All language subtitles for Legend of the Ancient Sword (2018) BI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,959 --> 00:00:16,799 ♪Subtitles by♪ Conan85☻ 2 00:01:08,545 --> 00:01:11,545 In today's world all the magic and the power of the god 3 00:01:11,569 --> 00:01:14,569 has become a legend, passed with our ancestors. 4 00:01:15,593 --> 00:01:18,593 Only Yanjia Art left, the most fantastic ability in the present time! 5 00:01:19,517 --> 00:01:22,517 Robots are made of stone and wood, entered with spiritual energy. 6 00:01:22,541 --> 00:01:24,541 This art science makes robots live! 7 00:01:26,565 --> 00:01:28,565 With such an ability, humans are capable coexist with demonic creatures. 8 00:01:28,589 --> 00:01:30,589 Until the human world remains peaceful. 9 00:01:33,513 --> 00:01:35,513 Hmm, for now. 10 00:01:38,537 --> 00:01:41,537 Whatever, my name, Yue Wuyi. 11 00:01:41,561 --> 00:01:45,561 I am the greatest teacher of the world Teacher Xie Yi. 12 00:01:47,585 --> 00:01:49,585 Well, that's it. 13 00:01:49,609 --> 00:01:52,509 my teacher has disappeared for a long time. 14 00:01:52,533 --> 00:01:54,533 Until now there is no news of it. 15 00:01:54,557 --> 00:01:57,557 So when there's a rumor about the hint of her existence, will be auctioned off at the Market of Auction Auction. 16 00:01:57,581 --> 00:02:00,581 I need to go there to investigate. 17 00:02:00,605 --> 00:02:03,505 Well, my wife is still in your bank. 18 00:02:03,529 --> 00:02:05,529 I'll take it. 19 00:02:27,553 --> 00:02:31,553 So who else of you the warriors want to get here challenging? 20 00:02:31,577 --> 00:02:33,577 I will try. / You? Go there. 21 00:02:34,501 --> 00:02:36,501 I'll bet 10 thousand. 22 00:02:37,525 --> 00:02:39,525 If I win can be 500 thousand. 23 00:02:39,549 --> 00:02:41,549 That's right? 24 00:02:41,573 --> 00:02:43,573 Please break your feet! 25 00:02:48,597 --> 00:02:50,597 Let's welcome the next challenger 26 00:02:50,621 --> 00:02:52,621 a skinny traveler 27 00:02:52,645 --> 00:02:54,645 not afraid of his broken bones 28 00:02:54,669 --> 00:02:56,669 I introduce ... / Yue Wuyi. 29 00:02:56,693 --> 00:02:58,693 Yue means music. 30 00:02:58,717 --> 00:03:00,717 Wu mean ... / Welcome to Yue Wuyi! 31 00:03:02,541 --> 00:03:06,541 Now let's welcome champion of our time 32 00:03:06,565 --> 00:03:08,565 The most powerful Yanjia robot ever, 33 00:03:08,589 --> 00:03:14,589 our greatest destruction from Little Blue Gods! 34 00:03:18,513 --> 00:03:20,513 Hahahaha 35 00:03:21,537 --> 00:03:23,537 Oh my god! 36 00:03:25,561 --> 00:03:27,561 I'll send you to hell! 37 00:03:43,585 --> 00:03:45,585 It looks like a loose skull, baskets baskets! 38 00:04:02,509 --> 00:04:04,509 Below! 39 00:04:27,533 --> 00:04:29,533 Eyes like a bell, sounds like thunder, 40 00:04:29,557 --> 00:04:31,557 from heaven to hell changed shape according to his will. 41 00:04:31,581 --> 00:04:35,581 let me present to you The mighty Iron Strong Man. 42 00:04:39,505 --> 00:04:41,505 Hahahaha 43 00:04:50,529 --> 00:04:52,529 What are you doing There attack! 44 00:04:53,553 --> 00:04:55,553 Go there! 45 00:05:02,577 --> 00:05:04,577 The claw is made of 9-color deer horn, his body from the wood of Fu Xi emperor 46 00:05:05,501 --> 00:05:07,501 star system cloud arrangement. 47 00:05:07,525 --> 00:05:09,525 You're nothing more than a second-grade Yanjia robot. 48 00:05:10,549 --> 00:05:12,549 Every Yanjia has its own Archiles heel. 49 00:05:20,573 --> 00:05:23,573 If you can find that weak spot your attack can destroy your opponent! 50 00:05:37,597 --> 00:05:39,597 I'm sick of playing with you. You think I can not knock you down? 51 00:05:44,521 --> 00:05:46,521 We will beat you in 3 moves! 52 00:05:49,545 --> 00:05:51,545 Three 53 00:05:52,569 --> 00:05:54,569 two 54 00:05:55,593 --> 00:05:57,593 one! 55 00:06:06,517 --> 00:06:08,517 Pst! 56 00:06:12,541 --> 00:06:14,541 I know the robot Yanjia is supposed to be used to be useful 57 00:06:14,565 --> 00:06:16,565 rather than being ordered to fight for money. 58 00:06:17,589 --> 00:06:18,589 I'm wrong. 59 00:06:18,613 --> 00:06:20,613 However, I'll do whatever the risk ... 60 00:06:21,537 --> 00:06:23,537 to meet my teacher! 61 00:06:23,561 --> 00:06:27,561 LEGENDA KUNO KUNO 62 00:06:44,509 --> 00:06:46,509 This is for you. 63 00:06:48,533 --> 00:06:50,533 You bought the cheapest tickets tonight. 64 00:06:50,557 --> 00:06:52,557 Do not touch anything. 65 00:06:52,581 --> 00:06:55,581 Stand in the room only and do not to the top floor interrupts our VIP guests. 66 00:06:55,605 --> 00:06:57,605 Uhm, it's up to you ... 67 00:07:24,529 --> 00:07:27,529 Girl's tears-The Mermaid turned into pearls. Let's take what's left in the world! 68 00:07:29,553 --> 00:07:31,553 The green dragon's tail hit the Fire Beast. 69 00:07:31,577 --> 00:07:34,577 Lightning Snake kicks Lightning Worms. 70 00:07:34,601 --> 00:07:36,601 The Devil's Devil tears take life. 71 00:07:49,525 --> 00:07:51,525 Who has done this to you? 72 00:07:55,549 --> 00:07:57,549 Are you hungry 73 00:07:57,573 --> 00:07:59,573 Yes! 74 00:08:30,597 --> 00:08:36,597 Ladies and gentlemen, now I offer home auction property tonight! 75 00:08:38,521 --> 00:08:41,521 This is the last masterpiece created by Master Xie Xi 76 00:08:41,545 --> 00:08:44,545 before he disappeared. 77 00:08:47,569 --> 00:08:49,569 Look! 78 00:09:00,593 --> 00:09:02,593 Hey! That's my bread bun. 79 00:09:02,617 --> 00:09:04,617 I have! 80 00:09:07,541 --> 00:09:09,541 This ring 81 00:09:09,565 --> 00:09:12,565 the only indication for meet Xie Xi's teacher. 82 00:09:14,589 --> 00:09:16,589 We will start with 83 00:09:16,613 --> 00:09:18,613 100 thousand. 84 00:09:18,637 --> 00:09:20,637 110,000! / 150,000! 85 00:09:23,561 --> 00:09:25,561 200,000! 86 00:09:25,585 --> 00:09:28,585 200,000! / 400,000! 87 00:09:29,509 --> 00:09:32,509 This master is willing to pay 400,000! 88 00:09:33,533 --> 00:09:35,533 Is there a higher bid? 89 00:09:36,557 --> 00:09:38,557 500,000! 90 00:09:38,581 --> 00:09:40,581 500 ... forgive me friend. 91 00:09:44,505 --> 00:09:46,505 Hey hey. 92 00:09:46,529 --> 00:09:49,529 You have to pay first. 93 00:09:49,553 --> 00:09:51,553 This Jed Sky Chain 94 00:09:51,577 --> 00:09:53,577 made from frozen eye of one Ice Whites 95 00:09:53,601 --> 00:09:55,601 It's worth at least 600,000. 96 00:09:57,525 --> 00:09:59,525 It belongs to the royal palace. 97 00:09:59,549 --> 00:10:02,549 This young master is definitely from the royal family. 98 00:10:02,573 --> 00:10:04,573 Hey. 99 00:10:04,597 --> 00:10:06,597 Here I pay for real cash! 100 00:10:07,521 --> 00:10:10,521 "The so-called" Jade Heaven Chain Clearly false! 