All language subtitles for Modern Family s10e10 Stuck in a Moment.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,164 --> 00:00:04,734 Merry Christmas Eve, Alex. 2 00:00:04,759 --> 00:00:06,359 So, he's still alive... 3 00:00:06,424 --> 00:00:08,875 Must mean you haven't told Mom you're pregnant yet. 4 00:00:08,940 --> 00:00:11,398 We want to be careful to do it right. 5 00:00:11,463 --> 00:00:13,289 Now you're being careful? 6 00:00:13,354 --> 00:00:14,953 I can't keep this secret anymore. 7 00:00:15,018 --> 00:00:16,031 Look at me! 8 00:00:16,096 --> 00:00:18,008 Ugh. She's going gray. 9 00:00:18,073 --> 00:00:19,344 Oh my God, she is! 10 00:00:19,409 --> 00:00:20,937 I was just gasping at the haircut. 11 00:00:21,002 --> 00:00:22,273 Apparently, 12 00:00:22,338 --> 00:00:24,545 this is what happens when I feel stress now. 13 00:00:24,611 --> 00:00:26,570 Well, we're telling them today, okay? 14 00:00:26,635 --> 00:00:28,125 That way, if Mom freaks, 15 00:00:28,190 --> 00:00:30,680 she'll have 10 days in Bermuda to calm down. 16 00:00:30,745 --> 00:00:32,383 Okay, then go now! 17 00:00:32,448 --> 00:00:34,461 She's never in a better mood than on Christmas Eve. 18 00:00:34,526 --> 00:00:36,086 Wait, is this a good way to tell her? 19 00:00:36,151 --> 00:00:38,116 We hang a stocking for "Grandma Claire," 20 00:00:38,181 --> 00:00:39,765 and when she goes, "I'm not a grandma," 21 00:00:39,830 --> 00:00:42,404 we go, "Tell that to Haley and my's baby." 22 00:00:43,549 --> 00:00:46,115 Promise me you won't home school this kid. 23 00:00:47,284 --> 00:00:49,125 Hey, Mom. What are you doing? 24 00:00:49,190 --> 00:00:52,577 Ugh, Christmas cards are just clutter. 25 00:00:52,642 --> 00:00:53,672 Wa-Wa-Wa-Wait. 26 00:00:53,737 --> 00:00:55,485 You can't throw away Uncle Cam's card. 27 00:00:55,551 --> 00:00:58,356 You know how sensitive he gets about his piano placement. 28 00:00:58,485 --> 00:01:00,668 Remember that one year where his card 29 00:01:00,733 --> 00:01:03,093 was slightly behind the one from our old babysitter? 30 00:01:03,158 --> 00:01:05,176 Mm, I believe he spoke the charming phrase, 31 00:01:05,241 --> 00:01:06,628 "And who is this whore?" 32 00:01:06,771 --> 00:01:09,007 Well, Christmas is at Grandpa's this year, 33 00:01:09,081 --> 00:01:11,326 so Cam will never see it. 34 00:01:12,297 --> 00:01:14,061 Check out the sledding polar bear paper. 35 00:01:14,149 --> 00:01:16,050 Can't look at that and not be in a good mood, huh? 36 00:01:16,115 --> 00:01:18,625 - Yeah. - I am so sick of that stuff. 37 00:01:18,690 --> 00:01:21,471 I ordered five rolls from some kid for a school drive. 38 00:01:21,536 --> 00:01:24,109 He shows up with fifty... his fault. 39 00:01:24,174 --> 00:01:25,537 Kid bursts into tears. 40 00:01:25,624 --> 00:01:27,437 Like it's on me that he can't count? 41 00:01:27,502 --> 00:01:29,764 - I was six, Mom. - Mm. 42 00:01:31,903 --> 00:01:34,240 Bermuda just gets it... 43 00:01:34,506 --> 00:01:36,306 formal yet casual. 44 00:01:36,371 --> 00:01:38,350 And home of the most perfectly tanned 45 00:01:38,415 --> 00:01:40,704 lower thigh, upper knee region in the world. 46 00:01:40,774 --> 00:01:43,087 Not hard to pick out a Bermudan in a locker room. 47 00:01:43,152 --> 00:01:45,053 No. Oh, hang on. 48 00:01:45,940 --> 00:01:46,940 Wait. 49 00:01:47,018 --> 00:01:48,117 Well, this can't be right. 50 00:01:48,182 --> 00:01:50,133 This itinerary says we're on four flights 51 00:01:50,198 --> 00:01:51,468 with three layovers. 52 00:01:51,533 --> 00:01:52,601 Oh, yeah, um... 53 00:01:52,666 --> 00:01:55,086 remember how I found that amazing airline deal online? 54 00:01:55,151 --> 00:01:56,758 Yeah, but two of these layovers 55 00:01:56,823 --> 00:01:58,133 are six hours each. 56 00:01:58,198 --> 00:02:00,090 Yes, but the third one's only 12 minutes. 57 00:02:00,155 --> 00:02:01,283 But it's at O'Hare. 58 00:02:01,348 --> 00:02:02,570 Honey, we'll have to sprint 59 00:02:02,635 --> 00:02:04,026 from one end of the airport to the other. 60 00:02:04,091 --> 00:02:06,679 It'll all be worth it when we wake up on December 27th 61 00:02:06,744 --> 00:02:07,773 in Bermuda, 62 00:02:07,838 --> 00:02:09,351 where the forecast predicts... 63 00:02:09,416 --> 00:02:11,035 hot fog. 64 00:02:11,113 --> 00:02:12,328 Can't we just take a direct flight? 65 00:02:12,393 --> 00:02:14,708 There's no changes, the terms were very clear. 66 00:02:14,773 --> 00:02:16,811 It was part of a promotion for a new website 67 00:02:16,876 --> 00:02:18,280 called Tickets.Plane. 68 00:02:19,441 --> 00:02:21,422 Oh, yeah, I have a showing right down the street. 69 00:02:21,487 --> 00:02:22,830 Okay. Wait, hang on. 70 00:02:22,895 --> 00:02:25,576 Don't leave. Don't leave. What is Economy Minus? 