Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-= www.OpenSubtitles.org =-
2
00:00:50,450 --> 00:00:53,410
♪ I can feel ♪
3
00:00:53,420 --> 00:00:58,589
♪ your presence echoing
throughout the fields ♪
4
00:00:58,590 --> 00:01:00,689
♪ where life made
sense to me ♪
5
00:01:00,690 --> 00:01:05,859
♪ if you take away that
missing part of me ♪
6
00:01:05,860 --> 00:01:11,030
♪ you'll still find the
entrance to my soul ♪
7
00:01:16,040 --> 00:01:21,139
♪ I can see you now
more than ever ♪
8
00:01:21,140 --> 00:01:26,739
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
9
00:01:26,740 --> 00:01:31,810
♪ I can see you
now more than ever ♪
10
00:01:31,820 --> 00:01:39,790
♪ I still feel you up there
smiling down on me ♪
11
00:01:42,860 --> 00:01:48,759
♪ At times I feel like
running full speed ahead ♪
12
00:01:48,760 --> 00:01:53,229
♪ towards our
greatest memories ♪
13
00:01:53,230 --> 00:01:57,469
♪ to watch them
chase me home ♪
14
00:01:57,470 --> 00:02:01,039
♪ where I feel safe alone ♪
15
00:02:01,040 --> 00:02:05,680
♪ another step outside
my comfort zone ♪
16
00:02:09,110 --> 00:02:13,980
♪ I can see you now
more than ever ♪
17
00:02:13,990 --> 00:02:19,519
♪ I still feel you up
there smiling down on me ♪
18
00:02:19,520 --> 00:02:24,629
♪ I can see you now
more than ever ♪
19
00:02:24,630 --> 00:02:31,200
♪ I still feel you up
there smiling down on me ♪
20
00:02:32,970 --> 00:02:37,700
♪ smiling down on me ♪
21
00:02:38,240 --> 00:02:40,909
♪ you're smiling down on me ♪
22
00:02:40,910 --> 00:02:45,609
♪ I can see you now
more than ever ♪
23
00:02:45,610 --> 00:02:51,780
♪ I still feel you up there,
you're smiling down on me ♪
24
00:02:55,690 --> 00:02:57,050
Alright, come on!
25
00:02:59,260 --> 00:03:02,290
♪ Smiling down on me ♪
26
00:03:09,970 --> 00:03:13,570
♪ You're smiling down on me ♪
27
00:03:18,940 --> 00:03:20,309
Dear mom,
28
00:03:20,310 --> 00:03:24,239
did you ever wonder about
the moment you became you?
29
00:03:24,240 --> 00:03:27,649
I've been thinking
about that lately.
30
00:03:27,650 --> 00:03:30,049
I mean, the moment that
decides how we forever
31
00:03:30,050 --> 00:03:31,979
look at the world.
32
00:03:31,980 --> 00:03:34,149
I remember that
moment perfectly.
33
00:03:34,150 --> 00:03:35,680
Mom, what are those?
34
00:03:35,690 --> 00:03:36,989
For me, it was with you.
35
00:03:36,990 --> 00:03:38,550
They're picture frames.
36
00:03:38,560 --> 00:03:41,159
See in that one,
a little boy's getting
37
00:03:41,160 --> 00:03:43,989
a bedtime story
from his grandpa.
38
00:03:43,990 --> 00:03:48,130
Up there, they're putting
up the Christmas tree.
39
00:03:51,570 --> 00:03:52,899
Boxes of light.
40
00:03:52,900 --> 00:03:54,599
Windows into life.
41
00:03:54,600 --> 00:03:57,330
Every frame begs me for a story.
42
00:03:57,340 --> 00:03:59,139
Uhhh...
43
00:03:59,140 --> 00:04:01,339
You okay over there?
44
00:04:01,340 --> 00:04:02,849
I don't know.
45
00:04:02,850 --> 00:04:04,359
I mean, I just don't,
I feel like I'm flying blind.
46
00:04:04,360 --> 00:04:05,870
I don't know if the colors
I'm using are right.
47
00:04:05,880 --> 00:04:07,279
I don't know.
48
00:04:07,280 --> 00:04:09,840
Well, if you're really nice
you could ask for help.
49
00:04:09,850 --> 00:04:11,049
Really?
50
00:04:11,050 --> 00:04:12,149
Sure, yeah.
51
00:04:12,150 --> 00:04:13,749
I do this for a living.
52
00:04:13,750 --> 00:04:16,019
I mean, this.
53
00:04:16,020 --> 00:04:17,849
Do you have one of those
kits that they use on you?
54
00:04:17,850 --> 00:04:19,949
Of course. I never
leave home without it.
55
00:04:19,950 --> 00:04:22,819
I just got a new one yesterday.
56
00:04:22,820 --> 00:04:24,709
Kind of magical.
57
00:04:24,710 --> 00:04:26,589
It's basically the secret
to my entire career
58
00:04:26,590 --> 00:04:28,259
is this little box.
59
00:04:28,260 --> 00:04:30,890
Almost anyone can use it,
but no one knows about it.
60
00:04:30,900 --> 00:04:32,999
There's this really
special red color.
61
00:04:33,000 --> 00:04:35,060
Comes in a little
tiny box of eight.
62
00:04:35,070 --> 00:04:36,799
I could just paint that on you.
63
00:04:36,800 --> 00:04:38,299
Look at that. See you
wouldn't have to do that.
64
00:04:38,300 --> 00:04:40,099
It would stay all
day that crayon.
65
00:04:40,100 --> 00:04:41,100
Thank you.
66
00:04:41,101 --> 00:04:43,140
Thank you for that
invaluable help.
67
00:05:01,160 --> 00:05:02,250
They just delivered our tree.
68
00:05:02,260 --> 00:05:03,120
Ha, really?
69
00:05:03,121 --> 00:05:04,659
I hadn't noticed.
70
00:05:04,660 --> 00:05:05,859
Have you got your one yet?
71
00:05:05,860 --> 00:05:08,120
Now why would a girl who
lives alone need a tree?
72
00:05:08,130 --> 00:05:09,860
You could put my
present under it.
73
00:05:11,030 --> 00:05:14,999
But seriously though, like,
I don't know, like, on video,
74
00:05:15,000 --> 00:05:16,829
is like, should I
be wearing more blush.
75
00:05:16,830 --> 00:05:18,930
Like, should it be more colorful
or less? Is this gonna...
76
00:05:18,940 --> 00:05:20,130
Look, I wouldn't worry about it.
77
00:05:20,140 --> 00:05:21,769
It's face time.
78
00:05:21,770 --> 00:05:23,739
I mean, you're basically just
going to be a frozen image.
79
00:05:23,740 --> 00:05:24,939
Like an Emoji.
80
00:05:24,940 --> 00:05:28,739
Smile Emoji, sad Emoji,
raise the roof Emoji.
81
00:05:28,740 --> 00:05:31,079
Your bras are going
to raise the roof.
82
00:05:31,080 --> 00:05:32,940
Is there a bra Emoji?
83
00:05:32,950 --> 00:05:35,709
Why didn't they send a
real crew though, you know?
84
00:05:35,710 --> 00:05:37,310
Like they do for me?
85
00:05:37,320 --> 00:05:38,779
Okay, I've got an idea.
86
00:05:38,780 --> 00:05:39,780
You can do it, right?
87
00:05:39,781 --> 00:05:41,099
- I mean you love my bras.
- I do.
88
00:05:41,100 --> 00:05:42,419
You just talk about
how much you love them.
89
00:05:42,420 --> 00:05:44,389
Girls around the country will
want you to love their bras.
90
00:05:44,390 --> 00:05:45,789
It'll work really well.
91
00:05:45,790 --> 00:05:47,819
Problem is the only thing
I can describe is
92
00:05:47,820 --> 00:05:48,989
how to take them off.
93
00:05:48,990 --> 00:05:51,320
- Mm, are you ready?
- No! Stop it. Stop it.
94
00:05:51,330 --> 00:05:52,689
Oh, not that ready.
95
00:05:52,690 --> 00:05:54,730
Okay, do I look okay?
Is it... seriously.
96
00:05:55,060 --> 00:05:56,390
Just... hold on.
97
00:05:56,400 --> 00:05:59,229
Stop it, stop it,
stop it, stop it!
98
00:05:59,230 --> 00:06:00,200
- No, no, no.
- You look fine.
99
00:06:00,200 --> 00:06:01,200
Okay, okay.
100
00:06:06,400 --> 00:06:08,070
Hey, guys.
101
00:06:10,740 --> 00:06:13,770
Joining us live from her
stunning home in New York City
102
00:06:13,780 --> 00:06:16,839
to talk about her new
haute couture bra line
103
00:06:16,840 --> 00:06:20,679
that is tearing up the runways,
ladies and gentlemen is...
104
00:06:20,680 --> 00:06:21,979
Georgina Scott.
105
00:06:21,980 --> 00:06:23,379
Georgina, welcome.
106
00:06:23,380 --> 00:06:26,219
Gosh, you look phenomenal and
I can't even see your bra.
107
00:06:26,220 --> 00:06:28,089
Well, thank you.
108
00:06:28,090 --> 00:06:30,119
You sure know what
to say to a girl.
109
00:06:30,120 --> 00:06:31,219
Thank you so much.
110
00:06:31,220 --> 00:06:32,419
I'm really excited
to talk to you guys.
111
00:06:32,420 --> 00:06:34,789
My goodness, what is going on?
112
00:06:34,790 --> 00:06:37,259
Fashion week has been all
abuzz about your bras.
113
00:06:37,260 --> 00:06:40,400
Who knew there was so much
new to do with boob support?
114
00:06:42,000 --> 00:06:44,369
Well, never underestimate a
woman's love of dressing up,
115
00:06:44,370 --> 00:06:45,969
even when she's undressed.
116
00:06:45,970 --> 00:06:48,299
Now, I thought we had seen it
all with Victoria's secret
117
00:06:48,300 --> 00:06:50,300
and their diamond bras.
118
00:06:50,310 --> 00:06:53,170
Tell us, what has
everyone so excited?
119
00:06:53,180 --> 00:06:55,779
Well, look, I'm a gal who
loves sparkle, and those
120
00:06:55,780 --> 00:06:58,479
diamond bras are
incredible spectacles and
121
00:06:58,480 --> 00:07:00,809
amazing works of art,
but I wanted to create
122
00:07:00,810 --> 00:07:03,819
something that every woman
could buy and own and have
123
00:07:03,820 --> 00:07:06,349
that same wow factor
in their own bedroom.
124
00:07:06,350 --> 00:07:09,249
We use hand-printed silks.
125
00:07:09,250 --> 00:07:13,219
We use antique lace, uh,
vintage Czech crystals.
126
00:07:13,220 --> 00:07:16,859
I wanted to sort of do a
tip of hat to the most
127
00:07:16,860 --> 00:07:19,229
beautiful and ethereal
styles of the past that
128
00:07:19,230 --> 00:07:20,929
inspired me all my life.
129
00:07:20,930 --> 00:07:24,060
I've never seen bras made
of this fabric or design.
130
00:07:24,070 --> 00:07:26,869
They're so sophisticated, like
you can wear them in the street.
131
00:07:26,870 --> 00:07:31,039
I think that every piece of
clothing that goes on your body
132
00:07:31,040 --> 00:07:33,939
should be as beautiful
as possible.
133
00:07:33,940 --> 00:07:37,739
Not just functional, but
infused with the art of fashion.
134
00:07:37,740 --> 00:07:41,009
Now, speaking of
fashion and supermodels,
135
00:07:41,010 --> 00:07:44,279
you are dating the absolutely
resplendent Sebastian.
136
00:07:44,280 --> 00:07:46,449
The iconic face
of Bateau Cologne.
137
00:07:46,450 --> 00:07:49,149
So, we're guessing, Georgina,
that he's probably
138
00:07:49,150 --> 00:07:50,780
your first Guinea pig,
am I right?
139
00:07:50,790 --> 00:07:53,789
Um, let's just say that
he's supportive of my work
140
00:07:53,790 --> 00:07:56,319
and leave it at that for
daytime television.
141
00:07:56,320 --> 00:07:58,989
So when can us ladies
get our hands on these?
142
00:07:58,990 --> 00:08:02,859
Well, all gals and maybe
some guys can get their
143
00:08:02,860 --> 00:08:07,060
hands on them, uh,
starting tomorrow on fifth
144
00:08:07,070 --> 00:08:10,030
Avenue and this weekend
across the nation.
145
00:08:10,040 --> 00:08:11,869
Georgina Scott,
always a pleasure.
146
00:08:11,870 --> 00:08:14,339
Congrats on your success,
and look, I know now what
147
00:08:14,340 --> 00:08:16,869
my wife is getting
for her birthday.
148
00:08:16,870 --> 00:08:17,870
The pleasure was all mine.
149
00:08:17,880 --> 00:08:19,270
Thank you so much you guys.
150
00:08:19,280 --> 00:08:22,940
Coming up, a revealing new
interview with Russell Crowe.
151
00:08:22,950 --> 00:08:24,479
You won't want to...
152
00:08:24,480 --> 00:08:25,810
Whew!
153
00:08:26,920 --> 00:08:28,010
So...
154
00:08:28,020 --> 00:08:29,379
Well, that was amazing.
155
00:08:29,380 --> 00:08:30,880
Yay!
156
00:08:33,820 --> 00:08:36,350
Well, they did all the heavy
lifting, but more importantly,
157
00:08:36,360 --> 00:08:38,019
how'd I look?
158
00:08:38,020 --> 00:08:40,790
Like every man was fantasizing
about what bra you were wearing?
159
00:08:44,460 --> 00:08:45,899
You're blowing up.
160
00:08:45,900 --> 00:08:47,330
Oh...
161
00:08:51,800 --> 00:08:55,569
Becca, the service is over and
we're back at the house now.
162
00:08:55,570 --> 00:08:57,039
Everyone's asking for you.
163
00:08:57,040 --> 00:08:58,840
Please come.
164
00:08:59,210 --> 00:09:00,409
I know you're upset.
165
00:09:00,410 --> 00:09:02,070
I, we didn't get a
chance to finish.
166
00:09:02,080 --> 00:09:05,980
I need to explain, so we
just have to talk, okay?
167
00:09:06,480 --> 00:09:07,980
Bye.
168
00:09:11,920 --> 00:09:14,249
Ms. Scott, I hope you haven't
been waiting too long.
169
00:09:14,250 --> 00:09:16,119
Georgina, please.
170
00:09:16,120 --> 00:09:19,559
Couture has decided to do a
feature on your spring line
171
00:09:19,560 --> 00:09:23,059
in our may issue, featuring
a June bride theme.
172
00:09:23,060 --> 00:09:24,529
How do you feel about that?
173
00:09:24,530 --> 00:09:27,599
I think that's fantastic
news, oh my god.
174
00:09:27,600 --> 00:09:29,160
Thank you so much.
175
00:09:29,170 --> 00:09:31,429
Good, well we're all very
excited about it over here.
176
00:09:31,430 --> 00:09:36,000
In fact, I have a fan who'd
very much like to meet you.
177
00:09:36,570 --> 00:09:37,669
Hello Ms. Scott.
178
00:09:37,670 --> 00:09:39,369
It is such a
pleasure to meet you.
179
00:09:39,370 --> 00:09:41,370
I attended your show
during fashion week and
180
00:09:41,380 --> 00:09:43,709
I just wanted to say that I
thought it was so incredible.
181
00:09:43,710 --> 00:09:45,379
Thank you.
182
00:09:45,380 --> 00:09:47,140
You know, you look familiar.
183
00:09:47,150 --> 00:09:49,049
Do we know each other somehow?
184
00:09:49,050 --> 00:09:50,979
Oh, um, the pig and cow
building.
185
00:09:50,980 --> 00:09:51,980
- Of course.
- I live there, too.
186
00:09:51,981 --> 00:09:54,029
Wow, what a small world, right?
187
00:09:54,030 --> 00:09:56,080
Oh, so nice to meet you. Bye!
188
00:09:56,090 --> 00:09:58,189
Do you have any
children, Georgina?
189
00:09:58,190 --> 00:09:59,989
No, no, no I don't, no.
190
00:09:59,990 --> 00:10:03,089
Well, it's impossible
not to mess up,
191
00:10:03,090 --> 00:10:05,290
even when you do
everything right.
192
00:10:05,630 --> 00:10:08,599
Nah, looks like you
did everything right.
193
00:10:08,600 --> 00:10:12,999
Anyway, send me your
sketches as soon as you can
194
00:10:13,000 --> 00:10:16,039
and we'll see what we can do to
do a gorgeous splashy layout.
195
00:10:16,040 --> 00:10:17,199
That sounds perfect.
196
00:10:17,200 --> 00:10:18,600
Thank you so much.