101 00:10:11,545 --> 00:10:13,545 Yeah. It's fake! 102 00:10:13,569 --> 00:10:15,569 I'm up to you 103 00:10:15,593 --> 00:10:17,593 lets us check it! / Get cool! 104 00:10:18,517 --> 00:10:20,517 Look here sir. 105 00:10:20,541 --> 00:10:23,541 You do not mind when did we see it? 106 00:10:39,565 --> 00:10:41,565 Not me doing it. 107 00:10:41,589 --> 00:10:44,589 It belongs to my teacher. I will pay you anything but this. 108 00:10:51,513 --> 00:10:53,513 Are you blind or what? 109 00:11:22,537 --> 00:11:24,537 Jom! 110 00:11:29,561 --> 00:11:31,561 You have no ability 111 00:11:31,585 --> 00:11:33,585 to meet Xie Yi. 112 00:12:12,509 --> 00:12:14,509 Guard, stop the woman! 113 00:12:20,533 --> 00:12:22,533 Sorry, this ring 114 00:12:22,557 --> 00:12:24,557 is mine. 115 00:12:26,581 --> 00:12:28,581 Your ring? 116 00:12:28,605 --> 00:12:30,605 Since when Xie Yi became a woman? 117 00:12:30,629 --> 00:12:32,629 Miss, I do not want to hurt you. 118 00:12:32,653 --> 00:12:34,653 Leave the ring! 119 00:13:01,577 --> 00:13:03,577 Hurry up, fix him! 120 00:13:04,501 --> 00:13:06,501 Shut up! 121 00:13:18,525 --> 00:13:20,525 Morning! 122 00:13:25,549 --> 00:13:27,549 The bastard! 123 00:14:11,573 --> 00:14:13,573 LOL 124 00:14:33,597 --> 00:14:36,597 Drop the ring, or you become the creature of this creature. 125 00:14:41,521 --> 00:14:43,521 Hey dude. It's me! 126 00:14:45,545 --> 00:14:47,545 How much does it taste like bread? Smart boy! 127 00:14:52,569 --> 00:14:54,569 There must be more bread. 128 00:14:54,593 --> 00:14:56,593 That's where it's more delicious. 129 00:15:02,517 --> 00:15:04,517 Jom! 130 00:15:53,541 --> 00:15:55,541 Here you go. Iron Strong Man. Destroy the ice! 131 00:15:55,565 --> 00:15:57,565 Here. 132 00:15:59,589 --> 00:16:01,589 Did not you have me updated? to use a big hammer? 133 00:16:01,613 --> 00:16:03,613 At least this is so great to break this ice. 134 00:16:03,637 --> 00:16:05,637 Yes it is. 135 00:16:17,561 --> 00:16:19,561 It's still here. Quick search! 136 00:16:19,585 --> 00:16:21,585 Wait, wait. 137 00:16:21,609 --> 00:16:23,609 Wait, wait. 138 00:16:23,633 --> 00:16:25,633 Iron Strong Man, You can take it from here! 139 00:18:17,557 --> 00:18:19,557 Tree of Sakti kills people! 140 00:19:01,581 --> 00:19:03,581 Submit the ring. 141 00:19:16,505 --> 00:19:18,505 Heroku, 142 00:19:19,529 --> 00:19:21,529 you smell very fragrant ... / Take you away! 143 00:19:23,553 --> 00:19:25,553 Give it a ring. 144 00:19:29,577 --> 00:19:31,577 Do not let them miss. 145 00:19:44,501 --> 00:19:46,501 Xie Yi? 146 00:19:52,525 --> 00:19:54,525 Aunt ... Xie Yi. 147 00:20:07,549 --> 00:20:09,549 How are you like this Traitor! 148 00:20:10,573 --> 00:20:13,573 Is the City of Floating Moon less crime? 149 00:20:19,597 --> 00:20:21,597 Help, the ring. / Oh, this is it. 150 00:20:25,521 --> 00:20:27,521 Thank you my friend. 151 00:20:27,545 --> 00:20:29,545 Tough life 152 00:20:29,569 --> 00:20:31,569 do not forgive bad deeds! 153 00:20:44,593 --> 00:20:46,593 Ah. 154 00:20:51,517 --> 00:20:53,517 Attack them! 155 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Follow here. / Yes! 156 00:21:02,565 --> 00:21:04,565 Just follow Pak Pak Xie Yi! 157 00:21:36,589 --> 00:21:38,589 This is 158 00:21:38,613 --> 00:21:40,613 Bamboo Bread Ship. 159 00:21:42,537 --> 00:21:44,537 So, Yanjia Art Master is world-famous Xie Yi 160 00:21:45,561 --> 00:21:47,561 it turned out to be a bad friend who had released the Tree of Sakti? 161 00:21:48,585 --> 00:21:50,585 So why are you helping us? 162 00:21:50,609 --> 00:21:52,609 And why 163 00:21:52,633 --> 00:21:54,633 You have this ring? / Miss 164 00:21:54,657 --> 00:21:57,557 You seem to know better about this ring 165 00:21:57,581 --> 00:21:59,581 than me. Who are you? 166 00:22:02,505 --> 00:22:04,505 If you're really the last person who brought the ring 167 00:22:04,529 --> 00:22:06,529 You should know who I am. 168 00:22:06,553 --> 00:22:08,553 I think you're dead or what? 169 00:22:09,577 --> 00:22:11,577 Calm down! / Silence! 170 00:22:14,501 --> 00:22:17,501 Years ago, a Pendekar Langit from the Potato Valley, named Cheng Tingjun 171 00:22:18,525 --> 00:22:20,525 go to Western Territory to take back a magic ring. 172 00:22:22,549 --> 00:22:24,549 However, he disappeared, and never go back. 173 00:22:25,573 --> 00:22:27,573 I'm the Sky Pendekar's student. 174 00:22:27,597 --> 00:22:29,597 Wenren Yu. 175 00:22:29,621 --> 00:22:32,521 Ms. Wenren, I never met your teacher. 176 00:22:33,545 --> 00:22:36,545 Most likely he crossed the road together Floating Moon City agents 177 00:22:37,569 --> 00:22:39,569 during the Principal Investigation. 178 00:22:39,593 --> 00:22:41,593 Ms. Wenren 179 00:22:41,617 --> 00:22:43,617 this man is not your enemy. 180 00:22:43,641 --> 00:22:45,641 Correct correct correct! 181 00:22:48,565 --> 00:22:50,565 Forgive me. 182 00:22:51,589 --> 00:22:53,589 My name is Yue Wuyi. Yue means music 183 00:22:53,613 --> 00:22:55,613 Wuyi means "no difference". 184 00:22:55,637 --> 00:22:57,637 Who are we? It's clear you're ... Ice's face! 185 00:22:59,561 --> 00:23:01,561 My name is ... Xia Yize. 186 00:23:03,585 --> 00:23:05,585 Hey, Iceface, 187 00:23:05,609 --> 00:23:08,509 please realize for a moment ... the royal dress you wear ... 188 00:23:08,533 --> 00:23:10,533 is this fake? 189 00:23:14,557 --> 00:23:16,557 First, I'm not your brother. 190 00:23:17,581 --> 00:23:19,581 Secondly, you're still owing me 600,000. 191 00:23:19,605 --> 00:23:22,505 Third, my business is not your business. 192 00:23:23,529 --> 00:23:25,529 If you do not mind, 193 00:23:25,553 --> 00:23:27,553 captain of Captain Tuanzi have prepared food for us. 194 00:23:28,577 --> 00:23:30,577 Make yourself comfortable. 195 00:23:55,525 --> 00:23:57,525 It seems that Tuanzi has eaten. 196 00:23:58,549 --> 00:24:00,549 She's a little shy 197 00:24:00,573 --> 00:24:02,573 we do not often entertain strangers. / Tuanzi? 198 00:24:03,597 --> 00:24:05,597 Where is it? / All 199 00:24:05,621 --> 00:24:07,621 Please treat yourself. 200 00:24:08,545 --> 00:24:10,545 It's a long day! I'm pretty hungry too. 201 00:24:10,569 --> 00:24:12,569 Thank you. 202 00:24:15,593 --> 00:24:17,593 Got vinegar? 203 00:24:20,517 --> 00:24:22,517 Thank you. 204 00:24:43,541 --> 00:24:45,541 Devil! 205 00:24:58,565 --> 00:25:00,565 Ap ...? Oh yes. 206 00:25:00,589 --> 00:25:02,589 Tuanzi is the Panda Devil. 207 00:25:02,613 --> 00:25:04,613 But, do not worry, 208 00:25:04,637 --> 00:25:06,637 His heart is much better compared to ordinary people. / En. 209 00:25:13,561 --> 00:25:23,561 THURSDAY 210 00:25:55,585 --> 00:25:57,585 The ring? / Sorry for my incapacity, the great pastor. 211 00:25:59,509 --> 00:26:02,509 I'm surprised the trouble maker is really similar to "he". 212 00:26:04,533 --> 00:26:07,533 Really the same? 213 00:26:09,557 --> 00:26:11,557 Maybe someone pretends to be being her ... 214 00:26:12,581 --> 00:26:15,581 or he has one last trick on his sleeve? 