71 00:02:25,702 --> 00:02:28,444 A plus, actually, 72 00:02:28,611 --> 00:02:30,758 since no one's jealous of people with aisle seats, 73 00:02:30,823 --> 00:02:34,647 because it's basically two innovative 18-person benches 74 00:02:34,784 --> 00:02:36,092 facing each other. 75 00:02:36,599 --> 00:02:37,767 Phil?! 76 00:02:40,048 --> 00:02:41,576 - What? - Nothing. 77 00:02:51,133 --> 00:02:52,615 *MODERN FAMILY* Season 10 Episode 10 78 00:02:52,680 --> 00:02:54,650 *MODERN FAMILY* Episode Title: "Stuck in a Moment" 79 00:02:58,080 --> 00:02:59,536 Who moved Cam's card? 80 00:02:59,601 --> 00:03:02,233 He's gonna be very upset if he's not on the mantel! 81 00:03:02,298 --> 00:03:03,582 I put it in a drawer until he gets here. 82 00:03:03,647 --> 00:03:05,259 That glitter was getting on everything. 83 00:03:05,324 --> 00:03:07,401 I breathed some of that in. 84 00:03:07,501 --> 00:03:09,234 I cough gold now. 85 00:03:09,299 --> 00:03:11,948 Gloria, you got a package from Colombia. 86 00:03:12,086 --> 00:03:14,114 Must mean the government took back the airstrip. 87 00:03:14,179 --> 00:03:17,276 Those are the gifts from my cousins! 88 00:03:18,334 --> 00:03:20,995 Ow! Beautiful! 89 00:03:21,083 --> 00:03:25,403 Back home we call these su?teres de Navidad. 90 00:03:25,468 --> 00:03:27,097 So... Christmas sweaters. 91 00:03:27,212 --> 00:03:29,854 Put them on so we can take a picture. 92 00:03:30,702 --> 00:03:32,450 Wow, these are really soft. 93 00:03:32,515 --> 00:03:34,316 Damn cozy is what they are. 94 00:03:34,397 --> 00:03:37,495 Oh, look, they also sent a banana leaf wreath. 95 00:03:38,647 --> 00:03:39,804 Banana spider! 96 00:03:39,869 --> 00:03:40,879 - What?! - What is that?! 97 00:03:40,944 --> 00:03:42,754 It's a deadly spider! It will kill you! 98 00:03:42,819 --> 00:03:43,918 I know what deadly means! 99 00:03:43,983 --> 00:03:46,090 Well, where'd it go? I'm wearing backless house slippers! 100 00:03:46,155 --> 00:03:47,690 I think it ran over to the... 101 00:03:48,777 --> 00:03:50,643 He took the tree! 102 00:03:50,937 --> 00:03:53,426 Am I the only one who feels kinda itchy? 103 00:03:53,491 --> 00:03:55,153 - The sweaters. - Haaah! 104 00:03:55,218 --> 00:03:57,412 Where there's one, there's many! 105 00:03:57,477 --> 00:03:59,222 - Run! - Run! - Let's go! 106 00:04:01,264 --> 00:04:02,972 Dear God, he's got the remote. 107 00:04:03,687 --> 00:04:06,184 Oh, ho, hoh! Okay, smile! 108 00:04:06,249 --> 00:04:07,645 Can we go look at phones after this? 109 00:04:07,710 --> 00:04:10,465 No, Lily, you are not getting a cell phone for Christmas. 110 00:04:10,530 --> 00:04:12,122 They're expensive, and you haven't proven yourself 111 00:04:12,187 --> 00:04:14,239 responsible enough to own one yet. 112 00:04:14,304 --> 00:04:17,075 Uh, I was responsible enough to come to a foreign country 113 00:04:17,140 --> 00:04:18,856 and build a life with two strangers. 114 00:04:18,921 --> 00:04:21,098 Okay, you used that one to get a later bedtime, all right? 115 00:04:21,163 --> 00:04:22,628 Oh, Cal, you're next. 116 00:04:22,796 --> 00:04:24,354 Ho, ho, ho. 117 00:04:24,474 --> 00:04:27,364 We want Cal to have a perfect Christmas. 118 00:04:27,429 --> 00:04:29,075 It's tough with his mom being in prison. 119 00:04:29,140 --> 00:04:32,307 Plus, his holiday season kind of got off to a rough start. 120 00:04:32,976 --> 00:04:34,028 You know, of all 121 00:04:34,093 --> 00:04:35,558 of our wonderful ornament selects, 122 00:04:35,623 --> 00:04:36,680 these are my fave. 123 00:04:36,745 --> 00:04:39,447 - Merry Christmas! - From Mitch and Cam! 124 00:04:39,512 --> 00:04:42,768 Up on the rooftop, reindeer pause 125 00:04:42,833 --> 00:04:45,135 Out jumps good old Santa Claus 126 00:04:45,200 --> 00:04:47,619 Down through the chimney with lots of toys 127 00:04:47,684 --> 00:04:50,049 All for the little ones' Christmas joy 128 00:04:50,114 --> 00:04:52,674 Ho, ho, ho, who wouldn't go? 129 00:04:52,739 --> 00:04:55,002 Ho, ho, ho, who wouldn't go? 130 00:04:55,067 --> 00:04:57,446 Up on the housetop, click, click, click 131 00:04:59,302 --> 00:05:01,104 - He was fine. Fine! - He was fine. 132 00:05:01,169 --> 00:05:02,729 We barely got through three verses 133 00:05:02,794 --> 00:05:04,135 and a repeat chorus before 134 00:05:04,200 --> 00:05:05,377 we realized our mistake. 135 00:05:05,442 --> 00:05:06,604 Although that rainstorm came out of 136 00:05:06,669 --> 00:05:07,713 - nowhere. - Yeah. 137 00:05:07,778 --> 00:05:10,166 Merry Christmas, little Cal! 138 00:05:10,231 --> 00:05:12,338 Lily, take your cousin over there. Relax a little. 