All language subtitles for Permanent.Green.Light.2018.1080p.WEBRip.AAC.x264-RIYE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,000 Tim. 2 00:00:56,120 --> 00:00:57,840 ¿No quieres ir a ver qué ha sido eso? 3 00:01:00,480 --> 00:01:01,480 No. 4 00:01:15,560 --> 00:01:17,280 Se ha derrumbado un edificio. 5 00:01:18,760 --> 00:01:19,880 ¿Por si solo? 6 00:01:21,480 --> 00:01:23,080 ¿Quieres que venga a ayudarte? 7 00:01:25,200 --> 00:01:26,400 Yo... 8 00:01:27,240 --> 00:01:29,360 no sé si quiero verlo. 9 00:02:38,560 --> 00:02:39,800 Esto es para ti. 10 00:02:45,840 --> 00:02:47,280 Muy amable. 11 00:02:48,760 --> 00:02:49,760 Gracias. 12 00:02:51,600 --> 00:02:53,440 Es del edificio que se ha derrumbado. 13 00:02:58,120 --> 00:03:01,280 Me imaginaré que es otra cosa, si te parece bien. 14 00:03:07,400 --> 00:03:08,680 Me gusta. 15 00:03:13,760 --> 00:03:16,400 Me recuerda algo en lo que estoy pensando. 16 00:03:29,920 --> 00:03:31,360 Estoy intentando 17 00:03:34,200 --> 00:03:37,160 entender la diferencia 18 00:03:39,360 --> 00:03:41,960 entre terminar y morir. 19 00:03:47,080 --> 00:03:48,880 Las cosas importantes mueren, 20 00:03:50,440 --> 00:03:53,080 las que no, terminan. 21 00:03:55,520 --> 00:03:56,760 Exacto. 22 00:04:01,120 --> 00:04:04,120 ¿Te importaría pensar en ello conmigo 23 00:04:04,480 --> 00:04:06,560 y decirme qué piensas? 24 00:04:09,200 --> 00:04:10,320 Bueno... 25 00:04:11,440 --> 00:04:14,880 Prefiero esperar a que lo que pienso 26 00:04:15,680 --> 00:04:18,200 sean pensamientos antes de decirlo en voz alta. 27 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 Lo sé. 28 00:04:23,040 --> 00:04:24,200 Tenemos tiempo. 29 00:04:30,480 --> 00:04:31,480 Entonces vale. 30 00:04:37,360 --> 00:04:39,320 Me voy a la feria. 31 00:04:42,400 --> 00:04:44,200 Puedes venir conmigo si quieres. 32 00:04:45,200 --> 00:04:46,960 ¿Irías tú solo? 33 00:04:47,920 --> 00:04:49,080 Sí. 34 00:04:58,640 --> 00:05:00,960 Me gusta la idea de que vayas solo. 35 00:06:07,000 --> 00:06:09,840 ¿Y los fuegos artificiales? 36 00:07:24,360 --> 00:07:27,280 ¿Demasiado obvio? 37 00:07:48,320 --> 00:07:49,760 Esto es para ti. 38 00:07:52,400 --> 00:07:54,840 Dijiste que te gustaban las piñatas. 39 00:07:56,400 --> 00:07:58,840 Me gustan. Estoy obsesionado. 40 00:07:59,960 --> 00:08:01,560 ¿La has hecho tú? 41 00:08:02,000 --> 00:08:03,000 Sí. 42 00:08:05,560 --> 00:08:08,520 - ¿Qué se supone que representa? - ¿Esto? 43 00:08:11,720 --> 00:08:12,960 No es nada. 44 00:08:31,880 --> 00:08:33,440 ¿Cuánto se tarda? 45 00:08:35,120 --> 00:08:38,880 Podrían ser cinco segundos o podría ser todo el día. 46 00:08:43,160 --> 00:08:44,400 ¿Y luego qué? 47 00:08:47,080 --> 00:08:50,160 Normalmente los niños se pelean por lo que cae. 48 00:08:50,520 --> 00:08:52,200 No, quiero decir 49 00:08:53,360 --> 00:08:55,200 que qué pasa con la piñata. 50 00:09:03,000 --> 00:09:04,480 Yo la tiraría. 51 00:09:10,640 --> 00:09:12,320 ¿No la echarás de menos después? 52 00:09:12,400 --> 00:09:14,880 ¿No te sabrá mal haberla destrozado? 53 00:09:16,040 --> 00:09:17,880 No creo que me sepa mal. 54 00:09:19,040 --> 00:09:21,360 Nunca he destrozado una. 55 00:09:23,840 --> 00:09:25,280 Pero tienes cientos. 56 00:09:25,440 --> 00:09:27,640 37. Tengo 37. 57 00:09:31,040 --> 00:09:33,200 ¿No quieres saber qué hay dentro? 58 00:09:36,200 --> 00:09:38,600 Siempre hay chucherías y juguetes baratos. 59 00:09:40,120 --> 00:09:41,720 Solo me gustan vacías. 60 00:09:42,560 --> 00:09:45,440 Pero odio lo poco que pesan sin nada dentro. 61 00:09:45,640 --> 00:09:47,200 Es un problema. 62 00:09:49,640 --> 00:09:51,880 ¿Supongo que la tuya es diferente? 63 00:09:53,480 --> 00:09:55,480 ¿Lo que hay dentro es diferente? 64 00:09:56,600 --> 00:09:58,480 Es totalmente diferente. 65 00:10:01,680 --> 00:10:03,200 Estoy muy contento. 66 00:10:22,440 --> 00:10:25,320 Avísame cuando caigan las cosas, para saber cuándo tengo que parar. 67 00:10:35,200 --> 00:10:36,200 Ya ha salido. 68 00:11:41,000 --> 00:11:42,160 ¿Estás bien? 69 00:11:43,600 --> 00:11:44,640 Más que eso. 70 00:12:25,080 --> 00:12:27,160 ¿Puedes ponerte cascos? 71 00:12:29,120 --> 00:12:31,720 Tengo que escucharlo por los altavoces. 72 00:12:45,560 --> 00:12:47,000 Tengo que cagar. 73 00:13:53,280 --> 00:13:54,680 ¿Está bien? 74 00:14:00,280 --> 00:14:02,040 Sal de mi puerta. 75 00:14:32,160 --> 00:14:33,240 Roman, 76 00:14:36,320 --> 00:14:37,720 ¿esto qué es? 77 00:14:41,280 --> 00:14:43,480 Me gusta que le hayas dicho 78 00:14:44,120 --> 00:14:45,120 ''esto''. 79 00:14:47,960 --> 00:14:49,280 Se parece a ti. 80 00:14:50,520 --> 00:14:53,240 Sí, he usado el espejo. 81 00:14:55,800 --> 00:14:57,000 ¿Eres tú? 82 00:14:58,000 --> 00:15:01,320 No, se llama Pentti Monkkonen. 