215 00:26:17,505 --> 00:26:19,505 He was accompanied by some young warriors 216 00:26:20,529 --> 00:26:22,529 which demonstrates mastery the highest ability. 217 00:26:22,553 --> 00:26:24,553 They jumped into his Yanjia ship ... 218 00:26:25,577 --> 00:26:27,577 but our ship was not far behind. 219 00:26:28,501 --> 00:26:31,501 How to prepare for an attack Chang'an Town with Tree of Nature? 220 00:26:32,525 --> 00:26:34,525 Everything goes according to plan. 221 00:26:34,549 --> 00:26:36,549 I will never neglect my duty. 222 00:26:36,573 --> 00:26:38,573 Excellent, prepare warships. 223 00:26:39,597 --> 00:26:42,597 I want to know who he is this shit maker. 224 00:26:52,521 --> 00:26:54,521 Sleep well. 225 00:26:55,545 --> 00:26:57,545 Cang Ming. 226 00:26:59,569 --> 00:27:01,569 Everything 227 00:27:01,593 --> 00:27:03,593 will soon be over. 228 00:27:03,617 --> 00:27:06,617 Download Film BluRay = 3gp, 360p, 480p, 720p, 1080p visit www.3gpbluray.net 229 00:27:13,543 --> 00:27:15,543 Wenren, look. 230 00:27:15,567 --> 00:27:17,567 Teacher Xie Yi installs all control mechanisms Yanjia into 231 00:27:17,591 --> 00:27:19,591 control panel. 232 00:27:19,615 --> 00:27:21,615 So everyone 233 00:27:21,639 --> 00:27:23,639 can drive this Bamboo Bamboo Ship. 234 00:27:23,663 --> 00:27:25,663 Come on, try it. 235 00:27:31,587 --> 00:27:33,587 Push up. 236 00:27:37,511 --> 00:27:39,511 How? 237 00:27:39,535 --> 00:27:41,535 Reject. 238 00:27:45,559 --> 00:27:47,559 Left 239 00:27:53,583 --> 00:27:55,583 A little more, a bit more. Right now. 240 00:28:01,507 --> 00:28:03,507 Speed control is in the middle. 241 00:28:07,531 --> 00:28:10,531 I guess I have to worry about it first of all. 242 00:28:12,555 --> 00:28:14,555 Tuanzi, are you okay? 243 00:28:15,579 --> 00:28:17,579 I'm okay, as well as the bread of his flesh! 244 00:28:23,503 --> 00:28:25,503 You think what they say? 245 00:28:26,527 --> 00:28:29,527 What you ask me is, right now beyond my ability to answer it. 246 00:28:29,551 --> 00:28:32,551 Anyone, man, demon or yawian robot. 247 00:28:32,575 --> 00:28:34,575 It's about accepting who we really are 248 00:28:34,599 --> 00:28:37,599 not what we are. 249 00:28:38,523 --> 00:28:41,523 Master, not everyone 250 00:28:41,547 --> 00:28:43,547 honest and open like you. 251 00:28:44,571 --> 00:28:46,571 Mr. Xia, you do not need to ... / Pak Xik Yi, 252 00:28:46,595 --> 00:28:48,595 did this guy bother you? 253 00:28:49,519 --> 00:28:52,519 Mr. Xia, just now ... / Teacher, please keep a secret between us both. 254 00:28:52,543 --> 00:28:54,543 Of course. 255 00:28:54,567 --> 00:28:57,567 Teacher Xie, please tell me more about it the tree of the devil 256 00:28:57,591 --> 00:28:59,591 and the Floating Moon Town. 257 00:29:00,515 --> 00:29:04,515 In ancient times there was a tribe a spiritual force named Lieshan 258 00:29:05,539 --> 00:29:07,539 which helps Dewi Nu Wa repair the sky 259 00:29:07,563 --> 00:29:09,563 after the skyfall fell. 260 00:29:15,587 --> 00:29:18,587 When the sky was repaired, the Lieshan tribe lives above the Floating Moon City, in the sky, 261 00:29:18,611 --> 00:29:21,511 look over the human world. 262 00:29:24,535 --> 00:29:26,535 However, after centuries passed 263 00:29:26,559 --> 00:29:29,559 they can not withstand the decline of the offspring, oppression, survival in the Floating Moon City. 264 00:29:29,583 --> 00:29:31,583 So they decided to conquer the human world. 265 00:29:34,507 --> 00:29:36,507 For the purpose of gaining greater strength 266 00:29:36,531 --> 00:29:40,531 leader of the Floating Moon Town, Cang Ming, and his great pastor, Shen Ye, made an agreement with the devil, the Mindslayer. 267 00:29:40,555 --> 00:29:42,555 And they enable the Tree of Nature absorbing blood and manpower. 268 00:29:46,579 --> 00:29:49,579 I decided to find ways to save the human world of the plant or the Floating Moon City. 269 00:29:49,603 --> 00:29:51,603 I finally knew the one Enlightenment Swords 270 00:29:51,627 --> 00:29:53,627 which can destroy the Tree of Light and stop Mindslayer. 271 00:29:54,551 --> 00:29:56,551 But the Sword of Enlightenment shattered so 4 parts 272 00:29:56,575 --> 00:29:58,575 after being destroyed in an ancient catastrophe. 273 00:29:58,599 --> 00:30:02,599 Only when the four fractions were united can forge the sword back. 274 00:30:03,523 --> 00:30:05,523 Go back to the sword 275 00:30:05,547 --> 00:30:07,547 has become my goal. 276 00:30:11,571 --> 00:30:13,571 So it really does exist 277 00:30:13,595 --> 00:30:15,595 The Swords of Enlightenment? 278 00:30:18,519 --> 00:30:21,519 Yes, this ring is a fraction, a change of shape from the uplifting of the Sword of Enlightenment. 279 00:30:22,543 --> 00:30:25,543 So, uh, then, this sword really small? 280 00:30:25,567 --> 00:30:27,567 Is not it just like, dagger, is it? 281 00:30:30,591 --> 00:30:32,591 I have met final fractions 282 00:30:34,515 --> 00:30:36,515 The sword located in a place called depth 283 00:30:36,539 --> 00:30:38,539 which is under the South Sea. 284 00:30:39,563 --> 00:30:41,563 The portal door goes inside only open every 60 years. 285 00:30:41,587 --> 00:30:43,587 My good fortune paid off and this rare event 286 00:30:44,511 --> 00:30:46,511 will happen tomorrow. 287 00:30:48,535 --> 00:30:50,535 Enemy? / No. 288 00:30:50,559 --> 00:30:53,559 Tuanzi believed in eating it 7 times a day, 289 00:30:53,583 --> 00:30:56,583 the time to eat, again. Tuanzi said eating 7 times a day 290 00:30:56,607 --> 00:30:58,607 is a panda tradition. 291 00:30:58,631 --> 00:31:00,631 We discussed the search for swords next time. 292 00:31:06,555 --> 00:31:08,555 You really don't remember me? 293 00:31:10,579 --> 00:31:12,579 How about this? 294 00:31:12,603 --> 00:31:15,503 I feel this Yanjia bird I know ... 295 00:31:16,527 --> 00:31:18,527 but... 296 00:31:20,551 --> 00:31:22,551 You're the one who gave it to me. 297 00:31:22,575 --> 00:31:24,575 Since our first meeting 298 00:31:24,599 --> 00:31:26,599 I have 299 00:31:26,623 --> 00:31:28,623 looking for you. / Forgive me... 300 00:31:29,547 --> 00:31:31,547 What are you talking about? 301 00:31:31,571 --> 00:31:33,571 I don't understand ... 302 00:31:36,595 --> 00:31:39,595 Eating is very important for Tuanzi ... 303 00:31:42,519 --> 00:31:44,519 Is there an enemy? / Tuanzi sees the Floating Bandar Bulan ship 304 00:31:44,543 --> 00:31:46,543 chasing us. 305 00:31:46,567 --> 00:31:48,567 Hey, we were attacked! 306 00:31:55,591 --> 00:31:57,591 We have faced them before. We may help you. 307 00:31:58,515 --> 00:32:00,515 En. Xia, you were trained on Taihua Mountain right? 308 00:32:01,539 --> 00:32:03,539 I'm sure you know Ziwei Astronomy ... 309 00:32:03,563 --> 00:32:05,563 Yes. / I put another fraction of the Enlightenment Sword 310 00:32:05,587 --> 00:32:07,587 in painting scrolls. 