Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:06,604
[Power tools whirring loudly]
2
00:00:09,840 --> 00:00:12,341
This guy that
Jane's living with,
3
00:00:12,376 --> 00:00:14,878
that for all I know
is gonna get married to,
4
00:00:14,912 --> 00:00:17,948
she doesn't even mention
Costello to him.
5
00:00:17,982 --> 00:00:19,315
Why were you even talking
6
00:00:19,349 --> 00:00:20,884
to the boyfriend
in the first place?
7
00:00:20,918 --> 00:00:23,787
- I can't talk to people?
- Listen, Duff...
8
00:00:23,821 --> 00:00:26,689
If I cheated on Marci
before we got together, right?
9
00:00:26,723 --> 00:00:29,258
And I take her to this racket,
10
00:00:29,293 --> 00:00:33,296
you're gonna go up to her
and talk to her about it?
11
00:00:33,330 --> 00:00:36,332
What is your point?
12
00:00:36,366 --> 00:00:38,568
That is a nice hat.
13
00:00:38,602 --> 00:00:40,236
Hey, detective!
14
00:00:58,253 --> 00:01:00,454
All right, guys...
15
00:01:00,489 --> 00:01:02,289
Take her out.
Be careful.
16
00:01:13,834 --> 00:01:16,002
Good job.
17
00:01:20,807 --> 00:01:22,442
She's been strangled.
18
00:01:22,476 --> 00:01:26,078
And it doesn't look like
she's been dead long either.
19
00:01:26,113 --> 00:01:27,580
Excuse me, detective?
20
00:01:27,615 --> 00:01:29,314
Found this on top
of the trash pile
21
00:01:29,349 --> 00:01:30,815
at the bottom of the chute.
22
00:01:30,850 --> 00:01:32,651
Maybe it went in
before the body did.
23
00:01:32,685 --> 00:01:35,354
- Okay, thanks.
- All right.
24
00:01:35,388 --> 00:01:37,189
Lip gloss, another lip gloss,
25
00:01:37,223 --> 00:01:39,324
brush, gum.
Oh...
26
00:01:42,362 --> 00:01:44,596
Second notice
on a utility bill...
27
00:01:44,631 --> 00:01:48,666
Gloria Lopez,
apartment 4-A.
28
00:01:48,700 --> 00:01:51,869
It's not an official I.D.,
but it's something.
29
00:01:51,903 --> 00:01:53,804
I'll go hit 4-A.
30
00:01:53,838 --> 00:01:57,542
You talk to the super,
get a list of the tenants.
31
00:01:57,576 --> 00:01:59,009
All right.
32
00:01:59,044 --> 00:02:01,311
Gloria Lopez.
33
00:02:08,052 --> 00:02:10,487
[Man whistles]
34
00:02:10,521 --> 00:02:12,556
Hey, where have you been?
35
00:02:12,590 --> 00:02:15,024
If I didn't have caffeine soon,
I was gonna kill myself.
36
00:02:15,059 --> 00:02:16,793
Jane, you have no idea
what I went through
37
00:02:16,827 --> 00:02:17,959
- to get these.
- What?
38
00:02:17,994 --> 00:02:19,628
Yuppies... when they're
craving coffee,
39
00:02:19,663 --> 00:02:21,129
they're vicious animals.
40
00:02:21,164 --> 00:02:22,698
It's like a war zone.
41
00:02:22,732 --> 00:02:24,400
It's a coffee joint, not nam.
42
00:02:24,434 --> 00:02:26,468
Then there was
this guy... Chad...
43
00:02:26,503 --> 00:02:28,637
Not only was he holding up
the line,
44
00:02:28,672 --> 00:02:29,871
but then when he got there,
45
00:02:29,906 --> 00:02:32,208
he asked for something,
like, with a "doppio."
46
00:02:32,242 --> 00:02:34,242
How pretentious is that?
I don't even know what it is.
47
00:02:34,276 --> 00:02:37,144
I don't know... maybe he wanted
to make his coffee stupider.
48
00:02:37,179 --> 00:02:38,680
- Exactly.
- Stuffy in here.
49
00:02:38,714 --> 00:02:40,081
I know, isn't it?
50
00:02:40,115 --> 00:02:41,816
You know Reg and Lou...
They caught one
51
00:02:41,850 --> 00:02:44,151
in a garbage chute in
a sixth-floor tenement walk-up,
52
00:02:44,186 --> 00:02:45,453
so I bet they're not stuffy.
53
00:02:45,487 --> 00:02:46,954
I bet they're freezing
their nibblies off.
54
00:02:46,988 --> 00:02:48,356
- Poor Lou.
- Hello.
55
00:02:48,390 --> 00:02:50,090
Looky here.
56
00:02:50,124 --> 00:02:51,725
Can someone crack
a darn window around here,
57
00:02:51,759 --> 00:02:52,826
for the love of God?
58
00:02:52,860 --> 00:02:54,127
Okay, who was first
on the scene?
59
00:02:54,161 --> 00:02:55,462
Victim was D.O.A.
60
00:02:55,496 --> 00:02:56,697
When we got here,
61
00:02:56,731 --> 00:02:59,065
we found the victim's husband
performing CPR.
62
00:02:59,100 --> 00:03:00,834
My, uh, partner had to drag him
off into the bedroom.
63
00:03:00,868 --> 00:03:02,001
Heart attack?
64
00:03:02,036 --> 00:03:04,438
That's what we thought.
65
00:03:04,472 --> 00:03:06,272
Oh, look at that.
66
00:03:06,306 --> 00:03:08,007
And who is with the husband?
67
00:03:08,042 --> 00:03:10,877
- He's outside.
- Hey.
68
00:03:10,911 --> 00:03:12,912
Did you stay with him
the whole time?
69
00:03:12,947 --> 00:03:14,513
Till uniforms got here
and took over.
70
00:03:14,548 --> 00:03:16,082
- Uh-huh.
And did he say anything
71
00:03:16,117 --> 00:03:18,184
- about the gunshot wound?
- Nope.
72
00:03:18,219 --> 00:03:19,719
Did you say anything
to him about it?
73
00:03:19,754 --> 00:03:21,554
Didn't think you'd want me to.
74
00:03:21,588 --> 00:03:23,922
You thought right.
75
00:03:23,957 --> 00:03:26,225
[Knock at door]
76
00:03:29,162 --> 00:03:30,295
Morning, ma'am.
77
00:03:30,329 --> 00:03:33,732
Is this, uh,
Gloria Lopez's apartment?
78
00:03:33,767 --> 00:03:35,634
- Mm-hmm. I'm her.
- Oh, okay.
79
00:03:35,668 --> 00:03:37,602
Does, uh...
80
00:03:37,637 --> 00:03:39,904
Does your daughter
live here with you?
81
00:03:39,938 --> 00:03:41,740
My daughter lives in Houston
with her boyfriend
82
00:03:41,774 --> 00:03:44,142
for, like, eight years now.
83
00:03:44,176 --> 00:03:45,577
What do you want to know about?
84
00:03:45,611 --> 00:03:47,945
Can I come in, please, ma'am?
85
00:03:47,980 --> 00:03:51,483
So, uh...
86
00:03:51,517 --> 00:03:53,318
You live here alone,
then, do you,
87
00:03:53,352 --> 00:03:54,985
Mrs. Lopez?
No.
88
00:03:55,019 --> 00:03:57,821
My granddaughter
lives here too.
89
00:03:57,855 --> 00:03:59,156
Is she in trouble?
90
00:03:59,190 --> 00:04:01,492
No.
Is she home?
91
00:04:01,526 --> 00:04:04,261
Yeah, she's sleeping.
But, yeah...
92
00:04:04,296 --> 00:04:06,597
Well, if I could just talk
to her for a second,
93
00:04:06,631 --> 00:04:07,898
I can be out of your way.
94
00:04:07,932 --> 00:04:11,301
Christina?
95
00:04:12,503 --> 00:04:15,271
Christina.
96
00:04:15,306 --> 00:04:18,441
[Knock at door]
97
00:04:18,475 --> 00:04:19,776
Ugh.
98
00:04:19,810 --> 00:04:23,279
I told her, she sneaks
out one more time,
99
00:04:23,314 --> 00:04:24,781
she's gonna be grounded.
100
00:04:24,815 --> 00:04:26,615
[Scoffs] I'm sleeping
in the living room
101
00:04:26,649 --> 00:04:28,183
so she doesn't go
out the front door.
102
00:04:28,217 --> 00:04:29,518
You know what?
She takes the fire escape,
103
00:04:29,552 --> 00:04:31,119
like it's, you know...
like it's not a thing.
104
00:04:31,153 --> 00:04:33,555
You got any idea
where she might go?
105
00:04:33,589 --> 00:04:37,626
Where she always go...
The boys upstairs.
106
00:04:37,660 --> 00:04:41,797
I keep telling her, stay away.
107
00:04:41,831 --> 00:04:45,366
But teenage girls...
They don't listen to nothing.
108
00:04:45,400 --> 00:04:46,934
Teenage.
How old?
109
00:04:46,968 --> 00:04:49,637
15.
She's the sweetest girl.
110
00:04:49,671 --> 00:04:52,005
And she's so smart, you know?
111
00:04:52,040 --> 00:04:54,007
But she always says
she's bored.
112
00:04:54,042 --> 00:04:57,845
[Scoffs] She just wants
to have fun all the time.
113
00:04:57,879 --> 00:05:01,214
Mrs. Lopez...
114
00:05:03,784 --> 00:05:05,885
Is this your granddaughter?
115
00:05:07,621 --> 00:05:09,956
Yeah, that's my Christina.
116
00:05:11,792 --> 00:05:14,660
Why are you here?
117
00:05:19,632 --> 00:05:23,001
Tell me why you're here.
118
00:05:23,035 --> 00:05:26,037
- I'm sorry.
- No, no...
119
00:05:26,072 --> 00:05:29,074
[Crying]
120
00:05:36,592 --> 00:05:40,784
Prime Suspect Season 01 Episode 12
Ain't No Sunshine Original Air Date January 22, 2012
121
00:05:40,904 --> 00:05:44,052
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
122
00:06:16,236 --> 00:06:18,670
Hey. Hey, you can't come
in here, yo.
123
00:06:18,704 --> 00:06:19,871
- Move.
- No?
