All language subtitles for Pioneer One s01e03 Alone in the Night.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,260 --> 00:00:35,108 Previously on Pioneer One. 2 00:00:35,293 --> 00:00:38,055 This man has been to Mars? 3 00:00:38,243 --> 00:00:39,730 For now they're calling him Yuri. 4 00:00:39,760 --> 00:00:41,829 I'm to be your liaison with the Canadian government. 5 00:00:41,859 --> 00:00:45,841 The base in Calgary is being placed under a strict quarantine. 6 00:00:46,606 --> 00:00:47,728 I shouldn't be here. 7 00:00:47,758 --> 00:00:49,914 This kid just isn't possible. 8 00:00:50,169 --> 00:00:53,055 They have to stop treating him like he's a normal human being. 9 00:00:53,085 --> 00:00:56,028 He's going to need a lot more care than I can deliver. 10 00:01:20,505 --> 00:01:22,071 What did I do? What's the matter? 11 00:01:22,101 --> 00:01:23,101 Nothing... 12 00:01:23,637 --> 00:01:26,337 Nothing, can we just lay here for a minute? 13 00:01:26,813 --> 00:01:27,863 Yeah, sure. 14 00:01:33,373 --> 00:01:34,973 What are you thinking? 15 00:01:35,696 --> 00:01:36,696 Nothing. 16 00:01:38,819 --> 00:01:40,069 What about you? 17 00:01:41,194 --> 00:01:42,194 My job. 18 00:01:42,812 --> 00:01:44,642 That's what you're thinking about? 19 00:01:46,358 --> 00:01:48,108 Yeah. Sorry, is that bad. 20 00:01:50,541 --> 00:01:51,741 What about it? 21 00:01:54,334 --> 00:01:56,710 I'm afraid I'm going to get stuck there. 22 00:01:59,578 --> 00:02:02,353 I really like working with kids, but... 23 00:02:03,919 --> 00:02:05,069 I don't know. 24 00:02:07,694 --> 00:02:08,744 Never mind. 25 00:02:10,157 --> 00:02:12,709 - No what. What were you going to say? - Nothing. 26 00:02:13,694 --> 00:02:16,588 - You're a liar, you were about to say... - No. 27 00:02:16,782 --> 00:02:19,377 You were about to say you don't know what you want. 28 00:02:19,407 --> 00:02:20,707 Shut up! It's... 29 00:02:21,774 --> 00:02:22,774 Maybe. 30 00:02:24,932 --> 00:02:27,695 - I don't like this game. - Stop playing it then. 31 00:02:32,293 --> 00:02:36,261 I don't know. I guess there's not a huge demand for someone in child development 32 00:02:36,291 --> 00:02:38,741 with a not-quite-degree in Russian lit. 33 00:02:44,297 --> 00:02:46,727 - Really? - It might be the hospital. 34 00:02:47,873 --> 00:02:50,023 Yeah, sorry, I have to take this. 35 00:02:51,762 --> 00:02:52,762 Hello? 36 00:02:53,196 --> 00:02:55,146 They say you're doing better. 37 00:03:02,060 --> 00:03:03,809 Do you even understand English? 38 00:03:05,788 --> 00:03:08,947 When I was a kid, I didn't do a lot of talking either. 39 00:03:11,173 --> 00:03:13,486 I had a stuttering problem. 40 00:03:15,121 --> 00:03:16,121 A bad one. 41 00:03:17,373 --> 00:03:20,883 I kept quiet a lot of the time, because when I spoke... 42 00:03:21,552 --> 00:03:23,752 people wouldn't take me seriously. 43 00:03:25,150 --> 00:03:27,965 It went away when I got older, thank god, 44 00:03:28,194 --> 00:03:30,144 and now you can't shut me up! 45 00:03:34,524 --> 00:03:37,228 I can't imagine what your life has been like... 46 00:03:38,961 --> 00:03:40,492 what you've seen. 47 00:03:42,805 --> 00:03:44,805 I've dreamt about your home... 48 00:03:47,279 --> 00:03:49,229 And look at you laying here. 49 00:03:58,851 --> 00:04:00,208 I have to go now. 50 00:04:04,081 --> 00:04:05,533 I hope I wasn't bothering you. 51 00:04:18,186 --> 00:04:20,077 How long were you standing there? 52 00:04:20,107 --> 00:04:21,107 Not long. 53 00:04:22,206 --> 00:04:25,247 Looks like I'm not the only one having trouble sleeping. 54 00:04:25,277 --> 00:04:26,277 Sleep... 