All language subtitles for Karenjit.kaur.the.untold.story.of.sunny.leone.S02E03.WEB-DL-WWW.MY-SUBS.COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:11,680 --> 00:00:15,560 'When hobby turns into addiction, one should beware.' 2 00:00:23,960 --> 00:00:26,000 'It's a miracle that your mother is still alive.' 3 00:00:26,120 --> 00:00:27,880 'Well, we did a full body scan' 4 00:00:27,960 --> 00:00:31,120 'and there are signs that she has cirrhosis of the liver.' 5 00:00:31,200 --> 00:00:33,120 'So before we go to criminal court, ' 6 00:00:33,240 --> 00:00:35,360 'why don't you defend mom' 7 00:00:35,440 --> 00:00:37,640 'and tell me in the family court right now' 8 00:00:37,720 --> 00:00:39,920 'why does mom drink alcohol.' 9 00:00:40,040 --> 00:00:43,080 'What happened to you that you had to strip in front of the whole world?' 10 00:00:44,440 --> 00:00:46,960 'Sometimes you get addicted to wrong things in life.' 11 00:00:47,760 --> 00:00:51,200 'And the one who gets addicted doesn't consider it to be wrong.' 12 00:00:51,400 --> 00:00:53,480 'Sessions court has given its verdict.' 13 00:00:53,640 --> 00:00:55,760 'Now, can we take a decision in our family court' 14 00:00:56,000 --> 00:00:58,920 'that the things we spoke about at the hospital the other day, ' 15 00:00:59,200 --> 00:01:01,480 'will never be repeated in our family?' 16 00:01:01,560 --> 00:01:03,680 'My name is Balwant Kaur Vohra.' 17 00:01:03,760 --> 00:01:06,280 'And I found my perfect excuse a few months ago.' 18 00:01:07,720 --> 00:01:08,880 'My own daughter ' 19 00:01:10,880 --> 00:01:13,080 'I star in my very first adult movie' 20 00:01:13,160 --> 00:01:15,520 'called Sunny with Vivid Entertainment.' 21 00:01:15,600 --> 00:01:17,680 'But You You clearly know what this is.' 22 00:01:17,760 --> 00:01:19,680 'What? - Business.' 23 00:01:21,520 --> 00:01:24,160 Bye, mom. Bye, dad. Have fun 24 00:01:24,240 --> 00:01:25,240 We will. 25 00:01:25,360 --> 00:01:28,200 As long as you guys don't have too much fun. 26 00:01:28,400 --> 00:01:29,440 If you know what I mean. 27 00:01:30,360 --> 00:01:31,400 Relax, mom! 28 00:01:31,480 --> 00:01:34,440 We are just going to order pizzas and watch Clueless. 29 00:01:40,440 --> 00:01:42,200 I thought we were watching Clueless. 30 00:01:42,280 --> 00:01:45,440 No. We are watching this, so that we are not clueless 31 00:01:45,520 --> 00:01:47,040 and know exactly know how to do things 32 00:01:47,120 --> 00:01:48,960 these guys are doing in this movie 33 00:01:49,120 --> 00:01:52,040 I exactly know what these guys are doing in this movie, 34 00:01:52,200 --> 00:01:54,040 and I exactly know I am never gonna do it! 35 00:01:54,120 --> 00:01:55,000 Oh shut up! 36 00:01:55,120 --> 00:01:57,680 Stop being such a prude and concentrate. 37 00:02:00,880 --> 00:02:02,360 Hey, babe! - Hey! 38 00:02:05,760 --> 00:02:06,600 What's up? 39 00:02:06,680 --> 00:02:09,320 Well, we are waiting for you to open the champagne bottle, babe. 40 00:02:09,400 --> 00:02:10,800 Oh! 41 00:02:11,800 --> 00:02:14,280 What! Steven didn't renew the contract? 