139 00:05:12,403 --> 00:05:13,442 Okay, go. 140 00:05:13,520 --> 00:05:14,869 - Hi! - Hi! 141 00:05:14,934 --> 00:05:17,401 Hey, Santa. So, just wondering if you could you do us a favor 142 00:05:17,466 --> 00:05:20,471 and tell us what... our nephew just asked for for Christmas? 143 00:05:20,536 --> 00:05:22,385 I know you. You're that lawyer. 144 00:05:22,450 --> 00:05:23,760 Oh, no. This is never good. 145 00:05:23,825 --> 00:05:26,362 You're the ADA who charged me with public intoxication. 146 00:05:26,427 --> 00:05:28,987 Got me sentenced to fifty hours community service... 147 00:05:29,052 --> 00:05:30,893 working as a mall Santa is part of it. 148 00:05:30,958 --> 00:05:34,026 Okay. Well, I'm sorry. But can't we move past that? 149 00:05:34,091 --> 00:05:36,002 We really need to know what our nephew asked for. 150 00:05:36,067 --> 00:05:38,338 He asked for a more lenient justice system. 151 00:05:38,403 --> 00:05:40,713 Well, I doubt that. He's pretty conservative. 152 00:05:40,778 --> 00:05:42,399 We have to pretend to be roommates. 153 00:05:42,528 --> 00:05:43,946 Can we move this along? 154 00:05:44,021 --> 00:05:46,313 I only have my kids for four hours this week. 155 00:05:46,395 --> 00:05:47,767 Merry Christmas. 156 00:05:48,012 --> 00:05:49,635 You know what? As a former mall Santa, 157 00:05:49,700 --> 00:05:51,799 I vowed never to comment on a sitting Santa, 158 00:05:51,864 --> 00:05:54,102 but you're a disgrace to the red and white. 159 00:05:54,856 --> 00:05:56,690 Phil, I just got off the phone with my dad. 160 00:05:56,755 --> 00:05:58,408 We're moving Christmas Eve to our house. 161 00:05:58,473 --> 00:05:59,713 I got to run out and get some groceries. 162 00:05:59,793 --> 00:06:01,164 See you soon. Bye. 163 00:06:01,887 --> 00:06:04,129 Wh... Where's the tree? 164 00:06:04,211 --> 00:06:05,626 Where are the gifts? 165 00:06:05,949 --> 00:06:09,516 I assumed you canceled Christmas because you found out that I... 166 00:06:10,063 --> 00:06:11,447 But I interrupted you. 167 00:06:11,512 --> 00:06:13,438 Did your dad take them to his showing? 168 00:06:13,512 --> 00:06:15,947 He's always doing this... he steals my decorations 169 00:06:16,012 --> 00:06:17,908 to stage his houses to make them homier. 170 00:06:17,973 --> 00:06:20,376 He swore he would stop doing this! 171 00:06:20,488 --> 00:06:22,947 - At least he left the "wreaf." - Wreath. 172 00:06:23,012 --> 00:06:24,597 Eh, I've heard it both ways. 173 00:06:24,662 --> 00:06:26,977 No, I have, too. Doesn't make it right. 174 00:06:27,442 --> 00:06:28,571 What are we supposed to do? 175 00:06:28,636 --> 00:06:30,901 We can't host a Christmas without a tree. 176 00:06:30,966 --> 00:06:33,017 I thought you weren't allowed to host Christmas anymore 177 00:06:33,082 --> 00:06:34,274 after last year. 178 00:06:35,616 --> 00:06:38,610 I took a swing at a new way to prepare turkey. 179 00:06:41,196 --> 00:06:42,432 Well, this is frozen. 180 00:06:42,497 --> 00:06:44,330 No, Dad, you just... you hit a bone. 181 00:06:44,395 --> 00:06:45,837 I saw this on "Top Chef." 182 00:06:45,903 --> 00:06:48,610 They cooked an entire turkey in one hour. 183 00:06:48,716 --> 00:06:50,602 Luke had some, you're fine. Aren't you, buddy? 184 00:06:51,701 --> 00:06:53,180 Check on Joe. 185 00:06:55,160 --> 00:06:57,094 - Oh, no. - Ohh! Hoi! 186 00:06:59,668 --> 00:07:02,540 Oh, your father isn't answering. 187 00:07:02,934 --> 00:07:04,609 You knew about this, didn't you? 188 00:07:04,674 --> 00:07:06,399 I could tell you were hiding something. 189 00:07:10,278 --> 00:07:11,497 Phil? 190 00:07:12,223 --> 00:07:13,450 Phil! 191 00:07:13,910 --> 00:07:15,106 Ph... Oh! 192 00:07:16,035 --> 00:07:18,049 This theater is totally soundproof, 193 00:07:18,114 --> 00:07:20,034 so no one will hear you yelling at Jim 194 00:07:20,099 --> 00:07:21,962 to pick up his socks, Sandy. 195 00:07:22,067 --> 00:07:23,383 She does get loud. 196 00:07:27,911 --> 00:07:29,307 So, all of this, 197 00:07:29,372 --> 00:07:31,643 plus it's in a great school dist... rict. 198 00:07:31,708 --> 00:07:33,938 Oh my God, was this house just robbed? 199 00:07:34,036 --> 00:07:35,932 I told you this was a sketchy area. 200 00:07:35,997 --> 00:07:37,869 I am not going through another home invasion 201 00:07:37,934 --> 00:07:40,532 with the kids and me banging on the panic room door. 202 00:07:40,858 --> 00:07:43,729 So, you guys chat, and I'll, uh, take a minute, 203 00:07:43,794 --> 00:07:44,909 see if I can find a 204 00:07:44,974 --> 00:07:46,213 replacement tree 205 00:07:46,278 --> 00:07:48,469 and nine identically wrapped gifts. 206 00:07:49,644 --> 00:07:52,102 It's the perfect way to get your mom in a good mood. 207 00:07:52,216 --> 00:07:54,362 Think about it... cupcakes are little cakes 208 00:07:54,427 --> 00:07:56,104 just like babies are little people. 