All language subtitles for My Babysitter s a Vampire - 02x06 - Village of the Darned.HDTV.H264-OOO.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,900 - Subs created by: David Coleman. - (Owl hooting) (Crickets chirping) 2 00:00:15,201 --> 00:00:18,741 We've been waiting for you. 3 00:00:25,211 --> 00:00:27,145 Watch our numbers grow! 4 00:00:27,146 --> 00:00:28,800 Mole leaders make it so! 5 00:00:28,801 --> 00:00:30,348 Can you stop screaming? 6 00:00:30,349 --> 00:00:32,034 I'm trying to watch so you think you can scream. 7 00:00:32,035 --> 00:00:34,386 (Woman screaming on TV) 8 00:00:34,387 --> 00:00:38,407 Ah-ah-ah-ah, put the donuts down. 9 00:00:38,892 --> 00:00:41,159 And step away from the box. 10 00:00:41,160 --> 00:00:42,327 I was just going to take one. 11 00:00:42,328 --> 00:00:44,280 - Mmm-hmm. - Or two. 12 00:00:44,281 --> 00:00:45,967 One or two dozen. 13 00:00:45,968 --> 00:00:48,133 I stopped eating Moleos when I was 12, and.. 14 00:00:48,134 --> 00:00:49,576 My teeth still hurt when I look at 'em. 15 00:00:49,577 --> 00:00:52,337 And you're supposed to sell the boxes of donuts 16 00:00:52,338 --> 00:00:54,929 before you get your business mole badge, remember? 17 00:00:54,930 --> 00:00:56,914 Sell, not eat. (Horn honks) 18 00:00:56,915 --> 00:01:00,145 Sounds like your ride's here. Come on. Let's get your sweater on. 19 00:01:00,146 --> 00:01:03,215 Do I have to go to the Mini Moles with the Tornado Twins? 20 00:01:03,216 --> 00:01:04,687 They're crazy, Mom! 21 00:01:04,688 --> 00:01:07,187 Oh, honey. Come on. They're not that bad. 22 00:01:07,188 --> 00:01:08,185 (Knocking) 23 00:01:08,186 --> 00:01:12,538 See? They're even knocking at the door this time. 24 00:01:12,539 --> 00:01:13,543 Hi, guys. 25 00:01:13,544 --> 00:01:16,124 (Both shouting) 26 00:01:16,229 --> 00:01:17,941 Target goof eliminated! 27 00:01:17,942 --> 00:01:18,892 That's my Mom! 28 00:01:18,893 --> 00:01:20,923 That's my Mom! That's my Mom! 29 00:01:20,924 --> 00:01:23,135 I'm Ethan, I need a babysitter! 30 00:01:23,136 --> 00:01:25,219 - Woman: Boys! - (Both screaming) 31 00:01:25,220 --> 00:01:27,568 Boys, get back here! 32 00:01:27,569 --> 00:01:30,209 Oh, hey, Sam! How are you? 33 00:01:30,210 --> 00:01:31,681 Oh, I love your blouse. 34 00:01:31,682 --> 00:01:33,278 Dirk! Put it down! (Crashing) 35 00:01:33,279 --> 00:01:35,313 It's Moleo season again. 36 00:01:35,314 --> 00:01:36,882 All that sugar. 37 00:01:36,883 --> 00:01:39,016 Oh, yeah. Times two. 38 00:01:39,017 --> 00:01:41,937 And Ross gets back on Sunday, so I have three days 39 00:01:41,938 --> 00:01:44,198 to find a father-proof hiding spot for the donuts. 40 00:01:44,199 --> 00:01:46,077 Are you still thinking of putting them in the wall? 41 00:01:46,078 --> 00:01:48,360 Oh! I put ours in the bunker out back. 44 00:01:51,788 --> 00:01:53,365 If they're in the house, Ross will smell them. 45 00:01:53,366 --> 00:01:54,920 He has a nose for Moleos. 46 00:01:54,921 --> 00:01:57,809 (Crashing) Oh! Sure, but hurry up. 47 00:01:57,810 --> 00:01:59,759 Just before the boys find your matches. 48 00:01:59,760 --> 00:02:03,587 So are we still on for the waltzing wives of Whitechapel tomorrow? 49 00:02:03,588 --> 00:02:07,112 Yes! Yeah. No, oh, darn it. 50 00:02:07,113 --> 00:02:09,247 Our babysitter had a little breakdown. 51 00:02:09,248 --> 00:02:10,348 Again. 52 00:02:10,349 --> 00:02:11,780 But, you. 53 00:02:11,781 --> 00:02:13,305 You're old enough to babysit.. 54 00:02:13,306 --> 00:02:15,187 - No! No! - Oh, no. 55 00:02:15,188 --> 00:02:17,255 Done! (Laughs) He'll be fine! 56 00:02:17,256 --> 00:02:19,950 I'll just drop the boys off when I pick your Mom up. 57 00:02:19,951 --> 00:02:23,195 Boys! Sugar bomb, 12 o'clock! 