197
00:10:20,340 --> 00:10:23,709
♪ I don't ask for too much ♪
198
00:10:23,710 --> 00:10:28,079
♪ you can't keep up, you can't
keep up, you can't keep up ♪
199
00:10:28,080 --> 00:10:29,450
♪ and up ♪
200
00:10:48,730 --> 00:10:50,430
Becca, come on.
201
00:10:51,230 --> 00:10:52,999
We've got the reading
of the will tomorrow.
202
00:10:53,000 --> 00:10:55,330
I... will you just let
me know you're okay?
203
00:10:55,340 --> 00:10:56,740
Can you call us?
204
00:10:58,270 --> 00:11:00,369
Alright, I love you.
205
00:11:00,370 --> 00:11:01,410
Bye.
206
00:11:06,110 --> 00:11:07,709
Hello? Hi?
207
00:11:07,710 --> 00:11:09,309
I'm home.
208
00:11:09,310 --> 00:11:10,509
What are you doing?
209
00:11:10,510 --> 00:11:11,749
Hey!
210
00:11:11,750 --> 00:11:13,749
Just finishing up some work.
211
00:11:13,750 --> 00:11:14,680
What are you doing?
212
00:11:14,681 --> 00:11:17,520
Just gonna cook you some dinner.
213
00:11:23,690 --> 00:11:25,390
What are you doing?
214
00:11:25,690 --> 00:11:26,759
Hi.
215
00:11:26,760 --> 00:11:28,289
We can't afford any
of this stuff.
216
00:11:28,290 --> 00:11:30,429
Oh, no this is just, uh,
some things we needed
217
00:11:30,430 --> 00:11:31,360
for the new recipes.
218
00:11:31,361 --> 00:11:32,590
My god, Kevin.
219
00:11:32,600 --> 00:11:35,129
Who cares about new recipes?
220
00:11:35,130 --> 00:11:38,669
Well this thing is gonna rise or
fall because of the recipes.
221
00:11:38,670 --> 00:11:40,399
That's cute, that's really cute.
222
00:11:40,400 --> 00:11:44,169
Why don't you keep punning
your way into bankruptcy
223
00:11:44,170 --> 00:11:46,339
and we are going to have
to go and live, you know,
224
00:11:46,340 --> 00:11:48,339
with your grandma in Newark.
225
00:11:48,340 --> 00:11:50,639
Would you please stop
worrying so much?
226
00:11:50,640 --> 00:11:53,279
I'm sure we're going to get a call
from the loan guy really soon.
227
00:11:53,280 --> 00:11:55,779
Be able to set up that
nice little space in Soho
228
00:11:55,780 --> 00:11:57,710
- we talked about.
- Who are we kidding?
229
00:11:57,720 --> 00:12:01,319
You are a straight guy who
wants to sell pastries
230
00:12:01,320 --> 00:12:02,480
in lower Manhattan?
231
00:12:02,490 --> 00:12:04,549
That doesn't exactly
sound like a slam dunk.
232
00:12:04,550 --> 00:12:07,150
And meanwhile, we're
almost all the way through
233
00:12:07,160 --> 00:12:09,720
our savings and you're
creating new recipes?
234
00:12:09,730 --> 00:12:12,189
I hardly think a few
hundred dollars worth of
235
00:12:12,190 --> 00:12:14,629
truffle oil is going to
put us over the edge.
236
00:12:14,630 --> 00:12:15,659
Well that's the point!
237
00:12:15,660 --> 00:12:17,629
It's not just a few
hundred dollars.
238
00:12:17,630 --> 00:12:20,829
It's a few hundred dollars
over and over and over again.
239
00:12:20,830 --> 00:12:22,399
I can understand why
you're nervous.
240
00:12:22,400 --> 00:12:24,669
You don't understand!
241
00:12:24,670 --> 00:12:27,600
Because I am the person
who has to work an actual
242
00:12:27,610 --> 00:12:31,370
job while you get to just
smell and taste your way
243
00:12:31,380 --> 00:12:34,240
into this fantasy world.
244
00:12:34,250 --> 00:12:37,449
You know this wasn't
exactly what I was expecting
245
00:12:37,450 --> 00:12:41,280
when I stormed out of my
parents' house to be with you.
246
00:12:41,290 --> 00:12:47,759
I wanted to stay that
vibrant, irreverent person.
247
00:12:47,760 --> 00:12:50,489
And now I'm policing
your groceries?
248
00:12:50,490 --> 00:12:54,259
I mean god damn it, Kevin,
I really want to start our
249
00:12:54,260 --> 00:12:57,460
adult life together, and
you just made me into the
250
00:12:57,470 --> 00:13:00,370
person who has to
clean everything up.
251
00:13:18,520 --> 00:13:19,650
Rigby!
252
00:13:21,190 --> 00:13:22,520
Quinn.
253
00:13:23,120 --> 00:13:25,689
- Hey.
- Hi.
254
00:13:25,690 --> 00:13:26,889
What's all this?
255
00:13:26,890 --> 00:13:28,119
Uh, the vinyl towers.
256
00:13:28,120 --> 00:13:29,889
It's a set I built for you.
257
00:13:29,890 --> 00:13:31,520
Oh, you're a carpenter, too?
258
00:13:31,530 --> 00:13:33,289
Well, lucky for us then.
259
00:13:33,290 --> 00:13:34,589
What the hell is it?
260
00:13:34,590 --> 00:13:37,390
Well, it was from an
interview that I read of yours,
261
00:13:37,400 --> 00:13:39,829
where you said you related more
to the golden age of rock.
262
00:13:39,830 --> 00:13:41,599
You know, '60s, '70s vinyl.
263
00:13:41,600 --> 00:13:43,429
More analog than digital.
264
00:13:43,430 --> 00:13:46,669
So it's kind of throwback,
but all you.
265
00:13:46,670 --> 00:13:49,239
- Alright.
- Okay.
266
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
Come on.
267
00:13:52,370 --> 00:13:53,810
Thank you.
268
00:13:54,740 --> 00:13:55,740
Head down.
269
00:13:58,250 --> 00:13:59,310
Turn to the left.
270
00:14:04,550 --> 00:14:07,919
♪ She ain't walking to the city,
to the city for somehow ♪
271
00:14:07,920 --> 00:14:09,320
Good!
272
00:14:10,460 --> 00:14:11,819
Yes!
273
00:14:11,820 --> 00:14:13,560
Wait!
274
00:14:17,560 --> 00:14:20,900
♪ Give me fire,
give me water ♪
275
00:14:21,660 --> 00:14:24,330
Good. Yes!
276
00:14:26,430 --> 00:14:28,770
Hey, Becca, where are you?
277
00:14:29,940 --> 00:14:33,240
I know you're confused and hurt.
278
00:14:34,340 --> 00:14:36,210
And I am too.
279
00:14:37,840 --> 00:14:39,270
I'm here.
280
00:14:41,750 --> 00:14:44,379
I know it makes you feel good,
but you do know that weed
281
00:14:44,380 --> 00:14:45,849
is a carcinogen, right?
282
00:14:45,850 --> 00:14:48,419
Hey, cool, 'cause that's what
what worries me most right now.
283
00:14:48,420 --> 00:14:49,979
Thanks.
284
00:14:49,980 --> 00:14:51,549
Don't you hate smelling like a
frat house when you go to work?
285
00:14:51,550 --> 00:14:54,389
Sorry you have to see me
lower myself to stoner status.
286
00:14:54,390 --> 00:14:56,659
There's a picture of you on
Quinn's site from the concert.
287
00:14:56,660 --> 00:14:59,459
You should check it out,
you look pretty cool.
288
00:14:59,460 --> 00:15:01,589
Please do not
post that to Facebook.
289
00:15:01,590 --> 00:15:03,829
I will never hear the end
of it from my mother.
290
00:15:03,830 --> 00:15:05,359
Too late.
291
00:15:05,360 --> 00:15:06,799
Your parents probably have
your apartment wired with
292
00:15:06,800 --> 00:15:08,729
hidden cameras anyway.
293
00:15:08,730 --> 00:15:10,660
She's going to lose your
mind when she finds out
294
00:15:10,670 --> 00:15:12,230
where you're working.
295
00:15:12,240 --> 00:15:13,569
Please.
296
00:15:13,570 --> 00:15:16,369
She would never be caught
dead south of 63rd street.
297
00:15:16,370 --> 00:15:19,239
Downtown might as well be
another country to her.
298
00:15:19,240 --> 00:15:22,839
Besides, don't you want people
to see how cool you look?
299
00:15:22,840 --> 00:15:24,640
I do look pretty cool.
300
00:15:26,650 --> 00:15:28,510
See?
301
00:15:29,880 --> 00:15:31,350
Hi.
302
00:15:31,850 --> 00:15:33,580
Yeah, I'm fine.
303
00:15:33,590 --> 00:15:34,819
Yes, that's me.
304
00:15:34,820 --> 00:15:35,849
Told you.
305
00:15:35,850 --> 00:15:37,920
Uh huh. Got the
tickets at work.
306
00:15:38,760 --> 00:15:39,720
Shh!
307
00:15:39,721 --> 00:15:41,350
What?
308
00:15:41,360 --> 00:15:42,819
T-that's not a guy, mom.
309
00:15:42,820 --> 00:15:44,889
That's Tricia Williams.
310
00:15:44,890 --> 00:15:46,220
Yeah, my roommate from Andover.
311
00:15:46,230 --> 00:15:47,659
Remember?
312
00:15:47,660 --> 00:15:49,360
We're on facetime.
313
00:15:50,500 --> 00:15:51,960
I've gotta go.
314
00:15:55,400 --> 00:15:57,299
Yeah, she's having
some personal problems
315
00:15:57,300 --> 00:15:58,999
and I'm helping her
out with some stuff.
316
00:15:59,000 --> 00:16:02,970
Well, good of you to
help out an old friend.
317
00:16:03,970 --> 00:16:05,639
So where did she end up?
318
00:16:05,640 --> 00:16:06,939
Rutgers.
319
00:16:06,940 --> 00:16:09,409
Isn't that a state school?
320
00:16:09,410 --> 00:16:11,909
A perfectly good waste of
prep school education.
321
00:16:11,910 --> 00:16:13,479
Stop it, mother.
322
00:16:13,480 --> 00:16:14,909
She got into Yale
early decision,
323
00:16:14,910 --> 00:16:16,679
same school that waitlisted me.
324
00:16:16,680 --> 00:16:18,949
- Yes.
- Not everyone can afford Ivy.
325
00:16:18,950 --> 00:16:22,780
But you are a Princeton grad,
in the entry program
326
00:16:22,790 --> 00:16:24,389
of Wells and Kinney.
327
00:16:24,390 --> 00:16:27,250
Yes, you know what, I did
graduate from Princeton,
328
00:16:27,260 --> 00:16:29,389
where I magically made
it off the wait list,
329
00:16:29,390 --> 00:16:32,259
and I did magically get into the
most competitive entree program
330
00:16:32,260 --> 00:16:33,629
in all of Manhattan.
331
00:16:33,630 --> 00:16:34,729
I have to go, mom.
332
00:16:34,730 --> 00:16:36,629
But the markets are closed!
333
00:16:36,630 --> 00:16:40,329
Look, I thought maybe we
could hang out a little
334
00:16:40,330 --> 00:16:43,699
bit and, you know, I'd
like to hear all about
335
00:16:43,700 --> 00:16:44,869
what's going on.
336
00:16:44,870 --> 00:16:46,369
Nope, still working.
337
00:16:46,370 --> 00:16:48,069
I'm making a delivery
for one of the partners.
338
00:16:48,070 --> 00:16:49,609
Delivery?
339
00:16:49,610 --> 00:16:50,709
Yeah.
340
00:16:50,710 --> 00:16:51,789
That's how they break us in.
341
00:16:51,790 --> 00:16:52,870
Can you believe the bastards?
342
00:16:52,880 --> 00:16:53,810
I gotta catch the subway.
343
00:16:53,811 --> 00:16:55,079
I'm gonna lose you.
344
00:16:55,080 --> 00:16:56,579
Why don't you take a cab
or, you know, call Howard.
345
00:16:56,580 --> 00:16:58,080
He's downstairs.
346
00:17:09,960 --> 00:17:10,860
Hey.
347
00:17:10,861 --> 00:17:11,890
Hey.
348
00:17:12,930 --> 00:17:14,760
- Okay?
- Yeah.
349
00:17:16,730 --> 00:17:18,099
Tony?
350
00:17:18,100 --> 00:17:19,060
Tony!
351
00:17:19,060 --> 00:17:20,030
Will you set the table please?
352
00:17:20,031 --> 00:17:21,830
Dinner time.
353
00:17:23,070 --> 00:17:24,530
Every time.
354
00:17:26,400 --> 00:17:28,240
Did you hear from Becca today?
355
00:17:28,500 --> 00:17:29,669
What do you think?
356
00:17:29,670 --> 00:17:31,739
I think it's time
for me to call her.
357
00:17:31,740 --> 00:17:32,970
Don't.
358
00:17:33,570 --> 00:17:35,069
She's mad at me.
359
00:17:35,070 --> 00:17:37,139
She's gonna be just as mad at me
when she finds out the truth.
360
00:17:37,140 --> 00:17:39,079
You know, this isn't
just happening to you.
361
00:17:39,080 --> 00:17:40,779
I know that, Peter.
362
00:17:40,780 --> 00:17:42,440
I don't know what to do.
363
00:17:42,750 --> 00:17:44,709
Maybe we should just let
her process things and
364
00:17:44,710 --> 00:17:45,910
come to us when she's ready.
365
00:17:45,920 --> 00:17:47,649
How is she gonna process
it if she doesn't know
366
00:17:47,650 --> 00:17:49,179
everything is what I'm saying.
367
00:17:49,180 --> 00:17:51,480
Well she's not gonna
talk to you either.
368
00:17:51,490 --> 00:17:52,920
Maybe.
369
00:17:55,460 --> 00:17:57,019
Tony, how do you feel about
leaving your aunt Becca
370
00:17:57,020 --> 00:17:58,719
a message?
371
00:17:58,720 --> 00:17:59,889
She's not my aunt Becca.
372
00:17:59,890 --> 00:18:01,689
- Come on.
- You guys are liars.
373
00:18:01,690 --> 00:18:03,429
You lied to her
and you lied to me.
374
00:18:03,430 --> 00:18:05,059
Maybe if you weren't so
afraid of a fight,
375
00:18:05,060 --> 00:18:07,829
we wouldn't all be living
a total and complete lie.
376
00:18:07,830 --> 00:18:09,799
Don't talk to your
mother that way.
377
00:18:09,800 --> 00:18:12,530
I can't believe how
weak you guys are.
378
00:18:13,100 --> 00:18:14,999
You lied.
379
00:18:15,000 --> 00:18:16,969
You could've just
told us the truth.
380
00:18:16,970 --> 00:18:18,600
Oh yeah?
381
00:18:19,000 --> 00:18:22,509
You have no idea what
you're talking about.
382
00:18:22,510 --> 00:18:23,909
You're right, dad.
383
00:18:23,910 --> 00:18:25,839
I don't know what I'm
talking about because you
384
00:18:25,840 --> 00:18:28,080
never tell me anything.
385
00:18:30,550 --> 00:18:31,779
No, no. Let him be.
386
00:18:31,780 --> 00:18:33,050
Let him be.
387
00:18:34,550 --> 00:18:35,879
Early birthday present.
388
00:18:35,880 --> 00:18:36,979
What?
389
00:18:36,980 --> 00:18:37,950
Wanna look?
390
00:18:37,951 --> 00:18:40,220
Yes! What is it?
391
00:18:43,550 --> 00:18:45,720
Is that Times Square?
392
00:18:48,930 --> 00:18:50,929
But not just Times Square,
this is gonna be everywhere.
393
00:18:50,930 --> 00:18:52,959
What you did on that
shoot was magical.
394
00:18:52,960 --> 00:18:54,590
You really captured him.
395
00:18:54,600 --> 00:18:57,060
Quinn and his team wants
your images to define him
396
00:18:57,070 --> 00:18:58,030
from now on.
397
00:18:58,031 --> 00:19:00,600
Across the planet.
398
00:19:02,140 --> 00:19:04,799
And Quinn wants to hire you.
399
00:19:04,800 --> 00:19:05,939
- No.
- Mhm.
400
00:19:05,940 --> 00:19:08,100
Really? Why?
For what?
401
00:19:08,110 --> 00:19:11,609
Well, um, for some more
shoots obviously, but uh,
402
00:19:11,610 --> 00:19:14,239
maybe um, a
sponsorship campaign.
403
00:19:14,240 --> 00:19:16,579
Mmm... great.
404
00:19:16,580 --> 00:19:20,549
Look, um, I don't wanna, you
know, rain on your parade,
405
00:19:20,550 --> 00:19:21,980
but um...
406
00:19:23,990 --> 00:19:28,890
My ex and I we tried to give it
another shot for the boy's sake.
407
00:19:30,760 --> 00:19:32,790
You have a son?
408
00:19:33,560 --> 00:19:35,220
And I thought you hated your ex.