209 00:07:56,169 --> 00:07:57,192 I guess. 210 00:07:57,270 --> 00:07:58,729 I just want this to go well. 211 00:07:58,802 --> 00:08:00,416 I'm in a really good place with this baby, 212 00:08:00,481 --> 00:08:02,165 and I want my mom to be, too. 213 00:08:02,456 --> 00:08:04,471 She wasn't in the best mood this morning. 214 00:08:04,536 --> 00:08:05,618 It's Christmas Eve. 215 00:08:05,683 --> 00:08:07,696 She can't stay a Grinch all day. 216 00:08:16,255 --> 00:08:17,497 Thank you. 217 00:08:17,716 --> 00:08:19,315 That was the exterminator. 218 00:08:19,380 --> 00:08:20,721 He is, uh, on his way, 219 00:08:20,786 --> 00:08:23,104 but he's gonna have to tent the house for a couple of days. 220 00:08:23,169 --> 00:08:25,908 And I'm trying to book us a hotel, but the call keeps dropping. 221 00:08:25,973 --> 00:08:28,446 Joe, let's go to the backyard. There's better reception. 222 00:08:30,137 --> 00:08:31,877 Hey, listen. I left something inside. 223 00:08:31,942 --> 00:08:34,299 I need you to get it for me. This should keep you safe. 224 00:08:34,364 --> 00:08:35,385 Are you crazy? 225 00:08:35,450 --> 00:08:36,924 I'm not going back into that spider's nest. 226 00:08:36,989 --> 00:08:38,197 Fine, I hate them, too. 227 00:08:38,262 --> 00:08:41,119 The problem is, they're attracted to my musk. 228 00:08:41,184 --> 00:08:43,346 I went to the insect room at the zoo a while back, 229 00:08:43,411 --> 00:08:45,096 and they all started banging on the glass like inmates. 230 00:08:45,161 --> 00:08:46,650 What'd you leave in there that's so important? 231 00:08:46,715 --> 00:08:47,846 It's a medication. 232 00:08:47,911 --> 00:08:50,260 I'm fine, but I didn't tell your mom 233 00:08:50,325 --> 00:08:51,580 'cause I didn't want her to worry. 234 00:08:51,645 --> 00:08:54,088 Can we just stop by a liquor store and refill your "prescription." 235 00:08:54,153 --> 00:08:55,633 It's a medicine! Look... 236 00:08:55,841 --> 00:08:58,760 I'm sure our hotel has a top notch spa. 237 00:08:58,825 --> 00:09:01,369 One that might add a, uh, hot stone massage, 238 00:09:01,434 --> 00:09:02,869 an herbal soak... 239 00:09:02,934 --> 00:09:04,526 Do I look like someone who can be bought? 240 00:09:04,591 --> 00:09:06,774 No, but you do look like someone who might enjoy 241 00:09:06,839 --> 00:09:08,784 a four-handed Balinese seaweed swaddle. 242 00:09:10,260 --> 00:09:11,994 You son of a bitch. 243 00:09:14,309 --> 00:09:17,229 So, Cal, what did you and Santa talk about? 244 00:09:17,294 --> 00:09:18,766 It's a secret. 245 00:09:18,943 --> 00:09:20,401 Me, I'd be fine with just cash. 246 00:09:20,466 --> 00:09:21,635 You guys have enough on your plate. 247 00:09:21,700 --> 00:09:23,526 Okay, you're not buying yourself a phone, all right? 248 00:09:23,591 --> 00:09:24,959 Ooh, Santa's on break. 249 00:09:25,122 --> 00:09:26,979 Okay, Lily, go sit with Cal again. 250 00:09:27,044 --> 00:09:29,377 You guys need me... maybe throw a please in there. 251 00:09:29,442 --> 00:09:31,643 - Yeah. Hi! - Hi! 252 00:09:31,708 --> 00:09:33,111 Oh, it really is the most wonderful 253 00:09:33,176 --> 00:09:34,565 - Beautiful. - Time of the year. Isn't it? 254 00:09:34,630 --> 00:09:35,877 So, listen, do you mind if... 255 00:09:35,942 --> 00:09:36,869 Do you think you're the first parents 256 00:09:36,934 --> 00:09:38,391 wanting to take a peek at my scroll? 257 00:09:38,465 --> 00:09:39,775 Better stick something in my bootie. 258 00:09:39,840 --> 00:09:41,689 - Whoa, whoa, whoa. - I'm sorry. What? 259 00:09:41,754 --> 00:09:43,346 Cash in the slipper, perv. 260 00:09:43,411 --> 00:09:44,541 Oh. Do you wanna... 261 00:09:44,606 --> 00:09:47,571 Yeah, yeah, I got... I got, uh... I've got $10. 262 00:09:47,761 --> 00:09:49,341 Thank you. 263 00:09:49,567 --> 00:09:51,026 No, this is just a list of toys. 264 00:09:51,091 --> 00:09:52,743 None of the kids' names are next to them. 265 00:09:52,825 --> 00:09:54,119 Oh, oh. You know what? 266 00:09:54,184 --> 00:09:56,196 Uh, we'll look at pictures of Cal in line 267 00:09:56,261 --> 00:09:58,080 and then match the kids up behind him 268 00:09:58,145 --> 00:09:59,229 - with the toys on the list. - Okay. 269 00:09:59,294 --> 00:10:01,166 Okay, so, well, I guess this Asian kid, 270 00:10:01,231 --> 00:10:02,046 he maybe wants the, uh... 271 00:10:02,111 --> 00:10:03,557 There's no time to be politically correct. 272 00:10:03,622 --> 00:10:04,479 - He wants the calculator. - Calculator. 