58 00:02:23,196 --> 00:02:25,836 (Both screaming) 59 00:02:27,648 --> 00:02:30,228 (Clears throat) 60 00:02:31,171 --> 00:02:34,171 You are a lifesaver! 61 00:02:36,275 --> 00:02:38,443 So, you'll let me babysit her kids? 62 00:02:38,444 --> 00:02:43,825 Well, I thought that maybe you deserve a second shot. 63 00:02:43,826 --> 00:02:47,152 That's okay. I'll call Sarah for backup. 64 00:02:47,153 --> 00:02:49,013 Wow. 65 00:02:50,489 --> 00:02:53,909 She's the girl next door. 66 00:02:54,194 --> 00:02:57,433 Nice but naughty, a heart that's pure. 67 00:02:57,434 --> 00:03:00,854 She's the girl next door. 68 00:03:00,920 --> 00:03:03,380 Just for me. 69 00:03:05,371 --> 00:03:08,974 What you get is what you see. 70 00:03:08,975 --> 00:03:12,277 No more "maybe it's Maybelline". 71 00:03:12,278 --> 00:03:16,538 She can give you everything you need. 72 00:03:18,417 --> 00:03:21,837 She's the girl next door. 73 00:03:22,421 --> 00:03:25,613 Nice but naughty, a heart that's pure. 74 00:03:25,614 --> 00:03:28,981 She's the girl next door. 75 00:03:28,982 --> 00:03:31,442 Just for me. 76 00:03:37,005 --> 00:03:39,039 Thanks so much for coming, Sarah. 77 00:03:39,040 --> 00:03:41,376 Okay, this'll be great. 78 00:03:41,377 --> 00:03:42,627 It'll be fun. 79 00:03:42,628 --> 00:03:44,879 Just call me if you smell smoke. 80 00:03:44,880 --> 00:03:46,789 Okay. (Doorbell rings) 81 00:03:46,790 --> 00:03:48,710 Okay. 82 00:03:49,216 --> 00:03:53,814 So I have to babysit you while you babysit two nine-year-olds? 83 00:03:53,815 --> 00:03:56,866 Seriously? How bad can they be? 84 00:03:56,867 --> 00:04:00,027 Imagine a giant piranha that walks on land. 85 00:04:00,028 --> 00:04:03,030 Now give it rabies. And a brother. 86 00:04:03,031 --> 00:04:06,033 I'd rather babysit the piranhas. 87 00:04:06,034 --> 00:04:08,035 Ethan, you remember the boys? 88 00:04:08,036 --> 00:04:11,004 They're being so nice and quiet! 89 00:04:11,005 --> 00:04:13,073 They're up to something, I know it! 90 00:04:13,074 --> 00:04:15,221 So, let's go, shall we, before they, you know.. 91 00:04:15,222 --> 00:04:19,542 No, I don't know. Why are we running? 92 00:04:21,049 --> 00:04:23,050 Ooh, kids drawing. 93 00:04:23,051 --> 00:04:24,985 Real scary. Where should we hide? 94 00:04:24,986 --> 00:04:28,121 I'm keeping this at the ready. 95 00:04:28,122 --> 00:04:30,515 Looks like a mole made a hole in this. 96 00:04:30,516 --> 00:04:33,636 Only one thing to do. 97 00:04:34,396 --> 00:04:36,796 Time to go. 98 00:04:51,541 --> 00:04:53,362 Sarah: They're so quiet. 99 00:04:53,363 --> 00:04:56,063 Yeah, too quiet. 100 00:04:56,163 --> 00:04:58,786 I bet they're drawing up a plan to destroy us. 101 00:04:58,787 --> 00:05:03,651 Devising a sinister trap that at any second's gonna suddenly get us. 102 00:05:03,652 --> 00:05:06,472 Just wait for it. 103 00:05:07,755 --> 00:05:09,382 Wait for it. 104 00:05:09,383 --> 00:05:10,913 Benny! (Both gasping) 105 00:05:10,914 --> 00:05:12,759 Oh! Benny! 106 00:05:12,760 --> 00:05:14,860 Boo-ya! 107 00:05:15,129 --> 00:05:18,566 Hey! Is this for me barfing down your chimney? 108 00:05:18,567 --> 00:05:20,930 No, no. I just.. Wait, you what? 109 00:05:20,931 --> 00:05:22,314 Nothing. 110 00:05:22,315 --> 00:05:24,453 I'm here to help battle the Tornado Twins. 111 00:05:24,454 --> 00:05:27,589 Yeah, me too. Are they here yet? I don't see anybody bleeding. 112 00:05:27,590 --> 00:05:29,558 See for yourself. 