh. 309 00:19:54,653 --> 00:19:57,024 You just had to sour the mood. 310 00:19:57,393 --> 00:19:58,554 Don't irritate me. 311 00:19:58,693 --> 00:20:01,163 I did you a favor by being there. 312 00:20:03,524 --> 00:20:05,834 What are you so upset about? 313 00:20:06,133 --> 00:20:09,203 Didn't you learn anything from Professor Cha's wife? 314 00:20:09,633 --> 00:20:11,633 Their daughter went to Harvard... 315 00:20:11,633 --> 00:20:13,873 but she never bragged or talked about it. 316 00:20:13,873 --> 00:20:16,304 Didn't you hear Professor Cha? 317 00:20:16,473 --> 00:20:20,213 He asked Myung Joo to teach his wife a few things. 318 00:20:20,383 --> 00:20:21,883 You didn't even do that. 319 00:20:22,814 --> 00:20:25,354 Do you want me to play along too? 320 00:20:26,854 --> 00:20:28,923 How much did you spend on that party? 321 00:20:31,153 --> 00:20:34,094 Do you think Young Jae's portfolio is something you can buy? 322 00:20:34,994 --> 00:20:36,324 I don't believe this. 323 00:20:36,663 --> 00:20:39,133 Will doing everything Young Jae did guarantee entry? 324 00:20:39,264 --> 00:20:41,863 Why not even ask for his underwear and put them on Yeh Suh? 325 00:20:43,133 --> 00:20:45,274 Don't treat me like an airhead of a wife. 326 00:20:45,274 --> 00:20:48,873 It's not like your era when you took an achievement test. 327 00:20:48,873 --> 00:20:51,373 There are even instructions on how to cook ramyeon. 328 00:20:51,373 --> 00:20:53,943 How can you not have a strategy to get into the best medical school? 329 00:20:53,943 --> 00:20:56,613 Is that strategy to just throw a party... 330 00:20:56,613 --> 00:20:58,113 to get Young Jae's portfolio? 331 00:20:58,113 --> 00:20:59,713 It may seem like nothing to you, 332 00:20:59,713 --> 00:21:01,754 but it's a vicious fight for information. 333 00:21:02,054 --> 00:21:04,524 Didn't you see Professor Cha's face? He thought I beat him to it. 334 00:21:04,524 --> 00:21:08,163 Gosh. You must be so confident that you got in there first. 335 00:21:08,324 --> 00:21:10,433 Can Yeh Suh really go to SNU's Medical School? 336 00:21:10,734 --> 00:21:12,334 You'd better not fail. 337 00:21:26,413 --> 00:21:28,784 - Nice shot. - Nice shot. 338 00:21:29,113 --> 00:21:31,413 You're playing marvelously well today. 339 00:21:31,413 --> 00:21:34,623 I am. I'm in such a good mood that even my game's improved. 340 00:21:35,054 --> 00:21:36,354 When's the trip? 341 00:21:36,623 --> 00:21:39,094 I fly to London in two days... 342 00:21:39,094 --> 00:21:40,764 then will visit 17 countries in 2 months. 343 00:21:40,764 --> 00:21:42,994 - The day after tomorrow? - That soon? 344 00:21:43,393 --> 00:21:44,834 It's not some picnic. 345 00:21:45,133 --> 00:21:47,334 This is how my husband plans things. 346 00:21:48,304 --> 00:21:51,173 How about lunch tomorrow at your favorite Italian restaurant? 347 00:21:51,173 --> 00:21:52,274 Sorry. 348 00:21:52,673 --> 00:21:54,703 I'm meeting my mom for lunch tomorrow. 349 00:21:55,074 --> 00:21:56,504 That sounds like fun. 350 00:21:56,673 --> 00:21:58,844 Whenever I have a worry I call my mom... 351 00:22:01,443 --> 00:22:03,143 She knows you're anxious. 352 00:22:03,143 --> 00:22:04,814 Is she teasing you or what? 353 00:22:06,113 --> 00:22:07,683 Ki Joon wants to study medicine too. 354 00:22:07,953 --> 00:22:09,153 She's caught in-between. 355 00:22:09,453 --> 00:22:11,494 Professor Cha's family is just a neighbor. 356 00:22:11,494 --> 00:22:13,653 Your husband and hers studied medicine a few years apart. 357 00:22:13,653 --> 00:22:14,863 What's the problem? 358 00:22:15,193 --> 00:22:18,393 Even so, Professor Cha did help Young Jae a lot. 359 00:22:18,564 --> 00:22:20,294 She should share the info with you both. 360 00:22:21,334 --> 00:22:23,064 It involves Young Jae's privacy. 361 00:22:23,064 --> 00:22:24,873 She wouldn't want to spread it around. 362 00:22:24,873 --> 00:22:26,403 You know what Myung Joo's like. 363 00:22:27,344 --> 00:22:29,973 Look at her, walking right next to Myung Joo. 364 00:22:29,973 --> 00:22:31,873 You know Seung Hye's a sly one. 365 00:22:32,244 --> 00:22:34,984 You might lose out. Watch it. 366 00:22:41,784 --> 00:22:44,653 Se Ri will graduate from Harvard, get an MBA... 367 00:22:44,653 --> 00:22:46,223 and work at Wall Street. 368 00:22:46,524 --> 00:22:49,723 One of the twin boys will study law, the other medicine. 369 00:22:49,963 --> 00:22:51,834 That's my husband's dream. 370 00:22:52,893 --> 00:22:54,663 You have nothing to worry. 371 00:22:54,933 --> 00:22:57,834 Professor Cha's heavily invested in the kids' education. 372 00:22:58,473 --> 00:23:01,643 I feel bad because I can't match his passion. 373 00:23:01,643 --> 00:23:04,044 I want to be a perfect mom like you. 374 00:23:05,443 --> 00:23:06,443 Could you... 375 00:23:07,443 --> 00:23:08,883 please teach me? 376 00:23:17,294 --> 00:23:19,994 Myung Joo, I have something important to tell you. 377 00:23:19,994 --> 00:23:22,524 Can you spare me some time after the game? 378 00:23:22,994 --> 00:23:24,133 Just five minutes. 379 00:23:24,734 --> 00:23:26,994 Was that from Yeh Suh's mom? 380 00:23:30,403 --> 00:23:31,933 Shall we have tea later? 381 00:23:35,517 --> 00:23:37,017 I'll speak honestly. 382 00:23:37,627 --> 00:23:38,697 I won't... 383 00:23:40,637 --> 00:23:42,598 share Young Jae's portfolio. 384 00:23:43,397 --> 00:23:44,407 Myung Joo. 385 00:23:44,407 --> 00:23:47,038 I know very well how desperate you are. 386 00:23:47,778 --> 00:23:51,447 It would be nice if there were something I could give you, 387 00:23:51,447 --> 00:23:53,548 but you can all manage without. 388 00:23:54,617 --> 00:23:56,348 Aren't you all experts? 389 00:23:56,818 --> 00:23:59,048 Yeh Suh competed in the Korea Math Olympiad. 390 00:23:59,917 --> 00:24:02,988 Professor Cha will teach Ki Joon well. 391 00:24:04,028 --> 00:24:05,488 Myung Joo, even so... 392 00:24:05,488 --> 00:24:07,758 I'm very grateful for what you did. 393 00:24:08,498 --> 00:24:10,967 I don't think you threw that party... 394 00:24:10,967 --> 00:24:12,828 purely to get my son's portfolio. 395 00:24:12,828 --> 00:24:14,967 Our friendship isn't that cheap. 396 00:24:17,367 --> 00:24:19,268 You only have the one child. 397 00:24:19,538 --> 00:24:21,207 You have nothing to lose by sharing. 398 00:24:21,207 --> 00:24:22,278 Jin Hee. 399 00:24:23,578 --> 00:24:26,778 Don't I get to decide whether or not to share my son's details? 400 00:24:30,518 --> 00:24:31,947 The coffees are on me. 401 00:24:41,598 --> 00:24:43,298 I should go too. 402 00:24:44,298 --> 00:24:45,298 Seung Hye. 403 00:24:49,397 --> 00:24:51,238 Do you know why she's like that? 404 00:24:51,707 --> 00:24:54,808 Why would you ask me that? 405 00:24:55,407 --> 00:24:57,008 I'm doubting your intention. 