124
00:06:19,906 --> 00:06:21,373
Well, I wonder what
we're doing here, then.
125
00:06:21,408 --> 00:06:24,410
- Well, what the hell you want?
- What do we want?
126
00:06:24,444 --> 00:06:26,710
We want to know what happened
to a 15-year-old girl
127
00:06:26,745 --> 00:06:28,846
who was found dead
in the chute this morning,
128
00:06:28,880 --> 00:06:31,950
because she was
in this apartment last night.
129
00:06:31,984 --> 00:06:33,251
Hey.
130
00:06:33,285 --> 00:06:35,086
You bitches got a warrant?
131
00:06:35,120 --> 00:06:38,356
Oh, we don't need one to talk.
We're just talking.
132
00:06:38,390 --> 00:06:40,925
- No, we ain't.
- All right, so I'm talking.
133
00:06:40,960 --> 00:06:42,259
Is that weed I smell?
134
00:06:42,293 --> 00:06:45,095
Huh? Is that
weed right here?
135
00:06:45,129 --> 00:06:47,364
- You smell weed, Duff?
- Yeah, I smell it.
136
00:06:47,398 --> 00:06:49,099
We're going
to the squad room, right?
137
00:06:49,133 --> 00:06:50,467
We're gonna have a little chat?
138
00:06:50,501 --> 00:06:52,235
I don't want our youth
engaged in illicit drug use.
139
00:06:52,270 --> 00:06:53,570
Get up.
Hey, yo, relax.
140
00:06:53,604 --> 00:06:55,272
Don't tell him to relax.
141
00:06:55,306 --> 00:06:58,540
Move, or I'll move you.
You, let's go.
142
00:06:58,575 --> 00:07:00,909
Come on.
143
00:07:08,585 --> 00:07:10,086
Uh, Mr. Coleman?
144
00:07:10,120 --> 00:07:12,254
How you doing, sir?
145
00:07:12,289 --> 00:07:15,056
I'm Detective Timoney.
This is Detective Blando.
146
00:07:15,091 --> 00:07:17,725
- Hi.
- Hi.
147
00:07:17,759 --> 00:07:19,827
Could you tell us
about last night, please?
148
00:07:19,862 --> 00:07:22,763
Tell you?
Uh...
149
00:07:22,798 --> 00:07:26,501
I... we went
to bed around 11:00.
150
00:07:26,535 --> 00:07:28,269
The alarm went off, uh...
151
00:07:28,304 --> 00:07:30,504
About 6:30.
I got up.
152
00:07:30,538 --> 00:07:33,273
I thought she was up already.
153
00:07:33,308 --> 00:07:35,609
I went into the bathroom,
and, uh...
154
00:07:35,643 --> 00:07:37,744
and she was there.
155
00:07:37,778 --> 00:07:39,079
She was cold.
156
00:07:39,114 --> 00:07:41,248
Uh, you didn't notice her
getting out of bed?
157
00:07:44,119 --> 00:07:46,952
Do you, uh, have houseguests
here, by any chance?
158
00:07:46,987 --> 00:07:49,588
What? No.
159
00:07:49,623 --> 00:07:52,387
Does anyone else have keys
to your place?
160
00:07:52,507 --> 00:07:54,368
No. Why?
161
00:07:55,795 --> 00:07:57,430
I-I-I'm sorry, um...
162
00:07:57,464 --> 00:07:59,598
What kind
of detectives are you?
163
00:07:59,633 --> 00:08:01,300
We're from homicide, sir.
164
00:08:01,335 --> 00:08:04,169
But Meg had a heart attack.
165
00:08:04,203 --> 00:08:06,627
Well, that's not
exactly true, sir.
166
00:08:06,747 --> 00:08:09,641
Mr. Coleman,
do you own a gun?
167
00:08:09,675 --> 00:08:12,177
Meg was shot?
168
00:08:13,913 --> 00:08:15,380
Someone shot Meg?
Someone killed her?
169
00:08:15,415 --> 00:08:17,282
Yes, sir.
170
00:08:17,316 --> 00:08:19,716
Well, who?
171
00:08:19,751 --> 00:08:21,285
How can that be?
172
00:08:28,860 --> 00:08:30,394
- Victim is
a 15-year-old girl...
173
00:08:30,429 --> 00:08:32,729
Maybe raped,
definitely strangled,
174
00:08:32,764 --> 00:08:34,864
then thrown down the garbage
chute of her building.
175
00:08:34,898 --> 00:08:36,632
Suspects are a couple
of gangbangers
176
00:08:36,667 --> 00:08:38,668
she used to hang out with
in an apartment upstairs,
177
00:08:38,702 --> 00:08:40,636
plus the one banger's
little brother,
178
00:08:40,671 --> 00:08:42,539
who seems to live there too.
179
00:08:42,573 --> 00:08:44,374
Ev, will... will you get
out of that chair, please,
180
00:08:44,408 --> 00:08:45,875
and put the baseball down?
181
00:08:45,909 --> 00:08:47,743
Just pretend
I'm the lieutenant,
182
00:08:47,778 --> 00:08:49,212
but only more handsome.
183
00:08:49,246 --> 00:08:51,180
And I won't get up
while you're talking
184
00:08:51,214 --> 00:08:53,315
to use my private bathroom.
185
00:08:53,349 --> 00:08:54,783
You know what?
Sweeney's gonna be back
186
00:08:54,817 --> 00:08:55,917
from that conference
in two days,
187
00:08:55,952 --> 00:08:57,852
and then we'll find out
when he said,
188
00:08:57,887 --> 00:08:59,821
"Ev, you're in charge
while I'm gone,"
189
00:08:59,855 --> 00:09:03,158
if he was joking or not, 'cause
I got 50 bucks says he was.
190
00:09:03,193 --> 00:09:06,194
Two days is
a long time, Timoney.
191
00:09:06,228 --> 00:09:08,262
- Meanwhile, what do you got?
- I got a victim...
192
00:09:08,297 --> 00:09:11,065
Female, 55, works
for her family's hedge fund,
193
00:09:11,100 --> 00:09:12,933
found in the bathroom.
194
00:09:12,968 --> 00:09:14,868
First glance,
looks like a heart attack.
195
00:09:14,903 --> 00:09:17,338
Then the EMTs
find an entry wound
196
00:09:17,372 --> 00:09:19,507
under her armpit,
bullet in the upper torso...
197
00:09:19,541 --> 00:09:21,242
No struggle,
no defensive wounds,
198
00:09:21,276 --> 00:09:22,242
no forced entry.
199
00:09:22,276 --> 00:09:23,876
Husband's a, uh...
200
00:09:23,911 --> 00:09:25,212
What would you call it, Augie?
201
00:09:25,246 --> 00:09:26,846
A man of leisure.
[Coughs] Gigolo.
202
00:09:26,880 --> 00:09:29,483
Also claims that
they were alone all night,
203
00:09:29,517 --> 00:09:31,184
claims that
he doesn't own a gun,
204
00:09:31,219 --> 00:09:33,620
and on his nightstand,
nothing but true-crime books
205
00:09:33,654 --> 00:09:37,124
and, uh, research stuff
about investigation techniques.
206
00:09:37,158 --> 00:09:38,890
He's writing a novel, he says.
207
00:09:38,925 --> 00:09:41,093
Yeah, which
I cannot wait to read.
208
00:09:41,128 --> 00:09:42,928
I-I'm gonna go see Iris
at the M.E.'s office,
209
00:09:42,962 --> 00:09:44,630
see if I can get anything
on the body.
210
00:09:44,664 --> 00:09:46,298
Lou and I are gonna divide
and conquer,
211
00:09:46,333 --> 00:09:47,766
try and get
one of these gerbils
212
00:09:47,800 --> 00:09:50,769
to rat out against the other.
213
00:09:50,803 --> 00:09:53,239
As, uh, far
as the little brother,
214
00:09:53,273 --> 00:09:54,905
I'm not sure what to do.
215
00:09:54,940 --> 00:09:56,574
Well, he can sit
in here with me.
216
00:09:56,609 --> 00:09:58,943
I'll, uh, keep an eye on him
and make some calls
217
00:09:58,977 --> 00:10:01,646
and find a legal guardian
to release him to.
218
00:10:01,680 --> 00:10:03,563
- Hey, Bobby Jones.
- Yeah?
219
00:10:03,683 --> 00:10:04,882
Can you put in a request
220
00:10:04,916 --> 00:10:07,118
to unseal these gangbangers'
juvie records?
221
00:10:07,153 --> 00:10:10,487
Can I? Yes.
Will I? Yes...
222
00:10:10,522 --> 00:10:12,989
All: - Oh!
- I'm out!
223
00:10:13,024 --> 00:10:14,991
- Do something!
- You don't be golfing in here!
224
00:10:15,026 --> 00:10:17,894
- Hey!
- What'd I tell you?
225
00:10:17,928 --> 00:10:20,497
- Oh!
- You saw it!
226
00:10:20,532 --> 00:10:23,467
I told you. I told y'all,
don't be golfing in here.
227
00:10:23,501 --> 00:10:25,335
Shut up! Shut up!
Let me think!
228
00:10:27,538 --> 00:10:31,307
Everybody in the building
knew her.
229
00:10:33,310 --> 00:10:34,910
Everybody but you?
230
00:10:34,944 --> 00:10:37,780
Her grandma says
she used to sneak
231
00:10:37,814 --> 00:10:39,715
up to your place all the time.
232
00:10:39,749 --> 00:10:42,950
Girl couldn't be stopped,
she says.
233
00:10:42,985 --> 00:10:45,019
All right.
234
00:10:45,054 --> 00:10:49,157
Not your business what some girl
can and can't do, right?
235
00:10:54,697 --> 00:10:56,331
15 years old...
236
00:10:56,365 --> 00:10:59,933
She got "A"s and "B"s
at school.
237
00:11:01,736 --> 00:11:06,139
But you want
what you want, right?
238
00:11:06,174 --> 00:11:08,909
And you took it.
239
00:11:08,943 --> 00:11:12,546
And you threw her out
with the trash...
240
00:11:15,015 --> 00:11:18,184
Like she wasn't even a person.
241
00:11:24,625 --> 00:11:27,760
Can I get a soda or something?
242
00:11:29,963 --> 00:11:31,697
We're gonna lay this all out,
all right?
