Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,900
- Subs created by: David Coleman.
- (Owl hooting) (Crickets chirping)
2
00:00:15,201 --> 00:00:18,741
We've been waiting for you.
3
00:00:25,211 --> 00:00:27,145
Watch our numbers grow!
4
00:00:27,146 --> 00:00:28,800
Mole leaders make it so!
5
00:00:28,801 --> 00:00:30,348
Can you stop screaming?
6
00:00:30,349 --> 00:00:32,034
I'm trying to watch so you
think you can scream.
7
00:00:32,035 --> 00:00:34,386
(Woman screaming on TV)
8
00:00:34,387 --> 00:00:38,407
Ah-ah-ah-ah, put the donuts down.
9
00:00:38,892 --> 00:00:41,159
And step away from the box.
10
00:00:41,160 --> 00:00:42,327
I was just going to take one.
11
00:00:42,328 --> 00:00:44,280
- Mmm-hmm.
- Or two.
12
00:00:44,281 --> 00:00:45,967
One or two dozen.
13
00:00:45,968 --> 00:00:48,133
I stopped eating Moleos
when I was 12, and..
14
00:00:48,134 --> 00:00:49,576
My teeth still hurt when I look at 'em.
15
00:00:49,577 --> 00:00:52,337
And you're supposed to
sell the boxes of donuts
16
00:00:52,338 --> 00:00:54,929
before you get your business
mole badge, remember?
17
00:00:54,930 --> 00:00:56,914
Sell, not eat. (Horn honks)
18
00:00:56,915 --> 00:01:00,145
Sounds like your ride's here.
Come on. Let's get your sweater on.
19
00:01:00,146 --> 00:01:03,215
Do I have to go to the Mini
Moles with the Tornado Twins?
20
00:01:03,216 --> 00:01:04,687
They're crazy, Mom!
21
00:01:04,688 --> 00:01:07,187
Oh, honey. Come on. They're not that bad.
22
00:01:07,188 --> 00:01:08,185
(Knocking)
23
00:01:08,186 --> 00:01:12,538
See? They're even knocking
at the door this time.
24
00:01:12,539 --> 00:01:13,543
Hi, guys.
25
00:01:13,544 --> 00:01:16,124
(Both shouting)
26
00:01:16,229 --> 00:01:17,941
Target goof eliminated!
27
00:01:17,942 --> 00:01:18,892
That's my Mom!
28
00:01:18,893 --> 00:01:20,923
That's my Mom! That's my Mom!
29
00:01:20,924 --> 00:01:23,135
I'm Ethan, I need a babysitter!
30
00:01:23,136 --> 00:01:25,219
- Woman: Boys!
- (Both screaming)
31
00:01:25,220 --> 00:01:27,568
Boys, get back here!
32
00:01:27,569 --> 00:01:30,209
Oh, hey, Sam! How are you?
33
00:01:30,210 --> 00:01:31,681
Oh, I love your blouse.
34
00:01:31,682 --> 00:01:33,278
Dirk! Put it down! (Crashing)
35
00:01:33,279 --> 00:01:35,313
It's Moleo season again.
36
00:01:35,314 --> 00:01:36,882
All that sugar.
37
00:01:36,883 --> 00:01:39,016
Oh, yeah. Times two.
38
00:01:39,017 --> 00:01:41,937
And Ross gets back on Sunday,
so I have three days
39
00:01:41,938 --> 00:01:44,198
to find a father-proof
hiding spot for the donuts.
40
00:01:44,199 --> 00:01:46,077
Are you still thinking of
putting them in the wall?
41
00:01:46,078 --> 00:01:48,360
Oh! I put ours in the bunker out back.
44
00:01:51,788 --> 00:01:53,365
If they're in the house,
Ross will smell them.
45
00:01:53,366 --> 00:01:54,920
He has a nose for Moleos.
46
00:01:54,921 --> 00:01:57,809
(Crashing) Oh! Sure, but hurry up.
47
00:01:57,810 --> 00:01:59,759
Just before the boys find your matches.
48
00:01:59,760 --> 00:02:03,587
So are we still on for the waltzing
wives of Whitechapel tomorrow?
49
00:02:03,588 --> 00:02:07,112
Yes! Yeah. No, oh, darn it.
50
00:02:07,113 --> 00:02:09,247
Our babysitter had a little breakdown.
51
00:02:09,248 --> 00:02:10,348
Again.
52
00:02:10,349 --> 00:02:11,780
But, you.
53
00:02:11,781 --> 00:02:13,305
You're old enough to babysit..
54
00:02:13,306 --> 00:02:15,187
- No! No!
- Oh, no.
55
00:02:15,188 --> 00:02:17,255
Done! (Laughs) He'll be fine!
56
00:02:17,256 --> 00:02:19,950
I'll just drop the boys off
when I pick your Mom up.
