Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,260 --> 00:00:35,108
Previously on Pioneer One.
2
00:00:35,293 --> 00:00:38,055
This man has been to Mars?
3
00:00:38,243 --> 00:00:39,730
For now they're calling him Yuri.
4
00:00:39,760 --> 00:00:41,829
I'm to be your liaison
with the Canadian government.
5
00:00:41,859 --> 00:00:45,841
The base in Calgary is being
placed under a strict quarantine.
6
00:00:46,606 --> 00:00:47,728
I shouldn't be here.
7
00:00:47,758 --> 00:00:49,914
This kid just isn't possible.
8
00:00:50,169 --> 00:00:53,055
They have to stop treating him
like he's a normal human being.
9
00:00:53,085 --> 00:00:56,028
He's going to need a lot more
care than I can deliver.
10
00:01:20,505 --> 00:01:22,071
What did I do? What's the matter?
11
00:01:22,101 --> 00:01:23,101
Nothing...
12
00:01:23,637 --> 00:01:26,337
Nothing, can we just
lay here for a minute?
13
00:01:26,813 --> 00:01:27,863
Yeah, sure.
14
00:01:33,373 --> 00:01:34,973
What are you thinking?
15
00:01:35,696 --> 00:01:36,696
Nothing.
16
00:01:38,819 --> 00:01:40,069
What about you?
17
00:01:41,194 --> 00:01:42,194
My job.
18
00:01:42,812 --> 00:01:44,642
That's what you're thinking about?
19
00:01:46,358 --> 00:01:48,108
Yeah. Sorry, is that bad.
20
00:01:50,541 --> 00:01:51,741
What about it?
21
00:01:54,334 --> 00:01:56,710
I'm afraid I'm going to get stuck there.
22
00:01:59,578 --> 00:02:02,353
I really like working with kids, but...
23
00:02:03,919 --> 00:02:05,069
I don't know.
24
00:02:07,694 --> 00:02:08,744
Never mind.
25
00:02:10,157 --> 00:02:12,709
- No what. What were you going to say?
- Nothing.
26
00:02:13,694 --> 00:02:16,588
- You're a liar, you were about to say...
- No.
27
00:02:16,782 --> 00:02:19,377
You were about to say you
don't know what you want.
28
00:02:19,407 --> 00:02:20,707
Shut up! It's...
29
00:02:21,774 --> 00:02:22,774
Maybe.
30
00:02:24,932 --> 00:02:27,695
- I don't like this game.
- Stop playing it then.
31
00:02:32,293 --> 00:02:36,261
I don't know. I guess there's not a huge
demand for someone in child development
32
00:02:36,291 --> 00:02:38,741
with a not-quite-degree in Russian lit.
33
00:02:44,297 --> 00:02:46,727
- Really?
- It might be the hospital.
34
00:02:47,873 --> 00:02:50,023
Yeah, sorry, I have to take this.
35
00:02:51,762 --> 00:02:52,762
Hello?
36
00:02:53,196 --> 00:02:55,146
They say you're doing better.
37
00:03:02,060 --> 00:03:03,809
Do you even understand English?
38
00:03:05,788 --> 00:03:08,947
When I was a kid, I didn't
do a lot of talking either.
39
00:03:11,173 --> 00:03:13,486
I had a stuttering problem.
40
00:03:15,121 --> 00:03:16,121
A bad one.
41
00:03:17,373 --> 00:03:20,883
I kept quiet a lot of the time,
because when I spoke...
42
00:03:21,552 --> 00:03:23,752
people wouldn't take me seriously.
43
00:03:25,150 --> 00:03:27,965
It went away when I
got older, thank god,
44
00:03:28,194 --> 00:03:30,144
and now you can't shut me up!
45
00:03:34,524 --> 00:03:37,228
I can't imagine what your
life has been like...
46
00:03:38,961 --> 00:03:40,492
what you've seen.
47
00:03:42,805 --> 00:03:44,805
I've dreamt about your home...
48
00:03:47,279 --> 00:03:49,229
And look at you laying here.
49
00:03:58,851 --> 00:04:00,208
I have to go now.
50
00:04:04,081 --> 00:04:05,533
I hope I wasn't bothering you.
51
00:04:18,186 --> 00:04:20,077
How long were you standing there?
52
00:04:20,107 --> 00:04:21,107
Not long.
53
00:04:22,206 --> 00:04:25,247
Looks like I'm not the only
one having trouble sleeping.
54
00:04:25,277 --> 00:04:26,277
Sleep...
55
00:04:27,263 --> 00:04:29,542
I don't think I'll be doing
much of that any time soon.
56
00:04:29,572 --> 00:04:30,572
Yeah.
