Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,260 --> 00:00:26,840
He told me the other day...
2
00:00:32,140 --> 00:00:38,170
... there is an elephant in Manzhouli.
3
00:00:43,300 --> 00:00:46,210
It sits there all day long.
4
00:00:54,300 --> 00:00:57,460
Perhaps some people keep
stabbing it with forks.
5
00:01:04,010 --> 00:01:06,880
Or maybe it just enjoys sitting there.
6
00:01:13,680 --> 00:01:15,090
I don't know.
7
00:01:22,300 --> 00:01:25,630
People gather there,
watching it sitting still.
8
00:01:31,800 --> 00:01:34,420
They feed the elephant food.
9
00:01:35,930 --> 00:01:38,000
but it takes no notice.
10
00:01:50,050 --> 00:01:52,090
He told me that before.
11
00:01:55,470 --> 00:01:57,290
What did he say?
12
00:01:59,930 --> 00:02:03,000
You are stepping on my pants.
13
00:02:14,300 --> 00:02:17,090
What did he say?
14
00:02:18,760 --> 00:02:21,000
Same thing.
15
00:02:32,260 --> 00:02:34,210
Give me some water.
16
00:02:54,430 --> 00:02:55,399
What's the smell?
17
00:02:55,599 --> 00:02:57,670
Who opened the freaking window?
18
00:02:58,720 --> 00:02:59,899
I'm closing it now.
19
00:03:00,099 --> 00:03:02,899
It's too late!
Now the apartment is stinky!
20
00:03:03,099 --> 00:03:05,340
A lousy day starts again!
21
00:03:43,220 --> 00:03:44,819
It's the kitchen window.
22
00:03:45,019 --> 00:03:46,040
What?
23
00:03:46,789 --> 00:03:48,989
The smell comes in
through the kitchen window.
24
00:03:49,189 --> 00:03:51,170
No one cleans the garbage down there.
25
00:03:51,680 --> 00:03:53,439
It's much better than your bedroom!
26
00:03:53,639 --> 00:03:56,670
The dumpster smells better
than your nasty room!
27
00:04:02,090 --> 00:04:03,489
Where's my gift card?
28
00:04:03,689 --> 00:04:05,170
No idea.
29
00:04:07,390 --> 00:04:09,689
You used it the other day.
Where is it now?
30
00:04:09,889 --> 00:04:11,130
Check the cupboard.
31
00:04:12,890 --> 00:04:13,939
It's not there.
32
00:04:14,139 --> 00:04:15,670
Well, I don't know.
33
00:04:16,470 --> 00:04:17,819
He stole it.
34
00:04:18,019 --> 00:04:19,170
I didn't.
35
00:04:19,970 --> 00:04:22,939
You gave a 20% off to
customers at the supermarket.
36
00:04:23,139 --> 00:04:25,390
You then spent the kickback
at Internet cafés!
37
00:04:25,840 --> 00:04:26,819
I did not.
38
00:04:27,019 --> 00:04:30,460
What else can you do?
You little piece of crap.
39
00:04:33,259 --> 00:04:35,359
No one wants the same
lecture every morning.
40
00:04:35,559 --> 00:04:37,840
Am I wrong?
41
00:04:38,220 --> 00:04:41,609
Go to your Grandma's. You're gross.
42
00:04:41,809 --> 00:04:43,739
I'd have gone there already
if there's heat in her place.
43
00:04:43,939 --> 00:04:45,529
We don't have heat either!
44
00:04:45,729 --> 00:04:50,710
You are stinking this place out!
45
00:05:17,340 --> 00:05:18,630
Get out.
46
00:05:22,010 --> 00:05:23,840
Carry the bag.
47
00:05:30,430 --> 00:05:32,170
I'm off.
48
00:05:35,640 --> 00:05:37,570
You're not allowed to burn it here.
49
00:05:38,340 --> 00:05:40,630
Then where?
50
00:05:40,930 --> 00:05:44,210
I don't care. Not in this neighborhood!
51
00:05:44,989 --> 00:05:46,739
But these are from the neighborhood.
52
00:05:46,939 --> 00:05:47,890
You deaf?
53
00:05:48,220 --> 00:05:49,630
You can't burn it here!
54
00:05:50,180 --> 00:05:52,170
Burn it right here!
55
00:05:54,340 --> 00:05:56,210
Who do you think you are?
56
00:05:59,050 --> 00:06:00,880
Burn it right here!
57
00:06:02,220 --> 00:06:04,420
Come down here You piece of crap!
58
00:06:08,510 --> 00:06:09,899
I'm your Daddy.
59
00:06:10,099 --> 00:06:12,040
Get down here!
60
00:06:16,140 --> 00:06:18,840
Get lost.
61
00:06:30,260 --> 00:06:31,880
Till tonight.
62
00:06:32,090 --> 00:06:33,290
No way.
63
00:06:33,720 --> 00:06:34,819
Why?
64
00:06:35,019 --> 00:06:37,920
I'm leaving for work.
65
00:06:55,720 --> 00:06:57,170
Sometimes when you smoke.
66
00:06:57,590 --> 00:07:00,250
your skin peels off.
67
00:07:01,510 --> 00:07:04,340
and blood will remain on the cigarette.
68
00:07:05,640 --> 00:07:06,750
You see?
69
00:07:14,340 --> 00:07:16,170
So?
70
00:07:18,930 --> 00:07:21,000
You didn't give me the water I asked.
71
00:07:24,140 --> 00:07:25,630
I have to leave.
72
00:07:27,220 --> 00:07:29,170
Suit yourself.
73
00:07:47,720 --> 00:07:51,380
You used the gift card for cigarettes.
74
00:07:52,390 --> 00:07:53,390
I didn't.
75
00:07:55,050 --> 00:07:56,630
What did you buy then?
76
00:07:58,050 --> 00:08:01,630
It's not even yours.
You picked it up on the street.
77
00:08:59,470 --> 00:09:01,840
School district housing
78
00:09:05,180 --> 00:09:07,170
is triple the price of normal housing.
79
00:09:08,220 --> 00:09:11,540
Of course it's not necessary.
80
00:09:12,720 --> 00:09:16,920
But our daughter will go
to a less qualified school.
81
00:09:17,470 --> 00:09:20,380
She might be bullied.
82
00:09:24,510 --> 00:09:28,630
I can't watch my kid going to the
terrible high school where I'm working.
83
00:09:30,510 --> 00:09:34,239
So school district housing is the
only option for a better education.
84
00:09:34,439 --> 00:09:35,390
Your feet.
85
00:09:37,510 --> 00:09:41,841
But our money can only afford
a small school district apartment.
86
00:09:42,041 --> 00:09:43,029
Keep it tight.
87
00:09:43,229 --> 00:09:45,710
We can't all move in.
88
00:09:46,680 --> 00:09:48,960
There's not enough space.
89
00:09:53,430 --> 00:09:58,630
That's why we want to
send you to a nursing home.
90
00:10:01,550 --> 00:10:03,420
You always think.
91
00:10:04,140 --> 00:10:06,830
we want to abandon you that way.
92
00:10:07,030 --> 00:10:08,100
Your instep.
93
00:10:12,970 --> 00:10:15,819
Why do I have to stretch in the morning?
94
00:10:16,019 --> 00:10:18,939
Frequent training
makes you a good dancer.
95
00:10:19,139 --> 00:10:22,319
They say I'm good enough.
96
00:10:22,519 --> 00:10:24,250
You can do better.
97
00:10:25,140 --> 00:10:27,210
What for?
98
00:10:28,510 --> 00:10:30,920
Straighten up your back.
99
00:10:34,470 --> 00:10:38,565
The school forbids us to
tutor students outside.
100
00:10:38,765 --> 00:10:42,670
My own student told on me once.
101
00:10:45,680 --> 00:10:48,025
Private schools don't
have these restrictions.
102
00:10:48,225 --> 00:10:50,340
But it offers no
welfare guarantee either.
103
00:10:52,510 --> 00:10:55,420
It's not an iron bowl in the long run.
104
00:10:55,930 --> 00:10:57,000
Hold on.
105
00:10:59,090 --> 00:11:01,290
It's possible to transfer
106
00:11:01,550 --> 00:11:03,660
to a branch school,
107
00:11:03,860 --> 00:11:05,340
but takes a lot of effort.
108
00:11:06,390 --> 00:11:08,609
Our school acquired a private school
109
00:11:08,809 --> 00:11:11,380
and founded this so-called branch school.
110
00:11:14,970 --> 00:11:16,460
The pay is good
111
00:11:17,090 --> 00:11:21,500
but it sounds less decent.
112
00:11:23,180 --> 00:11:25,210
I'm still thinking about it.
113
00:11:28,010 --> 00:11:29,010
Shoulder.
114
00:11:30,050 --> 00:11:31,529
Good.
115
00:11:31,729 --> 00:11:32,680
Shoulder.
116
00:11:35,180 --> 00:11:36,180
Good.
117
00:11:38,800 --> 00:11:41,040
Good, go on.
118
00:11:42,470 --> 00:11:45,670
I can't keep my dog at nursing homes.
119
00:11:46,180 --> 00:11:47,960
I can't go there.
120
00:11:48,220 --> 00:11:50,069
OK, I understand.
121
00:11:50,269 --> 00:11:53,189
Let Grandpa help me with the stretching.
He's good at it.
122
00:11:53,389 --> 00:11:54,880
Concentrate.
123
00:11:57,720 --> 00:11:59,420
Dad, please be more considerate.
124
00:12:00,930 --> 00:12:05,880
She doesn't even have a
place to do her homework.
125
00:12:06,430 --> 00:12:09,630
She can't always write
on your sewing machine.
126
00:12:11,970 --> 00:12:13,920
This is my apartment.
127
00:12:38,970 --> 00:12:42,340
Dad, please stop.
128
00:12:42,840 --> 00:12:45,239
We didn't mean it that way.
129
00:12:45,439 --> 00:12:49,590
This is not the first
time you brought it up.
130
00:12:50,430 --> 00:12:52,340
We are not forcing you.
131
00:15:26,090 --> 00:15:28,130
I saw your mother.
132
00:15:31,180 --> 00:15:32,250
What happened?
133
00:15:33,390 --> 00:15:35,029
He slashed my bicycle tires.
134
00:15:35,229 --> 00:15:36,710
Why did you bring it here?
135
00:15:37,260 --> 00:15:41,840
My Dad will beat me up if he knows it.
136
00:15:50,470 --> 00:15:52,000
What's your plan?
137
00:15:54,510 --> 00:15:55,880
I don't know.
138
00:15:56,220 --> 00:15:58,420
Let's see what he's up to.
139
00:16:02,550 --> 00:16:04,670
Buy him a new phone?
140
00:16:05,680 --> 00:16:08,500
Why should I? I didn't take it.
141
00:16:12,300 --> 00:16:14,460
The whole mess will be over.
142
00:16:16,260 --> 00:16:19,170
I'm not afraid of him.
143
00:16:19,800 --> 00:16:22,130
I'm equipped.
144
00:16:24,050 --> 00:16:26,210
Good for you.
145
00:16:31,550 --> 00:16:33,790
I took my Dad's gun.
146
00:16:34,550 --> 00:16:36,340
from his curio collection.
147
00:16:36,550 --> 00:16:38,220
He thought I didn't know.
148
00:16:38,420 --> 00:16:40,320
I found it a couple of years ago.
149
00:17:02,640 --> 00:17:04,290
What are you going to do with it?
150
00:17:07,470 --> 00:17:09,000
Wanna try?
151
00:17:18,340 --> 00:17:20,460
You got anything?
152
00:17:28,510 --> 00:17:32,170
What's that? Fried churrio?
153
00:17:39,260 --> 00:17:41,689
My Dad used to interrogate
people with this.
154
00:17:41,889 --> 00:17:44,090
It leaves no marks.
155
00:17:49,800 --> 00:17:50,840
Your bike.
156
00:18:14,970 --> 00:18:16,420
Who's that?
157
00:18:17,970 --> 00:18:19,420
It's me.
158
00:18:29,430 --> 00:18:30,960
I forgot my shoes.
159
00:18:32,340 --> 00:18:33,750
They are in the cabinet.
160
00:18:52,970 --> 00:18:54,340
Somebody else is home?
161
00:18:54,840 --> 00:18:55,819
No.
162
00:18:56,019 --> 00:18:57,540
Why are you back?
163
00:18:58,590 --> 00:19:00,290
I'm picking up my stuff.
164
00:19:03,140 --> 00:19:04,590
Are you leaving?
165
00:19:05,300 --> 00:19:06,300
What?
166
00:19:07,220 --> 00:19:09,250
Or are you staying home?
167
00:20:19,470 --> 00:20:21,170
Those are your shoes?