409
00:19:35,230 --> 00:19:37,990
Hate is a strong word.
410
00:19:38,000 --> 00:19:41,259
You said, I hate my ex.
411
00:19:41,260 --> 00:19:42,830
Well...
412
00:19:44,270 --> 00:19:46,699
I hated the fact that I
had to get married with
413
00:19:46,700 --> 00:19:49,269
her because she was, you know...
414
00:19:49,270 --> 00:19:50,739
Right.
415
00:19:50,740 --> 00:19:55,170
But Hal is here now, and I
need to be a decent dad.
416
00:19:55,840 --> 00:19:57,709
I'm sorry.
417
00:19:57,710 --> 00:19:59,040
Oh!
418
00:19:59,740 --> 00:20:02,509
The truth is, you
stole my thunder.
419
00:20:02,510 --> 00:20:04,209
I was gonna dump you, but
then you come in here with
420
00:20:04,210 --> 00:20:08,020
this great news and now
I can't be mad at you.
421
00:20:08,950 --> 00:20:10,120
Phew!
422
00:20:11,790 --> 00:20:14,750
Well, I gotta go.
423
00:20:14,760 --> 00:20:15,819
K.
424
00:20:15,820 --> 00:20:17,250
Bye.
425
00:20:18,160 --> 00:20:19,760
Oh.
426
00:20:22,630 --> 00:20:24,190
- Bye.
- K.
427
00:21:20,310 --> 00:21:21,170
- Hey.
- What are you doing?
428
00:21:21,180 --> 00:21:22,640
Can't sleep.
429
00:21:23,340 --> 00:21:24,910
Me too.
430
00:21:26,810 --> 00:21:27,840
Milk?
431
00:21:27,850 --> 00:21:29,150
No, thanks.
432
00:21:31,920 --> 00:21:33,650
Oh my gosh.
433
00:21:34,750 --> 00:21:36,589
You coming?
434
00:21:36,590 --> 00:21:39,019
I'm gonna watch some
c-span actually.
435
00:21:39,020 --> 00:21:42,160
Well, better than milk.
436
00:22:07,210 --> 00:22:08,880
Hey.
437
00:22:10,180 --> 00:22:11,879
Hi, Pete.
438
00:22:11,880 --> 00:22:13,250
Hey.
439
00:22:14,850 --> 00:22:17,150
Thank you for calling.
You okay?
440
00:22:18,320 --> 00:22:21,089
Yeah, I just uh...
441
00:22:21,090 --> 00:22:23,890
I don't know how I'm
supposed to feel right now.
442
00:22:24,260 --> 00:22:26,990
Mad, confused, sad.
443
00:22:27,000 --> 00:22:28,090
Million questions.
444
00:22:28,100 --> 00:22:29,299
Everything I guess.
445
00:22:29,300 --> 00:22:31,660
Yeah, I guess that sums it up.
446
00:22:34,930 --> 00:22:36,400
Um...
447
00:22:37,970 --> 00:22:41,200
Beth doesn't know I'm
calling you, but...
448
00:22:41,210 --> 00:22:42,739
Oh, please.
I can't.
449
00:22:42,740 --> 00:22:44,169
I can't talk to her right now.
450
00:22:44,170 --> 00:22:45,770
- I just...
- I know, but...
451
00:22:45,780 --> 00:22:47,309
Do not defend her.
452
00:22:47,310 --> 00:22:48,779
Jesus.
453
00:22:48,780 --> 00:22:51,809
She had thirty-three years
to tell me this and she,
454
00:22:51,810 --> 00:22:55,049
she waits until my
mother's funeral to tell
455
00:22:55,050 --> 00:22:58,349
me that the woman I'm
grieving is not my mother,
456
00:22:58,350 --> 00:23:00,299
who is my grandmother.
457
00:23:00,300 --> 00:23:02,250
And she's not my sister,
she's my mother.
458
00:23:02,260 --> 00:23:03,950
I-I...
459
00:23:03,960 --> 00:23:06,259
It's a lot to take in, huh?
460
00:23:06,260 --> 00:23:08,089
I can't.
461
00:23:08,090 --> 00:23:11,429
I don't know how to wrap
my head around this.
462
00:23:11,430 --> 00:23:13,659
Well, it's a tough one.
463
00:23:13,660 --> 00:23:15,900
I've wrapped my head
around it for a long time.
464
00:23:18,800 --> 00:23:22,839
Yeah, I was uh, I was
wondering if you knew.
465
00:23:22,840 --> 00:23:26,309
If you knew this whole
time and you just...
466
00:23:26,310 --> 00:23:28,909
Yeah, you just
uh, never told me.
467
00:23:28,910 --> 00:23:30,209
You know what, Becca?
468
00:23:30,210 --> 00:23:36,280
Just hold on a second
cause this is a hard thing.
469
00:23:37,120 --> 00:23:38,780
What? What is hard for you?
470
00:23:38,790 --> 00:23:41,819
Look, you remember I came
back from the war,
471
00:23:41,820 --> 00:23:42,750
I started dating Beth.
472
00:23:42,760 --> 00:23:43,950
Right?
473
00:23:43,960 --> 00:23:47,359
Yeah, you met at the VFW
Christmas dance thing.
474
00:23:47,360 --> 00:23:49,390
Yeah, well...
475
00:23:49,400 --> 00:23:53,029
Yeah, we met at a dance, but
it was a high school dance.
476
00:23:53,030 --> 00:23:56,100
I was 17 and Beth was 15.
477
00:23:57,030 --> 00:24:00,899
And your grandmother
wouldn't let me see Beth
478
00:24:00,900 --> 00:24:02,970
anymore after she got pregnant.
479
00:24:05,240 --> 00:24:07,059
She blamed me.
480
00:24:07,060 --> 00:24:08,870
I went off and joined the
army to get as far away as
481
00:24:08,880 --> 00:24:10,139
I could and...
482
00:24:10,140 --> 00:24:13,279
- Seriously?
- Just listen to me.
483
00:24:13,280 --> 00:24:14,879
What?
484
00:24:14,880 --> 00:24:19,149
But I was not trying to get
away from Beth or from you.
485
00:24:19,150 --> 00:24:20,949
I was never running
away from you.
486
00:24:20,950 --> 00:24:22,480
What are you telling me?
487
00:24:24,090 --> 00:24:26,250
You're my daughter, too.
488
00:24:27,360 --> 00:24:29,589
How could you do this?
489
00:24:29,590 --> 00:24:31,589
How could you both do this?
490
00:24:31,590 --> 00:24:33,429
All of these years, why?
491
00:24:33,430 --> 00:24:37,159
Because it was the only way
that Alice, that your...
492
00:24:37,160 --> 00:24:39,199
That your grandmother
would allow us to be in
493
00:24:39,200 --> 00:24:42,279
your life at all.
494
00:24:42,280 --> 00:24:45,369
Look, I missed the first
ten years of your life.
495
00:24:45,370 --> 00:24:48,000
And as soon as I got
out of the army, I came
496
00:24:48,010 --> 00:24:49,869
straight home and I
married Beth and we stayed
497
00:24:49,870 --> 00:24:51,570
in that house and we were
around you as much as we
498
00:24:51,580 --> 00:24:53,310
possibly could be.
499
00:24:55,850 --> 00:24:58,579
How could you do this to us?
500
00:24:58,580 --> 00:25:00,610
I mean, how could
you do this to Tony?
501
00:25:00,620 --> 00:25:02,019
That poor kid.
502
00:25:02,020 --> 00:25:03,119
I'm sorry.
503
00:25:03,120 --> 00:25:07,350
I'm very, very sorry.
504
00:25:08,460 --> 00:25:11,360
But you gotta know this
is torture for us, too.
505
00:25:12,590 --> 00:25:15,089
This was torture
for me, you know.
506
00:25:15,090 --> 00:25:17,329
And I didn't love you any less.
507
00:25:17,330 --> 00:25:20,559
I mean, maybe it was
different on that outside.
508
00:25:20,560 --> 00:25:24,230
Maybe it looked different
on the outside.
509
00:25:25,500 --> 00:25:28,530
But you know, inside you
were always my girl.
510
00:25:31,310 --> 00:25:33,240
No, I um...
511
00:25:33,940 --> 00:25:37,239
I feel like the earth has
just dropped out beneath me.
512
00:25:37,240 --> 00:25:38,509
I can't...
513
00:25:38,510 --> 00:25:44,249
Well, it has, sweetie, but
you are not gonna sink.
514
00:25:44,250 --> 00:25:45,579
I promise.
515
00:25:45,580 --> 00:25:46,919
We're not gonna let you.
516
00:25:46,920 --> 00:25:48,249
Oh, don't you
promise me anything.
517
00:25:48,250 --> 00:25:51,989
I don't believe a
word you say to me.
518
00:25:51,990 --> 00:25:53,489
I don't wanna talk
to you anymore.
519
00:25:53,490 --> 00:25:54,619
Don't call me.
520
00:25:54,620 --> 00:25:56,320
- Tell Beth not to call me.
- Becca, please.
521
00:25:56,330 --> 00:26:01,159
I will have someone proxy for
me at the will reading.
522
00:26:01,160 --> 00:26:02,500
Becca, you...
523
00:27:13,060 --> 00:27:14,329
Beth.
524
00:27:14,330 --> 00:27:15,999
He's at Becca's.
525
00:27:16,000 --> 00:27:17,400
He went to Becca's.
526
00:27:20,500 --> 00:27:22,970
Why did she send that
to you and not me?
527
00:27:24,070 --> 00:27:25,640
She's still mad at you.
528
00:27:26,380 --> 00:27:28,409
And...
529
00:27:28,410 --> 00:27:30,179
I think it's good they
spend some time alone now.
530
00:27:30,180 --> 00:27:32,309
She's worried about him.
531
00:27:32,310 --> 00:27:33,579
What do you mean?
532
00:27:33,580 --> 00:27:35,280
Did you talk to her?
533
00:27:36,580 --> 00:27:38,449
Yeah, we spoke last night.
534
00:27:38,450 --> 00:27:40,419
Did you tell her?
535
00:27:40,420 --> 00:27:41,520
I had to.
536
00:27:43,720 --> 00:27:44,720
Give me your keys.
537
00:27:44,721 --> 00:27:46,490
Jesus.
538
00:28:08,740 --> 00:28:10,610
Just have a seat, please.
539
00:28:21,750 --> 00:28:23,790
I haven't seen you in a while.
540
00:28:24,690 --> 00:28:27,419
Yeah, I figured with all
this weird Asian pig virus
541
00:28:27,420 --> 00:28:30,360
thing going around that I
should probably come in.
542
00:28:31,530 --> 00:28:32,460
Okay.
543
00:28:32,461 --> 00:28:34,729
Still a non-smoker?
544
00:28:34,730 --> 00:28:36,529
Drinks per week.
545
00:28:36,530 --> 00:28:38,059
Depends on the week.
546
00:28:38,060 --> 00:28:40,200
Um, three to five.
547
00:28:40,730 --> 00:28:42,060
Okay.
548
00:28:42,070 --> 00:28:44,070
You definitely have a fever.
549
00:28:44,570 --> 00:28:47,130
And considerable inflammation.
550
00:28:47,140 --> 00:28:49,140
Uh, no strep.
551
00:28:49,810 --> 00:28:51,740
Probably the flu.
552
00:28:52,470 --> 00:28:53,539
Oh!
553
00:28:53,540 --> 00:28:55,270
Says you got a
birthday next week.
554
00:28:56,080 --> 00:28:58,179
37?
555
00:28:58,180 --> 00:29:00,609
Okay, so children maybe.
556
00:29:00,610 --> 00:29:01,610
Children? No.
557
00:29:01,611 --> 00:29:03,349
No, no. No.
558
00:29:03,350 --> 00:29:06,749
I, uh, I don't even
have a houseplant.
559
00:29:06,750 --> 00:29:10,419
No, I travel way too much
and when I'm home,
560
00:29:10,420 --> 00:29:12,359
my hours are insane.
561
00:29:12,360 --> 00:29:14,520
I don't even have a dog
and I'd really like a dog.
562
00:29:14,530 --> 00:29:18,629
Look, Rigby, you're gonna
have to find a new doctor.
563
00:29:18,630 --> 00:29:20,099
Oh, geez.
564
00:29:20,100 --> 00:29:22,299
I am really sorry I didn't
come in for the flu shot
565
00:29:22,300 --> 00:29:23,360
- this last year.
- No, no, no.
566
00:29:23,370 --> 00:29:24,399
You don't understand.
567
00:29:24,400 --> 00:29:26,299
I'm not an obstetrician.
568
00:29:26,300 --> 00:29:28,630
You're pregnant.
569
00:29:28,640 --> 00:29:30,139
What?
570
00:29:30,140 --> 00:29:32,140
No, that's impossible.
571
00:29:33,210 --> 00:29:35,739
Look, we'll have to
confirm with a blood test.
572
00:29:35,740 --> 00:29:38,680
No, but we always used a condom.
573
00:29:39,480 --> 00:29:42,179
You ever wonder what's on
the other side of that 97%
574
00:29:42,180 --> 00:29:43,649
effective.
575
00:29:43,650 --> 00:29:46,410
Welcome to the 3%.
576
00:29:49,550 --> 00:29:51,749
How long do I have?
577
00:29:51,750 --> 00:29:54,419
Jesus, it's not
a death sentence.
578
00:29:54,420 --> 00:29:57,089
No, it's a life sentence.
579
00:29:57,090 --> 00:29:58,720
- What?
- Okay, okay.
580
00:29:58,730 --> 00:30:01,230
I can see you're stressed out.
581
00:30:01,660 --> 00:30:05,100
I'm gonna write you an
antiviral for the flu.
582
00:30:05,500 --> 00:30:10,569
And here's the
name of a great ob.
583
00:30:10,570 --> 00:30:11,730
Right.
584
00:30:13,340 --> 00:30:14,870
Good luck.
585
00:30:36,190 --> 00:30:38,720
Now can you show me which
one is the red one.
586
00:31:33,840 --> 00:31:36,409
That was pretty stupid,
you know.
587
00:31:36,410 --> 00:31:37,710
I know.
588
00:31:38,610 --> 00:31:41,179
Beth's going crazy right now.
589
00:31:41,180 --> 00:31:42,580
I know.
590
00:31:43,420 --> 00:31:45,349
I just couldn't be around them.
591
00:31:45,350 --> 00:31:47,680
Kids are supposed to
lie to their parents.
592
00:31:47,690 --> 00:31:49,480
Not the other way around.
593
00:31:50,520 --> 00:31:52,390
Yeah, well...
594
00:31:53,420 --> 00:31:55,420
It's so screwed up.
595
00:32:11,940 --> 00:32:12,800
Tony.
596
00:32:12,810 --> 00:32:13,869
Can you give us a second?
597
00:32:13,870 --> 00:32:15,269
No.
598
00:32:15,270 --> 00:32:17,809
No, I don't wanna do this now.
599
00:32:17,810 --> 00:32:20,209
I wanted to tell you
every single day.
600
00:32:20,210 --> 00:32:22,540
My hands were tied.
601
00:32:22,550 --> 00:32:25,409
I don't believe that mom
or grandma or whatever the
602
00:32:25,410 --> 00:32:27,349
hell I'm supposed
to call her now.
603
00:32:27,350 --> 00:32:29,219
I don't believe that she
would want this for us.
604
00:32:29,220 --> 00:32:32,590
There's a lot you don't know
about your grandparents.
605
00:32:33,650 --> 00:32:36,489
Well, apparently my whole
life is based on a lie so...
606
00:32:36,490 --> 00:32:38,620
Make that times two.
607
00:32:40,330 --> 00:32:42,890
Is it a lie that we love you?
608
00:32:42,900 --> 00:32:44,390
Both of you?
609
00:32:45,660 --> 00:32:47,829
I wasn't strong enough
to stand up to her.
610
00:32:47,830 --> 00:32:49,360
I wasn't.
611
00:32:49,370 --> 00:32:53,630
But she was my mother
and I was 15 and scared.
612
00:32:53,640 --> 00:32:55,940
She took Peter away from me.
613
00:32:57,510 --> 00:32:59,569
I can't handle this.
614
00:32:59,570 --> 00:33:01,870
I have a trial in two days
that I'm not prepared for
615
00:33:01,880 --> 00:33:07,580
so I can't do this
with you today.
616
00:33:08,080 --> 00:33:09,480
Okay.
617
00:33:11,780 --> 00:33:13,850
You know where I am.
618
00:33:15,750 --> 00:33:17,390
Come on, Tony.
619
00:33:19,390 --> 00:33:22,789
You know what, Becca, this
really isn't a tragedy.
620
00:33:22,790 --> 00:33:24,060
It's not.
621
00:33:24,790 --> 00:33:26,559
It's actually the first
time I've been able to
622
00:33:26,560 --> 00:33:29,030
breathe in thirty years.