243
00:11:31,731 --> 00:11:34,966
Okay, I haven't seen
your juvie records yet.
244
00:11:35,000 --> 00:11:36,535
I can tell
you've done this before.
245
00:11:36,569 --> 00:11:38,069
You know
how this all goes down.
246
00:11:38,104 --> 00:11:40,972
I've been here before too, man.
247
00:11:41,006 --> 00:11:44,276
That's why I'm not asking you
any questions, okay?
248
00:11:44,310 --> 00:11:46,144
See, I'm saving myself
249
00:11:46,178 --> 00:11:47,745
for when we get
the results of the tests
250
00:11:47,779 --> 00:11:49,880
we're running on the girl.
251
00:11:49,914 --> 00:11:52,182
In fact, I'm gonna go
get myself a cup of tea.
252
00:11:52,217 --> 00:11:53,751
I'm gonna get a little lemon.
253
00:11:53,785 --> 00:11:55,886
You want anything?
254
00:11:55,920 --> 00:11:57,388
Yeah, get me a soda.
255
00:11:57,422 --> 00:12:00,658
We're all out.
256
00:12:09,333 --> 00:12:10,400
So...
257
00:12:10,434 --> 00:12:11,701
No parents.
258
00:12:11,736 --> 00:12:14,904
Grandparents?
259
00:12:14,938 --> 00:12:19,074
How about a...
An aunt or uncle?
260
00:12:19,108 --> 00:12:21,277
Huh?
261
00:12:36,958 --> 00:12:39,059
I know it's hard.
262
00:12:39,094 --> 00:12:41,663
I grew up running
with crowds like yours,
263
00:12:41,697 --> 00:12:43,798
but that is not the way
it has to go, young man.
264
00:12:43,832 --> 00:12:46,100
You put in the work,
265
00:12:46,134 --> 00:12:48,269
you can do whatever.
266
00:12:51,038 --> 00:12:52,306
Shut up.
267
00:12:52,340 --> 00:12:54,741
Or I'll tell everybody
you grabbed my joint.
268
00:12:59,447 --> 00:13:01,981
- Am I interrupting something?
- Nope. What you got?
269
00:13:02,016 --> 00:13:04,718
Okay, well...
270
00:13:04,752 --> 00:13:06,885
I'm thinking our best bet
is an online auction.
271
00:13:06,920 --> 00:13:08,654
So there's this kid
here in long island...
272
00:13:08,689 --> 00:13:10,723
He's got a gumball machine
that's exactly like sweeney's.
273
00:13:10,757 --> 00:13:11,890
Monitoring the situation...
274
00:13:11,925 --> 00:13:13,659
I'm feeling really good
about it.
275
00:13:13,694 --> 00:13:17,262
I meant about the juvie report
on this one's brother
276
00:13:17,297 --> 00:13:18,831
and the other guy, fool.
277
00:13:18,865 --> 00:13:20,633
Listen, I already put in a call
278
00:13:20,667 --> 00:13:22,467
to the supreme court
to unseal the records.
279
00:13:22,501 --> 00:13:24,336
Should get an answer back
this afternoon.
280
00:13:24,370 --> 00:13:26,604
Can't be soon enough for me.
281
00:13:26,639 --> 00:13:28,406
[Pop music playing]
282
00:13:28,441 --> 00:13:30,875
The bullet entered
from a steep downward angle
283
00:13:30,909 --> 00:13:32,910
into the right hemothorax...
Mm.
284
00:13:32,945 --> 00:13:36,681
Rupturing the ventricular wall
and settling in the aorta.
285
00:13:36,716 --> 00:13:38,415
And there was no blood
on the scene 'cause why?
286
00:13:38,450 --> 00:13:40,083
Oh, there was lots of bleeding,
287
00:13:40,117 --> 00:13:41,251
but it was all internal.
288
00:13:41,285 --> 00:13:43,119
She didn't know what hit her.
289
00:13:43,154 --> 00:13:44,455
One minute,
she's futzing around.
290
00:13:44,489 --> 00:13:47,524
The next, she was gone...
Not a bad way to go.
291
00:13:47,559 --> 00:13:49,360
Yeah, but how did it
miss her arm?
292
00:13:49,394 --> 00:13:52,028
Maybe she was reaching
for something or yoga...
293
00:13:52,063 --> 00:13:54,097
doing a sun salutation.
294
00:13:54,131 --> 00:13:56,265
- Or raising the roof.
- Or raising the roof.
295
00:13:56,299 --> 00:13:59,502
Don't know, but here...
.25 caliber.
296
00:13:59,536 --> 00:14:01,838
Mm. You wouldn't happen
to have the gun
297
00:14:01,872 --> 00:14:03,873
this came from too, would you?
298
00:14:03,907 --> 00:14:05,007
Can't help you there,
299
00:14:05,041 --> 00:14:06,776
but I can get you
her personal effects.
300
00:14:06,810 --> 00:14:08,411
- Okay.
- All right.
301
00:14:08,445 --> 00:14:11,145
[Humming]
302
00:14:11,180 --> 00:14:14,315
Yeah, we're kind of deadlocked
with these guys right now.
303
00:14:14,350 --> 00:14:15,751
Semen could really
have helped me.
304
00:14:15,785 --> 00:14:18,219
Sorry. There was spermicide,
so whoever had sex
305
00:14:18,254 --> 00:14:19,621
with your victim used a condom.
306
00:14:19,655 --> 00:14:21,656
Had sex with or raped?
307
00:14:21,691 --> 00:14:24,025
Well, there was,
uh, vaginal bruising,
308
00:14:24,059 --> 00:14:25,727
but because she was
still a virgin,
309
00:14:25,762 --> 00:14:28,596
it's hard for me
to say rape or not.
310
00:14:28,630 --> 00:14:30,998
- "Still a virgin"?
- Yep.
311
00:14:31,032 --> 00:14:33,701
Man, I could really
have used some semen.
312
00:14:33,735 --> 00:14:36,103
[Pop music stops]
313
00:14:43,744 --> 00:14:45,512
What you got?
314
00:14:45,546 --> 00:14:48,047
Only tried it on twice,
I swear.
315
00:14:48,081 --> 00:14:51,050
It's gorgeous.
Beautiful.
316
00:14:51,084 --> 00:14:52,819
I tried to untie the bracelet,
317
00:14:52,853 --> 00:14:55,121
but it's one of those
you have to shower with it on,
318
00:14:55,155 --> 00:14:56,589
and the knot got wet
too many times,
319
00:14:56,624 --> 00:14:58,024
so I had to cut it off.
320
00:14:58,058 --> 00:15:00,526
- Sorry about that.
- No problem.
321
00:15:00,560 --> 00:15:03,544
- No diamonds here, huh?
- Nope.
322
00:15:11,538 --> 00:15:13,705
Hey. Hey.
323
00:15:13,740 --> 00:15:16,507
I didn't mean
to start anything.
324
00:15:16,542 --> 00:15:17,575
I didn't, okay?
325
00:15:17,609 --> 00:15:20,244
I know it was
out of line, but...
326
00:15:20,278 --> 00:15:22,880
I was just talking.
I like him... Matt.
327
00:15:22,915 --> 00:15:25,316
Don't pretend you don't know
what I'm gonna say here.
328
00:15:25,350 --> 00:15:27,552
Rackets are a place where cops
let their hair down.
329
00:15:27,586 --> 00:15:29,720
It's not for spouses
or significant others.
330
00:15:29,755 --> 00:15:32,055
It's for mistresses
and pieces on the side.
331
00:15:32,089 --> 00:15:35,391
And if, God forbid, a cop brings
their real life to one,
332
00:15:35,426 --> 00:15:37,727
what do you, as a fellow cop,
say to that person?
333
00:15:37,762 --> 00:15:39,062
- I wasn't trying to...
- How about this?
334
00:15:39,096 --> 00:15:40,497
"How was your day?
How you doing?
335
00:15:40,531 --> 00:15:41,832
"How are your kids?
336
00:15:41,866 --> 00:15:43,333
Is it hot enough out here
for you?" That's it.
337
00:15:43,367 --> 00:15:46,502
Right? No matter how much
you know about the other cop,
338
00:15:46,536 --> 00:15:48,070
no matter how much
you want to jam them up,
339
00:15:48,104 --> 00:15:49,338
there is a code.
340
00:15:49,372 --> 00:15:51,340
It's beyond a code.
It's a religion.
341
00:15:51,374 --> 00:15:55,444
All I can tell you
is I'm sorry.
342
00:15:55,478 --> 00:15:58,180
If you were me,
would you believe you?
343
00:16:00,049 --> 00:16:02,351
[Engine turning]
344
00:16:06,622 --> 00:16:07,956
What are you doing?
You're losing the bid.
345
00:16:07,990 --> 00:16:11,733
Shh. $68.51?
346
00:16:11,853 --> 00:16:15,362
What kind of cockamamie
Mickey Mouse bid is that?
347
00:16:15,708 --> 00:16:17,230
What's going on?
348
00:16:17,350 --> 00:16:19,626
Oh, Mother of Mary,
it's that bad? Let me see.
349
00:16:19,746 --> 00:16:21,653
How's it going
in there with Oscar?
350
00:16:21,773 --> 00:16:23,436
It's not.
[Cell phone ringing]
351
00:16:23,471 --> 00:16:26,891
The giants plus-5...
That's my key pick of the week.
352
00:16:27,011 --> 00:16:29,203
- Calderon.
- Don't worry.
353
00:16:29,238 --> 00:16:30,637
Sweeney's gonna kill us all
354
00:16:30,672 --> 00:16:32,974
over the doggone
gumball machine anyway, so...
355
00:16:33,008 --> 00:16:34,175
What?
356
00:16:34,209 --> 00:16:35,843
What are you talking about?
357
00:16:35,878 --> 00:16:38,012
He was breaking and entering?
358
00:16:38,046 --> 00:16:39,713
Oh, you...
At a wine store?
359
00:16:39,748 --> 00:16:41,515
You should've let him.
360
00:16:41,549 --> 00:16:42,949
No, I would love
to see a junkie
361
00:16:42,984 --> 00:16:44,217
sell a case of Bordeaux.
362
00:16:44,252 --> 00:16:47,053
You shut up.
Shut your mouth.
363
00:16:47,088 --> 00:16:48,454
No, no, Mike.