406 00:24:57,348 --> 00:24:59,078 There is no intention. 407 00:24:59,177 --> 00:25:01,217 Suh Jin must feel totally lost. 408 00:25:01,377 --> 00:25:03,278 She just got royally betrayed. 409 00:25:03,788 --> 00:25:06,187 "Don't I get to decide whether or not to share?" 410 00:25:08,117 --> 00:25:11,657 How can someone just stab you in the back like that? 411 00:25:25,508 --> 00:25:27,338 Are you busy? Were you busy? 412 00:25:27,338 --> 00:25:29,338 Were you busy? Were you? 413 00:25:29,338 --> 00:25:30,848 Were you busier than me? 414 00:25:30,877 --> 00:25:33,348 Surgeries, outpatients, lectures, papers, college. 415 00:25:33,508 --> 00:25:35,617 Are you busier than me? 416 00:25:35,978 --> 00:25:37,818 Answer me. Answer me! 417 00:25:38,848 --> 00:25:40,717 How busy have you guys been? 418 00:25:40,717 --> 00:25:43,488 How could the three of you not come up with a summary of this? 419 00:25:43,957 --> 00:25:44,988 Answer me! 420 00:25:45,588 --> 00:25:46,627 - What's going on? - Gosh. 421 00:25:47,098 --> 00:25:48,357 - Hello. - Hello. 422 00:25:49,528 --> 00:25:50,528 ("The Selfish Gene") 423 00:25:55,637 --> 00:25:58,207 Do we have Anesthesia's permission regarding Oh Kyung Soo? 424 00:26:00,538 --> 00:26:01,607 His blood pressure is high now. 425 00:26:01,607 --> 00:26:04,207 It looks like we'll have to wait for Internal Medicine's results. 426 00:26:05,407 --> 00:26:06,677 Call me when the results are out. 427 00:26:06,677 --> 00:26:07,848 - Got it, Doctor. - Okay. 428 00:26:15,318 --> 00:26:16,588 What are you hiding behind you? 429 00:26:18,657 --> 00:26:21,098 Oh, it's nothing. 430 00:26:21,098 --> 00:26:22,657 I asked these guys to do something, but... 431 00:26:22,657 --> 00:26:23,798 Let me see. 432 00:26:24,268 --> 00:26:25,397 What, sir? 433 00:26:25,598 --> 00:26:26,697 Come on. 434 00:26:28,637 --> 00:26:30,568 - Give it to him. - Come on. 435 00:26:40,617 --> 00:26:42,217 "The Selfish Gene"? 436 00:26:42,917 --> 00:26:43,947 What is this? 437 00:26:43,947 --> 00:26:46,348 Well, that is... 438 00:26:46,687 --> 00:26:48,657 I have to read it for this month's book club meeting. 439 00:26:49,387 --> 00:26:50,627 It's for the essay test. 440 00:26:51,457 --> 00:26:53,558 Just don't do it, then. 441 00:26:54,197 --> 00:26:56,328 You used to attend it every month too. 442 00:26:56,957 --> 00:26:57,967 I mean, at the beginning. 443 00:26:57,967 --> 00:26:59,897 That was because Professor Cha thinks orthopedic surgeons... 444 00:26:59,897 --> 00:27:01,838 are like ignorant butchers. 445 00:27:01,838 --> 00:27:03,707 I only attended those meetings to teach him a lesson. 446 00:27:04,538 --> 00:27:07,078 Hey, those guys don't even have enough time to sleep. 447 00:27:07,078 --> 00:27:10,377 Do you think pestering them will make you look and feel... 448 00:27:10,377 --> 00:27:12,207 knowledgeable? Was that what you were expecting? 449 00:27:13,447 --> 00:27:15,318 Well, at least I should attend it... 450 00:27:15,318 --> 00:27:17,917 so that Soo Han can develop a habit of reading regularly. 451 00:27:18,887 --> 00:27:22,488 Why is it that you're becoming so much like my wife by the day? 452 00:27:26,288 --> 00:27:27,298 (Soo Chang) 453 00:27:27,657 --> 00:27:28,697 Hey, Soo Chang. 454 00:27:32,167 --> 00:27:33,197 See you. 455 00:27:37,538 --> 00:27:38,568 Soo Chang. 456 00:27:39,107 --> 00:27:40,167 Have a seat. 457 00:27:43,278 --> 00:27:44,707 What's up? 458 00:27:45,048 --> 00:27:46,978 Why couldn't you tell me about it over the phone? 459 00:27:47,978 --> 00:27:50,818 We've decided on the name for the new center we're opening up. 460 00:27:52,348 --> 00:27:55,258 Spine and Joint Center. 461 00:27:56,857 --> 00:28:00,457 Hey, if it was "Joint and Spine Center", 462 00:28:00,457 --> 00:28:02,058 you wouldn't be able to seize hegemony there. 463 00:28:02,157 --> 00:28:04,867 Now that the name has been decided as "Spine and Joint Center", 464 00:28:04,867 --> 00:28:08,467 you, Kang Joon Sung, our best spine specialist, 465 00:28:08,738 --> 00:28:11,137 can aim to become the director of this new medical center. 466 00:28:12,437 --> 00:28:16,137 And only then will you be able to take this position after me. 467 00:28:17,647 --> 00:28:20,447 It will only help you become... 468 00:28:21,447 --> 00:28:24,588 the president of the hospital. Why leave that part out? 469 00:28:24,588 --> 00:28:26,548 You won't thank me, will you? 470 00:28:28,617 --> 00:28:29,857 Shall we grab a drink? 471 00:28:30,058 --> 00:28:31,687 I don't want to, you jerk. 472 00:28:31,788 --> 00:28:34,998 Gosh, come on. I'll make a reservation at Pungwon. 473 00:28:34,998 --> 00:28:36,098 I don't want to go. 474 00:28:36,127 --> 00:28:39,197 Goodness, don't be so difficult. 475 00:28:44,707 --> 00:28:47,338 You and that hobby of yours. 476 00:28:48,038 --> 00:28:50,907 You can probably live without me, but not without your guns. 477 00:28:51,278 --> 00:28:54,117 You pick them up every morning as if they're your lovers... 478 00:28:54,117 --> 00:28:55,947 and return them every evening. 479 00:28:55,947 --> 00:28:58,488 Gosh, what a hassle. 480 00:28:58,488 --> 00:29:00,588 It's hunting season now, you know. 481 00:29:00,687 --> 00:29:04,427 I can only enjoy this in winter. You have no idea how fun it is. 482 00:29:05,758 --> 00:29:09,127 By the way, why don't you help her out a little? 483 00:29:09,157 --> 00:29:12,627 Joon Sung's wife has been so devoted to you for years. 484 00:29:12,798 --> 00:29:14,998 Still, I can't tell her everything about our son's personal life. 485 00:29:16,467 --> 00:29:17,667 His personal life? 486 00:29:19,038 --> 00:29:20,778 As soon as I give her the information, 487 00:29:20,778 --> 00:29:23,637 she'll go through everything, knowing how thorough she is. 488 00:29:23,877 --> 00:29:25,278 What if she finds out? 489 00:29:25,278 --> 00:29:27,717 You wrote down all the details? 490 00:29:27,917 --> 00:29:29,478 Have you lost your mind? 491 00:29:29,478 --> 00:29:32,588 Quiet, Young Jae will hear us. What will you do if he hears us? 492 00:29:34,818 --> 00:29:38,058 That boy is such a weakling. 493 00:29:38,058 --> 00:29:39,127 What are you talking about? 494 00:29:39,127 --> 00:29:41,197 Then how could he go backpacking by himself? 495 00:29:41,197 --> 00:29:42,457 For a whole month. 496 00:29:57,481 --> 00:30:02,481 [VIU Ver] jTBC E01 SKY Castle "The Wives Celebrate" -♥ Ruo Xi ♥- 497 00:30:17,298 --> 00:30:19,697 (Password Options) 498 00:30:19,768 --> 00:30:20,798 (Delete Password) 499 00:30:24,008 --> 00:30:25,068 (Enter your password.) 