55 00:04:27,263 --> 00:04:29,542 I don't think I'll be doing much of that any time soon. 56 00:04:29,572 --> 00:04:30,572 Yeah. 57 00:04:32,049 --> 00:04:33,404 He said anything yet? 58 00:04:33,994 --> 00:04:35,044 Not a word. 59 00:04:35,700 --> 00:04:37,247 Yeah, well, I don't blame him. 60 00:04:37,277 --> 00:04:40,802 I probably wouldn't have much to say either. He must be terrified. 61 00:04:42,148 --> 00:04:44,338 And he has every reason to be. 62 00:04:44,734 --> 00:04:46,234 Why do you say that? 63 00:04:47,141 --> 00:04:51,680 He may have survived one of the most hellish environments imaginable, but... 64 00:04:52,542 --> 00:04:54,599 you know what must be even worse? 65 00:04:56,086 --> 00:04:57,236 Other people. 66 00:05:29,332 --> 00:05:32,534 Pioneer One - 1x03 67 00:05:49,211 --> 00:05:51,613 Are you sure it's a good idea to keep bringing in new people like this? 68 00:05:51,643 --> 00:05:53,716 This is still supposed to be a secret, right? 69 00:05:53,746 --> 00:05:55,574 It won't remain a secret forever. 70 00:05:55,604 --> 00:05:58,656 You got a better idea how to handle this, now's the time. 71 00:05:58,686 --> 00:06:00,886 You're the boss of this operation. 72 00:06:00,916 --> 00:06:02,228 Let me ask you. 73 00:06:02,510 --> 00:06:04,683 Say I wanted to get off the base for a couple hours. 74 00:06:05,035 --> 00:06:07,013 A little difficult with the quarantine. 75 00:06:07,893 --> 00:06:11,025 There's got to be some way. You've got all those supply trucks coming in and out. 76 00:06:11,055 --> 00:06:13,400 You realize this is your own quarantine you're trying to break, right? 77 00:06:13,430 --> 00:06:15,159 Bend. Not break. 78 00:06:15,441 --> 00:06:17,949 The most important thing is we keep the kid safe. 79 00:06:17,979 --> 00:06:19,929 I'm not sick with anything, are you? 80 00:06:19,959 --> 00:06:22,154 I don't suppose you care to tell me where you're going? 81 00:06:22,184 --> 00:06:23,434 Not really, no. 82 00:06:24,243 --> 00:06:28,004 We're supposed to be working together. If something's going on, I'm the guy you tell. 83 00:06:29,174 --> 00:06:30,324 You're right. 84 00:06:30,354 --> 00:06:32,983 I'll tell you something when there's something to tell. 85 00:06:35,096 --> 00:06:36,246 Ms. Campbell? 86 00:06:38,342 --> 00:06:40,992 This definitely isn't the children's ward. 87 00:06:41,826 --> 00:06:44,175 He's been in shock since they brought him in. 88 00:06:44,841 --> 00:06:45,941 Can he talk? 89 00:06:46,873 --> 00:06:49,425 There's nothing physically inhibiting speech 90 00:06:49,601 --> 00:06:51,051 far as we can tell. 91 00:06:52,187 --> 00:06:53,815 I told them you know Russian. 92 00:06:55,134 --> 00:06:57,325 I know a little, but I'm not sure I know enough to... 93 00:06:57,355 --> 00:07:00,817 I wouldn't have suggested they bring you in if I didn't think you could handle it. 94 00:07:02,445 --> 00:07:06,184 Frankly, there's no one who's really qualified to handle this. 95 00:07:06,502 --> 00:07:08,235 Is that supposed to make me feel better? 96 00:07:08,640 --> 00:07:09,890 You'll be fine. 97 00:07:10,294 --> 00:07:12,748 We just need someone to stay with him. Talk to him. 98 00:07:13,100 --> 00:07:14,534 You can do that fine. 99 00:07:16,435 --> 00:07:18,411 They told you where he came from? 100 00:07:19,097 --> 00:07:20,097 Yeah. 101 00:07:21,305 --> 00:07:23,205 You don't seem phased by it. 102 00:07:23,764 --> 00:07:26,584 When two guys come to your door in the middle of the night wearing sunglasses 103 00:07:26,614 --> 00:07:28,600 you believe whatever they tell you. 104 00:07:30,090 --> 00:07:32,307 That's another reason I suggested you. 105 00:07:33,002 --> 00:07:34,620 Because I'm a pushover? 106 00:07:35,720 --> 00:07:37,420 Because you don't judge. 107 00:07:54,953 --> 00:07:55,953 Doctor? 108 00:07:59,704 --> 00:08:00,904 Doctor Walzer? 109 00:08:02,466 --> 00:08:04,006 Sorry, yes, come in! 110 00:08:04,551 --> 00:08:06,301 I was getting lost in it. 111 00:08:07,525 --> 00:08:09,135 It helps me concentrate. 