Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,107 --> 00:00:01,306
Previously on Eureka...
2
00:00:01,374 --> 00:00:02,574
I got offered
early admission
3
00:00:02,642 --> 00:00:05,492
to an undergrad premed
program at Harvard.
4
00:00:06,060 --> 00:00:09,244
I still can't believe our
little girl is leaving home.
5
00:00:09,312 --> 00:00:11,290
This isn't how I pictured
it going for us.
6
00:00:11,357 --> 00:00:13,066
Yeah, bad timing.
7
00:00:13,133 --> 00:00:14,303
Come here, Tess.
8
00:00:14,370 --> 00:00:15,640
A private funder
is building
9
00:00:15,707 --> 00:00:17,779
a new, ultra large
radio-telescope array,
10
00:00:17,849 --> 00:00:19,921
and they need
someone to run it.
11
00:00:19,988 --> 00:00:21,357
And where is it?
12
00:00:21,425 --> 00:00:22,898
Australia.
13
00:00:22,965 --> 00:00:24,301
That's far.
14
00:00:24,369 --> 00:00:27,709
I don't have you here.
15
00:00:27,777 --> 00:00:31,057
But it's not just
the distance, is it?
16
00:00:31,125 --> 00:00:33,297
I just don't know
if I can do it anymore.
17
00:00:33,365 --> 00:00:37,075
Bye, Jack.
18
00:00:37,142 --> 00:00:38,845
Bye, Tess.
19
00:00:52,509 --> 00:00:53,644
Hey, Henry!
20
00:00:53,712 --> 00:00:55,647
Nice ride!
21
00:00:55,715 --> 00:00:57,049
Jack.
22
00:00:57,117 --> 00:00:58,484
A classic.
23
00:00:58,552 --> 00:01:01,722
1947 Chrysler New Yorker.
24
00:01:01,789 --> 00:01:03,224
Wow.
Isn't that something?
25
00:01:03,292 --> 00:01:04,325
Yeah.
26
00:01:04,393 --> 00:01:05,927
Sadly not mine,
27
00:01:05,995 --> 00:01:07,694
and at the moment
not running.
28
00:01:07,762 --> 00:01:09,428
Where's your tow truck
when you need it, huh?
29
00:01:09,496 --> 00:01:10,796
Yeah, if only there
were two of me.
30
00:01:10,864 --> 00:01:13,098
Ah, don't tempt fate.
31
00:01:13,166 --> 00:01:15,434
Wow, engine parts
I can actually name.
32
00:01:15,502 --> 00:01:18,372
Yeah, there's no fusion
power cells in this one.
33
00:01:18,439 --> 00:01:20,274
I'm getting it ready
for Founders' Day.
34
00:01:20,342 --> 00:01:22,877
Ah, right.
35
00:01:22,945 --> 00:01:24,913
Right.
36
00:01:24,981 --> 00:01:26,782
Come on, 60th anniversary.
It's gonna be a big party.
37
00:01:26,850 --> 00:01:28,218
Yeah.
38
00:01:28,285 --> 00:01:31,055
No, I'm not in a party
sort of mood.
39
00:01:31,123 --> 00:01:32,223
Oh, yeah?
40
00:01:32,291 --> 00:01:34,760
Everything okay?
41
00:01:34,827 --> 00:01:36,895
Yeah.
42
00:01:36,963 --> 00:01:38,197
Yeah, no, Tess and I just...
43
00:01:38,265 --> 00:01:40,566
Oh, no, what happened?
44
00:01:40,634 --> 00:01:42,202
Oh, oh, don't worry.
45
00:01:42,269 --> 00:01:45,906
It's just, I think,
a clogged fuel filter.
46
00:01:45,974 --> 00:01:47,675
Oh, well,
it's no wonder.
47
00:01:47,743 --> 00:01:49,544
It's been sitting in the museum
for the last decade.
48
00:01:49,612 --> 00:01:51,012
Well, you can't have
Founders' Day
49
00:01:51,080 --> 00:01:52,614
Without the founder's car,
so I'll give you a hand.
50
00:01:52,682 --> 00:01:54,316
Great.
51
00:01:54,383 --> 00:01:57,420
Uh, uh, sheriff Jack Carter,
52
00:01:57,487 --> 00:01:58,754
This is, uh...I'm sorry.
53
00:01:58,822 --> 00:02:00,323
Grace monroe.
Grace monroe.
54
00:02:00,391 --> 00:02:03,493
I was volunteered
to organize Founders' Day.
55
00:02:03,561 --> 00:02:05,329
That's a big job.
Oh, you have no idea, sheriff.
56
00:02:05,396 --> 00:02:07,464
How...think I might just...
[phone rings]
57
00:02:07,532 --> 00:02:08,933
Oh, yeah?
58
00:02:09,001 --> 00:02:11,269
Allison.
Yeah, sure.
59
00:02:11,337 --> 00:02:13,037
So we'll talk later.
Yeah. Hey.
60
00:02:13,105 --> 00:02:14,873
All right,
so the filter's down there.
61
00:02:14,941 --> 00:02:17,943
[marching band plays]
62
00:02:18,011 --> 00:02:20,013
Hey, Allison, what's up?
63
00:02:20,081 --> 00:02:23,451
Oh, oh, oh,
my blood pressure.
64
00:02:23,518 --> 00:02:25,020
I need you to help me
with logistics
65
00:02:25,087 --> 00:02:26,855
Or Founders' Day is going
to be the end of me.
66
00:02:26,923 --> 00:02:28,590
Yeah?
Startin' to see why.
67
00:02:28,658 --> 00:02:30,225
Yeah, all this
plus we're testing
68
00:02:30,293 --> 00:02:31,994
Dozens of projects
at global dynamics.
69
00:02:32,062 --> 00:02:33,362
Kevin started
with a new rec therapist,
70
00:02:33,429 --> 00:02:35,997
And Jenna,
she still hasn't slept
71
00:02:36,065 --> 00:02:37,532
Through the whole night.
72
00:02:37,600 --> 00:02:39,901
You're trying to break
mama's brain, aren't you?
73
00:02:39,969 --> 00:02:41,303
The joys of being
a single working mother
74
00:02:41,371 --> 00:02:43,539
In charge of the most dangerous
minds in the world.
75
00:02:43,607 --> 00:02:45,374
It's a scientific
think tank, Carter,
76
00:02:45,442 --> 00:02:46,676
Not an insane asylum.
77
00:02:46,743 --> 00:02:48,111
Yeah, tomato, "tomahto."
78
00:02:48,178 --> 00:02:49,279
Hey, guys.
79
00:02:49,346 --> 00:02:50,613
Cold war cappuccino?
80
00:02:50,681 --> 00:02:52,082
No, no thank you.
No thanks.
81
00:02:52,150 --> 00:02:54,551
Okay.
Thanks.
82
00:02:54,619 --> 00:02:57,454
So I heard about Tess.
83
00:02:57,522 --> 00:02:58,855
Oh, come on,
that just happened.
84
00:02:58,923 --> 00:03:00,223
That just happened!
85
00:03:00,291 --> 00:03:02,025
I know, I called the house
to talk to you,
86
00:03:02,093 --> 00:03:03,927
And s.A.R.A.H. Answered.
87
00:03:03,995 --> 00:03:05,996
I'm sorry.
88
00:03:06,064 --> 00:03:07,898
Thanks.
You okay?
89
00:03:07,965 --> 00:03:09,933
Um, yeah.
90
00:03:10,001 --> 00:03:11,835
Yeah, I mean, Zoe's coming home
from Harvard after finals,
91
00:03:11,903 --> 00:03:13,003
And the house
has been really quiet,
92
00:03:13,071 --> 00:03:14,271
So that'll be great.
93
00:03:14,339 --> 00:03:15,539
Oh, well,
if you need noise,
94
00:03:15,607 --> 00:03:16,940
You can always come
to my house.
95
00:03:17,008 --> 00:03:18,609
I'd be happy to take
the kids if you need a break.
96
00:03:18,676 --> 00:03:19,910
No, no, no,
that's okay.
97
00:03:19,978 --> 00:03:22,546
I actually finally
found a nanny.
98
00:03:22,614 --> 00:03:24,815
You...a nanny?
Mm-hmm.
99
00:03:24,883 --> 00:03:27,284
A nanny?
What has a nanny got...
100
00:03:27,352 --> 00:03:29,353
What has a nanny got
that I don't have?
101
00:03:29,421 --> 00:03:31,555
Yeah, like a phd
in early childhood development
102
00:03:31,623 --> 00:03:34,492
With an emphasis
on organic nutrition?
103
00:03:34,560 --> 00:03:35,760
Lightweight.
104
00:03:35,828 --> 00:03:37,596
Yeah, even Kevin seems
to like the guy,
105
00:03:37,664 --> 00:03:39,698
Which is unusual with autism.
106
00:03:39,766 --> 00:03:42,333
He's usually uncomfortable
with technology and people.
107
00:03:42,401 --> 00:03:45,002
Hey, baby, how you doing?
You working hard?
108
00:03:45,070 --> 00:03:46,437
He sure is.
109
00:03:46,505 --> 00:03:48,373
These classics aren't gonna
reassemble themselves.
110
00:03:48,441 --> 00:03:50,275
Nice stache!
111
00:03:50,343 --> 00:03:52,278
Thanks. Just showing
my town spirit, sheriff.