83 00:15:03,160 --> 00:15:05,320 Nunca le hicieron una foto 84 00:15:08,880 --> 00:15:11,560 No es que lo hicieran expresamente ni nada. 85 00:15:13,720 --> 00:15:16,120 Simplemente es que nunca nadie quiso, 86 00:15:17,160 --> 00:15:18,640 supongo. 87 00:15:23,280 --> 00:15:25,800 Desapareció, no sé, 88 00:15:26,680 --> 00:15:27,880 hace veinte años. 89 00:15:33,320 --> 00:15:35,480 Nadie sabe lo que le pasó. 90 00:15:38,960 --> 00:15:41,160 Nadie sabe qué aspecto tenía, 91 00:15:42,640 --> 00:15:44,880 aparte de la gente que le conocía personalmente, 92 00:15:45,480 --> 00:15:47,080 pero esos no cuentan, 93 00:15:47,240 --> 00:15:49,080 así que he hecho que se parezca a mí. 94 00:15:51,440 --> 00:15:52,960 Estos dibujos son guays. 95 00:15:56,360 --> 00:15:57,640 Me gustan mucho. 96 00:16:01,360 --> 00:16:03,000 Y al final, 97 00:16:04,560 --> 00:16:07,240 tendrán 98 00:16:08,840 --> 00:16:09,840 este... 99 00:16:10,800 --> 00:16:11,800 aspecto. 100 00:16:19,160 --> 00:16:22,360 Pero no he descubierto cómo dibujarlo aún. 101 00:16:27,240 --> 00:16:28,560 ¿Crees que murió? 102 00:16:28,800 --> 00:16:29,800 No. 103 00:16:32,320 --> 00:16:33,920 ¿Aún está en algún lado? 104 00:16:42,080 --> 00:16:43,080 No. 105 00:17:03,200 --> 00:17:04,720 Creo que decir... 106 00:17:06,880 --> 00:17:08,960 que Pentti Monkkonen murió o 107 00:17:09,520 --> 00:17:11,240 aún está vivo en algún lado, 108 00:17:12,720 --> 00:17:17,320 tiene más que ver con nosotros que con él. 109 00:17:18,840 --> 00:17:20,920 ¿Qué crees que pasó? 110 00:17:27,120 --> 00:17:28,760 Cuando... 111 00:17:30,320 --> 00:17:31,720 cuando un barco naufraga 112 00:17:32,080 --> 00:17:33,680 en el océano 113 00:17:34,200 --> 00:17:36,240 y hay gente a bordo, 114 00:17:37,080 --> 00:17:39,360 mirar fotos del naufragio 115 00:17:40,320 --> 00:17:42,000 es espectacular. 116 00:17:44,400 --> 00:17:46,800 Pero no piensas en la gente. 117 00:17:48,960 --> 00:17:50,520 Solo piensas 118 00:17:52,240 --> 00:17:56,440 en lo intenso que se ve el barco porque sabes que están dentro. 119 00:18:01,640 --> 00:18:03,280 Me estás poniendo nervioso. 120 00:18:05,280 --> 00:18:06,280 ¿En serio? 121 00:18:07,560 --> 00:18:08,560 Sí. 122 00:18:12,240 --> 00:18:15,440 ¿Estás dando a entender 123 00:18:15,880 --> 00:18:17,760 que te vas a suicidar? 124 00:18:20,560 --> 00:18:21,560 No. 125 00:18:24,920 --> 00:18:27,240 No eres como alguien en un barco, 126 00:18:29,160 --> 00:18:30,760 eres muy importante. 127 00:18:31,600 --> 00:18:32,680 Eres como... 128 00:18:34,200 --> 00:18:37,120 una especie de sol. 129 00:18:40,040 --> 00:18:41,040 Vale. 130 00:18:44,720 --> 00:18:46,600 El sol es importante, 131 00:18:50,800 --> 00:18:52,640 pero no pensamos en ello. 132 00:18:57,880 --> 00:19:01,840 Pensamos que es una luz de fuera. 133 00:19:04,120 --> 00:19:06,400 O ni siquiera nos fijamos. 134 00:19:06,960 --> 00:19:08,680 Simplemente... 135 00:19:09,760 --> 00:19:10,840 tenemos luz. 136 00:19:13,720 --> 00:19:15,360 A mí me encanta el sol. 137 00:19:18,960 --> 00:19:20,000 Sí, 138 00:19:20,960 --> 00:19:24,960 tenemos suerte de estar cerca de una cosa que está en llamas. 139 00:19:48,080 --> 00:19:49,480 Guillaume, ¿estás bien? 140 00:19:49,560 --> 00:19:50,640 Genial. 141 00:19:50,920 --> 00:19:51,920 ¿Y tú? 142 00:19:52,080 --> 00:19:54,640 Me aburro. Me voy. 143 00:19:55,040 --> 00:19:56,160 ¿En serio? 144 00:19:57,160 --> 00:20:01,400 Creo que aquí está pasando algo fascinante. 145 00:22:03,200 --> 00:22:06,080 ¿Sabes ese proyecto en el que estás trabajando? 146 00:22:08,160 --> 00:22:11,320 Parece que el hijo de mi vecino se ha suicidado. 147 00:22:13,080 --> 00:22:15,680 He mirado por encima de la valla y... 148 00:22:16,440 --> 00:22:18,440 Le he visto por la ventana. 149 00:22:49,280 --> 00:22:51,280 ¿De dónde viene todo esto? 150 00:23:47,720 --> 00:23:49,160 ¿Tú qué crees? 151 00:23:51,920 --> 00:23:53,240 ¿Te ayuda? 152 00:23:55,480 --> 00:23:56,600 Quizá. 153 00:23:56,880 --> 00:23:58,400 No lo sé, aún. 154 00:24:01,800 --> 00:24:03,120 ¿Cómo era? 155 00:24:07,360 --> 00:24:08,640 No lo sé... 156 00:24:11,440 --> 00:24:12,640 abatido. 157 00:24:13,920 --> 00:24:16,080 Es la única palabra que me viene a la cabeza. 158 00:24:17,880 --> 00:24:19,920 ¿Les importará a sus padres? 159 00:24:20,320 --> 00:24:21,400 Sí, 160 00:24:22,000 --> 00:24:23,120 creo. 161 00:24:23,760 --> 00:24:25,320 Son practicantes. 162 00:24:32,160 --> 00:24:34,920 Ojalá pudiera hacer algo más por él. 163 00:24:38,800 --> 00:24:40,240 Tengo una amiga 164 00:24:40,560 --> 00:24:43,200 que colecciona cinturones explosivos. 165 00:24:45,880 --> 00:24:47,200 Te caería bien. 166 00:24:49,440 --> 00:24:53,160 Es como yo, no quiere hacer explotar su cinturón. 167 00:24:55,160 --> 00:24:57,480 Pero seguramente me daría uno. 168 00:25:00,160 --> 00:25:01,640 El problema es... 169 00:25:04,600 --> 00:25:06,280 que los forenses 170 00:25:07,480 --> 00:25:09,480 sabrían que pasó después de que muriera. 