168
00:20:30,550 --> 00:20:32,040
Yes.
169
00:23:29,720 --> 00:23:31,710
The water is leaking in the toilet!
170
00:23:41,090 --> 00:23:44,090
The toilet is leaking!
171
00:24:07,590 --> 00:24:10,170
What?
172
00:24:15,550 --> 00:24:18,960
The toilet is leaking again.
It's all flooded.
173
00:24:20,720 --> 00:24:22,500
You did it?
174
00:24:26,470 --> 00:24:28,170
It's the third time.
175
00:24:29,300 --> 00:24:31,420
Call someone to fix it.
176
00:24:31,640 --> 00:24:35,130
or use a basin, OK?
177
00:24:44,260 --> 00:24:46,380
Your cake is there.
178
00:25:16,760 --> 00:25:18,880
You stepped on it?
179
00:25:19,510 --> 00:25:20,790
No.
180
00:25:23,590 --> 00:25:26,540
I bought it for you and you crushed it?
181
00:25:27,590 --> 00:25:29,090
No, I didn't.
182
00:25:31,550 --> 00:25:33,970
I walked two freaking miles.
183
00:25:34,170 --> 00:25:39,590
There was no 24-hour bakery store around.
184
00:25:43,970 --> 00:25:47,960
I told you I didn't step on it!
185
00:27:15,470 --> 00:27:18,460
Where's my contract?
186
00:27:20,340 --> 00:27:23,040
Find it and read for me.
187
00:27:26,970 --> 00:27:29,380
You hear me?
188
00:29:07,720 --> 00:29:09,460
He wanted to beat up Yu Shuai.
189
00:29:09,760 --> 00:29:12,740
But ended up kneeling down by the river,
singing a lullaby.
190
00:29:13,090 --> 00:29:15,109
How did you know?
191
00:29:15,309 --> 00:29:16,710
I was on the other side.
192
00:29:40,470 --> 00:29:41,960
Keep rolling.
193
00:29:48,890 --> 00:29:49,989
Do you have it on you?
194
00:29:50,189 --> 00:29:51,710
I didn't take it.
195
00:29:53,640 --> 00:29:55,540
Yes.
196
00:29:55,970 --> 00:29:57,500
but you stole it.
197
00:29:58,390 --> 00:30:01,420
No, I did nothing.
198
00:30:05,760 --> 00:30:09,670
Everyone else's stuff
was right over there.
199
00:30:10,050 --> 00:30:14,090
Why were you there?
You don't play basketball.
200
00:30:16,840 --> 00:30:19,960
You thought you could fool me?
201
00:30:20,720 --> 00:30:23,920
I didn't steal it. I have my own phone.
202
00:30:33,760 --> 00:30:35,840
What did you see?
203
00:30:38,550 --> 00:30:40,750
Stay the hell out of it.
204
00:30:48,390 --> 00:30:50,710
He's useless.
205
00:30:52,390 --> 00:30:56,689
Why not call you Grandpa.
He practices Tai-chi right?
206
00:30:56,889 --> 00:30:59,000
P...Piss off.
207
00:31:07,300 --> 00:31:09,750
I'll come back during the break.
208
00:31:11,510 --> 00:31:13,290
Meet me at the stairs.
209
00:31:13,930 --> 00:31:16,630
Don't let me come to you.
210
00:31:18,300 --> 00:31:19,460
Let's go.
211
00:31:31,220 --> 00:31:33,380
I will pay for the broken desk.
212
00:31:35,800 --> 00:31:40,040
You were right.
I shouldn't have messed with him.
213
00:31:41,010 --> 00:31:43,250
I should've bought him a new one.
214
00:32:35,430 --> 00:32:37,670
Here's the money for the desk.
215
00:32:42,590 --> 00:32:44,780
Our school is going to be demolished.
216
00:32:46,680 --> 00:32:47,680
What?
217
00:32:49,470 --> 00:32:52,710
This is the worst school in town.
218
00:32:53,550 --> 00:32:55,739
They are building up a new neighborhood.
219
00:32:55,939 --> 00:32:58,000
Our school is merging with another one.
220
00:32:58,640 --> 00:33:02,250
This stupid building will be gone.
221
00:33:05,090 --> 00:33:06,855
What about us?
222
00:33:07,055 --> 00:33:08,630
You?
223
00:33:09,430 --> 00:33:12,250
You go wherever you're supposed to go.
224
00:33:17,760 --> 00:33:18,989
And you?
225
00:33:19,189 --> 00:33:20,420
Me?
226
00:33:21,100 --> 00:33:23,189
I'll have a new office
in the new school.
227
00:33:23,389 --> 00:33:25,630
Larger, more comfortable.
228
00:33:25,840 --> 00:33:29,189
You guys will go to the
worst high school in the city.
229
00:33:29,389 --> 00:33:33,250
When you graduate, most of you
will become street food vendors.
230
00:33:38,050 --> 00:33:41,790
Keep the money.
231
00:33:42,010 --> 00:33:44,420
Have some fun at the Internet café.
232
00:33:47,720 --> 00:33:50,000
Why are you so positive
about your future?
233
00:33:55,680 --> 00:33:59,750
Tell that mopping boy to come in.
234
00:34:15,050 --> 00:34:17,000
Vice dean asked for you.
235
00:34:21,390 --> 00:34:23,790
The world is a wasteland.
236
00:34:25,180 --> 00:34:26,210
What?
237
00:34:28,050 --> 00:34:31,085
A quote from this book. I'm moved.
238
00:34:31,285 --> 00:34:33,170
You are... moved?
239
00:35:47,970 --> 00:35:49,290
Did you pay for the desk?
240
00:35:53,640 --> 00:35:55,170
For History class?
241
00:35:55,720 --> 00:35:56,720
Yep.
242
00:36:04,430 --> 00:36:06,170
Why don't you go inside?
243
00:36:08,970 --> 00:36:10,750
Wanna stand for a while.
244
00:36:21,680 --> 00:36:23,920
Do you want to meet me
later this afternoon?
245
00:36:24,930 --> 00:36:25,850
Where?
246
00:36:26,050 --> 00:36:27,340
Monkey park.
247
00:36:29,760 --> 00:36:32,170
I can't. I have other things.
248
00:36:37,050 --> 00:36:38,420
What things?
249
00:36:42,090 --> 00:36:45,170
You don't have anything to do?
Why always go there?
250
00:36:49,220 --> 00:36:51,170
I've got my own business as well.
251
00:36:54,010 --> 00:36:55,840
Like what?
252
00:36:56,890 --> 00:36:58,960
Feeding monkeys?
253
00:37:01,720 --> 00:37:02,880
No.
254
00:37:08,760 --> 00:37:11,040
You shouldn't have messed with Yu Shuai.
255
00:37:11,340 --> 00:37:15,790
He has a brother. Everyone knows that.
256
00:37:16,010 --> 00:37:17,880
His brother can kill you.
257
00:37:25,760 --> 00:37:27,540
That'd be perfect.
258
00:37:30,680 --> 00:37:32,960
What do you want?
259
00:38:42,090 --> 00:38:46,000
I've seen worse. They didn't
force you out of your home yet.
260
00:38:48,590 --> 00:38:50,109
I know the place.
261
00:38:50,309 --> 00:38:52,029
I know the place.
262
00:38:52,229 --> 00:38:56,670
Tolerable food, TV sets.
263
00:38:57,720 --> 00:39:00,430
But you have to smoke secretly.
264
00:39:00,630 --> 00:39:04,710
My old badminton fellow is there.
265
00:39:06,140 --> 00:39:09,910
Why ask? You're bored at home?
266
00:39:10,110 --> 00:39:12,880
I thought your granddaughter
is close to you.
267
00:39:19,869 --> 00:39:20,819
Mister.
268
00:39:21,019 --> 00:39:24,029
Have you seen a big white dog?
269
00:39:24,229 --> 00:39:26,399
It's white, huge, like this big,
and long hair. Have you seen it?
270
00:39:26,599 --> 00:39:27,239
No.
271
00:39:27,439 --> 00:39:29,069
I saw it.
272
00:39:29,269 --> 00:39:31,439
Running north.
273
00:39:31,639 --> 00:39:32,779
North where?
274
00:39:32,979 --> 00:39:35,340
Towards that bridge.
275
00:39:37,140 --> 00:39:40,090
Are you able to look after the kid?
276
00:39:41,640 --> 00:39:43,720
They won't allow me.
277
00:39:43,920 --> 00:39:47,710
My hands tremor sometimes.
278
00:39:49,050 --> 00:39:52,920
Then you are useless to them.
279
00:39:55,090 --> 00:39:58,290
I bet you have to leave anyways.
280
00:39:58,890 --> 00:40:03,130
They won't even pay for your
residential fees if they're not happy.
281
00:41:01,640 --> 00:41:03,340
The police came.
282
00:41:10,390 --> 00:41:12,590
You know what.
283
00:41:15,510 --> 00:41:17,340
it wasn't because of me.
284
00:41:20,590 --> 00:41:22,840
He bought this apartment
285
00:41:23,680 --> 00:41:26,380
because you made him do it.
286
00:41:28,840 --> 00:41:31,420
He had a lousy pay.
287
00:41:38,260 --> 00:41:43,130
What else can he do with that pay?
So he jumped off the building.
288
00:41:47,180 --> 00:41:49,630
I don't care what you think.
289
00:41:56,640 --> 00:42:02,670
It was his own decision. I'm not guilty.
290
00:42:06,590 --> 00:42:11,340
He was paying for your vanity.
291
00:42:14,640 --> 00:42:18,130
You're the one who should've jumped off.
292
00:42:28,390 --> 00:42:31,670
I can't believe I'm
talking to you about this.
293
00:42:42,300 --> 00:42:44,319
Did anyone ask about it?
294
00:42:44,519 --> 00:42:45,950
They'd better not ask.
295
00:42:46,150 --> 00:42:49,340
Or I'll tell them it was
you that pushed him off.
296
00:43:04,720 --> 00:43:07,210
Why do you look so sad?
297
00:43:10,840 --> 00:43:13,130
Because he's dead?
298
00:43:14,970 --> 00:43:17,130
Because I'm heartless?
299
00:43:20,930 --> 00:43:23,840
Or all the problems coming up?
300
00:43:31,930 --> 00:43:34,899
They called his Mom.
301
00:43:35,099 --> 00:43:36,609
She has booked a flight.
302
00:43:36,809 --> 00:43:38,670
She will come to you.
303
00:43:39,090 --> 00:43:41,170
You were his only friend.
304
00:43:42,930 --> 00:43:45,000
Understood?
305
00:44:06,680 --> 00:44:08,250
You gave him the money?
306
00:44:10,260 --> 00:44:12,920
He didn't take it.
307
00:44:13,550 --> 00:44:16,250
He said our school is closing.
308
00:44:17,010 --> 00:44:19,130
How come?
309
00:44:23,760 --> 00:44:27,040
He said we're going to
be street food vendors.
310
00:44:29,090 --> 00:44:31,840
No. He lied to you.
311
00:44:36,220 --> 00:44:38,670
I know.
312
00:44:39,840 --> 00:44:42,630
But I think it makes sense.
313
00:44:45,300 --> 00:44:48,290
What were you doing with Huang Ling?
314
00:44:53,720 --> 00:44:59,130
She said Yu Shuai's
brother could kill us.
315
00:45:19,970 --> 00:45:22,750
You have the balls to come with him?
316
00:45:27,260 --> 00:45:29,340
Tell me your thoughts.
317
00:45:30,340 --> 00:45:33,210
He didn't steal it.
318
00:45:37,050 --> 00:45:41,340
You were not there.
319
00:45:43,590 --> 00:45:46,920
But I know he's not a thief.
320
00:45:50,430 --> 00:45:53,880
But my phone is missing.
321
00:45:57,300 --> 00:45:59,670
Maybe someone else took it.
322
00:46:06,510 --> 00:46:09,250
Maybe your Dad took it.
323
00:46:12,090 --> 00:46:18,710
What did he take from my
family that got him fired?
324
00:46:24,840 --> 00:46:28,670
Did he bribe you?
So you stand up for him?
325
00:46:32,640 --> 00:46:35,775
Be careful.
The school might kick you out as well.
326
00:46:35,975 --> 00:46:38,380
So you can stay home with Daddy.
327
00:46:39,590 --> 00:46:41,899
Fine. I'll buy you a new phone.
328
00:46:42,099 --> 00:46:43,840
Buy your ass!
329
00:46:46,340 --> 00:46:47,989
What about my old files?
330
00:46:48,189 --> 00:46:50,359
Let him buy one. Give him an out.
331
00:46:50,559 --> 00:46:55,750
Shut up. They asked for it.
332
00:46:56,180 --> 00:46:58,880
We did nothing.