42 00:02:15,320 --> 00:02:16,360 I didn't. 43 00:02:16,440 --> 00:02:19,040 What? - But why not? 44 00:02:20,880 --> 00:02:21,920 Well... 45 00:02:22,680 --> 00:02:26,520 There's just no growth in signing another contract with Vivid. 46 00:02:26,600 --> 00:02:29,640 I mean he said, 'You know we made six films' 47 00:02:29,760 --> 00:02:31,560 'and I'm willing to sign another one.' 48 00:02:32,040 --> 00:02:34,080 'But it's just going to be the same old shit.' 49 00:02:34,160 --> 00:02:36,520 So, I don't know. 50 00:02:36,760 --> 00:02:40,640 Babe, fucking is going to be fucking in every fucking century. 51 00:02:40,960 --> 00:02:42,960 Not quite sure what he means by the same old shit. 52 00:02:43,080 --> 00:02:44,320 I don't know, Angela. 53 00:02:44,400 --> 00:02:45,200 I guess he means 54 00:02:45,320 --> 00:02:48,080 that she needs to bring in some sort of novelty factor 55 00:02:48,200 --> 00:02:50,960 if she wants him to give her the price she wants. 56 00:02:51,160 --> 00:02:54,120 Hmm. Novelty means only one thing. 57 00:02:54,200 --> 00:02:57,440 You are gonna have to go down the road you have not gone down before. 58 00:02:57,680 --> 00:02:59,080 Yeah. 59 00:02:59,680 --> 00:03:02,320 You know, I guess she's right about that. 60 00:03:02,480 --> 00:03:03,400 That's what I had to do. 61 00:03:03,480 --> 00:03:04,920 We'll think about that, yeah. 62 00:03:05,040 --> 00:03:06,440 Yeah. - Yeah. 63 00:03:07,200 --> 00:03:09,400 Anyway, dinner is almost ready. 64 00:04:29,520 --> 00:04:31,800 So, Sunny. - So, Steven. 65 00:04:31,880 --> 00:04:33,040 How can I help you? 66 00:04:33,120 --> 00:04:34,880 Well, I am here to help you. 67 00:04:35,360 --> 00:04:36,720 Now, what are you offering me? 68 00:04:36,840 --> 00:04:41,040 My very first adult video with a male performer, 69 00:04:41,520 --> 00:04:44,280 which will be with Nate exclusively. 70 00:04:44,360 --> 00:04:46,000 The contract stays the same. 71 00:04:46,360 --> 00:04:47,960 It's up to you to add a couple of zeroes 72 00:04:48,040 --> 00:04:49,600 at the end of my contract 73 00:04:49,840 --> 00:04:50,840 Hmm. 74 00:04:51,080 --> 00:04:52,160 Oh, come on! 75 00:04:52,240 --> 00:04:53,840 You know what you are getting into. 76 00:04:54,480 --> 00:04:57,960 And now, I am making you an offer you can't refuse. 77 00:05:01,040 --> 00:05:02,320 So Sunny, listen. 78 00:05:03,800 --> 00:05:05,840 We have been doing each other for quite a while now. 79 00:05:06,000 --> 00:05:09,320 And apart from the fact that you are doing me really well, 80 00:05:10,200 --> 00:05:12,200 I don't really know much about you. 81 00:05:13,480 --> 00:05:14,760 I kinda like that. 82 00:05:14,960 --> 00:05:16,520 Well, yeah. Me too. 83 00:05:16,600 --> 00:05:19,840 But I'm not for getting serious about a guy. 84 00:05:20,120 --> 00:05:22,040 We are getting serious, are we? 85 00:05:23,840 --> 00:05:25,080 A bit. 86 00:05:27,320 --> 00:05:29,800 Okay. Let's start with the basics. 87 00:05:29,880 --> 00:05:32,320 Your favourite holiday destination? 88 00:05:33,160 --> 00:05:34,320 Sarnia. 