311 00:32:07,611 --> 00:32:10,511 The painting "Eternal Peach Garden" in a locked chest, down to the hatch, below the deck. 312 00:32:10,535 --> 00:32:12,535 I will survive here. The three of you bring the fraction to the deck 313 00:32:12,559 --> 00:32:14,559 where we will combine strength. 314 00:32:21,583 --> 00:32:23,583 Shen Ye. 315 00:32:35,507 --> 00:32:37,507 Extraordinary! 316 00:32:37,531 --> 00:32:39,531 I've never seen anything like this! 317 00:32:39,555 --> 00:32:41,555 We're looking for locked chests first. 318 00:32:41,579 --> 00:32:43,579 The sword fragments must be hidden 319 00:32:43,603 --> 00:32:46,503 somewhere very secretive. This place is big. 320 00:32:46,527 --> 00:32:48,527 Where do we start looking for it? 321 00:32:48,551 --> 00:32:50,551 The fragment must be very strong, so ... 322 00:32:50,575 --> 00:32:52,575 let those who come to us. 323 00:32:53,599 --> 00:32:55,599 Let me see ... Jom comes out, exits. 324 00:32:56,523 --> 00:32:57,523 This is it. Hey hey 325 00:32:57,547 --> 00:32:59,547 Look, you don't need to be afraid to use the brain! 326 00:33:15,571 --> 00:33:17,571 The key seems complicated ... 327 00:33:18,595 --> 00:33:20,595 This is the Six-Fold Key. 328 00:33:20,619 --> 00:33:22,619 This Yanjia art has become a lost art for hundreds of years! 329 00:33:22,643 --> 00:33:24,643 Very difficult to choose. OK, I will ... 330 00:33:24,667 --> 00:33:27,567 burn until the first 3 folds pass quickly to open the fourth fold. 331 00:33:27,591 --> 00:33:29,591 Then... 332 00:33:30,515 --> 00:33:32,515 Shut up! 333 00:33:34,539 --> 00:33:36,539 You don't need to be afraid of using the brain. 334 00:33:37,563 --> 00:33:39,563 Hey! Why did you give a painting to him? 335 00:33:39,587 --> 00:33:41,587 If I remember correctly, I'm a person 336 00:33:41,611 --> 00:33:43,611 who knows Ziwei Astronomy. 337 00:33:43,635 --> 00:33:45,635 So, did you meet something? 338 00:33:46,559 --> 00:33:48,559 This is an ancient key. 339 00:34:04,583 --> 00:34:06,583 Collect the pieces of the sword. 340 00:34:07,507 --> 00:34:09,507 Kill everything that blocks! 341 00:34:09,531 --> 00:34:11,531 Well! 342 00:34:32,555 --> 00:34:34,555 Don't let them approach this painting. 343 00:34:34,579 --> 00:34:36,579 Well. 344 00:35:12,503 --> 00:35:14,503 Xia Yize. Where is she? 345 00:35:17,527 --> 00:35:19,527 Jom! 346 00:35:24,551 --> 00:35:26,551 10 opponents not a pair of fighters ... 347 00:35:26,575 --> 00:35:28,575 can you handle 10 alone? / Much more than you. 348 00:35:28,599 --> 00:35:30,599 Take care. 349 00:36:29,523 --> 00:36:31,523 Who are you? 350 00:36:31,547 --> 00:36:33,547 How can you come in here? 351 00:36:34,571 --> 00:36:36,571 Did Brother Xie Yi tell you to look for Ruan? 352 00:36:37,595 --> 00:36:40,595 Why isn't he here alone? 353 00:36:47,519 --> 00:36:49,519 Wenren, catch it! 354 00:36:58,543 --> 00:37:00,543 Did they both make it? 355 00:37:05,567 --> 00:37:08,567 Cik Ruan, Teacher Xie Yi told me to come here to take back 356 00:37:08,591 --> 00:37:10,591 shards of the Enlightenment Sword. 357 00:37:11,515 --> 00:37:14,515 I think this flute isn't it? 358 00:37:14,539 --> 00:37:16,539 Ruen won't give this flute 359 00:37:16,563 --> 00:37:18,563 to anyone other than Xie Yi! 360 00:37:50,587 --> 00:37:52,587 Ha ha 361 00:38:15,511 --> 00:38:17,511 Who are you really? 362 00:38:17,535 --> 00:38:19,535 Are you here looking for the sword fragments? 363 00:38:19,559 --> 00:38:22,559 On behalf of the Sword, I want you to say where is Brother Xie Yi located? 364 00:38:22,583 --> 00:38:24,583 I don't mean to offend you. 365 00:38:24,607 --> 00:38:26,607 Cik Ruan, there must be something 366 00:38:26,631 --> 00:38:28,631 that happened outside this painting. 367 00:38:28,655 --> 00:38:30,655 We got away immediately. 368 00:38:39,579 --> 00:38:41,579 Go get some water! 369 00:39:02,503 --> 00:39:04,503 Cik, sorry! 370 00:39:31,527 --> 00:39:33,527 Oh shit! 371 00:40:10,551 --> 00:40:12,551 Wenren! 372 00:40:42,575 --> 00:40:44,575 Cik, Jom hurry up! 373 00:41:13,599 --> 00:41:15,599 Cheer up! 374 00:42:10,523 --> 00:42:12,523 The right time. 375 00:42:12,547 --> 00:42:14,547 You just want to finish. 376 00:42:14,571 --> 00:42:16,571 Hmm, who is he? 377 00:42:28,595 --> 00:42:30,595 A Yanjia Man-Robot! 378 00:42:30,619 --> 00:42:32,619 Hand over all the pieces of the sword. 379 00:42:32,643 --> 00:42:34,643 Impossible! 380 00:42:36,567 --> 00:42:39,567 Shen Ye, as a descendant of God Shen Nong 381 00:42:39,591 --> 00:42:41,591 may you cooperate with Mindslayer? 382 00:42:41,615 --> 00:42:43,615 You have betrayed our people. 383 00:42:44,539 --> 00:42:46,539 Do you know what about betrayal? 384 00:42:50,563 --> 00:42:52,563 My favorite student 385 00:42:52,587 --> 00:42:54,587 make a robot to fight against me. 386 00:42:55,511 --> 00:42:57,511 This is betrayal. 387 00:43:03,535 --> 00:43:05,535 Check out Xie Yi! 388 00:43:05,559 --> 00:43:07,559 Check out Xie Yi! 389 00:43:23,583 --> 00:43:25,583 Teacher Xie Yi! 390 00:44:41,507 --> 00:44:43,507 Yue Wuyi, wretched you, where do you want to go? 391 00:45:08,531 --> 00:45:10,531 Let me help. 392 00:45:15,555 --> 00:45:17,555 This. 393 00:45:26,579 --> 00:45:28,579 Yue Wuyi, wretched, Do you really want to go? 394 00:45:39,503 --> 00:45:41,503 Thank you my friend. 395 00:45:44,527 --> 00:45:46,527 Life is difficult do not forgive evil deeds. 396 00:46:08,551 --> 00:46:10,551 Son, from today onwards 397 00:46:10,575 --> 00:46:12,575 I owe you my life. 398 00:46:12,599 --> 00:46:14,599 No, no, no. 399 00:46:19,523 --> 00:46:21,523 This principal bird and claw 400 00:46:21,547 --> 00:46:23,547 is there some kind of martial arts? 401 00:46:23,571 --> 00:46:25,571 This is amazing! 402 00:46:25,595 --> 00:46:27,595 This is Yanjia's art, 403 00:46:27,619 --> 00:46:29,619 mechanism created from 404 00:46:29,643 --> 00:46:32,543 gold and wood stones infiltrated with life. 405 00:46:37,567 --> 00:46:39,567 Can you ... teach me? 406 00:46:39,591 --> 00:46:42,591 The most important thing in learning Yanjia is not the mechanism 407 00:46:43,515 --> 00:46:45,515 but life is in it. 408 00:46:45,539 --> 00:46:47,539 If 409 00:46:47,563 --> 00:46:49,563 one day You can make this bird fly 410 00:46:50,587 --> 00:46:52,587 then you lift me to be my student. 411 00:46:54,511 --> 00:46:56,511 I will definitely make it fly! 412 00:46:56,535 --> 00:46:58,535 Good luck. 413 00:46:59,559 --> 00:47:01,559 I haven't told my name. 414 00:47:01,583 --> 00:47:03,583 My name is Yue Wuyi. Yue means music ... 415 00:47:03,607 --> 00:47:05,607 Thank you Wuyi! 416 00:47:05,631 --> 00:47:07,631 My name is Xie Yi. 417 00:47:10,555 --> 00:47:12,555 Uncle Xie Yi, 418 00:47:12,579 --> 00:47:14,579 how can I see you again? 419 00:47:22,503 --> 00:47:24,503 Wuyi! 420 00:47:26,527 --> 00:47:28,527 Wuyi! 421 00:47:30,551 --> 00:47:32,551 OK! I have the right to receive it ... 