All language subtitles for My Babysitter s a Vampire - 02x04 - Flushed.HDTVH264-Ooo.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,108 Subs created by: David Coleman. 2 00:00:02,109 --> 00:00:05,910 Woman on TV: The shark truly is nature's underwater chainsaw. 3 00:00:05,911 --> 00:00:09,215 (All exclaiming) That was sick! 4 00:00:09,216 --> 00:00:10,626 That was disgusting. 5 00:00:10,627 --> 00:00:13,219 - What? - And so boring. 6 00:00:13,220 --> 00:00:15,974 I thought this was a pool party. 7 00:00:15,975 --> 00:00:19,000 Come on! Last one in's a rotten egg! 8 00:00:19,001 --> 00:00:21,649 Tad? Are you coming? 9 00:00:21,650 --> 00:00:23,936 Cool. Um.. I.. I.. I.. 10 00:00:23,937 --> 00:00:25,038 I'm making nachos. 11 00:00:25,039 --> 00:00:29,659 Rows of razor-sharp teeth make the shark.. 12 00:00:46,486 --> 00:00:48,766 (Splashing) 13 00:00:54,194 --> 00:00:56,362 I knew you'd change your mind. 14 00:00:56,363 --> 00:00:57,934 (Splashing) 15 00:00:57,935 --> 00:01:00,232 Tad. You can't scare me. 16 00:01:00,233 --> 00:01:02,867 Sharks don't live in pools. 17 00:01:02,868 --> 00:01:05,839 Let's see a shark eat this many nachos! 18 00:01:05,840 --> 00:01:08,240 Am I right? 19 00:01:08,845 --> 00:01:12,325 Seriously, Tad, cut it out. 20 00:01:16,787 --> 00:01:18,810 If you find carnivorous terror machines.. 21 00:01:18,811 --> 00:01:22,055 Hey, Heather. You gotta get in on these nachos. 22 00:01:22,056 --> 00:01:24,156 Heather? 23 00:01:28,295 --> 00:01:32,231 She's the girl next door. 24 00:01:32,232 --> 00:01:35,113 Nice, but naughty, a heart that's pure. 25 00:01:35,114 --> 00:01:38,404 She's the girl next door. 26 00:01:38,405 --> 00:01:43,033 Just for me. 27 00:01:43,034 --> 00:01:46,579 What you get is what you see. 28 00:01:46,580 --> 00:01:50,015 No more "maybe it's Maybelline". 29 00:01:50,016 --> 00:01:56,322 She can give you everything you need. 30 00:01:56,323 --> 00:02:00,192 She's the girl next door. 31 00:02:00,193 --> 00:02:03,329 Nice, but naughty, a heart that's pure. 32 00:02:03,330 --> 00:02:06,476 She's the girl next door. 33 00:02:06,477 --> 00:02:10,782 Just for me. 34 00:02:13,726 --> 00:02:17,243 (Shower running) Ethan: I am so clean, do you know what I mean? 35 00:02:17,244 --> 00:02:20,494 My friends are kind of freaky. That doesn't bother me. 36 00:02:20,495 --> 00:02:21,380 (Water stops) 37 00:02:21,381 --> 00:02:22,919 Hey! 38 00:02:22,920 --> 00:02:26,400 What happened to the water? 39 00:02:28,155 --> 00:02:30,015 Hey? 40 00:02:30,494 --> 00:02:32,354 Dad? 41 00:02:32,814 --> 00:02:34,674 Dad! 44 00:02:44,817 --> 00:02:47,066 Nice look, guys! 45 00:02:47,067 --> 00:02:48,501 Yeah, yeah. 46 00:02:48,502 --> 00:02:50,616 Our shower cut out right before we could rinse. 47 00:02:50,617 --> 00:02:52,124 Whole street lost water pressure. 48 00:02:52,125 --> 00:02:55,679 You were both in the shower at the same time? 49 00:02:55,680 --> 00:02:58,181 Different showers, Rory. Different. 50 00:02:58,182 --> 00:03:03,798 Well, actually, I was in the middle of this deep conditioning treatment. 51 00:03:03,799 --> 00:03:07,161 People aren't just born with hair this thick and shiny, all right? 52 00:03:07,162 --> 00:03:10,074 Benny: Hey, 'sup, hottie? 53 00:03:10,075 --> 00:03:12,770 There is no one at this school that's got it worse than us. 54 00:03:12,771 --> 00:03:16,640 Hey, baby freshmen, it's nap time! 55 00:03:16,641 --> 00:03:18,613 (Clearing throat) 56 00:03:18,614 --> 00:03:20,403 That was pathetic! 57 00:03:20,404 --> 00:03:22,778 - Wake up! - Ok. 58 00:03:22,779 --> 00:03:24,587 Nice jacket. 59 00:03:24,588 --> 00:03:26,808 Nap time! 60 00:03:27,269 --> 00:03:30,310 Thanks. I picked it up last night at dinner. 