171 00:25:09,560 --> 00:25:11,320 Con el ADN y todo eso. 172 00:25:14,280 --> 00:25:16,360 Odio el ADN. 173 00:25:18,200 --> 00:25:19,440 Me lo imagino. 174 00:25:23,280 --> 00:25:25,000 Vi una foto el otro día. 175 00:25:25,160 --> 00:25:29,160 Estaba investigando sobre Pentti Monkkonen, 176 00:25:30,200 --> 00:25:32,160 el hombre que desapareció por completo. 177 00:25:35,200 --> 00:25:37,440 Era la foto del tejado de un edificio, 178 00:25:37,600 --> 00:25:38,720 visto desde arriba, 179 00:25:38,880 --> 00:25:40,480 y había una sombra. 180 00:25:43,320 --> 00:25:46,840 Se veía que era la sombra de una persona, 181 00:25:47,320 --> 00:25:49,040 pero no había nadie allí. 182 00:25:52,160 --> 00:25:53,520 Y era... 183 00:25:54,680 --> 00:25:58,840 Había algo raro, pero no sabía qué. 184 00:26:01,600 --> 00:26:03,160 Y leí qué era. 185 00:26:06,520 --> 00:26:07,880 Por lo que se ve, 186 00:26:08,840 --> 00:26:12,520 alguien se cayó o saltó de un avión. 187 00:26:15,440 --> 00:26:19,520 Supongo que cayó durante kilómetros hasta que aterrizó en ese tejado. 188 00:26:21,080 --> 00:26:25,240 La sombra es lo que quedó de él cuando chocó. 189 00:26:28,840 --> 00:26:30,520 No quedó nada de él, 190 00:26:32,560 --> 00:26:35,840 ni piel, ni huesos, ni sangre, ni nada. 191 00:26:36,480 --> 00:26:38,280 Solo una sombra negra. 192 00:26:42,640 --> 00:26:45,760 Hay gente que piensa que la sombra es Pentti Monkkonen. 193 00:26:48,200 --> 00:26:49,840 Yo no creo que sea él, 194 00:26:51,200 --> 00:26:54,720 pero pensé: ''¿Y si lo es?'' 195 00:26:59,000 --> 00:27:00,880 Estuvo muy cerca. 196 00:27:11,720 --> 00:27:13,520 Tengo que irme, 197 00:27:14,240 --> 00:27:16,640 pero gracias por pensar en mí. 198 00:27:17,160 --> 00:27:19,080 Debería llamar a la policía. 199 00:27:22,880 --> 00:27:24,880 ¿Quieres que nos coloquemos antes? 200 00:27:25,880 --> 00:27:27,440 ¿Qué quieres decir? 201 00:27:28,280 --> 00:27:30,400 ¿Quieres drogarte conmigo? 202 00:27:33,240 --> 00:27:35,800 ¿En lugar de eso, puedo llevarme a casa? 203 00:27:36,880 --> 00:27:40,240 No es muy amigable, pero por qué no. 204 00:28:23,160 --> 00:28:25,040 Está pasando algo grande. 205 00:28:27,000 --> 00:28:28,240 Es increíble. 206 00:28:30,720 --> 00:28:32,240 Quizá lo sabes. 207 00:28:34,520 --> 00:28:36,520 ¿Dentro de ti o en el mundo? 208 00:28:36,680 --> 00:28:37,800 En el mundo. 209 00:28:40,760 --> 00:28:42,440 Donde estás tú. 210 00:28:47,920 --> 00:28:50,280 ¿Es algo que me gustará? 211 00:28:50,440 --> 00:28:51,440 No. 212 00:28:54,680 --> 00:28:56,280 ¿Y a tus amigos? 213 00:29:04,040 --> 00:29:05,160 Creo que sí. 214 00:29:08,960 --> 00:29:10,200 Es decir... 215 00:29:12,920 --> 00:29:14,320 por lo que yo sé. 216 00:29:35,600 --> 00:29:38,400 ¿Cuántos de tus amigos te conocen de antes? 217 00:29:41,920 --> 00:29:43,240 Solo Ollie. 218 00:29:59,120 --> 00:30:01,160 Vale, te lo contaré, pero 219 00:30:04,080 --> 00:30:08,080 tengo que ir con cuidado porque creo está todo en tu cabeza, 220 00:30:08,880 --> 00:30:11,000 y no entiendo tu cabeza. 221 00:30:12,640 --> 00:30:13,640 ¿Puedo entrar? 222 00:30:13,800 --> 00:30:15,200 No. 223 00:30:18,080 --> 00:30:20,080 Si entras, me pondré como loco. 224 00:30:21,480 --> 00:30:23,360 Tienes que quedarte ahí, 225 00:30:26,960 --> 00:30:28,320 como un vídeo. 226 00:31:03,320 --> 00:31:04,320 Antes... 227 00:31:06,880 --> 00:31:10,120 No sé cómo hablar de lo que pasó. 228 00:31:12,080 --> 00:31:13,840 Todas las palabras son demasiado... 229 00:31:16,080 --> 00:31:18,120 demasiado impulsivas. 230 00:31:20,760 --> 00:31:22,480 Te caíste de la bicicleta. 231 00:31:31,080 --> 00:31:32,080 No, 232 00:31:33,080 --> 00:31:36,000 quiero decir lo que eso supuestamente provocó. 233 00:31:37,360 --> 00:31:39,280 No puedo pronunciarlo. 234 00:31:43,720 --> 00:31:47,240 Destruyó la parte de tu cerebro que controla los músculos 235 00:31:51,080 --> 00:31:53,840 y cambió tu comportamiento. 236 00:31:54,560 --> 00:31:55,680 Eso creo. 237 00:31:59,640 --> 00:32:00,880 Antes de eso, 238 00:32:01,920 --> 00:32:05,760 mis amigos siempre me preguntaban: ''¿Por qué eres tan raro?'' 239 00:32:06,600 --> 00:32:08,800 Ahora me doy cuenta de que querían decir: 240 00:32:10,400 --> 00:32:13,160 ''¿Puedo conocerte mejor?'' 241 00:32:17,800 --> 00:32:19,120 Y así es. 242 00:32:22,920 --> 00:32:25,400 Ahora ya nadie lo intenta, 243 00:32:25,560 --> 00:32:26,840 excepto tú. 244 00:32:30,640 --> 00:32:32,200 Porque creen 245 00:32:33,000 --> 00:32:34,400 que me volvería loco. 246 00:32:36,560 --> 00:32:37,840 Y lo haría. 247 00:32:41,960 --> 00:32:44,280 Me gustan mucho mis amigos, pero... 248 00:32:46,200 --> 00:32:47,480 Joder. 