All language subtitles for Da xiang xi di er zuo (Hu Bo, 2018).english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,260 --> 00:00:26,840 He told me the other day... 2 00:00:32,140 --> 00:00:38,170 ... there is an elephant in Manzhouli. 3 00:00:43,300 --> 00:00:46,210 It sits there all day long. 4 00:00:54,300 --> 00:00:57,460 Perhaps some people keep stabbing it with forks. 5 00:01:04,010 --> 00:01:06,880 Or maybe it just enjoys sitting there. 6 00:01:13,680 --> 00:01:15,090 I don't know. 7 00:01:22,300 --> 00:01:25,630 People gather there, watching it sitting still. 8 00:01:31,800 --> 00:01:34,420 They feed the elephant food. 9 00:01:35,930 --> 00:01:38,000 but it takes no notice. 10 00:01:50,050 --> 00:01:52,090 He told me that before. 11 00:01:55,470 --> 00:01:57,290 What did he say? 12 00:01:59,930 --> 00:02:03,000 You are stepping on my pants. 13 00:02:14,300 --> 00:02:17,090 What did he say? 14 00:02:18,760 --> 00:02:21,000 Same thing. 15 00:02:32,260 --> 00:02:34,210 Give me some water. 16 00:02:54,430 --> 00:02:55,399 What's the smell? 17 00:02:55,599 --> 00:02:57,670 Who opened the freaking window? 18 00:02:58,720 --> 00:02:59,899 I'm closing it now. 19 00:03:00,099 --> 00:03:02,899 It's too late! Now the apartment is stinky! 20 00:03:03,099 --> 00:03:05,340 A lousy day starts again! 21 00:03:43,220 --> 00:03:44,819 It's the kitchen window. 22 00:03:45,019 --> 00:03:46,040 What? 23 00:03:46,789 --> 00:03:48,989 The smell comes in through the kitchen window. 24 00:03:49,189 --> 00:03:51,170 No one cleans the garbage down there. 25 00:03:51,680 --> 00:03:53,439 It's much better than your bedroom! 26 00:03:53,639 --> 00:03:56,670 The dumpster smells better than your nasty room! 27 00:04:02,090 --> 00:04:03,489 Where's my gift card? 28 00:04:03,689 --> 00:04:05,170 No idea. 29 00:04:07,390 --> 00:04:09,689 You used it the other day. Where is it now? 30 00:04:09,889 --> 00:04:11,130 Check the cupboard. 31 00:04:12,890 --> 00:04:13,939 It's not there. 32 00:04:14,139 --> 00:04:15,670 Well, I don't know. 33 00:04:16,470 --> 00:04:17,819 He stole it. 34 00:04:18,019 --> 00:04:19,170 I didn't. 35 00:04:19,970 --> 00:04:22,939 You gave a 20% off to customers at the supermarket. 36 00:04:23,139 --> 00:04:25,390 You then spent the kickback at Internet cafés! 37 00:04:25,840 --> 00:04:26,819 I did not. 38 00:04:27,019 --> 00:04:30,460 What else can you do? You little piece of crap. 39 00:04:33,259 --> 00:04:35,359 No one wants the same lecture every morning. 40 00:04:35,559 --> 00:04:37,840 Am I wrong? 41 00:04:38,220 --> 00:04:41,609 Go to your Grandma's. You're gross. 42 00:04:41,809 --> 00:04:43,739 I'd have gone there already if there's heat in her place. 43 00:04:43,939 --> 00:04:45,529 We don't have heat either! 44 00:04:45,729 --> 00:04:50,710 You are stinking this place out! 45 00:05:17,340 --> 00:05:18,630 Get out. 46 00:05:22,010 --> 00:05:23,840 Carry the bag. 47 00:05:30,430 --> 00:05:32,170 I'm off. 48 00:05:35,640 --> 00:05:37,570 You're not allowed to burn it here. 49 00:05:38,340 --> 00:05:40,630 Then where? 50 00:05:40,930 --> 00:05:44,210 I don't care. Not in this neighborhood! 51 00:05:44,989 --> 00:05:46,739 But these are from the neighborhood. 52 00:05:46,939 --> 00:05:47,890 You deaf? 53 00:05:48,220 --> 00:05:49,630 You can't burn it here! 54 00:05:50,180 --> 00:05:52,170 Burn it right here! 55 00:05:54,340 --> 00:05:56,210 Who do you think you are? 56 00:05:59,050 --> 00:06:00,880 Burn it right here! 57 00:06:02,220 --> 00:06:04,420 Come down here You piece of crap! 58 00:06:08,510 --> 00:06:09,899 I'm your Daddy. 59 00:06:10,099 --> 00:06:12,040 Get down here! 60 00:06:16,140 --> 00:06:18,840 Get lost. 61 00:06:30,260 --> 00:06:31,880 Till tonight. 62 00:06:32,090 --> 00:06:33,290 No way. 63 00:06:33,720 --> 00:06:34,819 Why? 64 00:06:35,019 --> 00:06:37,920 I'm leaving for work. 65 00:06:55,720 --> 00:06:57,170 Sometimes when you smoke. 66 00:06:57,590 --> 00:07:00,250 your skin peels off. 67 00:07:01,510 --> 00:07:04,340 and blood will remain on the cigarette. 68 00:07:05,640 --> 00:07:06,750 You see? 69 00:07:14,340 --> 00:07:16,170 So? 70 00:07:18,930 --> 00:07:21,000 You didn't give me the water I asked. 71 00:07:24,140 --> 00:07:25,630 I have to leave. 72 00:07:27,220 --> 00:07:29,170 Suit yourself. 73 00:07:47,720 --> 00:07:51,380 You used the gift card for cigarettes. 74 00:07:52,390 --> 00:07:53,390 I didn't. 75 00:07:55,050 --> 00:07:56,630 What did you buy then? 76 00:07:58,050 --> 00:08:01,630 It's not even yours. You picked it up on the street. 77 00:08:59,470 --> 00:09:01,840 School district housing 78 00:09:05,180 --> 00:09:07,170 is triple the price of normal housing. 79 00:09:08,220 --> 00:09:11,540 Of course it's not necessary. 80 00:09:12,720 --> 00:09:16,920 But our daughter will go to a less qualified school. 81 00:09:17,470 --> 00:09:20,380 She might be bullied. 82 00:09:24,510 --> 00:09:28,630 I can't watch my kid going to the terrible high school where I'm working. 83 00:09:30,510 --> 00:09:34,239 So school district housing is the only option for a better education. 84 00:09:34,439 --> 00:09:35,390 Your feet. 85 00:09:37,510 --> 00:09:41,841 But our money can only afford a small school district apartment. 86 00:09:42,041 --> 00:09:43,029 Keep it tight. 87 00:09:43,229 --> 00:09:45,710 We can't all move in. 88 00:09:46,680 --> 00:09:48,960 There's not enough space. 89 00:09:53,430 --> 00:09:58,630 That's why we want to send you to a nursing home. 90 00:10:01,550 --> 00:10:03,420 You always think. 91 00:10:04,140 --> 00:10:06,830 we want to abandon you that way. 92 00:10:07,030 --> 00:10:08,100 Your instep. 93 00:10:12,970 --> 00:10:15,819 Why do I have to stretch in the morning? 94 00:10:16,019 --> 00:10:18,939 Frequent training makes you a good dancer. 95 00:10:19,139 --> 00:10:22,319 They say I'm good enough. 96 00:10:22,519 --> 00:10:24,250 You can do better. 97 00:10:25,140 --> 00:10:27,210 What for? 98 00:10:28,510 --> 00:10:30,920 Straighten up your back. 99 00:10:34,470 --> 00:10:38,565 The school forbids us to tutor students outside. 100 00:10:38,765 --> 00:10:42,670 My own student told on me once. 101 00:10:45,680 --> 00:10:48,025 Private schools don't have these restrictions. 102 00:10:48,225 --> 00:10:50,340 But it offers no welfare guarantee either. 103 00:10:52,510 --> 00:10:55,420 It's not an iron bowl in the long run. 104 00:10:55,930 --> 00:10:57,000 Hold on. 105 00:10:59,090 --> 00:11:01,290 It's possible to transfer 106 00:11:01,550 --> 00:11:03,660 to a branch school, 107 00:11:03,860 --> 00:11:05,340 but takes a lot of effort. 108 00:11:06,390 --> 00:11:08,609 Our school acquired a private school 109 00:11:08,809 --> 00:11:11,380 and founded this so-called branch school. 110 00:11:14,970 --> 00:11:16,460 The pay is good 111 00:11:17,090 --> 00:11:21,500 but it sounds less decent. 112 00:11:23,180 --> 00:11:25,210 I'm still thinking about it. 113 00:11:28,010 --> 00:11:29,010 Shoulder. 114 00:11:30,050 --> 00:11:31,529 Good. 115 00:11:31,729 --> 00:11:32,680 Shoulder. 116 00:11:35,180 --> 00:11:36,180 Good. 117 00:11:38,800 --> 00:11:41,040 Good, go on. 118 00:11:42,470 --> 00:11:45,670 I can't keep my dog at nursing homes. 119 00:11:46,180 --> 00:11:47,960 I can't go there. 120 00:11:48,220 --> 00:11:50,069 OK, I understand. 121 00:11:50,269 --> 00:11:53,189 Let Grandpa help me with the stretching. He's good at it. 122 00:11:53,389 --> 00:11:54,880 Concentrate. 123 00:11:57,720 --> 00:11:59,420 Dad, please be more considerate. 