623
00:33:44,940 --> 00:33:47,940
Hey, if you'd ever
gotten pregnant,
624
00:33:47,950 --> 00:33:50,749
would you have
considered termination?
625
00:33:50,750 --> 00:33:54,119
What a terribly strange
thing to ask me.
626
00:33:54,120 --> 00:33:55,820
What do you mean?
627
00:33:56,650 --> 00:33:58,550
What do you mean,
what do I mean?
628
00:34:01,020 --> 00:34:03,059
Well, what are you asking me?
629
00:34:03,060 --> 00:34:05,859
What are you trying to say?
630
00:34:05,860 --> 00:34:08,759
Well, what do you
think I'm saying?
631
00:34:08,760 --> 00:34:11,730
You think I'm saying that
I wanna have a baby?
632
00:34:12,500 --> 00:34:14,129
Seriously look, if I
wanted to have a baby with
633
00:34:14,130 --> 00:34:18,070
you, I'd tell you, I wanna
have a baby with you.
634
00:34:20,700 --> 00:34:23,569
So have you been
reading my emails?
635
00:34:23,570 --> 00:34:25,609
Why would I read your emails?
636
00:34:25,610 --> 00:34:26,909
I don't know.
637
00:34:26,910 --> 00:34:28,739
Seems like an awfully
strange question to come up
638
00:34:28,740 --> 00:34:30,740
- out of the blue.
- It's Rigby.
639
00:34:30,750 --> 00:34:31,840
I saw her today.
640
00:34:31,850 --> 00:34:33,910
I'm supposed to
keep it a secret.
641
00:34:35,080 --> 00:34:36,779
She's pregnant.
642
00:34:36,780 --> 00:34:38,050
Really?
643
00:34:38,720 --> 00:34:40,979
I didn't even know that
she was seeing anybody.
644
00:34:40,980 --> 00:34:42,019
She was.
645
00:34:42,020 --> 00:34:43,620
She's not anymore.
646
00:34:45,050 --> 00:34:46,919
I guess that's why I'm
just trying to figure out
647
00:34:46,920 --> 00:34:49,190
whether she wants
to keep it or not.
648
00:35:03,170 --> 00:35:05,640
I got this email the other day.
649
00:35:06,540 --> 00:35:09,800
I've been trying to figure
out how to tell you about it.
650
00:35:11,840 --> 00:35:13,110
Here it goes.
651
00:35:17,650 --> 00:35:20,980
Dear nm45729,
652
00:35:22,780 --> 00:35:23,879
what is this?
653
00:35:23,880 --> 00:35:25,680
Just keep reading.
654
00:35:27,850 --> 00:35:29,789
I recently submitted a
request to the state
655
00:35:29,790 --> 00:35:33,619
adoption board for a copy of
my family medical history.
656
00:35:33,620 --> 00:35:35,659
And I learned they had little
on file, but said they would
657
00:35:35,660 --> 00:35:37,860
forward a message if they could.
658
00:35:39,460 --> 00:35:42,860
If you're reading this, then
you're my biological mother.
659
00:35:48,040 --> 00:35:50,039
I don't wish to know your
identity and I'm not ready
660
00:35:50,040 --> 00:35:53,239
to give you mine, but I
have some questions about
661
00:35:53,240 --> 00:35:55,039
my health and I wondered
if you could tell me a
662
00:35:55,040 --> 00:35:57,039
little bit about anything
I should be aware of on
663
00:35:57,040 --> 00:35:59,140
you or my father's side.
664
00:35:59,150 --> 00:36:01,949
I have no record of
who my father might be.
665
00:36:01,950 --> 00:36:03,810
You should know that I
have wonderful parents and
666
00:36:03,820 --> 00:36:05,550
I'm very happy.
667
00:36:06,990 --> 00:36:07,880
Thank you.
668
00:36:07,890 --> 00:36:11,520
Nc45729.
669
00:36:13,890 --> 00:36:15,759
I never told you about
it because it was like
670
00:36:15,760 --> 00:36:17,120
a lifetime ago.
671
00:36:17,130 --> 00:36:21,030
And I like to pretend that
it happened to someone else.
672
00:36:22,060 --> 00:36:26,029
It's your private life,
you know, before you met me.
673
00:36:26,030 --> 00:36:28,970
No obligation to
tell me anything.
674
00:36:31,170 --> 00:36:32,869
But I love you.
675
00:36:32,870 --> 00:36:37,840
So if you wanna
tell me, I'm here.
676
00:36:39,740 --> 00:36:41,010
Okay?
677
00:36:41,910 --> 00:36:46,110
Twenty-three years ago,
I was completely lost.
678
00:36:46,120 --> 00:36:50,249
And I uh, and I
fell for this guy.
679
00:36:50,250 --> 00:36:52,789
This musician who
convinced me to go on tour
680
00:36:52,790 --> 00:36:55,150
with him as his girl, so...
681
00:36:55,160 --> 00:36:59,020
We were on the road for a
few months and I was not
682
00:36:59,030 --> 00:37:01,129
prepared for that lifestyle.
683
00:37:01,130 --> 00:37:05,960
I mean, there were so many
drugs and there were some
684
00:37:05,970 --> 00:37:10,169
really weird parties
and really...
685
00:37:10,170 --> 00:37:11,540
Things.
686
00:37:14,040 --> 00:37:17,109
Anyway, after, after a
couple months I couldn't
687
00:37:17,110 --> 00:37:20,840
take it anymore and I left
and I went back home.
688
00:37:21,280 --> 00:37:26,810
And then I uh, I realized
that I was pregnant.
689
00:37:27,580 --> 00:37:30,280
And I really couldn't
say who the father was.
690
00:37:30,290 --> 00:37:33,120
I couldn't even
take care of myself.
691
00:37:34,190 --> 00:37:40,929
And uh, there was no one
to help me so I thought it
692
00:37:40,930 --> 00:37:46,160
would be best for the
baby to give her up.
693
00:37:53,840 --> 00:37:56,069
Ever regret that?
694
00:37:56,070 --> 00:37:57,840
Everyday.
695
00:38:02,180 --> 00:38:04,849
What do I say to her?
696
00:38:04,850 --> 00:38:06,579
Hi, I'm your mother.
697
00:38:06,580 --> 00:38:10,220
I was a complete slut and I
don't know who your father is.
698
00:38:13,150 --> 00:38:14,989
Do you wanna meet her?
699
00:38:14,990 --> 00:38:17,820
I don't know. I just...
700
00:38:20,230 --> 00:38:21,590
Maybe.
701
00:38:21,990 --> 00:38:23,790
You don't need to rush it.
702
00:38:25,730 --> 00:38:29,029
Give her the
information she wants.
703
00:38:29,030 --> 00:38:30,799
And if you need to meet
her, you'll both figure it
704
00:38:30,800 --> 00:38:32,270
out at some point.
705
00:38:36,340 --> 00:38:38,010
It's gonna be okay.
706
00:38:45,880 --> 00:38:47,949
I really want us to see
each other again, but I
707
00:38:47,950 --> 00:38:51,120
don't want her to find out
that we're still talking.
708
00:38:51,950 --> 00:38:54,119
It's not exactly the kind
of thing that fosters
709
00:38:54,120 --> 00:38:56,150
trust in a marriage.
710
00:38:57,160 --> 00:38:58,750
Well, just give me a
little bit of time to
711
00:38:58,760 --> 00:39:00,820
figure out how to
make that happen.
712
00:39:02,890 --> 00:39:04,090
Me too.
713
00:39:05,630 --> 00:39:06,860
Okay.
714
00:39:20,040 --> 00:39:22,740
Oh, hey. I'm sorry
I woke you up.
715
00:39:23,080 --> 00:39:25,309
No, it's alright I...
716
00:39:25,310 --> 00:39:26,909
I couldn't...
I couldn't sleep.
717
00:39:26,910 --> 00:39:28,279
I was worried.
718
00:39:28,280 --> 00:39:31,780
I needed a little time to think.
719
00:39:34,820 --> 00:39:37,380
So the loan guy called.
720
00:39:38,750 --> 00:39:40,419
I didn't get it.
721
00:39:40,420 --> 00:39:42,889
Oh my god, baby.
722
00:39:42,890 --> 00:39:44,359
I'm so sorry.
723
00:39:44,360 --> 00:39:46,859
It's okay, it's okay.
It's okay.
724
00:39:46,860 --> 00:39:48,890
- I'm sorry.
- It's okay.
725
00:39:49,930 --> 00:39:53,869
Hey listen, I've been
thinking about something.
726
00:39:53,870 --> 00:39:57,269
Um, I was thinking about
what you said earlier
727
00:39:57,270 --> 00:40:02,139
about leaving your
parents and you're right.
728
00:40:02,140 --> 00:40:04,439
You stood up for
me, you know, you...
729
00:40:04,440 --> 00:40:06,940
You took a chance that
I would be the guy that
730
00:40:06,950 --> 00:40:09,009
you'd hope for.
731
00:40:09,010 --> 00:40:11,810
Isn't that what
people in love do?
732
00:40:11,820 --> 00:40:13,149
Yeah.
733
00:40:13,150 --> 00:40:15,679
Yeah, but what they don't
do, or what they shouldn't
734
00:40:15,680 --> 00:40:18,989
do is ask the people they
love to give up other
735
00:40:18,990 --> 00:40:19,990
people that they love.
736
00:40:19,991 --> 00:40:21,219
No, that...
737
00:40:21,220 --> 00:40:22,919
It didn't have anything
to do with you.
738
00:40:22,920 --> 00:40:24,219
That was my choice.
739
00:40:24,220 --> 00:40:27,929
But I let it happen so I
feel like it was our choice.
740
00:40:27,930 --> 00:40:30,029
And it was a mistake.
741
00:40:30,030 --> 00:40:32,359
Look, I know that it's
very hard to trust
742
00:40:32,360 --> 00:40:36,199
anything I say right now,
but since I feel like you
743
00:40:36,200 --> 00:40:41,400
have a little bit of pity
for me, can I ask you a favor?
744
00:40:41,410 --> 00:40:44,170
Well, you can always ask.
745
00:40:46,040 --> 00:40:49,509
I want you to call your parents.
746
00:40:49,510 --> 00:40:50,949
No.
747
00:40:50,950 --> 00:40:51,950
Why?
748
00:40:51,951 --> 00:40:53,379
Listen...
749
00:40:53,380 --> 00:40:56,519
After my mother died,
there hasn't been a single
750
00:40:56,520 --> 00:40:58,819
day that's gone by that I
don't think about what it
751
00:40:58,820 --> 00:41:03,089
would've been like to share
every single moment with her.
752
00:41:03,090 --> 00:41:05,120
The good and the bad.
753
00:41:05,130 --> 00:41:07,259
And it's just too much
burden for me to feel like
754
00:41:07,260 --> 00:41:09,559
I am the reason that you
don't talk to your parents
755
00:41:09,560 --> 00:41:11,560
and god forbid something
should happen to them.
756
00:41:11,570 --> 00:41:12,430
Kevin.
757
00:41:12,431 --> 00:41:13,499
No.
758
00:41:13,500 --> 00:41:15,029
Not after the way they
treated you. No.
759
00:41:15,030 --> 00:41:17,130
Look, they never treated
me badly, Gayle.
760
00:41:17,140 --> 00:41:20,139
Being careful about
bringing somebody into
761
00:41:20,140 --> 00:41:21,469
your family, that's admirable.
762
00:41:21,470 --> 00:41:22,969
That's not judgmental.
763
00:41:22,970 --> 00:41:24,970
And look at me.
764
00:41:24,980 --> 00:41:27,209
I mean, they were right
to be worried about their
765
00:41:27,210 --> 00:41:28,239
daughter's future.
766
00:41:28,240 --> 00:41:30,280
I don't blame them for that.
767
00:41:31,050 --> 00:41:32,480
I just...
768
00:41:33,910 --> 00:41:35,979
I know that they love you.
769
00:41:35,980 --> 00:41:38,449
I know that they want
the best for you.
770
00:41:38,450 --> 00:41:41,549
And I just want you
to think about it.
771
00:41:41,550 --> 00:41:45,389
I'm just being selfish
because I'm thinking maybe
772
00:41:45,390 --> 00:41:47,020
we can move in
with your parents.
773
00:41:47,030 --> 00:41:50,230
It's better than living in my
grandma's closet in Newark.
774
00:41:57,940 --> 00:41:59,899
I will think about it.
775
00:41:59,900 --> 00:42:01,140
Thank you.
776
00:42:03,110 --> 00:42:04,869
How was it tonight?
777
00:42:04,870 --> 00:42:05,969
Pretty tame.
778
00:42:05,970 --> 00:42:08,039
Made some good tips though.
779
00:42:08,040 --> 00:42:09,509
How are you feeling?
780
00:42:09,510 --> 00:42:11,139
Super tired.
781
00:42:11,140 --> 00:42:16,279
I slept the whole day so
now I can't really sleep.
782
00:42:16,280 --> 00:42:17,510
What are you watching?
783
00:42:17,520 --> 00:42:19,479
Just channel surfing.
784
00:42:19,480 --> 00:42:21,549
Still pretty wound
up from today.
785
00:42:21,550 --> 00:42:22,980
What are you eating?
786
00:42:22,990 --> 00:42:24,289
Chocolate brownie.
787
00:42:24,290 --> 00:42:25,919
Your faves.
788
00:42:25,920 --> 00:42:28,050
I'm kinda tight with the sous
chef so he made me a batch.
789
00:42:28,060 --> 00:42:30,159
Speaking of which, I'm
gonna send you some.
790
00:42:30,160 --> 00:42:31,120
Thanks.
791
00:42:31,130 --> 00:42:32,620
Hey.
792
00:42:32,630 --> 00:42:34,559
Don't worry, okay?
793
00:42:34,560 --> 00:42:36,530
Someone's gonna be a match.
794
00:42:37,160 --> 00:42:39,429
You know what I'd like?
795
00:42:39,430 --> 00:42:41,599
I'd like to know what it
feels like to have a man
796
00:42:41,600 --> 00:42:43,500
be in love with me.
797
00:42:44,570 --> 00:42:46,599
I mean, really love me.
798
00:42:46,600 --> 00:42:52,439
Not some idea of me or how I
make him feel about himself.
799
00:42:52,440 --> 00:42:53,970
Me.
800
00:42:56,010 --> 00:42:58,909
What if I don't
get to feel that?
801
00:42:58,910 --> 00:43:00,509
I think some people live
really long lives that
802
00:43:00,510 --> 00:43:02,950
never get to feel that.
803
00:43:03,910 --> 00:43:06,479
I'm scared, too.
804
00:43:06,480 --> 00:43:09,080
You know why I called you?
805
00:43:09,090 --> 00:43:12,089
I mean, after all this time.
806
00:43:12,090 --> 00:43:15,060
To save me from a
lifetime of debauchery?
807
00:43:16,390 --> 00:43:21,529
Um, I guess because we've
been best friends forever.
808
00:43:21,530 --> 00:43:25,199
You're the last person that I
know that really loved me.
809
00:43:25,200 --> 00:43:28,230
My mom said that once when
she came up to campus.
810
00:43:29,340 --> 00:43:33,070
You remember that weird modern
dance recital that we were in?
811
00:43:34,040 --> 00:43:37,309
She said afterward that
she thought that we seemed
812
00:43:37,310 --> 00:43:39,140
like sisters.
813
00:43:42,650 --> 00:43:44,409
You know that place I
was telling you about in
814
00:43:44,410 --> 00:43:47,719
Chinatown is getting a new
shipment in from Hong Kong.
815
00:43:47,720 --> 00:43:50,119
I was thinking about using
some of my tip money and
816
00:43:50,120 --> 00:43:53,019
going to buy some new
Brocade and Boucle.
817
00:43:53,020 --> 00:43:55,350
Only you can get that
excited about fabrics.
818
00:43:56,520 --> 00:43:58,359
Okay, I mean I was gonna
make you something,
819
00:43:58,360 --> 00:43:59,659
but if you're gonna
go and talk some
820
00:43:59,660 --> 00:44:02,460
trash then you're on your own.
821
00:44:11,170 --> 00:44:12,599
Sorry.
822
00:44:12,600 --> 00:44:14,200
Come on in.
823
00:44:19,440 --> 00:44:21,010
Take a seat.
824
00:44:23,210 --> 00:44:26,649
Uh, so uh, I just wanted
to say thanks, uh,
825
00:44:26,650 --> 00:44:29,449
in person for what
you've done for me.
826
00:44:29,450 --> 00:44:33,719
Uh, I know what I do with
music, but those pictures,
827
00:44:33,720 --> 00:44:36,219
you really, you really
captured something.
828
00:44:36,220 --> 00:44:38,019
Well, thanks. Thanks.
829
00:44:38,020 --> 00:44:39,689
I mean, you were the one
that inspired it all so
830
00:44:39,690 --> 00:44:42,159
really were just a great team.
831
00:44:42,160 --> 00:44:44,059
I want you on my tour.