57
00:04:32,049 --> 00:04:33,404
He said anything yet?
58
00:04:33,994 --> 00:04:35,044
Not a word.
59
00:04:35,700 --> 00:04:37,247
Yeah, well, I don't blame him.
60
00:04:37,277 --> 00:04:40,802
I probably wouldn't have much to
say either. He must be terrified.
61
00:04:42,148 --> 00:04:44,338
And he has every reason to be.
62
00:04:44,734 --> 00:04:46,234
Why do you say that?
63
00:04:47,141 --> 00:04:51,680
He may have survived one of the most
hellish environments imaginable, but...
64
00:04:52,542 --> 00:04:54,599
you know what must be even worse?
65
00:04:56,086 --> 00:04:57,236
Other people.
66
00:05:29,332 --> 00:05:32,534
Pioneer One - 1x03
67
00:05:49,211 --> 00:05:51,613
Are you sure it's a good idea to keep
bringing in new people like this?
68
00:05:51,643 --> 00:05:53,716
This is still supposed
to be a secret, right?
69
00:05:53,746 --> 00:05:55,574
It won't remain a secret forever.
70
00:05:55,604 --> 00:05:58,656
You got a better idea how to
handle this, now's the time.
71
00:05:58,686 --> 00:06:00,886
You're the boss of this operation.
72
00:06:00,916 --> 00:06:02,228
Let me ask you.
73
00:06:02,510 --> 00:06:04,683
Say I wanted to get off the
base for a couple hours.
74
00:06:05,035 --> 00:06:07,013
A little difficult with the quarantine.
75
00:06:07,893 --> 00:06:11,025
There's got to be some way. You've got all
those supply trucks coming in and out.
76
00:06:11,055 --> 00:06:13,400
You realize this is your own quarantine
you're trying to break, right?
77
00:06:13,430 --> 00:06:15,159
Bend. Not break.
78
00:06:15,441 --> 00:06:17,949
The most important thing
is we keep the kid safe.
79
00:06:17,979 --> 00:06:19,929
I'm not sick with anything, are you?
80
00:06:19,959 --> 00:06:22,154
I don't suppose you care to
tell me where you're going?
81
00:06:22,184 --> 00:06:23,434
Not really, no.
82
00:06:24,243 --> 00:06:28,004
We're supposed to be working together. If
something's going on, I'm the guy you tell.
83
00:06:29,174 --> 00:06:30,324
You're right.
84
00:06:30,354 --> 00:06:32,983
I'll tell you something when
there's something to tell.
85
00:06:35,096 --> 00:06:36,246
Ms. Campbell?
86
00:06:38,342 --> 00:06:40,992
This definitely isn't
the children's ward.
87
00:06:41,826 --> 00:06:44,175
He's been in shock since
they brought him in.
88
00:06:44,841 --> 00:06:45,941
Can he talk?
89
00:06:46,873 --> 00:06:49,425
There's nothing physically
inhibiting speech
90
00:06:49,601 --> 00:06:51,051
far as we can tell.
91
00:06:52,187 --> 00:06:53,815
I told them you know Russian.
92
00:06:55,134 --> 00:06:57,325
I know a little, but I'm not
sure I know enough to...
93
00:06:57,355 --> 00:07:00,817
I wouldn't have suggested they bring you
in if I didn't think you could handle it.
94
00:07:02,445 --> 00:07:06,184
Frankly, there's no one who's
really qualified to handle this.
95
00:07:06,502 --> 00:07:08,235
Is that supposed to make me feel better?
96
00:07:08,640 --> 00:07:09,890
You'll be fine.
97
00:07:10,294 --> 00:07:12,748
We just need someone to
stay with him. Talk to him.
98
00:07:13,100 --> 00:07:14,534
You can do that fine.
99
00:07:16,435 --> 00:07:18,411
They told you where he came from?
100
00:07:19,097 --> 00:07:20,097
Yeah.
101
00:07:21,305 --> 00:07:23,205
You don't seem phased by it.
102
00:07:23,764 --> 00:07:26,584
When two guys come to your door in the
middle of the night wearing sunglasses
103
00:07:26,614 --> 00:07:28,600
you believe whatever they tell you.
104
00:07:30,090 --> 00:07:32,307
That's another reason I suggested you.
105
00:07:33,002 --> 00:07:34,620
Because I'm a pushover?
106
00:07:35,720 --> 00:07:37,420
Because you don't judge.
107
00:07:54,953 --> 00:07:55,953
Doctor?
108
00:07:59,704 --> 00:08:00,904
Doctor Walzer?
109
00:08:02,466 --> 00:08:04,006
Sorry, yes, come in!