124 00:12:00,930 --> 00:12:05,880 She doesn't even have a place to do her homework. 125 00:12:06,430 --> 00:12:09,630 She can't always write on your sewing machine. 126 00:12:11,970 --> 00:12:13,920 This is my apartment. 127 00:12:38,970 --> 00:12:42,340 Dad, please stop. 128 00:12:42,840 --> 00:12:45,239 We didn't mean it that way. 129 00:12:45,439 --> 00:12:49,590 This is not the first time you brought it up. 130 00:12:50,430 --> 00:12:52,340 We are not forcing you. 131 00:15:26,090 --> 00:15:28,130 I saw your mother. 132 00:15:31,180 --> 00:15:32,250 What happened? 133 00:15:33,390 --> 00:15:35,029 He slashed my bicycle tires. 134 00:15:35,229 --> 00:15:36,710 Why did you bring it here? 135 00:15:37,260 --> 00:15:41,840 My Dad will beat me up if he knows it. 136 00:15:50,470 --> 00:15:52,000 What's your plan? 137 00:15:54,510 --> 00:15:55,880 I don't know. 138 00:15:56,220 --> 00:15:58,420 Let's see what he's up to. 139 00:16:02,550 --> 00:16:04,670 Buy him a new phone? 140 00:16:05,680 --> 00:16:08,500 Why should I? I didn't take it. 141 00:16:12,300 --> 00:16:14,460 The whole mess will be over. 142 00:16:16,260 --> 00:16:19,170 I'm not afraid of him. 143 00:16:19,800 --> 00:16:22,130 I'm equipped. 144 00:16:24,050 --> 00:16:26,210 Good for you. 145 00:16:31,550 --> 00:16:33,790 I took my Dad's gun. 146 00:16:34,550 --> 00:16:36,340 from his curio collection. 147 00:16:36,550 --> 00:16:38,220 He thought I didn't know. 148 00:16:38,420 --> 00:16:40,320 I found it a couple of years ago. 149 00:17:02,640 --> 00:17:04,290 What are you going to do with it? 150 00:17:07,470 --> 00:17:09,000 Wanna try? 151 00:17:18,340 --> 00:17:20,460 You got anything? 152 00:17:28,510 --> 00:17:32,170 What's that? Fried churrio? 153 00:17:39,260 --> 00:17:41,689 My Dad used to interrogate people with this. 154 00:17:41,889 --> 00:17:44,090 It leaves no marks. 155 00:17:49,800 --> 00:17:50,840 Your bike. 156 00:18:14,970 --> 00:18:16,420 Who's that? 157 00:18:17,970 --> 00:18:19,420 It's me. 158 00:18:29,430 --> 00:18:30,960 I forgot my shoes. 159 00:18:32,340 --> 00:18:33,750 They are in the cabinet. 160 00:18:52,970 --> 00:18:54,340 Somebody else is home? 161 00:18:54,840 --> 00:18:55,819 No. 162 00:18:56,019 --> 00:18:57,540 Why are you back? 163 00:18:58,590 --> 00:19:00,290 I'm picking up my stuff. 164 00:19:03,140 --> 00:19:04,590 Are you leaving? 165 00:19:05,300 --> 00:19:06,300 What? 166 00:19:07,220 --> 00:19:09,250 Or are you staying home? 167 00:20:19,470 --> 00:20:21,170 Those are your shoes? 168 00:20:30,550 --> 00:20:32,040 Yes. 169 00:23:29,720 --> 00:23:31,710 The water is leaking in the toilet! 170 00:23:41,090 --> 00:23:44,090 The toilet is leaking! 171 00:24:07,590 --> 00:24:10,170 What? 172 00:24:15,550 --> 00:24:18,960 The toilet is leaking again. It's all flooded. 173 00:24:20,720 --> 00:24:22,500 You did it? 174 00:24:26,470 --> 00:24:28,170 It's the third time. 175 00:24:29,300 --> 00:24:31,420 Call someone to fix it. 176 00:24:31,640 --> 00:24:35,130 or use a basin, OK? 177 00:24:44,260 --> 00:24:46,380 Your cake is there. 178 00:25:16,760 --> 00:25:18,880 You stepped on it? 179 00:25:19,510 --> 00:25:20,790 No. 180 00:25:23,590 --> 00:25:26,540 I bought it for you and you crushed it? 181 00:25:27,590 --> 00:25:29,090 No, I didn't. 182 00:25:31,550 --> 00:25:33,970 I walked two freaking miles. 183 00:25:34,170 --> 00:25:39,590 There was no 24-hour bakery store around. 184 00:25:43,970 --> 00:25:47,960 I told you I didn't step on it! 185 00:27:15,470 --> 00:27:18,460 Where's my contract? 186 00:27:20,340 --> 00:27:23,040 Find it and read for me. 187 00:27:26,970 --> 00:27:29,380 You hear me? 188 00:29:07,720 --> 00:29:09,460 He wanted to beat up Yu Shuai. 189 00:29:09,760 --> 00:29:12,740 But ended up kneeling down by the river, singing a lullaby. 190 00:29:13,090 --> 00:29:15,109 How did you know? 191 00:29:15,309 --> 00:29:16,710 I was on the other side. 192 00:29:40,470 --> 00:29:41,960 Keep rolling. 193 00:29:48,890 --> 00:29:49,989 Do you have it on you? 194 00:29:50,189 --> 00:29:51,710 I didn't take it. 195 00:29:53,640 --> 00:29:55,540 Yes. 196 00:29:55,970 --> 00:29:57,500 but you stole it. 197 00:29:58,390 --> 00:30:01,420 No, I did nothing. 198 00:30:05,760 --> 00:30:09,670 Everyone else's stuff was right over there. 199 00:30:10,050 --> 00:30:14,090 Why were you there? You don't play basketball. 200 00:30:16,840 --> 00:30:19,960 You thought you could fool me? 201 00:30:20,720 --> 00:30:23,920 I didn't steal it. I have my own phone. 202 00:30:33,760 --> 00:30:35,840 What did you see? 203 00:30:38,550 --> 00:30:40,750 Stay the hell out of it. 204 00:30:48,390 --> 00:30:50,710 He's useless. 205 00:30:52,390 --> 00:30:56,689 Why not call you Grandpa. He practices Tai-chi right? 206 00:30:56,889 --> 00:30:59,000 P...Piss off. 207 00:31:07,300 --> 00:31:09,750 I'll come back during the break. 208 00:31:11,510 --> 00:31:13,290 Meet me at the stairs. 209 00:31:13,930 --> 00:31:16,630 Don't let me come to you. 210 00:31:18,300 --> 00:31:19,460 Let's go. 211 00:31:31,220 --> 00:31:33,380 I will pay for the broken desk. 212 00:31:35,800 --> 00:31:40,040 You were right. I shouldn't have messed with him. 213 00:31:41,010 --> 00:31:43,250 I should've bought him a new one. 214 00:32:35,430 --> 00:32:37,670 Here's the money for the desk. 215 00:32:42,590 --> 00:32:44,780 Our school is going to be demolished. 216 00:32:46,680 --> 00:32:47,680 What? 217 00:32:49,470 --> 00:32:52,710 This is the worst school in town. 218 00:32:53,550 --> 00:32:55,739 They are building up a new neighborhood. 219 00:32:55,939 --> 00:32:58,000 Our school is merging with another one. 220 00:32:58,640 --> 00:33:02,250 This stupid building will be gone. 221 00:33:05,090 --> 00:33:06,855 What about us? 222 00:33:07,055 --> 00:33:08,630 You? 223 00:33:09,430 --> 00:33:12,250 You go wherever you're supposed to go. 224 00:33:17,760 --> 00:33:18,989 And you? 225 00:33:19,189 --> 00:33:20,420 Me? 226 00:33:21,100 --> 00:33:23,189 I'll have a new office in the new school. 227 00:33:23,389 --> 00:33:25,630 Larger, more comfortable. 228 00:33:25,840 --> 00:33:29,189 You guys will go to the worst high school in the city. 229 00:33:29,389 --> 00:33:33,250 When you graduate, most of you will become street food vendors. 230 00:33:38,050 --> 00:33:41,790 Keep the money. 231 00:33:42,010 --> 00:33:44,420 Have some fun at the Internet café. 232 00:33:47,720 --> 00:33:50,000 Why are you so positive about your future? 233 00:33:55,680 --> 00:33:59,750 Tell that mopping boy to come in. 234 00:34:15,050 --> 00:34:17,000 Vice dean asked for you. 235 00:34:21,390 --> 00:34:23,790 The world is a wasteland. 236 00:34:25,180 --> 00:34:26,210 What? 237 00:34:28,050 --> 00:34:31,085 A quote from this book. I'm moved. 238 00:34:31,285 --> 00:34:33,170 You are... moved? 239 00:35:47,970 --> 00:35:49,290 Did you pay for the desk? 240 00:35:53,640 --> 00:35:55,170 For History class? 241 00:35:55,720 --> 00:35:56,720 Yep. 242 00:36:04,430 --> 00:36:06,170 Why don't you go inside? 243 00:36:08,970 --> 00:36:10,750 Wanna stand for a while. 244 00:36:21,680 --> 00:36:23,920 Do you want to meet me later this afternoon? 245 00:36:24,930 --> 00:36:25,850 Where? 246 00:36:26,050 --> 00:36:27,340 Monkey park. 247 00:36:29,760 --> 00:36:32,170 I can't. I have other things. 248 00:36:37,050 --> 00:36:38,420 What things? 249 00:36:42,090 --> 00:36:45,170 You don't have anything to do? Why always go there? 