57
00:02:19,951 --> 00:02:23,195
Boys! Sugar bomb, 12 o'clock!
58
00:02:23,196 --> 00:02:25,836
(Both screaming)
59
00:02:27,648 --> 00:02:30,228
(Clears throat)
60
00:02:31,171 --> 00:02:34,171
You are a lifesaver!
61
00:02:36,275 --> 00:02:38,443
So, you'll let me babysit her kids?
62
00:02:38,444 --> 00:02:43,825
Well, I thought that maybe
you deserve a second shot.
63
00:02:43,826 --> 00:02:47,152
That's okay. I'll call Sarah for backup.
64
00:02:47,153 --> 00:02:49,013
Wow.
65
00:02:50,489 --> 00:02:53,909
She's the girl next door.
66
00:02:54,194 --> 00:02:57,433
Nice but naughty, a
heart that's pure.
67
00:02:57,434 --> 00:03:00,854
She's the girl next door.
68
00:03:00,920 --> 00:03:03,380
Just for me.
69
00:03:05,371 --> 00:03:08,974
What you get is what you see.
70
00:03:08,975 --> 00:03:12,277
No more "maybe it's Maybelline".
71
00:03:12,278 --> 00:03:16,538
She can give you
everything you need.
72
00:03:18,417 --> 00:03:21,837
She's the girl next door.
73
00:03:22,421 --> 00:03:25,613
Nice but naughty, a
heart that's pure.
74
00:03:25,614 --> 00:03:28,981
She's the girl next door.
75
00:03:28,982 --> 00:03:31,442
Just for me.
76
00:03:37,005 --> 00:03:39,039
Thanks so much for coming, Sarah.
77
00:03:39,040 --> 00:03:41,376
Okay, this'll be great.
78
00:03:41,377 --> 00:03:42,627
It'll be fun.
79
00:03:42,628 --> 00:03:44,879
Just call me if you smell smoke.
80
00:03:44,880 --> 00:03:46,789
Okay. (Doorbell rings)
81
00:03:46,790 --> 00:03:48,710
Okay.
82
00:03:49,216 --> 00:03:53,814
So I have to babysit you while
you babysit two nine-year-olds?
83
00:03:53,815 --> 00:03:56,866
Seriously? How bad can they be?
84
00:03:56,867 --> 00:04:00,027
Imagine a giant piranha that walks on land.
85
00:04:00,028 --> 00:04:03,030
Now give it rabies. And a brother.
86
00:04:03,031 --> 00:04:06,033
I'd rather babysit the piranhas.
87
00:04:06,034 --> 00:04:08,035
Ethan, you remember the boys?
88
00:04:08,036 --> 00:04:11,004
They're being so nice and quiet!
89
00:04:11,005 --> 00:04:13,073
They're up to something, I know it!
90
00:04:13,074 --> 00:04:15,221
So, let's go, shall we,
before they, you know..
91
00:04:15,222 --> 00:04:19,542
No, I don't know. Why are we running?
92
00:04:21,049 --> 00:04:23,050
Ooh, kids drawing.
93
00:04:23,051 --> 00:04:24,985
Real scary. Where should we hide?
94
00:04:24,986 --> 00:04:28,121
I'm keeping this at the ready.
95
00:04:28,122 --> 00:04:30,515
Looks like a mole made a hole in this.
96
00:04:30,516 --> 00:04:33,636
Only one thing to do.
97
00:04:34,396 --> 00:04:36,796
Time to go.
98
00:04:51,541 --> 00:04:53,362
Sarah: They're so quiet.
99
00:04:53,363 --> 00:04:56,063
Yeah, too quiet.
100
00:04:56,163 --> 00:04:58,786
I bet they're drawing up
a plan to destroy us.
101
00:04:58,787 --> 00:05:03,651
Devising a sinister trap that at any
second's gonna suddenly get us.
102
00:05:03,652 --> 00:05:06,472
Just wait for it.
103
00:05:07,755 --> 00:05:09,382
Wait for it.
104
00:05:09,383 --> 00:05:10,913
Benny! (Both gasping)
105
00:05:10,914 --> 00:05:12,759
Oh! Benny!
106
00:05:12,760 --> 00:05:14,860
Boo-ya!
107
00:05:15,129 --> 00:05:18,566
Hey! Is this for me barfing
down your chimney?
108
00:05:18,567 --> 00:05:20,930
No, no. I just.. Wait, you what?
109
00:05:20,931 --> 00:05:22,314
Nothing.
110
00:05:22,315 --> 00:05:24,453
I'm here to help battle the Tornado Twins.
111
00:05:24,454 --> 00:05:27,589
Yeah, me too. Are they here yet?
I don't see anybody bleeding.
112
00:05:27,590 --> 00:05:29,558
See for yourself.