249 00:32:52,560 --> 00:32:53,840 Quieres que me vuelva loco. 250 00:32:54,760 --> 00:32:56,320 Siempre lo intentas. 251 00:32:57,120 --> 00:33:00,720 Crees que es la única forma que queda de conocerme realmente. 252 00:33:17,560 --> 00:33:19,720 Cuando Guillaume estuvo aquí el otro día, 253 00:33:21,360 --> 00:33:23,160 le pregunté si estabas bien, 254 00:33:24,480 --> 00:33:25,840 y me dijo que no. 255 00:33:28,160 --> 00:33:31,080 Seguramente lo ha dicho poniéndose en tu lugar. 256 00:33:35,440 --> 00:33:38,040 Es genial que ya no me conozcas. 257 00:33:41,280 --> 00:33:43,320 Y además parece permanente. 258 00:33:45,800 --> 00:33:49,040 Siempre pensé que contigo eso sería imposible. 259 00:33:54,800 --> 00:33:57,280 No estás nada de acuerdo. 260 00:33:57,960 --> 00:34:00,440 No estoy de acuerdo con que sea genial. 261 00:34:02,920 --> 00:34:07,080 Me ha ayudado mucho pensar eso. En serio. 262 00:34:08,320 --> 00:34:09,360 Gracias. 263 00:34:17,160 --> 00:34:20,080 De hecho, quizá podría gustarte. 264 00:38:43,880 --> 00:38:44,960 Tim. 265 00:38:46,400 --> 00:38:47,480 Roman. 266 00:38:49,160 --> 00:38:52,520 ¿Puedo conocer a tu amiga? 267 00:39:04,560 --> 00:39:05,640 Sí, claro. 268 00:39:23,240 --> 00:39:24,920 ¿Qué tal estaban las drogas? 269 00:39:25,440 --> 00:39:27,000 Sorprendentemente bien. 270 00:39:27,280 --> 00:39:28,360 Gracias. 271 00:39:30,000 --> 00:39:33,280 Me dejé el saco de dormir en tu casa. 272 00:39:33,440 --> 00:39:37,480 Si vuelvo a dormir fuera alguna vez, será en tu patio. 273 00:39:39,200 --> 00:39:40,480 Vale, Roman. 274 00:39:52,480 --> 00:39:55,760 Os presento y me voy al trabajo. 275 00:39:56,840 --> 00:39:59,480 Roman, esta es Léon. 276 00:40:01,720 --> 00:40:03,400 Desconfía mucho de ti. 277 00:40:12,440 --> 00:40:14,040 ¿Me siento? 278 00:40:15,760 --> 00:40:16,840 Vale. 279 00:40:33,040 --> 00:40:37,200 No sé si quiero ver tu colección de cinturones explosivos 280 00:40:37,360 --> 00:40:39,680 o si solo quiero hablar de ello. 281 00:40:40,680 --> 00:40:42,680 No sé cómo hablar de ello. 282 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 ¿Dónde los compras? 283 00:40:56,160 --> 00:40:57,520 De un chico. 284 00:41:06,080 --> 00:41:09,800 ¿Los coleccionas porque te gusta llevarlos? 285 00:41:17,120 --> 00:41:18,120 No. 286 00:41:18,720 --> 00:41:22,920 ¿Te gustan por la política, la violencia y eso? 287 00:41:25,800 --> 00:41:26,800 No. 288 00:41:27,800 --> 00:41:29,280 No miro la tele. 289 00:41:30,880 --> 00:41:32,480 ¿Por qué te gustan? 290 00:41:34,160 --> 00:41:36,360 No me gustan. Quiero decir... 291 00:41:36,520 --> 00:41:37,840 Nunca he visto uno. 292 00:41:42,360 --> 00:41:43,720 Solo me gusta que, 293 00:41:44,680 --> 00:41:47,880 cuando se activan, por lo que he leído, 294 00:41:48,960 --> 00:41:52,240 desintegran a los terroristas suicidas. 295 00:41:54,680 --> 00:41:56,520 Lo que no me gusta... 296 00:41:57,640 --> 00:42:00,800 es que todo lo que hay a su alrededor también explota. 297 00:42:02,960 --> 00:42:04,640 Es su defecto. 298 00:42:05,440 --> 00:42:06,920 Es inteligente. 299 00:42:08,160 --> 00:42:09,200 Gracias. 300 00:42:17,440 --> 00:42:20,320 Tim dijo que debería darte uno. 301 00:42:21,440 --> 00:42:23,880 No me dijo por qué. 302 00:42:25,080 --> 00:42:26,320 Es amable. 303 00:42:33,440 --> 00:42:35,960 Podría darte el que llevo yo, 304 00:42:37,360 --> 00:42:40,440 pero tendríamos que ponernos detrás de un árbol. 305 00:42:41,000 --> 00:42:43,040 Pensaba que no los llevabas. 306 00:42:45,040 --> 00:42:46,720 Los llevo a veces, 307 00:42:48,680 --> 00:42:50,360 pero no me gusta. 308 00:43:16,920 --> 00:43:20,360 No creo que quiera ninguno. 309 00:43:22,760 --> 00:43:24,360 Son demasiado... 310 00:43:26,800 --> 00:43:28,000 No lo sé, 311 00:43:29,120 --> 00:43:30,200 famosos. 312 00:43:34,040 --> 00:43:35,320 Pero gracias. 313 00:43:50,000 --> 00:43:53,120 Estoy intentando descubrir cómo podría explotar, 314 00:43:54,760 --> 00:43:58,600 cómo la gente podría verlo o incluso leerlo, 315 00:43:58,760 --> 00:44:00,040 y que les gustara, 316 00:44:00,680 --> 00:44:02,400 pero que yo no fuera importante. 317 00:44:04,440 --> 00:44:05,920 Solo sería 318 00:44:08,000 --> 00:44:10,800 una particularidad de la explosión. 319 00:44:13,440 --> 00:44:14,640 Quizá... 320 00:44:16,080 --> 00:44:18,960 si primero haces que no le gustes a la gente, 321 00:44:20,320 --> 00:44:22,160 si no le importara a nadie. 322 00:44:29,280 --> 00:44:31,600 No, creo que eso es un mito. 323 00:44:38,320 --> 00:44:41,600 Es una pregunta extraña e indiscreta, pero 324 00:44:44,640 --> 00:44:48,080 es por el proyecto de explosión que te he contado. 325 00:44:54,960 --> 00:45:00,080 ¿Te gustan los cinturones explosivos porque quieres suicidarte? 326 00:45:02,800 --> 00:45:03,800 Sí. 327 00:45:09,640 --> 00:45:11,240 ¿A ti te pasa lo mismo? 