112
00:03:52,346 --> 00:03:54,881
Founders' Day celebrates
albert Einstein's vision
113
00:03:54,949 --> 00:03:56,549
Of building a creative haven
114
00:03:56,617 --> 00:03:58,150
For the world's
greatest thinkers
115
00:03:58,218 --> 00:04:00,051
To live and create.
116
00:04:00,119 --> 00:04:01,553
Create havoc.
117
00:04:01,621 --> 00:04:03,454
Well, not all the time.
118
00:04:03,522 --> 00:04:07,390
I mean, these early inventions
are a testament to that vision.
119
00:04:07,458 --> 00:04:08,658
What's this one do?
120
00:04:08,726 --> 00:04:10,192
That's a van de graaff
generator.
121
00:04:10,260 --> 00:04:13,395
Turned way down in case
someone's crazy enough
122
00:04:13,463 --> 00:04:14,830
To actually touch it.
123
00:04:14,897 --> 00:04:16,097
Look at my arm,
look at my arm!
124
00:04:16,165 --> 00:04:17,698
What...oh...
[chuckles]
125
00:04:17,766 --> 00:04:19,200
How old are you?
126
00:04:19,267 --> 00:04:21,168
All right, I'm gonna take
Jenna back to the house.
127
00:04:21,235 --> 00:04:23,203
Fargo, he's all yours.
128
00:04:23,270 --> 00:04:25,171
Oh, I don't like
the sound of that.
129
00:04:25,239 --> 00:04:26,706
All right, we're gonna need
some traffic control,
130
00:04:26,773 --> 00:04:30,041
Nighttime security
for the science exhibits,
131
00:04:30,109 --> 00:04:33,577
and if you could put on
a '40s era uniform,
132
00:04:33,645 --> 00:04:35,345
That'd be super.
133
00:04:35,413 --> 00:04:38,514
We strive for authenticity.
134
00:04:38,582 --> 00:04:40,015
Yeah, can I finish
my run first?
135
00:04:40,083 --> 00:04:42,117
Um, sure.
I'm not unreasonable.
136
00:04:42,185 --> 00:04:43,485
Oh, man,
cold war cappuccino.
137
00:04:43,552 --> 00:04:44,752
This is gonna stain.
138
00:04:44,820 --> 00:04:47,354
Same Eureka,
139
00:04:47,422 --> 00:04:48,889
Different day.
140
00:04:48,956 --> 00:04:51,124
Day's not over yet.
141
00:04:53,259 --> 00:04:55,260
Morning, Jo.
142
00:04:55,328 --> 00:04:59,297
Zane, what are you
doing in my cell?
143
00:04:59,365 --> 00:05:01,432
Reminding you
how we first met.
144
00:05:01,500 --> 00:05:03,801
Hmm.
145
00:05:03,869 --> 00:05:06,771
I got you something.
146
00:05:06,839 --> 00:05:08,874
Did you now?
147
00:05:08,941 --> 00:05:10,442
Hmm.
148
00:05:10,510 --> 00:05:12,278
Huh.
149
00:05:12,345 --> 00:05:17,016
And I suppose you'd like
me to try this on for you?
150
00:05:19,686 --> 00:05:21,720
Something like that.
151
00:05:33,331 --> 00:05:35,099
Zane.
152
00:05:35,167 --> 00:05:37,501
Well, you already made
an honest man of me.
153
00:05:37,569 --> 00:05:39,136
So let's make it official.
154
00:05:42,940 --> 00:05:44,808
Marry me, Jo Jo.
155
00:05:44,875 --> 00:05:46,942
Zane, I...
156
00:05:49,846 --> 00:05:51,346
I don't know what to say.
157
00:05:53,682 --> 00:05:55,649
How 'bout "yes"?
158
00:05:55,717 --> 00:05:58,085
Hey, Jo!
Fargo's got a job for...
159
00:06:01,689 --> 00:06:03,356
No!
160
00:06:03,423 --> 00:06:05,624
[laughs]
161
00:06:05,692 --> 00:06:07,493
Well, congratulations.
162
00:06:07,561 --> 00:06:08,627
Congratulations.
163
00:06:08,695 --> 00:06:10,529
Yeah, not so much.
164
00:06:10,597 --> 00:06:13,699
Um...
165
00:06:13,767 --> 00:06:15,834
Zane, I...
166
00:06:19,872 --> 00:06:21,939
Oh, Jo.
167
00:06:24,409 --> 00:06:28,011
Not right now, Carter.
168
00:06:28,079 --> 00:06:30,013
Okay?
Sure.
169
00:06:33,117 --> 00:06:35,251
If you need anything,
you just call.
170
00:06:35,319 --> 00:06:37,721
All right?
171
00:06:37,788 --> 00:06:39,656
Yeah.
172
00:06:48,162 --> 00:06:52,564
[celphone rings]
173
00:06:52,632 --> 00:06:54,799
Jo?
Jo, is that you?
174
00:07:01,608 --> 00:07:02,874
[sighs]
175
00:07:02,942 --> 00:07:05,743
Oh, it's gonna be
one of those days.
176
00:07:13,478 --> 00:07:16,178
Ah.
Hey, Henry!
177
00:07:18,382 --> 00:07:20,248
Yeah, I...
178
00:07:20,316 --> 00:07:21,816
Oh!
179
00:07:21,884 --> 00:07:23,084
[chuckles]
180
00:07:23,151 --> 00:07:24,351
Sorry, thought you
were Henry Deacon.
181
00:07:24,419 --> 00:07:27,453
No, Dr. Trevor Grant.
182
00:07:27,521 --> 00:07:28,653
Nice to meet you, Trevor.
Nice suit.
183
00:07:28,721 --> 00:07:29,986
You do Eureka proud.
184
00:07:30,054 --> 00:07:31,453
I prefer "Dr. Grant."
185
00:07:31,521 --> 00:07:32,687
And you are?
186
00:07:32,755 --> 00:07:34,954
Already sick
of Founders' Day.
187
00:07:35,022 --> 00:07:37,389
Look, doc, could you give
me a lift back into town?
188
00:07:37,457 --> 00:07:38,657
My phone's dead.
189
00:07:38,725 --> 00:07:39,992
I got some tree shrinkage
to deal with.
190
00:07:40,059 --> 00:07:42,027
Sure, sport.
191
00:07:42,095 --> 00:07:43,362
Climb on in.
192
00:07:43,429 --> 00:07:44,963
Thanks.
193
00:07:45,031 --> 00:07:46,531
Looks nice, by the way.
194
00:07:46,599 --> 00:07:48,999
...Smoke Camels
than any other cigarette.
195
00:07:49,067 --> 00:07:50,700
This is Red Barber
at Ebbet's field
196
00:07:50,768 --> 00:07:52,234
where negro-league
star Jackie Robinson
197
00:07:52,302 --> 00:07:53,435
is making his major
league baseball debut...
198
00:07:53,503 --> 00:07:54,903
No way!
199
00:07:54,971 --> 00:07:57,038
As the Brooklyn Dodgers
battle the Boston Braves.
200
00:07:57,106 --> 00:08:00,008
Wow, you're taking Founders'
Day to a whole new level.
201
00:08:00,076 --> 00:08:01,543
Come again?
202
00:08:01,611 --> 00:08:03,278
And here's the pitch
from Johnny Sain.
203
00:08:03,345 --> 00:08:04,746
Robinson Swings.
204
00:08:04,813 --> 00:08:06,414
It's a ground ball to third,
fielded by Elliot,
205
00:08:06,481 --> 00:08:08,949
and Robinson is thrown
out at first base.
206
00:08:09,017 --> 00:08:11,218
Wow!
What a career!
207
00:08:11,285 --> 00:08:12,752
He goes 0 for 3
in this game,
208
00:08:12,820 --> 00:08:14,554
And then six months later
is rookie of the year.
209
00:08:14,622 --> 00:08:16,189
Amazing.
210
00:08:16,256 --> 00:08:17,556
Changed the face
of baseball.
211
00:08:17,624 --> 00:08:20,359
...And whichever method
you use, you'll find...
212
00:08:20,426 --> 00:08:22,927
I didn't catch
your name, sport.
213
00:08:22,995 --> 00:08:24,529
Not sport.
Jack Carter.
214
00:08:24,597 --> 00:08:26,630
I look more officious
in my uniform.
215
00:08:26,698 --> 00:08:29,366
I'll bet you do.
216
00:08:31,568 --> 00:08:35,071
Oh, wow,
you guys go all out.
217
00:08:35,139 --> 00:08:38,174
What I wouldn't give to
be unauthorized again, huh?
218
00:08:38,241 --> 00:08:40,742
Interesting perspective.
219
00:08:43,046 --> 00:08:45,680
So tell me, sheriff, you
wouldn't happen to have a badge
220
00:08:45,748 --> 00:08:47,882
or a gun, would you?
221
00:08:47,950 --> 00:08:50,084
Yeah. They're
back at my office.
222
00:08:50,152 --> 00:08:52,653
Good to know.
223
00:08:52,721 --> 00:08:56,623
Looks like we got ourselves
an unauthorized visitor, boys.
224
00:08:56,691 --> 00:08:57,957
Major Ryan.
225
00:08:58,024 --> 00:09:00,058
Step out of the car.
226
00:09:00,126 --> 00:09:02,727
I don't have time for this.
227
00:09:02,795 --> 00:09:04,596
- Slowly.
- Okay.
228
00:09:04,663 --> 00:09:07,664
Look, I'm all
for a costume party,
229
00:09:07,732 --> 00:09:10,399
but I gotta get
back to... Town.
230
00:09:29,680 --> 00:09:32,449
This can't be real.