422 00:47:32,575 --> 00:47:35,575 but, now we are drawing, how? 423 00:47:38,599 --> 00:47:41,599 If you continue to sleep while on duty, Other times it's not water anymore. 424 00:47:44,523 --> 00:47:46,523 Xie Yi has left. 425 00:47:46,547 --> 00:47:48,547 So now we are ... alone. 426 00:47:52,571 --> 00:47:54,571 I finally met him after all these years, 427 00:47:54,595 --> 00:47:56,595 then this happens ... 428 00:47:57,519 --> 00:47:59,519 even though he wasn't the real Xie Yi. 429 00:48:05,543 --> 00:48:07,543 The great teacher of Yanjia will lay all emotional energy 430 00:48:07,567 --> 00:48:09,567 into his creation Yanjia, 431 00:48:09,591 --> 00:48:11,591 so that their creation is like the original. 432 00:48:12,515 --> 00:48:15,515 Xie Yi's emotions and memories imprinted in his work. 433 00:48:15,539 --> 00:48:17,539 For me 434 00:48:18,563 --> 00:48:20,563 he is the real Xia Yi. 435 00:48:24,587 --> 00:48:26,587 When I bind you 436 00:48:26,611 --> 00:48:28,611 I met this. 437 00:48:30,535 --> 00:48:32,535 He must be hiding this from me when saving me. 438 00:48:32,559 --> 00:48:36,559 Thankfully! Finally I have been on board this ship. 439 00:48:41,583 --> 00:48:43,583 Wuyi? 440 00:48:43,607 --> 00:48:45,607 Wuyi! 441 00:48:45,631 --> 00:48:48,531 I thought you were dead! Wuyi! 442 00:48:49,555 --> 00:48:51,555 Tuanzi. Calm down, calm down. 443 00:48:52,579 --> 00:48:55,579 I'm very happy. I thought ... 444 00:48:55,603 --> 00:48:59,503 I thought ... You wanted to die. 445 00:48:59,527 --> 00:49:01,527 Do not worry. I don't die that easily. 446 00:49:01,551 --> 00:49:03,551 I am fine. 447 00:49:03,575 --> 00:49:05,575 So, how long have I lost? 448 00:49:05,599 --> 00:49:07,599 Where is Yize? And the girl from the painting? 449 00:49:07,623 --> 00:49:09,623 His name is Ruan. They are on the deck. 450 00:49:09,647 --> 00:49:11,647 And you are complaining for several hours ... 451 00:49:11,671 --> 00:49:13,671 but you really need to wake up. 452 00:49:22,596 --> 00:49:24,596 Following, said Abang Xie Yi, 453 00:49:24,620 --> 00:49:27,520 the last fraction of the Sword of Enlightenment located in Depth. 454 00:49:27,544 --> 00:49:30,544 Will you help Brother Xie Yi complete the mission? 455 00:49:32,568 --> 00:49:34,568 Of course. 456 00:49:34,592 --> 00:49:36,592 This is my last chance meet the original Xie Yi. 457 00:49:37,516 --> 00:49:39,516 I will not give up like this. 458 00:49:39,540 --> 00:49:41,540 Why is meeting him so important to you? 459 00:49:41,564 --> 00:49:43,564 Maybe Ruan can help you. 460 00:49:48,588 --> 00:49:50,588 This is personal business. 461 00:49:51,512 --> 00:49:53,512 Ruan, kid, come with you. 462 00:49:53,536 --> 00:49:55,536 Thanks to you 463 00:49:55,560 --> 00:49:57,560 Ruan's house burned to the ground. 464 00:49:57,584 --> 00:49:59,584 You owe me. 465 00:50:04,508 --> 00:50:06,508 I'm just joking. 466 00:50:06,532 --> 00:50:08,532 My house on Mount Wu. 467 00:50:08,556 --> 00:50:11,556 But the place is rather sad and boring. 468 00:50:11,580 --> 00:50:14,580 Then I met Brother Xie Yi. 469 00:50:15,504 --> 00:50:18,504 But why did he lock you up in the painting? 470 00:50:19,528 --> 00:50:21,528 That's personal business. 471 00:50:41,552 --> 00:50:44,552 You should eat Meat Bread! And the Panda isn't on a diet. 472 00:51:23,576 --> 00:51:26,576 I've taught you everything you know. 473 00:51:27,500 --> 00:51:29,500 You feel your Yanjia robot 474 00:51:29,524 --> 00:51:31,524 can it be my match? 475 00:51:34,548 --> 00:51:36,548 Our agreement with Mindslyaer is almost complete. 476 00:51:36,572 --> 00:51:38,572 But the sword fragments 477 00:51:38,596 --> 00:51:40,596 still in the hands of Xie Yi's little friends. 478 00:51:40,620 --> 00:51:43,520 That remains a problem. 479 00:51:45,544 --> 00:51:47,544 I 480 00:51:47,568 --> 00:51:49,568 will take back the Sword of Enlightenment 481 00:51:49,592 --> 00:51:51,592 for the sake of our people. 482 00:52:08,516 --> 00:52:18,516 DEPTH 483 00:52:20,540 --> 00:52:22,540 God of dragons! 484 00:52:22,564 --> 00:52:24,564 There is no other entrance? 485 00:52:24,588 --> 00:52:26,588 Do not worry. 486 00:52:26,612 --> 00:52:29,512 Xie Yi's Teacher Preparation is quite good for today just in case. 487 00:52:31,536 --> 00:52:33,536 Surprise! 488 00:52:35,560 --> 00:52:38,560 Wow. / Don't be too happy first. 489 00:52:38,584 --> 00:52:41,584 Mutiara Malam is protected by strength strong protector. 490 00:52:41,608 --> 00:52:43,608 Everything gets careful. 491 00:53:51,532 --> 00:53:54,532 Yue Wuyi, you know it's okay are you doing 492 00:53:54,556 --> 00:53:56,556 Relax. Just look at Ruan. 493 00:54:00,580 --> 00:54:03,580 How can he sleep like that? 494 00:54:03,604 --> 00:54:05,604 I think he's tired. Leave it alone. 495 00:54:22,528 --> 00:54:24,528 Hey! Are you sure you know how to do it? 496 00:54:24,552 --> 00:54:26,552 More or less. 497 00:55:03,576 --> 00:55:05,576 Finally! 498 00:55:05,600 --> 00:55:08,500 Watch Out. Night Pearl Protector definitely somewhere around here. 499 00:55:16,524 --> 00:55:18,524 Hey, look! 500 00:55:23,548 --> 00:55:25,548 It seems that he is ready to fight. 501 00:55:32,572 --> 00:55:34,572 Damn, there seems to be someone from Bandar Bulan Terapung is one step ahead of us. 502 00:55:38,596 --> 00:55:40,596 Jom! 503 00:56:18,520 --> 00:56:21,520 He got Mutiara Malam. / Hand over the remaining pieces of the sword. 504 00:56:21,544 --> 00:56:23,544 Go ahead and take it! 505 00:58:17,568 --> 00:58:19,568 Xie Yi's brother? 506 00:58:19,592 --> 00:58:21,592 I just want the fracture of the sword, 507 00:58:21,616 --> 00:58:23,616 I do not care about the other. 508 00:58:23,640 --> 00:58:25,640 Why are you doing this? 509 00:58:26,564 --> 00:58:28,564 Get back! 510 00:58:35,588 --> 00:58:37,588 Aunt Xie Yi. 511 00:59:21,512 --> 00:59:23,512 Aunt Xie Yi. / Red Xie Yi. 512 00:59:30,536 --> 00:59:32,536 Ruan 513 00:59:32,560 --> 00:59:34,560 we still do not know who he is. 514 00:59:35,584 --> 00:59:37,584 No! He is Xie Yi's brother. 515 00:59:37,608 --> 00:59:39,608 I have to save him. 516 00:59:41,532 --> 00:59:43,532 Ruan 517 00:59:44,556 --> 00:59:46,556 Do not waste your energy. 518 00:59:47,580 --> 00:59:49,580 The Power of the Sword have burned this parasite. 519 00:59:49,604 --> 00:59:52,504 Shen Ye has been with me. 520 00:59:52,528 --> 00:59:54,528 At the same time 521 00:59:54,552 --> 00:59:56,552 my ve ... 522 00:59:56,576 --> 00:59:58,576 also destroyed. 523 00:59:58,600 --> 01:00:00,600 All this is my fault. 524 01:00:00,624 --> 01:00:02,624 No, You saved me again. 525 01:00:04,548 --> 01:00:06,548 The Yanjia bird, 526 01:00:06,572 --> 01:00:08,572 can now fly to? 527 01:00:23,596 --> 01:00:25,596 Teacher Xie 528 01:00:25,620 --> 01:00:27,620 do you know my teacher Cheng Tingjun? 529 01:00:29,544 --> 01:00:32,544 The Sky Pendekar from the Potato Valley ... 