112 00:08:10,349 --> 00:08:12,804 I was once part of a conference on SETI, 113 00:08:13,358 --> 00:08:15,373 the search for extra-terrestrial intelligence 114 00:08:15,403 --> 00:08:17,810 we were discussing what our response would be 115 00:08:17,840 --> 00:08:21,585 if we actually ever received an extra-terrestrial signal. 116 00:08:22,112 --> 00:08:25,500 More than one person suggested music. 117 00:08:25,957 --> 00:08:29,180 Our capacity for beauty through music... 118 00:08:29,540 --> 00:08:32,866 represented the best that humanity has to offer. 119 00:08:34,995 --> 00:08:37,932 My music career ended when I quit the trumpet in 7th grade 120 00:08:37,962 --> 00:08:40,674 and the world was a better place for it. 121 00:08:44,167 --> 00:08:45,853 Let me ask you, doctor... 122 00:08:46,468 --> 00:08:47,858 You ever been married? 123 00:08:52,891 --> 00:08:53,891 Once. 124 00:08:55,046 --> 00:08:56,396 I have a dog now. 125 00:08:56,776 --> 00:08:58,386 Less messy. You? 126 00:08:58,808 --> 00:08:59,808 Me? No. 127 00:09:02,055 --> 00:09:04,324 What happened if you don't mind me asking? 128 00:09:05,838 --> 00:09:07,983 This isn't going into some kind of a report on me, is it? 129 00:09:08,013 --> 00:09:09,294 No, no report. 130 00:09:11,986 --> 00:09:14,486 Nothing much to tell, really. Same old story. 131 00:09:14,845 --> 00:09:17,504 She got the house, I got the dog. 132 00:09:18,243 --> 00:09:19,243 Laika. 133 00:09:19,273 --> 00:09:22,316 After the first dog the Soviets sent into space. 134 00:09:23,776 --> 00:09:25,897 Everyone remembers Sputnik, but... 135 00:09:26,187 --> 00:09:28,494 hardly anyone remembers Sputnik 2. 136 00:09:28,766 --> 00:09:30,799 They sent the first dog in orbit and... 137 00:09:30,829 --> 00:09:33,491 made another historic space first. 138 00:09:34,931 --> 00:09:36,726 Also the first death. 139 00:09:37,632 --> 00:09:40,121 They figured out a way to get her up there but 140 00:09:40,151 --> 00:09:42,453 they didn't figure out a way to get her back down. 141 00:09:43,667 --> 00:09:45,251 She died in orbit. 142 00:09:45,875 --> 00:09:46,878 True story. 143 00:10:19,646 --> 00:10:21,009 I'll be in the mess hall. 144 00:10:23,446 --> 00:10:24,792 Have you seen this? 145 00:10:24,822 --> 00:10:25,922 Google Mars? 146 00:10:26,367 --> 00:10:27,995 The whole planet, right here. 147 00:10:28,355 --> 00:10:30,370 Looking for a needle in a haystack? 148 00:10:30,400 --> 00:10:32,509 More like a grain of sand on a beach. 149 00:10:32,978 --> 00:10:34,646 If we're going back there, 150 00:10:34,676 --> 00:10:38,005 we're gonna have to narrow down the most likely landing sites. 151 00:10:38,850 --> 00:10:39,900 Going back? 152 00:10:41,261 --> 00:10:42,261 Yeah... 153 00:10:42,440 --> 00:10:44,590 That what this is all for, right? 154 00:10:45,141 --> 00:10:46,804 There's no reason not to now. 155 00:10:46,834 --> 00:10:49,654 - Now there's a reason to go. - What reason would that be? 156 00:10:50,129 --> 00:10:51,229 The parents. 157 00:10:52,144 --> 00:10:53,944 They might still be alive. 158 00:10:54,405 --> 00:10:56,798 Assuming we can take all of this at face value... 159 00:10:57,326 --> 00:10:58,980 have you stopped to consider 160 00:10:59,010 --> 00:11:02,877 why they would risk sending their only child back to Earth? 161 00:11:03,313 --> 00:11:05,837 Yeah, I have. Why wouldn't they go with him? 162 00:11:06,097 --> 00:11:07,777 Maybe they couldn't go with him. 163 00:11:09,141 --> 00:11:11,047 Maybe they were running out of resources 164 00:11:11,077 --> 00:11:13,405 and it came down to one of two options: 165 00:11:14,557 --> 00:11:18,340 either survive for as long as they could, and eventually die... 166 00:11:20,504 --> 00:11:22,242 or risk everything... 