333
00:47:04,050 --> 00:47:05,920
How do you want to end this?
334
00:47:14,930 --> 00:47:20,130
You two sing a lullaby on your knees.
335
00:47:21,010 --> 00:47:23,960
Buy me a new phone later.
336
00:47:26,300 --> 00:47:27,670
No way.
337
00:47:36,260 --> 00:47:37,989
You think you're the boss?
338
00:47:38,189 --> 00:47:39,290
No.
339
00:47:40,090 --> 00:47:42,670
Then stay out of his business.
340
00:47:47,510 --> 00:47:49,340
You are nothing.
341
00:47:55,760 --> 00:47:58,340
What are you?
342
00:47:59,510 --> 00:48:02,920
You stupid jackass.
343
00:48:03,970 --> 00:48:09,340
Your mother sells clothes in the
mining area. Everybody knows that.
344
00:48:14,340 --> 00:48:17,670
Did I tell you to leave?
345
00:48:20,260 --> 00:48:22,739
You wanna fight with that damn stick?
346
00:48:22,939 --> 00:48:25,590
You wanna get yourself killed?
347
00:51:07,090 --> 00:51:08,420
Hey.
348
00:51:09,140 --> 00:51:10,340
Who's this?
349
00:51:11,890 --> 00:51:13,130
It's me.
350
00:51:14,640 --> 00:51:16,130
You changed your number?
351
00:51:19,180 --> 00:51:20,540
No.
352
00:51:22,800 --> 00:51:26,040
No. I'll be gone for a while.
You know, some stuff.
353
00:51:26,970 --> 00:51:28,500
Really?
354
00:51:31,220 --> 00:51:33,090
What're you doing today?
355
00:51:33,970 --> 00:51:37,460
I have a busy schedule.
356
00:51:42,340 --> 00:51:45,170
Fine. Just grab a bite.
357
00:51:47,180 --> 00:51:48,880
What's that?
358
00:51:53,260 --> 00:51:55,340
I have a call.
359
00:51:55,760 --> 00:51:57,029
I can't.
360
00:51:57,229 --> 00:51:59,960
I have a business dinner.
361
00:52:09,590 --> 00:52:12,130
Send me the address. I can wait.
362
00:52:17,140 --> 00:52:19,210
You're annoying.
363
00:52:20,760 --> 00:52:23,170
You're right. Life is annoying.
364
00:52:58,590 --> 00:52:59,920
What now?
365
00:53:00,340 --> 00:53:02,420
Someone beat up Yu Shuai at school.
366
00:53:04,180 --> 00:53:08,090
So? You want me to fight back?
367
00:53:08,680 --> 00:53:11,290
Why are you so shameless?
368
00:53:12,430 --> 00:53:15,130
Why?
369
00:53:15,640 --> 00:53:18,840
Have you no shame?!
370
00:53:44,680 --> 00:53:46,710
Don't go over there! OJ! Come!
371
00:53:52,720 --> 00:53:54,460
Go away.
372
00:53:57,640 --> 00:53:58,750
Go away.
373
00:55:52,680 --> 00:55:54,880
Have you seen a big white dog?
374
00:55:56,390 --> 00:55:58,090
Like this.
375
00:56:01,720 --> 00:56:03,210
Hey, I'm talking to you.
376
00:56:04,300 --> 00:56:07,210
Did you hear me?
377
00:56:09,340 --> 00:56:10,779
Watch your ass!
378
00:56:10,979 --> 00:56:12,670
You shitty punk!
379
00:56:27,010 --> 00:56:28,790
I forgot my homework.
380
00:56:51,390 --> 00:56:52,750
Where's my money?
381
00:56:53,550 --> 00:56:55,255
I put it under the mattress.
382
00:56:55,455 --> 00:56:56,545
I don't know.
383
00:56:56,745 --> 00:56:58,325
It was there this morning.
384
00:56:58,525 --> 00:57:00,090
That's not your money.
385
00:57:01,390 --> 00:57:02,710
It's my money.
386
00:57:03,550 --> 00:57:07,590
No, it's not.
Have you earned a single penny?
387
00:57:08,180 --> 00:57:10,540
That's the lucky money from Grandma.
388
00:57:11,930 --> 00:57:12,930
Ugh.
389
00:58:24,640 --> 00:58:26,540
Where are you going?
390
00:59:15,760 --> 00:59:19,290
(Missing Dog)
391
00:59:30,140 --> 00:59:32,880
Where do they live?
392
00:59:56,090 --> 00:59:59,189
That's enough. Go back inside.
393
00:59:59,389 --> 01:00:02,130
Go back inside.
394
01:00:36,970 --> 01:00:39,750
No one calls the fucking cops!
395
01:00:44,680 --> 01:00:47,090
Now tell me about it.
396
01:01:02,340 --> 01:01:04,750
It was scary.
397
01:01:05,510 --> 01:01:07,880
They didn't even wipe off the blood.
398
01:01:14,550 --> 01:01:18,000
They shared the picture in a group chat.
399
01:01:18,340 --> 01:01:20,170
What should we do?
400
01:01:23,050 --> 01:01:25,380
Why're you crying?
401
01:01:26,390 --> 01:01:28,710
I don't know what to do.
402
01:01:32,010 --> 01:01:37,460
It's none of your business.
403
01:01:49,640 --> 01:01:51,670
Time for class.
404
01:01:54,340 --> 01:01:56,250
Go back to your seats.
405
01:03:35,220 --> 01:03:37,710
You know what happened?
406
01:03:40,010 --> 01:03:42,540
Not the fighting part.
407
01:03:43,550 --> 01:03:45,630
You two are close?
408
01:03:47,840 --> 01:03:49,670
Just fine.
409
01:03:53,430 --> 01:03:57,170
Why did Wei Bu beat up Yu Shuai?
410
01:03:59,590 --> 01:04:02,250
Yu Shuai believed that Li
Kai had stolen his phone.
411
01:04:02,680 --> 01:04:04,920
Wei Bu tried to help him out.
412
01:04:05,800 --> 01:04:08,790
Can't be that simple.
413
01:04:11,930 --> 01:04:14,250
That's all.
414
01:04:16,050 --> 01:04:21,630
You're asking as if you care.
415
01:04:22,510 --> 01:04:27,710
Because it would get me involved.
416
01:04:28,510 --> 01:04:31,880
The boss would ask me about it.
417
01:04:32,470 --> 01:04:36,290
In the end it's always my business.
418
01:04:37,640 --> 01:04:42,880
Students' problems are my problems.
419
01:04:46,840 --> 01:04:52,590
If you stay out of it,
nothing will change.
420
01:04:53,430 --> 01:04:54,840
I know.
421
01:04:55,510 --> 01:04:59,590
But I'll get into trouble.
422
01:05:04,300 --> 01:05:07,000
Things work like that.
423
01:05:07,390 --> 01:05:10,170
If anything happens,
everyone gets into trouble.
424
01:05:10,970 --> 01:05:14,790
But we keep running into troubles.
425
01:05:20,430 --> 01:05:23,290
We have to close down
the school early today.
426
01:05:26,760 --> 01:05:29,290
Last night my Mom...
427
01:05:33,300 --> 01:05:34,710
Mr. Li.
428
01:05:35,180 --> 01:05:42,380
I want Wei Bu's address and phone number.
429
01:06:26,970 --> 01:06:32,250
(Great Circus in Manzhouli)
430
01:07:05,760 --> 01:07:07,250
Granny!
431
01:07:10,930 --> 01:07:12,340
Granny!
432
01:07:17,300 --> 01:07:19,000
Granny?
433
01:07:20,390 --> 01:07:21,840
Granny?
434
01:12:33,340 --> 01:12:35,250
I'm cooking.
435
01:12:35,970 --> 01:12:39,819
Where's your Mom?
436
01:12:40,019 --> 01:12:41,840
Grandma passed away.
437
01:12:42,300 --> 01:12:45,989
Oh, I didn't know.
438
01:12:46,189 --> 01:12:48,630
Now you know.
439
01:12:49,680 --> 01:12:51,630
What do you mean?
440
01:12:53,010 --> 01:12:55,040
Nothing.
441
01:12:56,220 --> 01:12:58,670
You only visit her when you need money.
442
01:12:59,390 --> 01:13:04,710
It's your nephew.
443
01:13:05,510 --> 01:13:06,920
Go and check on your Mom.
444
01:13:07,180 --> 01:13:10,590
You're not going anywhere.
445
01:13:11,260 --> 01:13:14,040
Call his father.
446
01:13:14,890 --> 01:13:16,880
Don't leave.
447
01:15:07,300 --> 01:15:10,359
Who's that?
448
01:15:10,559 --> 01:15:12,290
It's me.
449
01:15:18,760 --> 01:15:20,899
Who are you looking for?
450
01:15:21,099 --> 01:15:24,040
You have a big white dog?
451
01:15:24,590 --> 01:15:26,840
Where is it?
452
01:15:27,840 --> 01:15:29,630
It bit my dog.
453
01:15:30,090 --> 01:15:31,899
He saw Pipi?
454
01:15:32,099 --> 01:15:35,450
He said Pipi bit his dog.
455
01:15:35,650 --> 01:15:37,920
But where is Pipi?
456
01:15:38,590 --> 01:15:39,899
It killed my dog
457
01:15:40,099 --> 01:15:42,710
I'm asking about Pipi.
458
01:15:43,840 --> 01:15:46,290
Is this your dog?
459
01:15:46,640 --> 01:15:49,489
Turn off the gas first.
460
01:15:49,689 --> 01:15:52,540
Ask him about Pipi!
461
01:15:54,260 --> 01:15:56,609
Do you have any proof
that my dog killed yours?
462
01:15:56,809 --> 01:15:58,989
Pipi doesn't bite other dogs.
463
01:15:59,189 --> 01:16:01,000
Shut up.
464
01:16:03,970 --> 01:16:08,000
There was a huge white
dog running in the streets.
465
01:16:10,260 --> 01:16:14,290
But it doesn't have to be my dog.
466
01:16:15,340 --> 01:16:17,670
I have a witness.
467
01:16:17,989 --> 01:16:18,939
Who?
468
01:16:19,139 --> 01:16:24,290
An old lady.
She once saw your wife walking that dog.
469
01:16:28,010 --> 01:16:29,989
I have to find it first.
470
01:16:30,189 --> 01:16:32,500
And confirm what you said.
471
01:16:35,180 --> 01:16:38,170
I went to the vet's.
472
01:16:38,800 --> 01:16:41,290
My dog is dead.
473
01:16:47,970 --> 01:16:50,250
How much do you want?
474
01:16:51,220 --> 01:16:55,340
I'm not going to pay the vet's bills.
475
01:16:57,220 --> 01:17:03,130
I'm coming to tell you
that your dog killed mine.
476
01:17:07,800 --> 01:17:10,290
What do you want?
477
01:17:12,050 --> 01:17:13,910
How much money do you want?
478
01:17:14,110 --> 01:17:17,069
How much is it worth?
479
01:17:17,269 --> 01:17:19,590
Your dog must have bitten mine, right?
480
01:17:19,840 --> 01:17:21,670
Did I ask you for any money?
481
01:17:23,430 --> 01:17:25,899
You wanna blackmail me, isn't it?
482
01:17:26,099 --> 01:17:27,279
What are you up to?
483
01:17:27,479 --> 01:17:28,899
Look
484
01:17:29,099 --> 01:17:31,109
I crashed into a car a
few days ago and got out.
485
01:17:31,309 --> 01:17:33,279
That driver didn't get
a single penny from me.
486
01:17:33,479 --> 01:17:35,710
You think you can rip me off now?
487
01:18:10,390 --> 01:18:12,790
My cue is here.
488
01:18:17,260 --> 01:18:19,790
My cue is here.
489
01:18:25,079 --> 01:18:26,029
This one?
490
01:18:26,229 --> 01:18:28,590
No, the Aomi one.
491
01:18:31,090 --> 01:18:33,000
Can't tell.
492
01:18:35,510 --> 01:18:37,029
This one?
493
01:18:37,229 --> 01:18:39,170
It's carved with words.
494
01:19:02,300 --> 01:19:04,670
Can I exchange it for some cash?
495
01:19:05,140 --> 01:19:07,819
You can ask the owner.
This one is worth 800 Yuan.
496
01:19:08,019 --> 01:19:09,645
I only want 500.
497
01:19:09,845 --> 01:19:12,110
I'll get it back as soon as I have money.
498
01:19:13,550 --> 01:19:17,290
I can't do that. The owner is not here.
499
01:19:20,180 --> 01:19:21,750
400 Yuan will also do.
500
01:19:23,140 --> 01:19:27,630
Come on. I don't have a say.