530 01:00:32,568 --> 01:00:34,568 is that your teacher 531 01:00:35,592 --> 01:00:37,592 What happened to her? 532 01:00:37,616 --> 01:00:39,616 While depriving the ring together, You meet Shen Ye. 533 01:00:39,640 --> 01:00:42,540 Unfortunately, 534 01:00:43,564 --> 01:00:45,564 your teacher 535 01:00:46,588 --> 01:00:48,588 not safe. 536 01:00:48,612 --> 01:00:50,612 I managed to hide the ring in Yanjia eggs 537 01:00:50,636 --> 01:00:53,536 but I was caught and taken to Floating Moon City. 538 01:00:54,560 --> 01:00:57,560 Floating City City, they have been searching for the Swords broken. 539 01:00:58,584 --> 01:01:00,584 No wonder 540 01:01:00,608 --> 01:01:02,608 if you keep me from in the painting. 541 01:01:08,532 --> 01:01:10,532 Not much time yet. Listen! 542 01:01:12,556 --> 01:01:14,556 Shen Ye almost prepares her preparation. 543 01:01:15,580 --> 01:01:19,580 Soon he will attack the city of Chang'an using the Tree of Power. 544 01:01:20,504 --> 01:01:22,504 This will terminate the agreement with the Mindslayer. 545 01:01:25,528 --> 01:01:27,528 How many people do they have to kill? 546 01:01:27,552 --> 01:01:29,552 Just to free Mindslayer? 547 01:01:29,576 --> 01:01:31,576 What she wants 548 01:01:31,600 --> 01:01:34,500 only to destroy the human world. The city's invasion of Chang'an is only the first step. 549 01:01:35,524 --> 01:01:37,524 You need to stop him. 550 01:01:39,548 --> 01:01:41,548 Aunt Xie Yi, 551 01:01:41,572 --> 01:01:43,572 what should we do? 552 01:01:43,596 --> 01:01:45,596 Floating City Floating Moon. 553 01:01:46,520 --> 01:01:48,520 Stop Shen Ye and the mindslayer, with the Swords of Enlightenment. 554 01:01:49,544 --> 01:01:51,544 Save the Chang'an city. 555 01:01:51,568 --> 01:01:53,568 And prove if our tribe is innocent. 556 01:02:04,592 --> 01:02:06,592 This "depth" closes. 557 01:02:11,516 --> 01:02:13,516 My spells-a thousand-piles 558 01:02:13,540 --> 01:02:15,540 wearing a very large amount of energy 559 01:02:15,564 --> 01:02:17,564 I can only hold it in time very short. Hurry away now! 560 01:02:19,588 --> 01:02:21,588 Go now! 561 01:02:27,512 --> 01:02:29,512 Wuyi, quick! 562 01:02:29,536 --> 01:02:31,536 Pak Xik Yi, I will not go without you. 563 01:02:32,560 --> 01:02:34,560 You've been in the Art of Janjia. 564 01:02:34,584 --> 01:02:36,584 I'm sure you're doomed 565 01:02:36,608 --> 01:02:38,608 to be my disciple. 566 01:02:41,532 --> 01:02:43,532 I am now your teacher 567 01:02:43,556 --> 01:02:45,556 so what do you call me "teacher"? 568 01:02:47,580 --> 01:02:49,580 Teacher. 569 01:02:49,604 --> 01:02:51,604 Smart kid. 570 01:02:52,528 --> 01:02:55,528 Shame if I can not teach you again. 571 01:02:56,552 --> 01:02:58,552 But there is one last thing which I want you to understand. 572 01:02:59,576 --> 01:03:01,576 Life 573 01:03:03,500 --> 01:03:05,500 it's more valuable than any Yanjia. 574 01:03:07,524 --> 01:03:10,524 I'll remember it, Master. Use Art of Yanjiamu to save many people. 575 01:03:11,548 --> 01:03:13,548 Now go! 576 01:03:13,572 --> 01:03:15,572 This is a command! 577 01:03:17,596 --> 01:03:19,596 Teacher! 578 01:03:23,520 --> 01:03:25,520 Xie Yi 579 01:03:26,544 --> 01:03:28,544 You're an interesting person. 580 01:03:33,568 --> 01:03:35,568 Let's go. 581 01:06:34,543 --> 01:06:35,543 Wuyi. 582 01:06:35,644 --> 01:06:36,644 Wuyi! 583 01:06:36,668 --> 01:06:38,668 Get up! 584 01:06:39,592 --> 01:06:41,592 You're not afraid of me? Wuyi! 585 01:06:41,616 --> 01:06:43,616 Wuyi! Get up! 586 01:06:54,540 --> 01:06:56,540 Now is not the time make your stupid joke. 587 01:06:56,564 --> 01:06:58,564 Your shot is very strong! 588 01:07:32,588 --> 01:07:34,588 Now you all know. 589 01:07:34,612 --> 01:07:36,612 Who am I? 590 01:07:49,560 --> 01:07:51,560 Let's go back to the ship 591 01:07:51,584 --> 01:07:53,584 and find the right clothes for you. 592 01:07:54,508 --> 01:07:57,508 After all, I began to hate rich playboy appearance! 593 01:08:37,532 --> 01:08:39,532 Sleep it 594 01:08:39,556 --> 01:08:41,556 Cang Ming. 595 01:09:28,580 --> 01:09:30,580 I'm half-devil. 596 01:09:30,604 --> 01:09:32,604 My mother is a mermaid girl from the Pearl Sea. 597 01:09:34,528 --> 01:09:36,528 My father is an emperor. 598 01:09:38,552 --> 01:09:40,552 I'm the most wanted traitor all over the country 599 01:09:40,576 --> 01:09:42,576 third son 600 01:09:42,600 --> 01:09:44,600 Li Yan. 601 01:09:44,624 --> 01:09:46,624 As long as I travel around the world 602 01:09:46,648 --> 01:09:48,648 I know that Teacher Yanjia, Xia Yi 603 01:09:48,672 --> 01:09:51,572 know the methods that can be cleaned the blood of the devil in me. 604 01:09:52,596 --> 01:09:54,596 Unfortunately 605 01:09:54,620 --> 01:09:56,620 this last chance 606 01:09:57,544 --> 01:09:59,544 now gone. 607 01:10:01,568 --> 01:10:03,568 Ruan likes you like it. 608 01:10:04,592 --> 01:10:06,592 Ruan is right. 609 01:10:06,616 --> 01:10:08,616 We are friends. That's what's good about a friend. 610 01:10:08,640 --> 01:10:11,540 That's right. We have been working for a long time as a troop until now. 611 01:10:11,564 --> 01:10:13,564 Yue's troops! 612 01:10:13,588 --> 01:10:15,588 "Yue" as in the name of Yue Wuyi! 613 01:10:15,612 --> 01:10:17,612 That name will not work. 614 01:10:17,636 --> 01:10:19,636 Try another name. / Why not? 615 01:10:19,660 --> 01:10:22,560 I think the name is good enough. / Ruan has a good idea. 616 01:10:23,584 --> 01:10:25,584 What if "Xie's troops" 617 01:10:25,608 --> 01:10:27,608 in honor of Xia Yi. 618 01:10:28,532 --> 01:10:30,532 Xie's team, 619 01:10:31,556 --> 01:10:33,556 Yes, too. 620 01:10:37,580 --> 01:10:39,580 It does not matter. 621 01:10:40,504 --> 01:10:42,504 Is this really necessary? 622 01:10:42,528 --> 01:10:43,528 Of course it is necessary! 623 01:10:43,552 --> 01:10:45,552 This is the most exciting moment. 624 01:10:46,576 --> 01:10:48,576 Ruan come along! 625 01:10:48,600 --> 01:10:50,600 Me too. 626 01:10:50,624 --> 01:10:53,524 I want to go to the troops too, please! 627 01:10:54,548 --> 01:10:56,548 How can we survive? without you, sir? 628 01:10:56,572 --> 01:10:58,572 And, without you, 629 01:10:58,596 --> 01:11:01,596 who wants to send us to Floating City City? / What? Floating City City? 630 01:11:01,620 --> 01:11:03,620 No! That's too dangerous. 631 01:11:03,644 --> 01:11:05,644 None of us go there. 632 01:11:05,668 --> 01:11:07,668 But if we do not stop Shen Ye and the Mindslayer 633 01:11:07,692 --> 01:11:09,692 more people will die. 634 01:11:09,716 --> 01:11:11,716 Tuanzi 635 01:11:11,740 --> 01:11:13,740 If Xie Yi is still alive, 636 01:11:13,764 --> 01:11:15,564 she sure wants us all to go. 637 01:11:15,588 --> 01:11:17,588 Yes. Next step Xie! 638 01:11:22,512 --> 01:11:25,512 Well, but you have to promise 639 01:11:25,536 --> 01:11:27,536 when all this is over You have to go back. Together. 