500 00:30:25,068 --> 00:30:26,937 (Your password has been deleted.) 501 00:30:47,127 --> 00:30:49,457 She must have a secret that she can't tell anyone. 502 00:30:49,728 --> 00:30:52,427 What if she lied to us about Young Jae getting into SNU? 503 00:30:52,427 --> 00:30:54,338 We confirmed it with her when the results were announced. 504 00:30:54,338 --> 00:30:56,298 Then what could the reason be? 505 00:30:56,298 --> 00:30:58,508 Why can't she give it to you? 506 00:30:59,137 --> 00:31:00,538 What would you do? 507 00:31:01,778 --> 00:31:05,778 What if someone else wrote Soo Han's admission essay for him? 508 00:31:07,078 --> 00:31:09,248 And what if he got in because of that essay? 509 00:31:14,717 --> 00:31:16,187 Why didn't I think of that? 510 00:31:16,187 --> 00:31:18,357 Professor Cha must've revised it. 511 00:31:18,357 --> 00:31:19,988 We even had to proofread our kids' book reports. 512 00:31:19,988 --> 00:31:21,228 That essay was definitely revised. 513 00:31:21,228 --> 00:31:23,357 Myung Joo must've pestered Professor Cha about it. 514 00:31:23,427 --> 00:31:25,568 What if Myung Joo and Professor Cha talked about it beforehand... 515 00:31:25,568 --> 00:31:27,598 and decided to put on a show, saying she can't show it to us? 516 00:31:27,598 --> 00:31:29,568 No, she wouldn't do that. 517 00:31:29,937 --> 00:31:32,367 She couldn't deny that she got help from Professor Cha, 518 00:31:32,367 --> 00:31:34,937 and at the same time, she couldn't betray me, her best friend, either. 519 00:31:34,937 --> 00:31:37,008 That's probably why she decided not to show it to anyone. 520 00:31:37,008 --> 00:31:39,147 That's what I'm guessing, knowing her personality. 521 00:31:41,677 --> 00:31:42,717 So? 522 00:31:43,578 --> 00:31:44,687 Will you give up? 523 00:31:45,717 --> 00:31:46,818 Me? 524 00:31:50,088 --> 00:31:51,387 You'll give up? 525 00:31:51,957 --> 00:31:53,528 Do you think Yeh Suh's mom will give up too? 526 00:31:53,528 --> 00:31:56,397 What can she do? Young Jae's mom is saying she can't give it to us. 527 00:31:56,397 --> 00:31:58,667 Be persistent and proactive. 528 00:31:58,667 --> 00:32:00,437 Can't you try to persuade her more earnestly? 529 00:32:03,907 --> 00:32:05,768 If you approach her without Yeh Suh's mom knowing, 530 00:32:05,768 --> 00:32:07,978 she'll give it to us. I'm sure of it. 531 00:32:07,978 --> 00:32:10,207 How can you be so sure? 532 00:32:12,107 --> 00:32:13,978 Who started Omparos? 533 00:32:14,278 --> 00:32:15,518 For the past two years, 534 00:32:15,518 --> 00:32:18,647 all the families at Sky Castle have been meeting once a month... 535 00:32:18,647 --> 00:32:20,788 to discuss the books they're reading. 536 00:32:20,788 --> 00:32:22,558 Who's the person that started it and is leading the book club? 537 00:32:26,058 --> 00:32:27,528 The books that I got Young Jae to read... 538 00:32:27,528 --> 00:32:29,957 made it into the list of books on his student record. 539 00:32:29,957 --> 00:32:31,998 I have to take these snacks to the girls. 540 00:32:31,998 --> 00:32:34,667 The fourth question in his admission essay! 541 00:32:39,707 --> 00:32:42,278 "The three most memorable books you've read in high school." 542 00:32:42,278 --> 00:32:43,947 Even for that question, I... 543 00:32:43,947 --> 00:32:47,417 Did you write his admission essay for him? 544 00:32:47,417 --> 00:32:49,917 So stop worrying about these stupid snacks, 545 00:32:49,917 --> 00:32:51,848 and please... Please! 546 00:32:55,357 --> 00:32:57,488 Don't let anyone steal what's ours. 547 00:33:41,498 --> 00:33:42,598 Son! 548 00:33:42,998 --> 00:33:44,038 Son. 549 00:33:47,337 --> 00:33:49,137 I'm also leaving for my trip today. 550 00:33:49,137 --> 00:33:51,677 I won't see you for two months. You won't even say goodbye to me? 551 00:33:51,677 --> 00:33:53,717 Well, I thought you were asleep. 552 00:33:56,277 --> 00:33:57,447 My dear son. 553 00:34:05,128 --> 00:34:06,757 Have a good trip, okay? 554 00:34:06,887 --> 00:34:08,558 Make sure you call me when you arrive. 555 00:34:09,328 --> 00:34:10,427 I'll get going. 556 00:34:10,427 --> 00:34:12,067 Young Jae, you must be leaving for your trip. 557 00:34:13,867 --> 00:34:15,967 - Hello. - Hi, have a great trip. 558 00:34:15,967 --> 00:34:17,137 Bye. 559 00:34:20,268 --> 00:34:21,808 What brings you here so early? 560 00:34:22,538 --> 00:34:23,978 I have something to give you. 561 00:34:24,708 --> 00:34:25,907 - Me too. - What? 562 00:34:29,447 --> 00:34:30,547 What's this? 563 00:34:31,387 --> 00:34:33,587 I heard the Wi-Fi on the cruise ship is slow... 564 00:34:33,587 --> 00:34:36,058 and that you can't even use roaming services. 565 00:34:36,058 --> 00:34:38,257 I thought you might get bored during the cruise, 566 00:34:38,257 --> 00:34:40,598 so I downloaded some music and movies you'd like. 567 00:34:41,228 --> 00:34:45,268 You're too much. You're making me feel bad. 568 00:34:46,398 --> 00:34:48,567 I also brought this for you. 569 00:34:49,197 --> 00:34:50,668 What is this? 570 00:34:51,507 --> 00:34:53,108 It's cash. 571 00:34:53,108 --> 00:34:55,137 You can use it for tips. 572 00:34:55,137 --> 00:34:56,378 I figured... 573 00:34:56,378 --> 00:34:58,748 you probably didn't have time to prepare petty cash. 574 00:34:59,947 --> 00:35:01,717 Are you two really going to keep this up? 575 00:35:01,878 --> 00:35:04,587 Myung Joo, if you don't think it's fair to give it to just one of us, 576 00:35:04,817 --> 00:35:06,487 could you at least give us a simple list? 577 00:35:06,487 --> 00:35:09,087 Yes, could you please do that for us? 578 00:35:09,087 --> 00:35:12,128 I'm sorry. I cannot give you the portfolio. 579 00:35:13,898 --> 00:35:14,998 But instead, 580 00:35:15,898 --> 00:35:18,328 I'll tell you my secrets to getting Young Jae into SNU. 581 00:35:19,398 --> 00:35:20,967 - Your secrets? - Your secrets? 582 00:35:20,967 --> 00:35:22,768 Your goal is getting your kids into SNU, right? 583 00:35:22,938 --> 00:35:26,038 This will probably be more effective than getting the portfolio. 584 00:35:26,967 --> 00:35:28,108 What is it? 585 00:35:28,108 --> 00:35:31,007 Which bank do you mainly use? 586 00:35:31,608 --> 00:35:32,608 Pardon me? 587 00:35:32,608 --> 00:35:35,177 I don't know which bank you ladies use. 588 00:35:35,617 --> 00:35:38,288 Answer my question. Let's see how lucky you ladies are. 589 00:35:42,617 --> 00:35:45,828 - Hannam Bank. - Seodong Bank. 590 00:35:59,067 --> 00:36:00,637 You really are full of luck. 591 00:36:34,777 --> 00:36:36,478 Around this time of year, 592 00:36:36,708 --> 00:36:39,677 the bank sends out invitation cards to the VVIP customers. 