61 00:03:30,311 --> 00:03:32,851 Oh, relax, I didn't drain her! 62 00:03:32,852 --> 00:03:34,229 You're such a square. 63 00:03:34,230 --> 00:03:35,740 Excuse me, your highness. 64 00:03:35,741 --> 00:03:37,723 Can I please go to the bathroom? 65 00:03:37,724 --> 00:03:40,061 Sure. That's what the diaper's for. 66 00:03:40,062 --> 00:03:41,415 Huh? 67 00:03:41,416 --> 00:03:44,303 Hey, Derfnerders! Did I say you could get up? 68 00:03:44,304 --> 00:03:46,269 One hundred jumping jacks! 69 00:03:46,270 --> 00:03:49,317 - Of course you can go. - Oh, thank you! 70 00:03:49,318 --> 00:03:51,568 You could be a little easier on them. 71 00:03:51,569 --> 00:03:53,368 Arms higher! 72 00:03:53,369 --> 00:03:56,206 Please, our seniors did it to us and one day 73 00:03:56,207 --> 00:03:58,248 these little Noobs will abuse their freshmen. 74 00:03:58,249 --> 00:03:59,723 It's the circle of life. 75 00:03:59,724 --> 00:04:01,051 I just think you could be a little bit.. 76 00:04:01,052 --> 00:04:02,161 (Farting) 77 00:04:02,162 --> 00:04:05,690 - Was that a.. - Shh! Yes, it was! 78 00:04:05,691 --> 00:04:08,613 I've been volunteering at the Blood Bank. It's like an all-you-can-drink buffet. 79 00:04:08,614 --> 00:04:10,432 What? How much did you drink? 80 00:04:10,433 --> 00:04:12,454 I don't know, like, six pints? 81 00:04:12,455 --> 00:04:14,795 Six? Sarah! 82 00:04:14,831 --> 00:04:17,502 Anything more than a pint every few days can make you nauseous and.. 83 00:04:17,503 --> 00:04:19,589 (Farting) Girl: Disgusting! 84 00:04:19,590 --> 00:04:21,907 Wow! That one had some bass in it. 85 00:04:21,908 --> 00:04:24,108 "O-M-G," this is so humiliating! 86 00:04:24,109 --> 00:04:26,370 (All exclaiming in disgust) 87 00:04:26,371 --> 00:04:28,071 What are you looking at? 88 00:04:28,072 --> 00:04:30,292 Nap time! 89 00:04:31,440 --> 00:04:33,486 Good babies! 90 00:04:33,487 --> 00:04:34,744 (Chuckles) 91 00:04:34,745 --> 00:04:36,085 Noodles. 92 00:04:36,086 --> 00:04:39,026 Cheap, easy noodles. 93 00:04:39,943 --> 00:04:42,884 Learning to boil noodles is good because 94 00:04:42,885 --> 00:04:46,104 some of you will be living alone.. 95 00:04:46,105 --> 00:04:48,865 For a long time. 96 00:04:50,351 --> 00:04:52,936 Dude, this looks impossible! 97 00:04:52,937 --> 00:04:56,120 - I knew Home-Ec was a bad idea! - Benny. Calm yourself. 98 00:04:56,121 --> 00:04:59,061 We just need water. 99 00:05:02,368 --> 00:05:06,088 See? We're gonna fail noodles! 100 00:05:10,043 --> 00:05:13,403 Sorry! It's an emergency! 101 00:05:14,137 --> 00:05:17,617 (Stomach gurgling) (Groaning) 102 00:05:18,998 --> 00:05:20,832 (Kate groaning) 103 00:05:20,833 --> 00:05:23,473 (Metal rattling) 104 00:05:24,036 --> 00:05:26,556 (Loud banging) 105 00:05:28,323 --> 00:05:29,374 (Kate screaming) 106 00:05:29,375 --> 00:05:31,706 Kate? Are you okay in there? 107 00:05:31,707 --> 00:05:35,490 Kate: Help me! Somebody help me! (Loud clanging) 108 00:05:35,491 --> 00:05:38,802 Okay! I'll try and find a nurse. Just hang in there, okay? 109 00:05:38,803 --> 00:05:42,343 (Kate whimpers) (Noises stop) 110 00:05:44,304 --> 00:05:46,944 (Water gurgling) 111 00:05:47,462 --> 00:05:50,342 (Cell phone chimes) 112 00:05:50,554 --> 00:05:52,424 Oh, as if. 113 00:05:52,425 --> 00:05:56,604 "J.J. Abrams was referential without being reverential". 114 00:05:56,605 --> 00:05:59,716 If you're so worried about failing noodles, you could help me. 115 00:05:59,717 --> 00:06:05,617 "He conjured nostalgia without being constrained by it, Derfnerder". 116 00:06:06,048 --> 00:06:07,968 Whoa! 117 00:06:08,043 --> 00:06:10,116 Benny, something moved down there. 118 00:06:10,117 --> 00:06:12,804 Dude, this is Home-Ec class. 