501
01:19:43,220 --> 01:19:46,540
- I saw a boy at the counter.
- Shut up.
502
01:19:54,970 --> 01:19:58,170
Hello, auntie.
503
01:19:59,890 --> 01:20:01,790
I heard about it.
504
01:20:04,220 --> 01:20:07,460
You should've told me to
pick you up at the airport
505
01:20:10,300 --> 01:20:12,210
I'll meet you at the police station.
506
01:20:13,300 --> 01:20:15,630
I'm coming.
507
01:20:25,890 --> 01:20:27,989
There was a boy coming for his cue.
508
01:20:28,189 --> 01:20:31,590
He might be the one you're looking for.
509
01:20:53,590 --> 01:20:56,130
Where's the kid?
510
01:21:01,590 --> 01:21:03,920
Let's go to the monkey park.
511
01:21:18,090 --> 01:21:20,790
An ambulance was at the school today?
512
01:21:22,760 --> 01:21:24,489
Yes.
513
01:21:24,689 --> 01:21:26,500
What happened?
514
01:21:29,470 --> 01:21:31,340
No idea.
515
01:21:33,010 --> 01:21:35,170
No idea?
516
01:21:36,300 --> 01:21:38,569
A student called Wei
Bu hit Yu Weipeng's son.
517
01:21:38,769 --> 01:21:40,610
The kid is in the hospital now.
518
01:21:41,640 --> 01:21:44,130
That Wei Bu got himself
into huge trouble.
519
01:21:46,640 --> 01:21:48,880
What are you so happy about?
520
01:21:49,220 --> 01:21:51,500
I'm not.
521
01:21:53,840 --> 01:21:56,420
Don't use my foundation.
522
01:21:58,180 --> 01:22:00,130
I didn't.
523
01:22:02,010 --> 01:22:05,170
Makeup is for grown-ups,
not for you kids.
524
01:22:06,489 --> 01:22:07,439
I did not.
525
01:22:07,639 --> 01:22:09,460
I know you have.
526
01:22:30,390 --> 01:22:32,170
Don't get yourself pregnant
527
01:22:37,470 --> 01:22:38,859
I'm giving you a warning
528
01:22:39,059 --> 01:22:39,779
I have a colleague
529
01:22:39,979 --> 01:22:41,565
who didn't warn her kid in advance.
530
01:22:41,765 --> 01:22:44,040
Then they were in big trouble.
531
01:22:48,590 --> 01:22:50,489
You make me sick.
532
01:22:50,689 --> 01:22:52,710
Stop pretending.
533
01:22:56,970 --> 01:23:00,750
Does shaming me make you happy?
534
01:24:00,510 --> 01:24:02,540
Stop right here.
535
01:24:31,300 --> 01:24:33,029
I saw it.
536
01:24:33,229 --> 01:24:34,960
What?
537
01:24:35,760 --> 01:24:37,710
How did it die?
538
01:24:37,970 --> 01:24:39,319
A dog bit it.
539
01:24:39,519 --> 01:24:41,250
Somebody else's dog?
540
01:24:41,590 --> 01:24:42,670
Yes.
541
01:24:43,180 --> 01:24:45,170
What happened?
542
01:24:46,970 --> 01:24:49,130
Why ask?
543
01:24:51,140 --> 01:24:52,710
I need some money.
544
01:24:54,050 --> 01:24:55,790
You want money from me?
545
01:24:56,140 --> 01:24:58,880
It's borrowing. I will return it.
546
01:24:59,800 --> 01:25:01,880
Why not ask your parents?
547
01:25:02,930 --> 01:25:06,500
I got into some trouble.
I can't call them now.
548
01:25:07,250 --> 01:25:08,609
But I don't have any money.
549
01:25:08,809 --> 01:25:13,005
I sleep on the balcony.
I can't offer you anything.
550
01:25:13,205 --> 01:25:16,109
I know. I just want to borrow some.
551
01:25:16,309 --> 01:25:17,939
Take a look at this cue.
552
01:25:18,139 --> 01:25:19,649
It cost me over 1,000.
553
01:25:19,849 --> 01:25:21,529
You can ask around in any pool room.
554
01:25:21,729 --> 01:25:23,790
You can keep it as a guaranty.
555
01:25:24,090 --> 01:25:26,170
What do I need this for?
556
01:25:27,340 --> 01:25:29,250
This is the best thing I have
557
01:25:29,470 --> 01:25:31,130
I'll buy it back.
558
01:25:32,680 --> 01:25:35,819
I told you I don't have money.
I don't have my pensions.
559
01:25:36,019 --> 01:25:38,090
You have the wrong person.
560
01:25:39,930 --> 01:25:41,149
I do understand.
561
01:25:41,349 --> 01:25:42,569
Try someone else.
562
01:25:42,769 --> 01:25:44,710
Take a look at this.
563
01:25:44,970 --> 01:25:46,750
Just leave.
564
01:25:48,050 --> 01:25:49,239
Hey.
565
01:25:49,439 --> 01:25:53,670
Where's my dog? Did you kill it?
566
01:25:53,970 --> 01:25:56,670
His dog did it?
567
01:25:58,220 --> 01:26:02,210
Let's go to the police!
Or I'll come down to get you!
568
01:26:22,220 --> 01:26:24,420
What are you up to?
569
01:26:24,640 --> 01:26:26,460
What are you up to?
570
01:26:30,180 --> 01:26:33,670
I can scratch your car all over
571
01:26:34,180 --> 01:26:36,149
and not give you a damn penny for it.
572
01:26:36,349 --> 01:26:38,500
Come if you dare.
573
01:26:41,550 --> 01:26:44,090
Come on.
574
01:26:45,930 --> 01:26:47,040
I won't stop you!
575
01:26:51,760 --> 01:26:52,760
Do it!
576
01:26:54,970 --> 01:26:56,790
Come on. Do it!
577
01:27:04,640 --> 01:27:06,590
Do it!
578
01:27:11,300 --> 01:27:15,250
Stop. I didn't hurt your dog.
579
01:27:24,220 --> 01:27:27,290
A truck will kill you both!
580
01:27:53,050 --> 01:27:55,340
I have to go.
581
01:28:20,640 --> 01:28:22,210
I don't need it.
582
01:28:22,760 --> 01:28:24,279
Take it.
583
01:28:24,479 --> 01:28:26,500
You can sell it for some cash.
584
01:28:27,090 --> 01:28:30,090
I can't carry it with me.
585
01:28:37,840 --> 01:28:39,960
Do you know Manzhouli?
586
01:28:42,220 --> 01:28:43,380
Yes
587
01:28:44,260 --> 01:28:46,210
I'm going there.
588
01:28:52,300 --> 01:28:54,630
There's an elephant sitting there.
589
01:28:59,680 --> 01:29:02,130
Why does it matter to you?
590
01:29:05,640 --> 01:29:07,540
It doesn't.
591
01:29:42,290 --> 01:29:44,069
I want to go and see for myself
592
01:29:44,269 --> 01:29:45,239
I'll go with you.
593
01:29:45,439 --> 01:29:47,210
Don't bother.
594
01:30:06,890 --> 01:30:08,960
I didn't tell them you were here.
595
01:30:11,590 --> 01:30:13,710
You're clean.
596
01:30:19,140 --> 01:30:21,210
You don't have to worry.
597
01:30:21,890 --> 01:30:23,880
How's that?
598
01:31:50,510 --> 01:31:53,290
I heard about this two hours ago.
599
01:32:24,050 --> 01:32:27,790
I could've picked you up at the airport.
600
01:32:33,300 --> 01:32:35,460
I want a cigarette.
601
01:32:54,470 --> 01:32:56,790
Have a new one.
602
01:33:13,930 --> 01:33:16,000
It's so tall.
603
01:34:32,640 --> 01:34:34,420
Aren't you cold?
604
01:34:37,800 --> 01:34:40,210
Was it because Li Kai stole the phone?
605
01:34:41,300 --> 01:34:43,170
He didn't steal it.
606
01:34:52,340 --> 01:34:54,290
How do you know?
607
01:34:54,590 --> 01:34:56,590
I just know it.
608
01:35:11,970 --> 01:35:14,670
What's your plan?
609
01:35:16,090 --> 01:35:18,540
I'm going to buy a ticket.
610
01:35:20,970 --> 01:35:22,670
To where?
611
01:35:25,220 --> 01:35:26,880
Manzhouli.
612
01:35:38,720 --> 01:35:41,710
Go back. It's not that serious.
613
01:35:43,140 --> 01:35:44,540
You don't get it.
614
01:35:46,260 --> 01:35:48,380
What do you want me to do?
615
01:35:52,430 --> 01:35:54,340
You want to join me?
616
01:35:59,010 --> 01:36:01,840
Give me a break.
617
01:36:02,470 --> 01:36:05,090
My Mom just asked me about you.
618
01:36:06,140 --> 01:36:09,340
I don't know where she got the news.
619
01:36:13,800 --> 01:36:16,529
What will you do in Manzhouli?
620
01:36:16,729 --> 01:36:18,210
There will be something.
621
01:36:18,470 --> 01:36:22,460
Look around. Everyone's alive.
622
01:36:25,550 --> 01:36:28,239
It's dangerous for me to come here.
623
01:36:28,439 --> 01:36:31,170
I'll be done if they know it.
624
01:36:31,720 --> 01:36:33,340
No one will know.
625
01:36:38,140 --> 01:36:40,790
Why did you hit him?
626
01:36:48,340 --> 01:36:50,130
I didn't know it until today
627
01:36:50,470 --> 01:36:53,340
that my dad was fired
because he took bribes.
628
01:36:56,090 --> 01:36:58,710
What's that got to do with your fight?
629
01:37:07,050 --> 01:37:10,795
I hit him when I heard it.
630
01:37:10,995 --> 01:37:13,290
It's just natural.
631
01:37:14,840 --> 01:37:16,739
I didn't feel anything
632
01:37:16,939 --> 01:37:19,880
I don't care whether Li Kai
stole the phone or not.
633
01:37:21,930 --> 01:37:23,880
I'm his friend.
634
01:37:25,550 --> 01:37:27,460
I did what I have to do
635
01:37:29,890 --> 01:37:32,210
I've no idea why it ended up like this.
636
01:37:33,680 --> 01:37:35,750
So?
637
01:37:41,140 --> 01:37:45,460
I didn't beat him.
He fell down the staircase.
638
01:37:48,090 --> 01:37:51,000
Then why did you escape?
639
01:37:56,720 --> 01:37:58,920
Are you going to Manzhouli with me?
640
01:37:59,340 --> 01:38:00,529
I can do part-time.
641
01:38:00,729 --> 01:38:03,420
I've worked every summer vacation.
All kinds of work.
642
01:38:04,890 --> 01:38:06,880
You can come back if you want.
643
01:38:12,800 --> 01:38:15,750
Let's see what you're capable of.
644
01:38:18,760 --> 01:38:20,920
You can play shuttlecock.
645
01:38:21,340 --> 01:38:25,000
Yes, I can do that.
646
01:38:27,140 --> 01:38:29,939
So you can perform shuttlecock-kicking
in Manzhouli.
647
01:38:30,139 --> 01:38:32,710
People will give you money for that.
648
01:38:32,970 --> 01:38:35,340
You can settle there then.
649
01:38:41,050 --> 01:38:43,130
Are you making fun of me?
650
01:38:52,340 --> 01:38:56,290
No, just stating the fact.
651
01:38:57,390 --> 01:38:59,460
That is sarcasm.
652
01:39:00,970 --> 01:39:02,630
You were right though.
653
01:39:04,260 --> 01:39:06,130
I can only play shuttlecocks.
654
01:39:13,680 --> 01:39:15,590
You've won prizes for that.
655
01:39:16,430 --> 01:39:17,470
Yes.
656
01:39:17,670 --> 01:39:19,210
Meaning you're really good.
657
01:39:19,970 --> 01:39:21,920
Not at all.
658
01:39:22,390 --> 01:39:26,420
Everyone can waste their
time on any meaningless shit.
659
01:39:28,300 --> 01:39:30,630
It even makes you look
like a freaking pro.
660
01:39:34,970 --> 01:39:37,420
So why shuttlecock?
661
01:39:42,930 --> 01:39:45,590
Because other things
make me feel even worse.
662
01:39:56,590 --> 01:39:58,460
You're leaving?
663
01:39:59,470 --> 01:40:00,470
Yep.
664
01:40:01,470 --> 01:40:03,460
What happened?
665
01:40:04,550 --> 01:40:05,750
Nothing.
666
01:40:11,720 --> 01:40:16,920
I just can't go with you. It's not good.
667
01:40:18,050 --> 01:40:19,290
Really.
668
01:40:26,500 --> 01:40:27,899
You don't have to run away.