328 00:45:14,960 --> 00:45:17,560 No dejan de preguntármelo, pero no. 329 00:45:20,320 --> 00:45:22,800 A mí no me lo han preguntado nunca. 330 00:45:23,640 --> 00:45:24,840 Eres el primero. 331 00:45:34,280 --> 00:45:36,240 Espero que no lo hagas. 332 00:45:38,800 --> 00:45:39,800 ¿Por qué? 333 00:45:40,040 --> 00:45:41,320 Quizá porque 334 00:45:42,680 --> 00:45:45,160 parece que podríamos ser amigos. 335 00:45:46,640 --> 00:45:49,760 No creo que una amistad me detenga. 336 00:45:52,280 --> 00:45:53,480 Quiero decir... 337 00:45:54,720 --> 00:45:56,960 No quería decir amistad. 338 00:46:09,120 --> 00:46:11,120 No, quizá es 339 00:46:13,080 --> 00:46:15,760 mejor para mí si lo haces. 340 00:46:16,320 --> 00:46:18,600 Es decir, si quieres realmente. 341 00:46:21,520 --> 00:46:23,640 Suena horrible. 342 00:46:24,240 --> 00:46:26,560 Es solo porque no te conozco. 343 00:46:27,000 --> 00:46:28,560 No me lo he tomado como algo personal. 344 00:46:31,040 --> 00:46:35,560 Solo tengo que encontrar un motivo para hacerlo. 345 00:46:38,280 --> 00:46:39,760 ¿Se te ocurre alguno? 346 00:46:41,040 --> 00:46:42,080 No. 347 00:46:45,320 --> 00:46:47,080 De hecho, soy feliz. 348 00:47:21,040 --> 00:47:22,080 Hola, Tim. 349 00:47:32,400 --> 00:47:33,880 Qué rápido. 350 00:47:58,200 --> 00:47:59,680 ¿Te va bien? 351 00:49:30,840 --> 00:49:31,840 Hola. 352 00:49:33,120 --> 00:49:34,920 Este es mi mejor amigo, Ollie. 353 00:49:36,560 --> 00:49:37,600 Hola, Tim. 354 00:49:39,040 --> 00:49:40,200 Entrad. 355 00:50:00,400 --> 00:50:04,160 No deja de hacer esto. No sé cómo pararlo. 356 00:50:04,640 --> 00:50:06,400 Puedo arreglarlo. 357 00:50:06,680 --> 00:50:08,480 Sería genial, gracias. 358 00:50:24,000 --> 00:50:26,720 No conocía a Léon de nada, pero 359 00:50:30,360 --> 00:50:32,520 parecía inteligente, 360 00:50:33,200 --> 00:50:34,480 única. 361 00:50:36,000 --> 00:50:40,200 Quería saber si podía hacerle una pregunta. 362 00:50:43,000 --> 00:50:44,760 Conmocionado. 363 00:51:11,360 --> 00:51:13,360 Te acompaño en el sentimiento. 364 00:51:14,640 --> 00:51:17,320 Eso tenía que pasar de todos modos. 365 00:51:20,080 --> 00:51:22,320 Le envié un SMS a Léon 366 00:51:22,800 --> 00:51:24,840 con una pregunta muy importante, 367 00:51:25,760 --> 00:51:29,280 pero lo hizo demasiado rápido y nunca recibí la respuesta. 368 00:51:31,480 --> 00:51:33,560 Quizá podría preguntártelo a ti, 369 00:51:34,680 --> 00:51:37,680 si la conocías muy bien, 370 00:51:39,200 --> 00:51:42,320 pero no ahora, sería demasiado raro. 371 00:51:42,480 --> 00:51:43,480 Oh, vale, 372 00:51:44,120 --> 00:51:46,280 donde consiguió los explosivos. 373 00:51:47,680 --> 00:51:49,160 Te enviaré un mensaje. 374 00:51:49,440 --> 00:51:51,240 Me dejó el teléfono. 375 00:51:52,360 --> 00:51:53,360 Vale. 376 00:52:19,120 --> 00:52:20,120 ¿Tim? 377 00:52:25,320 --> 00:52:27,840 ¿Está realmente en el ataúd? 378 00:52:30,680 --> 00:52:31,680 Sí. 379 00:52:34,880 --> 00:52:35,920 ¿Por qué? 380 00:52:39,760 --> 00:52:41,520 Porque tiene esta forma. 381 00:52:42,840 --> 00:52:44,120 Más o menos. 382 00:52:51,240 --> 00:52:53,680 ¿No se hizo estallar? 383 00:52:56,160 --> 00:52:59,080 No. Saltó o algo. 384 00:53:02,640 --> 00:53:05,400 Te lo dije, solo los coleccionaba. 385 00:53:08,600 --> 00:53:11,000 ¿Está aquí de verdad? 386 00:53:55,520 --> 00:53:59,200 Este es el último SMS que me envió Léon. 387 00:54:01,400 --> 00:54:06,160 Creen que lo envió unos diez minutos antes de saltar. 388 00:54:22,800 --> 00:54:26,320 ¿Queréis verla mientras lo leo o no? 389 00:54:29,960 --> 00:54:30,960 No. 390 00:55:09,800 --> 00:55:11,080 Es él. 391 00:55:12,280 --> 00:55:13,920 Ahora os alcanzo. 392 00:55:34,640 --> 00:55:35,720 ¿Por qué aquí? 393 00:55:39,040 --> 00:55:40,240 No lo sé. 394 00:55:41,800 --> 00:55:42,880 Curiosidad. 395 00:55:44,400 --> 00:55:47,960 Creo que deberíamos hablar de lo que pensamos. 396 00:55:51,320 --> 00:55:52,320 Sí, 397 00:55:53,600 --> 00:55:54,960 de eso. 398 00:55:59,000 --> 00:56:00,320 Un amigo nuestro. 399 00:56:01,720 --> 00:56:03,720 El que ha hablado contigo en el funeral. 400 00:56:05,480 --> 00:56:06,960 Su hermana me llamó. 401 00:56:07,280 --> 00:56:09,120 No sabía que tuviera una hermana. 402 00:56:09,800 --> 00:56:11,120 ¿Qué quería? 403 00:56:12,920 --> 00:56:16,280 No lo sé, pero he intentado no dárselo. 404 00:56:24,640 --> 00:56:26,000 Te estás helando. 405 00:56:26,600 --> 00:56:27,600 Sí. 406 00:56:28,640 --> 00:56:30,360 Tengo sangre de caimán. 407 00:56:32,720 --> 00:56:34,120 Literalmente. 408 00:56:35,000 --> 00:56:37,480 Un caimán me mordió cuando tenía cinco años. 409 00:56:38,480 --> 00:56:40,000 Casi me desangro. 