113
00:05:29,559 --> 00:05:33,562
Hey, boys, this is Benny and Rory.
114
00:05:33,563 --> 00:05:37,103
Both: Hello, Benny and Rory.
115
00:05:37,500 --> 00:05:38,804
Whoa.
116
00:05:38,805 --> 00:05:40,536
That is a tornado of weird.
117
00:05:40,537 --> 00:05:45,539
Okay. Kids speaking in unison.
That's never good.
118
00:05:45,540 --> 00:05:48,277
(Knocking) (All gasping)
119
00:05:48,278 --> 00:05:51,347
Are we going or what? I'm starving.
120
00:05:51,348 --> 00:05:53,415
Coming, Erica.
121
00:05:53,416 --> 00:05:55,156
Wait. Going? Going where?
122
00:05:55,157 --> 00:05:58,554
New safety rule from The Council.
They want us to hunt in pairs.
123
00:05:58,555 --> 00:06:00,828
So I have to watch this
"vegetarian Vampire"
124
00:06:00,829 --> 00:06:03,691
pick up her blood salad
from a delivery truck.
125
00:06:03,692 --> 00:06:05,782
Beats watching you choose your meal..
126
00:06:05,783 --> 00:06:08,626
"He's so stringy. He's too old.
I hate her outfit".
127
00:06:08,627 --> 00:06:11,114
People with bad taste taste bad.
128
00:06:11,115 --> 00:06:12,534
What?
129
00:06:12,535 --> 00:06:15,304
More stalk, less talk.
130
00:06:15,305 --> 00:06:17,306
Ethan: You're supposed to be my backup.
131
00:06:17,307 --> 00:06:19,086
You can't leave me alone with them!
132
00:06:19,087 --> 00:06:22,277
What, are you afraid they're
gonna color outside the lines?
133
00:06:22,278 --> 00:06:23,445
(Snickers)
134
00:06:23,446 --> 00:06:24,621
I won't be long.
135
00:06:24,622 --> 00:06:27,382
And if you need backup, I'm
sure Jane can handle it.
136
00:06:27,383 --> 00:06:28,484
Right, Jane?
137
00:06:28,485 --> 00:06:30,825
You betcha.
138
00:06:34,904 --> 00:06:38,611
What now? Do I check their
crayons for sharp edges?
139
00:06:38,612 --> 00:06:41,447
Dude, relax. Can't you see?
140
00:06:41,448 --> 00:06:42,714
They know what they're up against.
141
00:06:42,715 --> 00:06:45,502
In their eyes, we're the grown-ups.
142
00:06:45,503 --> 00:06:48,203
Yeah! Grown-ups!
143
00:06:48,722 --> 00:06:53,222
- Let's go play video games!
- Yes! Yes!
144
00:07:13,093 --> 00:07:16,906
Seriously, what good's pre-paying for a
delivery if the guy doesn't show up?
145
00:07:16,907 --> 00:07:19,942
What's the point of having fangs if your
friend stops you from biting people?
146
00:07:19,943 --> 00:07:22,093
That guy was driving, Erica!
147
00:07:22,094 --> 00:07:25,122
It's called "meals on wheels".
Sarah. And he had his window open.
148
00:07:25,123 --> 00:07:27,917
He also had a mullet.
I thought you were a food snob.
149
00:07:27,918 --> 00:07:32,955
Well, it's not like we're at a buffet.
There's hardly anyone on the streets.
150
00:07:32,956 --> 00:07:37,396
Actually, there's no one on the streets.
151
00:07:39,218 --> 00:07:41,351
(Kids chanting) Moles all around.
152
00:07:41,352 --> 00:07:44,221
Watch our numbers grow.
153
00:07:44,222 --> 00:07:45,822
Kill the Queen, destroy the hive.
154
00:07:45,823 --> 00:07:47,683
But it's more fun shooting Rory!
155
00:07:47,684 --> 00:07:49,822
Not for Rory!
156
00:07:49,823 --> 00:07:52,137
Should we check on the kids?
157
00:07:52,138 --> 00:07:54,298
Hey, creep brothers!
158
00:07:54,299 --> 00:07:57,818
If you're okay, say nothing.
159
00:07:57,819 --> 00:07:59,636
They're fine.
160
00:07:59,637 --> 00:08:01,839
(Announcer) Roads outta
Whitechapel are snarled.
161
00:08:01,840 --> 00:08:04,441
What's going on?
Should we be in a state of total panic?
162
00:08:04,442 --> 00:08:06,080
Are our very lives in danger?
163
00:08:06,081 --> 00:08:10,480
Stay tuned and we'll let you know.
News eye 5 will keep you alive!
164
00:08:10,481 --> 00:08:15,586
(Chuckling) And in more delicious
news, it's Moleo time again!