669
01:40:28,099 --> 01:40:29,130
Just leave.
670
01:41:10,390 --> 01:41:11,920
You play pool?
671
01:41:12,970 --> 01:41:14,840
Entry level.
672
01:41:43,800 --> 01:41:48,380
That asshole.
673
01:43:06,800 --> 01:43:08,750
Cut the bullshit!
674
01:43:14,430 --> 01:43:15,500
Smash it!
675
01:44:20,890 --> 01:44:23,130
This is the cue.
676
01:44:23,430 --> 01:44:24,790
Aomi.
677
01:44:26,680 --> 01:44:29,090
He showed it off in the pool room.
678
01:44:29,800 --> 01:44:32,840
Who knows where he's
stolen the money for this.
679
01:44:36,050 --> 01:44:37,540
Is this yours?
680
01:44:37,930 --> 01:44:39,380
Yes.
681
01:44:40,510 --> 01:44:42,500
Wanna play with me?
682
01:44:43,220 --> 01:44:45,420
Not today.
683
01:44:47,340 --> 01:44:49,210
When are you free?
684
01:44:53,680 --> 01:44:54,859
Dad, what's going on?
685
01:44:55,059 --> 01:44:56,750
Get out!
686
01:44:58,050 --> 01:44:59,359
You deaf?
687
01:44:59,559 --> 01:45:02,000
Is that you, Grandpa?
688
01:45:06,800 --> 01:45:09,090
There's a name on it.
689
01:45:13,840 --> 01:45:16,340
Let's save some time.
690
01:45:16,590 --> 01:45:18,590
Where did you get this?
691
01:45:22,510 --> 01:45:26,790
What are you going to
do when you find him?
692
01:45:32,680 --> 01:45:34,720
He beat up a piece of trash
693
01:45:34,920 --> 01:45:36,880
and that piece of trash is my brother.
694
01:45:37,840 --> 01:45:39,630
What do you think I should do?
695
01:45:40,930 --> 01:45:42,880
A piece of trash brother?
696
01:45:43,930 --> 01:45:46,290
That's right.
697
01:45:48,970 --> 01:45:51,130
A piece of trash.
698
01:45:53,550 --> 01:45:55,000
Yes.
699
01:46:25,140 --> 01:46:26,859
I'm going to the train station.
700
01:46:27,059 --> 01:46:29,630
Keep an eye on him. Don't let him go.
701
01:47:08,970 --> 01:47:10,210
Watch this.
702
01:47:14,970 --> 01:47:16,180
Let him take a look.
703
01:47:17,720 --> 01:47:22,630
Hey old man, watch this.
704
01:47:30,590 --> 01:47:34,210
Grandpa are you there?
705
01:47:35,390 --> 01:47:36,359
Cut the crap!
706
01:47:36,559 --> 01:47:37,859
Don't mess with us.
707
01:47:38,059 --> 01:47:39,840
Piss off.
708
01:47:49,090 --> 01:47:51,130
Where's the puppy?
709
01:48:06,590 --> 01:48:10,210
Come back home Grandpa!
710
01:48:20,890 --> 01:48:22,040
Come here.
711
01:48:23,220 --> 01:48:25,420
He wants a copy for himself.
712
01:48:32,180 --> 01:48:34,170
You two, come to the train station.
713
01:48:34,970 --> 01:48:36,790
I have something else to do.
714
01:51:07,220 --> 01:51:10,210
That's the dean from my brother's school.
715
01:51:14,010 --> 01:51:16,130
What's your brother's name?
716
01:51:17,260 --> 01:51:21,170
Yu Shuai. You know him?
717
01:51:22,890 --> 01:51:24,960
Heard of him.
718
01:51:27,010 --> 01:51:29,250
That's your girlfriend inside?
719
01:51:30,220 --> 01:51:34,840
No. I don't have other things to do.
720
01:51:37,470 --> 01:51:39,920
You have to be careful.
721
01:51:42,390 --> 01:51:44,380
About what?
722
01:51:46,220 --> 01:51:49,250
Don't be good-for-nothing
when you're at my age.
723
01:51:55,390 --> 01:51:58,960
What's the difference
if you're of any use?
724
01:52:08,640 --> 01:52:12,130
You should go inside and punch that dean.
725
01:52:13,720 --> 01:52:15,500
He is the vice dean.
726
01:52:16,640 --> 01:52:18,790
You'd go inside if he were the dean?
727
01:52:22,390 --> 01:52:25,340
There's no difference. I wouldn't dare.
728
01:52:36,220 --> 01:52:43,750
You should let her know that
you came by, and you saw it.
729
01:52:45,260 --> 01:52:47,210
Why's that?
730
01:52:57,050 --> 01:53:00,380
Or you will be just like
this freaking trash can.
731
01:53:28,430 --> 01:53:31,790
(You're screwed)
732
01:56:03,220 --> 01:56:05,210
What's going on?
733
01:56:13,090 --> 01:56:17,880
Group chat.
They have nothing better to do.
734
01:56:24,840 --> 01:56:27,590
The school didn't call the police. Why?
735
01:56:29,470 --> 01:56:32,000
The fight?
736
01:56:32,890 --> 01:56:35,290
Better settle it privately.
737
01:56:36,680 --> 01:56:39,939
Yu's family has a car dealership.
738
01:56:40,139 --> 01:56:46,040
Settling it privately is the best
way out, for Wei Bu or for the school.
739
01:56:47,760 --> 01:56:50,590
His brother is looking for Wei Bu.
740
01:56:51,590 --> 01:56:53,880
That's fine.
741
01:56:54,970 --> 01:56:57,040
Wei Bu hit him.
742
01:56:57,340 --> 01:56:59,340
He has to pay for that.
743
01:57:01,260 --> 01:57:03,460
Nothing serious.
744
01:57:12,720 --> 01:57:15,920
What do people make of
things happening to them?
745
01:57:16,800 --> 01:57:22,460
What do you mean?
746
01:57:24,800 --> 01:57:30,630
I don't think Wei Bu
knew what he was doing.
747
01:57:33,180 --> 01:57:36,880
He surely didn't.
748
01:57:38,180 --> 01:57:43,565
When I was at school,
there was a guy in class.
749
01:57:43,765 --> 01:57:47,795
One day, I saw him with a
stray cat at the riverside.
750
01:57:47,995 --> 01:57:50,210
He found some stones.
751
01:57:50,680 --> 01:57:55,710
And he slowly smashed the cat to death.
752
01:57:58,220 --> 01:57:59,960
And then?
753
01:58:02,090 --> 01:58:04,569
He was often bullied back then.
754
01:58:04,769 --> 01:58:06,670
His grades sucked as well.
755
01:58:07,260 --> 01:58:12,540
Teachers said that he had no future.
756
01:58:13,720 --> 01:58:18,710
But these had nothing to
do with him killing the cat.
757
01:58:22,180 --> 01:58:29,460
He was just happy doing it.
758
01:58:36,430 --> 01:58:39,210
And you were watching as he did it?
759
01:58:40,050 --> 01:58:41,250
Yep.
760
01:58:43,800 --> 01:58:48,420
I wanted to stop him.
That was the right thing to do.
761
01:58:48,800 --> 01:58:51,460
But if I did
762
01:58:51,720 --> 01:58:54,880
I would have something to do with it.
763
01:58:55,140 --> 01:58:59,420
So I just watched.
764
01:59:01,470 --> 01:59:08,540
I have to admit that I enjoyed
watching the whole thing.
765
01:59:12,760 --> 01:59:15,670
Why are you telling me this?
766
01:59:22,430 --> 01:59:24,739
I want you to know.
767
01:59:24,939 --> 01:59:29,899
Daily routines have always been the same
across different ages.
768
01:59:30,099 --> 01:59:33,040
You don't have to be confused.
769
01:59:34,470 --> 01:59:39,000
People will get it over time.
770
01:59:46,640 --> 01:59:49,170
Can I get myself?
771
01:59:58,140 --> 02:00:02,359
Life just won't get better.
772
02:00:02,559 --> 02:00:06,920
It's all about agony.
773
02:00:07,300 --> 02:00:11,630
That agony has begun since you were born.
774
02:00:12,840 --> 02:00:16,069
You think that a new place
will change your fate?
775
02:00:16,269 --> 02:00:19,040
It's bullshit.
776
02:00:20,010 --> 02:00:23,540
New place, new sufferings.
777
02:00:27,340 --> 02:00:29,460
You understand?
778
02:00:31,760 --> 02:00:37,880
No one truly knows about existence.
779
02:00:52,180 --> 02:00:55,500
Where should I go if school is closed?
780
02:01:02,890 --> 02:01:06,460
Find another one.
781
02:01:20,550 --> 02:01:22,750
You're not divorced.
782
02:01:23,720 --> 02:01:26,630
I saw you pick up your kid.
783
02:01:37,300 --> 02:01:41,170
We're separated.
784
02:01:52,970 --> 02:01:58,170
Easy. I was kidding.
785
02:02:02,720 --> 02:02:05,290
What are you worried about?
786
02:02:08,640 --> 02:02:11,670
Nothing
787
02:02:12,970 --> 02:02:15,750
I'm quite at ease at the moment.
788
02:03:59,220 --> 02:04:02,380
It's been there for a while.
789
02:04:15,300 --> 02:04:19,750
Where's the puppy, Grandpa?
790
02:04:20,340 --> 02:04:22,420
It's dead, right?
791
02:04:24,220 --> 02:04:27,170
Is the puppy dead?
792
02:04:29,430 --> 02:04:31,210
It's an old dog.
793
02:04:32,220 --> 02:04:34,340
I can take her to school.
794
02:04:35,970 --> 02:04:44,250
Dad, don't be too sad.
795
02:04:44,470 --> 02:04:47,045
It's no easy thing keeping a pet.
796
02:04:47,245 --> 02:04:50,239
Even harder if it gets sick.
797
02:04:50,439 --> 02:04:53,130
The vets are really expensive.
798
02:04:56,760 --> 02:05:00,819
What have you got yourself into?
799
02:05:01,019 --> 02:05:04,460
It's OK. I can handle it.
800
02:05:06,800 --> 02:05:09,710
It's not that bad.
801
02:05:11,220 --> 02:05:13,590
You can go to the nursing home now.
802
02:05:14,050 --> 02:05:18,710
I just called them.
803
02:05:19,010 --> 02:05:22,000
An army commander lives there.
804
02:05:22,220 --> 02:05:25,630
You two will get along well.
805
02:05:31,260 --> 02:05:33,739
No rush.
806
02:05:33,939 --> 02:05:37,040
Just think about it.
807
02:05:38,640 --> 02:05:40,210
Let's have dinner.
808
02:05:41,890 --> 02:05:43,630
I ate already.
809
02:05:51,840 --> 02:05:55,460
It's a nice cue. Where did you get it?
810
02:05:56,340 --> 02:05:59,960
Come down here you old piece of crap!
811
02:06:05,340 --> 02:06:07,630
Get your butt down here!
812
02:06:11,220 --> 02:06:14,380
Shall we call the police?
813
02:06:19,800 --> 02:06:21,670
Fine.
814
02:08:00,340 --> 02:08:02,399
Thank you both.
815
02:08:02,599 --> 02:08:06,170
Thank you for taking care of this.
816
02:08:10,260 --> 02:08:11,920
Bye.
817
02:08:40,470 --> 02:08:42,170
What's wrong?
818
02:08:44,930 --> 02:08:46,630
Nothing.
819
02:08:50,260 --> 02:08:52,750
Why're you looking at me?
820
02:08:56,550 --> 02:08:59,040
Then where should I look?
821
02:09:00,140 --> 02:09:04,920
Who knows.
I don't like people staring at me.
822
02:09:07,140 --> 02:09:09,090
Come on.
823
02:09:16,550 --> 02:09:19,040
I'll grab a bite.
824
02:09:41,390 --> 02:09:43,755
You just left a restaurant
825
02:09:43,955 --> 02:09:46,590
I didn't eat much.
826
02:09:50,930 --> 02:09:53,170
What are you doing here?
827
02:09:54,300 --> 02:09:56,420
Hanging out with you.
828
02:10:00,720 --> 02:10:03,210
You just came?
829
02:10:06,840 --> 02:10:09,380
I feel relaxed with you.
830
02:10:20,340 --> 02:10:22,670
It's not going to work out between us.
831
02:10:23,470 --> 02:10:25,645
We're not the same kind of people.
832
02:10:25,845 --> 02:10:28,590
It'll get us nowhere no
matter how many times you try.
833
02:10:34,140 --> 02:10:36,750
Then who is your kind?
834
02:10:39,430 --> 02:10:41,710
Not you at least.
835
02:10:44,760 --> 02:10:49,130
We don't understand each other.