832
00:44:44,060 --> 00:44:45,560
Six months.
833
00:44:46,300 --> 00:44:47,759
Wow.
834
00:44:47,760 --> 00:44:49,229
That's amazing.
835
00:44:49,230 --> 00:44:51,479
Um...
836
00:44:51,480 --> 00:44:53,730
Yeah, it would be amazing to
have that kind of time to,
837
00:44:53,740 --> 00:44:56,569
you know like,
tell a real story.
838
00:44:56,570 --> 00:44:59,239
Yeah, something amazing.
839
00:44:59,240 --> 00:45:01,409
So, yeah?
840
00:45:01,410 --> 00:45:06,340
Yeah, I just have to check
the dates and clear my
841
00:45:06,350 --> 00:45:09,049
schedule and...
842
00:45:09,050 --> 00:45:09,710
Yeah.
843
00:45:09,720 --> 00:45:10,680
Alright.
844
00:45:10,681 --> 00:45:12,179
Cool.
845
00:45:12,180 --> 00:45:13,380
Amazing.
846
00:45:19,290 --> 00:45:20,759
Hey.
847
00:45:20,760 --> 00:45:22,589
Don't tell me you stole
Beth's car again.
848
00:45:22,590 --> 00:45:24,559
I don't think I'd
try that one again.
849
00:45:24,560 --> 00:45:26,730
I took the train and
she knows I'm here.
850
00:45:28,800 --> 00:45:31,060
Mom gave me this letter
for you to read.
851
00:45:31,300 --> 00:45:34,200
It's uh, grandma's writing.
852
00:45:36,300 --> 00:45:39,440
Your name's on it, too.
Why don't you read it?
853
00:45:51,780 --> 00:45:55,720
Um, you sure you
wanna hear this?
854
00:45:57,590 --> 00:45:59,450
No.
855
00:46:04,560 --> 00:46:06,189
To my bony Becca,
856
00:46:06,190 --> 00:46:08,489
my beloved girl who bewitched
me the moment her eyes
857
00:46:08,490 --> 00:46:10,229
flashed at mine.
858
00:46:10,230 --> 00:46:11,799
By now you have learned
the truth and no doubt you
859
00:46:11,800 --> 00:46:14,560
are angry at me, and Beth,
and Peter for robbing you
860
00:46:14,570 --> 00:46:17,699
the reality of the
circumstances of your birth.
861
00:46:17,700 --> 00:46:20,439
You are no longer a girl,
but a grown person of
862
00:46:20,440 --> 00:46:22,200
great mind and heart.
863
00:46:22,210 --> 00:46:24,839
I ask you to reach deep
inside yourself and ask,
864
00:46:24,840 --> 00:46:27,270
what should've been done?
865
00:46:27,280 --> 00:46:30,079
A girl was not ready to be
a mother and a woman who's
866
00:46:30,080 --> 00:46:32,109
not yet finished being one.
867
00:46:32,110 --> 00:46:35,379
It wasn't ideal, but I
knew how to keep you whole
868
00:46:35,380 --> 00:46:37,349
so you could grow up to
have all the strength you
869
00:46:37,350 --> 00:46:39,449
needed to understand that
your life was filled with
870
00:46:39,450 --> 00:46:43,320
true love, not true labels.
871
00:46:45,120 --> 00:46:49,390
I loved being your mother,
grandmother, and friend.
872
00:46:49,830 --> 00:46:54,690
And to my Tony, you might
just be old enough to realize
873
00:46:54,700 --> 00:46:57,300
how lucky you are
to have a sister.
874
00:46:58,330 --> 00:47:00,569
I hope you will be closer
to her than anyone else
875
00:47:00,570 --> 00:47:03,130
because you two need each other.
876
00:47:05,400 --> 00:47:07,569
You must both forgive
Beth and Peter.
877
00:47:07,570 --> 00:47:09,309
For they have been the
ones carrying this heavy
878
00:47:09,310 --> 00:47:11,270
burden these many years.
879
00:47:11,280 --> 00:47:15,279
Only you have the power to lift
the weight off their hearts.
880
00:47:15,280 --> 00:47:20,319
Set them free, my loves,
and you will be free, too.
881
00:47:20,320 --> 00:47:24,490
Free to love any chance you get.
882
00:47:31,330 --> 00:47:32,730
What's this?
883
00:47:35,130 --> 00:47:38,869
Dear Becca, Tony Irving,
884
00:47:38,870 --> 00:47:42,839
your grandmother, Alice Zelda
Irving, has left her estate
885
00:47:42,840 --> 00:47:47,870
in the sum of $2.3 million
dollars to her grandchildren,
886
00:47:47,880 --> 00:47:50,180
Rebecca and Tony Irving.
887
00:47:50,910 --> 00:47:53,140
Holy crap.
888
00:48:01,390 --> 00:48:02,790
Oh, miss gray.
889
00:48:05,260 --> 00:48:06,359
How are you today?
890
00:48:06,360 --> 00:48:09,890
Hi, doctor Conrad, I'm...
891
00:48:11,330 --> 00:48:13,899
Well, I see you were
referred by your internist,
892
00:48:13,900 --> 00:48:15,860
doctor Hamilton.
893
00:48:15,870 --> 00:48:19,600
And my notes say here that
you're here for a D and C.
894
00:48:20,440 --> 00:48:23,340
Dilation and curettage.
895
00:48:23,710 --> 00:48:25,639
Termination of pregnancy.
896
00:48:25,640 --> 00:48:26,410
Oh!
897
00:48:26,410 --> 00:48:27,270
Yes.
898
00:48:27,271 --> 00:48:28,670
Yes, that's right.
899
00:48:28,680 --> 00:48:31,639
But your nurse said you
wanted to see me first?
900
00:48:31,640 --> 00:48:33,940
Well, yes. We take the
termination of pregnancy
901
00:48:33,950 --> 00:48:36,210
very seriously.
902
00:48:37,380 --> 00:48:41,449
Right. Well, I can assure you,
doctor, that I take everything
903
00:48:41,450 --> 00:48:44,650
to do with my body
very seriously and
904
00:48:44,660 --> 00:48:47,289
I've done extensive
research on this subject
905
00:48:47,290 --> 00:48:52,290
and, you know, I'm quite
prepared for the medical
906
00:48:52,300 --> 00:48:57,299
risks and as for the
mental complications,
907
00:48:57,300 --> 00:49:02,539
it's not like some pubescent
teenage girl with raging
908
00:49:02,540 --> 00:49:05,839
hormones that's surprised
by her condition.
909
00:49:05,840 --> 00:49:11,409
You know, and unaware of
the choice she's making.
910
00:49:11,410 --> 00:49:14,849
For the record, your hormones
are, in fact, raging.
911
00:49:14,850 --> 00:49:16,979
And your primary physician
has noted her that you
912
00:49:16,980 --> 00:49:19,449
were indeed surprised to
find out you were pregnant.
913
00:49:19,450 --> 00:49:20,580
Yes.
914
00:49:20,590 --> 00:49:21,919
Right.
915
00:49:21,920 --> 00:49:26,459
I mean, I have considered
having children, but I've
916
00:49:26,460 --> 00:49:28,820
decided against it.
917
00:49:28,830 --> 00:49:29,959
You know, I'm um...
918
00:49:29,960 --> 00:49:31,359
I'm a photographer.
919
00:49:31,360 --> 00:49:34,929
And I shoot musicians
mostly and I have this
920
00:49:34,930 --> 00:49:36,999
hectic schedule and I'm
supposed to go on this
921
00:49:37,000 --> 00:49:40,469
major tour and it is not
at all compatible with
922
00:49:40,470 --> 00:49:42,939
pregnancy or motherhood
or anything like that.
923
00:49:42,940 --> 00:49:45,569
It's a difficult
decision for any woman.
924
00:49:45,570 --> 00:49:51,109
You know, I mean, really
it's so easy for men, right?
925
00:49:51,110 --> 00:49:53,079
I mean, they think that they
have forever, but you know,
926
00:49:53,080 --> 00:49:56,349
I happen to know that after 40,
men's stuff is damaged, too.
927
00:49:56,350 --> 00:49:58,979
There's a proclivity
towards schizophrenia and
928
00:49:58,980 --> 00:50:03,049
um, an increased
risk of suicide or...
929
00:50:03,050 --> 00:50:05,919
Maybe it's the other way around,
but you know, it's just...
930
00:50:05,920 --> 00:50:09,389
No one ever tells men, you
know, just settle down and
931
00:50:09,390 --> 00:50:10,120
wait for the right girl.
932
00:50:10,130 --> 00:50:11,729
That's just...
933
00:50:11,730 --> 00:50:14,730
Whatever's in a stone's throw,
just grab them and do it.
934
00:50:15,630 --> 00:50:21,100
I can schedule you as
soon as the new year.
935
00:50:22,800 --> 00:50:27,800
See, but I'm going on tour
with Quinn after the new year.
936
00:50:30,740 --> 00:50:33,409
I'll make some time.
937
00:50:33,410 --> 00:50:37,410
Well, enjoy your holiday
and after the new year,
938
00:50:37,420 --> 00:50:38,810
I'll...
939
00:50:38,820 --> 00:50:40,920
I'll take care of you.
940
00:50:43,690 --> 00:50:49,720
Dear nc45729, to my
natural daughter,
941
00:50:49,730 --> 00:50:52,590
a number seems so dehumanizing.
942
00:50:52,600 --> 00:50:56,129
I am so glad to know that
you are happy and well.
943
00:50:56,130 --> 00:50:59,669
That makes me feel the decision
I made was not a mistake.
944
00:50:59,670 --> 00:51:02,999
Even if it may not have
been the best choice.
945
00:51:03,000 --> 00:51:05,139
Of course your need to
know your family health
946
00:51:05,140 --> 00:51:07,510
history is wholly
understandable.
947
00:51:09,840 --> 00:51:12,739
I have attached a file
that compiles as best a
948
00:51:12,740 --> 00:51:15,540
complete family history
that I could gather.
949
00:51:16,180 --> 00:51:19,479
I am, however, deeply
sorry to tell you that I
950
00:51:19,480 --> 00:51:22,480
am not able to confirm
with absolute certainty
951
00:51:22,490 --> 00:51:24,589
your father's identity.
952
00:51:24,590 --> 00:51:30,089
I was a very confused young
woman and lacking in self-worth.
953
00:51:30,090 --> 00:51:33,190
As you have put whatever
worry I have had about
954
00:51:33,200 --> 00:51:36,159
your life at ease, please
allow me to do the same in
955
00:51:36,160 --> 00:51:38,799
case you've ever
worried about me.
956
00:51:38,800 --> 00:51:41,969
I, too, am well, and
have found real love and
957
00:51:41,970 --> 00:51:44,639
self-worth in my life.
958
00:51:44,640 --> 00:51:46,900
I feel that what little
sense I did have was
959
00:51:46,910 --> 00:51:49,569
knowing what I didn't
have to give you then.
960
00:51:49,570 --> 00:51:53,779
And now I think, perhaps,
knowing you are happy and
961
00:51:53,780 --> 00:51:57,710
have had a good home, how
wonderful and lyrical to
962
00:51:57,720 --> 00:52:00,779
realize that I was able to
give you life when your
963
00:52:00,780 --> 00:52:04,489
mother couldn't and that
she was able to shower you
964
00:52:04,490 --> 00:52:08,619
with the wisdom for which
I could imagine or hope.
965
00:52:08,620 --> 00:52:12,929
I send you the same prayer
I had 23 years ago.
966
00:52:12,930 --> 00:52:18,860
I wish for love and peace to
be your everyday companions.
967
00:52:19,930 --> 00:52:22,099
Merry Christmas.
968
00:52:22,100 --> 00:52:27,740
Your natural mother, nm45729.
969
00:52:38,880 --> 00:52:41,619
Everyone should have
a tree on Christmas.
970
00:52:41,620 --> 00:52:42,719
Aww!
971
00:52:42,720 --> 00:52:43,889
This is beautiful.
972
00:52:43,890 --> 00:52:45,049
Thank you.
973
00:52:45,050 --> 00:52:46,989
Let's hope Santa puts
something under it.
974
00:52:46,990 --> 00:52:49,859
I stopped believing in
Santa when he didn't bring
975
00:52:49,860 --> 00:52:51,990
back my mom from the hospital.
976
00:52:52,830 --> 00:52:56,529
Maybe we should um, give
your dad a present.
977
00:52:56,530 --> 00:52:58,029
I asked him what he wanted
for Christmas and he said
978
00:52:58,030 --> 00:52:59,960
all he wanted was
his best friend back.
979
00:52:59,970 --> 00:53:04,699
Maybe you could just spend
some time with your dad.
980
00:53:04,700 --> 00:53:06,569
Is he torturing you again?
981
00:53:06,570 --> 00:53:09,509
I just gave her a
piece of our tree, dad.
982
00:53:09,510 --> 00:53:10,609
Merry Christmas.
983
00:53:10,610 --> 00:53:12,809
Thank you.
It's beautiful.
984
00:53:12,810 --> 00:53:13,710
Let's go.
985
00:53:13,711 --> 00:53:15,140
Merry Christmas.
986
00:53:31,960 --> 00:53:33,220
Hello, mother.
987
00:53:33,230 --> 00:53:35,829
Hey. I was just doing some
last minute shopping at
988
00:53:35,830 --> 00:53:39,929
Tiffany's and guess who I
ran into buying some guilt
989
00:53:39,930 --> 00:53:41,260
diamonds for his wife.
990
00:53:41,270 --> 00:53:42,710
I don't know, mom.
991
00:53:42,720 --> 00:53:44,160
I can't keep track of all
the bed hopping in New York.
992
00:53:44,170 --> 00:53:45,199
Who?
993
00:53:45,200 --> 00:53:47,070
Harlon Kinney.
994
00:53:47,900 --> 00:53:50,000
Oh, come on. Did you really
think I wouldn't find out?
995
00:53:50,010 --> 00:53:51,239
I sat on what?
996
00:53:51,240 --> 00:53:53,639
Like a dozen foundational
boards with Harlon.
997
00:53:53,640 --> 00:53:55,609
Six months at Wells
and Kinney was enough.
998
00:53:55,610 --> 00:53:56,839
Yeah, for god's sake.
999
00:53:56,840 --> 00:53:58,539
I've actually been waiting
to surprise you with
1000
00:53:58,540 --> 00:53:59,809
something else that
I've been working on.
1001
00:53:59,810 --> 00:54:03,109
I had been listening to
his nauseatingly insipid
1002
00:54:03,110 --> 00:54:06,679
watermelon-breasted wife
horseshoe herself into
1003
00:54:06,680 --> 00:54:09,219
Valentino originals just
so I could get you into
1004
00:54:09,220 --> 00:54:10,819
that entree program.
1005
00:54:10,820 --> 00:54:15,219
What could possibly
be more important?
1006
00:54:15,220 --> 00:54:16,689
I'm sorry, mom.
1007
00:54:16,690 --> 00:54:18,559
I'm not ready to
discuss it with you.
1008
00:54:18,560 --> 00:54:19,820
Waitressing?
1009
00:54:19,830 --> 00:54:23,159
We sent you to Dalton,
Andover, and Princeton so
1010
00:54:23,160 --> 00:54:25,899
that you wouldn't have
to wait on other people.
1011
00:54:25,900 --> 00:54:27,760
How can you be so insensitive?
1012
00:54:27,770 --> 00:54:29,999
You wouldn't last a day
without Carmen in your life.
1013
00:54:30,000 --> 00:54:34,739
Spare me your
intellectual bullshit.
1014
00:54:34,740 --> 00:54:37,269
If an intelligent,
talented woman like Carmen
1015
00:54:37,270 --> 00:54:39,870
had half of your
education, she would not
1016
00:54:39,880 --> 00:54:41,009
be working for me.
1017
00:54:41,010 --> 00:54:43,209
She would be me.
1018
00:54:43,210 --> 00:54:44,979
I mean, really.
1019
00:54:44,980 --> 00:54:46,049
What are you doing?
1020
00:54:46,050 --> 00:54:47,249
What?
1021
00:54:47,250 --> 00:54:50,679
Is it that, that Tricia
girl from prep school?
1022
00:54:50,680 --> 00:54:53,649
I mean, ever since you
have been back in touch
1023
00:54:53,650 --> 00:54:57,250
with her, you have been just
completely off your path.
1024
00:54:57,260 --> 00:54:59,920
You mean, your path?
1025
00:54:59,930 --> 00:55:04,790
I have never, never
seen you so ungrateful.
1026
00:55:06,260 --> 00:55:07,899
Are you on something?
1027
00:55:07,900 --> 00:55:10,029
I'll bet that she is on drugs.
1028
00:55:10,030 --> 00:55:13,100
You know, she always
seemed like a stoner to me.
1029
00:55:17,110 --> 00:55:18,800
Layla...
1030
00:55:20,610 --> 00:55:22,070
What is going on with you?