593 00:36:40,108 --> 00:36:42,277 It may seem like an investment briefing, 594 00:36:42,547 --> 00:36:45,887 but it's actually a very secret gathering... 595 00:36:45,887 --> 00:36:49,087 where they connect the VVIP customers... 596 00:36:49,217 --> 00:36:50,728 with the best entrance exam coordinators. 597 00:36:50,987 --> 00:36:53,797 If you're able to meet a coach that perfectly suits your kid, 598 00:36:54,098 --> 00:36:55,958 their chance of getting accepted will be 100 percent guaranteed. 599 00:36:57,467 --> 00:36:59,797 Hello, please show me your invitation card. 600 00:37:03,067 --> 00:37:04,367 (VVIP Customer, Han Suh Jin) 601 00:37:05,768 --> 00:37:07,337 We'll guide you to your seat. 602 00:37:07,907 --> 00:37:09,808 Your seat is B03. It's in the center. 603 00:37:16,478 --> 00:37:17,817 I'm done filling this out. 604 00:37:20,717 --> 00:37:22,117 How did she get in here? 605 00:37:22,418 --> 00:37:24,458 I'm the only one that got the invitation card. 606 00:37:28,558 --> 00:37:30,967 The presentation will begin in 10 minutes. 607 00:37:31,128 --> 00:37:34,737 Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so. 608 00:37:35,197 --> 00:37:36,438 I will repeat the announcement. 609 00:37:36,637 --> 00:37:38,808 The presentation will begin in 10 minutes. 610 00:37:39,137 --> 00:37:43,078 Those of you who haven't filled in your forms, please quickly do so. 611 00:37:47,317 --> 00:37:49,378 How did you get me this? 612 00:37:49,378 --> 00:37:51,947 I couldn't stay still after hearing that high-class information. 613 00:37:51,947 --> 00:37:55,358 I used all my connections to get you that. 614 00:37:57,387 --> 00:37:58,587 I want you to bring me... 615 00:38:01,058 --> 00:38:02,257 Young Jae's coach. 616 00:38:03,358 --> 00:38:05,228 - Coach? - I have no time to explain. 617 00:38:05,228 --> 00:38:06,598 Remember to text me everything. 618 00:38:09,038 --> 00:38:11,268 I'm telling you to report everything that happens there in real time. 619 00:38:12,137 --> 00:38:13,637 This is coach number one. 620 00:38:14,308 --> 00:38:16,378 It's finally beginning. They're announcing the first coach. 621 00:38:16,777 --> 00:38:20,547 He taught in the best math academy in Daechi-dong. 622 00:38:21,018 --> 00:38:22,617 He has the highest number of students... 623 00:38:22,617 --> 00:38:24,288 that won KMO and IMO awards. 624 00:38:24,617 --> 00:38:26,848 And for the past 10 years, he's been consulting students... 625 00:38:26,848 --> 00:38:28,387 that aimed to go to the top three universities in Korea. 626 00:38:28,587 --> 00:38:30,688 His success rate in getting his clients accepted... 627 00:38:30,958 --> 00:38:32,157 to the schools they wanted was 93 percent. 628 00:38:32,688 --> 00:38:33,828 - My gosh. - He's not bad. 629 00:38:35,927 --> 00:38:37,297 It's not only the top three universities. 630 00:38:37,567 --> 00:38:39,297 He also got 271 students accepted... 631 00:38:39,297 --> 00:38:43,237 to nine different medical schools that are located in Seoul. 632 00:38:43,237 --> 00:38:44,507 - 271 students? - My gosh. 633 00:38:44,668 --> 00:38:48,837 That means he managed to get 27 students accepted every year. 634 00:38:49,208 --> 00:38:50,378 If you include medical schools in the suburbs, 635 00:38:50,378 --> 00:38:53,777 he gets around 60 students accepted to medical school each year. 636 00:38:53,777 --> 00:38:56,248 - My goodness. - 60 students? 637 00:38:59,117 --> 00:39:01,587 The number of acceptance doesn't matter. 638 00:39:02,217 --> 00:39:05,157 What's important is whether that person has the ability... 639 00:39:05,157 --> 00:39:06,427 to get my kid accepted. 640 00:39:06,858 --> 00:39:08,027 How would anyone know that? 641 00:39:08,228 --> 00:39:11,297 Young Jae's coach used to be SNU's admission officer. 642 00:39:12,098 --> 00:39:13,567 That makes the perfect coach. 643 00:39:13,668 --> 00:39:17,737 On top of that, her work partners are one of a kind. 644 00:39:18,137 --> 00:39:19,237 What partners? 645 00:39:19,237 --> 00:39:21,677 As you already know, school grades are very important. 646 00:39:21,938 --> 00:39:23,378 Once the coach gets assigned to you, 647 00:39:23,578 --> 00:39:27,148 he or she makes a team of professional teachers... 648 00:39:27,148 --> 00:39:29,078 that analyze the test questions of your kid's school. 649 00:39:29,248 --> 00:39:32,418 - There are professionals for that? - They're like fortune tellers. 650 00:39:32,947 --> 00:39:35,587 Their accuracy for all midterm and final test is... 651 00:39:35,717 --> 00:39:36,717 100 percent. 652 00:39:38,288 --> 00:39:40,058 Our kids don't get the questions wrong because they don't know. 653 00:39:40,058 --> 00:39:41,398 So they make sure our kids don't make any mistakes. 654 00:39:42,527 --> 00:39:45,098 They also plan the right kind of clubs and volunteer work... 655 00:39:45,098 --> 00:39:46,527 to get your kid into medical school. 656 00:39:46,927 --> 00:39:48,837 But of course, they also plan ahead so that your kid... 657 00:39:48,837 --> 00:39:50,608 can win several awards at school competitions. 658 00:39:51,337 --> 00:39:53,407 And they easily get your kid to become the school president. 659 00:39:54,907 --> 00:39:56,677 - Myung Joo. - On top of that, 660 00:39:56,808 --> 00:39:59,677 they also manage your kid's stress levels for three whole years. 661 00:39:59,978 --> 00:40:03,117 The team also has a professional counselor for teenagers. 662 00:40:03,447 --> 00:40:05,817 Let's move onto candidate number seven. 663 00:40:09,018 --> 00:40:10,387 They're announcing the last candidate. 664 00:40:10,788 --> 00:40:14,257 Our last candidate used to work as an admission officer at SNU. 665 00:40:14,628 --> 00:40:18,027 Her client acceptance rate is 100 percent. 666 00:40:19,628 --> 00:40:20,697 - What? - Seriously? 667 00:40:20,697 --> 00:40:22,168 For the past eight years, 668 00:40:22,598 --> 00:40:24,507 she got 16 students accepted to SNU's Medical School. 669 00:40:25,137 --> 00:40:26,768 What's the point of having a 100-percent acceptance rate? 670 00:40:27,078 --> 00:40:29,137 She only gets two people in every year. 671 00:40:35,918 --> 00:40:38,817 (She only gets two people in every year.) 672 00:40:38,817 --> 00:40:40,887 She only accepts two clients every year... 673 00:40:41,117 --> 00:40:43,518 which means you have to pay her a lot. 674 00:40:43,987 --> 00:40:46,288 But every kid she coaches gets in 100 percent. 