836
02:10:52,550 --> 02:10:54,750
Awesome, that sounds really complicated.
837
02:10:59,220 --> 02:11:00,250
Here it is, again.
838
02:11:02,090 --> 02:11:06,670
Your attitude is so annoying.
839
02:11:07,800 --> 02:11:10,210
You make me feel uncomfortable.
840
02:11:35,470 --> 02:11:38,170
I slept with my friend's
wife this morning.
841
02:11:40,680 --> 02:11:45,750
He found out and jumped off the building.
842
02:11:48,090 --> 02:11:51,130
I have to stay away for a while.
843
02:11:59,140 --> 02:12:01,210
Why are you doing this?
844
02:12:04,800 --> 02:12:06,960
Because you refused to see me.
845
02:12:11,220 --> 02:12:16,210
I won't change my mind.
846
02:12:20,840 --> 02:12:24,430
I'm telling you because
it's all your fault.
847
02:12:24,630 --> 02:12:27,090
It's because of you that he's dead.
848
02:12:33,970 --> 02:12:35,775
What's the matter with you?
849
02:12:35,975 --> 02:12:36,970
Ah!
850
02:12:41,930 --> 02:12:43,250
Get out.
851
02:12:43,640 --> 02:12:45,040
Out!
852
02:12:52,090 --> 02:12:53,710
Get the hell out!
853
02:12:56,930 --> 02:12:58,250
Don't move!
854
02:12:59,010 --> 02:13:00,670
Don't freaking move!
855
02:14:16,690 --> 02:14:18,359
A professor boards a fishing boat.
856
02:14:18,559 --> 02:14:21,109
He asks the fisherman
if he understands poetry.
857
02:14:21,309 --> 02:14:22,399
The fisherman says no.
858
02:14:22,599 --> 02:14:25,505
The professor says
"your life is reduced to half".
859
02:14:25,705 --> 02:14:28,689
Then he asks if the
fisherman understands music.
860
02:14:28,889 --> 02:14:30,290
He says no again.
861
02:14:30,510 --> 02:14:33,900
The professor says "then the
other half of your life is gone".
862
02:14:34,220 --> 02:14:37,109
The fisherman asks if the
professor knows how to swim.
863
02:14:37,309 --> 02:14:39,000
The professor says he can't
864
02:14:39,260 --> 02:14:41,290
"then your whole life is gone."
865
02:14:41,550 --> 02:14:44,630
And the professor is
thrown into the water.
866
02:15:55,789 --> 02:15:56,739
Hello?
867
02:15:56,939 --> 02:15:59,040
Have you checked our group chat?
868
02:15:59,300 --> 02:16:01,170
Hurry up.
869
02:16:03,090 --> 02:16:05,880
The message that just came in.
870
02:16:06,720 --> 02:16:09,290
It was already in other
group chats yesterday.
871
02:16:54,510 --> 02:16:56,040
What happened?
872
02:17:33,430 --> 02:17:34,670
Who filmed this?
873
02:17:38,220 --> 02:17:39,960
I don't know
874
02:17:43,970 --> 02:17:46,090
I'm ruined.
875
02:17:52,930 --> 02:17:54,340
Well.
876
02:18:04,470 --> 02:18:08,620
That guy at the restaurant
with the note...
877
02:18:08,820 --> 02:18:11,880
was stalking us?
878
02:18:14,140 --> 02:18:16,819
These clips began to spread yesterday.
879
02:18:17,019 --> 02:18:20,250
Why are people so freaking nosy?
880
02:18:20,550 --> 02:18:23,489
Why are people so evil?
881
02:18:23,689 --> 02:18:26,779
And they're so young!
882
02:18:26,979 --> 02:18:32,210
Somebody will come get you
when you're minding your own business.
883
02:18:43,430 --> 02:18:45,540
Why are you cursing?
884
02:19:02,760 --> 02:19:04,340
Just go.
885
02:19:05,970 --> 02:19:10,840
You ruined me.
I can't transfer to the new school now.
886
02:19:31,800 --> 02:19:35,090
Take your things.
887
02:20:36,140 --> 02:20:38,630
Why did you go back?
888
02:20:40,510 --> 02:20:46,130
How the hell should I know.
889
02:20:46,930 --> 02:20:49,750
Don't talk to me like that.
890
02:20:51,890 --> 02:20:58,170
Fine. I don't care about anyone, OK?
891
02:21:02,390 --> 02:21:05,630
I don't know if my
brother is dead or not.
892
02:21:06,470 --> 02:21:09,840
Either I'm going to
find that little brat
893
02:21:10,760 --> 02:21:13,880
or I'm going to see my
brother at the hospital.
894
02:21:15,760 --> 02:21:18,630
Then why are you here?
895
02:21:20,340 --> 02:21:23,070
Didn't I tell you?
I have to go away for a while.
896
02:21:23,930 --> 02:21:25,210
I'm leaving tonight.
897
02:21:35,930 --> 02:21:37,840
You'd better go now.
898
02:21:44,510 --> 02:21:46,210
Where were we?
899
02:21:47,390 --> 02:21:48,960
What?
900
02:21:49,720 --> 02:21:54,710
You said your friend died because of me.
901
02:21:55,180 --> 02:21:57,420
Yes.
902
02:21:58,720 --> 02:22:00,500
Tell me about it.
903
02:22:01,430 --> 02:22:03,210
About what?
904
02:22:04,390 --> 02:22:07,920
He killed himself because of me.
905
02:22:09,050 --> 02:22:11,250
I don't see any connections.
906
02:22:14,340 --> 02:22:16,670
You rejected me.
907
02:22:17,930 --> 02:22:20,790
So I went to his place
and slept with his wife.
908
02:22:21,340 --> 02:22:23,460
Then he jumped off the building.
909
02:22:26,930 --> 02:22:29,040
So I can't say no to you?
910
02:22:29,800 --> 02:22:32,250
You believe you're somebody, don't you?
911
02:22:33,890 --> 02:22:36,460
You started all this mess.
912
02:22:40,800 --> 02:22:43,840
You're playing innocent or what?
913
02:23:20,970 --> 02:23:27,880
My life is like a dumpster.
914
02:23:28,760 --> 02:23:31,380
Garbage keeps piling up.
915
02:23:32,930 --> 02:23:37,590
They come one after another.
You can never clean it up.
916
02:23:41,180 --> 02:23:47,130
Everybody is the same.
917
02:23:49,050 --> 02:23:52,130
You think you're the only
one that can't take it?
918
02:23:56,470 --> 02:23:59,710
You're always very blunt
when it comes to me.
919
02:24:00,970 --> 02:24:03,420
Because you won't let me go.
920
02:24:03,669 --> 02:24:05,569
It wasn't like this from the beginning.
921
02:24:05,769 --> 02:24:08,920
That's right.
922
02:24:10,220 --> 02:24:13,750
But it didn't last long.
923
02:24:16,050 --> 02:24:17,840
I started to feel uncomfortable.
924
02:24:18,590 --> 02:24:21,880
Yes, you told me that.
925
02:24:22,260 --> 02:24:24,109
That's right.
926
02:24:24,309 --> 02:24:27,040
No one ever feels comfortable.
927
02:24:29,590 --> 02:24:31,250
It's only you.
928
02:24:40,140 --> 02:24:42,090
Do you feel comfortable?
929
02:24:46,260 --> 02:24:47,790
Why do you ask?
930
02:24:49,930 --> 02:24:53,170
You are faking it.
931
02:24:54,840 --> 02:24:57,090
The way you are.
932
02:24:57,890 --> 02:25:00,040
You make that up.
933
02:25:01,010 --> 02:25:04,170
Actually you're no different
than any other women.
934
02:25:06,390 --> 02:25:08,500
You're so dark.
935
02:25:09,760 --> 02:25:11,590
All the same.
936
02:25:14,260 --> 02:25:16,590
Who gives you the right to say that?
937
02:25:22,090 --> 02:25:27,170
I'm watching you, everyday.
938
02:25:27,890 --> 02:25:30,630
See how you present yourself.
939
02:25:32,050 --> 02:25:39,500
Skiing, scuba diving...
all that middle-class stuff.
940
02:25:42,680 --> 02:25:45,090
Look around.
941
02:25:45,340 --> 02:25:48,090
What's the point of faking
a middle-class life?
942
02:25:54,140 --> 02:25:57,590
You don't have to sound bitter
because I don't want to sleep with you.
943
02:26:04,050 --> 02:26:06,290
Yeah, probably
944
02:26:22,950 --> 02:26:25,169
I'm going to Manzhouli
to check out something.
945
02:26:25,369 --> 02:26:26,320
Wanna come with me?
946
02:26:26,640 --> 02:26:27,920
Not interested.
947
02:26:29,720 --> 02:26:33,170
You don't wanna know
what I want to see there?
948
02:26:36,760 --> 02:26:38,880
I'm going to tell you anyway.
949
02:26:39,800 --> 02:26:42,290
The funniest thing I've ever heard.
950
02:26:45,140 --> 02:26:49,040
There's this elephant in a zoo.
951
02:26:49,550 --> 02:26:52,540
It just sits there all day long.
952
02:26:53,050 --> 02:26:55,340
What's fun about that?
953
02:27:01,930 --> 02:27:04,460
The suicide guy told me one week ago.
954
02:27:09,010 --> 02:27:11,630
You're not interested?
955
02:27:14,590 --> 02:27:17,460
I'm not going anywhere with you.
956
02:27:25,260 --> 02:27:28,040
Why are you standing here?
957
02:27:31,340 --> 02:27:33,130
I can leave.
958
02:28:19,300 --> 02:28:23,880
Be my guest. I'm going to the hospital
959
02:28:26,470 --> 02:28:32,920
to check out a dumbass, his crazy mother
960
02:28:34,300 --> 02:28:36,420
and an old wretch.
961
02:28:38,550 --> 02:28:41,000
You're not leaving with me?
962
02:28:41,590 --> 02:28:43,670
Why?
963
02:28:45,720 --> 02:28:48,670
I don't want to leave you alone.
964
02:28:52,340 --> 02:28:55,380
Cut the crap.
965
02:30:51,890 --> 02:30:53,290
Who is it?
966
02:30:53,680 --> 02:30:55,750
You need to do me a favor.
967
02:30:56,430 --> 02:30:59,630
Where are you? We were looking for you.
968
02:31:00,090 --> 02:31:02,880
The shopping mall near the hospital.
969
02:31:07,220 --> 02:31:08,529
Did you see him?
970
02:31:08,729 --> 02:31:10,819
Take you hands off me.
971
02:31:11,019 --> 02:31:12,359
Don't stumble over.
972
02:31:12,559 --> 02:31:14,250
At the entrance.
973
02:31:18,220 --> 02:31:21,939
We're supposed to meet up here.
But he didn't tell me when.
974
02:31:22,139 --> 02:31:24,290
Where's he now?
975
02:31:24,640 --> 02:31:27,090
I'll look over there.
976
02:31:40,800 --> 02:31:45,840
I can't find him.
977
02:31:46,510 --> 02:31:49,420
Let's go upstairs.
978
02:31:50,680 --> 02:31:52,540
Let's go upstairs.
979
02:32:19,430 --> 02:32:22,040
Let's check on different spots.
980
02:32:34,260 --> 02:32:36,630
Wei Bu! Where were you?
981
02:32:39,760 --> 02:32:43,960
Wei Bu! Take your hands off me!
982
02:32:49,430 --> 02:32:53,670
Let me go! Wei Bu!
983
02:32:58,970 --> 02:33:01,840
You freaking sold me out!
984
02:33:02,050 --> 02:33:06,930
I only told your parents.
They could help you out.
985
02:33:07,130 --> 02:33:09,500
They're the only ones you can go to.
986
02:33:10,640 --> 02:33:12,649
Did I say not to tell anybody?
987
02:33:12,849 --> 02:33:14,590
Did I or didn't I?
988
02:33:15,840 --> 02:33:17,710
You piece of crap!
989
02:33:18,430 --> 02:33:24,170
Yes, that's right.
990
02:33:24,760 --> 02:33:26,250
What's right?
991
02:33:26,970 --> 02:33:29,069
The way you are.
992
02:33:29,269 --> 02:33:33,000
I tried to help you out,
but you don't give a damn.
993
02:33:33,220 --> 02:33:36,029
No one gives a damn about me.
994
02:33:36,229 --> 02:33:37,069
What do you mean?
995
02:33:37,269 --> 02:33:39,340
I am nothing!
996
02:33:46,470 --> 02:33:48,920
What was your plan then?
997
02:33:50,430 --> 02:33:52,290
Send my Dad to take me away?
998
02:33:52,840 --> 02:33:55,210
Keep me safe in prison?