273 00:10:04,544 --> 00:10:05,588 - And he wants it bad. - Yeah. 274 00:10:05,653 --> 00:10:08,369 Wait, does that mean that this little boy wants the Barbie Styling Head? 275 00:10:08,434 --> 00:10:09,721 Yep, look at the turned-out foot. 276 00:10:09,786 --> 00:10:11,612 - Oh, of course he wants the Barbie Styling Head. - Hey! 277 00:10:11,677 --> 00:10:13,041 Which means Cal wants... 278 00:10:13,106 --> 00:10:14,283 - Hot Wheels! - Hot Wheels! 279 00:10:14,348 --> 00:10:16,268 - Okay, okay. - Let's go. 280 00:10:16,333 --> 00:10:18,049 - Thank you! - Thank you. 281 00:10:18,114 --> 00:10:19,450 Uhh... 282 00:10:19,591 --> 00:10:21,813 Don't worry. They come back. 283 00:10:25,333 --> 00:10:27,065 Please tell me you told Mom and Dad. 284 00:10:27,130 --> 00:10:29,002 No, but we're gonna tell them in song. 285 00:10:29,067 --> 00:10:30,508 Listen to this part. 286 00:10:30,575 --> 00:10:33,432 Soon a baby as cute as us 287 00:10:33,497 --> 00:10:36,455 Will spring forth from Haley's uterus 288 00:10:36,520 --> 00:10:38,040 Uhh! I love it! 289 00:10:38,130 --> 00:10:41,190 She's lying. She just wants us to get it over with so her eczema will go away. 290 00:10:41,255 --> 00:10:43,587 I don't have... Oh, my God! 291 00:10:44,465 --> 00:10:46,234 Okay, you got this. 292 00:10:46,299 --> 00:10:47,690 You're quicker than those things. 293 00:10:47,755 --> 00:10:49,119 - I doubt that. - You're smarter. 294 00:10:49,184 --> 00:10:50,369 I can't make a web out of nothing. 295 00:10:50,434 --> 00:10:52,908 - Plus, you got a weapon. - A leaf blower? 296 00:10:52,973 --> 00:10:55,400 Hey, that thing can blow a Pomeranian through a hedge. 297 00:10:55,465 --> 00:10:57,484 Let's just say little Mimi from next door 298 00:10:57,549 --> 00:10:59,221 won't be visiting our lawn anymore. 299 00:10:59,286 --> 00:11:01,282 Now hurry up before your mom gets back. 300 00:11:01,903 --> 00:11:04,117 We'll be in constant communication. 301 00:11:04,182 --> 00:11:05,874 Go. Go, go, go. 302 00:11:06,136 --> 00:11:08,180 Keep your head on a swivel. 303 00:11:08,245 --> 00:11:10,680 Head for my bathroom. Remember. 304 00:11:10,745 --> 00:11:13,320 That spider can sense the subtlest sign of fear. 305 00:11:13,385 --> 00:11:16,249 Ohh! Something just ran past my foot. 306 00:11:20,939 --> 00:11:22,361 Damn it, the power's out! 307 00:11:22,498 --> 00:11:23,844 Then so am I! 308 00:11:23,909 --> 00:11:25,980 No! You just leveled the playing field. 309 00:11:26,045 --> 00:11:27,167 They have eight eyes. 310 00:11:27,232 --> 00:11:28,449 You only have two. 311 00:11:28,514 --> 00:11:30,502 You just took away their one advantage. 312 00:11:30,567 --> 00:11:32,512 What about their sac of poison? 313 00:11:35,913 --> 00:11:36,925 Okay, I'm in the bathroom. 314 00:11:36,990 --> 00:11:39,089 Good, good. The medication... 315 00:11:39,154 --> 00:11:41,011 is down below in the cabinet. 316 00:11:41,076 --> 00:11:43,902 You want me to reach my hand into a dark, damp breeding ground? 317 00:11:43,967 --> 00:11:46,636 It's all the way in the back on the far right. 318 00:11:46,701 --> 00:11:48,737 Just feel around for the jar. 319 00:11:48,802 --> 00:11:50,402 So, skitter my hand back and forth? 320 00:11:50,467 --> 00:11:52,580 That's basically a spider mating dance! 321 00:11:57,098 --> 00:11:58,132 Got it. 322 00:11:58,363 --> 00:11:59,506 Whoa! Ow! 323 00:11:59,584 --> 00:12:01,352 Talk to me, over. 324 00:12:03,595 --> 00:12:04,794 Manny! 325 00:12:07,467 --> 00:12:08,986 Not leaving! 326 00:12:09,060 --> 00:12:10,564 Still shopping! 327 00:12:10,943 --> 00:12:13,054 As if getting robbed wasn't bad enough, 328 00:12:13,119 --> 00:12:14,546 now that we were hosting Christmas, 329 00:12:14,611 --> 00:12:16,886 I had to get a new tree and gifts into the house 330 00:12:16,951 --> 00:12:18,034 before Claire got home. 331 00:12:18,099 --> 00:12:20,426 Fortunately, I-I had a copy of her gift list. 332 00:12:20,497 --> 00:12:23,136 It was eerie how many of these events 333 00:12:23,201 --> 00:12:25,636 were lining up with the plot of my children's book in progress, 334 00:12:25,701 --> 00:12:27,298 "The Realtor Who Saved Christmas." 335 00:12:28,818 --> 00:12:30,862 - Hello? - Buddy, I need a favor. 336 00:12:30,927 --> 00:12:32,527 Remember that polar bear wrapping paper 337 00:12:32,592 --> 00:12:34,620 you made us buy so much of because you can't do math? 338 00:12:34,685 --> 00:12:36,105 - Uh-huh. - Grab a couple rolls of it, 339 00:12:36,170 --> 00:12:38,253 meet me out in front of the house in 20 minutes. 340 00:12:38,318 --> 00:12:41,066 We're all out. Mom used the last of it on this year's gifts. 341 00:12:41,131 --> 00:12:44,525 Damn it! I need a bunch of it. Where am I supposed to f... 342 00:12:44,592 --> 00:12:46,628 - Hallelujah - Hallelujah 343 00:12:46,693 --> 00:12:48,877 Hallelujah, Hallelujah 344 00:12:48,967 --> 00:12:51,103 - Hallelujah - All good, Luke. 345 00:13:06,522 --> 00:13:07,855 Well, we got what we need. 346 00:13:07,920 --> 00:13:10,175 I'm glad someone's getting what they want this year. 347 00:13:10,240 --> 00:13:11,550 You know what? Here, take my phone. 