167 00:11:22,532 --> 00:11:24,082 to send someone back. 168 00:11:29,764 --> 00:11:31,064 My name is Jane. 169 00:11:32,782 --> 00:11:33,782 Or... 170 00:11:33,900 --> 00:11:34,900 Jay. 171 00:11:35,800 --> 00:11:36,900 Here we are. 172 00:11:40,146 --> 00:11:42,681 You know, I had a feeling you might not be too talkative. 173 00:11:43,705 --> 00:11:46,027 I actually do this with the kids sometimes. 174 00:11:46,529 --> 00:11:48,529 Not that you're a kid really, but... 175 00:11:51,559 --> 00:11:52,559 It's to draw. 176 00:11:54,383 --> 00:11:56,483 Maybe you'll be inspired later. 177 00:11:58,541 --> 00:12:01,163 Did your parents ever tell you stories growing up? 178 00:12:01,400 --> 00:12:02,950 Like bedtime stories? 179 00:12:05,306 --> 00:12:06,696 Once upon a time... 180 00:12:06,855 --> 00:12:08,787 in a faraway land... 181 00:12:09,429 --> 00:12:10,779 there was a king. 182 00:12:11,391 --> 00:12:12,391 A tzar... 183 00:12:13,054 --> 00:12:16,590 and he had the most magnificent garden... 184 00:12:17,673 --> 00:12:21,812 And in the garden there was an apple tree that grew the most delicious 185 00:12:21,842 --> 00:12:25,912 juicy golden apples anybody had ever tasted. 186 00:12:26,941 --> 00:12:28,577 But every night... 187 00:12:28,921 --> 00:12:32,319 a firebird would swoop down from the sky 188 00:12:32,349 --> 00:12:36,076 and steal a few of the golden apples. 189 00:12:36,727 --> 00:12:39,584 Well, this made the tzar very angry... 190 00:12:39,614 --> 00:12:42,382 and he ordered his two oldest sons 191 00:12:42,412 --> 00:12:45,751 to capture the firebird and bring it back to him, promising 192 00:12:45,971 --> 00:12:48,549 half his kingdom to whichever one did. 193 00:12:49,895 --> 00:12:52,005 The king's youngest son, Ivan, 194 00:12:52,035 --> 00:12:53,483 begged to go with them. 195 00:12:53,513 --> 00:12:58,111 Please, dad, I know I can capture the firebird, and I'll make you so proud of me. 196 00:12:59,668 --> 00:13:02,587 Ivan was the youngest and the weakest of his sons 197 00:13:02,617 --> 00:13:04,611 but against his better judgment... 198 00:13:31,879 --> 00:13:35,636 So he offered to help him find the firebird. 199 00:13:38,082 --> 00:13:40,982 I hate to have to do it, but that's it for now. 200 00:13:42,498 --> 00:13:44,498 It's a good ending too. 201 00:13:46,794 --> 00:13:48,352 If you want to hear the rest, you gonna have 202 00:13:48,382 --> 00:13:50,638 to draw something on that piece of paper over there 203 00:13:53,551 --> 00:13:55,801 I'll be back in a little bit, okay? 204 00:14:28,826 --> 00:14:30,728 An ageless design. 205 00:14:35,469 --> 00:14:39,203 Crafted by some of the most modern technology in the field. 206 00:14:41,530 --> 00:14:43,280 And for the first time... 207 00:14:43,490 --> 00:14:44,840 available to you. 208 00:14:46,708 --> 00:14:48,478 The Pioneer One t-shirt. 209 00:14:48,913 --> 00:14:51,827 Support the show by getting it and other fine merchandise at 210 00:14:51,857 --> 00:14:53,611 pioneerone.tv 211 00:14:54,140 --> 00:14:56,437 Made possible by hackerthreads. 212 00:15:01,064 --> 00:15:03,493 I was looking for the mess hall. They said it was down here. 213 00:15:03,523 --> 00:15:04,923 Yep, you found it. 214 00:15:05,850 --> 00:15:07,170 Not much to look at. 215 00:15:08,577 --> 00:15:12,027 - Is there any coffee? - I think in the carafe over there. 216 00:15:12,483 --> 00:15:14,586 I don't know how hot it is though. 217 00:15:14,616 --> 00:15:15,616 Thanks. 218 00:15:19,454 --> 00:15:23,422 I heard they were gonna turn this whole base into a mall before we got here. 219 00:15:23,572 --> 00:15:27,038 I kinda wish they had. I could really go for a smoothie right about now. 220 00:15:27,355 --> 00:15:28,805 That would be nice. 221 00:15:33,301 --> 00:15:35,457 Do you mind if I chill out here for a while? 