231
00:09:37,820 --> 00:09:40,020
That real enough for you?
232
00:09:40,088 --> 00:09:41,921
Cuff him.
233
00:09:51,000 --> 00:09:56,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
234
00:10:08,151 --> 00:10:10,585
[groans]
235
00:10:10,653 --> 00:10:12,120
Rise and shine.
236
00:10:12,187 --> 00:10:14,221
Oh, yeah.
237
00:10:17,491 --> 00:10:19,125
Wait.
You're...
238
00:10:19,193 --> 00:10:21,060
Whoa, whoa, whoa,
just relax.
239
00:10:21,128 --> 00:10:23,228
Buddy, this is serious.
240
00:10:23,296 --> 00:10:25,364
You just assaulted
an officer of the law.
241
00:10:25,431 --> 00:10:26,698
Do you understand that?
242
00:10:26,766 --> 00:10:28,166
Right, because you're
the town sheriff.
243
00:10:28,234 --> 00:10:29,367
Yes.
244
00:10:29,434 --> 00:10:30,635
Of a town
that doesn't exist.
245
00:10:30,702 --> 00:10:32,803
Nurse.
246
00:10:32,871 --> 00:10:36,540
Nurse.
Excuse me, hey.
247
00:10:41,545 --> 00:10:43,379
Check out his head.
248
00:10:43,447 --> 00:10:45,714
I need him healthy
enough to stand trial.
249
00:10:47,683 --> 00:10:49,350
Allison.
250
00:10:49,418 --> 00:10:51,619
I'm having the
weirdest dream.
251
00:10:51,686 --> 00:10:53,955
I mean, the uniform's
usually smaller.
252
00:10:54,023 --> 00:10:56,825
Carter, I don't think
this is a dream.
253
00:10:56,892 --> 00:10:58,760
I think it's a dream.
254
00:10:58,828 --> 00:11:01,496
For the handcuffs.
255
00:11:02,665 --> 00:11:05,200
This is familiar.
256
00:11:05,268 --> 00:11:06,467
This is good.
257
00:11:06,535 --> 00:11:07,735
Carter, stop messing around.
258
00:11:07,803 --> 00:11:10,704
I need to get you
out of here.
259
00:11:10,772 --> 00:11:14,576
[radio announcer
speaks indistinctly]
260
00:11:14,644 --> 00:11:16,679
He's awake.
261
00:11:16,747 --> 00:11:18,314
You get anything on him?
262
00:11:18,382 --> 00:11:20,249
He's not in any military
or law enforcement
263
00:11:20,317 --> 00:11:21,616
Personnel records.
264
00:11:21,684 --> 00:11:23,084
You figure out
what that thing is?
265
00:11:23,152 --> 00:11:24,786
Beats me.
266
00:11:24,854 --> 00:11:27,388
Maybe a communication device.
267
00:11:27,456 --> 00:11:31,125
I've never seen technology
so advanced.
268
00:11:31,192 --> 00:11:33,326
This is a serious
security breach, Grant.
269
00:11:33,394 --> 00:11:35,295
I'm gonna have
to call the general.
270
00:11:35,363 --> 00:11:36,428
And tell him what?
271
00:11:36,496 --> 00:11:39,398
Telegram for you, sir.
272
00:11:39,465 --> 00:11:41,633
That this
intellectual community
273
00:11:41,701 --> 00:11:43,567
That you're proposing we build
here has been infiltrated
274
00:11:43,635 --> 00:11:45,101
By a potential spy.
275
00:11:47,207 --> 00:11:49,007
We don't know that, Ryan.
276
00:11:49,075 --> 00:11:51,476
President truman's meeting with
professor Einstein right now.
277
00:11:51,543 --> 00:11:53,344
Until he returns...
278
00:11:53,412 --> 00:11:54,512
And that's all she wrote,
folks.
279
00:11:54,580 --> 00:11:55,747
Jackie Robinson goes 0 for 3
at bat
280
00:11:55,814 --> 00:11:57,214
In his first major league
game,
281
00:11:57,282 --> 00:11:58,515
But the brooklyn dodgers still
defeat the boston braves...
282
00:11:58,583 --> 00:12:00,684
Did he say Robinson
went 0 for 3?
283
00:12:00,752 --> 00:12:03,320
Hey, did he say Robinson
went 0 for 3?
284
00:12:03,387 --> 00:12:05,454
Told you he was overrated.
285
00:12:07,724 --> 00:12:09,524
Let's go speak
to our town sheriff.
286
00:12:17,995 --> 00:12:19,161
Where is he?
287
00:12:23,196 --> 00:12:24,825
I'll sound the alarm.
No, no.
288
00:12:24,893 --> 00:12:26,658
Don't sound the alarm.
289
00:12:26,726 --> 00:12:28,495
Lock down the base.
290
00:12:28,562 --> 00:12:30,530
We're about to celebrate
the official sanctioning
291
00:12:30,598 --> 00:12:31,831
Of this town.
292
00:12:31,899 --> 00:12:33,631
I want this kept quiet.
293
00:12:33,698 --> 00:12:36,899
So secure the base and find him
without causing a panic,
294
00:12:36,966 --> 00:12:39,367
Or the project will be over
before it begins.
295
00:12:41,403 --> 00:12:42,670
Here, try this.
296
00:12:42,737 --> 00:12:44,071
You sure this isn't
297
00:12:44,139 --> 00:12:46,107
Some kind of science geek
ren fair thing?
298
00:12:46,174 --> 00:12:47,775
Well, either we're sharing
the same delusion
299
00:12:47,843 --> 00:12:49,677
Or we're stuck in 1947.
300
00:12:49,745 --> 00:12:52,412
Yeah, um, all right,
so what were you doing exactly
301
00:12:52,480 --> 00:12:53,847
Right before
you came back here?
302
00:12:53,915 --> 00:12:55,449
Well, I mean,
after I saw you,
303
00:12:55,516 --> 00:12:57,917
I went back to my car,
and my phone died.
304
00:12:57,984 --> 00:13:00,282
And then I was in casablanca.
305
00:13:00,350 --> 00:13:01,883
My phone went dead too.
306
00:13:01,951 --> 00:13:03,051
Well, maybe because
of whatever it was
307
00:13:03,119 --> 00:13:04,586
That sent us here.
308
00:13:04,654 --> 00:13:07,656
Okay, um, what about
the machine in the street,
309
00:13:07,724 --> 00:13:09,191
The thing that makes the hair
stand up on your arm?
310
00:13:09,259 --> 00:13:10,659
No, van de graaff devices
311
00:13:10,727 --> 00:13:12,094
Are electrostatic
energy generators,
312
00:13:12,161 --> 00:13:14,095
Not time machines.
313
00:13:14,163 --> 00:13:15,563
All right, well,
maybe by themselves.
314
00:13:15,631 --> 00:13:19,433
What happens if you use it
with an...and...
315
00:13:19,500 --> 00:13:21,435
What are you doing in here?
316
00:13:21,502 --> 00:13:25,876
Um, inventory.
317
00:13:25,944 --> 00:13:29,680
You and half the base.
Save it for the dance.
318
00:13:29,747 --> 00:13:30,747
Out.
319
00:13:30,815 --> 00:13:32,682
Yeah.
320
00:13:38,722 --> 00:13:40,991
Not exactly mayberry, is it?
321
00:13:41,059 --> 00:13:43,292
Well, Eureka started out
as a military base.
322
00:13:43,360 --> 00:13:46,360
The town wasn't officially
founded until 1950.
323
00:13:46,428 --> 00:13:48,462
Well, how do we get back
to our town and our time?
324
00:13:48,529 --> 00:13:50,663
- Well, I wish I knew.
- Watch it, watch it.
325
00:13:50,731 --> 00:13:51,865
- What?
- Watch it.
326
00:13:51,933 --> 00:13:53,299
It's the jackass
who brought me in,
327
00:13:53,367 --> 00:13:55,668
Dr. Grant.
328
00:13:55,736 --> 00:13:57,069
We better not
let him find you.
329
00:13:57,137 --> 00:13:58,804
If this is real,
our presence here
330
00:13:58,872 --> 00:14:00,472
could change the course
of future events.
331
00:14:00,540 --> 00:14:02,740
We have to keep
a low profile.
332
00:14:02,808 --> 00:14:03,975
Okay.
333
00:14:07,912 --> 00:14:09,913
Is that Jo?
334
00:14:09,980 --> 00:14:12,315
[alarm sounds]
335
00:14:20,657 --> 00:14:22,124
[honks horn]
336
00:14:33,434 --> 00:14:35,535
So much for keeping
a low profile.
337
00:14:44,109 --> 00:14:45,943
[groaning]
338
00:14:47,712 --> 00:14:49,512
Okay, this is really bad.
339
00:14:49,580 --> 00:14:50,880
Yeah, for them.
340
00:14:56,450 --> 00:14:58,118
She's small but scrappy.
341
00:15:00,187 --> 00:15:01,854
[grunts]
342
00:15:05,158 --> 00:15:06,792
Okay, I'll give her a hand.
343
00:15:06,859 --> 00:15:08,827
No, no, no, you can't!
There's more soldiers coming.
344
00:15:08,895 --> 00:15:10,829
If you get arrested, we
will never get out of here.
345
00:15:10,896 --> 00:15:12,330
We need a plan.
346
00:15:15,166 --> 00:15:17,500
We have a man trapped!
I need help!
347
00:15:17,568 --> 00:15:18,401
Hang on!
348
00:15:21,671 --> 00:15:23,573
His foot's caught.