410 00:56:42,320 --> 00:56:44,360 Me entró su saliva en las venas, 411 00:56:45,400 --> 00:56:48,800 y desde entonces nos hemos convertido en uno. 412 00:56:57,040 --> 00:56:58,480 Para ser sincero, 413 00:57:00,560 --> 00:57:03,200 ha sido muy difícil para mí, 414 00:57:05,680 --> 00:57:07,160 Lloro mucho. 415 00:57:08,920 --> 00:57:10,000 Yo también, 416 00:57:13,400 --> 00:57:16,160 pero no por lo mismo. 417 00:57:21,640 --> 00:57:24,640 No es que no me guste que esté con nosotros, 418 00:57:25,560 --> 00:57:28,640 pero sobre todo me preocupa que no pueda hacerlo. 419 00:57:38,720 --> 00:57:40,400 Supongo que es eso. 420 00:57:55,360 --> 00:57:56,720 ¿Puedo decir algo? 421 00:57:58,200 --> 00:57:59,280 Claro. 422 00:58:00,680 --> 00:58:03,960 Quizá es un prejuicio por lo que ha pasado con Léon, 423 00:58:04,960 --> 00:58:07,480 ¿pero por qué no le dices ''No''? 424 00:58:09,440 --> 00:58:11,680 ¿Qué quieres decir con ''no''? 425 00:58:12,280 --> 00:58:13,480 No lo hagas. 426 00:58:16,680 --> 00:58:19,800 ¿Le dijiste a Léon, ''No lo hagas''? 427 00:58:19,960 --> 00:58:20,960 Sí. 428 00:58:28,440 --> 00:58:29,760 He pensado en ello. 429 00:58:35,840 --> 00:58:37,960 Sé que se debe hacer todo lo posible 430 00:58:38,120 --> 00:58:40,520 para evitar que alguien se suicide. 431 00:58:43,400 --> 00:58:46,000 Entiendo por qué se supone que se debe hacer. 432 00:58:47,920 --> 00:58:49,800 Sé que no funcionará. 433 00:58:52,040 --> 00:58:54,160 Podría funcionar, 434 00:58:54,240 --> 00:58:55,720 nunca se sabe. 435 00:59:02,800 --> 00:59:05,080 Entiendo que él piensa... 436 00:59:05,840 --> 00:59:08,440 que sería genial hacerse estallar 437 00:59:09,600 --> 00:59:11,440 y convertirse en nada. 438 00:59:13,200 --> 00:59:16,480 Me vuelvo loco con solo pensarlo. 439 00:59:18,040 --> 00:59:19,360 Es emocionante. 440 00:59:25,240 --> 00:59:26,800 Seguramente es imposible, 441 00:59:27,240 --> 00:59:28,720 pero nunca se sabe. 442 00:59:34,080 --> 00:59:37,920 Entiendo que seguramente solo morirá, 443 00:59:40,920 --> 00:59:44,480 que me puede dejar jodido para toda la vida. 444 00:59:49,680 --> 00:59:51,400 He pensado en decirle 445 00:59:51,760 --> 00:59:54,200 ''No, no lo hagas''. 446 01:00:03,920 --> 01:00:06,360 Pero he decidido asumir el riesgo. 447 01:00:12,680 --> 01:00:14,360 ¿Qué intentas hacer? 448 01:00:15,120 --> 01:00:16,200 Explotar. 449 01:00:18,320 --> 01:00:19,760 Hacerme estallar. 450 01:00:23,640 --> 01:00:24,720 Pero... 451 01:00:25,520 --> 01:00:28,600 nadie ni nada más. Solo yo. 452 01:00:33,480 --> 01:00:34,480 Vale. 453 01:00:36,520 --> 01:00:38,960 La otra cosa importante es 454 01:00:40,320 --> 01:00:42,280 que no quedara nada. 455 01:00:42,560 --> 01:00:44,800 O casi nada. 456 01:00:47,360 --> 01:00:49,600 Solo trocitos minúsculos. 457 01:00:52,000 --> 01:00:54,320 Ni trocitos, a ser posible. 458 01:00:57,000 --> 01:00:59,320 Quizá niebla, si no hay más opción. 459 01:01:00,560 --> 01:01:02,840 Dejarás cosas detrás de ti. 460 01:01:06,160 --> 01:01:07,680 En tal caso, 461 01:01:09,960 --> 01:01:11,960 me gustaría 462 01:01:12,080 --> 01:01:16,600 que la explosión y lo que deje detrás sea tan increíble 463 01:01:17,000 --> 01:01:18,320 que la gente diga... 464 01:01:21,040 --> 01:01:22,840 ''Muchas gracias, 465 01:01:25,040 --> 01:01:27,040 quien sea que haya hecho esto''. 466 01:02:04,560 --> 01:02:06,080 Mierda. 467 01:02:26,400 --> 01:02:28,320 No puedes venir aquí. 468 01:02:29,680 --> 01:02:30,720 ¿Por qué no? 469 01:02:30,880 --> 01:02:32,680 Porque eres demasiado viejo. 470 01:02:34,200 --> 01:02:35,760 ¿Por qué vas así? 471 01:02:36,920 --> 01:02:38,280 Soy actor. 472 01:02:38,720 --> 01:02:41,680 Un amigo mío está haciendo una película calle abajo. 473 01:02:42,080 --> 01:02:44,840 - Hago de malo. - No pareces de verdad. 474 01:02:44,920 --> 01:02:47,280 Lo sé. Hay muy poco presupuesto. 475 01:02:50,960 --> 01:02:51,960 Bueno... 476 01:03:02,200 --> 01:03:03,200 Tim. 477 01:03:09,240 --> 01:03:12,200 Mi hijo te compró este regalo hace tiempo. 478 01:03:12,280 --> 01:03:16,920 Quería dártelo, pero estaba demasiado deprimido. 479 01:03:17,240 --> 01:03:18,360 ¿Qué es? 480 01:03:18,520 --> 01:03:19,720 No lo sé. 481 01:03:20,720 --> 01:03:22,640 Pensó que te gustaría 482 01:03:23,360 --> 01:03:27,720 porque te gustan mucho las piñatas. 483 01:03:59,040 --> 01:04:01,400 Nunca he hablado con él. 484 01:04:48,640 --> 01:04:50,320 Por favor. 485 01:06:13,520 --> 01:06:14,600 Solo... 486 01:06:16,200 --> 01:06:17,240 malo. 487 01:06:19,400 --> 01:06:20,400 Amigo... 488 01:06:22,160 --> 01:06:23,160 bueno. 489 01:07:35,960 --> 01:07:37,640 No soy... Es... 490 01:07:37,800 --> 01:07:39,040 No puedo. 491 01:07:39,640 --> 01:07:41,120 Alguien ha llamado a la puerta. 492 01:07:42,520 --> 01:07:44,320 ¿Cómo lo has oído? 493 01:07:51,160 --> 01:07:52,830 ¿Quieres ir a nadar? 494 01:07:52,840 --> 01:07:54,840 Claro. 