165
00:08:15,587 --> 00:08:21,487
So it's time to ditch that diet and
enjoy the Moleriffic taste of..
166
00:08:21,526 --> 00:08:23,560
Goodbye.
167
00:08:23,561 --> 00:08:26,496
Who wants a doughnut?
168
00:08:26,497 --> 00:08:30,457
My Mom hid them but I saved one!
169
00:08:34,977 --> 00:08:36,570
Ethan: Guys, stick to the plan.
170
00:08:36,571 --> 00:08:39,406
Conquer the Queen, then release the colony!
171
00:08:39,407 --> 00:08:41,927
Feeling faint.
172
00:08:42,016 --> 00:08:43,878
Rory! Snacks!
173
00:08:43,879 --> 00:08:46,279
I'm on it!
174
00:08:51,215 --> 00:08:53,135
Guys?
175
00:08:53,867 --> 00:08:57,107
Those boys ain't right.
176
00:09:04,432 --> 00:09:07,601
That one painted my face!
177
00:09:07,602 --> 00:09:09,603
Wait, wait, it was that one.
178
00:09:09,604 --> 00:09:13,444
Darn. Which one's the evil one?
179
00:09:19,347 --> 00:09:23,367
Hey, little dude. What's going on?
180
00:09:23,385 --> 00:09:25,285
Moles in the ground.
181
00:09:25,286 --> 00:09:28,046
Moles all around.
182
00:09:28,993 --> 00:09:31,315
Kids: Val Mudrap is coming.
183
00:09:31,316 --> 00:09:35,232
- They said who now?
- We've got a problem.
184
00:09:35,233 --> 00:09:37,993
Your Mom's home.
185
00:09:41,906 --> 00:09:45,425
Your Mom was so busy yelling, she
didn't even notice Sarah gone..
186
00:09:45,426 --> 00:09:47,111
Or Jane acting weird.
187
00:09:47,112 --> 00:09:49,045
Well, I'll tell you what's weird..
188
00:09:49,046 --> 00:09:51,014
My vision had snack food in it.
189
00:09:51,015 --> 00:09:53,388
Dude, I have visions of food all the time.
190
00:09:53,389 --> 00:09:56,052
Pizza, milk shakes,
pizza-flavored milk shakes.
191
00:09:56,053 --> 00:09:58,532
And every time I searched Val Mudrap,
192
00:09:58,533 --> 00:10:02,724
my computer froze on that
picture of a red door.
193
00:10:02,725 --> 00:10:05,545
(Indistinct voices)
194
00:10:07,165 --> 00:10:10,000
Why is everyone leaving?
195
00:10:10,001 --> 00:10:12,902
Well, hello, boys. Classes are canceled.
196
00:10:12,903 --> 00:10:15,005
All the teaching staff appear to have left.
197
00:10:15,006 --> 00:10:17,300
Left? Left where?
198
00:10:17,301 --> 00:10:20,538
No idea. They just got up and took off.
199
00:10:20,539 --> 00:10:25,216
Not even a word of thank-you for the
donuts I got them for the staff meeting.
200
00:10:25,217 --> 00:10:29,117
Well, at least they left me one.
201
00:10:35,126 --> 00:10:39,029
Did you just see that?
Do you know what this means?
202
00:10:39,030 --> 00:10:41,763
Yes! Of course! Sort of.
203
00:10:41,764 --> 00:10:44,217
Nope. Just tell me what it means.
204
00:10:44,218 --> 00:10:46,002
It must be the donuts.
205
00:10:46,003 --> 00:10:51,619
They're making all the adults leave
town and turning the kids into droneos.
206
00:10:51,620 --> 00:10:53,468
I wonder what it does to teenagers?
207
00:10:53,469 --> 00:10:55,870
I don't wanna know!
208
00:10:55,871 --> 00:11:00,619
- Why did you buy..
- A moment of weakness, all right?
209
00:11:00,620 --> 00:11:03,569
Speaking of weak, here comes
the hot-mess express.
210
00:11:03,570 --> 00:11:04,719
(Hissing)
211
00:11:04,720 --> 00:11:05,737
Ah!
212
00:11:05,738 --> 00:11:09,646
She's so hungry she can't control her fangs
and I'm so hungry I can't control her!
213
00:11:09,647 --> 00:11:10,657
(Hissing)
214
00:11:10,658 --> 00:11:12,528
What are you geeks gawking at?
215
00:11:12,529 --> 00:11:15,332
You guys hungry?
You want some of my lunch? It's fresh.
216
00:11:15,333 --> 00:11:16,966
(Squeaking)
217
00:11:16,967 --> 00:11:19,169
Ah! Mr. Lunchy! No!
218
00:11:19,170 --> 00:11:21,522
No, Mr. Lunchy! Stay!
219
00:11:21,523 --> 00:11:25,041
Sarah: No rats! We need real food
and this town is running on empty.