250 00:36:49,220 --> 00:36:51,170 I've got my own business as well. 251 00:36:54,010 --> 00:36:55,840 Like what? 252 00:36:56,890 --> 00:36:58,960 Feeding monkeys? 253 00:37:01,720 --> 00:37:02,880 No. 254 00:37:08,760 --> 00:37:11,040 You shouldn't have messed with Yu Shuai. 255 00:37:11,340 --> 00:37:15,790 He has a brother. Everyone knows that. 256 00:37:16,010 --> 00:37:17,880 His brother can kill you. 257 00:37:25,760 --> 00:37:27,540 That'd be perfect. 258 00:37:30,680 --> 00:37:32,960 What do you want? 259 00:38:42,090 --> 00:38:46,000 I've seen worse. They didn't force you out of your home yet. 260 00:38:48,590 --> 00:38:50,109 I know the place. 261 00:38:50,309 --> 00:38:52,029 I know the place. 262 00:38:52,229 --> 00:38:56,670 Tolerable food, TV sets. 263 00:38:57,720 --> 00:39:00,430 But you have to smoke secretly. 264 00:39:00,630 --> 00:39:04,710 My old badminton fellow is there. 265 00:39:06,140 --> 00:39:09,910 Why ask? You're bored at home? 266 00:39:10,110 --> 00:39:12,880 I thought your granddaughter is close to you. 267 00:39:19,869 --> 00:39:20,819 Mister. 268 00:39:21,019 --> 00:39:24,029 Have you seen a big white dog? 269 00:39:24,229 --> 00:39:26,399 It's white, huge, like this big, and long hair. Have you seen it? 270 00:39:26,599 --> 00:39:27,239 No. 271 00:39:27,439 --> 00:39:29,069 I saw it. 272 00:39:29,269 --> 00:39:31,439 Running north. 273 00:39:31,639 --> 00:39:32,779 North where? 274 00:39:32,979 --> 00:39:35,340 Towards that bridge. 275 00:39:37,140 --> 00:39:40,090 Are you able to look after the kid? 276 00:39:41,640 --> 00:39:43,720 They won't allow me. 277 00:39:43,920 --> 00:39:47,710 My hands tremor sometimes. 278 00:39:49,050 --> 00:39:52,920 Then you are useless to them. 279 00:39:55,090 --> 00:39:58,290 I bet you have to leave anyways. 280 00:39:58,890 --> 00:40:03,130 They won't even pay for your residential fees if they're not happy. 281 00:41:01,640 --> 00:41:03,340 The police came. 282 00:41:10,390 --> 00:41:12,590 You know what. 283 00:41:15,510 --> 00:41:17,340 it wasn't because of me. 284 00:41:20,590 --> 00:41:22,840 He bought this apartment 285 00:41:23,680 --> 00:41:26,380 because you made him do it. 286 00:41:28,840 --> 00:41:31,420 He had a lousy pay. 287 00:41:38,260 --> 00:41:43,130 What else can he do with that pay? So he jumped off the building. 288 00:41:47,180 --> 00:41:49,630 I don't care what you think. 289 00:41:56,640 --> 00:42:02,670 It was his own decision. I'm not guilty. 290 00:42:06,590 --> 00:42:11,340 He was paying for your vanity. 291 00:42:14,640 --> 00:42:18,130 You're the one who should've jumped off. 292 00:42:28,390 --> 00:42:31,670 I can't believe I'm talking to you about this. 293 00:42:42,300 --> 00:42:44,319 Did anyone ask about it? 294 00:42:44,519 --> 00:42:45,950 They'd better not ask. 295 00:42:46,150 --> 00:42:49,340 Or I'll tell them it was you that pushed him off. 296 00:43:04,720 --> 00:43:07,210 Why do you look so sad? 297 00:43:10,840 --> 00:43:13,130 Because he's dead? 298 00:43:14,970 --> 00:43:17,130 Because I'm heartless? 299 00:43:20,930 --> 00:43:23,840 Or all the problems coming up? 300 00:43:31,930 --> 00:43:34,899 They called his Mom. 301 00:43:35,099 --> 00:43:36,609 She has booked a flight. 302 00:43:36,809 --> 00:43:38,670 She will come to you. 303 00:43:39,090 --> 00:43:41,170 You were his only friend. 304 00:43:42,930 --> 00:43:45,000 Understood? 305 00:44:06,680 --> 00:44:08,250 You gave him the money? 306 00:44:10,260 --> 00:44:12,920 He didn't take it. 307 00:44:13,550 --> 00:44:16,250 He said our school is closing. 308 00:44:17,010 --> 00:44:19,130 How come? 309 00:44:23,760 --> 00:44:27,040 He said we're going to be street food vendors. 310 00:44:29,090 --> 00:44:31,840 No. He lied to you. 311 00:44:36,220 --> 00:44:38,670 I know. 312 00:44:39,840 --> 00:44:42,630 But I think it makes sense. 313 00:44:45,300 --> 00:44:48,290 What were you doing with Huang Ling? 314 00:44:53,720 --> 00:44:59,130 She said Yu Shuai's brother could kill us. 315 00:45:19,970 --> 00:45:22,750 You have the balls to come with him? 316 00:45:27,260 --> 00:45:29,340 Tell me your thoughts. 317 00:45:30,340 --> 00:45:33,210 He didn't steal it. 318 00:45:37,050 --> 00:45:41,340 You were not there. 319 00:45:43,590 --> 00:45:46,920 But I know he's not a thief. 320 00:45:50,430 --> 00:45:53,880 But my phone is missing. 321 00:45:57,300 --> 00:45:59,670 Maybe someone else took it. 322 00:46:06,510 --> 00:46:09,250 Maybe your Dad took it. 323 00:46:12,090 --> 00:46:18,710 What did he take from my family that got him fired? 324 00:46:24,840 --> 00:46:28,670 Did he bribe you? So you stand up for him? 325 00:46:32,640 --> 00:46:35,775 Be careful. The school might kick you out as well. 326 00:46:35,975 --> 00:46:38,380 So you can stay home with Daddy. 327 00:46:39,590 --> 00:46:41,899 Fine. I'll buy you a new phone. 328 00:46:42,099 --> 00:46:43,840 Buy your ass! 329 00:46:46,340 --> 00:46:47,989 What about my old files? 330 00:46:48,189 --> 00:46:50,359 Let him buy one. Give him an out. 331 00:46:50,559 --> 00:46:55,750 Shut up. They asked for it. 332 00:46:56,180 --> 00:46:58,880 We did nothing. 333 00:47:04,050 --> 00:47:05,920 How do you want to end this? 334 00:47:14,930 --> 00:47:20,130 You two sing a lullaby on your knees. 335 00:47:21,010 --> 00:47:23,960 Buy me a new phone later. 336 00:47:26,300 --> 00:47:27,670 No way. 337 00:47:36,260 --> 00:47:37,989 You think you're the boss? 338 00:47:38,189 --> 00:47:39,290 No. 339 00:47:40,090 --> 00:47:42,670 Then stay out of his business. 340 00:47:47,510 --> 00:47:49,340 You are nothing. 341 00:47:55,760 --> 00:47:58,340 What are you? 342 00:47:59,510 --> 00:48:02,920 You stupid jackass. 343 00:48:03,970 --> 00:48:09,340 Your mother sells clothes in the mining area. Everybody knows that. 344 00:48:14,340 --> 00:48:17,670 Did I tell you to leave? 345 00:48:20,260 --> 00:48:22,739 You wanna fight with that damn stick? 346 00:48:22,939 --> 00:48:25,590 You wanna get yourself killed? 347 00:51:07,090 --> 00:51:08,420 Hey. 348 00:51:09,140 --> 00:51:10,340 Who's this? 349 00:51:11,890 --> 00:51:13,130 It's me. 350 00:51:14,640 --> 00:51:16,130 You changed your number? 351 00:51:19,180 --> 00:51:20,540 No. 352 00:51:22,800 --> 00:51:26,040 No. I'll be gone for a while. You know, some stuff. 353 00:51:26,970 --> 00:51:28,500 Really? 354 00:51:31,220 --> 00:51:33,090 What're you doing today? 355 00:51:33,970 --> 00:51:37,460 I have a busy schedule. 356 00:51:42,340 --> 00:51:45,170 Fine. Just grab a bite. 357 00:51:47,180 --> 00:51:48,880 What's that? 358 00:51:53,260 --> 00:51:55,340 I have a call. 359 00:51:55,760 --> 00:51:57,029 I can't. 360 00:51:57,229 --> 00:51:59,960 I have a business dinner. 361 00:52:09,590 --> 00:52:12,130 Send me the address. I can wait. 362 00:52:17,140 --> 00:52:19,210 You're annoying. 363 00:52:20,760 --> 00:52:23,170 You're right. Life is annoying. 364 00:52:58,590 --> 00:52:59,920 What now? 365 00:53:00,340 --> 00:53:02,420 Someone beat up Yu Shuai at school. 366 00:53:04,180 --> 00:53:08,090 So? You want me to fight back? 367 00:53:08,680 --> 00:53:11,290 Why are you so shameless? 368 00:53:12,430 --> 00:53:15,130 Why? 369 00:53:15,640 --> 00:53:18,840 Have you no shame?! 