Mike, Mike...
364
00:16:48,489 --> 00:16:50,056
I'm not...
I'm not talking to you.
365
00:16:50,091 --> 00:16:52,792
- What is it?
- Keep him down there.
366
00:16:52,826 --> 00:16:56,129
I'm gonna be there in a few.
Can you do that for me, buddy?
367
00:16:56,163 --> 00:16:57,630
Thank you.
I appreciate it.
368
00:16:57,664 --> 00:16:59,398
This hasn't happened
since you transferred in,
369
00:16:59,432 --> 00:17:00,832
- has it?
- No.
370
00:17:00,867 --> 00:17:02,834
Lou's extended family problems?
371
00:17:02,869 --> 00:17:05,537
That's not my family.
That's my wife's family.
372
00:17:05,571 --> 00:17:07,472
Your wife, whose taste
in men before she met you
373
00:17:07,507 --> 00:17:09,208
could best be described
as felonious.
374
00:17:09,242 --> 00:17:11,944
That is my daughter
and my son's father, okay?
375
00:17:11,978 --> 00:17:13,445
Their real dad...
376
00:17:13,479 --> 00:17:14,479
He got problems.
377
00:17:14,514 --> 00:17:16,580
I keep an eye out sometimes.
378
00:17:16,615 --> 00:17:18,816
Every time.
[Knock at door]
379
00:17:18,850 --> 00:17:21,619
Lou, baby, Merry Christmas.
380
00:17:21,653 --> 00:17:24,322
Okay, right there...
That's an unsealed juvie record
381
00:17:24,356 --> 00:17:27,491
of one Benjamin Ortiz,
aka Benny, who...
382
00:17:27,526 --> 00:17:28,993
according to the state
of New York,
383
00:17:29,028 --> 00:17:31,094
has been known to rape women.
384
00:17:31,129 --> 00:17:33,163
Ooh!
Needed that, baby.
385
00:17:33,197 --> 00:17:34,464
What do you got for me?
386
00:17:34,498 --> 00:17:36,533
Oscar Cabrera...
he's a serial thief.
387
00:17:36,567 --> 00:17:39,069
He's a shoplifter.
He's very annoying.
388
00:17:39,103 --> 00:17:40,304
But get this...
389
00:17:40,338 --> 00:17:41,571
The youngest one in there...
390
00:17:41,605 --> 00:17:44,308
The kid, Emilio...
The kid's got a rap sheet.
391
00:17:44,342 --> 00:17:45,575
He's been popped twice
392
00:17:45,609 --> 00:17:47,443
for possession
with intent to sell...
393
00:17:47,477 --> 00:17:50,012
No jail time,
community service.
394
00:17:50,047 --> 00:17:52,081
Little brother does weight.
395
00:17:52,115 --> 00:17:53,182
No, no, no, no.
396
00:17:53,216 --> 00:17:54,783
More like the older brother
got Emilio
397
00:17:54,818 --> 00:17:57,519
to take the charges for him,
knowing the kid would skate
398
00:17:57,554 --> 00:18:00,323
- for being a minor.
- Oh, no!
399
00:18:00,357 --> 00:18:01,958
- What?
- It's gone up to $70.
400
00:18:01,992 --> 00:18:04,125
The wheels are coming off.
Fix this. Fix it.
401
00:18:04,160 --> 00:18:05,860
- Hey, guys? Work?
- What do you mean, "fix it"?
402
00:18:05,894 --> 00:18:07,095
You want to get to work?
403
00:18:07,129 --> 00:18:10,465
I feel very disconnected
from my life.
404
00:18:10,499 --> 00:18:12,867
Oh. Well, it's
a rough spot you're in.
405
00:18:12,901 --> 00:18:14,802
- I don't blame you.
- And you would know, right?
406
00:18:14,837 --> 00:18:16,671
You see people like me a lot.
407
00:18:16,705 --> 00:18:18,473
- Mm-hmm.
- And I bet...
408
00:18:18,507 --> 00:18:21,141
You look at them the way
you're looking at me right now.
409
00:18:21,176 --> 00:18:22,509
Well, you get it, right?
410
00:18:22,543 --> 00:18:26,981
I mean, the money,
her being older than you...
411
00:18:27,015 --> 00:18:28,315
That much older than you.
412
00:18:28,350 --> 00:18:30,184
Not that your wife
wasn't an attractive woman.
413
00:18:30,218 --> 00:18:32,619
She was very attractive,
but you're, you know...
414
00:18:32,653 --> 00:18:34,321
More so.
415
00:18:34,356 --> 00:18:36,255
Then there's
your employment record...
416
00:18:36,290 --> 00:18:39,092
- Which doesn't exist.
- Right.
417
00:18:39,126 --> 00:18:41,528
Because I've lived
off of an older woman,
418
00:18:41,562 --> 00:18:44,063
and I've done it
for most of my life,
419
00:18:44,098 --> 00:18:45,727
even before Meg.
420
00:18:45,847 --> 00:18:48,606
But you didn't marry
any of the others.
421
00:18:49,269 --> 00:18:51,604
I'm a detective.
422
00:18:51,638 --> 00:18:54,106
Yeah, well,
I guess you would know.
423
00:18:54,140 --> 00:18:56,842
I get along with most people.
I even like most people.
424
00:18:56,877 --> 00:19:01,514
But I've never loved anyone else
in my life, just her.
425
00:19:01,548 --> 00:19:04,950
Well, I'm very sorry
for your loss, Mr. Coleman.
426
00:19:04,985 --> 00:19:06,084
I really am.
427
00:19:06,119 --> 00:19:08,285
Thank you.
428
00:19:08,320 --> 00:19:11,455
Oh, I almost forgot this.
429
00:19:11,490 --> 00:19:13,324
Here you go.
They're very beautiful.
430
00:19:13,358 --> 00:19:15,192
I'm usually not
into that sort of thing, but...
431
00:19:15,227 --> 00:19:18,462
They are beautiful.
Yeah, I didn't buy them.
432
00:19:18,497 --> 00:19:19,964
I put them on her finger,
433
00:19:19,999 --> 00:19:22,133
but she bought
her own engagement ring,
434
00:19:22,167 --> 00:19:24,467
wedding ring...
She didn't care.
435
00:19:24,502 --> 00:19:26,970
She said what they meant
was what mattered.
436
00:19:27,005 --> 00:19:29,205
And what they meant
to us was love...
437
00:19:29,240 --> 00:19:31,274
Real love.
438
00:19:31,308 --> 00:19:33,143
And that sounding
exactly like something
439
00:19:33,177 --> 00:19:35,211
you would expect a man like me
to say to you right now
440
00:19:35,246 --> 00:19:37,814
- doesn't make it not true.
- I know.
441
00:19:39,116 --> 00:19:40,750
Can... can you get
out of the apartment
442
00:19:40,784 --> 00:19:42,451
for a few hours tonight
so my colleagues and I
443
00:19:42,485 --> 00:19:44,386
can come back and take
another look around?
444
00:19:44,421 --> 00:19:46,055
Would you mind?
Sure.
445
00:19:46,089 --> 00:19:47,957
[Chuckling]
446
00:19:47,991 --> 00:19:52,061
Wow, this is quite a rap sheet
you got here, Benny,
447
00:19:52,095 --> 00:19:54,730
considering the fact
that you're a minor, huh?
448
00:19:54,765 --> 00:19:59,300
Sexual abuse charges,
attempted assault charges.
449
00:19:59,334 --> 00:20:02,070
Can you read that?
450
00:20:03,505 --> 00:20:05,506
Rape in the first degree.
451
00:20:05,541 --> 00:20:07,842
That's old news, old man.
452
00:20:07,877 --> 00:20:11,412
Right.
You were a kid.
453
00:20:11,447 --> 00:20:13,380
You're 20 now.
454
00:20:13,414 --> 00:20:15,816
That ain't gladiator academy.
That's state prison.
455
00:20:15,850 --> 00:20:18,085
So arrest me.
456
00:20:18,119 --> 00:20:21,288
I'm trying to give you a chance
457
00:20:21,322 --> 00:20:24,692
so that you can explain yourself
on this, okay?
458
00:20:24,726 --> 00:20:26,526
You guys were in the sack.
459
00:20:26,561 --> 00:20:29,529
She touched you where it hurt...
Stuff like that.
460
00:20:29,564 --> 00:20:32,999
You got to give me something
so people can understand.
461
00:20:33,033 --> 00:20:35,034
- You're asking the wrong guy.
- No, I'm not, Benny.
462
00:20:35,069 --> 00:20:37,637
I'm asking you.
463
00:20:37,671 --> 00:20:41,341
Look, it's fine.
464
00:20:41,375 --> 00:20:42,709
It's fine.
465
00:20:42,743 --> 00:20:45,478
Whatever explanation you give
wouldn't matter anyway.
466
00:20:45,512 --> 00:20:47,813
You know why?
'Cause when the jury sees this,
467
00:20:47,847 --> 00:20:50,483
they're gonna know
exactly what you did, okay?
468
00:20:50,517 --> 00:20:52,784
They're putting you away.
You're going to jail.
469
00:20:52,819 --> 00:20:55,187
You're gonna go to Clinton
this time, okay?
470
00:20:55,222 --> 00:20:56,822
You're gonna be there
with bad guys,
471
00:20:56,856 --> 00:20:59,492
and they're gonna do to you
what you did to Christina.
472
00:21:05,397 --> 00:21:07,165
So, Oscar...
473
00:21:07,199 --> 00:21:11,002
This girl
you won't admit you know
474
00:21:11,036 --> 00:21:13,338
has your semen in her.
475
00:21:13,372 --> 00:21:15,340
You're a liar, man.
476
00:21:15,374 --> 00:21:17,841
Why, because you know
you wore protection?
477
00:21:17,875 --> 00:21:19,343
Well, I got news for you...
478
00:21:19,377 --> 00:21:22,546
Valuable, important,
life-changing news...
479
00:21:22,580 --> 00:21:25,549
Rubbers leak.
480
00:21:28,353 --> 00:21:31,021
Lucky for you, I like the sound
of my own voice,
481
00:21:31,055 --> 00:21:34,190
because listen, this DNA thing
482
00:21:34,224 --> 00:21:36,359
isn't even the best part.
483
00:21:36,393 --> 00:21:39,728
Your boy Benny, he gave you up
for the whole thing...