1031
00:55:22,080 --> 00:55:24,109
You know what, if you
must know, she called me
1032
00:55:24,110 --> 00:55:25,909
because she needed a friend.
1033
00:55:25,910 --> 00:55:27,109
A real friend.
1034
00:55:27,110 --> 00:55:28,209
And you're right.
1035
00:55:28,210 --> 00:55:29,679
She is on drugs.
1036
00:55:29,680 --> 00:55:32,049
She smokes a joint twice a
day so that she can keep
1037
00:55:32,050 --> 00:55:34,780
one morsel of food down
since she's been shooting
1038
00:55:34,790 --> 00:55:36,890
chemo drugs for her leukemia.
1039
00:55:38,620 --> 00:55:39,859
Are we done, mother?
1040
00:55:39,860 --> 00:55:40,989
I don't wanna be late for work.
1041
00:55:40,990 --> 00:55:43,059
Just, just...
1042
00:55:43,060 --> 00:55:44,120
Just wait.
1043
00:55:44,130 --> 00:55:45,020
I can't.
1044
00:55:45,030 --> 00:55:46,290
I have to go.
1045
00:55:48,900 --> 00:55:50,790
If Kevin knew I was
discussing, he doesn't
1046
00:55:50,800 --> 00:55:52,629
know that I'm talking to you.
1047
00:55:52,630 --> 00:55:53,799
Okay, sweetie.
1048
00:55:53,800 --> 00:55:55,399
Well how much money
do you need this time?
1049
00:55:55,400 --> 00:55:56,769
This time?
1050
00:55:56,770 --> 00:55:58,169
You know, god, this
is why we don't talk.
1051
00:55:58,170 --> 00:55:59,999
It's because all you
wanna do is judge.
1052
00:56:00,000 --> 00:56:01,349
No, no.
1053
00:56:01,350 --> 00:56:02,700
I wanna try to help you and
your father would want...
1054
00:56:02,710 --> 00:56:03,900
You can't tell dad!
1055
00:56:03,910 --> 00:56:04,910
Alright.
1056
00:56:04,911 --> 00:56:06,109
God, why would you even do that?
1057
00:56:06,110 --> 00:56:07,339
Okay. I understand.
1058
00:56:07,340 --> 00:56:09,139
I won't.
1059
00:56:09,140 --> 00:56:12,340
You know, this is not
like the last time.
1060
00:56:12,350 --> 00:56:13,379
This is not a loan.
1061
00:56:13,380 --> 00:56:14,409
Okay.
1062
00:56:14,410 --> 00:56:15,910
This is an investment.
1063
00:56:15,920 --> 00:56:17,410
I get it. Fine.
1064
00:56:17,420 --> 00:56:20,419
You will get every
cent back and more.
1065
00:56:20,420 --> 00:56:23,419
You know, you and dad invest
in stocks all the time.
1066
00:56:23,420 --> 00:56:24,819
This is exactly like that.
1067
00:56:24,820 --> 00:56:26,659
Okay, it's exactly like...
1068
00:56:26,660 --> 00:56:27,859
So when do you need...
1069
00:56:27,860 --> 00:56:33,300
When do we need to um,
arrange the investment?
1070
00:56:34,930 --> 00:56:36,160
I get it.
1071
00:56:36,170 --> 00:56:37,960
I see what's going on now.
1072
00:56:37,970 --> 00:56:38,860
What?
1073
00:56:38,870 --> 00:56:39,870
What are you talking about?
1074
00:56:39,871 --> 00:56:42,769
- God, I am such an idiot.
- What?
1075
00:56:42,770 --> 00:56:47,100
You're only doing this so that
you can get control again.
1076
00:56:47,110 --> 00:56:48,700
No, sweetheart.
1077
00:56:48,710 --> 00:56:50,269
I-I-i...
1078
00:56:50,270 --> 00:56:51,770
We want you back in our lives.
1079
00:56:51,780 --> 00:56:53,179
I miss you so much.
1080
00:56:53,180 --> 00:56:54,309
You can't buy me.
1081
00:56:54,310 --> 00:56:55,440
Okay, it's a
business investment.
1082
00:56:55,450 --> 00:56:58,350
I get it.
I respect it.
1083
00:57:00,920 --> 00:57:06,219
Kevin and his brother are
getting into designer cakes.
1084
00:57:06,220 --> 00:57:08,119
Oh, really.
1085
00:57:08,120 --> 00:57:08,990
Cakes?
1086
00:57:08,991 --> 00:57:10,219
Kevin and cakes.
1087
00:57:10,220 --> 00:57:11,550
No, if you're gonna
undermine this, forget it.
1088
00:57:11,560 --> 00:57:12,889
No, no, no, no, no!
1089
00:57:12,890 --> 00:57:14,220
Please.
1090
00:57:17,130 --> 00:57:18,259
You know, I can't do this.
1091
00:57:18,260 --> 00:57:19,290
I can't do it.
1092
00:57:19,300 --> 00:57:20,260
I can't do it.
1093
00:57:20,261 --> 00:57:21,429
Well, it's up to you.
1094
00:57:21,430 --> 00:57:23,199
No, it's up to you actually.
1095
00:57:23,200 --> 00:57:24,829
It's up to you.
1096
00:57:24,830 --> 00:57:28,969
I haven't seen you, my
child, for two years.
1097
00:57:28,970 --> 00:57:30,869
And now if I don't say
everything just exactly
1098
00:57:30,870 --> 00:57:34,039
right in some kinda
predetermined phrases then
1099
00:57:34,040 --> 00:57:36,369
you're going to hang up on me?
That isn't fair. It is not fair.
1100
00:57:36,370 --> 00:57:37,370
Whatever I've done.
1101
00:57:37,371 --> 00:57:39,970
I didn't raise
you to be a bully.
1102
00:57:39,980 --> 00:57:41,439
God, what is your problem?
1103
00:57:41,440 --> 00:57:42,340
What is my problem?
1104
00:57:42,341 --> 00:57:44,079
Seriously, you ask me that?
1105
00:57:44,080 --> 00:57:47,279
Don't you realize, life is
short and I love you and I
1106
00:57:47,280 --> 00:57:51,019
have not seen you for two years.
1107
00:57:51,020 --> 00:57:53,890
And that's all my fault.
1108
00:57:56,120 --> 00:57:58,890
No, probably it is my fault.
1109
00:58:04,130 --> 00:58:06,609
You know...
1110
00:58:06,610 --> 00:58:09,099
When you were born and I
saw you, I didn't know
1111
00:58:09,100 --> 00:58:11,969
that I could ever need
anything that badly, that
1112
00:58:11,970 --> 00:58:14,839
I could ever love
anything that much.
1113
00:58:14,840 --> 00:58:16,200
Just...
1114
00:58:16,210 --> 00:58:18,909
- My life just stopped.
- Mom.
1115
00:58:18,910 --> 00:58:21,439
I mean, when I held you
for the first time, I
1116
00:58:21,440 --> 00:58:24,209
didn't know if it was for
five minutes or five hours
1117
00:58:24,210 --> 00:58:25,240
or five weeks.
1118
00:58:25,250 --> 00:58:27,209
I mean, time just stopped.
1119
00:58:27,210 --> 00:58:28,610
- Mom.
- In a good way.
1120
00:58:28,620 --> 00:58:30,350
In a good way.
1121
00:58:31,080 --> 00:58:35,019
And I know I was overbearing...
1122
00:58:35,020 --> 00:58:36,419
No, mom.
1123
00:58:36,420 --> 00:58:40,120
Yeah. I mean, it was just,
you were so perfect and I was
1124
00:58:40,130 --> 00:58:42,629
so proud of myself
for making you.
1125
00:58:42,630 --> 00:58:45,129
You weren't overbearing.
1126
00:58:45,130 --> 00:58:48,260
There was just so much...
1127
00:58:48,270 --> 00:58:49,460
Pressure?
1128
00:58:49,470 --> 00:58:50,869
Attention.
1129
00:58:50,870 --> 00:58:57,200
And it was just relentless
and overwhelming.
1130
00:58:57,210 --> 00:58:59,309
I just never felt worth it.
1131
00:58:59,310 --> 00:59:00,970
Oh, sweetie.
1132
00:59:00,980 --> 00:59:04,209
My ninth birthday, I don't know
if you remember that party...
1133
00:59:04,210 --> 00:59:07,409
There were sixteen kids
and Mr. marquee on the
1134
00:59:07,410 --> 00:59:09,479
front lawn, two peanut
allergies, and I think
1135
00:59:09,480 --> 00:59:11,249
there was some conjurer...
1136
00:59:11,250 --> 00:59:15,149
Right, uh well, when I
blew out my candles...
1137
00:59:15,150 --> 00:59:17,919
Two red, three blue, four white.
1138
00:59:17,920 --> 00:59:19,250
Okay, rain man.
1139
00:59:19,260 --> 00:59:21,589
When I...
1140
00:59:21,590 --> 00:59:26,990
When I blew out my candles...
1141
00:59:27,000 --> 00:59:33,030
I wished to be good.
1142
00:59:33,040 --> 00:59:36,600
And I know that my grown
up brain now says good
1143
00:59:36,610 --> 00:59:41,509
enough, but I will
never forget that.
1144
00:59:41,510 --> 00:59:47,279
You know, I wanna be good.
1145
00:59:47,280 --> 00:59:49,479
And it never came true.
1146
00:59:49,480 --> 00:59:51,219
But you were.
1147
00:59:51,220 --> 00:59:53,989
You were over and over for me.
1148
00:59:53,990 --> 00:59:56,550
I mean, you were my miracle.
1149
00:59:56,560 --> 01:00:00,089
You were my miracle and if
miracles are good, then
1150
01:00:00,090 --> 01:00:01,220
you were good.
1151
01:00:01,230 --> 01:00:03,260
You were good.
1152
01:00:04,630 --> 01:00:09,130
How much do you need?
1153
01:00:10,500 --> 01:00:12,570
32,000.
1154
01:00:13,300 --> 01:00:14,300
Wow, really?
1155
01:00:14,301 --> 01:00:15,999
For cakes? That's...
1156
01:00:16,000 --> 01:00:18,539
What are they,
designer ingredients?
1157
01:00:18,540 --> 01:00:20,269
You know, it's uh...
1158
01:00:20,270 --> 01:00:23,239
Storefront, delivery
truck, mixers, and ovens.
1159
01:00:23,240 --> 01:00:26,179
It actually is a very
thorough business plan.
1160
01:00:26,180 --> 01:00:27,609
Yeah, yeah.
1161
01:00:27,610 --> 01:00:29,380
Um...
1162
01:00:30,350 --> 01:00:31,679
And this is really...
1163
01:00:31,680 --> 01:00:34,420
This is what you wanna do?
1164
01:00:35,420 --> 01:00:36,619
Sure.
1165
01:00:36,620 --> 01:00:38,019
No.
1166
01:00:38,020 --> 01:00:40,319
Of course not.
1167
01:00:40,320 --> 01:00:42,989
I want to go back to college.
1168
01:00:42,990 --> 01:00:45,289
I want to teach art history.
1169
01:00:45,290 --> 01:00:47,229
Well, then let's do that then.
1170
01:00:47,230 --> 01:00:48,130
Let's do that.
1171
01:00:48,131 --> 01:00:49,329
It's easier said than done.
1172
01:00:49,330 --> 01:00:52,129
No, I bet you could get
enrolled in the fall.
1173
01:00:52,130 --> 01:00:56,169
It's not about logistics.
1174
01:00:56,170 --> 01:01:01,370
It's more a question of
childcare facilities.
1175
01:01:02,740 --> 01:01:05,609
Oh my god, really?
1176
01:01:05,610 --> 01:01:08,409
Oh, sweetie, that's wonderful!
1177
01:01:08,410 --> 01:01:09,609
You're not a touch disappointed.
1178
01:01:09,610 --> 01:01:11,349
No, why would I be disappointed?
1179
01:01:11,350 --> 01:01:16,249
Oh, I don't know because I
never exactly accomplished
1180
01:01:16,250 --> 01:01:18,550
anything spectacular.
1181
01:01:18,560 --> 01:01:20,589
Producing a daughter
is spectacular.
1182
01:01:20,590 --> 01:01:22,659
Well we don't know yet
if it's a boy or...
1183
01:01:22,660 --> 01:01:25,029
It's a girl, it's a girl.
1184
01:01:25,030 --> 01:01:29,429
- Oh, you know that for a fact. -I do, I would
bet a designer cake business on it, yes.
1185
01:01:29,430 --> 01:01:31,360
Why do you think that?
Seriously.
1186
01:01:31,370 --> 01:01:32,769
Have you met your grandmother?
1187
01:01:32,770 --> 01:01:34,169
Uh, yeah.
1188
01:01:34,170 --> 01:01:35,630
Is she not the sweetest
woman in the universe?
1189
01:01:35,640 --> 01:01:37,499
Absolutely, no argument from me.
1190
01:01:37,500 --> 01:01:40,609
Well, I made her life
miserable for years.
1191
01:01:40,610 --> 01:01:42,339
- Really?
- Yup, yup.
1192
01:01:42,340 --> 01:01:43,770
- She never told me that.
- No.
1193
01:01:45,340 --> 01:01:46,509
That is actually really funny.
1194
01:01:46,510 --> 01:01:50,209
I needed to have you to
teach me how to be a
1195
01:01:50,210 --> 01:01:52,780
daughter to my mother.
1196
01:01:54,520 --> 01:01:55,749
Oh, god.
1197
01:01:55,750 --> 01:01:57,620
It's definitely going
to be a girl, isn't it?
1198
01:01:58,790 --> 01:02:02,089
And she is going to
torture me, but I guess
1199
01:02:02,090 --> 01:02:04,189
it's no more than
I deserve, right?
1200
01:02:04,190 --> 01:02:06,659
It's no more than you deserve.
1201
01:02:06,660 --> 01:02:08,690
Hey, I'm home.
1202
01:02:08,700 --> 01:02:10,390
Who are you talking to?
1203
01:02:10,400 --> 01:02:13,030
My mom.
1204
01:02:28,650 --> 01:02:30,640
Excuse me, is
someone sitting here?
1205
01:02:33,480 --> 01:02:34,480
Miss gray.
1206
01:02:34,480 --> 01:02:35,480
Rigby.
1207
01:02:35,481 --> 01:02:37,380
Of course, Rigby.
1208
01:02:37,390 --> 01:02:38,419
You mind?
1209
01:02:38,420 --> 01:02:39,320
No.
1210
01:02:39,320 --> 01:02:40,250
Hi, doctor Conrad.
1211
01:02:40,251 --> 01:02:41,589
What are you doing here?
1212
01:02:41,590 --> 01:02:42,790
Eating.
1213
01:02:43,690 --> 01:02:45,550
Right.
1214
01:02:45,560 --> 01:02:48,459
Why are patients always so
surprised when they see
1215
01:02:48,460 --> 01:02:50,589
their doctors in the real world?
1216
01:02:50,590 --> 01:02:54,429
Eating and grocery shopping.
1217
01:02:54,430 --> 01:02:56,429
I guess it spoils the illusion.
1218
01:02:56,430 --> 01:02:59,269
You know, we don't wanna
see our super heroes forced
1219
01:02:59,270 --> 01:03:01,299
to endure the mundane.
1220
01:03:01,300 --> 01:03:02,640
Mm.
1221
01:03:04,270 --> 01:03:07,809
I'm really sorry about the
diatribe about the man,
1222
01:03:07,810 --> 01:03:10,339
sperm, woman thing
the other day.
1223
01:03:10,340 --> 01:03:12,509
I kinda rant when I get nervous.
1224
01:03:12,510 --> 01:03:14,180
Eh, it's fine.
1225
01:03:14,780 --> 01:03:16,179
How's the pasta?
1226
01:03:16,180 --> 01:03:17,749
It's really good.
1227
01:03:17,750 --> 01:03:18,580
- Hi.
- Oh, hi.
1228
01:03:18,581 --> 01:03:19,849
What can I get you?
1229
01:03:19,850 --> 01:03:25,280
Hm, a glass of Chianti
and uh, seafood marinara.
1230
01:03:25,290 --> 01:03:26,420
Thanks.
1231
01:03:29,420 --> 01:03:33,190
Rigby, such a cool name.
1232
01:03:33,690 --> 01:03:36,790
It's my mom's maiden name.
1233
01:03:36,800 --> 01:03:39,760
Her dad never had any boys
so you know the story.
1234
01:03:39,770 --> 01:03:41,160
Hm.
1235
01:03:41,170 --> 01:03:44,369
Oh, I'm sorry, did you
want a glass of wine.
1236
01:03:44,370 --> 01:03:46,839
Um, I thought I
wasn't supposed to.
1237
01:03:46,840 --> 01:03:48,739
Oh, I thought you
were going to um...
1238
01:03:48,740 --> 01:03:50,669
No, I am, yes.