110
00:08:04,551 --> 00:08:06,301
I was getting lost in it.
111
00:08:07,525 --> 00:08:09,135
It helps me concentrate.
112
00:08:10,349 --> 00:08:12,804
I was once part of a conference on SETI,
113
00:08:13,358 --> 00:08:15,373
the search for
extra-terrestrial intelligence
114
00:08:15,403 --> 00:08:17,810
we were discussing what
our response would be
115
00:08:17,840 --> 00:08:21,585
if we actually ever received
an extra-terrestrial signal.
116
00:08:22,112 --> 00:08:25,500
More than one person suggested music.
117
00:08:25,957 --> 00:08:29,180
Our capacity for beauty through music...
118
00:08:29,540 --> 00:08:32,866
represented the best that
humanity has to offer.
119
00:08:34,995 --> 00:08:37,932
My music career ended when I
quit the trumpet in 7th grade
120
00:08:37,962 --> 00:08:40,674
and the world was a better place for it.
121
00:08:44,167 --> 00:08:45,853
Let me ask you, doctor...
122
00:08:46,468 --> 00:08:47,858
You ever been married?
123
00:08:52,891 --> 00:08:53,891
Once.
124
00:08:55,046 --> 00:08:56,396
I have a dog now.
125
00:08:56,776 --> 00:08:58,386
Less messy. You?
126
00:08:58,808 --> 00:08:59,808
Me? No.
127
00:09:02,055 --> 00:09:04,324
What happened if you
don't mind me asking?
128
00:09:05,838 --> 00:09:07,983
This isn't going into some
kind of a report on me, is it?
129
00:09:08,013 --> 00:09:09,294
No, no report.
130
00:09:11,986 --> 00:09:14,486
Nothing much to tell, really.
Same old story.
131
00:09:14,845 --> 00:09:17,504
She got the house, I got the dog.
132
00:09:18,243 --> 00:09:19,243
Laika.
133
00:09:19,273 --> 00:09:22,316
After the first dog the
Soviets sent into space.
134
00:09:23,776 --> 00:09:25,897
Everyone remembers Sputnik, but...
135
00:09:26,187 --> 00:09:28,494
hardly anyone remembers Sputnik 2.
136
00:09:28,766 --> 00:09:30,799
They sent the first dog in orbit and...
137
00:09:30,829 --> 00:09:33,491
made another historic space first.
138
00:09:34,931 --> 00:09:36,726
Also the first death.
139
00:09:37,632 --> 00:09:40,121
They figured out a way
to get her up there but
140
00:09:40,151 --> 00:09:42,453
they didn't figure out a
way to get her back down.
141
00:09:43,667 --> 00:09:45,251
She died in orbit.
142
00:09:45,875 --> 00:09:46,878
True story.
143
00:10:19,646 --> 00:10:21,009
I'll be in the mess hall.
144
00:10:23,446 --> 00:10:24,792
Have you seen this?
145
00:10:24,822 --> 00:10:25,922
Google Mars?
146
00:10:26,367 --> 00:10:27,995
The whole planet, right here.
147
00:10:28,355 --> 00:10:30,370
Looking for a needle in a haystack?
148
00:10:30,400 --> 00:10:32,509
More like a grain of sand on a beach.
149
00:10:32,978 --> 00:10:34,646
If we're going back there,
150
00:10:34,676 --> 00:10:38,005
we're gonna have to narrow down
the most likely landing sites.
151
00:10:38,850 --> 00:10:39,900
Going back?
152
00:10:41,261 --> 00:10:42,261
Yeah...
153
00:10:42,440 --> 00:10:44,590
That what this is all for, right?
154
00:10:45,141 --> 00:10:46,804
There's no reason not to now.
155
00:10:46,834 --> 00:10:49,654
- Now there's a reason to go.
- What reason would that be?
156
00:10:50,129 --> 00:10:51,229
The parents.
157
00:10:52,144 --> 00:10:53,944
They might still be alive.
158
00:10:54,405 --> 00:10:56,798
Assuming we can take all
of this at face value...
159
00:10:57,326 --> 00:10:58,980
have you stopped to consider
160
00:10:59,010 --> 00:11:02,877
why they would risk sending
their only child back to Earth?
161
00:11:03,313 --> 00:11:05,837
Yeah, I have. Why wouldn't
they go with him?
162
00:11:06,097 --> 00:11:07,777
Maybe they couldn't go with him.
163
00:11:09,141 --> 00:11:11,047
Maybe they were running out of resources
164
00:11:11,077 --> 00:11:13,405
and it came down to one of two options:
165
00:11:14,557 --> 00:11:18,340
either survive for as long as
they could, and eventually die...
166
00:11:20,504 --> 00:11:22,242
or risk everything...