999
02:33:57,640 --> 02:34:00,399
Yu Cheng went to your place
and smashed a lot of stuff.
1000
02:34:00,599 --> 02:34:03,090
They're worried.
1001
02:34:11,590 --> 02:34:14,210
They can't help.
1002
02:34:20,970 --> 02:34:23,290
You were wrong the whole time.
1003
02:34:25,010 --> 02:34:27,460
I stole that cellphone.
1004
02:34:32,720 --> 02:34:34,920
He shot a lot of videos on his phone.
1005
02:34:35,340 --> 02:34:40,880
He recorded me taking a piss.
1006
02:34:50,240 --> 02:34:52,189
You said you hadn't stolen the phone.
1007
02:34:52,389 --> 02:34:54,149
Because I lied to you.
1008
02:34:54,349 --> 02:34:58,710
I'd rather buy him a new one
than let him keep the video.
1009
02:35:11,300 --> 02:35:13,590
You worthless punk.
1010
02:35:14,800 --> 02:35:20,290
I'm probably the last
person to see who you are.
1011
02:35:24,970 --> 02:35:27,420
There're other videos on his phone.
1012
02:35:28,930 --> 02:35:31,480
Like Huang Ling with the
vice dean at a karaoke bar.
1013
02:35:35,930 --> 02:35:37,790
You shouldn't have beaten him up.
1014
02:35:38,260 --> 02:35:42,590
He's a coward. A little scare will do.
1015
02:35:43,390 --> 02:35:49,170
Now it's all screwed up.
1016
02:36:02,760 --> 02:36:05,210
You're saying I screwed this up?
1017
02:36:06,260 --> 02:36:07,790
Yes you did.
1018
02:36:09,470 --> 02:36:14,630
I've told you this.
1019
02:36:15,800 --> 02:36:18,000
I'm not scared of anything.
1020
02:36:19,390 --> 02:36:21,380
I can do anything.
1021
02:36:22,760 --> 02:36:25,170
I'll do fine without you.
1022
02:36:37,840 --> 02:36:40,710
Where the hell can you go?
1023
02:36:45,430 --> 02:36:47,710
You will freaking rot in here.
1024
02:37:09,720 --> 02:37:12,170
(Nursing Home - Visiting Hours)
1025
02:38:10,640 --> 02:38:12,960
I want to take a look.
1026
02:43:52,010 --> 02:43:54,670
(Great Circus in Manzhouli)
1027
02:43:54,970 --> 02:43:57,380
(Sitting Elephant)
1028
02:44:13,010 --> 02:44:15,239
There's a Yu Shuai here...
1029
02:44:15,439 --> 02:44:17,790
how's he doing?
1030
02:44:22,340 --> 02:44:25,040
There's a Yu...
1031
02:45:02,680 --> 02:45:06,040
(Surgical Department Zone 1)
1032
02:45:41,590 --> 02:45:44,040
Shut up.
1033
02:45:45,550 --> 02:45:47,210
What have you done?
1034
02:45:47,720 --> 02:45:49,960
Don't yell at me.
1035
02:45:51,010 --> 02:45:55,670
Look at him! He's lying there!
1036
02:46:00,800 --> 02:46:05,069
Why not call the police?
1037
02:46:05,269 --> 02:46:09,090
Arrest that asshole!
1038
02:46:13,140 --> 02:46:16,960
I've looked for him all day.
I'm not stupid.
1039
02:46:21,680 --> 02:46:25,040
Once you beat him almost deaf!
1040
02:46:25,470 --> 02:46:29,460
You and your gang abused him!
1041
02:46:30,220 --> 02:46:32,880
Oh crap, not again!
1042
02:46:34,680 --> 02:46:37,040
Get out!
1043
02:48:14,800 --> 02:48:17,399
Hey kiddo. Throw that shuttlecock over!
1044
02:48:17,599 --> 02:48:19,460
Come on!
1045
02:48:20,010 --> 02:48:21,819
Hey! You prick!
1046
02:48:22,019 --> 02:48:23,149
Screw you.
1047
02:48:23,349 --> 02:48:24,359
What did you say? Say it again?
1048
02:48:24,559 --> 02:48:25,899
I said screw you! You hear that?
1049
02:48:26,099 --> 02:48:27,399
Come over here!
1050
02:48:27,599 --> 02:48:29,939
You'll be dead! I'll kill you!
1051
02:48:30,139 --> 02:48:31,689
Wait right there, you little brat!
1052
02:48:31,889 --> 02:48:34,065
Come over and I'll kill you!
1053
02:48:34,265 --> 02:48:39,500
Stop. That's enough.
1054
02:48:41,760 --> 02:48:43,210
Let go!
1055
02:48:44,640 --> 02:48:46,569
I'll kill you!
1056
02:48:46,769 --> 02:48:47,739
Stay right there!
1057
02:48:47,939 --> 02:48:48,835
Try me!
1058
02:48:49,035 --> 02:48:52,029
Damn you! You piece of trash!
1059
02:48:52,229 --> 02:48:54,279
Stay right there if you dare.
1060
02:48:54,479 --> 02:48:58,029
Stay right there!
1061
02:48:58,229 --> 02:49:00,689
Come back!
1062
02:49:00,889 --> 02:49:03,290
It's not worth it.
1063
02:50:35,800 --> 02:50:38,899
You're a scumbag!
1064
02:50:39,099 --> 02:50:42,170
You're the most disgusting
thing I've ever seen!
1065
02:50:43,260 --> 02:50:47,170
Damn you!
1066
02:50:47,590 --> 02:50:50,790
Go to hell!
1067
02:52:14,390 --> 02:52:15,920
Tickets?
1068
02:52:19,590 --> 02:52:20,880
Tickets?
1069
02:52:34,340 --> 02:52:35,630
Where to?
1070
02:52:36,050 --> 02:52:37,819
Manzhouli
1071
02:52:38,019 --> 02:52:39,710
I have tickets to Manzhouli.
1072
02:52:40,590 --> 02:52:42,670
I can line up here.
1073
02:52:43,180 --> 02:52:45,239
A couple of tour groups
were here earlier.
1074
02:52:45,439 --> 02:52:47,840
You won't get a ticket in two hours.
1075
02:52:51,970 --> 02:52:53,750
You're home.
1076
02:52:58,760 --> 02:53:03,090
That deputy chief tried
to touch me over dinner.
1077
02:53:04,659 --> 02:53:05,609
He ain't nothing.
1078
02:53:05,809 --> 02:53:08,670
He pretended to be drunk.
1079
02:53:10,800 --> 02:53:13,000
What good could he do for me?
1080
02:53:14,260 --> 02:53:16,399
That bald good-for-nothing.
1081
02:53:16,599 --> 02:53:18,630
I want to tell you something.
1082
02:53:19,390 --> 02:53:21,790
He was talking big.
1083
02:53:22,180 --> 02:53:24,840
Says he wanted to buy all
the medicine I'm selling.
1084
02:53:27,140 --> 02:53:29,840
What for?
1085
02:53:30,550 --> 02:53:33,420
I can sell it to anybody.
1086
02:53:36,430 --> 02:53:38,340
I want to tell you something.
1087
02:53:39,050 --> 02:53:41,500
Where did you come back from?
1088
02:53:49,340 --> 02:53:52,540
The vice dean at the school
has been very nice to me.
1089
02:53:53,260 --> 02:53:54,920
Really nice.
1090
02:53:56,970 --> 02:53:59,920
I feel much more comfortable
with him than at home.
1091
02:54:08,300 --> 02:54:10,590
Did he sleep with you?
1092
02:54:17,260 --> 02:54:18,835
Why?
1093
02:54:19,035 --> 02:54:21,500
Why what?
1094
02:54:33,970 --> 02:54:36,660
You've messed up my life.
1095
02:54:36,860 --> 02:54:40,000
Every morning I have to pick
up your clothes from the floor.
1096
02:54:40,220 --> 02:54:43,380
If they're stained,
I'm the one that does the laundry.
1097
02:54:43,680 --> 02:54:47,880
I always smell of delivered food.
It takes time to clean the smell.
1098
02:54:49,090 --> 02:54:53,090
Did he screw you?
1099
02:55:02,300 --> 02:55:05,040
I enjoy hanging out at his place.
1100
02:55:05,470 --> 02:55:09,500
It's clean and tidy.
I don't need to clean it up.
1101
02:55:11,890 --> 02:55:14,790
Can you let me finish?
1102
02:55:26,720 --> 02:55:28,380
Go ahead.
1103
02:55:42,890 --> 02:55:45,420
Somebody leaked a video of us.
1104
02:55:48,550 --> 02:55:51,090
But we haven't done anything out of line.
1105
02:55:53,590 --> 02:55:56,040
Everybody from school knows it.
1106
02:55:59,840 --> 02:56:02,250
You're going to be famous.
1107
02:56:24,970 --> 02:56:27,630
What should I do?
1108
02:56:29,970 --> 02:56:32,170
What do you want me to do?
1109
02:56:33,470 --> 02:56:36,630
To sleep with that baldy
and sign the sales contract?
1110
02:56:42,970 --> 02:56:47,090
You're the most selfish and
disgusting person I know.
1111
02:56:51,590 --> 02:56:56,210
No,
that person is thousands of miles away.
1112
02:56:58,220 --> 02:57:02,399
Go and find him!
1113
02:57:02,599 --> 02:57:05,939
You find this apartment dirty?
Send for a cleaner!
1114
02:57:06,139 --> 02:57:07,710
Find a cleaner!
1115
02:57:07,970 --> 02:57:10,590
I have my own work to do!
1116
02:57:11,090 --> 02:57:12,779
You just do some shitty homework?
1117
02:57:12,979 --> 02:57:15,670
No time to find a cleaner?
1118
02:57:38,630 --> 02:57:40,689
I'll go and sleep with that baldy.
Happy?
1119
02:57:40,889 --> 02:57:43,529
Yes! I'm calling him right away!
1120
02:57:43,729 --> 02:57:46,250
I'll tell him myself.
1121
02:57:47,090 --> 02:57:50,630
My daughter is much younger.
1122
02:57:58,140 --> 02:58:01,210
You make me sick.
1123
02:58:07,220 --> 02:58:09,420
Same here.
1124
02:58:12,590 --> 02:58:16,250
You know nothing about life.
1125
02:58:18,890 --> 02:58:22,859
I don't have time to
give you what you like
1126
02:58:23,059 --> 02:58:26,840
I'm living this messy life myself.
1127
02:58:34,720 --> 02:58:37,000
My life's miserable.
1128
02:58:41,510 --> 02:58:43,960
But it's not because of me.
1129
02:58:47,340 --> 02:58:49,250
It's always been like this
1130
02:58:53,340 --> 02:58:58,710
I'm like this, you're like this.
1131
02:59:03,510 --> 02:59:05,500
It's always been like this.
1132
02:59:43,890 --> 02:59:45,210
Where're you going?
1133
03:00:14,430 --> 03:00:16,250
Who is it?
1134
03:00:21,220 --> 03:00:23,170
Where's your daughter?
1135
03:00:24,390 --> 03:00:26,939
She's not home. You can talk to me.
1136
03:00:27,139 --> 03:00:28,399
You know what's going on?
1137
03:00:28,599 --> 03:00:30,130
I just learned.
1138
03:00:32,390 --> 03:00:38,500
Well, a good mother you are.
1139
03:00:39,590 --> 03:00:42,109
My daughter is a victim.
1140
03:00:42,309 --> 03:00:44,290
Victim?
1141
03:00:46,840 --> 03:00:49,040
Victim?
1142
03:00:50,300 --> 03:00:52,630
Your husband is her teacher.
1143
03:00:53,180 --> 03:00:59,380
Yes, Mr. Teacher. It's your turn.
1144
03:01:00,300 --> 03:01:04,835
Calm down. We can talk it through.
1145
03:01:05,035 --> 03:01:08,645
Talk? Talk about what?
1146
03:01:08,845 --> 03:01:13,500
Like how this 17-year-old little slut
hooked up with my man?
1147
03:01:14,680 --> 03:01:17,210
I'm gonna take a look at her.
1148
03:01:21,680 --> 03:01:24,590
Only two rooms in this shithole, right?
1149
03:01:26,890 --> 03:01:28,279
Open the door!
1150
03:01:28,479 --> 03:01:30,700
You can talk to me.
1151
03:01:30,900 --> 03:01:34,439
Don't stand in my way!
Get out, you dirty brat!
1152
03:01:34,639 --> 03:01:36,960
Who do you think you are?
1153
03:01:37,220 --> 03:01:40,460
Coming here for shit like this!
1154
03:01:42,260 --> 03:01:45,170
Stop making a scene.
1155
03:01:46,300 --> 03:01:49,545
Come out Ling. You'll be fine.