484
00:21:39,763 --> 00:21:42,632
Rape and murder.
485
00:21:42,666 --> 00:21:45,734
That's the best part.
486
00:22:01,750 --> 00:22:03,951
Don't apologize again.
I don't want to hear it.
487
00:22:12,194 --> 00:22:13,994
Somebody's got to come
at Oscar Cabrera
488
00:22:14,028 --> 00:22:15,629
from another angle.
489
00:22:15,664 --> 00:22:17,331
I can't get it done.
I'm blowing it.
490
00:22:17,365 --> 00:22:18,999
Pretty soon
the door's gonna close,
491
00:22:19,033 --> 00:22:21,067
both from a time standpoint,
492
00:22:21,101 --> 00:22:24,970
and also, he's getting
the upper hand.
493
00:22:25,005 --> 00:22:27,707
- Is that his file?
- Yeah.
494
00:22:27,741 --> 00:22:31,377
- Where is he?
- Interview "A."
495
00:22:44,424 --> 00:22:46,158
Mrs. Lopez.
496
00:22:46,193 --> 00:22:48,794
I want to know what
you're doing about Christina.
497
00:22:48,829 --> 00:22:51,363
We're working on it,
Mrs. Lopez.
498
00:22:51,397 --> 00:22:53,798
And I promise,
as soon as we know anything,
499
00:22:53,799 --> 00:22:55,800
we'll call you, all right?
500
00:22:55,835 --> 00:22:58,136
You don't have to call me.
501
00:22:58,170 --> 00:22:59,903
I'll be right here.
502
00:22:59,938 --> 00:23:02,840
You can tell me.
503
00:23:10,514 --> 00:23:12,816
Hmm.
504
00:23:12,851 --> 00:23:14,851
Theft.
505
00:23:14,885 --> 00:23:17,419
I already told the other guy
I got nothing to say.
506
00:23:17,454 --> 00:23:20,890
I didn't ask you
anything, did I?
507
00:23:22,860 --> 00:23:24,627
What's with that
guy's problem, anyway?
508
00:23:24,661 --> 00:23:26,695
All skinny and creepy,
509
00:23:26,730 --> 00:23:28,264
talking about
like he know stuff.
510
00:23:28,298 --> 00:23:29,832
He doesn't know nothing.
511
00:23:29,867 --> 00:23:31,800
Yeah, that's why he lies.
512
00:23:32,373 --> 00:23:33,686
What?
513
00:23:34,203 --> 00:23:35,503
He lies...
514
00:23:35,537 --> 00:23:38,473
To get you to talk...
That's what cops do.
515
00:23:38,507 --> 00:23:39,641
Yeah.
No, I know.
516
00:23:39,675 --> 00:23:42,010
Just never heard one admit it.
517
00:23:42,044 --> 00:23:45,380
So what did he lie
to you about?
518
00:23:45,414 --> 00:23:47,614
I don't know...
a lot of stuff.
519
00:23:47,649 --> 00:23:49,950
Cops have to lie
when they're being lied to
520
00:23:49,985 --> 00:23:51,418
by people who have
something to hide.
521
00:23:51,452 --> 00:23:54,454
I hope you understand that.
522
00:23:54,489 --> 00:23:55,890
Hey, I like your bracelet.
523
00:23:55,924 --> 00:23:59,794
It's not a bracelet...
524
00:23:59,828 --> 00:24:01,228
Just some string.
525
00:24:02,664 --> 00:24:04,497
Just string, huh?
526
00:24:04,531 --> 00:24:08,134
Some string like the string
Christina was wearing.
527
00:24:08,169 --> 00:24:11,290
See, I was at the morgue today,
and I saw it.
528
00:24:11,410 --> 00:24:14,640
They cut it off her body
and gave it to her grandma.
529
00:24:14,675 --> 00:24:16,976
She doesn't have
Christina anymore,
530
00:24:17,011 --> 00:24:19,345
but she has a bracelet.
531
00:24:21,247 --> 00:24:23,749
She make it for you?
532
00:24:23,784 --> 00:24:26,919
I think she did.
533
00:24:26,953 --> 00:24:28,954
I think
she was your girlfriend,
534
00:24:28,988 --> 00:24:31,524
and I think she made one for her
and one for you.
535
00:24:31,558 --> 00:24:34,159
Am I right?
536
00:24:34,194 --> 00:24:36,260
Did you kill
your girlfriend, Oscar?
537
00:24:36,295 --> 00:24:38,363
Did you rape and kill her?
538
00:24:38,397 --> 00:24:41,299
[Shudders]
539
00:24:43,135 --> 00:24:46,137
[Sniffles] She wanted to wait.
540
00:24:50,976 --> 00:24:54,578
I didn't do anything to her.
541
00:24:54,612 --> 00:24:57,214
Then who did?
542
00:25:03,154 --> 00:25:04,788
Well?
543
00:25:04,823 --> 00:25:06,857
Well, do you have any physical
evidence that ties Oscar
544
00:25:06,891 --> 00:25:08,725
- to the rape and murder?
- No.
545
00:25:08,759 --> 00:25:11,961
I don't know who it is,
but it's not him.
546
00:25:11,995 --> 00:25:13,996
Sorry.
547
00:25:15,833 --> 00:25:17,800
[Door opens] Duff, Duff.
548
00:25:17,835 --> 00:25:19,134
Yo, take these
damn cuffs off me.
549
00:25:19,169 --> 00:25:20,436
You brought me in
for questioning.
550
00:25:20,471 --> 00:25:21,804
Yeah, yeah, okay.
551
00:25:21,839 --> 00:25:23,339
Your fingerprints were
all over Christina's purse,
552
00:25:23,373 --> 00:25:25,374
- not to mention the trash chute.
- Man, that means nothing.
553
00:25:25,408 --> 00:25:26,708
Yeah, you know
what it means, buddy?
554
00:25:26,743 --> 00:25:27,976
It means you're staying
with us tonight.
555
00:25:28,010 --> 00:25:29,244
What? Hell, no,
I ain't staying here.
556
00:25:29,278 --> 00:25:30,612
- Get back here!
- No! Hey!
557
00:25:30,646 --> 00:25:31,913
Hey, hey!
558
00:25:31,947 --> 00:25:33,448
You can't arrest him
for something I did it.
559
00:25:34,517 --> 00:25:36,618
Me...
I killed the girl.
560
00:25:40,556 --> 00:25:42,457
I know it's hard to believe.
It's hard for me too.
561
00:25:42,491 --> 00:25:43,625
He's just a kid.
562
00:25:43,659 --> 00:25:45,609
But, hey, he told you
what he did.
563
00:25:45,729 --> 00:25:46,968
He confessed.
There it is.
564
00:25:47,088 --> 00:25:48,465
And that little Mami, man...
565
00:25:48,585 --> 00:25:50,008
She used
to drive him crazy, yo.
566
00:25:50,128 --> 00:25:52,333
The way she used to shake
her ass all around him, right?
567
00:25:52,367 --> 00:25:55,769
Like he's just a little kid,
like he wasn't even there.
568
00:25:55,804 --> 00:25:58,306
I guess he just got so mad,
he snapped.
569
00:25:58,340 --> 00:26:00,941
That's a strong little dude, yo,
to be able to lift her up
570
00:26:00,976 --> 00:26:03,177
and carry all that weight
and everything.
571
00:26:03,212 --> 00:26:04,912
I never thought
he could step to that, man.
572
00:26:04,946 --> 00:26:07,215
I guess you just never know
what's gonna happen, huh?
573
00:26:09,984 --> 00:26:13,320
Nice talking to you.
574
00:26:15,856 --> 00:26:18,858
[Elevator bell dings]
575
00:26:21,162 --> 00:26:22,662
Lou!
576
00:26:22,696 --> 00:26:26,732
Lou, over... over here.
577
00:26:26,766 --> 00:26:28,501
Lou.
578
00:26:28,535 --> 00:26:31,137
Lou.
Hey, man, Lou.
579
00:26:31,171 --> 00:26:32,938
Hey.
Stop saying my name.
580
00:26:32,972 --> 00:26:35,073
You got it, man.
You got it... whatever you want.
581
00:26:35,108 --> 00:26:37,409
Listen, thank you
for coming down, okay?
582
00:26:37,444 --> 00:26:39,077
- Stop talking to me.
- You got it...
583
00:26:39,197 --> 00:26:40,666
Whatever you want, man.
584
00:26:40,786 --> 00:26:42,163
Look, I'll never
do it again, okay?
585
00:26:42,283 --> 00:26:44,148
- Absolutely...
- Shh, shh, shh! Sit down.
586
00:26:44,182 --> 00:26:45,616
Sit down.
587
00:26:45,650 --> 00:26:48,718
Okay, I want you to think
about your kids... my stepkids.
588
00:26:48,753 --> 00:26:50,086
I want you to see their faces,
589
00:26:50,121 --> 00:26:51,855
'cause that is the only reason
why I'm here.
590
00:26:51,889 --> 00:26:53,690
Can you do that for me?
- Mm-hmm.
591
00:26:53,724 --> 00:26:55,692
- Shut your mouth?
- Shutting up.
592
00:26:55,726 --> 00:26:57,393
I'm shutting up, Lou.
593
00:26:57,427 --> 00:26:59,295
Thank you, man.
594
00:27:10,807 --> 00:27:13,975
- Hey, Augie?
- What
595
00:27:14,009 --> 00:27:16,378
if he dropped the gun
out of the window,
596
00:27:16,412 --> 00:27:18,613
then crime scenes
would have found it.
597
00:27:18,648 --> 00:27:20,948
Well, look, maybe Coleman
didn't drop it, right?
598
00:27:20,983 --> 00:27:22,350
Maybe he threw the thing.
599
00:27:22,385 --> 00:27:24,452
Yeah, which is why I had them
look across the street too.
600
00:27:24,487 --> 00:27:25,646
It wasn't in the apartment.
601
00:27:25,766 --> 00:27:29,057
So, since the closed-circuit
cameras didn't catch Coleman
602
00:27:29,091 --> 00:27:30,724
leaving the building
that night,
603
00:27:30,758 --> 00:27:33,260
where did he hide
ththe son-of-a-bitchin' gun?
604
00:27:33,295 --> 00:27:35,095
I don't know.
Okay?