167
00:11:22,532 --> 00:11:24,082
to send someone back.
168
00:11:29,764 --> 00:11:31,064
My name is Jane.
169
00:11:32,782 --> 00:11:33,782
Or...
170
00:11:33,900 --> 00:11:34,900
Jay.
171
00:11:35,800 --> 00:11:36,900
Here we are.
172
00:11:40,146 --> 00:11:42,681
You know, I had a feeling you
might not be too talkative.
173
00:11:43,705 --> 00:11:46,027
I actually do this with
the kids sometimes.
174
00:11:46,529 --> 00:11:48,529
Not that you're a kid really, but...
175
00:11:51,559 --> 00:11:52,559
It's to draw.
176
00:11:54,383 --> 00:11:56,483
Maybe you'll be inspired later.
177
00:11:58,541 --> 00:12:01,163
Did your parents ever tell
you stories growing up?
178
00:12:01,400 --> 00:12:02,950
Like bedtime stories?
179
00:12:05,306 --> 00:12:06,696
Once upon a time...
180
00:12:06,855 --> 00:12:08,787
in a faraway land...
181
00:12:09,429 --> 00:12:10,779
there was a king.
182
00:12:11,391 --> 00:12:12,391
A tzar...
183
00:12:13,054 --> 00:12:16,590
and he had the most
magnificent garden...
184
00:12:17,673 --> 00:12:21,812
And in the garden there was an apple
tree that grew the most delicious
185
00:12:21,842 --> 00:12:25,912
juicy golden apples
anybody had ever tasted.
186
00:12:26,941 --> 00:12:28,577
But every night...
187
00:12:28,921 --> 00:12:32,319
a firebird would swoop down from the sky
188
00:12:32,349 --> 00:12:36,076
and steal a few of the golden apples.
189
00:12:36,727 --> 00:12:39,584
Well, this made the tzar very angry...
190
00:12:39,614 --> 00:12:42,382
and he ordered his two oldest sons
191
00:12:42,412 --> 00:12:45,751
to capture the firebird and
bring it back to him, promising
192
00:12:45,971 --> 00:12:48,549
half his kingdom to whichever one did.
193
00:12:49,895 --> 00:12:52,005
The king's youngest son, Ivan,
194
00:12:52,035 --> 00:12:53,483
begged to go with them.
195
00:12:53,513 --> 00:12:58,111
Please, dad, I know I can capture the
firebird, and I'll make you so proud of me.
196
00:12:59,668 --> 00:13:02,587
Ivan was the youngest and
the weakest of his sons
197
00:13:02,617 --> 00:13:04,611
but against his better judgment...
198
00:13:31,879 --> 00:13:35,636
So he offered to help
him find the firebird.
199
00:13:38,082 --> 00:13:40,982
I hate to have to do it,
but that's it for now.
200
00:13:42,498 --> 00:13:44,498
It's a good ending too.
201
00:13:46,794 --> 00:13:48,352
If you want to hear the rest,
you gonna have
202
00:13:48,382 --> 00:13:50,638
to draw something on that
piece of paper over there
203
00:13:53,551 --> 00:13:55,801
I'll be back in a little bit, okay?
204
00:14:28,826 --> 00:14:30,728
An ageless design.
205
00:14:35,469 --> 00:14:39,203
Crafted by some of the most
modern technology in the field.
206
00:14:41,530 --> 00:14:43,280
And for the first time...
207
00:14:43,490 --> 00:14:44,840
available to you.
208
00:14:46,708 --> 00:14:48,478
The Pioneer One t-shirt.
209
00:14:48,913 --> 00:14:51,827
Support the show by getting it
and other fine merchandise at
210
00:14:51,857 --> 00:14:53,611
pioneerone.tv
211
00:14:54,140 --> 00:14:56,437
Made possible by hackerthreads.
212
00:15:01,064 --> 00:15:03,493
I was looking for the mess hall.
They said it was down here.
213
00:15:03,523 --> 00:15:04,923
Yep, you found it.
214
00:15:05,850 --> 00:15:07,170
Not much to look at.
215
00:15:08,577 --> 00:15:12,027
- Is there any coffee?
- I think in the carafe over there.
216
00:15:12,483 --> 00:15:14,586
I don't know how hot it is though.
217
00:15:14,616 --> 00:15:15,616
Thanks.
218
00:15:19,454 --> 00:15:23,422
I heard they were gonna turn this whole
base into a mall before we got here.
219
00:15:23,572 --> 00:15:27,038
I kinda wish they had. I could really
go for a smoothie right about now.
220
00:15:27,355 --> 00:15:28,805
That would be nice.