370 00:53:44,680 --> 00:53:46,710 Don't go over there! OJ! Come! 371 00:53:52,720 --> 00:53:54,460 Go away. 372 00:53:57,640 --> 00:53:58,750 Go away. 373 00:55:52,680 --> 00:55:54,880 Have you seen a big white dog? 374 00:55:56,390 --> 00:55:58,090 Like this. 375 00:56:01,720 --> 00:56:03,210 Hey, I'm talking to you. 376 00:56:04,300 --> 00:56:07,210 Did you hear me? 377 00:56:09,340 --> 00:56:10,779 Watch your ass! 378 00:56:10,979 --> 00:56:12,670 You shitty punk! 379 00:56:27,010 --> 00:56:28,790 I forgot my homework. 380 00:56:51,390 --> 00:56:52,750 Where's my money? 381 00:56:53,550 --> 00:56:55,255 I put it under the mattress. 382 00:56:55,455 --> 00:56:56,545 I don't know. 383 00:56:56,745 --> 00:56:58,325 It was there this morning. 384 00:56:58,525 --> 00:57:00,090 That's not your money. 385 00:57:01,390 --> 00:57:02,710 It's my money. 386 00:57:03,550 --> 00:57:07,590 No, it's not. Have you earned a single penny? 387 00:57:08,180 --> 00:57:10,540 That's the lucky money from Grandma. 388 00:57:11,930 --> 00:57:12,930 Ugh. 389 00:58:24,640 --> 00:58:26,540 Where are you going? 390 00:59:15,760 --> 00:59:19,290 (Missing Dog) 391 00:59:30,140 --> 00:59:32,880 Where do they live? 392 00:59:56,090 --> 00:59:59,189 That's enough. Go back inside. 393 00:59:59,389 --> 01:00:02,130 Go back inside. 394 01:00:36,970 --> 01:00:39,750 No one calls the fucking cops! 395 01:00:44,680 --> 01:00:47,090 Now tell me about it. 396 01:01:02,340 --> 01:01:04,750 It was scary. 397 01:01:05,510 --> 01:01:07,880 They didn't even wipe off the blood. 398 01:01:14,550 --> 01:01:18,000 They shared the picture in a group chat. 399 01:01:18,340 --> 01:01:20,170 What should we do? 400 01:01:23,050 --> 01:01:25,380 Why're you crying? 401 01:01:26,390 --> 01:01:28,710 I don't know what to do. 402 01:01:32,010 --> 01:01:37,460 It's none of your business. 403 01:01:49,640 --> 01:01:51,670 Time for class. 404 01:01:54,340 --> 01:01:56,250 Go back to your seats. 405 01:03:35,220 --> 01:03:37,710 You know what happened? 406 01:03:40,010 --> 01:03:42,540 Not the fighting part. 407 01:03:43,550 --> 01:03:45,630 You two are close? 408 01:03:47,840 --> 01:03:49,670 Just fine. 409 01:03:53,430 --> 01:03:57,170 Why did Wei Bu beat up Yu Shuai? 410 01:03:59,590 --> 01:04:02,250 Yu Shuai believed that Li Kai had stolen his phone. 411 01:04:02,680 --> 01:04:04,920 Wei Bu tried to help him out. 412 01:04:05,800 --> 01:04:08,790 Can't be that simple. 413 01:04:11,930 --> 01:04:14,250 That's all. 414 01:04:16,050 --> 01:04:21,630 You're asking as if you care. 415 01:04:22,510 --> 01:04:27,710 Because it would get me involved. 416 01:04:28,510 --> 01:04:31,880 The boss would ask me about it. 417 01:04:32,470 --> 01:04:36,290 In the end it's always my business. 418 01:04:37,640 --> 01:04:42,880 Students' problems are my problems. 419 01:04:46,840 --> 01:04:52,590 If you stay out of it, nothing will change. 420 01:04:53,430 --> 01:04:54,840 I know. 421 01:04:55,510 --> 01:04:59,590 But I'll get into trouble. 422 01:05:04,300 --> 01:05:07,000 Things work like that. 423 01:05:07,390 --> 01:05:10,170 If anything happens, everyone gets into trouble. 424 01:05:10,970 --> 01:05:14,790 But we keep running into troubles. 425 01:05:20,430 --> 01:05:23,290 We have to close down the school early today. 426 01:05:26,760 --> 01:05:29,290 Last night my Mom... 427 01:05:33,300 --> 01:05:34,710 Mr. Li. 428 01:05:35,180 --> 01:05:42,380 I want Wei Bu's address and phone number. 429 01:06:26,970 --> 01:06:32,250 (Great Circus in Manzhouli) 430 01:07:05,760 --> 01:07:07,250 Granny! 431 01:07:10,930 --> 01:07:12,340 Granny! 432 01:07:17,300 --> 01:07:19,000 Granny? 433 01:07:20,390 --> 01:07:21,840 Granny? 434 01:12:33,340 --> 01:12:35,250 I'm cooking. 435 01:12:35,970 --> 01:12:39,819 Where's your Mom? 436 01:12:40,019 --> 01:12:41,840 Grandma passed away. 437 01:12:42,300 --> 01:12:45,989 Oh, I didn't know. 438 01:12:46,189 --> 01:12:48,630 Now you know. 439 01:12:49,680 --> 01:12:51,630 What do you mean? 440 01:12:53,010 --> 01:12:55,040 Nothing. 441 01:12:56,220 --> 01:12:58,670 You only visit her when you need money. 442 01:12:59,390 --> 01:13:04,710 It's your nephew. 443 01:13:05,510 --> 01:13:06,920 Go and check on your Mom. 444 01:13:07,180 --> 01:13:10,590 You're not going anywhere. 445 01:13:11,260 --> 01:13:14,040 Call his father. 446 01:13:14,890 --> 01:13:16,880 Don't leave. 447 01:15:07,300 --> 01:15:10,359 Who's that? 448 01:15:10,559 --> 01:15:12,290 It's me. 449 01:15:18,760 --> 01:15:20,899 Who are you looking for? 450 01:15:21,099 --> 01:15:24,040 You have a big white dog? 451 01:15:24,590 --> 01:15:26,840 Where is it? 452 01:15:27,840 --> 01:15:29,630 It bit my dog. 453 01:15:30,090 --> 01:15:31,899 He saw Pipi? 454 01:15:32,099 --> 01:15:35,450 He said Pipi bit his dog. 455 01:15:35,650 --> 01:15:37,920 But where is Pipi? 456 01:15:38,590 --> 01:15:39,899 It killed my dog 457 01:15:40,099 --> 01:15:42,710 I'm asking about Pipi. 458 01:15:43,840 --> 01:15:46,290 Is this your dog? 459 01:15:46,640 --> 01:15:49,489 Turn off the gas first. 460 01:15:49,689 --> 01:15:52,540 Ask him about Pipi! 461 01:15:54,260 --> 01:15:56,609 Do you have any proof that my dog killed yours? 462 01:15:56,809 --> 01:15:58,989 Pipi doesn't bite other dogs. 463 01:15:59,189 --> 01:16:01,000 Shut up. 464 01:16:03,970 --> 01:16:08,000 There was a huge white dog running in the streets. 465 01:16:10,260 --> 01:16:14,290 But it doesn't have to be my dog. 466 01:16:15,340 --> 01:16:17,670 I have a witness. 467 01:16:17,989 --> 01:16:18,939 Who? 468 01:16:19,139 --> 01:16:24,290 An old lady. She once saw your wife walking that dog. 469 01:16:28,010 --> 01:16:29,989 I have to find it first. 470 01:16:30,189 --> 01:16:32,500 And confirm what you said. 471 01:16:35,180 --> 01:16:38,170 I went to the vet's. 472 01:16:38,800 --> 01:16:41,290 My dog is dead. 473 01:16:47,970 --> 01:16:50,250 How much do you want? 474 01:16:51,220 --> 01:16:55,340 I'm not going to pay the vet's bills. 475 01:16:57,220 --> 01:17:03,130 I'm coming to tell you that your dog killed mine. 476 01:17:07,800 --> 01:17:10,290 What do you want? 477 01:17:12,050 --> 01:17:13,910 How much money do you want? 478 01:17:14,110 --> 01:17:17,069 How much is it worth? 479 01:17:17,269 --> 01:17:19,590 Your dog must have bitten mine, right? 480 01:17:19,840 --> 01:17:21,670 Did I ask you for any money? 481 01:17:23,430 --> 01:17:25,899 You wanna blackmail me, isn't it? 482 01:17:26,099 --> 01:17:27,279 What are you up to? 483 01:17:27,479 --> 01:17:28,899 Look 484 01:17:29,099 --> 01:17:31,109 I crashed into a car a few days ago and got out. 485 01:17:31,309 --> 01:17:33,279 That driver didn't get a single penny from me. 486 01:17:33,479 --> 01:17:35,710 You think you can rip me off now? 487 01:18:10,390 --> 01:18:12,790 My cue is here. 488 01:18:17,260 --> 01:18:19,790 My cue is here. 489 01:18:25,079 --> 01:18:26,029 This one? 490 01:18:26,229 --> 01:18:28,590 No, the Aomi one. 491 01:18:31,090 --> 01:18:33,000 Can't tell. 492 01:18:35,510 --> 01:18:37,029 This one? 493 01:18:37,229 --> 01:18:39,170 It's carved with words. 494 01:19:02,300 --> 01:19:04,670 Can I exchange it for some cash? 495 01:19:05,140 --> 01:19:07,819 You can ask the owner. This one is worth 800 Yuan. 496 01:19:08,019 --> 01:19:09,645 I only want 500. 497 01:19:09,845 --> 01:19:12,110 I'll get it back as soon as I have money. 498 01:19:13,550 --> 01:19:17,290 I can't do that. The owner is not here. 499 01:19:20,180 --> 01:19:21,750 400 Yuan will also do. 500 01:19:23,140 --> 01:19:27,630 Come on. I don't have a say. 501 01:19:43,220 --> 01:19:46,540 - I saw a boy at the counter. - Shut up. 502 01:19:54,970 --> 01:19:58,170 Hello, auntie. 