1239
01:03:50,670 --> 01:03:52,570
I am still, I just...
1240
01:03:52,580 --> 01:03:55,239
I just thought
maybe I shouldn't.
1241
01:03:55,240 --> 01:03:57,610
Probably a good idea.
1242
01:03:59,820 --> 01:04:01,449
Can I ask you a
personal question?
1243
01:04:01,450 --> 01:04:03,249
Hm.
1244
01:04:03,250 --> 01:04:05,649
Does your wife ever mind
you working so closely
1245
01:04:05,650 --> 01:04:07,590
with other women?
1246
01:04:09,220 --> 01:04:12,519
I look at the body
clinically for a living.
1247
01:04:12,520 --> 01:04:16,829
I mean, lips can be used for
talking as well as kissing.
1248
01:04:16,830 --> 01:04:20,899
The hands for working
as well as touching.
1249
01:04:20,900 --> 01:04:25,600
The female organs for giving
birth as well as conceiving.
1250
01:04:27,500 --> 01:04:32,239
I mean, the whole
body can be sexual.
1251
01:04:32,240 --> 01:04:34,740
It's all about the context.
1252
01:04:35,710 --> 01:04:38,479
I don't think I'd be too
happy if my husband did
1253
01:04:38,480 --> 01:04:40,679
what you do for a job.
1254
01:04:40,680 --> 01:04:42,379
Hm.
1255
01:04:42,380 --> 01:04:44,779
I didn't realize
you were married.
1256
01:04:44,780 --> 01:04:46,319
- No, I'm not.
- Yeah?
1257
01:04:46,320 --> 01:04:47,780
I'm just saying, if I were.
1258
01:04:47,790 --> 01:04:48,880
Oh.
1259
01:04:48,890 --> 01:04:51,719
Did you deliver your own kids?
1260
01:04:51,720 --> 01:04:53,659
I did.
1261
01:04:53,660 --> 01:04:55,720
I don't think I could do that.
1262
01:04:55,730 --> 01:05:00,490
If my husband were my
doctor, I'd have to
1263
01:05:00,500 --> 01:05:03,730
keep some mystery.
1264
01:05:09,740 --> 01:05:11,440
I'm that way.
1265
01:05:12,340 --> 01:05:14,270
I'm this way.
1266
01:05:16,480 --> 01:05:17,870
It was nice seeing you.
1267
01:05:17,880 --> 01:05:19,380
You, too.
1268
01:05:21,680 --> 01:05:22,740
Bye.
1269
01:05:22,750 --> 01:05:23,880
Bye.
1270
01:05:43,700 --> 01:05:45,370
Hey, you okay?
1271
01:05:47,370 --> 01:05:49,370
Can you bring her a water?
1272
01:05:49,970 --> 01:05:51,939
And I think, she's done.
1273
01:05:51,940 --> 01:05:53,509
Okay?
1274
01:05:53,510 --> 01:05:55,070
She's pretty gone.
1275
01:06:10,320 --> 01:06:11,860
You alright?
1276
01:06:17,730 --> 01:06:19,760
Let's get you some fresh air.
1277
01:06:45,620 --> 01:06:47,420
No cameras.
1278
01:06:49,920 --> 01:06:51,759
Can't you see
she's drunk, asshole?
1279
01:06:51,760 --> 01:06:53,730
Get off of her.
1280
01:06:54,390 --> 01:06:55,629
What the hell are you doing?
1281
01:06:55,630 --> 01:06:57,630
What the hell are you doing?
1282
01:06:59,470 --> 01:07:01,929
- Get the hell off my bus.
- Yeah.
1283
01:07:01,930 --> 01:07:03,130
Come on. Hold on.
1284
01:07:03,140 --> 01:07:04,670
Hold on, sweetie.
1285
01:07:12,480 --> 01:07:13,740
Nelson.
1286
01:07:14,410 --> 01:07:15,909
Nelson.
1287
01:07:15,910 --> 01:07:17,880
Hi.
1288
01:07:19,780 --> 01:07:21,150
Hi, mom.
1289
01:07:22,450 --> 01:07:25,950
Wow, look at you.
1290
01:07:26,820 --> 01:07:28,080
You look good, mom.
1291
01:07:28,090 --> 01:07:30,090
Mm, it's different, huh?
1292
01:07:31,420 --> 01:07:32,550
Yeah.
1293
01:07:32,560 --> 01:07:34,859
They don't let you
get too fixed up here.
1294
01:07:34,860 --> 01:07:38,929
They say it's like another
way to mask your feelings.
1295
01:07:38,930 --> 01:07:40,929
It's good to see you, mom.
1296
01:07:40,930 --> 01:07:44,100
Oh, I thought you'd
given up on me.
1297
01:07:44,930 --> 01:07:46,729
Third time's a charm though.
1298
01:07:46,730 --> 01:07:47,869
I think.
1299
01:07:47,870 --> 01:07:49,670
I hope.
1300
01:07:50,940 --> 01:07:52,830
You okay?
1301
01:07:52,840 --> 01:07:58,809
I'm sorry I haven't been to
see you, but there is a
1302
01:07:58,810 --> 01:08:01,479
new album and I just
finished the tour.
1303
01:08:01,480 --> 01:08:02,779
That's really great, honey.
1304
01:08:02,780 --> 01:08:04,809
Wow.
1305
01:08:04,810 --> 01:08:06,849
Everything sounds like it's
going real good for you.
1306
01:08:06,850 --> 01:08:09,549
I should've called sooner.
1307
01:08:09,550 --> 01:08:11,480
No, you're calling now.
1308
01:08:11,490 --> 01:08:14,650
Mom, I didn't just
call to say hi.
1309
01:08:19,130 --> 01:08:23,190
Things got a little
out of control on tour.
1310
01:08:25,130 --> 01:08:27,700
I got a little out of control.
1311
01:08:30,630 --> 01:08:33,570
I almost did
something really bad.
1312
01:08:37,670 --> 01:08:39,739
I'm coming to get help.
1313
01:08:39,740 --> 01:08:44,110
I figured if my mom
could do it, I can, too.
1314
01:08:44,950 --> 01:08:49,879
And after, I was wondering
if you'd come and stay
1315
01:08:49,880 --> 01:08:51,750
with me for a while.
1316
01:08:52,620 --> 01:08:54,050
You know?
1317
01:08:55,090 --> 01:08:57,650
Help me get some
things straight.
1318
01:08:58,220 --> 01:09:01,459
I'm so sorry.
1319
01:09:01,460 --> 01:09:03,220
I'm so ashamed.
1320
01:09:04,160 --> 01:09:06,529
Did I do this to you?
1321
01:09:06,530 --> 01:09:07,899
It's okay, mom.
1322
01:09:07,900 --> 01:09:09,760
It's okay.
1323
01:09:10,700 --> 01:09:15,230
Even if everyone else went
and left us, we're still here.
1324
01:09:16,570 --> 01:09:18,600
You and me.
1325
01:09:29,880 --> 01:09:31,479
Good morning, miss gray.
1326
01:09:31,480 --> 01:09:33,249
I'm going to be giving you
some twilight sedation for
1327
01:09:33,250 --> 01:09:34,719
the procedure.
1328
01:09:34,720 --> 01:09:36,519
Okay, what's that mean?
1329
01:09:36,520 --> 01:09:38,549
It means you won't feel
any pain, but you'll be
1330
01:09:38,550 --> 01:09:40,789
slightly aware of the
room and what's going on.
1331
01:09:40,790 --> 01:09:43,860
Just kind of like you're
in a groggy state.
1332
01:09:45,790 --> 01:09:48,129
May I just speak to doctor
Conrad for a minute?
1333
01:09:48,130 --> 01:09:49,829
Well, the doctor's on a
very tight schedule this
1334
01:09:49,830 --> 01:09:52,029
morning so why don't you let me
go ahead and get the iv started.
1335
01:09:52,030 --> 01:09:54,830
And doctor will come in and talk
to you while we prep you, okay?
1336
01:09:55,700 --> 01:09:57,499
Look, ma'am...
1337
01:09:57,500 --> 01:10:00,030
I'm about to potentially
end a life here and
1338
01:10:00,040 --> 01:10:02,669
certainly change my own,
so forgive me if I'm not
1339
01:10:02,670 --> 01:10:06,209
overly concerned with the
schedule of you or the doctor.
1340
01:10:06,210 --> 01:10:10,280
I need to speak with him
before anybody touches me.
1341
01:10:17,920 --> 01:10:20,149
Rigby, everything okay?
1342
01:10:20,150 --> 01:10:21,680
Yeah.
1343
01:10:21,690 --> 01:10:23,219
No.
1344
01:10:23,220 --> 01:10:25,050
I mean, I don't know.
1345
01:10:26,660 --> 01:10:30,959
I mean, right now, at this
instant, in my life when
1346
01:10:30,960 --> 01:10:33,529
everything is under the
best of circumstances and
1347
01:10:33,530 --> 01:10:38,699
I am young and healthy and
I have a roof over my head.
1348
01:10:38,700 --> 01:10:41,699
Sometimes I'll take a
vitamin and I'll choke.
1349
01:10:41,700 --> 01:10:44,600
Or I'll get food poisoning
and I'll be up all night
1350
01:10:44,610 --> 01:10:46,839
vomiting and I'll faint
on the bathroom floor and
1351
01:10:46,840 --> 01:10:50,579
I'll think what if
there wasn't anyone.
1352
01:10:50,580 --> 01:10:52,840
What if no one's there?
1353
01:10:52,850 --> 01:10:55,779
You know, kinda scary.
1354
01:10:55,780 --> 01:10:57,210
I'm scared.
1355
01:10:58,220 --> 01:11:01,649
And then I think how much
worse it'll be when I'm
1356
01:11:01,650 --> 01:11:05,589
not as young and not as healthy.
1357
01:11:05,590 --> 01:11:10,020
And then I think, is that
a reason to have a kid
1358
01:11:10,030 --> 01:11:15,099
just so they'll be there to pick you up when you
fall, just because you were there for them.
1359
01:11:15,100 --> 01:11:20,130
I mean, look at me, I am
not there for my mother
1360
01:11:20,140 --> 01:11:23,169
because I am too much of a
coward to look in her face
1361
01:11:23,170 --> 01:11:27,039
and see that she doesn't
know who I am so I pay
1362
01:11:27,040 --> 01:11:31,279
someone to wash my
mother's backside because
1363
01:11:31,280 --> 01:11:36,179
I am too afraid to see my
perfect, gorgeous, angel
1364
01:11:36,180 --> 01:11:38,679
of a mother lose her mind.
1365
01:11:38,680 --> 01:11:44,089
I mean, god, I am not fit
to take care of anyone.
1366
01:11:44,090 --> 01:11:46,790
Parent or child.
1367
01:11:51,730 --> 01:11:57,599
But, I mean, I mean people
have been doing this since
1368
01:11:57,600 --> 01:11:59,330
the dawn of man, right?
1369
01:12:00,940 --> 01:12:03,939
They don't stop and
contemplate all the what if's
1370
01:12:03,940 --> 01:12:07,140
because if they did there
wouldn't be anyone here.
1371
01:12:11,150 --> 01:12:13,780
I wanna keep the baby.
1372
01:12:17,180 --> 01:12:19,080
We can do that.
1373
01:12:19,090 --> 01:12:22,090
Yeah, definitely,
we can do that.
1374
01:13:13,230 --> 01:13:14,900
Aren't they just gorgeous?
1375
01:13:15,800 --> 01:13:17,230
They're amazing.
1376
01:13:17,240 --> 01:13:19,739
Why can't you just
tell your mom?
1377
01:13:19,740 --> 01:13:21,869
She could like totally help you.
1378
01:13:21,870 --> 01:13:24,439
It's just that if she
helps me, I might never
1379
01:13:24,440 --> 01:13:27,740
know what part is me and
what part is her and if
1380
01:13:27,750 --> 01:13:29,340
I'm gonna do this, then
I need to know what I'm
1381
01:13:29,350 --> 01:13:31,249
really capable of, you know?
1382
01:13:31,250 --> 01:13:35,380
Like really capable
of as in alone.
1383
01:15:04,000 --> 01:15:05,499
No, this is a disaster!
1384
01:15:05,500 --> 01:15:07,130
If you're gonna do the
Gotham Ganache then you
1385
01:15:07,140 --> 01:15:09,269
have to try the Harlem truffles.
1386
01:15:09,270 --> 01:15:10,600
- Sure.
- Okay.
1387
01:15:10,610 --> 01:15:12,639
Okay, get me half a dozen
Gotham Ganache and twelve
1388
01:15:12,640 --> 01:15:14,039
Harlem truffles.
1389
01:15:14,040 --> 01:15:16,439
You heard the boss, boys.
Step up the pace.
1390
01:15:16,440 --> 01:15:17,540
Let's do this.
1391
01:15:29,290 --> 01:15:31,589
What happened? I thought
you didn't wanna meet.
1392
01:15:31,590 --> 01:15:34,459
Um, no, she sent me an
email saying she wanted to
1393
01:15:34,460 --> 01:15:36,229
meet as soon as possible.
1394
01:15:36,230 --> 01:15:37,329
When?
1395
01:15:37,330 --> 01:15:38,890
Right now.
1396
01:15:38,900 --> 01:15:42,460
I'm on my way to meet
her at the duck pond.
1397
01:15:42,470 --> 01:15:45,030
She said that she would
have something red with
1398
01:15:45,040 --> 01:15:47,070
her, an umbrella or something.
1399
01:15:47,670 --> 01:15:49,400
Oh my god.
1400
01:15:49,410 --> 01:15:51,939
I think I see something red.
1401
01:15:51,940 --> 01:15:54,609
Oh, I'm so nervous, I
think I'm gonna get sick.
1402
01:15:54,610 --> 01:15:56,639
No, you're not gonna
throw up, alright?
1403
01:15:56,640 --> 01:15:59,379
Look, take three
deep, long breaths.
1404
01:15:59,380 --> 01:16:01,649
Remember this isn't the first
time you're seeing her.
1405
01:16:01,650 --> 01:16:04,249
You're the first
person she ever met.
1406
01:16:04,250 --> 01:16:05,279
I love you.
1407
01:16:05,280 --> 01:16:06,649
I love you, too.
1408
01:16:06,650 --> 01:16:09,019
Look, I'm happy
for you, darling.
1409
01:16:09,020 --> 01:16:10,050
I'm happy for me too.
1410
01:16:10,060 --> 01:16:12,420
I'm gonna be
somebody's stepfather.
1411
01:16:14,260 --> 01:16:16,490
Okay, bye.
1412
01:16:34,040 --> 01:16:36,010
Miss Scott? Hi!
1413
01:16:37,410 --> 01:16:39,249
It's Layla.
Layla Chapman.
1414
01:16:39,250 --> 01:16:41,310
From the pig and
the cow building.
1415
01:16:42,280 --> 01:16:44,179
We met on facetime.
1416
01:16:44,180 --> 01:16:47,480
You were speaking to my
mother, Nina Chapman.
1417
01:16:50,060 --> 01:16:53,390
Miss Scott, are you okay?
1418
01:16:54,390 --> 01:16:55,559
I'm so sorry.
1419
01:16:55,560 --> 01:16:57,259
It's just that I'm
supposed to be meeting
1420
01:16:57,260 --> 01:17:00,430
someone here, is there
someone I can call for you?
1421
01:17:02,500 --> 01:17:06,129
March 15, 1991.
1422
01:17:06,130 --> 01:17:10,739
You were born at 3:22
pm, march 15, 1991.
1423
01:17:10,740 --> 01:17:14,509
It was a rainy day, you
were the most beautiful
1424
01:17:14,510 --> 01:17:17,270
thing I had ever seen.
1425
01:17:18,710 --> 01:17:20,370
You?
1426
01:17:31,190 --> 01:17:33,050
- Is it okay?
- Yeah.
1427
01:17:50,530 --> 01:17:54,439
Today is mother's day and
it's a perfect spring day.
1428
01:17:54,440 --> 01:17:57,070
And the air smells
like you're perfume.
1429
01:17:59,440 --> 01:18:03,579
I'm having a baby, mom, and I
can't stop thinking about you.
1430
01:18:03,580 --> 01:18:05,509
I almost didn't wanna have
her because I couldn't
1431
01:18:05,510 --> 01:18:09,620
bear to love somebody as much
as you and risk my heart.
1432
01:18:15,120 --> 01:18:18,159
I was so busy looking into
other people's windows and
1433
01:18:18,160 --> 01:18:22,230
creating their stories,
I forgot create my own.
1434
01:18:39,780 --> 01:18:41,140
Mom?
1435
01:18:41,150 --> 01:18:42,740
In here, Layla.
1436
01:18:44,750 --> 01:18:47,119
Hi.
1437
01:18:47,120 --> 01:18:48,350
Hey.
1438
01:18:49,820 --> 01:18:51,390
Here.
1439
01:18:55,720 --> 01:18:57,059
What are you doing?