Hang on, buddy.
349
00:15:30,182 --> 00:15:31,348
Got it.
350
00:15:35,385 --> 00:15:37,385
All right, come on.
351
00:15:40,989 --> 00:15:42,789
Okay, okay.
352
00:15:42,856 --> 00:15:44,724
He's not breathing.
Carter, get out of here.
353
00:15:44,792 --> 00:15:46,492
They're looking for you.
No.
354
00:15:46,560 --> 00:15:48,928
I can't leave him like this.
Now go.
355
00:15:48,995 --> 00:15:50,062
I'll come back for you.
356
00:15:50,130 --> 00:15:52,231
Let's get this fire out!
357
00:15:52,299 --> 00:15:54,266
What happened?
He stopped breathing.
358
00:15:54,334 --> 00:15:58,069
Is it any wonder with you
bouncing on his chest like that?
359
00:15:58,137 --> 00:15:59,303
Hey, lay off, will you?
360
00:15:59,371 --> 00:16:01,439
No, stop,
I'm giving him cpr,
361
00:16:01,506 --> 00:16:03,507
Cardiopulmonary resuscitation.
362
00:16:03,574 --> 00:16:06,042
It's a new technique.
I learned it in nursing school.
363
00:16:06,110 --> 00:16:07,844
You don't say.
364
00:16:07,912 --> 00:16:10,479
Oh, he doesn't have a pulse.
I need a crash cart.
365
00:16:10,547 --> 00:16:11,847
Isn't crashing what did this
to him in the first place?
366
00:16:11,915 --> 00:16:13,282
Electricity
to jump start his heart.
367
00:16:13,349 --> 00:16:14,716
Soldier!
368
00:16:14,783 --> 00:16:16,384
Soldier, do you have jumper
cables in that thing?
369
00:16:16,451 --> 00:16:17,785
Yes, ma'am.
370
00:16:17,853 --> 00:16:19,086
Okay, I need you to hook it
up to the engine coil,
371
00:16:19,153 --> 00:16:21,554
Ground it, then hand me
the other end.
372
00:16:21,622 --> 00:16:23,589
Now!
Don't look at me.
373
00:16:23,657 --> 00:16:25,560
She said now!
374
00:16:25,627 --> 00:16:27,328
I hope to God you know
what you're doing.
375
00:16:27,396 --> 00:16:28,396
Me too.
376
00:16:34,502 --> 00:16:36,302
Back up.
377
00:16:44,010 --> 00:16:46,678
[gasping]
378
00:16:46,745 --> 00:16:50,547
Oh, my chest is on fire.
379
00:16:50,615 --> 00:16:52,649
But you're alive
to feel it.
380
00:16:52,717 --> 00:16:54,217
You're gonna be okay.
381
00:16:54,285 --> 00:16:55,718
Get you
to the infirmary.
382
00:16:55,786 --> 00:16:57,887
Medic!
I need a medic!
383
00:17:00,290 --> 00:17:02,123
Okay, okay.
384
00:17:05,961 --> 00:17:08,428
Wait a minute.
Who are you?
385
00:17:08,496 --> 00:17:10,130
Allison.
386
00:17:12,432 --> 00:17:14,966
You learn that in nursing
school too, Allison?
387
00:17:15,034 --> 00:17:17,535
Not exactly.
388
00:17:17,603 --> 00:17:19,604
As you were.
389
00:17:21,773 --> 00:17:23,607
We have the woman
in custody.
390
00:17:23,675 --> 00:17:26,043
After she took down how many
of your men, Ryan?
391
00:17:26,111 --> 00:17:28,945
Clearly she's been
well-trained.
392
00:17:29,013 --> 00:17:30,980
She was carrying this.
393
00:17:31,047 --> 00:17:32,981
Look familiar?
394
00:17:33,049 --> 00:17:34,982
It's disabled,
just like the others.
395
00:17:35,050 --> 00:17:37,517
Counting the guy
in the stockade...
396
00:17:37,585 --> 00:17:39,318
That's three.
That's three.
397
00:17:39,386 --> 00:17:40,819
Right.
398
00:17:40,887 --> 00:17:44,190
Nurse.
399
00:17:44,257 --> 00:17:47,325
Aren't you gonna stay
with your patient?
400
00:17:47,393 --> 00:17:49,894
Of course.
401
00:17:49,961 --> 00:17:51,795
Hey, maybe you should focus
a little less
402
00:17:51,863 --> 00:17:53,297
On the pretty nurse
and more on the fact
403
00:17:53,365 --> 00:17:55,100
That we just had
a major security breach.
404
00:17:55,168 --> 00:17:57,335
We still have no idea
who these people are.
405
00:17:57,403 --> 00:18:01,640
Right now I'm more interested
in where they came from.
406
00:18:01,708 --> 00:18:02,975
Keep searching, Ryan.
407
00:18:08,247 --> 00:18:10,514
Let's get this mess
cleaned up!
408
00:18:12,851 --> 00:18:14,451
That the best you got?
409
00:18:14,519 --> 00:18:17,053
I was just getting
warmed up.
410
00:18:24,193 --> 00:18:26,527
Where the hell am I?
411
00:18:26,595 --> 00:18:28,729
Jo?
Is that you?
412
00:18:28,796 --> 00:18:29,930
Fargo?
413
00:18:29,997 --> 00:18:32,132
Oh, my...
414
00:18:32,199 --> 00:18:34,500
I thought
I was gonna die alone.
415
00:18:34,568 --> 00:18:37,135
Fargo, why are you naked?
416
00:18:39,705 --> 00:18:41,505
Funny story.
417
00:18:49,513 --> 00:18:52,948
[dramatic music plays]
418
00:18:59,223 --> 00:19:00,524
[imitating schwarzenegger]
your clothes.
419
00:19:00,591 --> 00:19:02,692
Give them to me now.
420
00:19:04,895 --> 00:19:06,762
Seriously?
421
00:19:08,864 --> 00:19:11,163
Fine.
422
00:19:11,231 --> 00:19:12,865
I was changing my costume
when the phone rang,
423
00:19:12,932 --> 00:19:15,733
and then I was
standing naked
424
00:19:15,801 --> 00:19:18,670
in the middle of a road
surrounded by soldiers.
425
00:19:18,737 --> 00:19:21,939
Completely traumatizing.
426
00:19:22,007 --> 00:19:23,274
Not just for you.
427
00:19:25,343 --> 00:19:26,743
So what's your story?
428
00:19:29,179 --> 00:19:30,613
I was trying
to reach Zane.
429
00:19:32,815 --> 00:19:34,182
He asked me
to marry him.
430
00:19:34,250 --> 00:19:35,583
He what?
431
00:19:35,651 --> 00:19:39,086
[casually]
I mean...He what?
432
00:19:39,154 --> 00:19:41,689
He proposed.
433
00:19:41,756 --> 00:19:44,825
God, and I...I froze.
434
00:19:53,167 --> 00:19:56,335
What's happening to us?
435
00:19:56,403 --> 00:19:58,737
Based on the photos
from Founders' Day,
436
00:19:58,805 --> 00:20:04,241
I'm, um, I'm pretty sure
we're in 1947.
437
00:20:04,309 --> 00:20:07,711
I have no idea
how to get back.
438
00:20:12,583 --> 00:20:15,384
What a bunch of hype
Robinson turned out to be.
439
00:20:15,452 --> 00:20:17,986
Yeah, well, you know he's been
under a lot of pressure, so...
440
00:20:18,054 --> 00:20:20,188
Oh, crap.
441
00:20:20,256 --> 00:20:22,023
You know, I wouldn't count
him out just at the moment.
442
00:20:22,091 --> 00:20:23,825
Uh, you're all set here.
443
00:20:23,893 --> 00:20:25,727
Henry!
444
00:20:32,334 --> 00:20:34,635
[clears throat]
445
00:20:34,703 --> 00:20:36,937
You're here.
Yeah.
446
00:20:37,005 --> 00:20:38,573
Working.
447
00:20:38,640 --> 00:20:40,208
Hiding in plain sight.
448
00:20:40,275 --> 00:20:42,877
I mean, Eureka was always
progressive,
449
00:20:42,944 --> 00:20:45,779
But nobody looks twice
at a black mechanic still.
450
00:20:45,847 --> 00:20:49,183
Oh, man.
Amazing, isn't it?
451
00:20:49,251 --> 00:20:51,719
You do realize that you,
me, Allison, and Jo
452
00:20:51,787 --> 00:20:53,254
Are all struck here.
453
00:20:53,322 --> 00:20:55,256
And Fargo, they caught him
streaking through the camp.
454
00:20:55,323 --> 00:20:56,924
Of course they did.
455
00:20:56,992 --> 00:20:58,759
They're holding him with Jo,
which is a shame
456
00:20:58,827 --> 00:21:01,429
Because he loves swing and
they're having a dance tonight.
457
00:21:01,496 --> 00:21:03,898
Henry, why are you
not more concerned about this?
458
00:21:03,965 --> 00:21:05,299
I'm very concerned
about this,
459
00:21:05,367 --> 00:21:06,600
But we have the opportunity
460
00:21:06,668 --> 00:21:08,302
To view Eureka
before its founding,
461
00:21:08,369 --> 00:21:10,203
When a few visionaries
changed the future.
462
00:21:10,271 --> 00:21:12,038
Well, until "a"
we destroy that future,
463
00:21:12,106 --> 00:21:14,873
Or "b" we get...
Shot for treason.