503 01:19:59,890 --> 01:20:01,790 I heard about it. 504 01:20:04,220 --> 01:20:07,460 You should've told me to pick you up at the airport 505 01:20:10,300 --> 01:20:12,210 I'll meet you at the police station. 506 01:20:13,300 --> 01:20:15,630 I'm coming. 507 01:20:25,890 --> 01:20:27,989 There was a boy coming for his cue. 508 01:20:28,189 --> 01:20:31,590 He might be the one you're looking for. 509 01:20:53,590 --> 01:20:56,130 Where's the kid? 510 01:21:01,590 --> 01:21:03,920 Let's go to the monkey park. 511 01:21:18,090 --> 01:21:20,790 An ambulance was at the school today? 512 01:21:22,760 --> 01:21:24,489 Yes. 513 01:21:24,689 --> 01:21:26,500 What happened? 514 01:21:29,470 --> 01:21:31,340 No idea. 515 01:21:33,010 --> 01:21:35,170 No idea? 516 01:21:36,300 --> 01:21:38,569 A student called Wei Bu hit Yu Weipeng's son. 517 01:21:38,769 --> 01:21:40,610 The kid is in the hospital now. 518 01:21:41,640 --> 01:21:44,130 That Wei Bu got himself into huge trouble. 519 01:21:46,640 --> 01:21:48,880 What are you so happy about? 520 01:21:49,220 --> 01:21:51,500 I'm not. 521 01:21:53,840 --> 01:21:56,420 Don't use my foundation. 522 01:21:58,180 --> 01:22:00,130 I didn't. 523 01:22:02,010 --> 01:22:05,170 Makeup is for grown-ups, not for you kids. 524 01:22:06,489 --> 01:22:07,439 I did not. 525 01:22:07,639 --> 01:22:09,460 I know you have. 526 01:22:30,390 --> 01:22:32,170 Don't get yourself pregnant 527 01:22:37,470 --> 01:22:38,859 I'm giving you a warning 528 01:22:39,059 --> 01:22:39,779 I have a colleague 529 01:22:39,979 --> 01:22:41,565 who didn't warn her kid in advance. 530 01:22:41,765 --> 01:22:44,040 Then they were in big trouble. 531 01:22:48,590 --> 01:22:50,489 You make me sick. 532 01:22:50,689 --> 01:22:52,710 Stop pretending. 533 01:22:56,970 --> 01:23:00,750 Does shaming me make you happy? 534 01:24:00,510 --> 01:24:02,540 Stop right here. 535 01:24:31,300 --> 01:24:33,029 I saw it. 536 01:24:33,229 --> 01:24:34,960 What? 537 01:24:35,760 --> 01:24:37,710 How did it die? 538 01:24:37,970 --> 01:24:39,319 A dog bit it. 539 01:24:39,519 --> 01:24:41,250 Somebody else's dog? 540 01:24:41,590 --> 01:24:42,670 Yes. 541 01:24:43,180 --> 01:24:45,170 What happened? 542 01:24:46,970 --> 01:24:49,130 Why ask? 543 01:24:51,140 --> 01:24:52,710 I need some money. 544 01:24:54,050 --> 01:24:55,790 You want money from me? 545 01:24:56,140 --> 01:24:58,880 It's borrowing. I will return it. 546 01:24:59,800 --> 01:25:01,880 Why not ask your parents? 547 01:25:02,930 --> 01:25:06,500 I got into some trouble. I can't call them now. 548 01:25:07,250 --> 01:25:08,609 But I don't have any money. 549 01:25:08,809 --> 01:25:13,005 I sleep on the balcony. I can't offer you anything. 550 01:25:13,205 --> 01:25:16,109 I know. I just want to borrow some. 551 01:25:16,309 --> 01:25:17,939 Take a look at this cue. 552 01:25:18,139 --> 01:25:19,649 It cost me over 1,000. 553 01:25:19,849 --> 01:25:21,529 You can ask around in any pool room. 554 01:25:21,729 --> 01:25:23,790 You can keep it as a guaranty. 555 01:25:24,090 --> 01:25:26,170 What do I need this for? 556 01:25:27,340 --> 01:25:29,250 This is the best thing I have 557 01:25:29,470 --> 01:25:31,130 I'll buy it back. 558 01:25:32,680 --> 01:25:35,819 I told you I don't have money. I don't have my pensions. 559 01:25:36,019 --> 01:25:38,090 You have the wrong person. 560 01:25:39,930 --> 01:25:41,149 I do understand. 561 01:25:41,349 --> 01:25:42,569 Try someone else. 562 01:25:42,769 --> 01:25:44,710 Take a look at this. 563 01:25:44,970 --> 01:25:46,750 Just leave. 564 01:25:48,050 --> 01:25:49,239 Hey. 565 01:25:49,439 --> 01:25:53,670 Where's my dog? Did you kill it? 566 01:25:53,970 --> 01:25:56,670 His dog did it? 567 01:25:58,220 --> 01:26:02,210 Let's go to the police! Or I'll come down to get you! 568 01:26:22,220 --> 01:26:24,420 What are you up to? 569 01:26:24,640 --> 01:26:26,460 What are you up to? 570 01:26:30,180 --> 01:26:33,670 I can scratch your car all over 571 01:26:34,180 --> 01:26:36,149 and not give you a damn penny for it. 572 01:26:36,349 --> 01:26:38,500 Come if you dare. 573 01:26:41,550 --> 01:26:44,090 Come on. 574 01:26:45,930 --> 01:26:47,040 I won't stop you! 575 01:26:51,760 --> 01:26:52,760 Do it! 576 01:26:54,970 --> 01:26:56,790 Come on. Do it! 577 01:27:04,640 --> 01:27:06,590 Do it! 578 01:27:11,300 --> 01:27:15,250 Stop. I didn't hurt your dog. 579 01:27:24,220 --> 01:27:27,290 A truck will kill you both! 580 01:27:53,050 --> 01:27:55,340 I have to go. 581 01:28:20,640 --> 01:28:22,210 I don't need it. 582 01:28:22,760 --> 01:28:24,279 Take it. 583 01:28:24,479 --> 01:28:26,500 You can sell it for some cash. 584 01:28:27,090 --> 01:28:30,090 I can't carry it with me. 585 01:28:37,840 --> 01:28:39,960 Do you know Manzhouli? 586 01:28:42,220 --> 01:28:43,380 Yes 587 01:28:44,260 --> 01:28:46,210 I'm going there. 588 01:28:52,300 --> 01:28:54,630 There's an elephant sitting there. 589 01:28:59,680 --> 01:29:02,130 Why does it matter to you? 590 01:29:05,640 --> 01:29:07,540 It doesn't. 591 01:29:42,290 --> 01:29:44,069 I want to go and see for myself 592 01:29:44,269 --> 01:29:45,239 I'll go with you. 593 01:29:45,439 --> 01:29:47,210 Don't bother. 594 01:30:06,890 --> 01:30:08,960 I didn't tell them you were here. 595 01:30:11,590 --> 01:30:13,710 You're clean. 596 01:30:19,140 --> 01:30:21,210 You don't have to worry. 597 01:30:21,890 --> 01:30:23,880 How's that? 598 01:31:50,510 --> 01:31:53,290 I heard about this two hours ago. 599 01:32:24,050 --> 01:32:27,790 I could've picked you up at the airport. 600 01:32:33,300 --> 01:32:35,460 I want a cigarette. 601 01:32:54,470 --> 01:32:56,790 Have a new one. 602 01:33:13,930 --> 01:33:16,000 It's so tall. 603 01:34:32,640 --> 01:34:34,420 Aren't you cold? 604 01:34:37,800 --> 01:34:40,210 Was it because Li Kai stole the phone? 605 01:34:41,300 --> 01:34:43,170 He didn't steal it. 606 01:34:52,340 --> 01:34:54,290 How do you know? 607 01:34:54,590 --> 01:34:56,590 I just know it. 608 01:35:11,970 --> 01:35:14,670 What's your plan? 609 01:35:16,090 --> 01:35:18,540 I'm going to buy a ticket. 610 01:35:20,970 --> 01:35:22,670 To where? 611 01:35:25,220 --> 01:35:26,880 Manzhouli. 612 01:35:38,720 --> 01:35:41,710 Go back. It's not that serious. 613 01:35:43,140 --> 01:35:44,540 You don't get it. 614 01:35:46,260 --> 01:35:48,380 What do you want me to do? 615 01:35:52,430 --> 01:35:54,340 You want to join me? 616 01:35:59,010 --> 01:36:01,840 Give me a break. 617 01:36:02,470 --> 01:36:05,090 My Mom just asked me about you. 618 01:36:06,140 --> 01:36:09,340 I don't know where she got the news. 619 01:36:13,800 --> 01:36:16,529 What will you do in Manzhouli? 620 01:36:16,729 --> 01:36:18,210 There will be something. 621 01:36:18,470 --> 01:36:22,460 Look around. Everyone's alive. 622 01:36:25,550 --> 01:36:28,239 It's dangerous for me to come here. 623 01:36:28,439 --> 01:36:31,170 I'll be done if they know it. 624 01:36:31,720 --> 01:36:33,340 No one will know. 625 01:36:38,140 --> 01:36:40,790 Why did you hit him? 626 01:36:48,340 --> 01:36:50,130 I didn't know it until today 627 01:36:50,470 --> 01:36:53,340 that my dad was fired because he took bribes. 628 01:36:56,090 --> 01:36:58,710 What's that got to do with your fight? 629 01:37:07,050 --> 01:37:10,795 I hit him when I heard it. 630 01:37:10,995 --> 01:37:13,290 It's just natural. 631 01:37:14,840 --> 01:37:16,739 I didn't feel anything 632 01:37:16,939 --> 01:37:19,880 I don't care whether Li Kai stole the phone or not. 633 01:37:21,930 --> 01:37:23,880 I'm his friend. 