113 00:05:29,559 --> 00:05:33,562 Hey, boys, this is Benny and Rory. 114 00:05:33,563 --> 00:05:37,103 Both: Hello, Benny and Rory. 115 00:05:37,500 --> 00:05:38,804 Whoa. 116 00:05:38,805 --> 00:05:40,536 That is a tornado of weird. 117 00:05:40,537 --> 00:05:45,539 Okay. Kids speaking in unison. That's never good. 118 00:05:45,540 --> 00:05:48,277 (Knocking) (All gasping) 119 00:05:48,278 --> 00:05:51,347 Are we going or what? I'm starving. 120 00:05:51,348 --> 00:05:53,415 Coming, Erica. 121 00:05:53,416 --> 00:05:55,156 Wait. Going? Going where? 122 00:05:55,157 --> 00:05:58,554 New safety rule from The Council. They want us to hunt in pairs. 123 00:05:58,555 --> 00:06:00,828 So I have to watch this "vegetarian Vampire" 124 00:06:00,829 --> 00:06:03,691 pick up her blood salad from a delivery truck. 125 00:06:03,692 --> 00:06:05,782 Beats watching you choose your meal.. 126 00:06:05,783 --> 00:06:08,626 "He's so stringy. He's too old. I hate her outfit". 127 00:06:08,627 --> 00:06:11,114 People with bad taste taste bad. 128 00:06:11,115 --> 00:06:12,534 What? 129 00:06:12,535 --> 00:06:15,304 More stalk, less talk. 130 00:06:15,305 --> 00:06:17,306 Ethan: You're supposed to be my backup. 131 00:06:17,307 --> 00:06:19,086 You can't leave me alone with them! 132 00:06:19,087 --> 00:06:22,277 What, are you afraid they're gonna color outside the lines? 133 00:06:22,278 --> 00:06:23,445 (Snickers) 134 00:06:23,446 --> 00:06:24,621 I won't be long. 135 00:06:24,622 --> 00:06:27,382 And if you need backup, I'm sure Jane can handle it. 136 00:06:27,383 --> 00:06:28,484 Right, Jane? 137 00:06:28,485 --> 00:06:30,825 You betcha. 138 00:06:34,904 --> 00:06:38,611 What now? Do I check their crayons for sharp edges? 139 00:06:38,612 --> 00:06:41,447 Dude, relax. Can't you see? 140 00:06:41,448 --> 00:06:42,714 They know what they're up against. 141 00:06:42,715 --> 00:06:45,502 In their eyes, we're the grown-ups. 142 00:06:45,503 --> 00:06:48,203 Yeah! Grown-ups! 143 00:06:48,722 --> 00:06:53,222 - Let's go play video games! - Yes! Yes! 144 00:07:13,093 --> 00:07:16,906 Seriously, what good's pre-paying for a delivery if the guy doesn't show up? 145 00:07:16,907 --> 00:07:19,942 What's the point of having fangs if your friend stops you from biting people? 146 00:07:19,943 --> 00:07:22,093 That guy was driving, Erica! 147 00:07:22,094 --> 00:07:25,122 It's called "meals on wheels". Sarah. And he had his window open. 148 00:07:25,123 --> 00:07:27,917 He also had a mullet. I thought you were a food snob. 149 00:07:27,918 --> 00:07:32,955 Well, it's not like we're at a buffet. There's hardly anyone on the streets. 150 00:07:32,956 --> 00:07:37,396 Actually, there's no one on the streets. 151 00:07:39,218 --> 00:07:41,351 (Kids chanting) Moles all around. 152 00:07:41,352 --> 00:07:44,221 Watch our numbers grow. 153 00:07:44,222 --> 00:07:45,822 Kill the Queen, destroy the hive. 154 00:07:45,823 --> 00:07:47,683 But it's more fun shooting Rory! 155 00:07:47,684 --> 00:07:49,822 Not for Rory! 156 00:07:49,823 --> 00:07:52,137 Should we check on the kids? 157 00:07:52,138 --> 00:07:54,298 Hey, creep brothers! 158 00:07:54,299 --> 00:07:57,818 If you're okay, say nothing. 159 00:07:57,819 --> 00:07:59,636 They're fine. 160 00:07:59,637 --> 00:08:01,839 (Announcer) Roads outta Whitechapel are snarled. 161 00:08:01,840 --> 00:08:04,441 What's going on? Should we be in a state of total panic? 162 00:08:04,442 --> 00:08:06,080 Are our very lives in danger? 163 00:08:06,081 --> 00:08:10,480 Stay tuned and we'll let you know. News eye 5 will keep you alive! 164 00:08:10,481 --> 00:08:15,586 (Chuckling) And in more delicious news, it's Moleo time again! 165 00:08:15,587 --> 00:08:21,487 So it's time to ditch that diet and enjoy the Moleriffic taste of.. 166 00:08:21,526 --> 00:08:23,560 Goodbye. 