89 00:05:34,400 --> 00:05:35,640 Where's that? 90 00:05:35,760 --> 00:05:38,120 It's in Canada. That's where I was born. 91 00:05:38,960 --> 00:05:42,160 You were born in Sar.... In Canada? 92 00:05:43,160 --> 00:05:44,040 Yeah. 93 00:05:44,160 --> 00:05:46,960 I was born in Bangalore. - What! 94 00:05:47,080 --> 00:05:51,120 Yeah. That's where my mom is from, so yeah! 95 00:05:51,720 --> 00:05:53,120 Do you know Hindi? 96 00:05:53,200 --> 00:05:54,800 Yes, a little bit. 97 00:05:54,880 --> 00:05:57,480 Shut up! That's cool, man. 98 00:05:58,880 --> 00:05:59,880 Okay. Moving on. 99 00:05:59,960 --> 00:06:02,160 Who is your favourite celebrity crush? 100 00:06:02,800 --> 00:06:04,440 Princess Leia. Star Wars. 101 00:06:04,520 --> 00:06:06,960 Oh yes. I love Han Solo. 102 00:06:07,560 --> 00:06:08,680 And 103 00:06:08,960 --> 00:06:13,600 And finally, if you were not working in the field of investments, 104 00:06:13,680 --> 00:06:15,040 what would you be doing? 105 00:06:21,000 --> 00:06:23,160 Something I really wanna do. 106 00:06:31,840 --> 00:06:33,200 Have a look. 107 00:06:34,240 --> 00:06:38,440 Alright! So, no HIV, no syphilis, 108 00:06:38,520 --> 00:06:41,200 no herpes, no gonorrhea, no nothing, 109 00:06:41,320 --> 00:06:42,880 one hundred per cent clean. 110 00:06:43,640 --> 00:06:44,760 Phew! 111 00:06:45,840 --> 00:06:50,400 So, was it a one-night thing or are you cheating on Karen? 112 00:06:50,520 --> 00:06:52,800 Woah! Where the hell is that coming from, man? 113 00:06:53,120 --> 00:06:55,080 The fact that you're here getting tested! 114 00:06:55,560 --> 00:06:58,520 Look, you've been together for what three years now, 115 00:06:58,960 --> 00:06:59,960 unless of course, 116 00:07:00,040 --> 00:07:02,240 you are getting into pornography too? 117 00:07:02,480 --> 00:07:04,840 That's exactly why I am getting myself tested. 118 00:07:06,120 --> 00:07:07,640 We are shooting a movie together, 119 00:07:08,160 --> 00:07:09,480 hence the mandatory procedure. 120 00:07:09,600 --> 00:07:11,200 Whoa! - Yeah. 121 00:07:11,280 --> 00:07:13,800 So, she is finally gonna be doing a movie with a guy. 122 00:07:14,040 --> 00:07:15,320 Oh, wow! 123 00:07:15,400 --> 00:07:18,840 My nerdy best friend is keeping a thorough tab on my girlfriend's career. 124 00:07:18,960 --> 00:07:22,040 What? Hey! No... I was... 125 00:07:22,400 --> 00:07:23,480 Someone in the office 126 00:07:23,560 --> 00:07:25,840 was telling me earlier... - It's okay, Kev. 127 00:07:26,080 --> 00:07:29,680 Karen and I both know that you're a hungrydog1739. 128 00:07:36,480 --> 00:07:38,360 I am so sorry! - It's alright, man. 129 00:07:38,600 --> 00:07:40,880 I gotta go. I'll see you later, bro. 130 00:07:41,560 --> 00:07:42,720 Yeah. 131 00:07:47,200 --> 00:07:50,320 "Watch you even closer when I'm not with you." 132 00:07:55,840 --> 00:07:58,040 "Tell me, tell me." 133 00:07:58,240 --> 00:08:01,000 "Tell me what I got what I gotta say." 134 00:08:01,360 --> 00:08:03,560 "Can't you, can't you..." 135 00:08:03,720 --> 00:08:06,520 "Can't you be perfect for you are nice to make up." 136 00:08:06,800 --> 00:08:09,000 "You are the one, the one I want." 137 00:08:09,200 --> 00:08:11,720 'The one I wanna be with everyday now." 138 00:08:12,240 --> 00:08:14,440 "Tell me, tell me." 139 00:08:14,680 --> 00:08:17,680 "Tell me what I got what I gotta say now." 140 00:08:26,480 --> 00:08:29,120 Hey. What are you doing here? 141 00:08:29,480 --> 00:08:30,840 I am hungry. 