634 01:37:25,550 --> 01:37:27,460 I did what I have to do 635 01:37:29,890 --> 01:37:32,210 I've no idea why it ended up like this. 636 01:37:33,680 --> 01:37:35,750 So? 637 01:37:41,140 --> 01:37:45,460 I didn't beat him. He fell down the staircase. 638 01:37:48,090 --> 01:37:51,000 Then why did you escape? 639 01:37:56,720 --> 01:37:58,920 Are you going to Manzhouli with me? 640 01:37:59,340 --> 01:38:00,529 I can do part-time. 641 01:38:00,729 --> 01:38:03,420 I've worked every summer vacation. All kinds of work. 642 01:38:04,890 --> 01:38:06,880 You can come back if you want. 643 01:38:12,800 --> 01:38:15,750 Let's see what you're capable of. 644 01:38:18,760 --> 01:38:20,920 You can play shuttlecock. 645 01:38:21,340 --> 01:38:25,000 Yes, I can do that. 646 01:38:27,140 --> 01:38:29,939 So you can perform shuttlecock-kicking in Manzhouli. 647 01:38:30,139 --> 01:38:32,710 People will give you money for that. 648 01:38:32,970 --> 01:38:35,340 You can settle there then. 649 01:38:41,050 --> 01:38:43,130 Are you making fun of me? 650 01:38:52,340 --> 01:38:56,290 No, just stating the fact. 651 01:38:57,390 --> 01:38:59,460 That is sarcasm. 652 01:39:00,970 --> 01:39:02,630 You were right though. 653 01:39:04,260 --> 01:39:06,130 I can only play shuttlecocks. 654 01:39:13,680 --> 01:39:15,590 You've won prizes for that. 655 01:39:16,430 --> 01:39:17,470 Yes. 656 01:39:17,670 --> 01:39:19,210 Meaning you're really good. 657 01:39:19,970 --> 01:39:21,920 Not at all. 658 01:39:22,390 --> 01:39:26,420 Everyone can waste their time on any meaningless shit. 659 01:39:28,300 --> 01:39:30,630 It even makes you look like a freaking pro. 660 01:39:34,970 --> 01:39:37,420 So why shuttlecock? 661 01:39:42,930 --> 01:39:45,590 Because other things make me feel even worse. 662 01:39:56,590 --> 01:39:58,460 You're leaving? 663 01:39:59,470 --> 01:40:00,470 Yep. 664 01:40:01,470 --> 01:40:03,460 What happened? 665 01:40:04,550 --> 01:40:05,750 Nothing. 666 01:40:11,720 --> 01:40:16,920 I just can't go with you. It's not good. 667 01:40:18,050 --> 01:40:19,290 Really. 668 01:40:26,500 --> 01:40:27,899 You don't have to run away. 669 01:40:28,099 --> 01:40:29,130 Just leave. 670 01:41:10,390 --> 01:41:11,920 You play pool? 671 01:41:12,970 --> 01:41:14,840 Entry level. 672 01:41:43,800 --> 01:41:48,380 That asshole. 673 01:43:06,800 --> 01:43:08,750 Cut the bullshit! 674 01:43:14,430 --> 01:43:15,500 Smash it! 675 01:44:20,890 --> 01:44:23,130 This is the cue. 676 01:44:23,430 --> 01:44:24,790 Aomi. 677 01:44:26,680 --> 01:44:29,090 He showed it off in the pool room. 678 01:44:29,800 --> 01:44:32,840 Who knows where he's stolen the money for this. 679 01:44:36,050 --> 01:44:37,540 Is this yours? 680 01:44:37,930 --> 01:44:39,380 Yes. 681 01:44:40,510 --> 01:44:42,500 Wanna play with me? 682 01:44:43,220 --> 01:44:45,420 Not today. 683 01:44:47,340 --> 01:44:49,210 When are you free? 684 01:44:53,680 --> 01:44:54,859 Dad, what's going on? 685 01:44:55,059 --> 01:44:56,750 Get out! 686 01:44:58,050 --> 01:44:59,359 You deaf? 687 01:44:59,559 --> 01:45:02,000 Is that you, Grandpa? 688 01:45:06,800 --> 01:45:09,090 There's a name on it. 689 01:45:13,840 --> 01:45:16,340 Let's save some time. 690 01:45:16,590 --> 01:45:18,590 Where did you get this? 691 01:45:22,510 --> 01:45:26,790 What are you going to do when you find him? 692 01:45:32,680 --> 01:45:34,720 He beat up a piece of trash 693 01:45:34,920 --> 01:45:36,880 and that piece of trash is my brother. 694 01:45:37,840 --> 01:45:39,630 What do you think I should do? 695 01:45:40,930 --> 01:45:42,880 A piece of trash brother? 696 01:45:43,930 --> 01:45:46,290 That's right. 697 01:45:48,970 --> 01:45:51,130 A piece of trash. 698 01:45:53,550 --> 01:45:55,000 Yes. 699 01:46:25,140 --> 01:46:26,859 I'm going to the train station. 700 01:46:27,059 --> 01:46:29,630 Keep an eye on him. Don't let him go. 701 01:47:08,970 --> 01:47:10,210 Watch this. 702 01:47:14,970 --> 01:47:16,180 Let him take a look. 703 01:47:17,720 --> 01:47:22,630 Hey old man, watch this. 704 01:47:30,590 --> 01:47:34,210 Grandpa are you there? 705 01:47:35,390 --> 01:47:36,359 Cut the crap! 706 01:47:36,559 --> 01:47:37,859 Don't mess with us. 707 01:47:38,059 --> 01:47:39,840 Piss off. 708 01:47:49,090 --> 01:47:51,130 Where's the puppy? 709 01:48:06,590 --> 01:48:10,210 Come back home Grandpa! 710 01:48:20,890 --> 01:48:22,040 Come here. 711 01:48:23,220 --> 01:48:25,420 He wants a copy for himself. 712 01:48:32,180 --> 01:48:34,170 You two, come to the train station. 713 01:48:34,970 --> 01:48:36,790 I have something else to do. 714 01:51:07,220 --> 01:51:10,210 That's the dean from my brother's school. 715 01:51:14,010 --> 01:51:16,130 What's your brother's name? 716 01:51:17,260 --> 01:51:21,170 Yu Shuai. You know him? 717 01:51:22,890 --> 01:51:24,960 Heard of him. 718 01:51:27,010 --> 01:51:29,250 That's your girlfriend inside? 719 01:51:30,220 --> 01:51:34,840 No. I don't have other things to do. 720 01:51:37,470 --> 01:51:39,920 You have to be careful. 721 01:51:42,390 --> 01:51:44,380 About what? 722 01:51:46,220 --> 01:51:49,250 Don't be good-for-nothing when you're at my age. 723 01:51:55,390 --> 01:51:58,960 What's the difference if you're of any use? 724 01:52:08,640 --> 01:52:12,130 You should go inside and punch that dean. 725 01:52:13,720 --> 01:52:15,500 He is the vice dean. 726 01:52:16,640 --> 01:52:18,790 You'd go inside if he were the dean? 727 01:52:22,390 --> 01:52:25,340 There's no difference. I wouldn't dare. 728 01:52:36,220 --> 01:52:43,750 You should let her know that you came by, and you saw it. 729 01:52:45,260 --> 01:52:47,210 Why's that? 730 01:52:57,050 --> 01:53:00,380 Or you will be just like this freaking trash can. 731 01:53:28,430 --> 01:53:31,790 (You're screwed) 732 01:56:03,220 --> 01:56:05,210 What's going on? 733 01:56:13,090 --> 01:56:17,880 Group chat. They have nothing better to do. 734 01:56:24,840 --> 01:56:27,590 The school didn't call the police. Why? 735 01:56:29,470 --> 01:56:32,000 The fight? 736 01:56:32,890 --> 01:56:35,290 Better settle it privately. 737 01:56:36,680 --> 01:56:39,939 Yu's family has a car dealership. 738 01:56:40,139 --> 01:56:46,040 Settling it privately is the best way out, for Wei Bu or for the school. 739 01:56:47,760 --> 01:56:50,590 His brother is looking for Wei Bu. 740 01:56:51,590 --> 01:56:53,880 That's fine. 741 01:56:54,970 --> 01:56:57,040 Wei Bu hit him. 742 01:56:57,340 --> 01:56:59,340 He has to pay for that. 743 01:57:01,260 --> 01:57:03,460 Nothing serious. 744 01:57:12,720 --> 01:57:15,920 What do people make of things happening to them? 745 01:57:16,800 --> 01:57:22,460 What do you mean? 746 01:57:24,800 --> 01:57:30,630 I don't think Wei Bu knew what he was doing. 747 01:57:33,180 --> 01:57:36,880 He surely didn't. 748 01:57:38,180 --> 01:57:43,565 When I was at school, there was a guy in class. 749 01:57:43,765 --> 01:57:47,795 One day, I saw him with a stray cat at the riverside. 750 01:57:47,995 --> 01:57:50,210 He found some stones. 751 01:57:50,680 --> 01:57:55,710 And he slowly smashed the cat to death. 752 01:57:58,220 --> 01:57:59,960 And then? 753 01:58:02,090 --> 01:58:04,569 He was often bullied back then. 754 01:58:04,769 --> 01:58:06,670 His grades sucked as well. 755 01:58:07,260 --> 01:58:12,540 Teachers said that he had no future. 