167 00:08:23,561 --> 00:08:26,496 Who wants a doughnut? 168 00:08:26,497 --> 00:08:30,457 My Mom hid them but I saved one! 169 00:08:34,977 --> 00:08:36,570 Ethan: Guys, stick to the plan. 170 00:08:36,571 --> 00:08:39,406 Conquer the Queen, then release the colony! 171 00:08:39,407 --> 00:08:41,927 Feeling faint. 172 00:08:42,016 --> 00:08:43,878 Rory! Snacks! 173 00:08:43,879 --> 00:08:46,279 I'm on it! 174 00:08:51,215 --> 00:08:53,135 Guys? 175 00:08:53,867 --> 00:08:57,107 Those boys ain't right. 176 00:09:04,432 --> 00:09:07,601 That one painted my face! 177 00:09:07,602 --> 00:09:09,603 Wait, wait, it was that one. 178 00:09:09,604 --> 00:09:13,444 Darn. Which one's the evil one? 179 00:09:19,347 --> 00:09:23,367 Hey, little dude. What's going on? 180 00:09:23,385 --> 00:09:25,285 Moles in the ground. 181 00:09:25,286 --> 00:09:28,046 Moles all around. 182 00:09:28,993 --> 00:09:31,315 Kids: Val Mudrap is coming. 183 00:09:31,316 --> 00:09:35,232 - They said who now? - We've got a problem. 184 00:09:35,233 --> 00:09:37,993 Your Mom's home. 185 00:09:41,906 --> 00:09:45,425 Your Mom was so busy yelling, she didn't even notice Sarah gone.. 186 00:09:45,426 --> 00:09:47,111 Or Jane acting weird. 187 00:09:47,112 --> 00:09:49,045 Well, I'll tell you what's weird.. 188 00:09:49,046 --> 00:09:51,014 My vision had snack food in it. 189 00:09:51,015 --> 00:09:53,388 Dude, I have visions of food all the time. 190 00:09:53,389 --> 00:09:56,052 Pizza, milk shakes, pizza-flavored milk shakes. 191 00:09:56,053 --> 00:09:58,532 And every time I searched Val Mudrap, 192 00:09:58,533 --> 00:10:02,724 my computer froze on that picture of a red door. 193 00:10:02,725 --> 00:10:05,545 (Indistinct voices) 194 00:10:07,165 --> 00:10:10,000 Why is everyone leaving? 195 00:10:10,001 --> 00:10:12,902 Well, hello, boys. Classes are canceled. 196 00:10:12,903 --> 00:10:15,005 All the teaching staff appear to have left. 197 00:10:15,006 --> 00:10:17,300 Left? Left where? 198 00:10:17,301 --> 00:10:20,538 No idea. They just got up and took off. 199 00:10:20,539 --> 00:10:25,216 Not even a word of thank-you for the donuts I got them for the staff meeting. 200 00:10:25,217 --> 00:10:29,117 Well, at least they left me one. 201 00:10:35,126 --> 00:10:39,029 Did you just see that? Do you know what this means? 202 00:10:39,030 --> 00:10:41,763 Yes! Of course! Sort of. 203 00:10:41,764 --> 00:10:44,217 Nope. Just tell me what it means. 204 00:10:44,218 --> 00:10:46,002 It must be the donuts. 205 00:10:46,003 --> 00:10:51,619 They're making all the adults leave town and turning the kids into droneos. 206 00:10:51,620 --> 00:10:53,468 I wonder what it does to teenagers? 207 00:10:53,469 --> 00:10:55,870 I don't wanna know! 208 00:10:55,871 --> 00:11:00,619 - Why did you buy.. - A moment of weakness, all right? 209 00:11:00,620 --> 00:11:03,569 Speaking of weak, here comes the hot-mess express. 210 00:11:03,570 --> 00:11:04,719 (Hissing) 211 00:11:04,720 --> 00:11:05,737 Ah! 212 00:11:05,738 --> 00:11:09,646 She's so hungry she can't control her fangs and I'm so hungry I can't control her! 213 00:11:09,647 --> 00:11:10,657 (Hissing) 214 00:11:10,658 --> 00:11:12,528 What are you geeks gawking at? 215 00:11:12,529 --> 00:11:15,332 You guys hungry? You want some of my lunch? It's fresh. 216 00:11:15,333 --> 00:11:16,966 (Squeaking) 217 00:11:16,967 --> 00:11:19,169 Ah! Mr. Lunchy! No! 218 00:11:19,170 --> 00:11:21,522 No, Mr. Lunchy! Stay! 219 00:11:21,523 --> 00:11:25,041 Sarah: No rats! We need real food and this town is running on empty. 