1156
03:01:49,745 --> 03:01:51,439
Shut the hell up!
1157
03:01:51,639 --> 03:01:55,420
I should bring our son and
let him see who you are.
1158
03:01:56,470 --> 03:02:02,750
Now you know shame? I'll kick
the door in if you don't open it!
1159
03:02:26,050 --> 03:02:30,920
Why do you have to embarrass everybody?
1160
03:02:32,180 --> 03:02:34,130
Embarrass?
1161
03:02:39,590 --> 03:02:41,460
I'm the most embarrassed one!
1162
03:02:44,800 --> 03:02:51,670
I'm the most embarrassed
one in all of you!
1163
03:05:04,470 --> 03:05:05,739
Where are you going?
1164
03:05:05,939 --> 03:05:07,960
Manzhouli?
1165
03:05:09,970 --> 03:05:11,819
Any rides going there?
1166
03:05:12,019 --> 03:05:13,340
Any?
1167
03:05:28,220 --> 03:05:30,630
One adult ticket.
1168
03:05:32,680 --> 03:05:35,380
One child.
1169
03:06:24,550 --> 03:06:26,920
You sold me a fake ticket.
1170
03:06:29,970 --> 03:06:32,090
We've never met.
1171
03:06:32,890 --> 03:06:36,210
It's a fake ticket. Gimme my money.
1172
03:06:46,220 --> 03:06:47,710
Where's the ticket?
1173
03:06:47,970 --> 03:06:49,670
Confiscated.
1174
03:06:51,680 --> 03:06:55,630
Well then, how do I tell if
this is a blackmail or not?
1175
03:06:56,930 --> 03:07:01,790
You're lying.
I bought your ticket a couple hours ago.
1176
03:07:05,390 --> 03:07:10,170
There're a million passengers at
the station. You got the wrong guy.
1177
03:07:13,090 --> 03:07:16,920
I know the place where you
get your tickets. Not here.
1178
03:07:36,970 --> 03:07:38,710
What do you want?
1179
03:07:38,970 --> 03:07:42,750
Give me back my money
or I'll call the cops.
1180
03:07:43,970 --> 03:07:48,290
Cops? Well...
1181
03:07:48,760 --> 03:07:53,840
I'm not the person taking your money
1182
03:07:54,510 --> 03:07:57,170
I'm also the victim.
1183
03:07:58,180 --> 03:08:02,040
Follow me and let's get your money back.
1184
03:08:23,640 --> 03:08:26,239
Why did you sell fake tickets?
1185
03:08:26,439 --> 03:08:28,960
Bring the money with you.
1186
03:11:23,260 --> 03:11:25,605
Give me your ID.
1187
03:11:25,805 --> 03:11:28,170
Why?
1188
03:11:31,800 --> 03:11:33,439
Are you stupid?
1189
03:11:33,639 --> 03:11:38,040
You don't need an ID to buy a ticket?
1190
03:12:03,090 --> 03:12:07,250
Now give me half the ticket fare
and I'll get you a new ticket.
1191
03:12:10,050 --> 03:12:15,840
I know it's a fake one.
I want my money back.
1192
03:12:20,470 --> 03:12:24,200
You little shit.
Never gotten on a train before, huh?
1193
03:12:24,400 --> 03:12:29,920
Running away from home is fun, huh?
1194
03:12:48,140 --> 03:12:52,380
You know what? I can kill you.
1195
03:12:53,390 --> 03:12:56,040
Stop there.
1196
03:12:57,090 --> 03:12:58,989
You're Wei Bu?
1197
03:12:59,189 --> 03:13:00,590
No.
1198
03:13:02,760 --> 03:13:04,750
That's a fake name.
1199
03:13:06,930 --> 03:13:10,899
Watch him and call Yu Cheng now.
1200
03:13:11,099 --> 03:13:13,920
He's been looking for him.
1201
03:15:19,470 --> 03:15:21,170
Grandpa.
1202
03:15:24,090 --> 03:15:27,090
I'm taking you to where
I served as a soldier.
1203
03:15:28,340 --> 03:15:30,340
Okay.
1204
03:15:35,840 --> 03:15:39,130
Should we tell Mom?
1205
03:15:42,340 --> 03:15:45,000
Do you want to?
1206
03:15:45,510 --> 03:15:47,290
No.
1207
03:15:53,340 --> 03:15:55,500
Lets go then.
1208
03:17:14,090 --> 03:17:16,500
My brother is dead.
1209
03:17:21,590 --> 03:17:23,540
What are you thinking?
1210
03:17:28,050 --> 03:17:29,880
What?
1211
03:17:32,680 --> 03:17:35,319
If you're standing on a
tall building's balcony.
1212
03:17:35,519 --> 03:17:37,460
what would come up to your mind?
1213
03:17:49,640 --> 03:17:51,380
I would think
1214
03:17:53,800 --> 03:17:56,210
what else I can do.
1215
03:18:05,680 --> 03:18:07,750
What?
1216
03:18:11,720 --> 03:18:14,250
What else I can do.
1217
03:20:42,720 --> 03:20:44,590
Hello.
1218
03:20:45,390 --> 03:20:47,750
Auntie.
1219
03:20:51,550 --> 03:20:53,750
I was there this morning.
1220
03:20:57,470 --> 03:21:00,130
I was at his apartment.
1221
03:21:02,970 --> 03:21:04,880
Right.
1222
03:21:06,840 --> 03:21:08,790
Right.
1223
03:21:09,260 --> 03:21:11,500
I watched him jump off.
1224
03:22:11,930 --> 03:22:14,090
Where are you running off to?
1225
03:22:15,550 --> 03:22:17,170
Manzhouli.
1226
03:22:23,970 --> 03:22:26,000
What for?
1227
03:22:29,800 --> 03:22:31,380
To see an elephant.
1228
03:23:23,890 --> 03:23:25,920
You don't have any money.
1229
03:23:26,340 --> 03:23:28,210
I spent it on a fake ticket.
1230
03:23:31,430 --> 03:23:33,189
You have his ID card?
1231
03:23:33,389 --> 03:23:35,460
Yes.
1232
03:23:36,720 --> 03:23:39,290
Go and buy him a ticket.
1233
03:24:42,390 --> 03:24:44,750
Now you've killed someone.
1234
03:24:45,800 --> 03:24:49,960
Somebody will get you anyway.
I don't have to do it.
1235
03:25:10,720 --> 03:25:12,670
Right.
1236
03:25:31,550 --> 03:25:37,170
I don't like my brother.
1237
03:25:39,970 --> 03:25:42,170
But my parents do.
1238
03:25:43,510 --> 03:25:46,170
Because he's like a little pussy.
1239
03:25:47,300 --> 03:25:51,460
It was an accident.
I didn't intend to hurt him.
1240
03:25:57,340 --> 03:26:01,540
Accident or not, does it matter?
1241
03:26:23,470 --> 03:26:26,040
I don't like him.
But he's still my brother.
1242
03:26:28,140 --> 03:26:31,170
I have to deal with this.
1243
03:26:38,090 --> 03:26:43,710
If my Dad had caught you,
you'd be half dead by now
1244
03:26:44,510 --> 03:26:47,090
and then sent to a juvy.
1245
03:26:49,590 --> 03:26:52,040
That'll be a lot of fun.
1246
03:26:55,640 --> 03:26:57,500
Why do you help me?
1247
03:27:09,050 --> 03:27:12,840
I told you I don't like anybody.
1248
03:27:13,720 --> 03:27:15,775
They all suck.
1249
03:27:15,975 --> 03:27:18,090
Why let me go?
1250
03:27:28,970 --> 03:27:31,540
None of you business.
1251
03:27:33,260 --> 03:27:35,790
You'll get the ticket soon. Just leave.
1252
03:27:39,340 --> 03:27:41,840
I called the police!
1253
03:27:49,180 --> 03:27:53,250
Yu Cheng, let go of him!
1254
03:27:57,510 --> 03:28:01,130
Oh, you are that peeing boy!
1255
03:28:02,890 --> 03:28:08,670
I repeat, Yu Cheng. Let him go!
1256
03:28:17,760 --> 03:28:20,540
I'm not scared of you!
1257
03:28:25,010 --> 03:28:27,210
Stay out of this.
1258
03:28:31,970 --> 03:28:36,540
I didn't tell anyone. Just the police.
1259
03:28:40,470 --> 03:28:42,790
You sent him the location?
1260
03:28:54,010 --> 03:28:56,420
What the hell is that?
1261
03:29:05,430 --> 03:29:10,590
Go! Yu Shuai is dead. I'm not going!
1262
03:29:13,760 --> 03:29:16,340
I'll cover you!
1263
03:29:20,340 --> 03:29:23,040
Oh, he wants to cover you.
1264
03:29:41,090 --> 03:29:45,540
What's that in your hand?
You little snitch.
1265
03:29:51,760 --> 03:29:54,710
Go back to your Mom.
You shouldn't be here.
1266
03:29:55,640 --> 03:30:00,590
Come on! Run!
1267
03:30:04,680 --> 03:30:06,920
Come on!
1268
03:31:09,470 --> 03:31:11,500
He asked for it.
1269
03:31:20,300 --> 03:31:23,090
I didn't upload the video.
1270
03:31:27,510 --> 03:31:29,340
What video?
1271
03:31:30,260 --> 03:31:36,960
The one with Huang
Ling and the vice dean.
1272
03:31:51,300 --> 03:31:53,670
You didn't have to end
up the same way I did.
1273
03:31:58,840 --> 03:32:00,500
You don't get it.
1274
03:32:06,680 --> 03:32:08,880
Get what?
1275
03:32:13,180 --> 03:32:15,340
They are afraid of me.
1276
03:32:17,890 --> 03:32:21,000
Most people won't feel this
proud throughout their lives.
1277
03:32:26,680 --> 03:32:31,500
You made it. They're all afraid of you.
1278
03:32:32,680 --> 03:32:34,750
You're a hero.
1279
03:32:35,010 --> 03:32:36,920
Go.
1280
03:32:40,510 --> 03:32:43,750
You're all going to hell.
1281
03:32:44,510 --> 03:32:47,000
All of you!
1282
03:33:37,090 --> 03:33:39,170
Come on,
1283
03:33:41,760 --> 03:33:46,000
do your homework before you use it!
1284
03:34:08,180 --> 03:34:09,920
The world is just disgusting.
1285
03:37:05,760 --> 03:37:08,040
The train is cancelled.
1286
03:37:59,840 --> 03:38:04,630
The bus can only make
a transfer in Shenyang.
1287
03:38:07,430 --> 03:38:09,920
Then we'll find other ways.
1288
03:38:15,470 --> 03:38:17,340
Shenyang it is.
1289
03:38:21,470 --> 03:38:23,380
Two tickets would do.
1290
03:38:25,510 --> 03:38:26,870
I'm going back.
1291
03:38:27,070 --> 03:38:31,040
You lied to me, Grandpa.
1292
03:38:36,640 --> 03:38:38,380
Where are you going?
1293
03:38:43,180 --> 03:38:49,630
HoMy dog is dead.
No more defense against the nursing home.
1294
03:38:59,340 --> 03:39:00,739
Don't cry.
1295
03:39:00,939 --> 03:39:03,460
Why not?
1296
03:39:07,800 --> 03:39:09,920
Because...
1297
03:39:11,970 --> 03:39:14,710
No reason.
1298
03:39:20,550 --> 03:39:23,290
You can go wherever you want.
1299
03:39:24,590 --> 03:39:26,130
Yes, you can.
1300
03:39:28,840 --> 03:39:34,880
However, you'll find nothing different.
1301
03:39:41,300 --> 03:39:44,540
I learned this when I've
wasted most of my life away.
1302
03:39:45,800 --> 03:39:52,170
So I have to sugar-coat it.
1303
03:39:56,510 --> 03:39:59,500
"There must be a difference."
1304
03:40:00,800 --> 03:40:02,840
Do you understand?
1305
03:40:04,680 --> 03:40:05,790
I do.
1306
03:40:08,340 --> 03:40:10,170
No, you don't.
1307
03:40:12,680 --> 03:40:14,750
You're looking for something else.
1308
03:40:18,220 --> 03:40:21,040
Well the best solution is
1309
03:40:22,680 --> 03:40:25,040
you're right here
1310
03:40:27,760 --> 03:40:31,170
and you look over to the other side.
1311
03:40:33,760 --> 03:40:37,090
You believe that it
must be better than this.
1312
03:40:39,930 --> 03:40:42,090
But you can't go.
1313
03:40:45,640 --> 03:40:47,290
By not going
1314
03:40:48,340 --> 03:40:51,250
you learn to live with it here.
1315
03:41:26,430 --> 03:41:28,500
Let's go and take a look...
86239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.