222 00:15:36,082 --> 00:15:37,082 No... 223 00:15:37,855 --> 00:15:39,515 I just came down here to read a little bit. 224 00:15:39,545 --> 00:15:43,108 But I'm pretty sure I've been staring at the same page for like twenty minutes. 225 00:15:43,565 --> 00:15:45,115 Anything interesting? 226 00:15:45,914 --> 00:15:48,861 I'm doing research on the history of the Soviet Space Program. 227 00:15:50,369 --> 00:15:52,085 Sounds like a blast. 228 00:15:54,056 --> 00:15:55,656 Is that a rocket joke? 229 00:15:57,065 --> 00:15:58,648 Uh, sure...? 230 00:16:01,197 --> 00:16:03,938 So, what is your name again? I'm... Jane Campbell. 231 00:16:04,052 --> 00:16:05,644 Adlai DiLeo. 232 00:16:06,463 --> 00:16:07,463 Adlai? 233 00:16:07,870 --> 00:16:09,820 A bit of an unusual name, right? 234 00:16:11,324 --> 00:16:14,016 Well I'm just a plain Jane. 235 00:16:14,298 --> 00:16:16,497 Adlai Steven DiLeo. 236 00:16:16,527 --> 00:16:19,378 My parents named me after Adlai Stevenson... 237 00:16:19,783 --> 00:16:23,117 a guy who ran for president three times and... 238 00:16:23,874 --> 00:16:24,874 lost. 239 00:16:25,053 --> 00:16:26,152 Three times. 240 00:16:27,094 --> 00:16:28,096 That's... 241 00:16:28,827 --> 00:16:30,461 - cool... - Yeah. 242 00:16:30,566 --> 00:16:32,933 Kids at school especially thought so. 243 00:16:35,995 --> 00:16:37,376 You're the... 244 00:16:37,737 --> 00:16:39,463 nurse they brought in? 245 00:16:39,493 --> 00:16:40,748 That's me. 246 00:16:41,258 --> 00:16:42,745 How is our little cosmonaut? 247 00:16:42,775 --> 00:16:45,551 He is quiet and more than a little freaked out. 248 00:16:46,510 --> 00:16:47,960 Sounds about right. 249 00:16:48,428 --> 00:16:50,528 How'd you get caught up in this? 250 00:16:51,099 --> 00:16:52,099 I... 251 00:16:52,797 --> 00:16:56,272 work with kids with terminal cancer at a children's hospital. 252 00:16:56,765 --> 00:16:59,879 I used to intern for Doctor Bertram and I guess he thought I could help. 253 00:17:04,200 --> 00:17:06,602 To be honest... I'm completely overwhelmed. 254 00:17:06,632 --> 00:17:09,135 I've never been involved in anything like this before. 255 00:17:10,173 --> 00:17:11,173 Well... 256 00:17:11,499 --> 00:17:12,801 none of us have. 257 00:17:13,821 --> 00:17:16,777 In case you hadn't noticed we're not exactly the A-Team here. 258 00:17:17,481 --> 00:17:18,581 More like a... 259 00:17:19,381 --> 00:17:20,631 pass/fail team. 260 00:17:27,675 --> 00:17:31,502 I don't mean this in a bad way, but you don't strike me as the Homeland Security type. 261 00:17:32,338 --> 00:17:33,825 No offense, you just... 262 00:17:33,855 --> 00:17:35,755 No, you're not the only one. 263 00:17:40,030 --> 00:17:43,118 I guess I just like the idea of helping to protect people. 264 00:17:43,382 --> 00:17:47,177 Worrying about all the big stuff so that people can just get on with their lives. 265 00:17:50,530 --> 00:17:53,222 - I know this sound stupid and cheesy, but... - No, it doesn't actually. 266 00:17:53,252 --> 00:17:54,946 No, I totally understand. 267 00:17:56,010 --> 00:17:57,110 - You do? - Yeah. 268 00:18:12,534 --> 00:18:13,888 Did you draw this? 269 00:18:15,551 --> 00:18:17,909 Well, I don't know what it is. Can you tell me? 270 00:18:19,224 --> 00:18:21,301 We'll hang it on the fridge down in the mess. 271 00:18:23,790 --> 00:18:26,474 So, I guess a deal's a deal. 272 00:18:27,934 --> 00:18:28,934 Anyway... 273 00:18:29,509 --> 00:18:32,927 Ivan returned to the kingdom and he told his father what it happened. 274 00:18:33,771 --> 00:18:35,206 The tzar was furious! 275 00:18:35,236 --> 00:18:38,302 He threw the two older brothers in prison for the rest of their lives. 