495 01:08:04,840 --> 01:08:06,000 Es él. 496 01:08:08,240 --> 01:08:09,480 Siniestro. 497 01:09:01,280 --> 01:09:03,600 Me parece que estás harto de mí. 498 01:09:13,280 --> 01:09:14,400 Lo siento. 499 01:09:15,520 --> 01:09:17,560 Estoy en una fase nueva. 500 01:09:18,320 --> 01:09:19,600 Estoy intentando... 501 01:09:21,040 --> 01:09:24,800 Estoy intentando pensar y hablar como si fuera una cosa 502 01:09:24,920 --> 01:09:26,560 y no yo mismo. 503 01:09:29,760 --> 01:09:30,760 Vale. 504 01:09:33,960 --> 01:09:36,320 Me parece que estás enamorado de mí 505 01:09:40,280 --> 01:09:42,960 y es agradable, aunque sea un poco raro. 506 01:09:43,040 --> 01:09:45,600 O sea, gracias, pero... 507 01:09:48,080 --> 01:09:52,400 hace que sea difícil saber cómo decirte algo. 508 01:10:02,680 --> 01:10:04,120 Espera, vamos a nadar. 509 01:10:23,480 --> 01:10:25,600 Me pregunto de dónde viene el río. 510 01:10:25,840 --> 01:10:27,120 De las montañas. 511 01:10:29,560 --> 01:10:31,120 Voy a averiguarlo. 512 01:11:15,800 --> 01:11:17,280 Mierda. 513 01:11:48,800 --> 01:11:49,800 ¿Estás bien? 514 01:11:51,520 --> 01:11:52,520 Sí, 515 01:11:53,880 --> 01:11:56,080 Lo he hecho cientos de veces. 516 01:11:58,280 --> 01:11:59,280 Entonces, 517 01:12:00,960 --> 01:12:02,360 ¿dónde empieza el río? 518 01:12:02,440 --> 01:12:03,440 ¿Qué? 519 01:12:04,480 --> 01:12:05,560 No lo sé. 520 01:12:09,800 --> 01:12:13,440 Aún no sé cómo decirle eso a alguien que me quiere, 521 01:12:14,560 --> 01:12:18,240 así que simplemente lo diré y a ver qué pasa. 522 01:12:19,800 --> 01:12:21,640 Voy a explotar. 523 01:12:21,800 --> 01:12:23,920 Quiero decir a propósito. 524 01:12:24,680 --> 01:12:27,760 Sé dónde y sé por qué. 525 01:13:13,480 --> 01:13:14,880 Está decidido. 526 01:13:16,240 --> 01:13:17,880 Intentaré hacerme a la idea 527 01:13:18,120 --> 01:13:20,080 si me dejas dormir contigo. 528 01:13:25,760 --> 01:13:29,840 Entiendo que para ti este trato tenga sentido, pero 529 01:13:30,880 --> 01:13:31,920 no. 530 01:13:35,680 --> 01:13:38,200 Dijiste que querías pensar como una cosa, 531 01:13:38,520 --> 01:13:40,280 pero no lo haces. 532 01:13:41,520 --> 01:13:43,040 Si fueras una cosa, 533 01:13:43,560 --> 01:13:44,760 dirías: 534 01:13:44,840 --> 01:13:46,440 ''Claro, 535 01:13:46,560 --> 01:13:47,680 lo que tú quieras.'' 536 01:13:51,600 --> 01:13:52,600 No, 537 01:14:01,040 --> 01:14:02,280 está bien. 538 01:14:06,560 --> 01:14:09,080 Gracias por querer, por cierto. 539 01:14:17,880 --> 01:14:19,120 Te pagaré. 540 01:14:26,400 --> 01:14:27,440 ¿Puedo? 541 01:14:49,080 --> 01:14:51,160 Hace poco conocí a una chica. 542 01:14:57,480 --> 01:15:00,120 Coleccionaba cinturones de explosivos. 543 01:15:11,640 --> 01:15:14,000 Y sentí que teníamos... 544 01:15:19,880 --> 01:15:21,160 una conexión. 545 01:15:27,440 --> 01:15:31,080 Porque en aquel momento ya había decidido explotar. 546 01:15:32,800 --> 01:15:36,840 Pero ella quería suicidarse y morir, 547 01:15:37,320 --> 01:15:38,960 y yo no. 548 01:15:46,840 --> 01:15:48,560 Pensé 549 01:15:48,720 --> 01:15:50,360 que cuando lo hiciera, 550 01:15:51,400 --> 01:15:54,200 lo haría con uno de sus cinturones, 551 01:15:58,520 --> 01:16:01,760 y pensé que si lo hacía, 552 01:16:03,920 --> 01:16:08,520 quizá la explosión sería tan grande 553 01:16:12,720 --> 01:16:15,200 que la cuestión del cinturón de explosivos, 554 01:16:15,280 --> 01:16:18,560 que era el defecto que tenía para mí, 555 01:16:23,640 --> 01:16:26,360 no importaría. 556 01:16:32,680 --> 01:16:35,800 Y eso me entusiasmaba, 557 01:16:36,720 --> 01:16:38,360 por motivos evidentes. 558 01:16:43,360 --> 01:16:45,560 Se suicidó hace tres días, 559 01:16:49,240 --> 01:16:51,960 pero se tiró de un edificio. 560 01:16:55,600 --> 01:16:56,960 Así que 561 01:16:58,280 --> 01:17:00,560 fue simplemente 562 01:17:02,760 --> 01:17:04,160 una muerte normal. 563 01:17:15,160 --> 01:17:16,960 Hubo un funeral. 564 01:17:20,520 --> 01:17:22,760 Tuve que ver a su padre. 565 01:17:28,480 --> 01:17:30,440 Su ataúd estaba allí. 566 01:17:32,920 --> 01:17:35,400 Tenía su forma. 567 01:17:42,160 --> 01:17:43,760 No podías... 568 01:17:47,400 --> 01:17:49,680 evitar saber que estaba allí. 569 01:17:57,360 --> 01:18:01,480 No podías evitar pensar que ya no estaba viva. 570 01:18:08,600 --> 01:18:10,200 Me puse... 571 01:18:13,920 --> 01:18:15,560 ¿cómo se dice? 572 01:18:19,640 --> 01:18:22,040 Odio todas las palabras que hay para eso. 573 01:18:23,560 --> 01:18:24,760 ¿Lloraste? 574 01:18:27,360 --> 01:18:28,400 Sí, 575 01:18:28,560 --> 01:18:29,600 eso sí. 576 01:18:34,040 --> 01:18:37,040 Sentí náuseas con solo pensarlo. 577 01:18:39,680 --> 01:18:42,560 Incluso al contártelo, siento náuseas. 578 01:18:44,200 --> 01:18:46,400 ¿Y eso qué tiene que ver con nosotros? 