348 00:13:11,615 --> 00:13:13,970 If you can get through a day without losing it, it's yours. 349 00:13:20,130 --> 00:13:22,206 You must've run through some hairspray. 350 00:13:22,271 --> 00:13:23,776 Your boots are like flypaper. 351 00:13:23,841 --> 00:13:25,268 That's why that spray was banned. 352 00:13:25,333 --> 00:13:27,860 Birds were flying over the factory and getting stuck together. 353 00:13:29,200 --> 00:13:31,157 Hey, wait, wait a second. Wait a second. 354 00:13:31,224 --> 00:13:32,823 This is your medication? 355 00:13:32,888 --> 00:13:34,675 "Good Old Fashioned Elbow Grease?" 356 00:13:34,740 --> 00:13:36,253 I suffer from dry elbow. 357 00:13:36,318 --> 00:13:37,769 That's what I risked my life for? 358 00:13:37,834 --> 00:13:41,665 Supple elbows are heavily featured in every good power pose. 359 00:13:42,464 --> 00:13:43,966 That's how I got the cover to Closet World. 360 00:13:44,031 --> 00:13:46,275 I literally elbowed my way to the top. 361 00:13:46,723 --> 00:13:48,698 Uh! I booked us a hotel. 362 00:13:48,763 --> 00:13:50,876 Manny, you're sharing a room with Joe. 363 00:13:52,145 --> 00:13:53,419 Fix that. 364 00:13:57,773 --> 00:13:59,409 What are you roasting on the space heater? 365 00:13:59,474 --> 00:14:01,675 Oh, I threw those cards in the trash. 366 00:14:01,740 --> 00:14:02,995 They got all soggy. 367 00:14:03,060 --> 00:14:04,643 - Even Uncle Cam's? - Mm-hmm. 368 00:14:04,708 --> 00:14:07,814 You have to save those for seven years, like tax returns. 369 00:14:19,263 --> 00:14:20,892 - Hello, Phil. - Oh! 370 00:14:21,201 --> 00:14:22,397 Oh, that's right. 371 00:14:22,471 --> 00:14:24,010 The tree's back where it belongs. 372 00:14:24,075 --> 00:14:25,104 You stole it?! 373 00:14:25,169 --> 00:14:26,400 Oh, no, you did. 374 00:14:26,465 --> 00:14:29,627 Just like you stole my family of plastic Thanksgiving turkeys, 375 00:14:29,692 --> 00:14:31,127 my inflatable Easter bunny, 376 00:14:31,192 --> 00:14:32,768 and my Uncle Sam pi?ata, 377 00:14:32,833 --> 00:14:34,939 all... for your open houses. 378 00:14:35,004 --> 00:14:39,492 Today was my chance to shed a very unfair reputation. 379 00:14:39,557 --> 00:14:41,244 - Claire... - I put two people 380 00:14:41,309 --> 00:14:43,275 in The hospital one time, 381 00:14:43,340 --> 00:14:45,143 and now I'm a Christmas ruiner. 382 00:14:45,208 --> 00:14:46,536 Fire! 383 00:14:46,614 --> 00:14:48,309 Oh, my God! Get the extinguisher! 384 00:14:48,374 --> 00:14:50,555 Aah! It's Cam's glitter card! 385 00:14:50,620 --> 00:14:51,967 - I knew it! - Stand back! 386 00:14:52,032 --> 00:14:53,143 Aah! 387 00:14:53,221 --> 00:14:54,097 The tree! 388 00:14:54,175 --> 00:14:55,297 Phil! Do the tree, Phil. 389 00:14:55,362 --> 00:14:57,053 Aah! The gifts! 390 00:14:58,267 --> 00:15:00,336 The... The... Honey... The... 391 00:15:00,401 --> 00:15:01,754 It's out! 392 00:15:01,965 --> 00:15:05,053 This must be the one Luke and I used for our jet pack prototype. 393 00:15:06,390 --> 00:15:09,352 You know, we're being crazy. There is no perfect moment. 394 00:15:09,417 --> 00:15:12,178 We're just going to walk in there like adults and tell them. 395 00:15:20,526 --> 00:15:22,453 - Honey... - It's no use. 396 00:15:22,518 --> 00:15:24,140 It's over, Phil. 397 00:15:24,359 --> 00:15:25,537 The house smells like smoke, 398 00:15:25,602 --> 00:15:26,734 we have no tree 399 00:15:26,799 --> 00:15:29,709 and nine scorched, yet soaking-wet gifts. 400 00:15:29,964 --> 00:15:32,242 Worst of all, I have to make Mitchell's day 401 00:15:32,307 --> 00:15:34,584 by telling him we're moving the party to his house 402 00:15:34,682 --> 00:15:38,647 and I'm on permanent host probation forever. 403 00:15:39,143 --> 00:15:40,495 Who knows? 404 00:15:40,589 --> 00:15:43,934 Maybe in a couple years they'll toss me a pity holiday... 405 00:15:44,198 --> 00:15:48,538 "Welcome to my non-alcoholic Earth Day brunch." 406 00:15:49,842 --> 00:15:50,964 In brighter news, 407 00:15:51,029 --> 00:15:53,452 I am getting on a prop plane in a couple hours. 408 00:15:53,839 --> 00:15:55,919 Bermuda Triangle's still a thing, right? 409 00:15:55,984 --> 00:15:57,049 Claire. 410 00:15:57,182 --> 00:15:59,086 Honey, I just can't right now. 411 00:15:59,151 --> 00:16:00,608 I'm not in the mood for... 412 00:16:03,606 --> 00:16:04,482 How? 413 00:16:04,560 --> 00:16:06,083 Merry Christmas from me. 414 00:16:06,148 --> 00:16:09,694 Did you sneak out earlier and buy all this stuff to cover your tracks? 