276 00:18:38,857 --> 00:18:41,085 And Ivan and the princess were married. ^CHK 277 00:18:42,924 --> 00:18:44,762 They inherited the kingdom. 278 00:18:44,792 --> 00:18:46,557 Including the apple tree. 279 00:18:47,472 --> 00:18:49,865 And they lived happily ever after. 280 00:18:51,296 --> 00:18:52,446 Or something. 281 00:18:54,762 --> 00:18:57,146 I guess there are a lot of holes in that story. 282 00:19:06,435 --> 00:19:08,344 Compound fracture of the ulna, 283 00:19:08,374 --> 00:19:10,229 multiple fractures at his wrist 284 00:19:10,259 --> 00:19:12,305 Good news is we don't need surgery. 285 00:19:12,335 --> 00:19:13,378 How'd this happen? 286 00:19:13,408 --> 00:19:15,661 Jane says that he just bumped his arm against the bed railing 287 00:19:15,691 --> 00:19:17,219 and started screaming, that's all. 288 00:19:17,249 --> 00:19:20,799 The idea of having someone watch him is to make sure things like this don't happen. 289 00:19:21,397 --> 00:19:24,389 - She's the best you got? - Given the circumstances? Hell, yes. 290 00:19:24,419 --> 00:19:25,533 She can handle it. 291 00:19:25,563 --> 00:19:28,938 Then explain to me how the kid broke his arm lying in bed. 292 00:19:29,202 --> 00:19:30,352 Osteoporosis. 293 00:19:31,516 --> 00:19:34,959 This isn't a 90-year-old woman we're dealing with here. 294 00:19:35,364 --> 00:19:38,804 Astronauts experience severe loss in bone density 295 00:19:38,834 --> 00:19:41,742 after extended periods at zero gravity 296 00:19:41,772 --> 00:19:44,914 mimicking the symptoms of osteoporosis. 297 00:19:45,758 --> 00:19:46,758 Plausible. 298 00:19:47,342 --> 00:19:51,125 Unless he is a 90-year-old woman, it's the only plausible explanation. 299 00:19:51,155 --> 00:19:52,694 How's Jane? 300 00:19:53,574 --> 00:19:55,052 She's a little spooked. 301 00:19:55,387 --> 00:19:57,040 A word or two from you might be helpful. 302 00:19:57,070 --> 00:19:59,451 She couldn't have know that anything like this could happen. 303 00:19:59,481 --> 00:20:01,395 Actually, yes, she could have 304 00:20:01,425 --> 00:20:04,795 if we would get on the same page and start believing... 305 00:20:04,825 --> 00:20:07,390 that Yuri is actually from Mars... 306 00:20:07,420 --> 00:20:09,210 like all the evidences say he is. 307 00:20:09,240 --> 00:20:12,773 Okay, I'm gonna need you to start preparing a brief of everything we know so far. 308 00:20:12,803 --> 00:20:14,268 Pros and cons. 309 00:20:14,400 --> 00:20:15,720 One other thing? 310 00:20:15,750 --> 00:20:17,304 Before he broke his arm... 311 00:20:17,576 --> 00:20:19,063 Jane got him to scribble this. 312 00:20:20,547 --> 00:20:23,467 - What is it? - I'm a doctor, not a cryptographer. 313 00:20:25,438 --> 00:20:26,438 Anyone? 314 00:20:31,928 --> 00:20:33,864 Okay, let's lay all our cards out. Where are we at? 315 00:20:33,996 --> 00:20:37,357 I've been doing all the research I can on the history of the Soviet space program. 316 00:20:37,387 --> 00:20:40,713 I haven't found anything that even hints at a manned mission to Mars. 317 00:20:40,743 --> 00:20:43,340 And as near as I can tell, the capsule that Yuri arrived in 318 00:20:43,370 --> 00:20:45,345 was never designed for anything like that 319 00:20:45,375 --> 00:20:46,375 Irrelevant. 320 00:20:46,647 --> 00:20:50,184 The observatory images show the capsule coming from deep space. 321 00:20:50,419 --> 00:20:54,545 The Soviets have always used tried and proven hardware to get results. 322 00:20:54,717 --> 00:20:56,406 - Sputnik 2. - Exactly. 323 00:20:56,652 --> 00:21:00,398 NASA spent billions on a space pen and the Russians just used a pencil. 324 00:21:01,090 --> 00:21:03,249 - Media? - Quieter since the press conference 325 00:21:03,279 --> 00:21:05,194 but they're still trying to poke holes in the story. 326 00:21:05,224 --> 00:21:07,604 And the protesters outside have started attracting cameras. 