464
00:21:14,941 --> 00:21:17,308
Okay, yes,
there is a downside.
465
00:21:17,375 --> 00:21:20,476
Okay, so...
466
00:21:20,544 --> 00:21:22,577
How did we get here?
467
00:21:22,645 --> 00:21:24,212
I was working under the hood
of that chrysler
468
00:21:24,280 --> 00:21:25,546
With that woman, um...
469
00:21:25,613 --> 00:21:26,780
Oh, grace.
Right.
470
00:21:26,848 --> 00:21:28,014
And then my phone rang,
471
00:21:28,082 --> 00:21:30,383
And I was under the hood
of that jeep.
472
00:21:30,450 --> 00:21:32,617
My phone rang too,
as did Allison's.
473
00:21:32,685 --> 00:21:34,285
They're all fried.
474
00:21:34,351 --> 00:21:35,718
So is mine,
475
00:21:35,786 --> 00:21:38,553
Possibly
an electromagnetic pulse.
476
00:21:38,620 --> 00:21:40,620
But whatever made this happen
would have to put out
477
00:21:40,688 --> 00:21:42,723
A tremendous amount
of negative energy
478
00:21:42,790 --> 00:21:45,826
In order to transfer matter
in a closed time-like curve.
479
00:21:45,894 --> 00:21:47,227
Well, Tess was
saying something
480
00:21:47,295 --> 00:21:50,096
About more solar flares
than they'd seen in decades,
481
00:21:50,164 --> 00:21:52,298
Putting out tons
of negative energy,
482
00:21:52,366 --> 00:21:55,468
Ironically right before
she broke up with me.
483
00:21:55,536 --> 00:21:57,537
It was, you know...
sorry, Jack.
484
00:21:57,604 --> 00:21:58,771
Yeah.
485
00:21:58,839 --> 00:22:02,408
But I think she was right.
486
00:22:02,476 --> 00:22:03,809
That's not very supportive.
487
00:22:03,877 --> 00:22:04,977
No, I mean about
the solar flares.
488
00:22:05,045 --> 00:22:07,012
They cycle
every 11 years.
489
00:22:07,080 --> 00:22:11,017
The last peak of this magnitude
was in the late 1940s.
490
00:22:11,084 --> 00:22:12,952
Well, that's it.
491
00:22:13,020 --> 00:22:14,753
I mean, that can't be
a coincidence, can it?
492
00:22:14,821 --> 00:22:15,888
But still,
it would take
493
00:22:15,956 --> 00:22:18,090
A massive satellite antenna
494
00:22:18,158 --> 00:22:19,458
To harness
that kind of energy,
495
00:22:19,526 --> 00:22:21,360
And satellites
haven't been invented yet.
496
00:22:23,163 --> 00:22:24,361
You sure about that?
497
00:22:24,429 --> 00:22:26,795
Yeah, last time I looked.
498
00:22:26,863 --> 00:22:29,596
Look again.
499
00:22:33,566 --> 00:22:36,498
Okay.
500
00:22:36,566 --> 00:22:39,266
Um, we need to go in there.
Come on.
501
00:22:39,333 --> 00:22:41,066
[coughing]
502
00:22:41,133 --> 00:22:42,967
Henry.
503
00:22:48,539 --> 00:22:50,306
Hello again.
504
00:22:50,374 --> 00:22:51,774
Oh, hello.
505
00:22:51,842 --> 00:22:53,375
How's the patient?
506
00:22:53,443 --> 00:22:55,743
Well, he's critical,
507
00:22:55,811 --> 00:22:57,311
but I think he's
gonna make it.
508
00:22:57,379 --> 00:22:59,646
You know, I'm more of
a physicist than physician,
509
00:22:59,714 --> 00:23:00,913
but from where I stood,
510
00:23:00,981 --> 00:23:02,515
you pulled off
a minor miracle.
511
00:23:02,582 --> 00:23:04,983
Sometimes you just
have to improvise.
512
00:23:05,051 --> 00:23:06,384
Improvise, I see.
513
00:23:06,452 --> 00:23:09,089
So tell me, Allison,
514
00:23:09,157 --> 00:23:12,626
How is it
somebody with your...
515
00:23:12,694 --> 00:23:15,395
Skills is, uh,
is still only a nurse?
516
00:23:18,232 --> 00:23:21,701
So you think nurses
are less valuable than doctors?
517
00:23:21,768 --> 00:23:23,369
No, ma'am.
518
00:23:23,436 --> 00:23:26,271
Just less appreciated.
519
00:23:26,339 --> 00:23:27,605
Look, we have
a woman in custody.
520
00:23:27,673 --> 00:23:29,073
She needs her injuries treated,
521
00:23:29,141 --> 00:23:31,609
And there's this naked kid,
needs some clothes.
522
00:23:31,677 --> 00:23:33,911
I would be happy
to take a look.
523
00:23:37,048 --> 00:23:39,851
At the injuries,
not the naked kid.
524
00:23:39,918 --> 00:23:42,086
Glad you clarified that.
525
00:23:47,322 --> 00:23:49,023
You keep searching.
I want him found.
526
00:23:49,090 --> 00:23:50,724
Go!
527
00:23:50,792 --> 00:23:52,559
Major Ryan.
528
00:23:52,627 --> 00:23:56,062
I just found these hidden
in the supply room.
529
00:23:56,130 --> 00:23:58,130
And this.
530
00:24:03,936 --> 00:24:07,105
Oh, wow!
531
00:24:07,172 --> 00:24:09,273
Well, do we know what
we're looking for?
532
00:24:13,611 --> 00:24:15,545
I've seen
this equation before.
533
00:24:15,613 --> 00:24:17,146
Yeah, and I've seen
this before.
534
00:24:17,214 --> 00:24:18,413
This is the machine
that Kevin was fiddling with
535
00:24:18,481 --> 00:24:19,448
on main street.
536
00:24:19,515 --> 00:24:20,849
Oh, my God!
537
00:24:20,916 --> 00:24:23,184
Is that good "oh, my God"
538
00:24:23,252 --> 00:24:25,285
Or... we're screwed
"oh, my God"?
539
00:24:25,353 --> 00:24:26,386
Well, if that transmitter's
what I think it is,
540
00:24:26,453 --> 00:24:28,787
Kevin may have created a link,
541
00:24:28,855 --> 00:24:31,456
A network between us
and the machine.
542
00:24:31,524 --> 00:24:33,591
Could he have used
our cell phones?
543
00:24:33,658 --> 00:24:35,425
Well, they all rang
before we were transported.
544
00:24:35,493 --> 00:24:36,693
They acted like beacons.
545
00:24:36,760 --> 00:24:39,829
Henry, could he have
done this on purpose?
546
00:24:39,896 --> 00:24:41,730
I'm not sure,
547
00:24:41,798 --> 00:24:44,332
But I know who built this.
548
00:24:44,400 --> 00:24:47,334
Hey, sport.
549
00:24:47,402 --> 00:24:48,535
You boys want to tell
me what you're doing
550
00:24:48,603 --> 00:24:50,369
in Dr. Einstein's lab?
551
00:24:57,282 --> 00:24:59,350
Okay, gents,
start talking.
552
00:24:59,417 --> 00:25:00,851
Make it snappy.
553
00:25:00,919 --> 00:25:02,719
Okay.
554
00:25:02,787 --> 00:25:05,221
You remember me,
Jack Carter.
555
00:25:05,289 --> 00:25:06,689
First-time caller,
longtime fan.
556
00:25:09,926 --> 00:25:12,861
Uh, Henry Deacon,
Dr. Grant.
557
00:25:12,929 --> 00:25:14,896
Wait, um...
558
00:25:14,964 --> 00:25:16,464
Trevor Grant?
559
00:25:16,532 --> 00:25:18,032
Yeah, he prefers "doctor."
560
00:25:18,100 --> 00:25:19,567
He's kind of sensitive
about it.
561
00:25:19,634 --> 00:25:21,035
- Do I know you?
- No, but I know you.
562
00:25:21,102 --> 00:25:22,502
I mean, Einstein
got all the press,
563
00:25:22,570 --> 00:25:24,137
but your work is critical
to how we understand
564
00:25:24,205 --> 00:25:26,873
21st century
theoretical physics.
565
00:25:29,175 --> 00:25:33,044
Did you say my work
and 21st century?
566
00:25:33,111 --> 00:25:35,512
We're not from around here.
Well, not yet anyway.
567
00:25:35,580 --> 00:25:38,515
Einstein proposed that
two points in time-space
568
00:25:38,583 --> 00:25:40,751
could be bridged with
a lorentzian wormhole.
569
00:25:40,818 --> 00:25:43,019
Well, you helped build
570
00:25:43,087 --> 00:25:45,255
The Einstein-Grant bridge
to test the theory.
571
00:25:45,323 --> 00:25:47,624
What, that?
572
00:25:47,691 --> 00:25:49,959
We were working on it
for years.
573
00:25:50,027 --> 00:25:51,761
I've gotten close,
but I've never been able
574
00:25:51,829 --> 00:25:52,995
To harness enough
of the sun's energy
575
00:25:53,063 --> 00:25:54,462
To make it work.
576
00:25:54,530 --> 00:25:56,361
Well, maybe energy
wasn't your problem.
577
00:25:56,429 --> 00:25:58,095
Jack, you saw Kevin with this
same machine on main street.
578
00:25:58,162 --> 00:25:59,996
Maybe half an hour
before we arrived.