221
00:15:33,301 --> 00:15:35,457
Do you mind if I chill
out here for a while?
222
00:15:36,082 --> 00:15:37,082
No...
223
00:15:37,855 --> 00:15:39,515
I just came down here
to read a little bit.
224
00:15:39,545 --> 00:15:43,108
But I'm pretty sure I've been staring at
the same page for like twenty minutes.
225
00:15:43,565 --> 00:15:45,115
Anything interesting?
226
00:15:45,914 --> 00:15:48,861
I'm doing research on the history
of the Soviet Space Program.
227
00:15:50,369 --> 00:15:52,085
Sounds like a blast.
228
00:15:54,056 --> 00:15:55,656
Is that a rocket joke?
229
00:15:57,065 --> 00:15:58,648
Uh, sure...?
230
00:16:01,197 --> 00:16:03,938
So, what is your name again?
I'm... Jane Campbell.
231
00:16:04,052 --> 00:16:05,644
Adlai DiLeo.
232
00:16:06,463 --> 00:16:07,463
Adlai?
233
00:16:07,870 --> 00:16:09,820
A bit of an unusual name, right?
234
00:16:11,324 --> 00:16:14,016
Well I'm just a plain Jane.
235
00:16:14,298 --> 00:16:16,497
Adlai Steven DiLeo.
236
00:16:16,527 --> 00:16:19,378
My parents named me
after Adlai Stevenson...
237
00:16:19,783 --> 00:16:23,117
a guy who ran for president
three times and...
238
00:16:23,874 --> 00:16:24,874
lost.
239
00:16:25,053 --> 00:16:26,152
Three times.
240
00:16:27,094 --> 00:16:28,096
That's...
241
00:16:28,827 --> 00:16:30,461
- cool...
- Yeah.
242
00:16:30,566 --> 00:16:32,933
Kids at school especially thought so.
243
00:16:35,995 --> 00:16:37,376
You're the...
244
00:16:37,737 --> 00:16:39,463
nurse they brought in?
245
00:16:39,493 --> 00:16:40,748
That's me.
246
00:16:41,258 --> 00:16:42,745
How is our little cosmonaut?
247
00:16:42,775 --> 00:16:45,551
He is quiet and more than
a little freaked out.
248
00:16:46,510 --> 00:16:47,960
Sounds about right.
249
00:16:48,428 --> 00:16:50,528
How'd you get caught up in this?
250
00:16:51,099 --> 00:16:52,099
I...
251
00:16:52,797 --> 00:16:56,272
work with kids with terminal
cancer at a children's hospital.
252
00:16:56,765 --> 00:16:59,879
I used to intern for Doctor Bertram
and I guess he thought I could help.
253
00:17:04,200 --> 00:17:06,602
To be honest...
I'm completely overwhelmed.
254
00:17:06,632 --> 00:17:09,135
I've never been involved in
anything like this before.
255
00:17:10,173 --> 00:17:11,173
Well...
256
00:17:11,499 --> 00:17:12,801
none of us have.
257
00:17:13,821 --> 00:17:16,777
In case you hadn't noticed we're
not exactly the A-Team here.
258
00:17:17,481 --> 00:17:18,581
More like a...
259
00:17:19,381 --> 00:17:20,631
pass/fail team.
260
00:17:27,675 --> 00:17:31,502
I don't mean this in a bad way, but you don't
strike me as the Homeland Security type.
261
00:17:32,338 --> 00:17:33,825
No offense, you just...
262
00:17:33,855 --> 00:17:35,755
No, you're not the only one.
263
00:17:40,030 --> 00:17:43,118
I guess I just like the idea
of helping to protect people.
264
00:17:43,382 --> 00:17:47,177
Worrying about all the big stuff so that
people can just get on with their lives.
265
00:17:50,530 --> 00:17:53,222
- I know this sound stupid and cheesy, but...
- No, it doesn't actually.
266
00:17:53,252 --> 00:17:54,946
No, I totally understand.
267
00:17:56,010 --> 00:17:57,110
- You do?
- Yeah.
268
00:18:12,534 --> 00:18:13,888
Did you draw this?
269
00:18:15,551 --> 00:18:17,909
Well, I don't know what it is.
Can you tell me?
270
00:18:19,224 --> 00:18:21,301
We'll hang it on the
fridge down in the mess.
271
00:18:23,790 --> 00:18:26,474
So, I guess a deal's a deal.
272
00:18:27,934 --> 00:18:28,934
Anyway...
273
00:18:29,509 --> 00:18:32,927
Ivan returned to the kingdom and he
told his father what it happened.
274
00:18:33,771 --> 00:18:35,206
The tzar was furious!