675 00:40:46,858 --> 00:40:49,358 - She's that confident? - She guaranteed it. 676 00:40:49,728 --> 00:40:52,427 She even said she'll give back all the money if she fails. 677 00:40:53,938 --> 00:40:55,837 I really want her. 678 00:40:56,737 --> 00:40:59,367 There's no point. She needs to want you. 679 00:41:00,337 --> 00:41:01,378 What? 680 00:41:02,108 --> 00:41:03,177 What do you mean? 681 00:41:05,478 --> 00:41:06,708 You'll see for yourself. 682 00:41:09,677 --> 00:41:13,188 Now, let's begin choosing your coaches. 683 00:41:13,418 --> 00:41:15,717 Open the envelope in front of you, 684 00:41:15,918 --> 00:41:18,487 and you'll find a blank space where you can write down who you want. 685 00:41:18,958 --> 00:41:20,728 Write down the candidate number... 686 00:41:20,728 --> 00:41:23,527 I need to write down who I want. Should I choose number one? 687 00:41:24,067 --> 00:41:26,367 I hope you all make careful decisions. 688 00:41:33,567 --> 00:41:34,637 Excuse me. 689 00:41:41,848 --> 00:41:43,478 Honey, hurry up. 690 00:41:44,047 --> 00:41:45,348 Hurry. 691 00:41:46,047 --> 00:41:47,458 Are you all done? 692 00:41:47,657 --> 00:41:49,518 No, not yet. 693 00:41:53,828 --> 00:41:55,657 Those of you who have chosen your coaches, 694 00:41:55,657 --> 00:41:58,967 please follow our employees to your designated rooms. 695 00:42:14,478 --> 00:42:15,518 Here you go. 696 00:42:19,788 --> 00:42:20,817 (Husband) 697 00:42:28,958 --> 00:42:32,128 My sister-in-law's husband is a professor at Yale University. 698 00:42:32,367 --> 00:42:34,268 And apparently, events like this... 699 00:42:34,268 --> 00:42:36,467 also take place in the States as well. 700 00:42:37,067 --> 00:42:39,467 They fully understand the needs of their customers. 701 00:42:39,737 --> 00:42:41,637 This event is the reason why... 702 00:42:41,837 --> 00:42:44,408 I put money in this bank that's worth an entire building. 703 00:42:45,808 --> 00:42:49,377 Anyway, I hope it's only the three of us. 704 00:43:24,617 --> 00:43:25,887 Hey, Yeh Suh. It's me. 705 00:43:26,017 --> 00:43:27,756 Mom. 706 00:43:28,917 --> 00:43:31,787 I came in first place. I got in as the top student. 707 00:43:32,026 --> 00:43:33,557 I'll be leading the entrance ceremony. 708 00:43:34,626 --> 00:43:35,626 Really? 709 00:43:36,356 --> 00:43:37,767 You really got in as the top student? 710 00:43:39,827 --> 00:43:42,397 I'm so proud of you, Yeh Suh. 711 00:43:42,397 --> 00:43:43,867 Did you tell your dad? 712 00:43:44,667 --> 00:43:47,506 You should tell him yourself. I'm here to meet your coach. 713 00:43:47,807 --> 00:43:49,336 Oh, right. How did it go? 714 00:43:50,707 --> 00:43:53,546 I chose the person that Young Jae's mother told me about. Don't worry. 715 00:43:53,876 --> 00:43:57,747 Mom, what if I end up being the top student in the country? 716 00:43:57,986 --> 00:43:59,187 If I get a perfect score on my college entrance exam, 717 00:43:59,187 --> 00:44:01,117 Grandma will really end up with nothing to say. 718 00:44:03,957 --> 00:44:05,687 - Mom, I'm going to hang up now. - Okay. 719 00:44:09,656 --> 00:44:12,296 - Hey! You startled me! - Move! Hey! 720 00:44:20,736 --> 00:44:23,307 Hey, twins. You guys heard the news, didn't you? 721 00:44:23,606 --> 00:44:25,147 That's why you're being pettish, right? 722 00:44:25,147 --> 00:44:27,477 - Gosh, are you crazy? - Hey, Ki Joon. 723 00:44:30,117 --> 00:44:33,347 I know you're jealous that I got in as the top student. 724 00:44:35,156 --> 00:44:37,727 But even so, don't you think this is too much? 725 00:44:37,887 --> 00:44:40,897 I can't stand you. Get out of my way. 726 00:44:42,156 --> 00:44:45,367 What? He can't stand me? Cha Ki Joon! 727 00:44:45,367 --> 00:44:46,426 Yeh Suh. 728 00:44:46,926 --> 00:44:48,196 Congratulations on coming first. 729 00:44:49,466 --> 00:44:51,207 Tell that jerk. 730 00:44:51,207 --> 00:44:54,736 I'll stay in first place so he can go on hating me. 731 00:45:21,696 --> 00:45:23,537 (Hannam Bank VVIP investment briefing) 732 00:45:31,347 --> 00:45:34,017 Nice to meet you all. I'm Kim Joo Young. 733 00:45:34,316 --> 00:45:35,676 - Hello. - Hello. 734 00:45:36,316 --> 00:45:38,946 The four of you here chose me, 735 00:45:38,946 --> 00:45:42,017 but I only coach two students a year. 736 00:45:42,017 --> 00:45:44,557 2 out of you 4 will be dropped. 737 00:45:50,057 --> 00:45:52,426 I'll ask some questions. Seon Kyu's mother. 738 00:45:52,426 --> 00:45:53,497 Yes, Coach Kim. 739 00:45:54,466 --> 00:45:56,597 You have a job. 740 00:45:56,897 --> 00:45:58,336 I do work, 741 00:45:58,336 --> 00:46:01,106 but I'm a patent attorney with my own office. 742 00:46:01,106 --> 00:46:04,207 I can adjust my schedule to accommodate anything, 743 00:46:04,207 --> 00:46:06,606 so I never missed... 744 00:46:06,606 --> 00:46:08,617 a school event or PTA meeting. 745 00:46:12,147 --> 00:46:15,187 Children of working moms can stay at the top of their class, 746 00:46:15,187 --> 00:46:18,287 but they cannot stay at the top of the top for extended periods. 747 00:46:18,457 --> 00:46:19,827 You'll have heard that. 748 00:46:20,426 --> 00:46:23,827 Getting into college is a four-legged race in which... 749 00:46:24,667 --> 00:46:26,827 the mom, the child and I are a team. 750 00:46:33,707 --> 00:46:35,577 (Cha Suh Joon, Cha Ki Joon) 751 00:46:36,807 --> 00:46:39,006 I studied for a doctorate in French Literature... 752 00:46:39,006 --> 00:46:42,276 but stopped writing my thesis when my eldest started school. 753 00:46:42,417 --> 00:46:45,287 My husband and I then tutored our kids at home. 754 00:46:45,586 --> 00:46:48,887 My eldest daughter studies Economics at Harvard... 755 00:46:49,117 --> 00:46:50,426 and the twins... 756 00:46:52,827 --> 00:46:56,327 You didn't send your children to extra classes or hired tutors? 757 00:46:57,667 --> 00:47:00,227 We did sometimes send them to extra classes, 758 00:47:00,367 --> 00:47:03,537 but my husband taught them math, English, and reading. 759 00:47:03,537 --> 00:47:07,676 I tried to broaden their horizons through various experiences. 760 00:47:09,637 --> 00:47:12,776 Ma'am, if I decide to coach your children, 761 00:47:12,946 --> 00:47:16,316 your husband will have to stop teaching them altogether. 762 00:47:17,247 --> 00:47:19,417 You must leave everything to me. 763 00:47:20,656 --> 00:47:22,057 Is that possible? 764 00:47:33,267 --> 00:47:35,796 I taught for a short while before getting married, 765 00:47:35,796 --> 00:47:37,807 but quit after I got pregnant. 766 00:47:37,807 --> 00:47:39,167 I thought that... 767 00:47:39,167 --> 00:47:42,776 Korea's curriculum was set up assuming a full-time mom's... 768 00:47:42,776 --> 00:47:44,577 always there to help the child. 