220
00:11:25,042 --> 00:11:28,053
So? Just fly over to the next
town and get some takeout.
221
00:11:28,054 --> 00:11:32,015
The Vampire Council says hunting outside
of Whitechapel can cause a turf war.
222
00:11:32,016 --> 00:11:34,417
Can't you just take a small
nibble of a student?
223
00:11:34,418 --> 00:11:35,900
Not me, of course.
224
00:11:35,901 --> 00:11:39,397
Teenagers are full of
junk food and hormones.
225
00:11:39,398 --> 00:11:43,868
Do you have any idea what
that can do to your skin?
226
00:11:43,869 --> 00:11:46,930
She's a picky eater.
And my blood-delivery guy vanished.
227
00:11:46,931 --> 00:11:49,704
Whatever's happening, un-happen it!
228
00:11:49,705 --> 00:11:51,833
Okay, we need to go home
and come up with a plan.
229
00:11:51,834 --> 00:11:52,969
Yeah.
230
00:11:52,970 --> 00:11:54,549
Wait!
231
00:11:54,550 --> 00:11:55,955
No adults?
232
00:11:55,956 --> 00:11:59,126
I have been dreaming of
this moment my whole life.
233
00:11:59,127 --> 00:12:01,685
We can do anything we want!
234
00:12:01,686 --> 00:12:03,846
Anything!
235
00:12:04,507 --> 00:12:05,949
Yeah!
236
00:12:05,950 --> 00:12:07,917
So this is the moment
you've been waiting for?
237
00:12:07,918 --> 00:12:11,565
Ethan, this pizza is
topped with another pizza.
238
00:12:11,566 --> 00:12:14,610
With no manager to stop him,
they just made it for me!
239
00:12:14,611 --> 00:12:17,734
Mmm. You can really taste
the gumballs in the middle!
240
00:12:17,735 --> 00:12:19,929
Is that my Mom?
241
00:12:19,930 --> 00:12:21,164
Where's she going?
242
00:12:21,165 --> 00:12:22,932
Mom! Where are you going!
243
00:12:22,933 --> 00:12:25,559
Ethan! Come back!
244
00:12:25,560 --> 00:12:26,926
Mom!
245
00:12:26,927 --> 00:12:28,907
Ethan.
246
00:12:29,542 --> 00:12:31,750
I dropped my pizza.
247
00:12:31,751 --> 00:12:35,771
I think we found the troop leader.
248
00:12:36,180 --> 00:12:38,315
Let me handle this.
249
00:12:38,316 --> 00:12:40,236
Okay.
250
00:12:40,811 --> 00:12:46,334
Possessed and possibly rabid
miniature citizens of Whitechapel,
251
00:12:46,335 --> 00:12:49,335
I am your new King.
252
00:12:50,527 --> 00:12:51,860
- Wow!
- Benny?
253
00:12:51,861 --> 00:12:54,377
- That's never worked before.
- I think we should run.
254
00:12:54,378 --> 00:12:56,155
Run? Why? They're just little kids.
255
00:12:56,156 --> 00:13:01,534
Okay, now, who wants to play
"make the King a sandwich"?
256
00:13:01,535 --> 00:13:04,941
I think they'd rather make
the King into a sandwich.
257
00:13:04,942 --> 00:13:06,943
Let's go!
258
00:13:06,944 --> 00:13:08,650
(Shouting)
259
00:13:08,651 --> 00:13:10,983
What do we do? We can't hit kids!
260
00:13:10,984 --> 00:13:15,904
Ow! I know! But I want to.
I really want to!
261
00:13:16,633 --> 00:13:18,014
Should we call for help?
262
00:13:18,015 --> 00:13:20,420
No! I don't want anybody
witnessing this kinder beat-down!
263
00:13:20,421 --> 00:13:23,948
Wave to the camera, guys!
You're gonna be Internet stars!
264
00:13:23,949 --> 00:13:26,089
Sarah! Help! This is serious!
265
00:13:26,090 --> 00:13:26,896
Sarah: In a sec!
266
00:13:26,897 --> 00:13:29,933
I'm enjoying you getting your
butts kicked by ankle-biters.
267
00:13:29,934 --> 00:13:32,035
Ow! They're biting my ankles!
268
00:13:32,036 --> 00:13:35,156
Okay, this is serious.
269
00:13:36,323 --> 00:13:38,175
Fine.
270
00:13:38,176 --> 00:13:40,890
I think there's a tooth in my shoe!
271
00:13:40,891 --> 00:13:43,831
The kid had braces.
272
00:13:44,152 --> 00:13:46,706
Hey, they're stronger than they look, okay?
273
00:13:46,707 --> 00:13:49,323
I could use a Moleo myself.
Maybe I have some left.
274
00:13:49,324 --> 00:13:52,131
(Stomach rumbling) Don't talk about eating!