142 00:08:32,200 --> 00:08:33,240 It's 2.30 am. 143 00:08:33,320 --> 00:08:34,880 Yes. Don't you know 144 00:08:34,960 --> 00:08:36,840 that I have a habit of midnight munching? 145 00:08:37,280 --> 00:08:40,520 Ever since we have come to know that both of us are of Indian origin 146 00:08:40,600 --> 00:08:43,160 we have been speaking quite a lot in Hindi, you know. 147 00:08:43,240 --> 00:08:46,920 No. I talk to you in Hindi 148 00:08:47,000 --> 00:08:50,760 only because I find your Hindi accent very sexy. 149 00:08:51,120 --> 00:08:53,160 And I find you very, very sexy. 150 00:08:54,320 --> 00:08:55,880 I need a main course before dessert. 151 00:08:55,960 --> 00:08:57,920 But we won't find anything to eat at this hour. 152 00:08:58,000 --> 00:09:01,240 I mean, all the restaurants are gonna be shut. 153 00:09:02,240 --> 00:09:04,160 Not if you have the keys. 154 00:09:04,800 --> 00:09:06,160 What! 155 00:09:06,720 --> 00:09:08,920 What's going on? What are you talking about? 156 00:09:09,000 --> 00:09:10,240 You'll love it 157 00:09:10,720 --> 00:09:13,240 I am so excited for you to see it. Come. 158 00:09:13,360 --> 00:09:14,480 I am so tired. 159 00:09:14,560 --> 00:09:17,120 Oh, come on. Don't complain. 160 00:09:20,960 --> 00:09:22,320 Come in. 161 00:09:23,040 --> 00:09:24,640 I'm not understanding! 162 00:09:26,400 --> 00:09:28,800 You are living your dream for a night. 163 00:09:29,520 --> 00:09:31,120 I mean for tonight. 164 00:09:34,280 --> 00:09:35,960 Just to please your parents, 165 00:09:36,080 --> 00:09:39,560 you have taken this boring investment banking job. 166 00:09:41,480 --> 00:09:43,400 What about your happiness? 167 00:09:59,560 --> 00:10:04,560 Now go and whip me up a Sunny special. 168 00:10:26,840 --> 00:10:29,240 I think you should totally wear that for the Halloween party. 169 00:10:29,320 --> 00:10:30,320 Ha! Very funny 170 00:10:30,440 --> 00:10:33,080 What! You're turning into a bridezilla anyway. It's perfect 171 00:10:33,640 --> 00:10:36,080 Well, maybe you shouldn't go to Chef's school 172 00:10:36,200 --> 00:10:38,600 and become a comedian instead. 173 00:10:47,920 --> 00:10:50,160 Oops! Nate's Phone! 174 00:10:52,040 --> 00:10:52,880 Hi, baby! 175 00:10:52,960 --> 00:10:55,920 I am so sorry. I accidentally grabbed your phone this morning. 176 00:10:56,120 --> 00:10:58,240 I am on Rodeo. Where's the Vera Wang store? 177 00:10:58,400 --> 00:11:00,320 I am not falling for that trick again. 178 00:11:01,000 --> 00:11:02,720 Oh! Found it. - Huh? 179 00:11:03,520 --> 00:11:04,720 What happened? 