1440
01:18:57,060 --> 01:18:59,159
Well, I'm working.
1441
01:18:59,160 --> 01:19:01,429
You know, we've got that
couture gala coming up and
1442
01:19:01,430 --> 01:19:05,630
I need you to help
me pick a frock.
1443
01:19:06,470 --> 01:19:08,669
What are you talking about?
1444
01:19:08,670 --> 01:19:12,169
I thought that was decided
by a committee months ago.
1445
01:19:12,170 --> 01:19:13,739
Aren't you wearing Zac Posen?
1446
01:19:13,740 --> 01:19:17,109
I am, that's why I never
eat, but I was wondering
1447
01:19:17,110 --> 01:19:19,270
what you're gonna wear.
1448
01:19:20,740 --> 01:19:22,140
Really?
1449
01:19:23,150 --> 01:19:26,150
Well, how come you
never let me go?
1450
01:19:27,580 --> 01:19:33,520
Yes, well, since then I've been
privied to some new information.
1451
01:19:34,120 --> 01:19:37,859
That makes me think that
it might be a good idea.
1452
01:19:37,860 --> 01:19:39,820
Why didn't you tell me
that this was what you
1453
01:19:39,830 --> 01:19:42,129
were working on, hm?
1454
01:19:42,130 --> 01:19:43,660
Waitress?
1455
01:19:44,760 --> 01:19:51,170
Yeah, but Georgina helped
me streamline them a little.
1456
01:19:51,600 --> 01:19:53,539
I can't believe Trisha
sent them to you.
1457
01:19:53,540 --> 01:19:55,600
Yeah, well she
knew you wouldn't.
1458
01:19:56,710 --> 01:19:58,239
Yeah.
1459
01:19:58,240 --> 01:20:02,439
Why didn't you tell me this was
what you were working on?
1460
01:20:02,440 --> 01:20:07,510
I happen to be pretty good at
launching hot, new designers.
1461
01:20:09,380 --> 01:20:10,720
Really?
1462
01:20:13,620 --> 01:20:14,649
I don't know.
1463
01:20:14,650 --> 01:20:19,359
I thought what if
you hated them?
1464
01:20:19,360 --> 01:20:22,260
What if you thought
that I sucked at this?
1465
01:20:24,490 --> 01:20:31,370
I wanted to earn your praise,
not be entitled to it.
1466
01:20:37,210 --> 01:20:38,340
Well...
1467
01:20:44,210 --> 01:20:45,210
Hm...
1468
01:20:48,880 --> 01:20:50,480
This is the one.
1469
01:20:51,790 --> 01:20:54,189
It's sleek.
1470
01:20:54,190 --> 01:20:55,619
It's architectural.
1471
01:20:55,620 --> 01:20:57,420
It's classic.
1472
01:20:58,720 --> 01:21:00,490
It's you.
1473
01:21:03,490 --> 01:21:05,490
I like this one, too.
1474
01:21:08,630 --> 01:21:11,160
I, um...
1475
01:21:11,170 --> 01:21:14,470
I can't tell if I get it
from her or from you.
1476
01:21:18,470 --> 01:21:20,769
So...
1477
01:21:20,770 --> 01:21:24,270
Why didn't you just tell
me you wanted to meet her?
1478
01:21:25,640 --> 01:21:27,740
I didn't think I did.
1479
01:21:29,880 --> 01:21:32,479
When Trisha got sick, it
made me wanna know more
1480
01:21:32,480 --> 01:21:37,419
about my medical history,
so I sent a letter.
1481
01:21:37,420 --> 01:21:44,459
And then when Trisha died,
I thought what if that were me.
1482
01:21:44,460 --> 01:21:45,689
Oh, honey, it's not...
1483
01:21:45,690 --> 01:21:47,690
No, mom, I mean it.
1484
01:21:47,700 --> 01:21:50,360
I thought what if I go
my entire life without
1485
01:21:50,370 --> 01:21:53,830
getting a chance to
just look at her?
1486
01:21:53,840 --> 01:22:00,269
I mean, I can't describe
it, but you have no idea
1487
01:22:00,270 --> 01:22:04,940
what it's like to not know
a single person who has
1488
01:22:04,950 --> 01:22:10,249
your hands or your eyes
or your crooked teeth.
1489
01:22:10,250 --> 01:22:13,249
I just...
1490
01:22:13,250 --> 01:22:15,450
I just wanted to see her.
1491
01:22:17,360 --> 01:22:18,220
Are you mad?
1492
01:22:18,221 --> 01:22:19,560
No.
1493
01:22:21,830 --> 01:22:23,929
It's...
1494
01:22:23,930 --> 01:22:26,429
It's as natural as breathing.
1495
01:22:26,430 --> 01:22:31,830
Honey, everybody wants to
know where they come from.
1496
01:22:32,800 --> 01:22:38,800
You know, I'm always so
amused that I have that
1497
01:22:38,810 --> 01:22:43,779
same crinkle here in
my nose like grandma.
1498
01:22:43,780 --> 01:22:48,979
And then I sit in the car
with my purse on my lap
1499
01:22:48,980 --> 01:22:51,410
just the same way.
1500
01:22:52,480 --> 01:22:58,289
She lives in my building
and she's working with you.
1501
01:22:58,290 --> 01:23:00,550
I mean, that's a
weird coincidence.
1502
01:23:00,560 --> 01:23:02,619
Oh, it's not a coincidence.
1503
01:23:02,620 --> 01:23:10,560
I think it's a mother's instinct
to search for her child.
1504
01:23:10,570 --> 01:23:18,570
I am sure that someway she was
looking for you her whole life.
1505
01:23:21,570 --> 01:23:23,270
Thanks, mom.
1506
01:23:27,680 --> 01:23:32,410
And anyway, I'm just...
1507
01:23:32,420 --> 01:23:37,989
I'm just so dang impressed.
1508
01:23:37,990 --> 01:23:41,019
I'm so proud of you.
1509
01:23:41,020 --> 01:23:42,359
I love you, mom.
1510
01:23:42,360 --> 01:23:43,759
Oh!
1511
01:23:43,760 --> 01:23:47,590
More than, well...
1512
01:23:47,600 --> 01:23:48,760
Just more and more.
1513
01:23:50,900 --> 01:23:53,460
I love you, too.
1514
01:24:05,470 --> 01:24:07,810
- Surprise!
- Surprise!
1515
01:24:11,050 --> 01:24:14,810
We know it's mother's day, but
can I still call you Beth?
1516
01:24:14,820 --> 01:24:16,510
Oh my god.
1517
01:24:19,020 --> 01:24:19,980
You did all this?
1518
01:24:19,990 --> 01:24:21,750
Well, I had help.
1519
01:24:23,450 --> 01:24:25,650
So much for soccer practice.
1520
01:24:25,660 --> 01:24:26,889
And you!
1521
01:24:26,890 --> 01:24:27,960
Aw!
1522
01:24:29,630 --> 01:24:30,920
Mm!
1523
01:24:31,660 --> 01:24:33,559
Alright, who wants champagne?
1524
01:24:33,560 --> 01:24:34,530
- I do.
- I do.
1525
01:24:34,530 --> 01:24:35,460
Can I have some?
1526
01:24:35,460 --> 01:24:36,090
- No!
- No!
1527
01:24:36,100 --> 01:24:36,890
Come on, you guys.
1528
01:24:36,900 --> 01:24:39,000
Here, help me.
Come on.
1529
01:24:43,870 --> 01:24:45,129
I missed you so much.
1530
01:24:45,130 --> 01:24:46,699
I missed you, too.
1531
01:24:46,700 --> 01:24:49,569
And I'm sorry it's
been so long, I just...
1532
01:24:49,570 --> 01:24:50,869
You needed time.
1533
01:24:50,870 --> 01:24:51,939
I did.
1534
01:24:51,940 --> 01:24:53,100
I really did.
1535
01:24:53,110 --> 01:24:55,039
You know, I'm just...
1536
01:24:55,040 --> 01:24:56,910
I'm just lucky to have you.
1537
01:24:58,480 --> 01:24:59,539
No more secrets.
1538
01:24:59,540 --> 01:25:00,510
No!
1539
01:25:00,511 --> 01:25:02,210
No more secrets.
1540
01:25:05,220 --> 01:25:07,479
Alright, toast time.
1541
01:25:07,480 --> 01:25:09,149
For you. For you.
1542
01:25:09,150 --> 01:25:10,719
No, you get the little one.
1543
01:25:10,720 --> 01:25:11,980
No, that's for you.
1544
01:25:11,990 --> 01:25:16,219
To mothers, who by any
other name, just as sweet.
1545
01:25:16,220 --> 01:25:17,160
Thank you.
1546
01:25:17,161 --> 01:25:18,790
- Cheers.
- Cheers.
1547
01:25:50,150 --> 01:25:51,520
Hey.
1548
01:25:52,790 --> 01:25:54,620
How you doing?
You okay?
1549
01:25:54,950 --> 01:25:56,089
Mhm, yeah.
1550
01:25:56,090 --> 01:25:57,489
I'm good.
I'm okay.
1551
01:25:57,490 --> 01:25:58,989
I can do this, doctor Conrad.
1552
01:25:58,990 --> 01:26:00,759
Call me Andrew.
1553
01:26:00,760 --> 01:26:03,159
You're gonna do great, Rigby.
1554
01:26:03,160 --> 01:26:04,220
But I gotta tell you something.
1555
01:26:04,230 --> 01:26:06,489
Hm.
1556
01:26:06,490 --> 01:26:08,660
I can't be your doctor today.
1557
01:26:09,700 --> 01:26:11,759
What are you talking about?
1558
01:26:11,760 --> 01:26:12,999
Now?
1559
01:26:13,000 --> 01:26:14,499
Now.
1560
01:26:14,500 --> 01:26:16,030
Why do doctors keep
doing this to me?
1561
01:26:17,030 --> 01:26:19,130
Listen, just
listen to me, Rigby.
1562
01:26:19,140 --> 01:26:21,169
I'm not married.
1563
01:26:21,170 --> 01:26:22,600
I've never been married.
1564
01:26:22,610 --> 01:26:23,869
I don't have any kids.
1565
01:26:23,870 --> 01:26:26,109
I use the ring to keep a
professional distance from
1566
01:26:26,110 --> 01:26:30,510
my patients, but with
you, it didn't work.
1567
01:26:31,250 --> 01:26:34,509
I don't know if you have
any feelings for me, but
1568
01:26:34,510 --> 01:26:37,880
if there's even the
slightest chance.
1569
01:26:38,280 --> 01:26:42,689
I can't go into that
delivery room with you.
1570
01:26:42,690 --> 01:26:44,019
- Really?
- Yeah.
1571
01:26:44,020 --> 01:26:47,590
I think I have to be the
keeper of the mysteries.
1572
01:26:48,560 --> 01:26:49,860
Is that okay?
1573
01:26:59,740 --> 01:27:01,170
You're gonna go great.
1574
01:27:06,010 --> 01:27:07,670
Hi, Rigby.
1575
01:27:08,010 --> 01:27:09,840
I'm doctor Barnard.
1576
01:27:12,880 --> 01:27:15,110
I'll be bringing your girl
into the world today.
1577
01:27:25,290 --> 01:27:28,290
Going to see grandma.
You ready?
1578
01:27:51,850 --> 01:27:53,249
Lydia.
1579
01:27:53,250 --> 01:27:54,980
Meet Lydia.
1580
01:28:05,960 --> 01:28:07,059
I'll take her out.
1581
01:28:07,060 --> 01:28:07,860
It's okay, baby.
1582
01:28:07,861 --> 01:28:08,960
It's okay.
1583
01:28:22,610 --> 01:28:24,810
I just...
1584
01:28:27,740 --> 01:28:30,980
I need to tell you I'm sorry.
1585
01:28:32,010 --> 01:28:33,310
Mom.
1586
01:28:37,990 --> 01:28:39,820
I love you.
1587
01:28:40,350 --> 01:28:42,890
I love you.
1588
01:28:46,660 --> 01:28:47,990
Mom.
1589
01:28:50,960 --> 01:28:52,860
I had my daughter, mom.
1590
01:28:53,830 --> 01:28:55,859
She's just starting to
look like something that
1591
01:28:55,860 --> 01:28:58,100
might turn into a person.
1592
01:29:00,030 --> 01:29:02,230
I was so scared.
1593
01:29:04,370 --> 01:29:06,300
But now looking back on
all the lives and stories
1594
01:29:06,310 --> 01:29:10,840
of others, I know
it will be alright.
1595
01:29:11,880 --> 01:29:14,279
Some people can't see the
love they have until they
1596
01:29:14,280 --> 01:29:17,380
see it through
someone else's eyes.
1597
01:29:19,720 --> 01:29:21,779
Some people have no mother.
1598
01:29:21,780 --> 01:29:23,780
And others have more than one.
1599
01:29:25,120 --> 01:29:29,220
Others don't see that mothers
come in all shapes and sizes.
1600
01:29:30,120 --> 01:29:32,659
Sometimes there
for just a moment.
1601
01:29:32,660 --> 01:29:35,330
And sometimes they
remain for a lifetime.
1602
01:29:41,070 --> 01:29:43,669
Her name is your name.
1603
01:29:43,670 --> 01:29:47,739
So that when mine
dissolves into mom,
1604
01:29:47,740 --> 01:29:49,870
yours can come to life again.
1605
01:29:50,310 --> 01:29:53,109
Every time I call to her.
1606
01:29:53,110 --> 01:29:54,940
Lydia.
1607
01:29:58,150 --> 01:30:00,279
I hope your last thought
before you slipped into
1608
01:30:00,280 --> 01:30:03,149
the darkness of your mind
was that I would remember
1609
01:30:03,150 --> 01:30:05,080
everything about you.
1610
01:30:06,750 --> 01:30:07,820
Everything.
1611
01:30:09,120 --> 01:30:13,719
♪ I would never let a tear
fall from your eyes ♪
1612
01:30:13,720 --> 01:30:16,390
♪ no, no, no, no ♪
1613
01:30:16,960 --> 01:30:20,859
♪ 'cause everything
you are to me ♪
1614
01:30:20,860 --> 01:30:24,999
♪ ooh, I could never
let you hurt inside ♪
1615
01:30:25,000 --> 01:30:28,899
♪ you mean so much and I'm so
thankful that you're in my life ♪
1616
01:30:28,900 --> 01:30:33,109
♪ and I appreciate your love
and all your sacrifice ♪
1617
01:30:33,110 --> 01:30:37,179
♪ without you by my side,
I never could survive ♪
1618
01:30:37,180 --> 01:30:41,409
♪ I wouldn't be the woman
standing here before your eyes ♪
1619
01:30:41,410 --> 01:30:45,449
♪ you've taught me strength
and you gave me guidance ♪
1620
01:30:45,450 --> 01:30:49,719
♪ whenever faith was lost,
you were there to find it ♪
1621
01:30:49,720 --> 01:30:53,820
♪ and all because a mother's
love is unconditional ♪
1622
01:30:53,830 --> 01:30:58,090
♪ with all my heart and all my
soul I wanna let you know ♪
1623
01:30:58,100 --> 01:31:00,399
♪ that I thank you,
I thank you ♪
1624
01:31:00,400 --> 01:31:02,260
♪ and I love you,
I love you ♪
1625
01:31:02,270 --> 01:31:06,269
♪ and I will never place
anyone above you ♪
1626
01:31:06,270 --> 01:31:08,469
♪ said I thank you,
I thank you ♪
1627
01:31:08,470 --> 01:31:10,739
♪ and I love you,
I love you ♪
1628
01:31:10,740 --> 01:31:14,439
♪ and I will never, ever
place no one above you ♪
1629
01:31:14,440 --> 01:31:16,409
♪ you have given me life ♪
1630
01:31:16,410 --> 01:31:18,479
♪ and I just want
you to know ♪
1631
01:31:18,480 --> 01:31:21,049
♪ that you're the
reason I'm here today ♪
1632
01:31:21,050 --> 01:31:24,879
♪ I will never let go to
everything that we share ♪
1633
01:31:24,880 --> 01:31:26,480
♪ and nothing can compare ♪
1634
01:31:26,490 --> 01:31:28,849
♪ I thank you,
I thank you, I thank you ♪
1635
01:31:28,850 --> 01:31:30,850
♪ here's what I'm sayin' ♪
1636
01:31:30,860 --> 01:31:36,430
♪ see, I've been blessed to be
raised by a woman so strong ♪
1637
01:31:39,760 --> 01:31:43,429
♪ cause even when I
did things wrong ♪
1638
01:31:43,430 --> 01:31:47,539
♪ you would show me just the
way that I should carry on ♪
1639
01:31:47,540 --> 01:31:51,839
♪ you kept me safe, and you
protected me with all you had ♪
1640
01:31:51,840 --> 01:31:56,210
♪ and any time I was in need
you gave your very last ♪
1640
01:31:57,305 --> 01:32:03,182
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
116855
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.