275
00:13:52,132 --> 00:13:54,052
Whoa!
276
00:13:54,258 --> 00:13:56,174
Benny, your Grandma's blood substitute.
277
00:13:56,175 --> 00:13:58,270
I know it tastes like shoes,
but does she have any left?
278
00:13:58,271 --> 00:14:01,939
Grandma is long gone.
She has a pack-a-day habit in Moleo season.
279
00:14:01,940 --> 00:14:04,537
Last time I touched her stuff she
put a shrunken head in my lunch.
280
00:14:04,538 --> 00:14:07,702
That guy wouldn't shut up.
281
00:14:07,703 --> 00:14:10,612
I mean, "okay! Let's go!"
282
00:14:10,613 --> 00:14:11,998
No, wait.
283
00:14:11,999 --> 00:14:14,432
That Alpha brat is hoarding
every kid in town.
284
00:14:14,433 --> 00:14:15,879
Now Jane's home all alone.
285
00:14:15,880 --> 00:14:17,947
We can't fight anyone when we're this weak.
286
00:14:17,948 --> 00:14:19,883
You get Jane. We'll get food.
287
00:14:19,884 --> 00:14:21,804
Okay.
288
00:14:23,954 --> 00:14:26,323
- You good?
- I'm up.
289
00:14:26,324 --> 00:14:29,324
You can let go now.
290
00:14:39,970 --> 00:14:41,890
Jane?
291
00:14:43,007 --> 00:14:44,927
Jane!
292
00:14:48,078 --> 00:14:50,428
Are you okay?
293
00:14:50,429 --> 00:14:56,329
Doors in the floor, moles by the
score, Val Mudrap forever more.
294
00:14:57,054 --> 00:14:59,814
That's not okay.
295
00:15:01,644 --> 00:15:04,918
I must go. Val Mudrap summons us.
296
00:15:04,919 --> 00:15:06,521
Val who?
297
00:15:06,522 --> 00:15:10,002
Jane, just snap out of it.
298
00:15:10,121 --> 00:15:14,027
Holes in the ground, moles all around.
299
00:15:14,028 --> 00:15:17,208
Watch our numbers grow.
300
00:15:18,129 --> 00:15:20,498
Oh, no, sis, sorry.
301
00:15:20,499 --> 00:15:22,258
You gotta stay put, okay?
302
00:15:22,259 --> 00:15:24,719
(Phone rings)
303
00:15:25,269 --> 00:15:26,369
Benny, what's up?
304
00:15:26,370 --> 00:15:27,942
Ethan, get over here.
305
00:15:27,943 --> 00:15:32,142
I think Grandma left something
that might be useful.
306
00:15:32,143 --> 00:15:34,600
Also, the girls are looking
at me like I'm a burrito.
307
00:15:34,601 --> 00:15:37,686
I have to stay and watch Jane.
She's got the doughnut fever.
308
00:15:37,687 --> 00:15:40,572
Find anything you can about
the moles or Val Mudrap.
309
00:15:40,573 --> 00:15:43,153
Anything, okay?
310
00:15:45,325 --> 00:15:46,629
- Benny!
- Whoa!
311
00:15:46,630 --> 00:15:49,565
What do you think you're doing?
Only Benny can "Benny"!
312
00:15:49,566 --> 00:15:51,350
Says you.
313
00:15:51,351 --> 00:15:53,583
Whoa, looks like Grandma
left mid-snack attack.
314
00:15:53,584 --> 00:15:56,266
Yes, but she left us this.
315
00:15:56,267 --> 00:16:00,447
"Sacred Order of the Mole". By Val Mudrap.
316
00:16:00,448 --> 00:16:02,755
Wow. Some of these moles look delicious.
317
00:16:02,756 --> 00:16:04,635
Skim through it.
Look through anything that can
318
00:16:04,636 --> 00:16:06,925
help us figure out what
those moles are up to.
319
00:16:06,926 --> 00:16:09,260
What about this, Benny? It's red!
320
00:16:09,261 --> 00:16:11,429
Can't you make this into blood
with one of your spells?
321
00:16:11,430 --> 00:16:14,050
- That's not how it..
- (Both hissing)
322
00:16:14,051 --> 00:16:17,448
Sure! Let's give her a try.
323
00:16:17,449 --> 00:16:20,389
- Okay.
- (Chanting)
324
00:16:26,769 --> 00:16:29,229
Gimme, gimme!
325
00:16:29,576 --> 00:16:31,436
Ugh!
326
00:16:33,622 --> 00:16:35,104
Whoa.
327
00:16:35,105 --> 00:16:36,466
- Both: What?
- Nothing!
328
00:16:36,467 --> 00:16:38,586
Rory: Is this a clue?