275
00:18:35,236 --> 00:18:38,302
He threw the two older brothers in
prison for the rest of their lives.
276
00:18:38,857 --> 00:18:41,085
And Ivan and the princess
were married. ^CHK
277
00:18:42,924 --> 00:18:44,762
They inherited the kingdom.
278
00:18:44,792 --> 00:18:46,557
Including the apple tree.
279
00:18:47,472 --> 00:18:49,865
And they lived happily ever after.
280
00:18:51,296 --> 00:18:52,446
Or something.
281
00:18:54,762 --> 00:18:57,146
I guess there are a lot
of holes in that story.
282
00:19:06,435 --> 00:19:08,344
Compound fracture of the ulna,
283
00:19:08,374 --> 00:19:10,229
multiple fractures at his wrist
284
00:19:10,259 --> 00:19:12,305
Good news is we don't need surgery.
285
00:19:12,335 --> 00:19:13,378
How'd this happen?
286
00:19:13,408 --> 00:19:15,661
Jane says that he just bumped
his arm against the bed railing
287
00:19:15,691 --> 00:19:17,219
and started screaming, that's all.
288
00:19:17,249 --> 00:19:20,799
The idea of having someone watch him is to
make sure things like this don't happen.
289
00:19:21,397 --> 00:19:24,389
- She's the best you got?
- Given the circumstances? Hell, yes.
290
00:19:24,419 --> 00:19:25,533
She can handle it.
291
00:19:25,563 --> 00:19:28,938
Then explain to me how the kid
broke his arm lying in bed.
292
00:19:29,202 --> 00:19:30,352
Osteoporosis.
293
00:19:31,516 --> 00:19:34,959
This isn't a 90-year-old woman
we're dealing with here.
294
00:19:35,364 --> 00:19:38,804
Astronauts experience
severe loss in bone density
295
00:19:38,834 --> 00:19:41,742
after extended periods at zero gravity
296
00:19:41,772 --> 00:19:44,914
mimicking the symptoms of osteoporosis.
297
00:19:45,758 --> 00:19:46,758
Plausible.
298
00:19:47,342 --> 00:19:51,125
Unless he is a 90-year-old woman,
it's the only plausible explanation.
299
00:19:51,155 --> 00:19:52,694
How's Jane?
300
00:19:53,574 --> 00:19:55,052
She's a little spooked.
301
00:19:55,387 --> 00:19:57,040
A word or two from you might be helpful.
302
00:19:57,070 --> 00:19:59,451
She couldn't have know that
anything like this could happen.
303
00:19:59,481 --> 00:20:01,395
Actually, yes, she could have
304
00:20:01,425 --> 00:20:04,795
if we would get on the same
page and start believing...
305
00:20:04,825 --> 00:20:07,390
that Yuri is actually from Mars...
306
00:20:07,420 --> 00:20:09,210
like all the evidences say he is.
307
00:20:09,240 --> 00:20:12,773
Okay, I'm gonna need you to start preparing
a brief of everything we know so far.
308
00:20:12,803 --> 00:20:14,268
Pros and cons.
309
00:20:14,400 --> 00:20:15,720
One other thing?
310
00:20:15,750 --> 00:20:17,304
Before he broke his arm...
311
00:20:17,576 --> 00:20:19,063
Jane got him to scribble this.
312
00:20:20,547 --> 00:20:23,467
- What is it?
- I'm a doctor, not a cryptographer.
313
00:20:25,438 --> 00:20:26,438
Anyone?
314
00:20:31,928 --> 00:20:33,864
Okay, let's lay all our
cards out. Where are we at?
315
00:20:33,996 --> 00:20:37,357
I've been doing all the research I can on
the history of the Soviet space program.
316
00:20:37,387 --> 00:20:40,713
I haven't found anything that even
hints at a manned mission to Mars.
317
00:20:40,743 --> 00:20:43,340
And as near as I can tell,
the capsule that Yuri arrived in
318
00:20:43,370 --> 00:20:45,345
was never designed for
anything like that
319
00:20:45,375 --> 00:20:46,375
Irrelevant.
320
00:20:46,647 --> 00:20:50,184
The observatory images show the
capsule coming from deep space.
321
00:20:50,419 --> 00:20:54,545
The Soviets have always used tried
and proven hardware to get results.
322
00:20:54,717 --> 00:20:56,406
- Sputnik 2.
- Exactly.
323
00:20:56,652 --> 00:21:00,398
NASA spent billions on a space pen
and the Russians just used a pencil.
324
00:21:01,090 --> 00:21:03,249
- Media?
- Quieter since the press conference
325
00:21:03,279 --> 00:21:05,194
but they're still trying to
poke holes in the story.