415 00:16:10,010 --> 00:16:13,061 Or you can choose to believe it's a Christmas miracle. 416 00:16:13,371 --> 00:16:14,937 I choose miracle. 417 00:16:16,756 --> 00:16:18,135 Happy holidays! 418 00:16:18,200 --> 00:16:20,456 - Hey! - Hey! 419 00:16:20,551 --> 00:16:22,455 Thank you for taking over. 420 00:16:22,520 --> 00:16:23,868 - You saved the day! - Merry Christmas. 421 00:16:23,933 --> 00:16:25,720 Well, you know, it's kind of what I do. 422 00:16:25,785 --> 00:16:27,194 Come on, drinks in the kitchen. 423 00:16:27,259 --> 00:16:30,023 - Yay! All right! - All right! 424 00:16:31,355 --> 00:16:33,689 Ooh, Manny, what's up with the noggin bump? 425 00:16:33,754 --> 00:16:35,689 What? Where? Oh, no. 426 00:16:35,754 --> 00:16:37,782 That looks like a banana spider bite! 427 00:16:37,847 --> 00:16:39,282 It's not a bite, he bumped his head. 428 00:16:39,347 --> 00:16:40,650 No, that looks like a bite. 429 00:16:40,715 --> 00:16:43,962 My sister got bit by a Missouri Silo Spider... lost a toe. 430 00:16:44,027 --> 00:16:46,487 Happy ending... she was born with eleven. 431 00:16:46,777 --> 00:16:48,689 Manny, we need to get that checked. 432 00:16:48,754 --> 00:16:49,939 There is an antidote, 433 00:16:50,004 --> 00:16:52,603 but if you have never been bitten by the spider, 434 00:16:52,668 --> 00:16:53,789 it might kill you. 435 00:16:53,854 --> 00:16:55,337 - Let's go to the car. - I... Jay. 436 00:16:55,402 --> 00:16:56,954 Stop! He wasn't bitten. 437 00:16:57,019 --> 00:16:58,689 He bumped his head when he went back in the house 438 00:16:58,754 --> 00:17:00,718 to grab my... medication. 439 00:17:01,361 --> 00:17:02,650 What medication? 440 00:17:02,715 --> 00:17:04,275 Oh, my God, Dad, are you okay? 441 00:17:04,340 --> 00:17:05,915 We're gonna get through this, buddy. 442 00:17:05,980 --> 00:17:08,478 It's an elbow cream that I secretly use 443 00:17:08,543 --> 00:17:10,303 every night after Gloria falls asleep. 444 00:17:10,519 --> 00:17:14,071 You sent our son into the nest of a deadly spider 445 00:17:14,136 --> 00:17:15,159 for a beauty cream? 446 00:17:15,224 --> 00:17:16,439 It's a medicine 447 00:17:16,504 --> 00:17:19,962 that treats the heartbreaking condition of dry elbow! 448 00:17:20,027 --> 00:17:22,798 It requires a veterinarian's prescription 449 00:17:22,863 --> 00:17:25,750 because it's primarily used on rhinos and elephants. 450 00:17:26,902 --> 00:17:30,041 I see on our march to become a perfect society, 451 00:17:30,106 --> 00:17:32,203 elbow shaming is still allowed. 452 00:17:32,571 --> 00:17:34,462 I get a little dry sometimes. 453 00:17:34,527 --> 00:17:37,478 Hey! You're just as much a person as everybody else. 454 00:17:37,543 --> 00:17:39,454 I can't believe that you're so vain that you... 455 00:17:39,519 --> 00:17:43,118 Wait, is that my Christmas card stuck on the bottom of your shoe? 456 00:17:43,183 --> 00:17:45,118 And why... why is it singed? 457 00:17:45,183 --> 00:17:47,071 Ugh, you got to be less about the cards. 458 00:17:47,136 --> 00:17:48,507 We all think it. 459 00:17:48,596 --> 00:17:50,585 Didn't you empty a can of powerful 460 00:17:50,650 --> 00:17:51,991 hairspray in the bathroom? 461 00:17:52,056 --> 00:17:53,529 And did you go in there, too? 462 00:17:55,688 --> 00:17:58,998 Fine! I needed something, okay? 463 00:17:59,283 --> 00:18:01,390 But at least I went in myself. 464 00:18:01,455 --> 00:18:04,677 After you offered me $20 and I said no. 465 00:18:04,954 --> 00:18:06,593 Some of us can't be bought. 466 00:18:06,658 --> 00:18:07,951 What did you need? 467 00:18:08,213 --> 00:18:10,951 Whatever it is, we're gonna get through this. 468 00:18:11,080 --> 00:18:12,693 A night guard. 469 00:18:12,924 --> 00:18:15,444 I didn't want to tell you, but every night, 470 00:18:15,509 --> 00:18:18,429 I wait for you to fall asleep, so I put it on. 471 00:18:18,494 --> 00:18:20,235 It's so unattractive. 472 00:18:20,300 --> 00:18:21,385 That's it? 473 00:18:21,463 --> 00:18:24,599 Ith not thex-thee. I look hideouth! 474 00:18:24,681 --> 00:18:27,131 Oh, that really humanizes her. 475 00:18:27,329 --> 00:18:28,716 I don't care for it. 476 00:18:29,127 --> 00:18:31,640 Okay, one of my teeth is loose. 477 00:18:31,705 --> 00:18:33,093 I am begging you to tell them. 478 00:18:33,158 --> 00:18:34,171 That's what this is. 479 00:18:34,236 --> 00:18:35,827 I'm coming down the chimney as Santa, 480 00:18:35,892 --> 00:18:37,421 delighting Joe and Cal. 481 00:18:37,486 --> 00:18:38,677 Mom will see how good he is with kids 482 00:18:38,742 --> 00:18:40,969 and then be super chill with us being pregnant. 483 00:18:41,034 --> 00:18:42,400 Ugh... 484 00:18:43,461 --> 00:18:44,588 Uh-oh. 485 00:18:44,729 --> 00:18:45,838 I'm stuck. 