220 00:11:25,042 --> 00:11:28,053 So? Just fly over to the next town and get some takeout. 221 00:11:28,054 --> 00:11:32,015 The Vampire Council says hunting outside of Whitechapel can cause a turf war. 222 00:11:32,016 --> 00:11:34,417 Can't you just take a small nibble of a student? 223 00:11:34,418 --> 00:11:35,900 Not me, of course. 224 00:11:35,901 --> 00:11:39,397 Teenagers are full of junk food and hormones. 225 00:11:39,398 --> 00:11:43,868 Do you have any idea what that can do to your skin? 226 00:11:43,869 --> 00:11:46,930 She's a picky eater. And my blood-delivery guy vanished. 227 00:11:46,931 --> 00:11:49,704 Whatever's happening, un-happen it! 228 00:11:49,705 --> 00:11:51,833 Okay, we need to go home and come up with a plan. 229 00:11:51,834 --> 00:11:52,969 Yeah. 230 00:11:52,970 --> 00:11:54,549 Wait! 231 00:11:54,550 --> 00:11:55,955 No adults? 232 00:11:55,956 --> 00:11:59,126 I have been dreaming of this moment my whole life. 233 00:11:59,127 --> 00:12:01,685 We can do anything we want! 234 00:12:01,686 --> 00:12:03,846 Anything! 235 00:12:04,507 --> 00:12:05,949 Yeah! 236 00:12:05,950 --> 00:12:07,917 So this is the moment you've been waiting for? 237 00:12:07,918 --> 00:12:11,565 Ethan, this pizza is topped with another pizza. 238 00:12:11,566 --> 00:12:14,610 With no manager to stop him, they just made it for me! 239 00:12:14,611 --> 00:12:17,734 Mmm. You can really taste the gumballs in the middle! 240 00:12:17,735 --> 00:12:19,929 Is that my Mom? 241 00:12:19,930 --> 00:12:21,164 Where's she going? 242 00:12:21,165 --> 00:12:22,932 Mom! Where are you going! 243 00:12:22,933 --> 00:12:25,559 Ethan! Come back! 244 00:12:25,560 --> 00:12:26,926 Mom! 245 00:12:26,927 --> 00:12:28,907 Ethan. 246 00:12:29,542 --> 00:12:31,750 I dropped my pizza. 247 00:12:31,751 --> 00:12:35,771 I think we found the troop leader. 248 00:12:36,180 --> 00:12:38,315 Let me handle this. 249 00:12:38,316 --> 00:12:40,236 Okay. 250 00:12:40,811 --> 00:12:46,334 Possessed and possibly rabid miniature citizens of Whitechapel, 251 00:12:46,335 --> 00:12:49,335 I am your new King. 252 00:12:50,527 --> 00:12:51,860 - Wow! - Benny? 253 00:12:51,861 --> 00:12:54,377 - That's never worked before. - I think we should run. 254 00:12:54,378 --> 00:12:56,155 Run? Why? They're just little kids. 255 00:12:56,156 --> 00:13:01,534 Okay, now, who wants to play "make the King a sandwich"? 256 00:13:01,535 --> 00:13:04,941 I think they'd rather make the King into a sandwich. 257 00:13:04,942 --> 00:13:06,943 Let's go! 258 00:13:06,944 --> 00:13:08,650 (Shouting) 259 00:13:08,651 --> 00:13:10,983 What do we do? We can't hit kids! 260 00:13:10,984 --> 00:13:15,904 Ow! I know! But I want to. I really want to! 261 00:13:16,633 --> 00:13:18,014 Should we call for help? 262 00:13:18,015 --> 00:13:20,420 No! I don't want anybody witnessing this kinder beat-down! 263 00:13:20,421 --> 00:13:23,948 Wave to the camera, guys! You're gonna be Internet stars! 264 00:13:23,949 --> 00:13:26,089 Sarah! Help! This is serious! 265 00:13:26,090 --> 00:13:26,896 Sarah: In a sec! 266 00:13:26,897 --> 00:13:29,933 I'm enjoying you getting your butts kicked by ankle-biters. 267 00:13:29,934 --> 00:13:32,035 Ow! They're biting my ankles! 268 00:13:32,036 --> 00:13:35,156 Okay, this is serious. 269 00:13:36,323 --> 00:13:38,175 Fine. 270 00:13:38,176 --> 00:13:40,890 I think there's a tooth in my shoe! 271 00:13:40,891 --> 00:13:43,831 The kid had braces. 272 00:13:44,152 --> 00:13:46,706 Hey, they're stronger than they look, okay? 273 00:13:46,707 --> 00:13:49,323 I could use a Moleo myself. Maybe I have some left. 274 00:13:49,324 --> 00:13:52,131 (Stomach rumbling) Don't talk about eating! 