756 01:58:13,720 --> 01:58:18,710 But these had nothing to do with him killing the cat. 757 01:58:22,180 --> 01:58:29,460 He was just happy doing it. 758 01:58:36,430 --> 01:58:39,210 And you were watching as he did it? 759 01:58:40,050 --> 01:58:41,250 Yep. 760 01:58:43,800 --> 01:58:48,420 I wanted to stop him. That was the right thing to do. 761 01:58:48,800 --> 01:58:51,460 But if I did 762 01:58:51,720 --> 01:58:54,880 I would have something to do with it. 763 01:58:55,140 --> 01:58:59,420 So I just watched. 764 01:59:01,470 --> 01:59:08,540 I have to admit that I enjoyed watching the whole thing. 765 01:59:12,760 --> 01:59:15,670 Why are you telling me this? 766 01:59:22,430 --> 01:59:24,739 I want you to know. 767 01:59:24,939 --> 01:59:29,899 Daily routines have always been the same across different ages. 768 01:59:30,099 --> 01:59:33,040 You don't have to be confused. 769 01:59:34,470 --> 01:59:39,000 People will get it over time. 770 01:59:46,640 --> 01:59:49,170 Can I get myself? 771 01:59:58,140 --> 02:00:02,359 Life just won't get better. 772 02:00:02,559 --> 02:00:06,920 It's all about agony. 773 02:00:07,300 --> 02:00:11,630 That agony has begun since you were born. 774 02:00:12,840 --> 02:00:16,069 You think that a new place will change your fate? 775 02:00:16,269 --> 02:00:19,040 It's bullshit. 776 02:00:20,010 --> 02:00:23,540 New place, new sufferings. 777 02:00:27,340 --> 02:00:29,460 You understand? 778 02:00:31,760 --> 02:00:37,880 No one truly knows about existence. 779 02:00:52,180 --> 02:00:55,500 Where should I go if school is closed? 780 02:01:02,890 --> 02:01:06,460 Find another one. 781 02:01:20,550 --> 02:01:22,750 You're not divorced. 782 02:01:23,720 --> 02:01:26,630 I saw you pick up your kid. 783 02:01:37,300 --> 02:01:41,170 We're separated. 784 02:01:52,970 --> 02:01:58,170 Easy. I was kidding. 785 02:02:02,720 --> 02:02:05,290 What are you worried about? 786 02:02:08,640 --> 02:02:11,670 Nothing 787 02:02:12,970 --> 02:02:15,750 I'm quite at ease at the moment. 788 02:03:59,220 --> 02:04:02,380 It's been there for a while. 789 02:04:15,300 --> 02:04:19,750 Where's the puppy, Grandpa? 790 02:04:20,340 --> 02:04:22,420 It's dead, right? 791 02:04:24,220 --> 02:04:27,170 Is the puppy dead? 792 02:04:29,430 --> 02:04:31,210 It's an old dog. 793 02:04:32,220 --> 02:04:34,340 I can take her to school. 794 02:04:35,970 --> 02:04:44,250 Dad, don't be too sad. 795 02:04:44,470 --> 02:04:47,045 It's no easy thing keeping a pet. 796 02:04:47,245 --> 02:04:50,239 Even harder if it gets sick. 797 02:04:50,439 --> 02:04:53,130 The vets are really expensive. 798 02:04:56,760 --> 02:05:00,819 What have you got yourself into? 799 02:05:01,019 --> 02:05:04,460 It's OK. I can handle it. 800 02:05:06,800 --> 02:05:09,710 It's not that bad. 801 02:05:11,220 --> 02:05:13,590 You can go to the nursing home now. 802 02:05:14,050 --> 02:05:18,710 I just called them. 803 02:05:19,010 --> 02:05:22,000 An army commander lives there. 804 02:05:22,220 --> 02:05:25,630 You two will get along well. 805 02:05:31,260 --> 02:05:33,739 No rush. 806 02:05:33,939 --> 02:05:37,040 Just think about it. 807 02:05:38,640 --> 02:05:40,210 Let's have dinner. 808 02:05:41,890 --> 02:05:43,630 I ate already. 809 02:05:51,840 --> 02:05:55,460 It's a nice cue. Where did you get it? 810 02:05:56,340 --> 02:05:59,960 Come down here you old piece of crap! 811 02:06:05,340 --> 02:06:07,630 Get your butt down here! 812 02:06:11,220 --> 02:06:14,380 Shall we call the police? 813 02:06:19,800 --> 02:06:21,670 Fine. 814 02:08:00,340 --> 02:08:02,399 Thank you both. 815 02:08:02,599 --> 02:08:06,170 Thank you for taking care of this. 816 02:08:10,260 --> 02:08:11,920 Bye. 817 02:08:40,470 --> 02:08:42,170 What's wrong? 818 02:08:44,930 --> 02:08:46,630 Nothing. 819 02:08:50,260 --> 02:08:52,750 Why're you looking at me? 820 02:08:56,550 --> 02:08:59,040 Then where should I look? 821 02:09:00,140 --> 02:09:04,920 Who knows. I don't like people staring at me. 822 02:09:07,140 --> 02:09:09,090 Come on. 823 02:09:16,550 --> 02:09:19,040 I'll grab a bite. 824 02:09:41,390 --> 02:09:43,755 You just left a restaurant 825 02:09:43,955 --> 02:09:46,590 I didn't eat much. 826 02:09:50,930 --> 02:09:53,170 What are you doing here? 827 02:09:54,300 --> 02:09:56,420 Hanging out with you. 828 02:10:00,720 --> 02:10:03,210 You just came? 829 02:10:06,840 --> 02:10:09,380 I feel relaxed with you. 830 02:10:20,340 --> 02:10:22,670 It's not going to work out between us. 831 02:10:23,470 --> 02:10:25,645 We're not the same kind of people. 832 02:10:25,845 --> 02:10:28,590 It'll get us nowhere no matter how many times you try. 833 02:10:34,140 --> 02:10:36,750 Then who is your kind? 834 02:10:39,430 --> 02:10:41,710 Not you at least. 835 02:10:44,760 --> 02:10:49,130 We don't understand each other. 836 02:10:52,550 --> 02:10:54,750 Awesome, that sounds really complicated. 837 02:10:59,220 --> 02:11:00,250 Here it is, again. 838 02:11:02,090 --> 02:11:06,670 Your attitude is so annoying. 839 02:11:07,800 --> 02:11:10,210 You make me feel uncomfortable. 840 02:11:35,470 --> 02:11:38,170 I slept with my friend's wife this morning. 841 02:11:40,680 --> 02:11:45,750 He found out and jumped off the building. 842 02:11:48,090 --> 02:11:51,130 I have to stay away for a while. 843 02:11:59,140 --> 02:12:01,210 Why are you doing this? 844 02:12:04,800 --> 02:12:06,960 Because you refused to see me. 845 02:12:11,220 --> 02:12:16,210 I won't change my mind. 846 02:12:20,840 --> 02:12:24,430 I'm telling you because it's all your fault. 847 02:12:24,630 --> 02:12:27,090 It's because of you that he's dead. 848 02:12:33,970 --> 02:12:35,775 What's the matter with you? 849 02:12:35,975 --> 02:12:36,970 Ah! 850 02:12:41,930 --> 02:12:43,250 Get out. 851 02:12:43,640 --> 02:12:45,040 Out! 852 02:12:52,090 --> 02:12:53,710 Get the hell out! 853 02:12:56,930 --> 02:12:58,250 Don't move! 854 02:12:59,010 --> 02:13:00,670 Don't freaking move! 855 02:14:16,690 --> 02:14:18,359 A professor boards a fishing boat. 856 02:14:18,559 --> 02:14:21,109 He asks the fisherman if he understands poetry. 857 02:14:21,309 --> 02:14:22,399 The fisherman says no. 858 02:14:22,599 --> 02:14:25,505 The professor says "your life is reduced to half". 859 02:14:25,705 --> 02:14:28,689 Then he asks if the fisherman understands music. 860 02:14:28,889 --> 02:14:30,290 He says no again. 861 02:14:30,510 --> 02:14:33,900 The professor says "then the other half of your life is gone". 862 02:14:34,220 --> 02:14:37,109 The fisherman asks if the professor knows how to swim. 863 02:14:37,309 --> 02:14:39,000 The professor says he can't 864 02:14:39,260 --> 02:14:41,290 "then your whole life is gone." 865 02:14:41,550 --> 02:14:44,630 And the professor is thrown into the water. 866 02:15:55,789 --> 02:15:56,739 Hello? 867 02:15:56,939 --> 02:15:59,040 Have you checked our group chat? 868 02:15:59,300 --> 02:16:01,170 Hurry up. 869 02:16:03,090 --> 02:16:05,880 The message that just came in. 870 02:16:06,720 --> 02:16:09,290 It was already in other group chats yesterday. 871 02:16:54,510 --> 02:16:56,040 What happened? 872 02:17:33,430 --> 02:17:34,670 Who filmed this? 873 02:17:38,220 --> 02:17:39,960 I don't know 874 02:17:43,970 --> 02:17:46,090 I'm ruined. 875 02:17:52,930 --> 02:17:54,340 Well. 876 02:18:04,470 --> 02:18:08,620 That guy at the restaurant with the note... 877 02:18:08,820 --> 02:18:11,880 was stalking us? 878 02:18:14,140 --> 02:18:16,819 These clips began to spread yesterday. 