180 00:11:04,840 --> 00:11:06,640 Oh, nothing. Nate just keeps scaring me 181 00:11:06,720 --> 00:11:09,160 that he's gonna come and see me in my wedding gown. 182 00:11:09,280 --> 00:11:11,280 Hey, what's up? 183 00:11:11,920 --> 00:11:13,560 Hey, baby! - You're here? 184 00:11:13,720 --> 00:11:15,720 Yeah. I need my phone. 185 00:11:15,840 --> 00:11:17,080 What's the emergency? 186 00:11:17,160 --> 00:11:20,720 Oh nothing. I just had to make a couple of important calls 187 00:11:20,960 --> 00:11:22,160 Who's so important? 188 00:11:22,280 --> 00:11:24,560 Oh Karen, come on. 189 00:11:25,160 --> 00:11:26,840 Are you really asking me this question? 190 00:11:26,920 --> 00:11:28,720 Yeah! I am asking you this question 191 00:11:28,800 --> 00:11:31,200 because I am pretty sure that I made it very clear 192 00:11:31,320 --> 00:11:32,840 that it's bad luck to see the bride 193 00:11:32,960 --> 00:11:34,520 in the wedding gown before the wedding. 194 00:11:34,640 --> 00:11:36,000 Okay. 195 00:11:36,360 --> 00:11:38,800 You... Baby, you're going a little nuts 196 00:11:38,920 --> 00:11:40,800 since the wedding is coming close. Hah? 197 00:11:41,040 --> 00:11:42,520 Bridezilla! 198 00:11:43,320 --> 00:11:46,040 Anyway, anyway, here's your phone. Yeah. 199 00:11:47,520 --> 00:11:49,040 Okay, bye. I gotta go. 200 00:11:49,200 --> 00:11:52,080 Sunny, I'm seeing you and your girl at the party. 201 00:11:52,640 --> 00:11:53,520 Yeah. 202 00:11:53,600 --> 00:11:55,520 Huh? Adios. 203 00:12:04,360 --> 00:12:06,480 It's a bad outfit, you should change it. 204 00:12:09,520 --> 00:12:11,840 That way it is not such a bad omen that he saw you 205 00:13:13,160 --> 00:13:14,400 Hi. Sure. 206 00:13:16,720 --> 00:13:18,720 17.38, please. 207 00:13:20,680 --> 00:13:22,200 Oh, shit! 208 00:13:23,400 --> 00:13:24,840 Can I come back and pay for this? 209 00:13:24,920 --> 00:13:26,600 I'll be back in five minutes. 210 00:13:26,680 --> 00:13:29,440 No. Sorry, no. 211 00:13:29,920 --> 00:13:31,840 Okay. I'll be back with my wallet. 212 00:13:32,160 --> 00:13:33,560 Just keep it aside for me. 213 00:13:38,440 --> 00:13:40,920 Bubbles, where had you been? 214 00:13:42,440 --> 00:13:43,960 Don't let me go out. 215 00:13:44,280 --> 00:13:45,080 What happened, Bubbles? 216 00:13:45,200 --> 00:13:49,160 Don't allow me to go out. 217 00:13:50,960 --> 00:13:53,240 Don't let me go anywhere. 218 00:14:01,080 --> 00:14:02,760 You tell me. - Hmm! 219 00:14:03,280 --> 00:14:05,960 If I had your phone all day, 220 00:14:06,160 --> 00:14:07,760 how would you react? 221 00:14:08,600 --> 00:14:10,160 Probably just like him. 222 00:14:10,640 --> 00:14:12,200 Really? - Yeah. 223 00:14:12,360 --> 00:14:14,880 If I was a CIA agent or cheating on you. 224 00:14:15,480 --> 00:14:17,880 She's getting married to him in like in a week, man! 225 00:14:18,080 --> 00:14:19,160 So what? 226 00:14:19,480 --> 00:14:21,880 My parents were married for 16 years. 227 00:14:22,040 --> 00:14:23,840 And if mobile phones hadn't come in, 228 00:14:23,960 --> 00:14:25,800 I guess they would still be married. 229 00:14:29,600 --> 00:14:30,920 What? 230 00:14:31,840 --> 00:14:33,120 Nothing. 