275 00:13:52,132 --> 00:13:54,052 Whoa! 276 00:13:54,258 --> 00:13:56,174 Benny, your Grandma's blood substitute. 277 00:13:56,175 --> 00:13:58,270 I know it tastes like shoes, but does she have any left? 278 00:13:58,271 --> 00:14:01,939 Grandma is long gone. She has a pack-a-day habit in Moleo season. 279 00:14:01,940 --> 00:14:04,537 Last time I touched her stuff she put a shrunken head in my lunch. 280 00:14:04,538 --> 00:14:07,702 That guy wouldn't shut up. 281 00:14:07,703 --> 00:14:10,612 I mean, "okay! Let's go!" 282 00:14:10,613 --> 00:14:11,998 No, wait. 283 00:14:11,999 --> 00:14:14,432 That Alpha brat is hoarding every kid in town. 284 00:14:14,433 --> 00:14:15,879 Now Jane's home all alone. 285 00:14:15,880 --> 00:14:17,947 We can't fight anyone when we're this weak. 286 00:14:17,948 --> 00:14:19,883 You get Jane. We'll get food. 287 00:14:19,884 --> 00:14:21,804 Okay. 288 00:14:23,954 --> 00:14:26,323 - You good? - I'm up. 289 00:14:26,324 --> 00:14:29,324 You can let go now. 290 00:14:39,970 --> 00:14:41,890 Jane? 291 00:14:43,007 --> 00:14:44,927 Jane! 292 00:14:48,078 --> 00:14:50,428 Are you okay? 293 00:14:50,429 --> 00:14:56,329 Doors in the floor, moles by the score, Val Mudrap forever more. 294 00:14:57,054 --> 00:14:59,814 That's not okay. 295 00:15:01,644 --> 00:15:04,918 I must go. Val Mudrap summons us. 296 00:15:04,919 --> 00:15:06,521 Val who? 297 00:15:06,522 --> 00:15:10,002 Jane, just snap out of it. 298 00:15:10,121 --> 00:15:14,027 Holes in the ground, moles all around. 299 00:15:14,028 --> 00:15:17,208 Watch our numbers grow. 300 00:15:18,129 --> 00:15:20,498 Oh, no, sis, sorry. 301 00:15:20,499 --> 00:15:22,258 You gotta stay put, okay? 302 00:15:22,259 --> 00:15:24,719 (Phone rings) 303 00:15:25,269 --> 00:15:26,369 Benny, what's up? 304 00:15:26,370 --> 00:15:27,942 Ethan, get over here. 305 00:15:27,943 --> 00:15:32,142 I think Grandma left something that might be useful. 306 00:15:32,143 --> 00:15:34,600 Also, the girls are looking at me like I'm a burrito. 307 00:15:34,601 --> 00:15:37,686 I have to stay and watch Jane. She's got the doughnut fever. 308 00:15:37,687 --> 00:15:40,572 Find anything you can about the moles or Val Mudrap. 309 00:15:40,573 --> 00:15:43,153 Anything, okay? 310 00:15:45,325 --> 00:15:46,629 - Benny! - Whoa! 311 00:15:46,630 --> 00:15:49,565 What do you think you're doing? Only Benny can "Benny"! 312 00:15:49,566 --> 00:15:51,350 Says you. 313 00:15:51,351 --> 00:15:53,583 Whoa, looks like Grandma left mid-snack attack. 314 00:15:53,584 --> 00:15:56,266 Yes, but she left us this. 315 00:15:56,267 --> 00:16:00,447 "Sacred Order of the Mole". By Val Mudrap. 316 00:16:00,448 --> 00:16:02,755 Wow. Some of these moles look delicious. 317 00:16:02,756 --> 00:16:04,635 Skim through it. Look through anything that can 318 00:16:04,636 --> 00:16:06,925 help us figure out what those moles are up to. 319 00:16:06,926 --> 00:16:09,260 What about this, Benny? It's red! 320 00:16:09,261 --> 00:16:11,429 Can't you make this into blood with one of your spells? 321 00:16:11,430 --> 00:16:14,050 - That's not how it.. - (Both hissing) 322 00:16:14,051 --> 00:16:17,448 Sure! Let's give her a try. 323 00:16:17,449 --> 00:16:20,389 - Okay. - (Chanting) 324 00:16:26,769 --> 00:16:29,229 Gimme, gimme! 325 00:16:29,576 --> 00:16:31,436 Ugh! 326 00:16:33,622 --> 00:16:35,104 Whoa. 327 00:16:35,105 --> 00:16:36,466 - Both: What? - Nothing! 328 00:16:36,467 --> 00:16:38,586 Rory: Is this a clue? 329 00:16:38,587 --> 00:16:41,077 "The mothers and fathers departed from the village," 330 00:16:41,078 --> 00:16:43,079 "the children played for eternity". 