119 00:06:12,805 --> 00:06:15,720 Food gets spilled around here all the time. 120 00:06:15,721 --> 00:06:19,501 See? It's probably just a rat. 121 00:06:21,724 --> 00:06:23,124 (Both exclaiming) 122 00:06:23,125 --> 00:06:25,085 Gentlemen! 123 00:06:25,086 --> 00:06:27,071 Don't make me come over there. 124 00:06:27,072 --> 00:06:30,261 I am not as sweet as I used to be. 125 00:06:30,262 --> 00:06:33,422 Both: Sorry, Mrs. Oppenheimer. 126 00:06:33,423 --> 00:06:36,663 What the heck was that? 127 00:06:42,116 --> 00:06:43,779 Ethan: Wow. 128 00:06:43,780 --> 00:06:46,014 The pipes are wrecked. 129 00:06:46,015 --> 00:06:47,982 What kind of a school system is this? 130 00:06:47,983 --> 00:06:50,666 You'd think they'd have better plumbing. 131 00:06:50,667 --> 00:06:52,487 (Both exclaiming) 132 00:06:52,488 --> 00:06:56,185 I weep for the future of the human race. 133 00:06:56,186 --> 00:06:58,586 (Bell rings) 134 00:06:58,995 --> 00:07:01,501 Okay, what was that? 135 00:07:01,502 --> 00:07:03,540 And how did it make that hole in the sink? 136 00:07:03,541 --> 00:07:07,264 And why won't Mrs. Oppenheimer shave that one hair off her chin? 137 00:07:07,265 --> 00:07:08,917 Whatever it was, it wasn't friendly. 138 00:07:08,918 --> 00:07:12,285 I know. It just points right at you, no matter where you stand. 139 00:07:12,286 --> 00:07:14,848 We have to find Sarah. 140 00:07:14,849 --> 00:07:18,689 In here. She didn't sound good. 141 00:07:19,120 --> 00:07:21,760 Kate? You okay? 142 00:07:28,799 --> 00:07:30,839 (Gasps) 143 00:07:30,978 --> 00:07:34,608 Um, I guess she went home. You really don't want to go in there. 144 00:07:34,609 --> 00:07:38,449 It's the janitor's problem now. 145 00:07:51,311 --> 00:07:53,589 Oh! "O-M-G," you scared me! 146 00:07:53,590 --> 00:07:55,429 - Look, we need to talk. - No, we need to talk. 147 00:07:55,430 --> 00:07:57,606 Benny, we're the same we. What is it? 148 00:07:57,607 --> 00:07:59,538 Something terrible just happened to Kate in the bathroom. 149 00:07:59,539 --> 00:08:00,665 It's like something evil just.. 150 00:08:00,666 --> 00:08:02,612 Came up through the pipes? 151 00:08:02,613 --> 00:08:05,648 I think whatever it was came to the Home-Ec room looking for dessert. 152 00:08:05,649 --> 00:08:07,695 (Bell rings) 153 00:08:07,696 --> 00:08:11,116 I found this instead of Kate. 154 00:08:11,117 --> 00:08:12,997 We need to go where the pipes go. 155 00:08:12,998 --> 00:08:15,158 Come on. 156 00:08:15,766 --> 00:08:21,406 Benny: Maybe there's a reason the basement's off-limits. 157 00:08:21,662 --> 00:08:24,242 (Loud clanging) 158 00:08:28,205 --> 00:08:30,245 (Gasps) 159 00:08:31,514 --> 00:08:35,509 Whatever it is must have hit a power line or something. 160 00:08:35,510 --> 00:08:37,683 I don't like this. 161 00:08:37,684 --> 00:08:39,929 Okay, come on. 162 00:08:39,930 --> 00:08:41,778 Benny: Sure, dying young could be fun. 163 00:08:41,779 --> 00:08:43,555 Benny, Sarah, we'll just take a look. 164 00:08:43,556 --> 00:08:49,456 Benny: That's what they always say in scary movies before they get eaten alive! 165 00:08:53,102 --> 00:08:54,688 (Clattering) 166 00:08:54,689 --> 00:08:56,547 That thing is nature's greatest klutz. 167 00:08:56,548 --> 00:08:58,563 - Hey, guys! - (All gasping) 168 00:08:58,564 --> 00:08:59,859 What are you doing here? 169 00:08:59,860 --> 00:09:01,665 Looking for a snack. What else? 170 00:09:01,666 --> 00:09:04,053 We thought you were.. 171 00:09:04,054 --> 00:09:05,974 That! 172 00:09:07,517 --> 00:09:09,377 Dah! 173 00:09:13,032 --> 00:09:15,852 (Creature growling) 174 00:09:16,092 --> 00:09:18,093 Was that an alligator? 175 00:09:18,094 --> 00:09:20,028 How was that an alligator? 176 00:09:20,029 --> 00:09:21,508 Benny: I mean, in Whitechapel? 177 00:09:21,509 --> 00:09:26,804 Uh, guys? Remember that locker search a couple of months back? 178 00:09:26,805 --> 00:09:29,495 Goodbye super jock potion. 