329
00:16:38,587 --> 00:16:41,077
"The mothers and fathers
departed from the village,"
330
00:16:41,078 --> 00:16:43,079
"the children played for eternity".
331
00:16:43,080 --> 00:16:46,149
"All hailed Muldvaarp,
child-beast, charmer,"
332
00:16:46,150 --> 00:16:48,216
"keeper of the key to the underworld".
333
00:16:48,217 --> 00:16:49,485
Looks like a clue to me.
334
00:16:49,486 --> 00:16:51,765
Muldvaarp? Nice name.
335
00:16:51,766 --> 00:16:53,972
No wonder it hates its parents.
336
00:16:53,973 --> 00:16:56,292
Whoa! Clue number two!
337
00:16:56,293 --> 00:16:58,127
I'm on fire!
338
00:16:58,128 --> 00:16:59,550
It's the girl that beat you up!
339
00:16:59,551 --> 00:17:04,234
I wouldn't say "beat up".
I had a stomach full of pizza!
340
00:17:04,235 --> 00:17:08,375
There's that name again. Val Mudrap.
341
00:17:09,105 --> 00:17:10,780
It's an anagram from Muldvaarp.
342
00:17:10,781 --> 00:17:14,441
It uses the same letters too!
343
00:17:14,549 --> 00:17:17,737
Ethan needs to see this.
344
00:17:17,738 --> 00:17:22,118
- Wow! You guys have..
- Beautiful eyes!
345
00:17:22,634 --> 00:17:25,174
- Race ya!
- Okay!
346
00:17:25,175 --> 00:17:27,575
(Door opens)
347
00:17:28,292 --> 00:17:31,737
Whoa, what happened? Where's Jane?
348
00:17:31,738 --> 00:17:35,989
Huh? I turned my back on her for one second
and the next thing I know she's gone.
349
00:17:35,990 --> 00:17:39,820
- And I have this killer headache.
- Dude, she grilled your cheese.
350
00:17:39,821 --> 00:17:41,827
Recognize this little rug rat?
351
00:17:41,828 --> 00:17:45,338
Her name is Val Mudrap, AKA Muldvaarp.
352
00:17:45,339 --> 00:17:47,735
She likes taking little kids on
field trips to the underworld.
353
00:17:47,736 --> 00:17:50,738
I found the clue! It was fun!
354
00:17:50,739 --> 00:17:52,773
"Mini-mole club house collapses".
355
00:17:52,774 --> 00:17:54,808
One nine-year-old witness said the building
356
00:17:54,809 --> 00:17:58,003
"got sucked into a door in the floor".
357
00:17:58,004 --> 00:18:00,365
Where is this place? I saw it in my vision!
358
00:18:00,366 --> 00:18:02,150
It was in the old part of town.
359
00:18:02,151 --> 00:18:04,248
We need to go there. Fast.
360
00:18:04,249 --> 00:18:08,854
How can you have so much meat in your
freezer and none of it be human?
361
00:18:08,855 --> 00:18:10,531
Hey. Cool tails.
362
00:18:10,532 --> 00:18:11,682
Both: Tails?
363
00:18:11,683 --> 00:18:14,995
Come on. Jane's got a good head start.
364
00:18:14,996 --> 00:18:16,976
Tails?
365
00:18:23,761 --> 00:18:27,301
We've been waiting for you.
366
00:18:27,765 --> 00:18:29,433
Jane.
367
00:18:29,434 --> 00:18:35,014
Okay, guys. Drink this.
May give you a bit of a boost.
368
00:18:35,350 --> 00:18:37,584
Erica: I ought to kick your butt
for turning us into freaks.
369
00:18:37,585 --> 00:18:39,998
Yeah, because before these
wickedly awesome upgrades,
370
00:18:39,999 --> 00:18:41,778
you guys were totally normal.
371
00:18:41,779 --> 00:18:43,714
Ow! It's like sandpaper!
372
00:18:43,715 --> 00:18:45,672
Guys! Quit it!
373
00:18:45,673 --> 00:18:48,553
All hail Muldvaarp!
374
00:18:50,555 --> 00:18:52,625
And now..
375
00:18:52,626 --> 00:18:56,766
We open the door to eternal freedom!
376
00:18:56,916 --> 00:19:00,653
Okay, Muldvaarp's the guardian
of the door, keeper of the key.
377
00:19:00,654 --> 00:19:05,015
We've gotta get the key away from
her and she can't open that door.
378
00:19:05,016 --> 00:19:06,249
How do you two feel?
379
00:19:06,250 --> 00:19:08,284
Better. But I don't think I can fight.
380
00:19:08,285 --> 00:19:10,795
Then you get those kids out of here.
381
00:19:10,796 --> 00:19:14,276
I'm going after my sister.
382
00:19:15,398 --> 00:19:17,618
(Clunking)
383
00:19:22,466 --> 00:19:26,186
Single file to eternal freedom!