331 00:16:43,080 --> 00:16:46,149 "All hailed Muldvaarp, child-beast, charmer," 332 00:16:46,150 --> 00:16:48,216 "keeper of the key to the underworld". 333 00:16:48,217 --> 00:16:49,485 Looks like a clue to me. 334 00:16:49,486 --> 00:16:51,765 Muldvaarp? Nice name. 335 00:16:51,766 --> 00:16:53,972 No wonder it hates its parents. 336 00:16:53,973 --> 00:16:56,292 Whoa! Clue number two! 337 00:16:56,293 --> 00:16:58,127 I'm on fire! 338 00:16:58,128 --> 00:16:59,550 It's the girl that beat you up! 339 00:16:59,551 --> 00:17:04,234 I wouldn't say "beat up". I had a stomach full of pizza! 340 00:17:04,235 --> 00:17:08,375 There's that name again. Val Mudrap. 341 00:17:09,105 --> 00:17:10,780 It's an anagram from Muldvaarp. 342 00:17:10,781 --> 00:17:14,441 It uses the same letters too! 343 00:17:14,549 --> 00:17:17,737 Ethan needs to see this. 344 00:17:17,738 --> 00:17:22,118 - Wow! You guys have.. - Beautiful eyes! 345 00:17:22,634 --> 00:17:25,174 - Race ya! - Okay! 346 00:17:25,175 --> 00:17:27,575 (Door opens) 347 00:17:28,292 --> 00:17:31,737 Whoa, what happened? Where's Jane? 348 00:17:31,738 --> 00:17:35,989 Huh? I turned my back on her for one second and the next thing I know she's gone. 349 00:17:35,990 --> 00:17:39,820 - And I have this killer headache. - Dude, she grilled your cheese. 350 00:17:39,821 --> 00:17:41,827 Recognize this little rug rat? 351 00:17:41,828 --> 00:17:45,338 Her name is Val Mudrap, AKA Muldvaarp. 352 00:17:45,339 --> 00:17:47,735 She likes taking little kids on field trips to the underworld. 353 00:17:47,736 --> 00:17:50,738 I found the clue! It was fun! 354 00:17:50,739 --> 00:17:52,773 "Mini-mole club house collapses". 355 00:17:52,774 --> 00:17:54,808 One nine-year-old witness said the building 356 00:17:54,809 --> 00:17:58,003 "got sucked into a door in the floor". 357 00:17:58,004 --> 00:18:00,365 Where is this place? I saw it in my vision! 358 00:18:00,366 --> 00:18:02,150 It was in the old part of town. 359 00:18:02,151 --> 00:18:04,248 We need to go there. Fast. 360 00:18:04,249 --> 00:18:08,854 How can you have so much meat in your freezer and none of it be human? 361 00:18:08,855 --> 00:18:10,531 Hey. Cool tails. 362 00:18:10,532 --> 00:18:11,682 Both: Tails? 363 00:18:11,683 --> 00:18:14,995 Come on. Jane's got a good head start. 364 00:18:14,996 --> 00:18:16,976 Tails? 365 00:18:23,761 --> 00:18:27,301 We've been waiting for you. 366 00:18:27,765 --> 00:18:29,433 Jane. 367 00:18:29,434 --> 00:18:35,014 Okay, guys. Drink this. May give you a bit of a boost. 368 00:18:35,350 --> 00:18:37,584 Erica: I ought to kick your butt for turning us into freaks. 369 00:18:37,585 --> 00:18:39,998 Yeah, because before these wickedly awesome upgrades, 370 00:18:39,999 --> 00:18:41,778 you guys were totally normal. 371 00:18:41,779 --> 00:18:43,714 Ow! It's like sandpaper! 372 00:18:43,715 --> 00:18:45,672 Guys! Quit it! 373 00:18:45,673 --> 00:18:48,553 All hail Muldvaarp! 374 00:18:50,555 --> 00:18:52,625 And now.. 375 00:18:52,626 --> 00:18:56,766 We open the door to eternal freedom! 376 00:18:56,916 --> 00:19:00,653 Okay, Muldvaarp's the guardian of the door, keeper of the key. 377 00:19:00,654 --> 00:19:05,015 We've gotta get the key away from her and she can't open that door. 378 00:19:05,016 --> 00:19:06,249 How do you two feel? 379 00:19:06,250 --> 00:19:08,284 Better. But I don't think I can fight. 380 00:19:08,285 --> 00:19:10,795 Then you get those kids out of here. 381 00:19:10,796 --> 00:19:14,276 I'm going after my sister. 382 00:19:15,398 --> 00:19:17,618 (Clunking) 383 00:19:22,466 --> 00:19:26,186 Single file to eternal freedom! 