605
00:27:35,129 --> 00:27:37,731
And, look,
maybe I'm just saying this
606
00:27:37,765 --> 00:27:39,300
because I'm freezing
my nurts off,
607
00:27:39,334 --> 00:27:41,669
but I really don't think
he hid it up here.
608
00:27:41,703 --> 00:27:42,769
Fine.
609
00:27:42,804 --> 00:27:44,838
You have a better idea?
610
00:27:48,041 --> 00:27:48,970
What?
611
00:27:49,090 --> 00:27:50,973
If you fall asleep for real,
I will shoot you for real.
612
00:27:51,093 --> 00:27:52,171
I will take your toe off.
613
00:27:52,291 --> 00:27:54,747
- Jane, I'm not sleeping.
- Okay. Then we got to do this.
614
00:27:54,781 --> 00:27:56,432
I was up late. I was watching
the Charles Bronson marathon.
615
00:27:56,552 --> 00:27:57,807
Okay, it doesn't matter.
We're asleep.
616
00:27:57,927 --> 00:27:59,519
2:00 A.M.,
The Mechanic came on...
617
00:27:59,553 --> 00:28:01,453
We're asleep.
We're both asleep.
618
00:28:01,487 --> 00:28:02,621
Reenactment... I'm on it.
619
00:28:02,655 --> 00:28:04,723
- Let's go.
- I get up.
620
00:28:04,757 --> 00:28:08,227
Okay, I have to pee,
so now I get up.
621
00:28:09,629 --> 00:28:12,231
- I go to the bathroom. Okay?
- Yes.
622
00:28:12,265 --> 00:28:15,434
I'm over here.
Take a pee, wash my hands.
623
00:28:15,468 --> 00:28:16,435
Okay.
624
00:28:16,469 --> 00:28:18,035
So, wash my hands.
625
00:28:18,069 --> 00:28:20,003
All right, and then I get up.
626
00:28:21,873 --> 00:28:23,941
- What do you do?
- Okay?
627
00:28:23,975 --> 00:28:26,744
I wait till your back is turned,
and then blam-o!
628
00:28:26,778 --> 00:28:28,244
No wrong angle.
629
00:28:28,364 --> 00:28:29,580
You have to be higher.
630
00:28:29,700 --> 00:28:31,096
Okay, how high?
631
00:28:31,216 --> 00:28:33,617
- Like toilet high.
- Like this?
632
00:28:33,618 --> 00:28:35,184
Like this Jane?
633
00:28:35,219 --> 00:28:36,686
- But this is what happened.
- Really?
634
00:28:36,754 --> 00:28:38,722
- This could have happened...
- Okay, how about this?
635
00:28:38,756 --> 00:28:39,845
He comes to the door, right?
636
00:28:39,965 --> 00:28:40,960
He's like,
"Get down on your knees."
637
00:28:41,080 --> 00:28:43,793
- She puts up her arms.
- I can't do this.
638
00:28:43,827 --> 00:28:45,161
I'm, like, dying.
It's like a sauna in here.
639
00:28:45,195 --> 00:28:46,429
I have to open...
Don't move!
640
00:28:46,464 --> 00:28:47,497
What?
641
00:28:47,531 --> 00:28:49,565
Wait.
642
00:28:52,602 --> 00:28:54,603
Wow.
643
00:28:56,939 --> 00:28:58,707
You know what's funny?
644
00:28:58,742 --> 00:29:00,376
All this money,
and they can't get
645
00:29:00,410 --> 00:29:02,010
the radiators to work right.
646
00:29:02,044 --> 00:29:03,612
Kind of restores my faith
a little bit.
647
00:29:03,647 --> 00:29:05,546
- Faith in what?
- I don't know...
648
00:29:05,581 --> 00:29:06,914
Things that are awesome.
649
00:29:06,948 --> 00:29:08,108
Take off your coat.
650
00:29:08,228 --> 00:29:09,283
It's too puffy.
651
00:29:09,403 --> 00:29:10,706
It's freezing.
652
00:29:10,826 --> 00:29:14,322
Why couldn't
she have been killed in summer?
653
00:29:14,921 --> 00:29:17,178
Hey, don't get handsy, mister.
654
00:29:17,298 --> 00:29:18,814
I don't know what that means.
655
00:29:18,934 --> 00:29:21,128
Lift up your arm.
656
00:29:21,163 --> 00:29:23,828
- [Chuckles]
- No squirming.
657
00:29:23,948 --> 00:29:25,599
[Laughs]
658
00:29:27,582 --> 00:29:30,102
Chicks must really love this.
659
00:29:30,136 --> 00:29:31,482
All the time.
660
00:29:31,602 --> 00:29:33,418
Now don't move.
661
00:29:36,276 --> 00:29:37,633
[Grunts]
662
00:29:37,753 --> 00:29:39,084
Stay.
663
00:29:50,022 --> 00:29:53,792
Take a look.
664
00:29:53,826 --> 00:29:56,428
Look at that, Augie.
665
00:29:56,462 --> 00:29:57,796
That's frickin' incredible.
666
00:29:57,830 --> 00:30:00,731
- Wow.
- You're like a wizard.
667
00:30:00,765 --> 00:30:03,200
[Knock at door]
668
00:30:03,234 --> 00:30:04,501
- Hello, there.
- Hi.
669
00:30:04,536 --> 00:30:06,503
I'm Detective Timoney.
This is Detective Blando.
670
00:30:06,538 --> 00:30:07,938
I'm sorry to bother you,
Miss...
671
00:30:07,972 --> 00:30:09,272
Morris.
672
00:30:09,307 --> 00:30:10,405
What's this about?
673
00:30:10,525 --> 00:30:12,800
We had a report of a gunshot
in this building.
674
00:30:12,920 --> 00:30:15,103
Oh, well,
we don't own any guns.
675
00:30:15,223 --> 00:30:16,716
Can we... can we come in
for a minute?
676
00:30:16,836 --> 00:30:18,615
- Sure.
- Thank you.
677
00:30:19,650 --> 00:30:20,650
Hi.
678
00:30:20,684 --> 00:30:21,879
- Oh, hi.
- How are you?
679
00:30:21,999 --> 00:30:24,666
So did either of you hear
a gunshot
680
00:30:24,786 --> 00:30:26,489
last night
or early this morning?
681
00:30:26,523 --> 00:30:28,913
No, I didn't hear anything.
You, Robyn?
682
00:30:29,033 --> 00:30:32,527
If I did, I didn't know
that's what it was.
683
00:30:34,296 --> 00:30:35,797
What about you, hon?
684
00:30:35,832 --> 00:30:38,266
Did you hear anything?
No?
685
00:30:38,300 --> 00:30:40,502
So nobody here heard anything.
686
00:30:40,536 --> 00:30:42,904
You know, you wouldn't
necessarily know
687
00:30:42,938 --> 00:30:43,972
that it was a gunshot.
688
00:30:44,006 --> 00:30:45,039
It might have sounded like a...
689
00:30:45,074 --> 00:30:47,575
Like a truck backfiring,
perhaps, or...
690
00:30:47,609 --> 00:30:49,109
Something like that.
691
00:30:49,143 --> 00:30:50,244
- Yeah, I-I'm sorry.
692
00:30:50,278 --> 00:30:52,580
This report you got
about a gunshot...
693
00:30:52,614 --> 00:30:53,714
Where did that come from?
694
00:30:53,749 --> 00:30:55,015
Somebody in this building?
695
00:30:55,049 --> 00:30:56,617
No, we actually got a report
696
00:30:56,651 --> 00:30:59,353
from the building
across the street.
697
00:31:04,425 --> 00:31:06,493
- Hey, Augie?
- Yeah?
698
00:31:06,527 --> 00:31:08,896
- Wait. W-what are you doing?
What is she doing?
699
00:31:08,930 --> 00:31:10,430
Sir, just give me one second.
700
00:31:10,464 --> 00:31:12,195
- What is she doing in here?
- What is it?
701
00:31:12,315 --> 00:31:15,328
I'm sorry. This is a new pane
of glass, isn't it?
702
00:31:15,448 --> 00:31:17,271
Yeah, Erica broke it
bouncing a ball
703
00:31:17,305 --> 00:31:18,538
like she's not ever supposed
to do in the house,
704
00:31:18,658 --> 00:31:19,828
but she does it anyway.
705
00:31:19,948 --> 00:31:20,634
Right?
706
00:31:20,754 --> 00:31:23,475
- When was this?
- Can we see it?
707
00:31:23,510 --> 00:31:24,977
Do you have the ball?
708
00:31:25,012 --> 00:31:27,900
- I-I don't know
where it is.
709
00:31:28,020 --> 00:31:29,996
Because that's not
what you were doing, huh?
710
00:31:30,116 --> 00:31:31,285
Okay, that's it.
711
00:31:31,405 --> 00:31:33,920
It's time for you to leave.
712
00:31:33,954 --> 00:31:36,054
Erica...
713
00:31:36,088 --> 00:31:38,423
It was a ball, wasn't it,
714
00:31:38,457 --> 00:31:39,884
that broke the window?
715
00:31:40,004 --> 00:31:42,118
Erica?
716
00:31:43,529 --> 00:31:47,165
[Sighs] What happened?
717
00:31:47,199 --> 00:31:48,666
I found it,
718
00:31:48,700 --> 00:31:50,302
coming back from school
with Lila.
719
00:31:50,336 --> 00:31:51,903
It was under a bush
in the park.
720
00:31:51,937 --> 00:31:54,238
The gun was.
721
00:31:54,272 --> 00:31:56,840
I didn't even think
it was real.
722
00:31:56,874 --> 00:31:58,742
I put it in my bag,
723
00:31:58,776 --> 00:32:01,211
and then when I woke up,
I was gonna give it to dad,
724
00:32:01,246 --> 00:32:03,180
but I started taking it out
and looking at it,
725
00:32:03,214 --> 00:32:04,915
and it went off by accident.
726
00:32:04,950 --> 00:32:06,112
You found a gun?
727
00:32:06,232 --> 00:32:08,717
You had a gun here?
728
00:32:08,752 --> 00:32:11,187
- I'm sorry.
- Oh, baby.
729
00:32:11,221 --> 00:32:13,923
Honey, it's okay.
730
00:32:17,042 --> 00:32:20,177
We got all day.