579
00:26:00,064 --> 00:26:01,632
If he activated it
in 2010
580
00:26:01,699 --> 00:26:02,899
With the solar flares
we were seeing,
581
00:26:02,967 --> 00:26:05,167
Then maybe the machines
created a link
582
00:26:05,235 --> 00:26:06,802
Between the two times.
583
00:26:06,870 --> 00:26:09,104
Until then, you were building
a bridge to nowhere.
584
00:26:09,171 --> 00:26:10,705
We built the other side.
585
00:26:10,773 --> 00:26:12,206
Do you seriously expect
me to believe
586
00:26:12,274 --> 00:26:13,507
That you're from the future?
587
00:26:13,575 --> 00:26:14,908
I think you already believe,
588
00:26:14,976 --> 00:26:16,642
Otherwise you would have
called the mps by now.
589
00:26:20,546 --> 00:26:22,815
That strange naked kid,
590
00:26:22,882 --> 00:26:24,551
That terrifying woman,
591
00:26:24,618 --> 00:26:25,585
They're with you.
592
00:26:25,653 --> 00:26:26,852
Fargo.
593
00:26:26,920 --> 00:26:28,120
That was Fargo
and Jo Lupo, yes.
594
00:26:28,188 --> 00:26:29,455
And the nurse
with the unorthodox training
595
00:26:29,522 --> 00:26:31,557
And the amazing gams.
596
00:26:31,624 --> 00:26:32,791
Oh, easy on the gams.
Allison, yes?
597
00:26:32,859 --> 00:26:34,492
Whatever.
598
00:26:34,560 --> 00:26:36,394
You're all together.
599
00:26:36,462 --> 00:26:37,462
Well, we're all
from the Eureka
600
00:26:37,529 --> 00:26:38,696
That you help create.
601
00:26:38,764 --> 00:26:40,498
Now we need your help
to get us back.
602
00:26:40,565 --> 00:26:43,900
[scoffs]
if I can.
603
00:26:43,968 --> 00:26:46,702
The device is powered
by solar flares.
604
00:26:46,770 --> 00:26:49,872
Satellite goes into eclipse
just after 11:00 P.M.
605
00:26:49,940 --> 00:26:51,206
After that,
bridge closed,
606
00:26:51,274 --> 00:26:52,573
Ain't nobody
going nowhere.
607
00:26:52,641 --> 00:26:53,974
[loud knocking]
608
00:26:54,041 --> 00:26:56,409
Dr. Grant, it's major Ryan.
Open the door.
609
00:26:56,476 --> 00:26:57,776
'cause that's exactly
the kinda day I'm having.
610
00:26:57,844 --> 00:26:59,044
Hide.
611
00:26:59,112 --> 00:27:01,280
I'm just on the
phone with...
612
00:27:01,347 --> 00:27:03,148
Professor Einstein.
613
00:27:04,551 --> 00:27:06,151
[knocking]
614
00:27:06,219 --> 00:27:08,554
I thought I said conduct
the search quietly.
615
00:27:08,621 --> 00:27:10,689
Dr. Grant,
we may have another spy.
616
00:27:10,757 --> 00:27:15,526
I found these and this.
617
00:27:15,594 --> 00:27:17,127
That means
we have two in custody
618
00:27:17,195 --> 00:27:19,730
And another two on base.
619
00:27:19,798 --> 00:27:21,665
Any idea who these
belong to?
620
00:27:21,733 --> 00:27:25,501
I'm narrowing the search.
621
00:27:25,569 --> 00:27:27,770
Listen to me, Ryan,
622
00:27:27,838 --> 00:27:31,607
I'm not entirely convinced
these people are spies.
623
00:27:31,675 --> 00:27:32,675
Really?
Really.
624
00:27:32,742 --> 00:27:33,976
I am.
625
00:27:34,043 --> 00:27:36,478
I'm gonna find them,
prosecute them,
626
00:27:36,546 --> 00:27:38,814
And anyone who attempts
to protect them.
627
00:27:46,088 --> 00:27:49,356
[swing music playing]
628
00:27:50,725 --> 00:27:52,557
[knocking]
629
00:27:56,259 --> 00:27:58,192
Dr. Grant asked me
to check her injuries.
630
00:28:01,031 --> 00:28:03,299
Can you open the cell, please?
631
00:28:03,366 --> 00:28:04,666
You can treat her
through the bars.
632
00:28:04,734 --> 00:28:06,566
She's surprisingly strong.
633
00:28:09,367 --> 00:28:10,734
She'll need to disrobe.
634
00:28:10,802 --> 00:28:13,068
Can we get some privacy,
please?
635
00:28:15,170 --> 00:28:16,203
Sure.
636
00:28:16,271 --> 00:28:18,171
I could use a smoke anyway.
637
00:28:22,276 --> 00:28:23,776
Are you guys okay?
638
00:28:23,844 --> 00:28:25,111
Do we look okay?
639
00:28:25,179 --> 00:28:26,212
Well, I brought you
some clothes.
640
00:28:26,280 --> 00:28:28,113
Thank God!
641
00:28:28,181 --> 00:28:29,548
Henry and Carter
are here too.
642
00:28:29,616 --> 00:28:32,017
They went into the concrete
bunker under the dish.
643
00:28:32,085 --> 00:28:34,019
Here. We're gonna get
you guys outta here.
644
00:28:34,087 --> 00:28:35,354
What's that?
645
00:28:35,421 --> 00:28:36,488
Magnesium powder
from the fireworks
646
00:28:36,556 --> 00:28:37,856
For the big swing dance
on base.
647
00:28:37,924 --> 00:28:39,257
Really?
I love swing dancing.
648
00:28:39,325 --> 00:28:41,259
Fargo, focus.
649
00:28:41,326 --> 00:28:42,860
The powder should burn
hot enough to melt the lock.
650
00:28:42,928 --> 00:28:44,628
What about the mp?
651
00:28:44,696 --> 00:28:47,231
I'll distract him
for as long as I can.
652
00:28:51,770 --> 00:28:54,203
All finished.
653
00:28:54,270 --> 00:28:57,271
So going to the dance?
654
00:29:01,876 --> 00:29:03,943
Okay, the lock is packed.
655
00:29:04,011 --> 00:29:06,178
Try not to burn
the place down.
656
00:29:12,351 --> 00:29:14,285
That's it?
This is gonna take forever.
657
00:29:14,353 --> 00:29:16,487
Can't we blow on it
or something?
658
00:29:16,554 --> 00:29:18,555
No, but if we spray it
with water,
659
00:29:18,623 --> 00:29:20,457
The hydrogen and oxygen
atoms will split
660
00:29:20,524 --> 00:29:22,025
And intensify the heat.
661
00:29:22,092 --> 00:29:23,292
Yeah, well,
we're in jail.
662
00:29:23,360 --> 00:29:24,393
Where are we supposed
to get water from?
663
00:29:24,461 --> 00:29:26,895
Well, from us.
664
00:29:26,963 --> 00:29:30,298
Tell me you are not suggesting
that I pee on the flame.
665
00:29:30,366 --> 00:29:32,834
Fine, I'll do it.
666
00:29:32,901 --> 00:29:34,735
But turn around.
667
00:29:34,803 --> 00:29:36,670
I can't go if you're watching.
668
00:29:36,738 --> 00:29:38,739
Hmm. My hero.
669
00:29:47,581 --> 00:29:48,781
[screaming]
670
00:29:48,849 --> 00:29:49,882
It's hot!
Oh, sparks!
671
00:29:49,950 --> 00:29:51,183
So hot. Ahh!
672
00:29:51,251 --> 00:29:52,718
Ah! Sparks!
673
00:29:52,786 --> 00:29:53,987
Hot! Hot! So hot!
674
00:29:54,055 --> 00:29:54,989
You hear that?
675
00:29:55,057 --> 00:29:57,524
It must be the dance.
676
00:30:00,793 --> 00:30:02,827
Well, the batteries
are dead,
677
00:30:02,895 --> 00:30:05,563
But the computer chips
are still good.
678
00:30:05,631 --> 00:30:08,232
This technology
is astonishing.
679
00:30:08,300 --> 00:30:10,334
It's just astonishing.
680
00:30:10,402 --> 00:30:12,970
We've been developing
prototype transistors
681
00:30:13,038 --> 00:30:14,405
For satellite communications.
682
00:30:14,472 --> 00:30:15,906
Where are they?
683
00:30:15,974 --> 00:30:17,674
Yes, yes.
684
00:30:17,742 --> 00:30:20,144
We may be able to adapt these
to the telephones.
685
00:30:20,211 --> 00:30:21,612
Well, if we set them
to the same frequency
686
00:30:21,679 --> 00:30:23,680
As the bridge device,
we can set up a network.
687
00:30:23,748 --> 00:30:25,649
A network.
Yes, exactly.
688
00:30:25,716 --> 00:30:27,717
So did you really
set a satellite in orbit
689
00:30:27,785 --> 00:30:29,152
A decade before
the world knew?
690
00:30:29,219 --> 00:30:30,686
Uh, yes, we did.
691
00:30:30,754 --> 00:30:32,454
It wasn't even that hard.
692
00:30:32,522 --> 00:30:33,788
Wow, you rule.
693
00:30:33,856 --> 00:30:35,123
But we still have
a big problem.
694
00:30:35,191 --> 00:30:36,691
I got three people out there,
695
00:30:36,759 --> 00:30:38,193
And all the phones
are in here.
696
00:30:38,260 --> 00:30:39,694
[device powers down]
697
00:30:39,762 --> 00:30:42,463
Just lost the satellite link.