640 01:11:27,560 --> 01:11:29,560 Nothing is left behind! How? 641 01:11:33,584 --> 01:11:35,584 Xie's team 642 01:11:35,608 --> 01:11:37,608 will thwart the 643 01:11:37,632 --> 01:11:39,632 serious bastard! 644 01:11:41,556 --> 01:11:43,556 Good! For Xie Yi's sake 645 01:11:43,580 --> 01:11:45,580 with all who have sacrificed their lives for this. 646 01:11:58,504 --> 01:12:00,504 We will complete this mission 647 01:12:00,528 --> 01:12:03,528 which they started from the beginning! 648 01:12:03,552 --> 01:12:05,552 Yes! 649 01:12:18,576 --> 01:12:20,576 Migration goes smoothly. 650 01:12:20,600 --> 01:12:22,600 432 occupants 651 01:12:22,624 --> 01:12:24,624 has moved to Long Bing Island. 652 01:12:24,648 --> 01:12:26,648 Now our ship is approaching Chang'an city. 653 01:12:26,672 --> 01:12:28,672 The attack 654 01:12:28,696 --> 01:12:30,696 ready to start as soon as we receive our signal. 655 01:12:30,720 --> 01:12:32,720 That's great. 656 01:12:32,744 --> 01:12:34,744 The Great Ruler, 657 01:12:34,768 --> 01:12:36,768 number Seven 658 01:12:36,792 --> 01:12:38,792 not yet back from Keddalaman. 659 01:12:39,516 --> 01:12:41,516 I've noticed that. You can go now. 660 01:12:44,540 --> 01:12:46,540 The Great Ruler, 661 01:12:46,564 --> 01:12:49,564 please forgive me. But I can ask would you like to go with us? 662 01:12:51,588 --> 01:12:53,588 Anyway ... / Me 663 01:12:53,612 --> 01:12:55,612 has not completed the affair here. 664 01:12:55,636 --> 01:12:58,536 It's my destiny and Cang Min to stay. 665 01:13:17,560 --> 01:13:19,560 Finally, we can start. 666 01:13:57,584 --> 01:14:00,584 Do you remember Teacher Xie Yi talk to us 667 01:14:00,608 --> 01:14:02,608 Enlightenment Swords 668 01:14:02,632 --> 01:14:04,632 destroyed into 4 parts? / Yes. 669 01:14:04,656 --> 01:14:06,656 The ring 670 01:14:06,680 --> 01:14:08,680 flute and Mutiara Malam 671 01:14:10,504 --> 01:14:13,504 That's just 3 of 4 sections. 672 01:14:13,528 --> 01:14:16,528 But have we got a sword? 673 01:14:18,552 --> 01:14:20,552 or, the fourth breakdown is still missing. 674 01:14:26,576 --> 01:14:30,576 BANDAR CHANG'AN 675 01:14:52,500 --> 01:14:54,500 This place looks creepy. 676 01:15:14,524 --> 01:15:17,524 Very strange, how much does this place go ... 677 01:15:17,548 --> 01:15:19,548 Tuanzi, you have to stay on board, 678 01:15:19,572 --> 01:15:21,572 to help us when needed. 679 01:15:21,596 --> 01:15:23,596 Good. All right. 680 01:15:23,620 --> 01:15:25,620 I do not care if it's a dragon's nest. 681 01:15:25,644 --> 01:15:27,644 I get revenge for my teacher. 682 01:15:27,668 --> 01:15:28,668 Uh. 683 01:15:28,692 --> 01:15:31,592 And save the entire Chang'an city. 684 01:15:47,516 --> 01:15:49,516 Hey, Wenren, 685 01:15:49,540 --> 01:15:52,540 You love to beat people. But there is nobody here. 686 01:15:53,564 --> 01:15:55,564 That would make you disappointed? / Shut up you, 687 01:15:55,588 --> 01:15:57,588 or you who I'm passing on now. 688 01:15:57,612 --> 01:16:00,512 All, be careful. Maybe this is a trap. 689 01:16:03,536 --> 01:16:05,536 Are you sure this is the right direction? 690 01:16:05,560 --> 01:16:07,560 That's right. This is the ancient Sacred Tree. 691 01:16:07,584 --> 01:16:10,584 The door is as strong with the strength of the tree. 692 01:16:30,508 --> 01:16:32,508 The last. 693 01:16:42,532 --> 01:16:45,532 Finally we get to this stage. 694 01:16:47,556 --> 01:16:49,556 Our people have all been transferred safely. 695 01:16:50,580 --> 01:16:52,580 They will not suffer again. 696 01:16:52,604 --> 01:16:54,604 So many people 697 01:16:54,628 --> 01:16:57,528 which has died because of us. 698 01:16:58,552 --> 01:17:00,552 We will be responsible for our actions. 699 01:17:00,576 --> 01:17:02,576 Overall, 700 01:17:02,600 --> 01:17:05,500 will end sooner. 701 01:17:12,524 --> 01:17:14,524 They are here. / I'm here. 702 01:17:27,548 --> 01:17:29,548 Shen Ye, your bastard. 703 01:17:30,572 --> 01:17:33,572 You have killed Master Xie Yi. You killed my teacher too! 704 01:17:33,596 --> 01:17:36,596 Now you sacrifice so much innocent lives 705 01:17:36,620 --> 01:17:38,620 for your stupid deal with the Mindslayer. 706 01:17:38,644 --> 01:17:40,644 Today we will stop you. 707 01:17:40,668 --> 01:17:42,668 You act beyond your ability. 708 01:17:44,592 --> 01:17:46,592 Leave the Sword. / Keep in the trance. 709 01:18:20,516 --> 01:18:22,516 Wuyi! 710 01:18:33,540 --> 01:18:35,540 Now go, Do not block me. 711 01:18:38,564 --> 01:18:40,564 Iron Strong Man! 712 01:19:03,588 --> 01:19:05,588 Let's run, run! 713 01:19:12,512 --> 01:19:14,512 Shut up you! 714 01:19:24,536 --> 01:19:26,536 Ah ... 715 01:19:47,560 --> 01:19:49,560 Mother ... 716 01:20:06,584 --> 01:20:09,584 We, Lieshan Tribe, have helped Dewi Nu Wa repair the sky 717 01:20:09,608 --> 01:20:12,508 in bad consequences 718 01:20:12,532 --> 01:20:14,532 the human world has been severely polluted. 719 01:20:14,556 --> 01:20:16,556 We can not go back to the human world, 720 01:20:16,580 --> 01:20:18,580 then we stayed here, in the Floating Moon Town 721 01:20:18,604 --> 01:20:20,604 settle the liability on Tree of Life created by God Shen Nong. 722 01:20:21,528 --> 01:20:23,528 But now the power of Sakti have already burned yourself. 723 01:20:23,552 --> 01:20:25,552 Lieshan people face extinction. 724 01:20:25,576 --> 01:20:28,576 Our tribal chief, Cang Ming, sacrificing his own blood 725 01:20:28,600 --> 01:20:31,500 to give the city power and defend the sky. 726 01:20:31,524 --> 01:20:34,524 Yes, I made a deal with Mindslayer 727 01:20:34,548 --> 01:20:37,548 providing blood and manpower make him 728 01:20:37,572 --> 01:20:42,572 exchanged with the time required to ensure the survival of my own people. 729 01:21:00,596 --> 01:21:03,596 Shen Ye, you dare betray me? 730 01:21:03,620 --> 01:21:05,620 Our agreement is almost over. 731 01:21:06,544 --> 01:21:09,544 I have saved your tribe. 732 01:21:09,568 --> 01:21:12,568 Why do you care about these people? 733 01:21:13,592 --> 01:21:15,592 I have to kill you 734 01:21:15,616 --> 01:21:17,616 because you're going to party above the blood of Leishan. 735 01:21:17,640 --> 01:21:20,540 When my tribe has settled on the ground human world 736 01:21:20,564 --> 01:21:23,564 You think 737 01:21:23,588 --> 01:21:25,588 can kill me with that stupid sword? 738 01:21:39,512 --> 01:21:41,512 Come on, try it! 739 01:21:42,536 --> 01:21:44,536 I guess you can never 740 01:21:44,560 --> 01:21:46,560 injuring Cang Ming. 741 01:21:53,584 --> 01:21:55,584 Shen Ye, what are you doing? 742 01:21:57,508 --> 01:21:59,508 Every day for 100 years I put flowers 743 01:21:59,532 --> 01:22:01,532 in Cang Ming's hair. 744 01:22:02,556 --> 01:22:04,556 A number of innumerable flowers 745 01:22:04,580 --> 01:22:06,580 designed to form an ancient escort. 