769 00:47:44,577 --> 00:47:46,147 You sent a four-year-old... 770 00:47:46,147 --> 00:47:47,946 to prepare for a gifted children's school. 771 00:47:48,977 --> 00:47:50,376 My older daughter... 772 00:47:50,376 --> 00:47:52,486 showed promise that she'd do well in school. 773 00:47:52,486 --> 00:47:55,457 The more I taught her, the more she enjoyed to learn. 774 00:47:55,557 --> 00:47:58,656 Most importantly, she's quite the perfectionist. 775 00:47:58,656 --> 00:48:01,057 She would have a fit if she got one problem wrong. 776 00:48:01,057 --> 00:48:04,466 She would only go to bed once she had mastered that problem. 777 00:48:04,466 --> 00:48:07,026 She has a high level of focus and a drive to achieve something. 778 00:48:07,597 --> 00:48:11,437 But those characteristics are shared by all at the top of their class. 779 00:48:12,867 --> 00:48:14,137 When she was five, 780 00:48:14,137 --> 00:48:16,676 she lost to her father in a game of Omok. 781 00:48:16,676 --> 00:48:19,446 Just so she could beat her dad who came first in the national... 782 00:48:19,446 --> 00:48:22,176 achievement test, she didn't eat or sleep for three days. 783 00:48:22,176 --> 00:48:25,187 In the end, she succeeded in making her dad surrender. 784 00:48:25,517 --> 00:48:27,287 That's how competitive she is. 785 00:48:30,187 --> 00:48:33,057 You recognized her exceptional talents early on. 786 00:48:33,057 --> 00:48:36,126 Making my daughter a success... 787 00:48:36,327 --> 00:48:38,696 is more important to me than anything else. 788 00:49:03,216 --> 00:49:04,626 I hope we get along. 789 00:49:06,827 --> 00:49:08,057 Thank you, coach. 790 00:49:15,296 --> 00:49:18,836 Can Seon Kyu's mother and Suh Joon's mother leave the room? 791 00:49:32,187 --> 00:49:33,417 You're envious? 792 00:49:33,417 --> 00:49:36,917 "I envy our coffee mug more than anything." 793 00:49:38,457 --> 00:49:40,957 "It does nothing and my mom..." 794 00:49:40,957 --> 00:49:42,457 "treats it so preciously." 795 00:49:42,457 --> 00:49:45,026 "All she does to me is tell me to study..." 796 00:49:45,026 --> 00:49:46,667 "or go to class." 797 00:49:50,707 --> 00:49:52,167 "A coffee mug..." 798 00:49:52,167 --> 00:49:54,707 "doesn't have to study or go to class and it's still loved." 799 00:49:56,977 --> 00:50:00,307 "Coffee mugs must have selfish genes." 800 00:50:00,347 --> 00:50:02,747 "I should've been born as a coffee mug." 801 00:50:03,546 --> 00:50:04,617 "The end." 802 00:50:05,446 --> 00:50:06,486 The end. 803 00:50:07,457 --> 00:50:10,256 The end? Why you little... 804 00:50:10,756 --> 00:50:12,586 Come here. Come back here! 805 00:50:13,557 --> 00:50:15,126 I'm sorry I was born. 806 00:50:15,296 --> 00:50:17,466 You're sorry you... How dare you say that? 807 00:50:17,667 --> 00:50:19,827 Woo Soo Han! Stop right there. 808 00:50:20,066 --> 00:50:22,367 Soo Han. Stay where you are. 809 00:50:22,367 --> 00:50:24,606 What was that about a mug? 810 00:50:24,937 --> 00:50:27,577 Watch out. Don't bump into those. 811 00:50:28,077 --> 00:50:29,176 You fool! 812 00:50:29,376 --> 00:50:32,376 Come here. Come here! You fool! 813 00:50:33,106 --> 00:50:34,347 Come here. 814 00:50:35,577 --> 00:50:37,017 I'll kill you. 815 00:50:48,796 --> 00:50:50,466 Woo Soo Han! 816 00:50:51,026 --> 00:50:53,667 You brat! Where did he go? 817 00:50:54,097 --> 00:50:55,196 Gosh. 818 00:51:00,167 --> 00:51:02,776 - What was it this time? - A book report. 819 00:51:03,676 --> 00:51:05,147 I wrote how I felt. 820 00:51:05,147 --> 00:51:06,147 No way. 821 00:51:06,647 --> 00:51:09,247 Did you really say you're jealous of a mug? 822 00:51:10,216 --> 00:51:12,617 My mom would wail if someone smashed a mug. 823 00:51:12,617 --> 00:51:14,687 She wouldn't budge if I disappeared. 824 00:51:19,856 --> 00:51:22,097 Yeh Bin, shall we run away from home? 825 00:51:22,696 --> 00:51:23,827 What do you mean? 826 00:51:23,827 --> 00:51:26,466 You always say you wanted to run away from home. 827 00:51:26,727 --> 00:51:27,966 I would love to. 828 00:51:27,966 --> 00:51:30,367 This is the worst neighborhood in the world. 829 00:51:31,437 --> 00:51:33,876 Shall we? Let's. I have money. 830 00:51:33,906 --> 00:51:37,477 You idiot. Do you think money's all you need? 831 00:51:37,577 --> 00:51:41,747 For 2 14-year-olds to leave home, we need a 20-year-old guardian. 832 00:51:41,816 --> 00:51:44,647 Only then can we rent a room or get into a sauna. 833 00:51:45,486 --> 00:51:48,117 Really? What should we do? 834 00:51:48,656 --> 00:51:49,917 There is a way. 835 00:51:51,626 --> 00:51:53,557 There's a way? What is it? 836 00:51:59,296 --> 00:52:01,296 - Will you be my minion? - What? 837 00:52:01,296 --> 00:52:02,497 Then I'll tell you. 838 00:52:04,137 --> 00:52:06,667 Yes. I'll do it. 839 00:52:08,236 --> 00:52:10,546 I'll do everything you say. 840 00:52:12,546 --> 00:52:14,046 Does Joon Sung know? 841 00:52:15,876 --> 00:52:18,017 You know what he's like, Mother. 842 00:52:18,287 --> 00:52:20,017 - He won't let... - You want me to... 843 00:52:20,887 --> 00:52:23,086 give you that much behind his back? 844 00:52:24,057 --> 00:52:27,626 Mother. I want to make your wish come true. 845 00:52:28,696 --> 00:52:30,497 I gave up on that long ago. 846 00:52:31,696 --> 00:52:33,937 No. I can do it. 847 00:52:34,066 --> 00:52:37,066 Yeh Suh can be the third-generation doctor. 848 00:52:37,167 --> 00:52:40,006 The day she got the grand prize at the math contest, 849 00:52:40,006 --> 00:52:41,736 you were pleased too. 850 00:52:43,176 --> 00:52:46,406 Mother. Yeh Suh entered high school the top of her year. 851 00:52:46,406 --> 00:52:47,716 If you help me out, 852 00:52:47,716 --> 00:52:49,946 I can get her into SNU's Medical School. 853 00:52:57,327 --> 00:53:00,827 That coach. Are you sure she can do it? 854 00:53:02,196 --> 00:53:05,367 Professor Park Soo Chang's wife recommended her. 855 00:53:05,367 --> 00:53:07,196 She coached their son for three years... 856 00:53:07,196 --> 00:53:08,637 and he got into SNU's Medical School. 857 00:53:11,537 --> 00:53:12,966 I'll wire it by today. 858 00:53:14,006 --> 00:53:15,106 Thank you, Mother. 859 00:53:15,106 --> 00:53:17,546 This is the last chance to make me acknowledge you. 860 00:53:17,546 --> 00:53:18,847 Do you understand? 861 00:53:19,807 --> 00:53:20,876 Yes. 862 00:53:22,276 --> 00:53:24,716 I promise to get her in. I promise. 863 00:53:42,597 --> 00:53:43,696 Mother. 