326
00:21:05,224 --> 00:21:07,604
And the protesters outside have
started attracting cameras.
327
00:21:07,634 --> 00:21:09,487
- What protesters?
- There's a small group
328
00:21:09,517 --> 00:21:11,388
gathered outside the North
entrance into the base.
329
00:21:11,418 --> 00:21:12,646
When were you gonna tell me?
330
00:21:12,676 --> 00:21:14,986
We have them secured beyond the
perimeter. Nothing to worry about.
331
00:21:15,016 --> 00:21:16,029
What are they protesting?
332
00:21:16,059 --> 00:21:18,615
Some signs are protesting nuclear
proliferation for some reason,
333
00:21:18,645 --> 00:21:20,612
take your best guess on that one.
334
00:21:20,642 --> 00:21:23,694
Others are angry about American
involvement in Canadian affairs,
335
00:21:23,724 --> 00:21:26,558
but cable news is mainly
focusing in the UFO crazies.
336
00:21:27,368 --> 00:21:30,051
They think we have
Roswell part two in here.
337
00:21:31,935 --> 00:21:33,449
Okay, let's keep it at that.
338
00:21:33,479 --> 00:21:34,539
It's 21:00.
339
00:21:36,061 --> 00:21:39,097
Yeah, okay. Everyone keep
doing what you're doing.
340
00:21:44,778 --> 00:21:47,028
I'd like access to see the capsule.
341
00:21:47,329 --> 00:21:48,552
Find agent Larson.
342
00:21:48,930 --> 00:21:50,012
Tell her I cleared it.
343
00:21:58,046 --> 00:21:59,296
South entrance.
344
00:22:12,814 --> 00:22:14,014
How you doing?
345
00:22:14,426 --> 00:22:15,426
Alright.
346
00:22:22,608 --> 00:22:25,070
- You know, it wasn't your fault.
- I know.
347
00:22:26,768 --> 00:22:27,768
Good.
348
00:22:31,343 --> 00:22:32,944
But listen. Thing is...
349
00:22:32,974 --> 00:22:36,208
I really don't think I'm the
person you want for this.
350
00:22:36,331 --> 00:22:39,622
There must be a million people more
qualified to handle something like this.
351
00:22:41,249 --> 00:22:42,868
Sure, maybe, but...
352
00:22:44,078 --> 00:22:47,483
circumstances being what they are
you're the one that's here right now.
353
00:22:48,494 --> 00:22:51,444
That's going to have to do,
if you're up for it.
354
00:22:58,002 --> 00:22:59,727
I really need a yes or a no.
355
00:23:04,460 --> 00:23:05,460
Yes.
356
00:23:09,603 --> 00:23:10,603
You're sure?
357
00:23:13,201 --> 00:23:14,201
Are you?
358
00:23:22,315 --> 00:23:24,233
We'll follow the supply
truck on the way out.
359
00:23:24,263 --> 00:23:26,573
- We?
- Yeah, you're driving.
360
00:23:26,854 --> 00:23:28,666
If it's all the same
I'd prefer to go alone.
361
00:23:28,696 --> 00:23:30,756
I don't care if you're
going grocery shopping.
362
00:23:30,786 --> 00:23:33,258
My base, my rules, my country.
363
00:23:35,519 --> 00:23:36,519
Fine.
364
00:23:36,620 --> 00:23:37,852
I don't have time to argue.
365
00:23:38,133 --> 00:23:39,433
That's a change.
366
00:23:39,664 --> 00:23:41,256
I hope you like motown...
367
00:24:33,901 --> 00:24:36,470
- Doctor, what do you need?
- I was looking for Taylor, is he around?
368
00:24:36,500 --> 00:24:37,948
No, he's out, what do you need?
369
00:24:37,978 --> 00:24:39,428
- May I?
- Please.
370
00:24:40,415 --> 00:24:43,024
Thank you for getting me
clearance to see the capsule.
371
00:24:43,054 --> 00:24:44,057
You're welcome.
372
00:24:44,087 --> 00:24:46,151
Think I found something interesting.
373
00:24:48,834 --> 00:24:50,612
- That's...
- The same pattern
374
00:24:50,642 --> 00:24:51,985
as the drawing that Yuri made.
375
00:24:52,234 --> 00:24:54,539
Good eye, doctor.
Do you know what it means?
376
00:25:07,487 --> 00:25:10,322
The one on the right is Yuri's drawing.
377
00:25:10,491 --> 00:25:14,389
The one on the left is how
Mars appears in the night sky
378
00:25:14,538 --> 00:25:17,609
over a thirty night period
during Martian Opposition.
379
00:25:18,089 --> 00:25:20,685
That's when Mars and the Earth
come the closest together.