746 01:22:06,604 --> 01:22:08,604 Cang Ming has long decided sacrificing yourself wholeheartedly 747 01:22:10,528 --> 01:22:12,528 to destroy you completely and save our people. 748 01:22:27,552 --> 01:22:29,552 Thank you Shen Ye 749 01:22:29,576 --> 01:22:31,576 we finally succeed. 750 01:22:31,600 --> 01:22:33,600 We have saved 751 01:22:33,624 --> 01:22:35,624 our tribe. 752 01:22:38,548 --> 01:22:40,548 Forgive me. 753 01:22:49,572 --> 01:22:51,572 Take care of yourself, Yeah. 754 01:23:02,596 --> 01:23:05,596 Now is the time you go. Already ended. 755 01:23:06,520 --> 01:23:08,520 What about Chang'an city? 756 01:23:08,544 --> 01:23:10,544 The tree split into the city of Chang'an 757 01:23:10,568 --> 01:23:12,568 will die together 758 01:23:12,592 --> 01:23:14,592 Mindslayer. 759 01:23:14,616 --> 01:23:16,616 Without the strength of Cang Ming 760 01:23:16,640 --> 01:23:18,640 The Floating Moon City will begin to fall. 761 01:23:19,564 --> 01:23:21,564 You all have to go now. 762 01:24:12,588 --> 01:24:14,588 Hahahaha 763 01:24:18,512 --> 01:24:20,512 You are stupid human beings! 764 01:24:20,536 --> 01:24:22,536 No heart 765 01:24:22,560 --> 01:24:24,560 The sword is not perfect. It can not hurt me! 766 01:24:47,584 --> 01:24:49,584 Where's the Mindslayer? 767 01:25:02,508 --> 01:25:05,508 It's just a waste, make me sick. 768 01:25:25,532 --> 01:25:27,532 Mindslayer! Stop it now. 769 01:25:31,556 --> 01:25:33,556 Ruan, what are you doing? 770 01:25:33,580 --> 01:25:36,580 Take you to hell! 771 01:25:49,504 --> 01:25:51,504 So, Ruan is 772 01:25:51,528 --> 01:25:53,528 broken fourth sword? 773 01:25:55,552 --> 01:25:57,552 But why he locks you in in this painting? 774 01:25:57,576 --> 01:25:59,576 It's a personal affair. 775 01:26:00,500 --> 01:26:02,500 The last break of the Sword 776 01:26:02,524 --> 01:26:05,524 located somewhere called Depth which is under the South Sea. 777 01:26:09,548 --> 01:26:11,548 Ruan, this will suck your whole energy. 778 01:26:12,572 --> 01:26:15,572 Stop it. / If Ruan does not do this now, 779 01:26:15,596 --> 01:26:17,596 he can not forgive himself. 780 01:26:17,620 --> 01:26:19,620 Stop it now! 781 01:26:19,644 --> 01:26:21,644 I just want you to be with me. 782 01:26:22,568 --> 01:26:24,568 I will always be with you. 783 01:26:55,592 --> 01:26:57,592 Forgive me, Yize. 784 01:26:59,516 --> 01:27:01,516 I promise 785 01:27:01,540 --> 01:27:03,540 will be back to you. 786 01:27:45,564 --> 01:27:47,564 You're a human half-bodied devil. 787 01:27:47,588 --> 01:27:50,588 Your demonic blood can not be poisoned can hold the power of the Sword! 788 01:27:50,612 --> 01:27:53,512 You're wrong! Because I'm not alone! 789 01:27:56,536 --> 01:27:58,536 Tough life 790 01:27:58,560 --> 01:28:01,560 do not forgive bad deeds! Your game is over! 791 01:29:54,584 --> 01:29:56,584 Kill the tree 792 01:29:56,608 --> 01:29:58,608 with the Sword! Mindslayer will grow 793 01:29:58,632 --> 01:30:00,632 stronger as long as the tree is still alive. 794 01:30:49,556 --> 01:30:51,556 Your bitch is stupid, 795 01:30:51,580 --> 01:30:53,580 You ruined my design! 796 01:31:36,504 --> 01:31:38,504 What do we need to do now? 797 01:31:38,528 --> 01:31:40,528 This place will fall over Chang'an city. 798 01:32:07,552 --> 01:32:09,552 What are you doing now? 799 01:32:13,576 --> 01:32:16,576 The Tree of Tree is supported by Shen Nong's blood. 800 01:32:16,600 --> 01:32:18,600 My blood is not pure 801 01:32:18,624 --> 01:32:20,624 blood of Cang Ming 802 01:32:20,648 --> 01:32:22,648 but it should still be enough preventing us from collapse 803 01:32:22,672 --> 01:32:24,672 hit the city of Chang'an. 804 01:32:35,596 --> 01:32:37,596 Tell people what's going on here. 805 01:32:37,620 --> 01:32:39,620 Ask them to accept our clan. 806 01:32:44,544 --> 01:32:46,544 I thought I had control of everything. 807 01:32:46,568 --> 01:32:49,568 But I almost made it a big mistake. 808 01:32:49,592 --> 01:32:51,592 Yue Wuyi, 809 01:32:53,516 --> 01:32:55,516 You have saved the world. 810 01:33:08,540 --> 01:33:10,540 We end this time. 811 01:33:10,564 --> 01:33:12,564 Shut your mouth! 812 01:33:17,588 --> 01:33:19,588 Tuanzi. 813 01:33:25,512 --> 01:33:27,512 Hurry up to the boat. No more time! 814 01:33:27,536 --> 01:33:29,536 Fast. 815 01:35:33,560 --> 01:35:35,560 Not wrong to? 816 01:35:35,584 --> 01:35:37,584 Where's the girl? 817 01:35:37,608 --> 01:35:39,608 Why did not he go to the boat? 818 01:35:39,632 --> 01:35:41,632 Where did he go? 819 01:35:42,556 --> 01:35:44,556 Tuanzi, Ruan is gone. 820 01:35:45,580 --> 01:35:47,580 No, he was not completely absent. 821 01:35:48,504 --> 01:35:50,504 Here, 822 01:35:51,528 --> 01:35:53,528 I mean, he's like ... 823 01:35:59,552 --> 01:36:01,552 Good! Thanks for the help! 824 01:36:09,576 --> 01:36:11,576 You lie. 825 01:36:11,600 --> 01:36:14,600 You're talking about going back together. 826 01:36:14,624 --> 01:36:16,624 Legendary Stories of Rare Dew Rumput 827 01:36:16,648 --> 01:36:19,548 which can absorb magic power. 828 01:36:19,572 --> 01:36:21,572 With enough magic it can re-formed into human form. 829 01:36:21,596 --> 01:36:23,596 When the Sword of Enlightenment was destroyed 830 01:36:23,620 --> 01:36:25,620 Ruan, in the form of grass, certainly somehow absorb the fracture of the Heart. 831 01:36:25,644 --> 01:36:28,544 This Dew's grass flower is the real Ruan. 832 01:36:32,568 --> 01:36:34,568 Wait, I'm confused. 833 01:36:34,592 --> 01:36:36,592 Is Ruan in the grass 834 01:36:37,516 --> 01:36:39,516 or is she in this sword? 835 01:36:42,540 --> 01:36:44,540 I will keep this grass. 836 01:36:48,564 --> 01:36:50,564 And from now on, wherever this sword goes, 837 01:36:51,588 --> 01:36:53,588 I come along. 838 01:36:53,612 --> 01:36:56,512 He promised will be back to me. 839 01:36:56,536 --> 01:36:58,536 That's amazing. 840 01:36:58,560 --> 01:37:00,560 Xie's team can fight together again. 841 01:37:01,584 --> 01:37:03,584 Hey! What about you 842 01:37:07,508 --> 01:37:09,508 We fly again by boat Unwrapable Bread Bread 843 01:37:09,532 --> 01:37:11,532 as Xie's team is unbeatable. 844 01:37:11,556 --> 01:37:13,556 It's time to go. 845 01:37:25,580 --> 01:37:27,580 I already know. 846 01:37:30,504 --> 01:37:32,504 Iron Strong Man, Come on! 847 01:37:40,528 --> 01:37:42,528 We do not plan to save the world. 848 01:37:43,552 --> 01:37:45,552 But this happens just like that. 849 01:37:45,576 --> 01:37:47,576 If one day, the Bamboo Bread Ship appears in the sky 850 01:37:47,600 --> 01:37:49,600 that's sure Xie's troops are heading for battle. 851 01:37:50,524 --> 01:37:53,524 If you also want to join Xie's team 852 01:37:53,548 --> 01:37:56,548 it's best to follow Tuanzi rules. 853 01:37:57,572 --> 01:37:59,572 Eat 7 times a day! 854 01:44:50,000 --> 01:45:00,000 END 59705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.