327 00:21:07,634 --> 00:21:09,487 - What protesters? - There's a small group 328 00:21:09,517 --> 00:21:11,388 gathered outside the North entrance into the base. 329 00:21:11,418 --> 00:21:12,646 When were you gonna tell me? 330 00:21:12,676 --> 00:21:14,986 We have them secured beyond the perimeter. Nothing to worry about. 331 00:21:15,016 --> 00:21:16,029 What are they protesting? 332 00:21:16,059 --> 00:21:18,615 Some signs are protesting nuclear proliferation for some reason, 333 00:21:18,645 --> 00:21:20,612 take your best guess on that one. 334 00:21:20,642 --> 00:21:23,694 Others are angry about American involvement in Canadian affairs, 335 00:21:23,724 --> 00:21:26,558 but cable news is mainly focusing in the UFO crazies. 336 00:21:27,368 --> 00:21:30,051 They think we have Roswell part two in here. 337 00:21:31,935 --> 00:21:33,449 Okay, let's keep it at that. 338 00:21:33,479 --> 00:21:34,539 It's 21:00. 339 00:21:36,061 --> 00:21:39,097 Yeah, okay. Everyone keep doing what you're doing. 340 00:21:44,778 --> 00:21:47,028 I'd like access to see the capsule. 341 00:21:47,329 --> 00:21:48,552 Find agent Larson. 342 00:21:48,930 --> 00:21:50,012 Tell her I cleared it. 343 00:21:58,046 --> 00:21:59,296 South entrance. 344 00:22:12,814 --> 00:22:14,014 How you doing? 345 00:22:14,426 --> 00:22:15,426 Alright. 346 00:22:22,608 --> 00:22:25,070 - You know, it wasn't your fault. - I know. 347 00:22:26,768 --> 00:22:27,768 Good. 348 00:22:31,343 --> 00:22:32,944 But listen. Thing is... 349 00:22:32,974 --> 00:22:36,208 I really don't think I'm the person you want for this. 350 00:22:36,331 --> 00:22:39,622 There must be a million people more qualified to handle something like this. 351 00:22:41,249 --> 00:22:42,868 Sure, maybe, but... 352 00:22:44,078 --> 00:22:47,483 circumstances being what they are you're the one that's here right now. 353 00:22:48,494 --> 00:22:51,444 That's going to have to do, if you're up for it. 354 00:22:58,002 --> 00:22:59,727 I really need a yes or a no. 355 00:23:04,460 --> 00:23:05,460 Yes. 356 00:23:09,603 --> 00:23:10,603 You're sure? 357 00:23:13,201 --> 00:23:14,201 Are you? 358 00:23:22,315 --> 00:23:24,233 We'll follow the supply truck on the way out. 359 00:23:24,263 --> 00:23:26,573 - We? - Yeah, you're driving. 360 00:23:26,854 --> 00:23:28,666 If it's all the same I'd prefer to go alone. 361 00:23:28,696 --> 00:23:30,756 I don't care if you're going grocery shopping. 362 00:23:30,786 --> 00:23:33,258 My base, my rules, my country. 363 00:23:35,519 --> 00:23:36,519 Fine. 364 00:23:36,620 --> 00:23:37,852 I don't have time to argue. 365 00:23:38,133 --> 00:23:39,433 That's a change. 366 00:23:39,664 --> 00:23:41,256 I hope you like motown... 367 00:24:33,901 --> 00:24:36,470 - Doctor, what do you need? - I was looking for Taylor, is he around? 368 00:24:36,500 --> 00:24:37,948 No, he's out, what do you need? 369 00:24:37,978 --> 00:24:39,428 - May I? - Please. 370 00:24:40,415 --> 00:24:43,024 Thank you for getting me clearance to see the capsule. 371 00:24:43,054 --> 00:24:44,057 You're welcome. 372 00:24:44,087 --> 00:24:46,151 Think I found something interesting. 373 00:24:48,834 --> 00:24:50,612 - That's... - The same pattern 374 00:24:50,642 --> 00:24:51,985 as the drawing that Yuri made. 375 00:24:52,234 --> 00:24:54,539 Good eye, doctor. Do you know what it means? 376 00:25:07,487 --> 00:25:10,322 The one on the right is Yuri's drawing. 377 00:25:10,491 --> 00:25:14,389 The one on the left is how Mars appears in the night sky 378 00:25:14,538 --> 00:25:17,609 over a thirty night period during Martian Opposition. 379 00:25:18,089 --> 00:25:20,685 That's when Mars and the Earth come the closest together. 