731
00:32:20,212 --> 00:32:23,713
Your brother's taken the weight
for Benny before, hasn't he?
732
00:32:23,747 --> 00:32:25,181
Felony drug sales...
733
00:32:25,216 --> 00:32:29,386
He's 13 years old,
gets a slap on the wrist.
734
00:32:30,721 --> 00:32:32,956
Here's something
you don't know...
735
00:32:32,990 --> 00:32:35,058
And neither does he yet.
736
00:32:35,092 --> 00:32:36,926
This right here...
737
00:32:36,960 --> 00:32:40,229
Gets Emilio tried
as an adult...
738
00:32:42,265 --> 00:32:44,099
25 years to life.
739
00:32:44,134 --> 00:32:45,801
He's just a kid.
740
00:32:45,835 --> 00:32:48,304
This right here...
This is rape and murder.
741
00:32:48,338 --> 00:32:50,505
You think the D.A.
is even gonna let
742
00:32:50,540 --> 00:32:51,941
a little kid walk on that?
743
00:32:51,975 --> 00:32:54,275
The system is broken,
but it's not that broken!
744
00:32:54,310 --> 00:32:56,911
You're supposed to look out
for him, protect him.
745
00:32:56,946 --> 00:32:59,314
Now, maybe your parents
are trash who left you,
746
00:32:59,348 --> 00:33:01,215
but you let him do this.
747
00:33:01,250 --> 00:33:02,283
You're worse!
748
00:33:02,318 --> 00:33:04,618
I told her
to stay away from Benny,
749
00:33:04,653 --> 00:33:07,021
or he would do something bad
to her!
750
00:33:07,056 --> 00:33:11,391
I told her not to ever be
with him alone, ever!
751
00:33:11,426 --> 00:33:13,160
I'm gonna go cuff
your brother right now...
752
00:33:13,194 --> 00:33:14,594
- What do I do here?
- Take him down to booking...
753
00:33:14,628 --> 00:33:16,263
- What am I supposed to do?
- Hey!
754
00:33:16,297 --> 00:33:19,599
Your little brother... he's got
to start telling the truth,
755
00:33:19,633 --> 00:33:21,001
okay?
756
00:33:21,035 --> 00:33:22,502
Now, he's a minor.
757
00:33:22,536 --> 00:33:25,972
We can't talk to him without
a legal guardian being present.
758
00:33:26,006 --> 00:33:28,240
So what, then?
You found our mother?
759
00:33:28,275 --> 00:33:29,508
Satellites couldn't find
your mom.
760
00:33:29,542 --> 00:33:30,809
What?
761
00:33:30,844 --> 00:33:32,678
It's you or nobody.
762
00:33:32,712 --> 00:33:33,946
You're 18.
763
00:33:33,981 --> 00:33:35,081
He lives with you.
764
00:33:35,115 --> 00:33:36,515
You feed him, pay his expenses.
765
00:33:36,549 --> 00:33:40,019
Guess what.
You're his legal guardian.
766
00:33:40,053 --> 00:33:42,120
God help him.
767
00:33:42,154 --> 00:33:43,921
You got to do what's right...
768
00:33:43,956 --> 00:33:47,525
Not for the gang,
not for Benny,
769
00:33:47,559 --> 00:33:49,995
but for Emilio.
770
00:33:50,029 --> 00:33:52,530
You think it's just about me,
Benny, and Emilio?
771
00:33:53,832 --> 00:33:55,133
We're a set.
772
00:33:55,167 --> 00:33:57,167
And the set
runs the neighborhood.
773
00:33:57,202 --> 00:33:58,969
And the neighborhood
is the world.
774
00:33:59,004 --> 00:34:01,372
We walk out of here
without Benny,
775
00:34:01,406 --> 00:34:04,541
we try to go anywhere
without him...
776
00:34:04,575 --> 00:34:07,211
We're dead.
777
00:34:09,714 --> 00:34:13,983
What if there's somewhere else
we can go?
778
00:34:15,352 --> 00:34:18,321
- A nine-year-old girl?
779
00:34:18,355 --> 00:34:20,756
Yes.
She found it in the park.
780
00:34:20,790 --> 00:34:23,526
She didn't know how it worked,
and it went off.
781
00:34:23,560 --> 00:34:25,628
Is she gonna be arrested?
782
00:34:25,662 --> 00:34:28,264
She'll go to family court,
but I doubt it.
783
00:34:28,298 --> 00:34:30,566
She's so little.
784
00:34:32,368 --> 00:34:33,903
Yes.
785
00:34:33,937 --> 00:34:35,704
I don't even get
to be mad, do I?
786
00:34:35,739 --> 00:34:37,139
Sure you do.
787
00:34:37,173 --> 00:34:40,175
You get to be mad at whoever
dropped that gun and ran.
788
00:34:40,209 --> 00:34:42,745
All I can think is...
789
00:34:42,779 --> 00:34:46,347
A few inches
in another direction,
790
00:34:46,381 --> 00:34:48,983
that kid takes
a different street home,
791
00:34:49,018 --> 00:34:53,521
Meg wakes up a little earlier
or later, and...
792
00:34:53,556 --> 00:34:56,323
I would have never met you.
793
00:34:56,358 --> 00:34:59,126
I really, really wish
794
00:34:59,161 --> 00:35:01,595
I had never met you.
795
00:35:01,629 --> 00:35:05,365
Me too, Mr. Coleman.
796
00:35:05,399 --> 00:35:07,200
Listen, Emilio, tell them.
Tell them the truth.
797
00:35:07,234 --> 00:35:08,635
Just listen to your brother,
all right?
798
00:35:08,670 --> 00:35:11,772
- Hey, tell them the truth.
- All right.
799
00:35:11,806 --> 00:35:14,140
I just got off the phone
with a friend of mine.
800
00:35:14,175 --> 00:35:17,977
He's an A.D.A. down in Atlanta,
and he owes me big.
801
00:35:18,011 --> 00:35:20,046
Now, I'm willing
to call that favor in
802
00:35:20,080 --> 00:35:21,747
for the two of you.
803
00:35:21,782 --> 00:35:24,316
You just got to tell me
what you know, okay?
804
00:35:24,350 --> 00:35:25,433
The truth.
805
00:35:25,553 --> 00:35:28,553
Listen, end of the week,
you guys get new names.
806
00:35:28,673 --> 00:35:30,050
You get new addresses.
807
00:35:30,170 --> 00:35:33,505
You get a little start-up money,
whole new life in Atlanta.
808
00:35:33,625 --> 00:35:35,002
Benny, the gang, reprisals,
809
00:35:35,122 --> 00:35:37,428
looking over
your shoulder... gone.
810
00:35:37,463 --> 00:35:38,830
- For real?
- For real.
811
00:35:38,864 --> 00:35:40,632
- Shut up.
- Emilio...
812
00:35:40,666 --> 00:35:42,133
Think about this, okay?
813
00:35:42,167 --> 00:35:45,103
You want to spend the rest of
your life behind a cement wall?
814
00:35:45,137 --> 00:35:46,165
Huh?
815
00:35:46,285 --> 00:35:48,106
You want to worry
about your manhood?
816
00:35:48,140 --> 00:35:49,907
You want to worry
about your life?
817
00:35:49,941 --> 00:35:51,609
For what?
818
00:35:51,643 --> 00:35:53,176
For something you didn't do?
819
00:35:53,211 --> 00:35:54,778
I did it!
820
00:35:54,813 --> 00:35:57,647
This ain't the same as
carrying weight for possession.
821
00:35:57,681 --> 00:35:58,848
He's telling the truth, Emilio.
822
00:35:58,882 --> 00:36:00,516
He's telling the truth.
How do you know?
823
00:36:00,550 --> 00:36:02,652
You their bitch now?
You wouldn't do it, Emilio.
824
00:36:02,686 --> 00:36:04,353
- I did do it.
- You wouldn't.
825
00:36:04,387 --> 00:36:06,555
- I did.
- You wouldn't do it.
826
00:36:06,590 --> 00:36:10,526
- [Sobbing]
- You wouldn't, Emilio.
827
00:36:10,560 --> 00:36:12,394
You wouldn't, Emilio.
828
00:36:12,429 --> 00:36:14,630
She was your friend.
829
00:36:14,664 --> 00:36:16,098
You would never.
830
00:36:16,132 --> 00:36:18,867
She taught you your alphabet,
831
00:36:18,901 --> 00:36:22,170
washed your school clothes
in the sink.
832
00:36:23,806 --> 00:36:26,307
And I loved Christina.
833
00:36:26,342 --> 00:36:28,809
And you would never do that
to her.
834
00:36:31,579 --> 00:36:33,547
Not being able to stop Benny,
835
00:36:33,581 --> 00:36:35,349
that wasn't your fault.
836
00:36:35,383 --> 00:36:37,018
There's nothing
that you could have done.
837
00:36:37,052 --> 00:36:39,353
You didn't do anything.
838
00:36:39,387 --> 00:36:41,822
I did.
839
00:36:41,857 --> 00:36:44,158
I did.
840
00:36:45,993 --> 00:36:49,996
I just...
841
00:36:50,031 --> 00:36:52,431
He told me to shut up
and help him.
842
00:36:52,466 --> 00:36:53,667
I said no.
843
00:36:53,701 --> 00:36:57,470
But he said if I didn't,
I'd be next.
844
00:36:57,504 --> 00:37:00,040
So I held the door open
to the garbage,
845
00:37:00,074 --> 00:37:02,941
and I helped him carry her.
846
00:37:08,882 --> 00:37:10,549
I'm sorry.
847
00:37:14,187 --> 00:37:16,854
You did good.
848
00:37:16,889 --> 00:37:18,956
All right.
849
00:37:18,991 --> 00:37:20,692
You did good.
850
00:37:31,283 --> 00:37:32,750
Come on, come on, come on.
851
00:37:32,784 --> 00:37:34,185
No, no, no!
852
00:37:34,220 --> 00:37:36,154
Hey, Augie.
853
00:37:36,188 --> 00:37:37,889
How we doing
on that gumball machine?
854
00:37:37,923 --> 00:37:39,190
We're not.
855
00:37:39,225 --> 00:37:40,425
I just got outbid.
856
00:37:40,459 --> 00:37:41,759
- The auction is over.
- What?
857
00:37:41,793 --> 00:37:44,095
- Shh.