380
00:25:20,949 --> 00:25:24,221
It seems to move backward
in the night sky
381
00:25:24,415 --> 00:25:28,336
because at this point the Earth
is overtaking Mars in its orbit.
382
00:25:28,759 --> 00:25:30,967
If this is how Mars...
383
00:25:31,081 --> 00:25:33,465
appears in the night sky on Earth...
384
00:25:33,940 --> 00:25:36,149
Then this is how the Earth...
385
00:25:36,360 --> 00:25:39,657
would appear from the surface
of Mars during the same period.
386
00:25:40,132 --> 00:25:41,944
Interesting, but what does it mean?
387
00:25:42,489 --> 00:25:45,217
If we can get the declination
angle from the horizon
388
00:25:45,247 --> 00:25:47,011
and maybe even a rough time period...
389
00:25:47,196 --> 00:25:49,778
we can tell between what latitudes
390
00:25:49,989 --> 00:25:51,689
they were on the planet.
391
00:25:53,667 --> 00:25:55,067
Nice work, doctor.
392
00:25:55,514 --> 00:25:57,695
A little more evidence
for the �pro' column.
393
00:25:58,082 --> 00:25:59,956
- It's more than that.
- What do you mean?
394
00:26:00,413 --> 00:26:02,744
It means we can go back and find them.
395
00:26:14,574 --> 00:26:17,292
We didn't drive almost
three hours for coffee.
396
00:26:18,407 --> 00:26:19,407
Wait here.
397
00:26:30,630 --> 00:26:31,630
Hey.
398
00:26:31,800 --> 00:26:32,800
Hi.
399
00:26:36,348 --> 00:26:38,198
Never seen that tie before.
400
00:26:44,318 --> 00:26:45,318
So?
401
00:26:45,690 --> 00:26:49,235
Tom, do you wanna tell me why you
had me drive all the way up here?
402
00:26:50,556 --> 00:26:52,236
You been watching the news?
403
00:26:52,447 --> 00:26:54,251
Yeah, what's going on?
404
00:26:55,905 --> 00:26:58,975
Something came down, we're working
up here with the Canadians.
405
00:26:59,660 --> 00:27:00,751
It's cold...
406
00:27:01,270 --> 00:27:02,370
I'm tired...
407
00:27:04,895 --> 00:27:07,323
The reason I wanted you to
meet me up here, the...
408
00:27:07,353 --> 00:27:09,628
thing I couldn't say
over the phone is...
409
00:27:10,535 --> 00:27:12,409
that I wanted to ask you to marry me.
410
00:27:21,186 --> 00:27:23,016
What is going on up here?
411
00:27:27,653 --> 00:27:29,738
You wouldn't believe me if I told you.
412
00:27:31,913 --> 00:27:32,913
Yuri?
413
00:27:35,405 --> 00:27:37,555
You can understand me, can't you?
414
00:27:40,789 --> 00:27:42,689
I'm so sorry about your arm.
415
00:27:55,375 --> 00:27:56,825
Everything feels...
416
00:27:59,053 --> 00:28:01,239
so small, all of a sudden.
417
00:28:05,946 --> 00:28:07,908
I don't know how else to explain it.
418
00:28:10,982 --> 00:28:12,935
I feel so alone.
419
00:28:15,293 --> 00:28:17,228
You must feel alone too.
420
00:28:20,911 --> 00:28:22,061
But I'm here.
421
00:28:25,231 --> 00:28:26,531
And you're here.
422
00:28:30,798 --> 00:28:32,724
Maybe we can help each other.
423
00:28:34,009 --> 00:28:35,733
What do you think about that?
424
00:29:16,660 --> 00:29:18,173
^CHK
425
00:29:54,807 --> 00:29:56,813
Next time on Pioneer One.
426
00:29:57,350 --> 00:29:59,750
- We got a problem.
- I am not a fool.
427
00:30:00,064 --> 00:30:01,604
Do not talk to me like one.
428
00:30:01,634 --> 00:30:04,067
Suppose this guy actually
did come back from Mars.
429
00:30:04,097 --> 00:30:05,457
How do we cover ourselves?
430
00:30:05,487 --> 00:30:08,725
There must be some way to take advantage
of the relationship you have with him.
431
00:30:08,755 --> 00:30:11,751
- Think he's been angling for this all alone?
- No, I don't think I'm that cynical
432
00:30:12,473 --> 00:30:13,863
I'm exactly that cynical.
433
00:30:15,060 --> 00:30:17,960
::Italian Subs Addicted::
[www.italiansubs.net]
434
00:30:17,990 --> 00:30:19,819
Subtitles: zefram cochrane
435
00:30:19,869 --> 00:30:24,419
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.