231 00:14:33,560 --> 00:14:36,000 It's just, you haven't spoken about your parents in a while. 232 00:14:36,560 --> 00:14:37,880 It's Halloween. 233 00:14:38,080 --> 00:14:39,840 The day of remembering the dead. 234 00:14:41,040 --> 00:14:43,640 Anyway, I think if Nate is cheating on Karen, 235 00:14:43,720 --> 00:14:45,560 then I think Karen should know. 236 00:14:46,880 --> 00:14:48,880 How do we find out? 237 00:14:59,960 --> 00:15:01,520 Have your soup. 238 00:15:05,720 --> 00:15:07,240 I don't feel like having it. 239 00:15:07,880 --> 00:15:10,480 Have a bit. You will like it. Let me feed you. 240 00:15:10,880 --> 00:15:14,120 Take it. - No, don't insist. I really don't feel like having it. 241 00:15:15,920 --> 00:15:17,520 I think I am sick. 242 00:15:18,400 --> 00:15:19,880 I am going to my room. 243 00:15:20,320 --> 00:15:21,520 You have it. 244 00:15:26,600 --> 00:15:28,760 Bubbles, what happened? 245 00:15:29,240 --> 00:15:30,240 Bubbles! 246 00:15:30,800 --> 00:15:31,960 What happened? 247 00:15:35,840 --> 00:15:37,920 Here, keep this in your mouth. 248 00:16:37,720 --> 00:16:38,600 Hey! 249 00:16:38,680 --> 00:16:40,440 Hi! - Here we go. 250 00:16:41,320 --> 00:16:42,400 Hi! - Hi. 251 00:16:42,480 --> 00:16:43,720 I have heard so much about you. 252 00:16:43,800 --> 00:16:45,200 I have heard so much about you. 253 00:16:45,280 --> 00:16:47,080 This is my brother-in-law, Nate. 254 00:16:47,200 --> 00:16:50,560 Hey! - Nate, hey! Hi! Nate, right? 255 00:16:50,720 --> 00:16:51,720 Oh yeah! That's the guy 256 00:16:51,800 --> 00:16:53,680 that taught you the Cosmopolitan trick at the bar. 257 00:16:53,800 --> 00:16:55,040 Yeah. 258 00:16:56,480 --> 00:16:58,080 Dude, you used that on me! 259 00:16:58,200 --> 00:17:01,440 Yeah, and like 16 other girls before you or was it 18. 260 00:17:02,040 --> 00:17:04,680 What! I wasn't supposed to say that? 261 00:17:05,760 --> 00:17:07,720 No, you weren't supposed to no that either. 262 00:17:08,720 --> 00:17:09,800 Uh... 263 00:17:11,080 --> 00:17:13,040 Hey, it's totally fine. 264 00:17:13,120 --> 00:17:14,840 Yeah, exactly! It's fine. 265 00:17:14,920 --> 00:17:16,800 These guys make an issue out of everything. 266 00:17:16,880 --> 00:17:18,080 Like Sunny was just telling me 267 00:17:18,160 --> 00:17:21,240 how you got all rattled that Karen had your phone. 268 00:17:21,360 --> 00:17:23,520 Honestly, what's the big deal? 269 00:17:24,680 --> 00:17:27,480 What! I wasn't supposed to say that either. 270 00:17:29,280 --> 00:17:30,640 I think I need a drink. 271 00:17:30,720 --> 00:17:32,800 I guess you do. This way please. 272 00:17:32,880 --> 00:17:34,320 But I don't drink, anyway. - Just go! 273 00:17:34,400 --> 00:17:36,840 I think just something to stuff my mouth. 274 00:17:37,680 --> 00:17:40,880 Or double sided tape! 275 00:17:41,280 --> 00:17:43,080 Dude, she's weird. 276 00:17:43,720 --> 00:17:44,960 Perfect for the family, then. 277 00:17:45,040 --> 00:17:46,800 What! Really? 278 00:17:47,080 --> 00:17:49,920 I swear I will smack you all day long. - Hello. 