384 00:19:27,071 --> 00:19:29,105 Get away from my sister! 385 00:19:29,106 --> 00:19:32,475 Where are all my little ones? 386 00:19:32,476 --> 00:19:34,244 They're in better hands now. 387 00:19:34,245 --> 00:19:36,690 Relax, you Moleo maniacs! 388 00:19:36,691 --> 00:19:38,630 Erica, stop yelling at them! 389 00:19:38,631 --> 00:19:40,116 Why won't they just nap? 390 00:19:40,117 --> 00:19:41,566 I got this. 391 00:19:41,567 --> 00:19:43,787 (Chanting) 392 00:19:46,759 --> 00:19:48,358 Oh! 393 00:19:48,359 --> 00:19:51,059 Oh, that stings! 394 00:19:51,267 --> 00:19:53,745 You guys are on your own! 395 00:19:53,746 --> 00:19:55,439 Benny! 396 00:19:55,440 --> 00:19:57,570 Knock it off, Rory! 397 00:19:57,571 --> 00:20:00,741 You're ruining my fun! Stop it! 398 00:20:00,742 --> 00:20:03,206 Why don't you make me? 399 00:20:03,207 --> 00:20:04,536 Ow! 400 00:20:04,537 --> 00:20:06,757 This is.. 401 00:20:06,884 --> 00:20:09,224 So painful! 402 00:20:11,064 --> 00:20:13,644 Jane, come on! 403 00:20:13,933 --> 00:20:15,853 Stop! 404 00:20:16,879 --> 00:20:20,119 Ow! My everything hurts! 405 00:20:20,257 --> 00:20:23,437 Ethan: Rory! Grab Jane! 406 00:20:24,333 --> 00:20:27,993 That's mine! You're cheating! 407 00:20:28,132 --> 00:20:30,839 I must go through the door. Muldvaarp is coming. 408 00:20:30,840 --> 00:20:36,180 - I can't hold her! - It's all yours, creep-weasel. 409 00:20:37,596 --> 00:20:40,416 No fair! No fair! 410 00:20:44,801 --> 00:20:48,701 Ha! How do you like them donuts? 411 00:20:50,848 --> 00:20:54,491 I don't know what happened, but I'm glad you guys saved me. 412 00:20:54,492 --> 00:20:56,784 Don't worry. You're safe. 413 00:20:56,785 --> 00:20:59,063 Everything's back to normal.. 414 00:20:59,064 --> 00:21:00,924 Ish. 415 00:21:02,399 --> 00:21:05,939 Can someone finally help me? 416 00:21:06,004 --> 00:21:09,851 I think I need someone with a vast knowledge of medical aid. 417 00:21:09,852 --> 00:21:10,700 (Groans) 418 00:21:10,701 --> 00:21:14,361 Vampire down, needs assistance. 419 00:21:15,672 --> 00:21:19,483 Benny: Grandma had no idea how she got to that singles resort in the Dominican. 420 00:21:19,484 --> 00:21:21,314 Mom ended up at Funfunland. 421 00:21:21,315 --> 00:21:23,628 Jane was furious she went without her. 422 00:21:23,629 --> 00:21:26,122 Well, you two look better. 423 00:21:26,123 --> 00:21:28,158 Thanks to your Grandma getting rid of those tails, 424 00:21:28,159 --> 00:21:30,975 you escaped an epic butt kicking. 425 00:21:30,976 --> 00:21:33,708 Hey, what was in that energy potion you gave us? 426 00:21:33,709 --> 00:21:36,908 - It actually worked. - Little of this. Little of that. 427 00:21:36,909 --> 00:21:39,169 A lot of my blood. 428 00:21:39,170 --> 00:21:41,150 Later. 429 00:21:43,240 --> 00:21:45,584 I drank Benny's blood? 430 00:21:45,585 --> 00:21:48,566 - This is awful. - Yeah. So gross. 431 00:21:48,567 --> 00:21:52,737 No, you don't understand. I liked it. Sarah, it was the best. 432 00:21:52,738 --> 00:21:55,412 - I can't stop thinking about it. - It's not your fault. 433 00:21:55,413 --> 00:21:59,913 Everything tastes good when you're hungry. 434 00:22:01,530 --> 00:22:03,570 (Sighs) 435 00:22:03,663 --> 00:22:07,383 Subs created by: David Coleman. 436 00:22:10,464 --> 00:22:13,884 She's the girl next door. 437 00:22:14,568 --> 00:22:17,537 Nice but naughty, a heart that's pure. 438 00:22:17,538 --> 00:22:20,958 She's the girl next door. 439 00:22:21,175 --> 00:22:23,635 Just for me. 440 00:22:29,005 --> 00:22:32,725 Subs created by: David Coleman. 31489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.