698
00:30:42,531 --> 00:30:43,631
Two big problems.
699
00:30:43,698 --> 00:30:45,032
Okay, listen, sheriff.
700
00:30:45,100 --> 00:30:46,867
Yeah?
701
00:30:46,935 --> 00:30:48,435
You adjust the dial,
702
00:30:48,503 --> 00:30:49,737
Ten degrees to the south.
703
00:30:49,804 --> 00:30:51,371
All right,
where do I go?
704
00:30:54,108 --> 00:30:56,843
Perfect.
705
00:30:56,911 --> 00:30:57,911
Save me a dance.
706
00:30:57,979 --> 00:31:01,213
Nurse.
707
00:31:01,281 --> 00:31:02,448
How are they?
708
00:31:02,515 --> 00:31:04,649
Just some minor scrapes
and bruises.
709
00:31:04,717 --> 00:31:06,117
She's getting dressed now.
710
00:31:06,185 --> 00:31:07,285
Just give her
a few minutes.
711
00:31:07,353 --> 00:31:08,553
Good, good.
712
00:31:08,621 --> 00:31:11,055
Actually I came here
to see you.
713
00:31:11,123 --> 00:31:15,459
A token of my appreciation
for all your help.
714
00:31:15,527 --> 00:31:18,661
Thought maybe you could
wear them at the dance.
715
00:31:18,729 --> 00:31:21,497
Thank you, sir,
but that's not necessary.
716
00:31:25,668 --> 00:31:27,634
Where is he?
717
00:31:27,702 --> 00:31:30,269
He who?
718
00:31:30,337 --> 00:31:32,705
The guy the clerk saw
you with in the supply closet
719
00:31:32,772 --> 00:31:35,072
where she found these.
720
00:31:35,140 --> 00:31:37,007
Carter.
721
00:31:41,711 --> 00:31:43,711
I have no idea.
722
00:31:43,779 --> 00:31:46,214
Stupid satellite.
723
00:31:46,282 --> 00:31:48,116
Stupid Grant.
724
00:31:48,184 --> 00:31:51,553
Stupid 1947.
725
00:32:00,263 --> 00:32:02,097
[groans]
726
00:32:31,694 --> 00:32:32,927
[groans]
727
00:32:42,434 --> 00:32:43,501
[buzzing]
728
00:32:43,569 --> 00:32:44,702
[device powering up]
729
00:32:44,770 --> 00:32:47,871
Nice work, Jack.
730
00:32:47,939 --> 00:32:50,440
[laughs]
731
00:32:50,508 --> 00:32:52,442
Suck on that,
Founders' Day!
732
00:32:55,947 --> 00:32:57,781
Allison.
733
00:33:00,318 --> 00:33:01,618
Ryan has Allison.
I'm going after her.
734
00:33:01,686 --> 00:33:02,786
How are the phones?
735
00:33:02,854 --> 00:33:04,521
Well, I've got two
ready, I hope.
736
00:33:04,589 --> 00:33:05,854
Great.
You hope?
737
00:33:05,922 --> 00:33:06,722
You'll never reach her
without getting caught.
738
00:33:06,790 --> 00:33:07,956
I'll go with you.
739
00:33:08,024 --> 00:33:09,991
Wait, I can't do
the others alone.
740
00:33:10,059 --> 00:33:11,726
Well, I can't help.
I've gotta help him.
741
00:33:11,794 --> 00:33:12,761
Well, maybe we can help.
742
00:33:12,829 --> 00:33:14,362
Fargo, why are you on fire?
743
00:33:14,430 --> 00:33:15,730
I'd rather
not talk about it.
744
00:33:15,797 --> 00:33:16,731
He stepped up.
745
00:33:16,799 --> 00:33:18,033
Allison helped us out.
746
00:33:18,101 --> 00:33:19,334
She said she saw you
headed this way.
747
00:33:19,402 --> 00:33:20,868
Yeah, Ryan got her.
748
00:33:20,936 --> 00:33:22,136
Jo, I need you
to guard the lab,
749
00:33:22,204 --> 00:33:23,404
Make sure Henry
and Fargo can work.
750
00:33:23,471 --> 00:33:24,704
- Done.
- All right.
751
00:33:24,772 --> 00:33:27,807
And you're all
from 2010?
752
00:33:27,875 --> 00:33:29,142
Yeah.
Who's this guy?
753
00:33:29,209 --> 00:33:30,609
Dr. Trevor Grant.
754
00:33:30,677 --> 00:33:31,777
The Trevor Grant?
755
00:33:31,844 --> 00:33:32,977
Yes, I am, actually.
756
00:33:33,045 --> 00:33:34,412
[whistles]
We gotta go!
757
00:33:34,480 --> 00:33:36,348
Yes. We'll get to Allison
as quickly as we can.
758
00:33:36,415 --> 00:33:38,583
But Henry, you have to turn on
the beacons before 11:00 P.M.
759
00:33:38,651 --> 00:33:40,054
Or you'll all
be stranded here.
760
00:33:40,121 --> 00:33:41,388
Got it.
I wish I was coming with you.
761
00:33:41,456 --> 00:33:42,723
It's a real pleasure
to meet you, Dr. Deacon.
762
00:33:42,791 --> 00:33:44,258
No, the honor
is mine, Dr. Grant.
763
00:33:44,325 --> 00:33:45,826
Don't break that.
That would suck.
764
00:33:45,894 --> 00:33:48,028
Suck what?
Ah, forget it.
765
00:33:48,096 --> 00:33:50,932
[swing music plays]
766
00:33:54,369 --> 00:33:55,936
- Here.
- What?
767
00:33:56,004 --> 00:33:58,004
Better take my jacket.
768
00:33:58,071 --> 00:33:59,171
Here?
769
00:34:05,176 --> 00:34:07,043
Thanks.
770
00:34:09,813 --> 00:34:12,114
I hardly recognize
you, sport.
771
00:34:12,182 --> 00:34:14,349
Seriously,
772
00:34:14,417 --> 00:34:16,983
don't call me "sport."
773
00:34:17,050 --> 00:34:18,551
Where are they?
774
00:34:18,618 --> 00:34:20,486
I told you,
I don't know.
775
00:34:20,553 --> 00:34:22,254
That's convenient that
they managed to escape
776
00:34:22,321 --> 00:34:23,922
right after
you were here.
777
00:34:23,989 --> 00:34:25,556
Well, not so convenient
for me.
778
00:34:25,624 --> 00:34:27,091
Oh, you think
this is funny.
779
00:34:27,158 --> 00:34:29,259
Well, I think she's funny.
780
00:34:29,326 --> 00:34:32,461
And easy on the eyes.
781
00:34:32,529 --> 00:34:35,330
And one hell of a nurse.
782
00:34:35,398 --> 00:34:36,831
What are you doing here,
Grant?
783
00:34:36,899 --> 00:34:39,901
Looking for someone
to dance with.
784
00:34:39,969 --> 00:34:41,269
And you're not my type.
785
00:34:41,337 --> 00:34:44,673
Shall we, darling?
786
00:34:44,741 --> 00:34:46,074
Hey.
787
00:34:46,142 --> 00:34:47,642
You didn't really think
I'd just let you
788
00:34:47,710 --> 00:34:50,046
Walk out of here with you,
did you?
789
00:34:50,114 --> 00:34:51,447
I did.
790
00:34:51,515 --> 00:34:53,983
You know, I did,
but he didn't.
791
00:34:54,051 --> 00:34:55,885
Who?
792
00:34:59,757 --> 00:35:02,259
Him.
793
00:35:02,326 --> 00:35:03,626
Told you I'd be back.
794
00:35:03,694 --> 00:35:05,695
Carter.
795
00:35:05,762 --> 00:35:08,330
[chuckles]
796
00:35:10,234 --> 00:35:11,967
Here, take this.
What is it?
797
00:35:12,035 --> 00:35:13,235
It's your ticket home,
sweetheart,
798
00:35:13,303 --> 00:35:14,769
If they don't catch us first.
[alarm sounds]
799
00:35:14,836 --> 00:35:17,137
Ah, I think
we got trouble.
800
00:35:17,204 --> 00:35:19,807
Henry needs time
to finish the beacons.
801
00:35:22,043 --> 00:35:23,810
Quick, in there.
802
00:35:23,878 --> 00:35:25,244
It's easier to hide in a crowd.
I'll try to buy you some time.
803
00:35:25,312 --> 00:35:26,612
Go!
Okay.
804
00:35:26,680 --> 00:35:27,946
Thank you for...
don't thank me yet, doll.
805
00:35:28,014 --> 00:35:29,414
Go, go.
806
00:35:32,684 --> 00:35:35,685
[swing music plays]
807
00:35:43,624 --> 00:35:45,390
What now?
Now we dance.
808
00:35:45,457 --> 00:35:47,524
You dance?
809
00:35:47,592 --> 00:35:49,225
I know some stuff.
810
00:35:52,096 --> 00:35:53,730
Come on, Henry.
811
00:36:02,371 --> 00:36:03,638
[song ends, applause]
812
00:36:03,706 --> 00:36:05,005
[device humming]
813
00:36:08,076 --> 00:36:10,444
Almost there.
814
00:36:10,512 --> 00:36:12,880
[I'll be seeing you plays]
815
00:36:20,589 --> 00:36:26,525
* I'll be seeing you... *
816
00:36:26,593 --> 00:36:30,294
Can I have this dance?
817
00:36:30,361 --> 00:36:35,230
* In all the old
familiar places *
818
00:36:35,298 --> 00:36:36,864
* that this heart. *
819
00:36:36,931 --> 00:36:40,033
Anytime, Henry.