279 00:17:51,440 --> 00:17:52,680 Dad? 280 00:17:55,480 --> 00:17:56,720 Mom what? 281 00:18:09,920 --> 00:18:11,080 Dad! 282 00:18:14,320 --> 00:18:15,800 I don't know what happened. 283 00:18:16,320 --> 00:18:18,640 Mr Jaspal, it was just a seizure. 284 00:18:20,200 --> 00:18:21,600 What do you mean just a seizure? 285 00:18:22,040 --> 00:18:23,640 People don't get seizures just like that. 286 00:18:23,760 --> 00:18:25,040 Has she been drinking? 287 00:18:30,880 --> 00:18:31,880 I don't know. 288 00:18:32,160 --> 00:18:33,280 She hasn't. 289 00:18:33,360 --> 00:18:35,480 She's been sober for at least three weeks now. 290 00:18:35,760 --> 00:18:37,360 And how would you know that? Who are you? 291 00:18:37,440 --> 00:18:38,920 I'm Sunny's girlfriend. 292 00:18:39,000 --> 00:18:42,160 Me and Balwant are part of the same group at the alcoholic anonymous. 293 00:18:42,480 --> 00:18:44,280 You are an alcoholic yourself? 294 00:18:44,760 --> 00:18:46,280 I was. Yeah. 295 00:18:46,960 --> 00:18:49,960 It seems that the seizure was brought on by withdrawal symptoms, 296 00:18:50,400 --> 00:18:51,720 which is not good. 297 00:18:52,200 --> 00:18:54,360 But relax. You can go and see her. 298 00:18:54,800 --> 00:18:56,360 She's perfectly okay. 299 00:19:06,920 --> 00:19:09,200 Whether I drink or not, 300 00:19:10,680 --> 00:19:12,720 I always end up here. 301 00:19:14,120 --> 00:19:15,680 It would be better if I drink. 302 00:19:17,760 --> 00:19:19,640 Were you struck by a bolt of lightning? 303 00:19:20,640 --> 00:19:21,960 Mom, it's Halloween. 304 00:19:22,160 --> 00:19:23,160 Oh! 305 00:19:24,000 --> 00:19:27,880 I have been craving for pumpkin 'halwa' for over a week. 306 00:19:28,800 --> 00:19:31,080 But pumpkin has become so expensive these days 307 00:19:31,760 --> 00:19:33,760 because of this Halloween. 308 00:19:42,440 --> 00:19:44,960 Listen Nate, I am sorry if I said something wrong at your house. 309 00:19:45,040 --> 00:19:47,720 I tend to blabber when I am nervous. 310 00:19:47,920 --> 00:19:49,040 And you were nervous 311 00:19:49,120 --> 00:19:51,120 because you were meeting your boyfriend's sister 312 00:19:51,200 --> 00:19:52,960 for the first time. I get it 313 00:19:53,080 --> 00:19:54,760 No. I was nervous 314 00:19:54,840 --> 00:19:57,280 because my boyfriend was planning on telling his sister 315 00:19:57,400 --> 00:19:59,800 that her fiancé is cheating on her. 316 00:20:00,200 --> 00:20:02,120 What? How does he know? 317 00:20:03,520 --> 00:20:04,640 So it is true! 318 00:20:06,160 --> 00:20:07,320 End of the week. 319 00:20:08,200 --> 00:20:10,640 Either you tell her or we will. 320 00:20:11,280 --> 00:20:12,920 You guys have no proof. 321 00:20:13,280 --> 00:20:15,200 We might have no proof. 322 00:20:15,520 --> 00:20:17,000 But I have a gift, 323 00:20:17,160 --> 00:20:20,160 and I'll take it from the horse's mouth just like I did right now. 324 00:20:21,040 --> 00:20:22,240 Looks like you are not the one 325 00:20:22,320 --> 00:20:24,560 who turned out to be the Sherlock today. 23156

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.