486 00:18:46,025 --> 00:18:48,015 Okay, everybody, come on, picture time! 487 00:18:48,080 --> 00:18:49,281 In front of the tree, let's go. 488 00:18:49,346 --> 00:18:50,375 Oh, God. Just be quiet! 489 00:18:50,440 --> 00:18:52,171 There you are. Okay, where's Dylan? 490 00:18:52,236 --> 00:18:53,572 Aww, Mom. 491 00:18:53,650 --> 00:18:55,366 What? We need somebody to take the picture. 492 00:18:55,658 --> 00:18:56,806 Harsh. 493 00:18:57,313 --> 00:18:58,576 What was that? 494 00:18:58,752 --> 00:19:01,062 Don't we always have the fire on? 495 00:19:01,127 --> 00:19:02,335 - No! - I'm sure we do. 496 00:19:02,400 --> 00:19:05,354 Last year we used it to finish cooking Claire's turkey pieces. 497 00:19:05,590 --> 00:19:07,029 Jay, go turn it on. 498 00:19:07,096 --> 00:19:08,123 Wait! Wait, wait, wait. 499 00:19:08,188 --> 00:19:10,122 Every... Everybody 12 and under, out. 500 00:19:10,353 --> 00:19:13,982 What? Honey, what's going on? 501 00:19:14,730 --> 00:19:16,341 Dylan's stuck in the chimney. 502 00:19:17,611 --> 00:19:18,674 Why? 503 00:19:18,752 --> 00:19:20,077 He's dressed up as Santa. 504 00:19:20,142 --> 00:19:21,601 He was gonna hand presents out to the kids. 505 00:19:21,666 --> 00:19:22,760 Aww. 506 00:19:22,838 --> 00:19:25,284 Don't tell them now. I want to be with you! 507 00:19:25,640 --> 00:19:26,753 Tell us what? 508 00:19:26,883 --> 00:19:28,035 Nothing. It can wait. 509 00:19:28,100 --> 00:19:29,613 No, it can't! Please! 510 00:19:29,678 --> 00:19:31,372 My organs are shutting down! 511 00:19:31,437 --> 00:19:33,073 Okay, fine. I... 512 00:19:34,950 --> 00:19:37,452 We have an announcement. 513 00:19:39,561 --> 00:19:41,636 Dylan and I are having a baby. 514 00:19:43,757 --> 00:19:45,269 Are they smiling? 515 00:19:45,390 --> 00:19:46,675 You're pregnant? 516 00:19:47,351 --> 00:19:48,523 Yes. 517 00:19:48,999 --> 00:19:51,206 And w-we're really happy about it. 518 00:19:51,984 --> 00:19:53,569 Why wouldn't you be? 519 00:19:54,149 --> 00:19:55,257 Wow! 520 00:19:55,895 --> 00:19:57,071 Mom? 521 00:19:57,265 --> 00:20:01,308 It's... it's a lot to process at once, and... 522 00:20:05,116 --> 00:20:07,050 A baby. Unbelievable! 523 00:20:07,115 --> 00:20:08,341 - Oh! - Hi! 524 00:20:08,406 --> 00:20:11,972 - Congratulations! - Oh, my gosh! A baby! 525 00:20:12,072 --> 00:20:13,359 Oh, God. 526 00:20:13,437 --> 00:20:16,231 You handled that a lot better than I did back in the day. 527 00:20:16,296 --> 00:20:17,856 Ohh! Outside. 528 00:20:17,921 --> 00:20:19,708 - On the inside, I'm you. - Mm-hmm. 529 00:20:19,773 --> 00:20:21,136 Can somebody save my life? 530 00:20:21,201 --> 00:20:23,472 - Oh, Ho! Cam, grab a foot. - Yep. 531 00:20:23,679 --> 00:20:26,115 God, he's really wedged in there. 532 00:20:26,180 --> 00:20:27,809 Ah, if only we had some kind of award-winning, 533 00:20:27,874 --> 00:20:28,966 placenta-based lubricant. 534 00:20:29,031 --> 00:20:30,148 Fine! 535 00:20:30,518 --> 00:20:32,551 Here, Dylan, use a little bit of this. 536 00:20:32,616 --> 00:20:35,703 I can't believe a little Dylan is gonna pop out of you! 537 00:20:35,768 --> 00:20:37,200 What would that even look like? 538 00:20:37,265 --> 00:20:39,163 Oh! 539 00:20:42,570 --> 00:20:44,323 Everybody come on in for the picture! 540 00:20:44,388 --> 00:20:45,466 I'll set the timer. 541 00:20:45,531 --> 00:20:47,575 This is all gonna work out, right? 542 00:20:47,640 --> 00:20:48,884 Definitely. Yeah. 543 00:20:48,958 --> 00:20:51,050 Hang on. Let me get my elbows ready. 544 00:20:51,398 --> 00:20:54,367 Okay, everybody smile, say "baby!" 545 00:20:54,432 --> 00:20:56,467 - Baby! - Baby! - Baby! - Baby! - Baby! - Baby! 546 00:21:00,242 --> 00:21:02,411 Deck the halls with boughs of holly 547 00:21:02,476 --> 00:21:04,497 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 548 00:21:04,562 --> 00:21:06,708 'Tis the season to be jolly 549 00:21:06,773 --> 00:21:08,771 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 550 00:21:08,836 --> 00:21:11,050 Don we now our gay apparel 551 00:21:11,115 --> 00:21:13,319 Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 552 00:21:13,384 --> 00:21:15,511 Did we leave the kids at Claire's house? 553 00:21:15,576 --> 00:21:17,556 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 554 00:21:17,621 --> 00:21:19,682 Lily really needs a cell phone 555 00:21:19,747 --> 00:21:21,872 Fa-la-la-la-la, la-la-la-la 556 00:21:21,937 --> 00:21:24,096 Follow me in merry measure 557 00:21:24,161 --> 00:21:26,519 Fa-la-la, la-la-la, la-la-la 558 00:21:26,569 --> 00:21:31,119 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 41034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.