179 00:09:29,496 --> 00:09:33,036 Come on, Benny. I gotta go! 180 00:09:36,727 --> 00:09:40,407 Woman: (On P.A.) Attention, all students must comply with the random locker search. 181 00:09:40,408 --> 00:09:45,270 Don't worry guys. I'll be back to get you as soon as this raid's over. 182 00:09:45,271 --> 00:09:48,271 (Creatures chattering) 183 00:09:48,769 --> 00:09:50,849 Rory! You have to flush it! 184 00:09:50,850 --> 00:09:53,095 No, wait! (Flushing) 185 00:09:53,096 --> 00:09:54,956 Duh! 186 00:09:56,036 --> 00:09:58,066 You flushed live alligators? 187 00:09:58,067 --> 00:09:59,542 I didn't mean to! 188 00:09:59,543 --> 00:10:01,548 What? They obviously survived. 189 00:10:01,549 --> 00:10:03,590 - Where did you get them? - Uh, Florida. 190 00:10:03,591 --> 00:10:04,710 I thought they were iguanas! 191 00:10:04,711 --> 00:10:06,773 When they called the locker raid, I panicked. 192 00:10:06,774 --> 00:10:08,083 I thought they'd be safe in there. 193 00:10:08,084 --> 00:10:13,544 Yeah, because nothing says "home" like a school toilet. 194 00:10:17,571 --> 00:10:19,549 Sarah: Yeah, it definitely went this way. 195 00:10:19,550 --> 00:10:21,649 Uh, how do you know? 196 00:10:21,650 --> 00:10:23,460 Vampires have a really good sense of smell. 197 00:10:23,461 --> 00:10:26,128 She's right. It was here. 198 00:10:26,129 --> 00:10:27,323 (Liquid sloshing) 199 00:10:27,324 --> 00:10:28,763 Ugh! 200 00:10:28,764 --> 00:10:31,819 Is this normal for an alligator? 201 00:10:31,820 --> 00:10:33,680 Ugh. 202 00:10:35,213 --> 00:10:37,834 It's grown a lot in four months. 203 00:10:37,835 --> 00:10:39,795 This is no normal alligator. 204 00:10:39,796 --> 00:10:41,603 The potion must have mutated them. 205 00:10:41,604 --> 00:10:44,179 Potion? What potion? 206 00:10:44,180 --> 00:10:47,115 The potion I dumped that day was called Jock Star. 207 00:10:47,116 --> 00:10:48,822 It gives you the combined athletic mojo of 208 00:10:48,823 --> 00:10:51,925 Sidney Crosby, Kobe Bryant, and a circus dolphin. 209 00:10:51,926 --> 00:10:53,304 Ethan: A dolphin? 210 00:10:53,305 --> 00:10:55,291 What? Chicks dig dolphins. 211 00:10:55,292 --> 00:10:58,712 Sarah: I need new friends. 212 00:11:00,129 --> 00:11:02,070 I can't believe you were going to take something like that! 213 00:11:02,071 --> 00:11:04,150 - I'm telling your Grandmother. - No, no, no! Please don't tell her! 214 00:11:04,151 --> 00:11:05,966 - I'm telling her! - Guys! 215 00:11:05,967 --> 00:11:08,505 Not now. We're trying to find a huge alligator. 216 00:11:08,506 --> 00:11:09,922 (Alligator growling) 217 00:11:09,923 --> 00:11:15,263 Don't surprise it. They don't like to be surprised. 218 00:11:16,641 --> 00:11:18,657 - Okay. - Benny: I've got a bad feeling about this. 219 00:11:18,658 --> 00:11:20,690 We got it cornered. Let's go. 220 00:11:20,691 --> 00:11:22,611 What? 221 00:11:24,850 --> 00:11:26,613 Yeah okay, no, we don't have it cornered! 222 00:11:26,614 --> 00:11:29,734 Sarah: Rory, get back! 223 00:11:30,575 --> 00:11:33,242 - Got you! - Rory! What are you doing? 224 00:11:33,243 --> 00:11:35,685 No, let him do it! Or else we'll have to do it! 225 00:11:35,686 --> 00:11:38,223 (In Australian accent) Guys! I saw this on The Crocodile Hunter! 226 00:11:38,224 --> 00:11:40,809 Help me burrito this thing! 227 00:11:40,810 --> 00:11:41,883 Rory: Hold still, buddy! 228 00:11:41,884 --> 00:11:43,646 - I'll get his tail! - Watch his teeth! 229 00:11:43,647 --> 00:11:44,860 Ethan: That's it, you got him! 230 00:11:44,861 --> 00:11:48,281 Benny: You're not so bad. 231 00:11:48,682 --> 00:11:50,562 - Get his head! - Yeah! 232 00:11:50,563 --> 00:11:54,343 Stop with the flashlight, Benny! 