384
00:19:27,071 --> 00:19:29,105
Get away from my sister!
385
00:19:29,106 --> 00:19:32,475
Where are all my little ones?
386
00:19:32,476 --> 00:19:34,244
They're in better hands now.
387
00:19:34,245 --> 00:19:36,690
Relax, you Moleo maniacs!
388
00:19:36,691 --> 00:19:38,630
Erica, stop yelling at them!
389
00:19:38,631 --> 00:19:40,116
Why won't they just nap?
390
00:19:40,117 --> 00:19:41,566
I got this.
391
00:19:41,567 --> 00:19:43,787
(Chanting)
392
00:19:46,759 --> 00:19:48,358
Oh!
393
00:19:48,359 --> 00:19:51,059
Oh, that stings!
394
00:19:51,267 --> 00:19:53,745
You guys are on your own!
395
00:19:53,746 --> 00:19:55,439
Benny!
396
00:19:55,440 --> 00:19:57,570
Knock it off, Rory!
397
00:19:57,571 --> 00:20:00,741
You're ruining my fun! Stop it!
398
00:20:00,742 --> 00:20:03,206
Why don't you make me?
399
00:20:03,207 --> 00:20:04,536
Ow!
400
00:20:04,537 --> 00:20:06,757
This is..
401
00:20:06,884 --> 00:20:09,224
So painful!
402
00:20:11,064 --> 00:20:13,644
Jane, come on!
403
00:20:13,933 --> 00:20:15,853
Stop!
404
00:20:16,879 --> 00:20:20,119
Ow! My everything hurts!
405
00:20:20,257 --> 00:20:23,437
Ethan: Rory! Grab Jane!
406
00:20:24,333 --> 00:20:27,993
That's mine! You're cheating!
407
00:20:28,132 --> 00:20:30,839
I must go through the door.
Muldvaarp is coming.
408
00:20:30,840 --> 00:20:36,180
- I can't hold her!
- It's all yours, creep-weasel.
409
00:20:37,596 --> 00:20:40,416
No fair! No fair!
410
00:20:44,801 --> 00:20:48,701
Ha! How do you like them donuts?
411
00:20:50,848 --> 00:20:54,491
I don't know what happened, but
I'm glad you guys saved me.
412
00:20:54,492 --> 00:20:56,784
Don't worry. You're safe.
413
00:20:56,785 --> 00:20:59,063
Everything's back to normal..
414
00:20:59,064 --> 00:21:00,924
Ish.
415
00:21:02,399 --> 00:21:05,939
Can someone finally help me?
416
00:21:06,004 --> 00:21:09,851
I think I need someone with a
vast knowledge of medical aid.
417
00:21:09,852 --> 00:21:10,700
(Groans)
418
00:21:10,701 --> 00:21:14,361
Vampire down, needs assistance.
419
00:21:15,672 --> 00:21:19,483
Benny: Grandma had no idea how she got
to that singles resort in the Dominican.
420
00:21:19,484 --> 00:21:21,314
Mom ended up at Funfunland.
421
00:21:21,315 --> 00:21:23,628
Jane was furious she went without her.
422
00:21:23,629 --> 00:21:26,122
Well, you two look better.
423
00:21:26,123 --> 00:21:28,158
Thanks to your Grandma
getting rid of those tails,
424
00:21:28,159 --> 00:21:30,975
you escaped an epic butt kicking.
425
00:21:30,976 --> 00:21:33,708
Hey, what was in that
energy potion you gave us?
426
00:21:33,709 --> 00:21:36,908
- It actually worked.
- Little of this. Little of that.
427
00:21:36,909 --> 00:21:39,169
A lot of my blood.
428
00:21:39,170 --> 00:21:41,150
Later.
429
00:21:43,240 --> 00:21:45,584
I drank Benny's blood?
430
00:21:45,585 --> 00:21:48,566
- This is awful.
- Yeah. So gross.
431
00:21:48,567 --> 00:21:52,737
No, you don't understand. I liked it.
Sarah, it was the best.
432
00:21:52,738 --> 00:21:55,412
- I can't stop thinking about it.
- It's not your fault.
433
00:21:55,413 --> 00:21:59,913
Everything tastes good when you're hungry.
434
00:22:01,530 --> 00:22:03,570
(Sighs)
435
00:22:03,663 --> 00:22:07,383
Subs created by: David Coleman.
436
00:22:10,464 --> 00:22:13,884
She's the girl next door.
437
00:22:14,568 --> 00:22:17,537
Nice but naughty, a
heart that's pure.
438
00:22:17,538 --> 00:22:20,958
She's the girl next door.
439
00:22:21,175 --> 00:22:23,635
Just for me.
440
00:22:29,005 --> 00:22:32,725
Subs created by: David Coleman.
31489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.