864 00:53:44,637 --> 00:53:46,006 Wait and see. 865 00:53:46,966 --> 00:53:49,807 I'll raise her way better than... 866 00:53:49,807 --> 00:53:51,807 you raised your own son. 867 00:53:57,247 --> 00:53:59,046 - Are you sure? - Yes. 868 00:54:00,316 --> 00:54:01,787 These are the kid's files. 869 00:54:02,086 --> 00:54:03,287 Okay, you can go. 870 00:54:16,767 --> 00:54:20,736 Coach Kim, I was just about to call you. 871 00:54:20,736 --> 00:54:22,637 I wired the down-payment yesterday. 872 00:54:22,637 --> 00:54:24,977 I'll send you the rest within today. 873 00:54:25,307 --> 00:54:27,747 You said Yeh Suh got into Shinhwa High the top of her year. 874 00:54:28,747 --> 00:54:30,486 Yes, apparently so. 875 00:54:30,486 --> 00:54:33,147 She was in joint first place with a Hwang Woo Jae. 876 00:54:33,147 --> 00:54:36,356 He was from a middle school on the outskirts of Daejeon. 877 00:54:36,356 --> 00:54:37,486 If a child with that background scored the same as Yeh Suh, 878 00:54:37,486 --> 00:54:39,687 If a child with that background scored the same as Yeh Suh, 879 00:54:39,687 --> 00:54:42,356 it'd be fair to assume that kid is smarter than her, right? 880 00:54:46,667 --> 00:54:49,066 I'll send you his mom's phone number. 881 00:54:49,066 --> 00:54:51,006 Being friendly with her will help you out. 882 00:54:51,437 --> 00:54:55,307 Having a competition will motivate Yeh Suh to study harder. 883 00:54:55,807 --> 00:54:58,147 All right, Coach Kim. Thank you. 884 00:55:06,017 --> 00:55:08,417 (Name: Hwang Woo Joo) 885 00:55:08,417 --> 00:55:09,917 (Parents: Hwang Chi Young, Lee Sue Lim) 886 00:55:16,526 --> 00:55:17,997 Come and have a look. 887 00:55:18,466 --> 00:55:21,637 It's very fresh! Come and have a look. 888 00:55:23,597 --> 00:55:25,336 The color is too dark. 889 00:55:25,836 --> 00:55:27,406 Are you sure this is congealed ox blood? 890 00:55:27,406 --> 00:55:29,106 I know I'll get in trouble if I fool you. 891 00:55:29,477 --> 00:55:32,577 It is ox blood. 100 percent ox blood. 892 00:55:39,617 --> 00:55:42,586 I'd like a tub of it, then. I also need tallow to boil with it. 893 00:55:43,256 --> 00:55:46,256 - Tallow will be free, right? - All right, fine. Goodness. 894 00:55:50,296 --> 00:55:53,497 My daughter, Kang Yeh Suh, will be going to the same school as Woo Joo. 895 00:55:53,497 --> 00:55:55,897 You know that they got into the school top of their year, right? 896 00:55:56,097 --> 00:55:58,767 I'd like to meet you for some tea. Would you be able to make some time? 897 00:56:00,236 --> 00:56:01,336 (Save the phone number) 898 00:56:12,847 --> 00:56:15,517 What's with this woman? I texted her hours ago. 899 00:56:16,156 --> 00:56:17,426 Maybe she's a working mom. 900 00:56:17,856 --> 00:56:20,387 If she was a working mom, she'd bend over backwards... 901 00:56:20,387 --> 00:56:22,897 and do whatever she can to get information from me. 902 00:56:23,026 --> 00:56:24,296 That's true. 903 00:56:24,827 --> 00:56:27,466 Then she must be a stay-at-home mom. 904 00:56:29,167 --> 00:56:30,296 She's really something. 905 00:56:30,296 --> 00:56:32,106 I've never met such a strange woman. 906 00:56:32,466 --> 00:56:33,776 What kind of person is she? 907 00:56:34,037 --> 00:56:35,037 (Do Hoon's Mom) 908 00:56:42,077 --> 00:56:43,247 Hi, Do Hoon's mom. 909 00:56:43,247 --> 00:56:45,586 You must have a team ready for Yeh Suh. Can Do Hoon join too? 910 00:56:45,586 --> 00:56:48,287 They went to the same middle school, so let's help each other out. 911 00:56:49,586 --> 00:56:51,557 No, I don't have a team yet. 912 00:56:51,856 --> 00:56:53,897 You know her situation. She's already finished Math II... 913 00:56:53,897 --> 00:56:55,626 because she had to get ready for KMO. 914 00:56:55,626 --> 00:56:57,696 For Korean, she says the book club discussions are enough. 915 00:56:57,696 --> 00:56:58,867 What can I do? 916 00:56:59,426 --> 00:57:01,696 The discussions? Oh, that's... 917 00:57:01,696 --> 00:57:02,937 No, no way. 918 00:57:02,937 --> 00:57:04,906 Only the residents here can join the book club. 919 00:57:05,336 --> 00:57:07,106 Yes, I'm sorry. 920 00:57:08,236 --> 00:57:09,477 She wants to join the book club, right? 921 00:57:09,477 --> 00:57:11,006 Yes, everyone does. 922 00:57:11,006 --> 00:57:13,406 All moms of Soo Han's friends are so jealous too. 923 00:57:13,406 --> 00:57:15,617 When I tell them it's led by a law school professor... 924 00:57:15,617 --> 00:57:16,776 My gosh. 925 00:57:16,776 --> 00:57:18,816 Oh, no. It's time to go. 926 00:57:18,816 --> 00:57:21,856 My goodness, Soo Han's book report isn't ready yet. 927 00:57:28,026 --> 00:57:29,827 Did everyone have a busy month? 928 00:57:30,296 --> 00:57:32,397 I saw that only four people posted their book reports. 929 00:57:33,767 --> 00:57:36,267 Frankly, writing a book report is a little... 930 00:57:45,776 --> 00:57:47,816 All right, then. Who would like to go first? 931 00:57:48,577 --> 00:57:49,617 Me. 932 00:57:54,957 --> 00:57:55,957 Go ahead, Yeh Suh. 933 00:57:58,387 --> 00:58:00,827 Organisms are nothing but robbers and beggars. 934 00:58:00,827 --> 00:58:03,696 And they must stay selfish to preserve their genes... 935 00:58:03,696 --> 00:58:06,327 and pass them on to future generations. 936 00:58:06,327 --> 00:58:07,466 I actually... 937 00:58:13,006 --> 00:58:17,577 The author's insight into mankind deeply moved me. 938 00:58:17,946 --> 00:58:20,716 I always thought everything but number one was meaningless, 939 00:58:20,716 --> 00:58:24,117 and reading this book taught me that I was right. 940 00:58:24,417 --> 00:58:29,787 I, too, inherited superb genes from my parents. 941 00:58:30,187 --> 00:58:32,756 I'm smart and goal-oriented. 942 00:58:32,756 --> 00:58:35,097 Also, I'm competitive, and I never lose. 943 00:58:35,827 --> 00:58:38,167 I will continue to follow my genetic instincts. 944 00:58:38,167 --> 00:58:40,696 In other words, I'll continue to do my best to always be number one. 945 00:58:40,696 --> 00:58:44,367 I'll always follow my instincts to be selfish. 946 00:58:53,106 --> 00:58:55,517 But can we really conclude that we, human beings, 947 00:58:55,517 --> 00:58:58,586 are selfish just because genes are selfish? 948 00:58:59,417 --> 00:59:02,617 I mean, some people die while trying to save others' lives. 949 00:59:02,617 --> 00:59:04,227 Do you think they expected to die? 950 00:59:04,227 --> 00:59:06,126 They probably did it to be complimented. 951 00:59:06,126 --> 00:59:09,457 It says that only we, humans, can overcome our genes' selfishness. 952 00:59:09,727 --> 00:59:12,227 I think that's the gist of what this author is trying to say. 953 00:59:12,227 --> 00:59:13,267 Have you read the whole book? 954 00:59:13,267 --> 00:59:16,637 Ki Joon, don't you think you have a bias against the word, "selfish"? 