233 00:11:56,340 --> 00:11:58,860 (All grunting) 234 00:12:00,268 --> 00:12:02,038 Yeah! Woo! Yes! 235 00:12:02,039 --> 00:12:03,158 Bring it in. 236 00:12:03,159 --> 00:12:05,806 - Humans 1, gator, 0. - Zero! 237 00:12:05,807 --> 00:12:07,779 That's what happens when you mess with thumbs! 238 00:12:07,780 --> 00:12:09,485 (Loud bang) 239 00:12:09,486 --> 00:12:10,766 I think we made our point. 240 00:12:10,767 --> 00:12:12,862 This is the gator that attacked Kate! 241 00:12:12,863 --> 00:12:14,356 How did it get through those pipes? 242 00:12:14,357 --> 00:12:18,618 Well, grown mice can flatten themselves down to half an inch to get under doorways. 243 00:12:18,619 --> 00:12:21,009 It must have evolved. 244 00:12:21,010 --> 00:12:24,563 You evolved? Aw. Daddy's so proud! 245 00:12:24,564 --> 00:12:27,144 (Loud growling) 246 00:12:29,100 --> 00:12:30,820 Man on TV: A large, scaly creature was spotted 247 00:12:30,821 --> 00:12:34,475 lurking outside a Hunter Hills home two nights ago. 248 00:12:34,476 --> 00:12:36,092 Police warn if anyone spots it.. (Door slams) 249 00:12:36,093 --> 00:12:38,804 Erica? What happened to you? 250 00:12:38,805 --> 00:12:41,547 You guys are the ones with your finger on 251 00:12:41,548 --> 00:12:44,100 all that's weird around here. You tell me. 252 00:12:44,101 --> 00:12:46,140 I was driving the freshmen through the car 253 00:12:46,141 --> 00:12:47,885 wash in the back of my Dad's pickup.. 254 00:12:47,886 --> 00:12:50,468 You drove them through a car wash? 255 00:12:50,469 --> 00:12:54,179 Well, after she made them all roll around in manure someone had to hose them off. 256 00:12:54,180 --> 00:12:55,555 Right? 257 00:12:55,556 --> 00:12:59,248 And then something huge and scaly jumped out of the pipes and attacked me! 258 00:12:59,249 --> 00:13:01,143 Hey, hey, is this a dig on Sheila Botner? 259 00:13:01,144 --> 00:13:02,648 Because she's actually a really nice girl who 260 00:13:02,649 --> 00:13:04,814 just happens to have a minor skin condition. 261 00:13:04,815 --> 00:13:08,527 No! It was some kind of mutant alligator thing.. 262 00:13:08,528 --> 00:13:10,224 And it came out biting! 263 00:13:10,225 --> 00:13:13,967 Now I know how my food feels. And I don't like it. 264 00:13:13,968 --> 00:13:15,222 Are the girls okay? 265 00:13:15,223 --> 00:13:18,805 They're fine. My new leather jacket is trashed, though. 266 00:13:18,806 --> 00:13:21,699 Hey, guys, looks like they found Thor's buddy. 267 00:13:21,700 --> 00:13:25,407 This just in. The 250-pound gator was captured in a local 268 00:13:25,408 --> 00:13:28,882 pool after a close encounter with a Mother and her toddler. 269 00:13:28,883 --> 00:13:31,295 The rampageous reptile was heavily sedated 270 00:13:31,296 --> 00:13:33,882 and sent to a local zoo for testing. 271 00:13:33,883 --> 00:13:37,577 Local officials say all city pools are now considered safe 272 00:13:37,578 --> 00:13:38,960 and gator-free. 273 00:13:38,961 --> 00:13:41,567 Well, that's both my little guys. 274 00:13:41,568 --> 00:13:43,153 It's all over. 275 00:13:43,154 --> 00:13:45,033 Who wants pretzels? 276 00:13:45,034 --> 00:13:46,908 That's not the one that attacked me. 277 00:13:46,909 --> 00:13:48,866 The one that I saw was bigger than that. 278 00:13:48,867 --> 00:13:50,858 That means Thor didn't have a buddy. 279 00:13:50,859 --> 00:13:52,776 He had a special lady. 280 00:13:52,777 --> 00:13:56,258 They're breeding. And if Erica's right, them babies ain't pretty. 281 00:13:56,259 --> 00:13:58,672 Yes! I'm a matchmaker! 282 00:13:58,673 --> 00:14:01,590 We're talking about an entirely different species. 283 00:14:01,591 --> 00:14:06,395 One capable of incredible strength, of growing to who knows what size. 284 00:14:06,396 --> 00:14:07,908 The possibilities are endless. 