- Okay.
858
00:37:44,130 --> 00:37:45,896
- You know what? This is good.
- No.
859
00:37:45,930 --> 00:37:50,501
I have been outbid,
but I have not been outplayed.
860
00:37:50,535 --> 00:37:51,902
I'm going rogue.
861
00:37:51,936 --> 00:37:53,670
What?
Hey.
862
00:37:53,704 --> 00:37:55,472
- Hey, where my lawyer at?
- He's running late.
863
00:37:55,507 --> 00:37:58,042
Yo, open it up.
864
00:38:00,145 --> 00:38:02,078
Hey.
865
00:38:02,112 --> 00:38:03,813
Let's go.
866
00:38:03,848 --> 00:38:06,683
Come on.
867
00:38:06,717 --> 00:38:08,652
So I got your pathetic attempt
at a B & E
868
00:38:08,686 --> 00:38:10,654
knocked down
to a desk appearance ticket.
869
00:38:10,688 --> 00:38:13,122
You will be doing
community service, okay?
870
00:38:13,157 --> 00:38:15,224
You will be coming
to my house Sunday
871
00:38:15,259 --> 00:38:16,392
to pick up your kids.
872
00:38:16,427 --> 00:38:18,093
You're gonna be wearing
a collared shirt,
873
00:38:18,127 --> 00:38:21,664
and you will spend quality time,
not in a bar.
874
00:38:21,698 --> 00:38:23,899
- You get it?
- Yeah.
875
00:38:23,934 --> 00:38:25,133
I get it.
I get it, Lou.
876
00:38:25,168 --> 00:38:27,302
I get it,
and I-I-I'm gonna do right.
877
00:38:27,336 --> 00:38:29,071
You know what?
You... you always get it.
878
00:38:29,105 --> 00:38:31,406
You always get it
until you don't.
879
00:38:31,441 --> 00:38:32,975
You are something, Dwayne.
880
00:38:33,009 --> 00:38:35,142
Somehow you conned
the best woman
881
00:38:35,177 --> 00:38:37,812
that I ever met
in my entire life
882
00:38:37,846 --> 00:38:40,648
into giving you kids
that I wish every day
883
00:38:40,683 --> 00:38:42,483
were mine.
884
00:38:42,517 --> 00:38:44,619
Why can't anything else you do
be smart?
885
00:38:44,653 --> 00:38:46,621
Huh?
886
00:38:46,655 --> 00:38:48,823
Please...
887
00:38:48,857 --> 00:38:52,425
Get out of my day.
888
00:38:52,460 --> 00:38:54,494
See ya Sunday.
889
00:38:54,528 --> 00:38:56,797
Yeah, I'll see ya Sunday.
890
00:39:00,501 --> 00:39:02,335
That one?
891
00:39:02,369 --> 00:39:04,705
I know him
since he was ten years old.
892
00:39:04,739 --> 00:39:07,372
He was garbage then,
and he's garbage now,
893
00:39:07,407 --> 00:39:09,475
- you know, just a piece of...
- It's all right.
894
00:39:09,509 --> 00:39:11,877
I know you!
I know you!
895
00:39:11,912 --> 00:39:13,679
Mrs. Lopez, it's all right.
We'll take care of him now.
896
00:39:13,714 --> 00:39:15,581
You don't have to worry
about him, all right?
897
00:39:15,616 --> 00:39:17,650
I'm sorry.
I didn't know he was gonna be...
898
00:39:17,684 --> 00:39:20,019
That's my fault.
You all right?
899
00:39:20,053 --> 00:39:21,153
Sorry about that.
900
00:39:21,187 --> 00:39:23,187
And, you know,
if there's anything else
901
00:39:23,222 --> 00:39:25,389
we can help you with
or you need anything...
902
00:39:25,424 --> 00:39:28,059
You served my Christina well.
903
00:39:28,094 --> 00:39:29,672
You gave us what we needed.
904
00:39:29,792 --> 00:39:31,796
Well, thank you.
905
00:39:31,831 --> 00:39:34,666
And, uh, you let us know what
day you're planning the funeral,
906
00:39:34,700 --> 00:39:36,835
because there's a lot of us here
who want to come,
907
00:39:36,869 --> 00:39:38,468
pay our respects.
908
00:39:38,503 --> 00:39:40,804
- I-it probably won't be a thing
that people can go to,
909
00:39:40,839 --> 00:39:43,007
you know, the funeral.
910
00:39:43,041 --> 00:39:44,675
I mean, I-I don't have
a lot of things
911
00:39:44,709 --> 00:39:45,876
that I can put my hands on.
912
00:39:45,910 --> 00:39:48,012
But I-I'll let you know.
913
00:39:48,046 --> 00:39:49,613
Okay, I understand.
Yeah, sure.
914
00:39:49,648 --> 00:39:52,082
You just let us know.
915
00:40:03,761 --> 00:40:06,763
[Doorbell rings]
916
00:40:10,134 --> 00:40:12,434
Hi.
Mrs. Paula Henriss?
917
00:40:12,469 --> 00:40:13,669
Yes?
918
00:40:13,703 --> 00:40:17,306
I'm looking
for a Mr. Marshall Henriss.
919
00:40:17,340 --> 00:40:19,575
My dad left us
all kinds of junk,
920
00:40:19,609 --> 00:40:21,644
clogging up the basement.
921
00:40:21,678 --> 00:40:23,945
Idiots out there actually want
to pay money for any of it,
922
00:40:23,980 --> 00:40:26,881
I am certainly
not gonna stop them.
923
00:40:26,915 --> 00:40:28,916
- Sorry.
- It's okay.
924
00:40:28,950 --> 00:40:30,552
I'm an idiot.
I'm comfortable with it.
925
00:40:30,586 --> 00:40:31,686
Where's Mr. Henriss?
926
00:40:31,720 --> 00:40:34,955
Marshall!
927
00:40:38,260 --> 00:40:40,861
Oh, you got to be kidding me.
928
00:40:40,896 --> 00:40:42,896
Licensetothrill007, I presume.
929
00:40:42,930 --> 00:40:44,764
- Yeah.
- Yeah.
930
00:40:44,799 --> 00:40:46,600
Saurian-Brandy-hangover.
931
00:40:46,634 --> 00:40:49,969
Wait. What?
How'd you find me?
932
00:40:50,004 --> 00:40:52,772
Son, in my day job,
I'm exquisitely fair,
933
00:40:52,807 --> 00:40:55,075
but when it comes to things
like this, I am not.
934
00:40:55,109 --> 00:40:56,577
So let's just agree
935
00:40:56,611 --> 00:40:58,811
that whoever outbid me
936
00:40:58,845 --> 00:41:00,813
on that damn hell-beast
of a gumball machine,
937
00:41:00,847 --> 00:41:02,781
oh, they're about to be
very, very disappointed.
938
00:41:07,588 --> 00:41:10,556
Ante up for Mrs. Lopez.
939
00:41:10,591 --> 00:41:12,157
Good man, Reg.
940
00:41:12,192 --> 00:41:14,093
Coming through.
941
00:41:14,127 --> 00:41:15,927
Oh, thank God.
942
00:41:15,961 --> 00:41:18,496
Christina Lopez's grandma
can't afford a funeral.
943
00:41:18,531 --> 00:41:19,831
Give me money.
944
00:41:19,865 --> 00:41:21,333
I read once
945
00:41:21,367 --> 00:41:24,502
how the German military went
to spy on this radical group,
946
00:41:24,537 --> 00:41:26,338
so they send this guy
to the meetings
947
00:41:26,372 --> 00:41:28,106
to find everything out.
948
00:41:28,140 --> 00:41:29,741
But this guy likes
what he hears,
949
00:41:29,775 --> 00:41:32,476
so he joins the National
Socialist Workers Party.
950
00:41:32,510 --> 00:41:35,279
But if the German army
had sent someone else
951
00:41:35,313 --> 00:41:37,180
instead of Adolf Hitler...
952
00:41:37,215 --> 00:41:38,482
- [Whistles]
- This world would be
953
00:41:38,516 --> 00:41:39,783
a very different place.
954
00:41:39,817 --> 00:41:41,785
Randomness is terrifying,
I tell you.
955
00:41:41,819 --> 00:41:43,186
Damn right.
956
00:41:43,221 --> 00:41:45,289
That's like catching
an earlier flight that crashes.
957
00:41:45,323 --> 00:41:47,757
Or remember
my, uh, cousin's husband...
958
00:41:47,791 --> 00:41:49,359
when the pipe
fell off the truck?
959
00:41:49,393 --> 00:41:50,693
- Yeah.
- Went through his windshield,
960
00:41:50,728 --> 00:41:53,529
took his head clean off...
True story.
961
00:41:53,564 --> 00:41:56,198
Or a little girl finds a gun.
962
00:41:56,233 --> 00:41:58,635
It goes off and shoots a woman
she doesn't even know.
963
00:41:58,669 --> 00:42:00,436
If I didn't believe in God,
964
00:42:00,471 --> 00:42:02,238
it would make me want
to invent him.
965
00:42:02,272 --> 00:42:04,005
How come I can't get gum
out of this.
966
00:42:04,039 --> 00:42:05,540
All: Oh!
967
00:42:05,575 --> 00:42:08,810
Oh, my!
968
00:42:11,713 --> 00:42:13,714
- What did you do?
- Oops.
969
00:42:13,749 --> 00:42:15,683
- Oh, my God.
- I'm sorry. I'm sorry.
970
00:42:15,717 --> 00:42:16,818
I'm sorry.
I'm sorry.
971
00:42:16,852 --> 00:42:17,952
- Hey.
- You know what?
972
00:42:17,987 --> 00:42:19,220
No, not this time.
Hey.
973
00:42:19,255 --> 00:42:20,488
That's not me.
That's not me.
974
00:42:20,522 --> 00:42:22,791
- Hey!
- I'm not cleaning nothing.
975
00:42:22,825 --> 00:42:24,292
I'm not going out like that.
976
00:42:24,326 --> 00:42:26,660
If I go out,
I'm taking you all with me.
977
00:42:26,694 --> 00:42:29,362
You hear me?
978
00:42:30,125 --> 00:42:33,787
==sync, correction by dcdah==
www.addic7ed.com
979
00:42:33,837 --> 00:42:38,387
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
69919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.