380 00:25:20,949 --> 00:25:24,221 It seems to move backward in the night sky 381 00:25:24,415 --> 00:25:28,336 because at this point the Earth is overtaking Mars in its orbit. 382 00:25:28,759 --> 00:25:30,967 If this is how Mars... 383 00:25:31,081 --> 00:25:33,465 appears in the night sky on Earth... 384 00:25:33,940 --> 00:25:36,149 Then this is how the Earth... 385 00:25:36,360 --> 00:25:39,657 would appear from the surface of Mars during the same period. 386 00:25:40,132 --> 00:25:41,944 Interesting, but what does it mean? 387 00:25:42,489 --> 00:25:45,217 If we can get the declination angle from the horizon 388 00:25:45,247 --> 00:25:47,011 and maybe even a rough time period... 389 00:25:47,196 --> 00:25:49,778 we can tell between what latitudes 390 00:25:49,989 --> 00:25:51,689 they were on the planet. 391 00:25:53,667 --> 00:25:55,067 Nice work, doctor. 392 00:25:55,514 --> 00:25:57,695 A little more evidence for the �pro' column. 393 00:25:58,082 --> 00:25:59,956 - It's more than that. - What do you mean? 394 00:26:00,413 --> 00:26:02,744 It means we can go back and find them. 395 00:26:14,574 --> 00:26:17,292 We didn't drive almost three hours for coffee. 396 00:26:18,407 --> 00:26:19,407 Wait here. 397 00:26:30,630 --> 00:26:31,630 Hey. 398 00:26:31,800 --> 00:26:32,800 Hi. 399 00:26:36,348 --> 00:26:38,198 Never seen that tie before. 400 00:26:44,318 --> 00:26:45,318 So? 401 00:26:45,690 --> 00:26:49,235 Tom, do you wanna tell me why you had me drive all the way up here? 402 00:26:50,556 --> 00:26:52,236 You been watching the news? 403 00:26:52,447 --> 00:26:54,251 Yeah, what's going on? 404 00:26:55,905 --> 00:26:58,975 Something came down, we're working up here with the Canadians. 405 00:26:59,660 --> 00:27:00,751 It's cold... 406 00:27:01,270 --> 00:27:02,370 I'm tired... 407 00:27:04,895 --> 00:27:07,323 The reason I wanted you to meet me up here, the... 408 00:27:07,353 --> 00:27:09,628 thing I couldn't say over the phone is... 409 00:27:10,535 --> 00:27:12,409 that I wanted to ask you to marry me. 410 00:27:21,186 --> 00:27:23,016 What is going on up here? 411 00:27:27,653 --> 00:27:29,738 You wouldn't believe me if I told you. 412 00:27:31,913 --> 00:27:32,913 Yuri? 413 00:27:35,405 --> 00:27:37,555 You can understand me, can't you? 414 00:27:40,789 --> 00:27:42,689 I'm so sorry about your arm. 415 00:27:55,375 --> 00:27:56,825 Everything feels... 416 00:27:59,053 --> 00:28:01,239 so small, all of a sudden. 417 00:28:05,946 --> 00:28:07,908 I don't know how else to explain it. 418 00:28:10,982 --> 00:28:12,935 I feel so alone. 419 00:28:15,293 --> 00:28:17,228 You must feel alone too. 420 00:28:20,911 --> 00:28:22,061 But I'm here. 421 00:28:25,231 --> 00:28:26,531 And you're here. 422 00:28:30,798 --> 00:28:32,724 Maybe we can help each other. 423 00:28:34,009 --> 00:28:35,733 What do you think about that? 424 00:29:16,660 --> 00:29:18,173 ^CHK 425 00:29:54,807 --> 00:29:56,813 Next time on Pioneer One. 426 00:29:57,350 --> 00:29:59,750 - We got a problem. - I am not a fool. 427 00:30:00,064 --> 00:30:01,604 Do not talk to me like one. 428 00:30:01,634 --> 00:30:04,067 Suppose this guy actually did come back from Mars. 429 00:30:04,097 --> 00:30:05,457 How do we cover ourselves? 430 00:30:05,487 --> 00:30:08,725 There must be some way to take advantage of the relationship you have with him. 431 00:30:08,755 --> 00:30:11,751 - Think he's been angling for this all alone? - No, I don't think I'm that cynical 432 00:30:12,473 --> 00:30:13,863 I'm exactly that cynical. 433 00:30:15,060 --> 00:30:17,960 ::Italian Subs Addicted:: [www.italiansubs.net] 434 00:30:17,990 --> 00:30:19,819 Subtitles: zefram cochrane 435 00:30:19,869 --> 00:30:24,419 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32677

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.