285 00:14:07,909 --> 00:14:09,436 And thanks to the dork squad, they're 286 00:14:09,437 --> 00:14:11,600 loose in our city sewer system! 287 00:14:11,601 --> 00:14:14,541 (Cell phone ringing) 288 00:14:15,397 --> 00:14:18,063 Erica, are you calling me? 289 00:14:18,064 --> 00:14:19,550 No. 290 00:14:19,551 --> 00:14:22,375 Oh, darn it! That swamp thing must have taken 291 00:14:22,376 --> 00:14:24,613 my new phone when it tried to bite my arm off! 292 00:14:24,614 --> 00:14:26,615 I just got that phone! 293 00:14:26,616 --> 00:14:30,216 Let me guess, you got it while you were trying to bite somebody else's arm? 294 00:14:30,217 --> 00:14:32,389 Yeah. It's a 6G! 295 00:14:32,390 --> 00:14:35,801 Erica, you need to stop stealing from your dinner guests, okay? 296 00:14:35,802 --> 00:14:37,996 You're gonna draw too much attention to yourself! 297 00:14:37,997 --> 00:14:40,948 Fine. Okay. They're just souvenirs. 298 00:14:40,949 --> 00:14:42,345 (Farting) 299 00:14:42,346 --> 00:14:43,741 Did you hear something? 300 00:14:43,742 --> 00:14:45,542 No! Nobody did! 301 00:14:45,543 --> 00:14:46,434 Nope, me neither. 302 00:14:46,435 --> 00:14:48,125 (Cell phone chimes) 303 00:14:48,126 --> 00:14:50,024 Is the gator's stomach calling you again? 304 00:14:50,025 --> 00:14:53,625 No, stomach-texting, actually. 305 00:14:53,747 --> 00:14:55,893 But I just got an idea. 306 00:14:55,894 --> 00:14:59,150 Okay, as long as Erica's phone is still in the alligator's stomach.. 307 00:14:59,151 --> 00:15:01,701 Then we call anyone who got eaten, and find out where they were! 308 00:15:01,702 --> 00:15:06,047 That'll never work! The reception inside an alligator would be like, one bar, max! 309 00:15:06,048 --> 00:15:08,930 That's just enough to track the phone's GPS signal. 310 00:15:08,931 --> 00:15:12,099 I can hack into the satellite and pinpoint the exact location of the alligator. 311 00:15:12,100 --> 00:15:14,020 And.. 312 00:15:16,151 --> 00:15:18,131 Voila! 313 00:15:19,097 --> 00:15:21,304 Oh, come on! 314 00:15:21,305 --> 00:15:22,615 No reactions? 315 00:15:22,616 --> 00:15:24,887 That was a lot harder than it looks. 316 00:15:24,888 --> 00:15:27,473 Sarah: That thing's working its way up into Hunter Hills mansion country. 317 00:15:27,474 --> 00:15:30,218 Mm, very high class. Lots of hot tubs. 318 00:15:30,219 --> 00:15:33,482 That was 126-bit encryption I just hacked through! 319 00:15:33,483 --> 00:15:35,013 I thought it was awesome. 320 00:15:35,014 --> 00:15:36,319 Thank you, Benny! 321 00:15:36,320 --> 00:15:38,620 Wait. Where was Heather last seen again? 322 00:15:38,621 --> 00:15:40,731 Tad McGillis' mansion. 323 00:15:40,732 --> 00:15:42,137 That's it! 324 00:15:42,138 --> 00:15:44,341 Where else would a tropical sewer-dwelling 325 00:15:44,342 --> 00:15:47,518 lizard be able to make it through the winter? 326 00:15:47,519 --> 00:15:50,401 Under a hot tub! That's where the nest is! 327 00:15:50,402 --> 00:15:54,090 Isn't Tad having another party today? 328 00:15:54,091 --> 00:15:56,572 A pool party. 329 00:15:56,573 --> 00:16:00,609 And the baby is heading right home. Right back to Tad's! We have to warn them! 330 00:16:00,610 --> 00:16:04,630 Hot girls in danger, here we come! 331 00:16:07,398 --> 00:16:09,304 Are the costumes really necessary? 332 00:16:09,305 --> 00:16:12,702 What? We need to be prepared when we get down and dirty with this croc. 333 00:16:12,703 --> 00:16:18,556 Hey, I refuse to enter a senior party with them dressed like this. 334 00:16:18,557 --> 00:16:20,654 Hey. Dude. 335 00:16:20,655 --> 00:16:22,658 - Great. - What up? 336 00:16:22,659 --> 00:16:24,652 Dudes. Where's the party at? 337 00:16:24,653 --> 00:16:26,933 No? Well.. 338 00:16:27,152 --> 00:16:29,206 We're with the girls! 