955 00:59:16,796 --> 00:59:19,336 A purely selfless act cannot be found anywhere in nature... 956 00:59:19,336 --> 00:59:21,477 - Nature is... - Back in middle school, 957 00:59:22,006 --> 00:59:24,577 I had a math teacher named Lee Won Do. 958 00:59:25,147 --> 00:59:26,946 Whenever my partner got any question wrong, 959 00:59:26,946 --> 00:59:28,577 he whipped me instead, 960 00:59:29,816 --> 00:59:32,086 calling me a selfish jerk who studies hard... 961 00:59:32,086 --> 00:59:33,586 only for my own sake. 962 00:59:35,017 --> 00:59:36,256 Cha Min Hyuk, turn around. 963 00:59:36,816 --> 00:59:37,957 Now! 964 00:59:49,236 --> 00:59:54,207 Since then, I had always asked myself if I'm a selfish person. 965 00:59:54,537 --> 00:59:57,477 Then I read this book in college, and it answered my question. 966 00:59:59,776 --> 01:00:00,917 Being selfish. 967 01:00:01,517 --> 01:00:02,846 What does it mean? 968 01:00:03,147 --> 01:00:06,116 It's doing something that will help you reach your objectives. 969 01:00:09,017 --> 01:00:10,056 What? 970 01:00:10,457 --> 01:00:12,756 Yes, that's right. 971 01:00:14,457 --> 01:00:17,326 Exactly, being completely selfish... 972 01:00:18,026 --> 01:00:22,067 is how you can become truly selfless. 973 01:00:50,156 --> 01:00:51,267 What did you say? 974 01:00:52,926 --> 01:00:54,167 Honey, what did you just say? 975 01:00:55,596 --> 01:00:57,466 I wonder if Richard Dawkins actually wrote the book... 976 01:00:57,707 --> 01:01:02,537 to tell his readers that they should become completely selfish. 977 01:01:04,877 --> 01:01:06,076 Boys, go upstairs. 978 01:01:16,656 --> 01:01:17,957 Stop talking nonsense. 979 01:01:17,957 --> 01:01:19,886 Do you actually have time to talk nonsense now? 980 01:01:20,227 --> 01:01:22,696 We must make sure the boys can get into college without an exam coach. 981 01:01:22,857 --> 01:01:25,397 We have to compete against people who spend well over 100,000 dollars. 982 01:01:25,397 --> 01:01:28,167 Still, how will you coach them yourself? 983 01:01:28,167 --> 01:01:30,366 No matter how hard I try, it'll be all useless... 984 01:01:30,366 --> 01:01:31,667 if the boys don't make efforts. 985 01:01:31,667 --> 01:01:32,966 You saw Yeh Suh earlier, right? 986 01:01:32,966 --> 01:01:34,707 The boys should be doing that. 987 01:01:34,707 --> 01:01:36,977 - Even you're not being supportive? - Don't you remember? 988 01:01:37,176 --> 01:01:40,176 You've tried tutoring them. You know it can actually worsen... 989 01:01:40,176 --> 01:01:41,977 Don't you know why I'm being like this? 990 01:01:43,377 --> 01:01:46,087 I wouldn't be living like this if it weren't for your father. 991 01:02:22,857 --> 01:02:25,656 - It's gotten pretty warm. - Yes, it's a nice day. 992 01:02:31,127 --> 01:02:32,196 My, it's so nice. 993 01:02:33,297 --> 01:02:34,337 Oh, a taxi? 994 01:02:35,196 --> 01:02:36,337 Where is it going? 995 01:02:36,937 --> 01:02:38,767 It's pulling over in front of Myung Joo's place. 996 01:02:39,366 --> 01:02:40,636 Who's visiting? 997 01:02:48,317 --> 01:02:49,346 - Myung Joo! - Myung Joo! 998 01:02:52,517 --> 01:02:53,616 I'm so exhausted. 999 01:02:54,087 --> 01:02:55,986 Not everyone is cut out for lazing around. 1000 01:02:56,087 --> 01:02:58,486 It made me so exhausted. 1001 01:02:58,486 --> 01:03:00,656 But you got to go away as a reward for all your hard work. 1002 01:03:00,926 --> 01:03:03,026 - It hasn't even been a month. - I know. 1003 01:03:03,497 --> 01:03:06,466 I would've gone crazy if I had stayed there for full two months. 1004 01:03:06,466 --> 01:03:08,866 And the chatters went on nonstop all day long. 1005 01:03:09,196 --> 01:03:10,806 That woman is in her 80s now, but she's still so energetic. 1006 01:03:10,806 --> 01:03:12,736 She talked my ear off all day long. 1007 01:03:13,037 --> 01:03:14,576 Still, that's such a waste. 1008 01:03:14,806 --> 01:03:17,076 So which places did you not get to see? 1009 01:03:18,406 --> 01:03:20,616 Well, I got to see almost everything. 1010 01:03:20,716 --> 01:03:23,317 I've been to Europe a few times, but it's different every time. 1011 01:03:23,986 --> 01:03:27,417 Rome, Budapest, Prague, and Naples. 1012 01:03:27,957 --> 01:03:30,826 The night view of Naples is fantastic. It's breathtaking. 1013 01:03:32,156 --> 01:03:33,897 Oh, right. I got you gifts. 1014 01:03:34,556 --> 01:03:37,026 - Just a second. - My gosh, what is it? 1015 01:03:37,596 --> 01:03:39,326 I got the same thing for all of you. 1016 01:03:41,567 --> 01:03:42,596 Here. 1017 01:03:43,906 --> 01:03:45,337 Give one to Seung Hye too. 1018 01:03:48,506 --> 01:03:49,636 Thank you, Myung Joo. 1019 01:03:50,306 --> 01:03:51,477 - I'll open it. - Sure. 1020 01:03:51,477 --> 01:03:54,377 What could it be? My, you wrapped it so carefully. 1021 01:04:00,457 --> 01:04:02,517 - This is so beautiful. - It's exquisite. 1022 01:04:02,517 --> 01:04:04,256 Thanks so much, Myung Joo. 1023 01:04:06,227 --> 01:04:08,497 Well, can we catch up tomorrow? 1024 01:04:08,497 --> 01:04:09,926 I want to wash up and take a nap. 1025 01:04:09,926 --> 01:04:13,397 Sure. How about a brunch tomorrow at the Italian restaurant you like? 1026 01:04:13,397 --> 01:04:15,366 All right, sounds good. I'll treat you ladies. 1027 01:04:16,167 --> 01:04:17,866 - We're off. Get some rest. - Okay, bye. 1028 01:04:19,806 --> 01:04:21,736 - Bye. - Bye, Myung Joo. Rest up. 1029 01:07:19,087 --> 01:07:21,686 (Sky Castle) 1030 01:07:21,686 --> 01:07:23,287 They moved as if someone is after them, 1031 01:07:23,287 --> 01:07:24,457 and he even quit his job. 1032 01:07:24,457 --> 01:07:25,757 Isn't it so strange? 1033 01:07:25,757 --> 01:07:27,597 Did Professor Park cheat on Myung Joo? 1034 01:07:27,597 --> 01:07:29,856 Don't you know how Myung Joo is? She would've figured it out... 1035 01:07:29,856 --> 01:07:32,097 and tracked that woman down a long time ago. 1036 01:07:32,097 --> 01:07:34,066 About Young Jae and his mom... 1037 01:07:34,066 --> 01:07:36,297 Were there any problems between them? 1038 01:07:36,297 --> 01:07:38,106 They must be moving into Young Jae's place. 1039 01:07:38,106 --> 01:07:41,137 Isn't he the person the president of the hospital recruited himself? 1040 01:07:41,137 --> 01:07:42,776 I wonder if they know. 1041 01:07:42,776 --> 01:07:45,877 Hello, I just moved into that house over there. 1042 01:07:46,307 --> 01:07:47,747 - Oh, I see. - Yes. 1043 01:07:48,446 --> 01:07:50,547 By any chance, are you Mi Hyang? 79632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.