820
00:36:40,100 --> 00:36:43,102
[suspenseful music]
821
00:36:56,781 --> 00:36:58,582
It's time.
822
00:36:58,650 --> 00:37:01,185
[phone hums]
823
00:37:02,954 --> 00:37:04,354
[phone hums]
824
00:37:06,257 --> 00:37:07,591
Here we go.
825
00:37:07,659 --> 00:37:09,358
Okay, do you have
your phone?
826
00:37:09,426 --> 00:37:11,993
Ah, I left it
in the other jacket.
827
00:37:12,061 --> 00:37:13,127
You what?
828
00:37:15,364 --> 00:37:18,032
Go, go.
No, no way.
829
00:37:18,100 --> 00:37:19,700
You have Kevin and the baby.
And you have Zoe.
830
00:37:19,767 --> 00:37:21,568
We don't have time
to argue.
831
00:37:21,636 --> 00:37:22,969
Well, you know what,
maybe we don't have to argue.
832
00:37:23,037 --> 00:37:24,037
Hold my hands.
833
00:37:24,105 --> 00:37:25,772
Hold your hands?
834
00:37:25,839 --> 00:37:29,208
Hold my hands!
835
00:37:29,276 --> 00:37:30,876
Look, I would rather
us be stuck here together
836
00:37:30,944 --> 00:37:33,445
Than leave
either one of us alone.
837
00:37:36,650 --> 00:37:41,120
* Everything that's
light and gay... *
838
00:37:41,188 --> 00:37:42,822
Just for luck.
839
00:37:42,889 --> 00:37:46,391
* Always think of you *
840
00:37:46,458 --> 00:37:49,491
* that way. *
841
00:37:49,559 --> 00:37:52,026
* I'll find you *
842
00:37:52,093 --> 00:37:54,661
* in the morning sun, *
843
00:37:54,729 --> 00:37:58,398
* and when the night *
844
00:37:58,466 --> 00:38:03,103
* is new, *
845
00:38:03,170 --> 00:38:07,006
* I'll be looking
at the Moon, *
846
00:38:07,074 --> 00:38:11,409
* but I'll be seeing *
847
00:38:11,477 --> 00:38:16,682
* you... *
848
00:38:29,155 --> 00:38:31,655
- Carter!
- Allison!
849
00:38:35,494 --> 00:38:37,328
Sorry, sorry.
850
00:38:37,396 --> 00:38:39,464
Allison.
Allison.
851
00:38:39,531 --> 00:38:40,932
Hey, hey.
852
00:38:45,704 --> 00:38:48,573
- You okay?
- I think so.
853
00:38:48,640 --> 00:38:50,341
How'd you know
that was gonna work?
854
00:38:50,408 --> 00:38:51,675
I didn't.
855
00:38:51,743 --> 00:38:53,543
Well, thanks for keeping
that to yourself.
856
00:38:53,610 --> 00:38:55,611
Thanks for
the "just for luck."
857
00:39:00,183 --> 00:39:02,084
Hey!
858
00:39:02,151 --> 00:39:03,452
- Everybody's here.
- You okay?
859
00:39:03,520 --> 00:39:05,321
Yeah.
Can't believe it.
860
00:39:05,389 --> 00:39:06,589
Thanks for getting
us home, Henry.
861
00:39:06,657 --> 00:39:08,023
Couldn't have done
it without you.
862
00:39:08,091 --> 00:39:09,658
Hey, hey, guys!
863
00:39:09,725 --> 00:39:13,561
Great costumes.
[laughs]
864
00:39:13,628 --> 00:39:15,962
Never thought I'd be relieved
to see Founders' Day.
865
00:39:16,030 --> 00:39:17,363
Mm-hmm.
And somehow everything
866
00:39:17,431 --> 00:39:19,564
Is just the same.
Yeah.
867
00:39:19,632 --> 00:39:21,466
Uh, almost everything.
868
00:39:24,469 --> 00:39:26,705
Archimedes
used to be granite.
869
00:39:30,743 --> 00:39:34,045
That's not granite.
No.
870
00:39:34,113 --> 00:39:35,313
Okay, wait,
if that's different,
871
00:39:35,380 --> 00:39:37,014
Other stuff
could be too, right?
872
00:39:37,082 --> 00:39:38,082
Right.
873
00:39:38,149 --> 00:39:39,550
I gotta go.
Okay.
874
00:39:47,023 --> 00:39:48,489
Zane.
875
00:39:48,557 --> 00:39:50,591
I can't believe
you're still here.
876
00:39:50,659 --> 00:39:52,359
Where else would I be?
877
00:39:52,427 --> 00:39:54,995
I thought after the way
that I reacted...
878
00:39:57,431 --> 00:39:58,698
I'm sorry.
879
00:39:58,765 --> 00:40:00,966
I don't know
what I was thinking.
880
00:40:01,034 --> 00:40:03,535
Maybe I was just
thinking too much.
881
00:40:03,603 --> 00:40:06,070
You know, I...
I do that sometimes and...
882
00:40:06,138 --> 00:40:08,272
Lupo, what the hell
are you trying to say?
883
00:40:10,642 --> 00:40:12,710
I'm trying to say yes.
884
00:40:16,581 --> 00:40:18,381
Yes?
885
00:40:18,449 --> 00:40:20,483
Yeah.
886
00:40:20,551 --> 00:40:23,185
You'll ask Carter to let
me off for good behavior?
887
00:40:25,322 --> 00:40:27,123
No, I...
888
00:40:27,191 --> 00:40:30,092
Yes, I will marry you.
889
00:40:32,162 --> 00:40:34,130
[laughs]
890
00:40:34,197 --> 00:40:35,831
Me marry you?
891
00:40:35,899 --> 00:40:37,265
Mm-hmm.
892
00:40:37,333 --> 00:40:40,001
In what universe?
893
00:40:40,068 --> 00:40:41,269
[chuckles]
894
00:40:47,642 --> 00:40:50,276
Henry, is that you?
895
00:40:50,344 --> 00:40:51,444
Hey.
896
00:40:51,512 --> 00:40:53,780
Hey.
897
00:40:53,847 --> 00:40:55,313
I just changed the oil
and the fuel filter.
898
00:40:55,381 --> 00:40:57,281
She's all set to go.
899
00:40:57,349 --> 00:41:00,920
Oh, great.
900
00:41:00,988 --> 00:41:02,022
Ah.
901
00:41:02,089 --> 00:41:03,690
You okay?
902
00:41:03,758 --> 00:41:06,058
Sure.
Fine, yeah.
903
00:41:06,126 --> 00:41:09,291
Uh, I just wanna shower
and get changed
904
00:41:09,359 --> 00:41:11,393
And get ready for
the festivities later today.
905
00:41:11,460 --> 00:41:13,392
Uh-huh.
Yeah, I'll see you at home?
906
00:41:13,460 --> 00:41:15,293
Yeah.
Okay.
907
00:41:15,361 --> 00:41:17,362
Don't forget this.
908
00:41:28,039 --> 00:41:29,872
Kevin, honey?
909
00:41:29,940 --> 00:41:32,108
Where are you?
Kevin!
910
00:41:32,175 --> 00:41:34,043
Relax, mom,
I'm right here.
911
00:41:36,478 --> 00:41:38,280
Uh, nice hat.
912
00:41:40,483 --> 00:41:42,050
Uh, I...
913
00:41:43,553 --> 00:41:46,485
Um, where's your sister?
914
00:41:46,553 --> 00:41:48,053
The "manny"
is giving her a bottle.
915
00:41:48,121 --> 00:41:49,554
I'm going to Dre's house.
916
00:41:49,622 --> 00:41:51,823
He asked me to play Xbox,
and I finished my homework.
917
00:41:51,891 --> 00:41:53,558
So can I go?
918
00:41:53,625 --> 00:41:54,892
What?
919
00:41:54,960 --> 00:41:57,660
Xbox, Dre's house, me.
920
00:41:57,728 --> 00:41:59,629
I'll be home before dinner.
921
00:41:59,696 --> 00:42:01,530
Thanks, mom.
922
00:42:13,341 --> 00:42:15,008
S.A.R.A.H.,
are you there?
923
00:42:15,076 --> 00:42:17,043
Yes, sheriff.
924
00:42:20,080 --> 00:42:23,315
S.A.R.A.H.,
is Zoe still at Harvard?
925
00:42:23,383 --> 00:42:27,085
Of course she is, Jack.
Where else would she be?
926
00:42:27,153 --> 00:42:29,688
Look at you, handsome.
927
00:42:29,756 --> 00:42:31,991
[giggles]
Hi!
928
00:42:35,762 --> 00:42:38,396
I thought you'd
never get here.
929
00:42:38,464 --> 00:42:40,231
Yeah, me neither.
930
00:42:40,299 --> 00:42:41,966
Can I get you a drink?
931
00:42:42,034 --> 00:42:44,069
Yes, please.
932
00:42:57,683 --> 00:42:59,184
Pardon me.
933
00:42:59,251 --> 00:43:01,185
Hi, wow, nice clothes.
Vintage?
934
00:43:01,253 --> 00:43:02,786
Yeah, you might say that.
935
00:43:02,854 --> 00:43:04,121
I wonder if you
could help me out.
936
00:43:04,688 --> 00:43:06,823
I'm looking for
Allison Blake.
937
00:43:07,000 --> 00:43:12,000
Sync by fant0m
www.addic7ed.com
62731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.