579 01:18:50,000 --> 01:18:51,240 No lo sé. 580 01:18:53,600 --> 01:18:55,440 Esta no es mi especialidad. 581 01:19:34,040 --> 01:19:35,240 Un día, 582 01:19:37,800 --> 01:19:41,560 cuando recuerdes que querías acostarte conmigo, 583 01:19:44,200 --> 01:19:45,440 pensarás: 584 01:19:45,600 --> 01:19:49,280 ''Dios, eso era tan poca cosa''. 585 01:20:01,800 --> 01:20:05,400 Realmente creo que pasará. 586 01:20:53,120 --> 01:20:54,880 Aquí está genial. 587 01:21:12,080 --> 01:21:14,040 Está bien no hacer nada. 588 01:21:16,320 --> 01:21:17,520 Qué idea tan brillante. 589 01:21:17,640 --> 01:21:18,760 Gracias. 590 01:21:23,800 --> 01:21:27,320 Casi me gustaría que hubieses traído un juego de mesa. 591 01:21:27,400 --> 01:21:28,520 Gracias. 592 01:22:29,960 --> 01:22:31,840 Parece que hayas estado llorando. 593 01:22:32,480 --> 01:22:33,560 ¿En serio? 594 01:22:37,640 --> 01:22:39,240 Ha sido hace rato. 595 01:22:50,320 --> 01:22:52,560 ¿Quieres dar un paseo conmigo? 596 01:23:02,120 --> 01:23:04,000 ¿Qué haces? 597 01:23:08,000 --> 01:23:09,720 No me refiero a la escuela. 598 01:23:10,200 --> 01:23:13,520 Quizá quería decir que qué te gusta hacer. 599 01:23:14,200 --> 01:23:16,560 O sea, es que eres muy pequeño. 600 01:23:16,640 --> 01:23:18,280 Sin ofender. 601 01:23:18,600 --> 01:23:19,920 Soy actor. 602 01:23:21,920 --> 01:23:24,520 ¿Dónde puedo haberte visto? 603 01:23:24,920 --> 01:23:27,280 Hasta ahora solo he salido en una peli. 604 01:23:27,360 --> 01:23:28,760 Tim también sale. 605 01:23:30,040 --> 01:23:33,840 ¿Has visto pelis malas de miedo que hacen adolescentes con sus amigos 606 01:23:33,920 --> 01:23:35,560 y que suben a YouTube? 607 01:23:35,640 --> 01:23:37,120 Recientemente, no. 608 01:23:37,440 --> 01:23:38,560 Entonces no. 609 01:23:40,160 --> 01:23:42,040 Démonos un poco de prisa. 610 01:23:57,360 --> 01:23:59,560 Venid a ver esto. 611 01:24:14,440 --> 01:24:15,480 Oh, vale, 612 01:24:16,600 --> 01:24:18,160 eso tendría que servir. 613 01:24:24,640 --> 01:24:26,840 Creo... 614 01:24:28,920 --> 01:24:31,120 que deberíais alejaros. 615 01:24:31,760 --> 01:24:33,320 Por ahí. 616 01:25:02,080 --> 01:25:03,840 Creo que aquí está bien. 617 01:25:06,160 --> 01:25:09,160 ¿Aún me podéis ver desde ahí? 618 01:25:09,720 --> 01:25:10,880 ¿Con detalle? 619 01:25:12,200 --> 01:25:13,200 Sí. 620 01:25:14,280 --> 01:25:16,280 ¿Cuánto detalle quieres? 621 01:25:17,320 --> 01:25:20,720 Puedo verte el pelo, pero no los pelos. 622 01:25:20,840 --> 01:25:22,240 Eso debería bastar. 623 01:25:22,600 --> 01:25:23,760 Entonces sí. 624 01:25:48,640 --> 01:25:50,080 No sé si 625 01:25:50,560 --> 01:25:52,960 debería hablar o simplemente hacerlo. 626 01:25:53,560 --> 01:25:54,560 Habla. 627 01:25:57,040 --> 01:25:58,080 Sí. 628 01:26:07,600 --> 01:26:10,120 Cuando me caí de la bici el año pasado, 629 01:26:12,480 --> 01:26:15,880 fue lo más extraordinario que me ha pasado nunca. 630 01:26:17,080 --> 01:26:19,320 Para los que no me conocíais antes, 631 01:26:19,400 --> 01:26:21,880 iba en bici con mi amigo Charles, 632 01:26:21,960 --> 01:26:23,600 a quien ya no conozco. 633 01:26:27,120 --> 01:26:31,520 Le estaba contando algo y él escuchaba. 634 01:26:31,600 --> 01:26:36,160 Recuerdo que pensaba que era lo más importante que había dicho nunca. 635 01:26:36,920 --> 01:26:39,480 Creo que era sobre él y yo. 636 01:26:43,560 --> 01:26:45,200 También recuerdo 637 01:26:45,360 --> 01:26:49,640 que parecía más interesado en mí que nunca antes. 638 01:26:52,400 --> 01:26:54,920 Mi rueda chocó contra algo y caí, 639 01:26:55,200 --> 01:26:57,080 y me golpeé la cabeza. 640 01:26:57,640 --> 01:26:59,640 Ocurrió tan rápido 641 01:27:00,000 --> 01:27:04,360 que aún estaba hablando cuando mi cabeza chocó contra el suelo. 642 01:27:05,880 --> 01:27:07,560 Nunca volvimos a hablar. 643 01:27:10,840 --> 01:27:13,800 Si nos cruzábamos por casualidad, 644 01:27:14,560 --> 01:27:17,360 me miraba como si no me conociera. 645 01:27:19,200 --> 01:27:20,880 No creo que me conociera. 646 01:27:26,360 --> 01:27:29,920 Hablaba de mí en pasado con la gente, 647 01:27:30,720 --> 01:27:34,040 e incluso decía lo genial que había sido yo. 648 01:27:36,600 --> 01:27:38,320 No me importa. 649 01:27:45,080 --> 01:27:48,440 Esta parte no es importante, pero 650 01:27:48,520 --> 01:27:50,240 fue genial, también. 651 01:27:52,040 --> 01:27:55,760 Habíamos sido mejores amigos desde que teníamos cinco años. 652 01:27:57,120 --> 01:28:00,440 La gente decía que seguramente él solo estaba... 653 01:28:01,840 --> 01:28:03,240 traumatizado. 654 01:28:05,800 --> 01:28:06,800 Y... 655 01:28:08,600 --> 01:28:09,600 sí, 656 01:28:12,160 --> 01:28:16,120 mi cabeza hizo un sonido espantoso cuando chocó contra el suelo, 657 01:28:26,680 --> 01:28:29,720 pero ni siquiera sangró. 43359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.