339 00:16:29,207 --> 00:16:31,187 Great. 340 00:16:31,587 --> 00:16:34,461 Whatever. Let's go in the back way. 341 00:16:34,462 --> 00:16:37,462 (House music playing) 342 00:16:41,638 --> 00:16:44,697 So many dining choices. 343 00:16:44,698 --> 00:16:47,846 Kind of like picking your own lobster at Captain Pinchy's. 344 00:16:47,847 --> 00:16:49,368 (Farting) 345 00:16:49,369 --> 00:16:50,668 Hey. 346 00:16:50,669 --> 00:16:53,671 Oh! Ugh! What is that? 347 00:16:53,672 --> 00:16:55,923 Ugh, it smells like a burning tire! 348 00:16:55,924 --> 00:16:57,386 I'm going to go to the bathroom! 349 00:16:57,387 --> 00:17:00,296 She's gassy. It's an overeating thing. 350 00:17:00,297 --> 00:17:04,077 I'm going to go find a snack. 351 00:17:04,468 --> 00:17:07,254 I think I'm in the mood for a blonde. 352 00:17:07,255 --> 00:17:08,886 "T-M-I". 353 00:17:08,887 --> 00:17:12,360 Come on. Let's give these seniors "J-E-I". 354 00:17:12,361 --> 00:17:14,128 Just enough information? 355 00:17:14,129 --> 00:17:16,011 You know, to save themselves? 356 00:17:16,012 --> 00:17:20,392 - From the alligator.. - Just go do it! 357 00:17:26,014 --> 00:17:26,910 (Feedback whining) Hey! 358 00:17:26,911 --> 00:17:30,505 Uh, hey, sorry about that. Um.. 359 00:17:30,506 --> 00:17:33,410 There is a man-eating mutant alligator headed right toward this house! 360 00:17:33,411 --> 00:17:34,387 (All laughing) 361 00:17:34,388 --> 00:17:35,718 Girl: Yeah! 362 00:17:35,719 --> 00:17:37,630 Everyone get out of the water! 363 00:17:37,631 --> 00:17:38,894 (Feedback whining) 364 00:17:38,895 --> 00:17:40,433 Get! 365 00:17:40,434 --> 00:17:44,191 Okay. I guess we're gonna have to do it the old-fashioned way. 366 00:17:44,192 --> 00:17:45,739 Run and call the police. 367 00:17:45,740 --> 00:17:46,636 No. 368 00:17:46,637 --> 00:17:47,867 We wait for it to show itself, 369 00:17:47,868 --> 00:17:51,514 then we give that mutant gator some wicked indigestion. 370 00:17:51,515 --> 00:17:54,267 Good snacks at this party. 371 00:17:54,268 --> 00:17:56,571 Anyone got any more SPF 1,000? 372 00:17:56,572 --> 00:17:58,455 Not me, I'm all out. 373 00:17:58,456 --> 00:17:59,768 No? 374 00:17:59,769 --> 00:18:02,389 So, what's the dork squad up to now? 375 00:18:02,390 --> 00:18:05,249 Well, the alligator should come up right under the hot tub. 376 00:18:05,250 --> 00:18:09,313 Then, all we have to do is get it to come up through the grate and open wide. 377 00:18:09,314 --> 00:18:11,610 Then in goes the liquid kaboom. 378 00:18:11,611 --> 00:18:16,540 You know it's pathetic how good you guys are at this stuff. 379 00:18:16,541 --> 00:18:18,220 But your proportions are off. 380 00:18:18,221 --> 00:18:20,410 You need more soda. 381 00:18:20,411 --> 00:18:21,934 Rory: She's right. 382 00:18:21,935 --> 00:18:23,480 How did you know that? 383 00:18:23,481 --> 00:18:25,673 Because before she was a smoking-hot vampire, 384 00:18:25,674 --> 00:18:27,450 she was a mega nerd, remember? 385 00:18:27,451 --> 00:18:28,618 (Hissing) 386 00:18:28,619 --> 00:18:31,984 Remind anyone of that again and you're toast, get it? 387 00:18:31,985 --> 00:18:34,805 - Got it! - Good. 388 00:18:36,360 --> 00:18:40,090 Whoa, that thing's getting close. 389 00:18:40,091 --> 00:18:42,791 Who's the bait? 390 00:18:43,688 --> 00:18:47,888 Okay, who's gonna be the bait, guys? 391 00:18:48,568 --> 00:18:50,955 All: Rock, paper, scissors, lizard, Spock! 392 00:18:50,956 --> 00:18:52,655 - Darn it! - Yes! 393 00:18:52,656 --> 00:18:54,913 See, I win because lizard poisons Spock. 394 00:18:54,914 --> 00:18:56,693 - Ergo, I'm the champion. - Yeah, I don't care. 395 00:18:56,694 --> 00:18:59,274 I don't care. 396 00:19:02,453 --> 00:19:05,753 Hello, my fellow tubbies. 397 00:19:05,824 --> 00:19:07,490 No, no, no, no. Wait, wait, wait! 398 00:19:07,491 --> 00:19:10,759 I meant we all like hot tubs! 399 00:19:10,760 --> 00:19:13,063 Oh, good, you got rid of them. 400 00:19:13,064 --> 00:19:14,959 The less bodies at risk, the better. 401 00:19:14,960 --> 00:19:19,100 Guys, it's right under us. (Beeping) 402 00:19:19,403 --> 00:19:21,133 Maybe we're doing this wrong. 403 00:19:21,134 --> 00:19:24,131 I mean what if the cell phone's just drifting underneath and we.. 404 00:19:24,132 --> 00:19:27,220 (Growling) (All exclaim) 405 00:19:27,221 --> 00:19:29,441 (Growling) 406 00:19:29,624 --> 00:19:31,910 - Now! Ethan, now! - I'm not ready! 407 00:19:31,911 --> 00:19:33,622 Rory! Grab that hot-tub cover! 408 00:19:33,623 --> 00:19:36,419 - Why? - Just do it! 409 00:19:36,420 --> 00:19:39,060 (Both screaming) 410 00:19:41,272 --> 00:19:43,493 I don't like this plan! 411 00:19:43,494 --> 00:19:45,997 - Hurry up! - Ready! 412 00:19:45,998 --> 00:19:48,218 (Growling) 413 00:19:48,768 --> 00:19:50,905 I forgot about the biting! 414 00:19:50,906 --> 00:19:52,878 I'll do it. 415 00:19:52,879 --> 00:19:55,879 Eat science! (Hisses) 416 00:19:56,157 --> 00:19:58,497 Benny: Run! 417 00:20:06,957 --> 00:20:09,357 Did we win? 418 00:20:10,387 --> 00:20:11,588 We're alive. 419 00:20:11,589 --> 00:20:13,809 (Shudders) 420 00:20:14,196 --> 00:20:17,256 I got my phone back! 421 00:20:18,495 --> 00:20:20,072 We kicked that alligator's.. 422 00:20:20,073 --> 00:20:22,113 (Gasps) 423 00:20:22,323 --> 00:20:26,049 We won't be seeing you later, alligator. 424 00:20:26,050 --> 00:20:28,382 I just peed my swimsuit, can you tell? 425 00:20:28,383 --> 00:20:31,983 It's cool. Just go with it. 426 00:20:35,940 --> 00:20:39,420 We took a vote and you nerds can stay! 427 00:20:39,421 --> 00:20:41,941 - Yes! - Yes! 428 00:20:42,348 --> 00:20:45,179 But you gotta tell your girlfriend to stop polluting the bathroom.. 429 00:20:45,180 --> 00:20:48,167 Because it smells like a dead skunk in there. 430 00:20:48,168 --> 00:20:49,559 Ewe! 431 00:20:49,560 --> 00:20:51,846 He thinks Sarah's my girlfriend! 432 00:20:51,847 --> 00:20:53,884 Benny: Yes! 433 00:20:53,885 --> 00:20:55,092 Yeah. 434 00:20:55,093 --> 00:20:56,893 Ow. 435 00:21:02,778 --> 00:21:05,915 So, did you fix that little problem you had? 436 00:21:05,916 --> 00:21:08,439 Problem is solved. I'm eating a lot less now. 437 00:21:08,440 --> 00:21:11,988 - Mm-hum. - No more blood buffets. 438 00:21:11,989 --> 00:21:14,149 Oh, boy. 439 00:21:25,526 --> 00:21:28,611 Wow. I can't unsee this. 440 00:21:28,612 --> 00:21:29,860 Pretty sweet boots, huh? 441 00:21:29,861 --> 00:21:31,022 I have alligator socks. 442 00:21:31,023 --> 00:21:32,154 I'm wearing alligator under.. 443 00:21:32,155 --> 00:21:36,087 Wah! Okay, normally, I have a problem with wearing animal skins.. 444 00:21:36,088 --> 00:21:40,528 But since it was an evil mutant toilet gator, I guess it's okay. 445 00:21:40,529 --> 00:21:45,360 Oh, sure, so they're allowed to steal things from their victims? 446 00:21:45,361 --> 00:21:47,954 What a double standard. 447 00:21:47,955 --> 00:21:51,344 So, Fashionistas, everything's good.. 448 00:21:51,345 --> 00:21:53,210 Except for one thing. 449 00:21:53,211 --> 00:21:57,081 What are you going to do about that gator locked in the supply closet? 450 00:21:57,082 --> 00:22:00,202 - Uh.. - We gotta go. 451 00:22:02,970 --> 00:22:06,690 Subs created by: David Coleman. 452 00:22:10,510 --> 00:22:14,516 She's the girl next door. 453 00:22:14,517 --> 00:22:17,578 Nice but naughty, a heart that's pure. 454 00:22:17,579 --> 00:22:20,987 She's the girl next door. 455 00:22:20,988 --> 00:22:25,086 Just for me. 32521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.