879 02:18:17,019 --> 02:18:20,250 Why are people so freaking nosy? 880 02:18:20,550 --> 02:18:23,489 Why are people so evil? 881 02:18:23,689 --> 02:18:26,779 And they're so young! 882 02:18:26,979 --> 02:18:32,210 Somebody will come get you when you're minding your own business. 883 02:18:43,430 --> 02:18:45,540 Why are you cursing? 884 02:19:02,760 --> 02:19:04,340 Just go. 885 02:19:05,970 --> 02:19:10,840 You ruined me. I can't transfer to the new school now. 886 02:19:31,800 --> 02:19:35,090 Take your things. 887 02:20:36,140 --> 02:20:38,630 Why did you go back? 888 02:20:40,510 --> 02:20:46,130 How the hell should I know. 889 02:20:46,930 --> 02:20:49,750 Don't talk to me like that. 890 02:20:51,890 --> 02:20:58,170 Fine. I don't care about anyone, OK? 891 02:21:02,390 --> 02:21:05,630 I don't know if my brother is dead or not. 892 02:21:06,470 --> 02:21:09,840 Either I'm going to find that little brat 893 02:21:10,760 --> 02:21:13,880 or I'm going to see my brother at the hospital. 894 02:21:15,760 --> 02:21:18,630 Then why are you here? 895 02:21:20,340 --> 02:21:23,070 Didn't I tell you? I have to go away for a while. 896 02:21:23,930 --> 02:21:25,210 I'm leaving tonight. 897 02:21:35,930 --> 02:21:37,840 You'd better go now. 898 02:21:44,510 --> 02:21:46,210 Where were we? 899 02:21:47,390 --> 02:21:48,960 What? 900 02:21:49,720 --> 02:21:54,710 You said your friend died because of me. 901 02:21:55,180 --> 02:21:57,420 Yes. 902 02:21:58,720 --> 02:22:00,500 Tell me about it. 903 02:22:01,430 --> 02:22:03,210 About what? 904 02:22:04,390 --> 02:22:07,920 He killed himself because of me. 905 02:22:09,050 --> 02:22:11,250 I don't see any connections. 906 02:22:14,340 --> 02:22:16,670 You rejected me. 907 02:22:17,930 --> 02:22:20,790 So I went to his place and slept with his wife. 908 02:22:21,340 --> 02:22:23,460 Then he jumped off the building. 909 02:22:26,930 --> 02:22:29,040 So I can't say no to you? 910 02:22:29,800 --> 02:22:32,250 You believe you're somebody, don't you? 911 02:22:33,890 --> 02:22:36,460 You started all this mess. 912 02:22:40,800 --> 02:22:43,840 You're playing innocent or what? 913 02:23:20,970 --> 02:23:27,880 My life is like a dumpster. 914 02:23:28,760 --> 02:23:31,380 Garbage keeps piling up. 915 02:23:32,930 --> 02:23:37,590 They come one after another. You can never clean it up. 916 02:23:41,180 --> 02:23:47,130 Everybody is the same. 917 02:23:49,050 --> 02:23:52,130 You think you're the only one that can't take it? 918 02:23:56,470 --> 02:23:59,710 You're always very blunt when it comes to me. 919 02:24:00,970 --> 02:24:03,420 Because you won't let me go. 920 02:24:03,669 --> 02:24:05,569 It wasn't like this from the beginning. 921 02:24:05,769 --> 02:24:08,920 That's right. 922 02:24:10,220 --> 02:24:13,750 But it didn't last long. 923 02:24:16,050 --> 02:24:17,840 I started to feel uncomfortable. 924 02:24:18,590 --> 02:24:21,880 Yes, you told me that. 925 02:24:22,260 --> 02:24:24,109 That's right. 926 02:24:24,309 --> 02:24:27,040 No one ever feels comfortable. 927 02:24:29,590 --> 02:24:31,250 It's only you. 928 02:24:40,140 --> 02:24:42,090 Do you feel comfortable? 929 02:24:46,260 --> 02:24:47,790 Why do you ask? 930 02:24:49,930 --> 02:24:53,170 You are faking it. 931 02:24:54,840 --> 02:24:57,090 The way you are. 932 02:24:57,890 --> 02:25:00,040 You make that up. 933 02:25:01,010 --> 02:25:04,170 Actually you're no different than any other women. 934 02:25:06,390 --> 02:25:08,500 You're so dark. 935 02:25:09,760 --> 02:25:11,590 All the same. 936 02:25:14,260 --> 02:25:16,590 Who gives you the right to say that? 937 02:25:22,090 --> 02:25:27,170 I'm watching you, everyday. 938 02:25:27,890 --> 02:25:30,630 See how you present yourself. 939 02:25:32,050 --> 02:25:39,500 Skiing, scuba diving... all that middle-class stuff. 940 02:25:42,680 --> 02:25:45,090 Look around. 941 02:25:45,340 --> 02:25:48,090 What's the point of faking a middle-class life? 942 02:25:54,140 --> 02:25:57,590 You don't have to sound bitter because I don't want to sleep with you. 943 02:26:04,050 --> 02:26:06,290 Yeah, probably 944 02:26:22,950 --> 02:26:25,169 I'm going to Manzhouli to check out something. 945 02:26:25,369 --> 02:26:26,320 Wanna come with me? 946 02:26:26,640 --> 02:26:27,920 Not interested. 947 02:26:29,720 --> 02:26:33,170 You don't wanna know what I want to see there? 948 02:26:36,760 --> 02:26:38,880 I'm going to tell you anyway. 949 02:26:39,800 --> 02:26:42,290 The funniest thing I've ever heard. 950 02:26:45,140 --> 02:26:49,040 There's this elephant in a zoo. 951 02:26:49,550 --> 02:26:52,540 It just sits there all day long. 952 02:26:53,050 --> 02:26:55,340 What's fun about that? 953 02:27:01,930 --> 02:27:04,460 The suicide guy told me one week ago. 954 02:27:09,010 --> 02:27:11,630 You're not interested? 955 02:27:14,590 --> 02:27:17,460 I'm not going anywhere with you. 956 02:27:25,260 --> 02:27:28,040 Why are you standing here? 957 02:27:31,340 --> 02:27:33,130 I can leave. 958 02:28:19,300 --> 02:28:23,880 Be my guest. I'm going to the hospital 959 02:28:26,470 --> 02:28:32,920 to check out a dumbass, his crazy mother 960 02:28:34,300 --> 02:28:36,420 and an old wretch. 961 02:28:38,550 --> 02:28:41,000 You're not leaving with me? 962 02:28:41,590 --> 02:28:43,670 Why? 963 02:28:45,720 --> 02:28:48,670 I don't want to leave you alone. 964 02:28:52,340 --> 02:28:55,380 Cut the crap. 965 02:30:51,890 --> 02:30:53,290 Who is it? 966 02:30:53,680 --> 02:30:55,750 You need to do me a favor. 967 02:30:56,430 --> 02:30:59,630 Where are you? We were looking for you. 968 02:31:00,090 --> 02:31:02,880 The shopping mall near the hospital. 969 02:31:07,220 --> 02:31:08,529 Did you see him? 970 02:31:08,729 --> 02:31:10,819 Take you hands off me. 971 02:31:11,019 --> 02:31:12,359 Don't stumble over. 972 02:31:12,559 --> 02:31:14,250 At the entrance. 973 02:31:18,220 --> 02:31:21,939 We're supposed to meet up here. But he didn't tell me when. 974 02:31:22,139 --> 02:31:24,290 Where's he now? 975 02:31:24,640 --> 02:31:27,090 I'll look over there. 976 02:31:40,800 --> 02:31:45,840 I can't find him. 977 02:31:46,510 --> 02:31:49,420 Let's go upstairs. 978 02:31:50,680 --> 02:31:52,540 Let's go upstairs. 979 02:32:19,430 --> 02:32:22,040 Let's check on different spots. 980 02:32:34,260 --> 02:32:36,630 Wei Bu! Where were you? 981 02:32:39,760 --> 02:32:43,960 Wei Bu! Take your hands off me! 982 02:32:49,430 --> 02:32:53,670 Let me go! Wei Bu! 983 02:32:58,970 --> 02:33:01,840 You freaking sold me out! 984 02:33:02,050 --> 02:33:06,930 I only told your parents. They could help you out. 985 02:33:07,130 --> 02:33:09,500 They're the only ones you can go to. 986 02:33:10,640 --> 02:33:12,649 Did I say not to tell anybody? 987 02:33:12,849 --> 02:33:14,590 Did I or didn't I? 988 02:33:15,840 --> 02:33:17,710 You piece of crap! 989 02:33:18,430 --> 02:33:24,170 Yes, that's right. 990 02:33:24,760 --> 02:33:26,250 What's right? 991 02:33:26,970 --> 02:33:29,069 The way you are. 992 02:33:29,269 --> 02:33:33,000 I tried to help you out, but you don't give a damn. 993 02:33:33,220 --> 02:33:36,029 No one gives a damn about me. 994 02:33:36,229 --> 02:33:37,069 What do you mean? 995 02:33:37,269 --> 02:33:39,340 I am nothing! 996 02:33:46,470 --> 02:33:48,920 What was your plan then? 997 02:33:50,430 --> 02:33:52,290 Send my Dad to take me away? 998 02:33:52,840 --> 02:33:55,210 Keep me safe in prison? 999 02:33:57,640 --> 02:34:00,399 Yu Cheng went to your place and smashed a lot of stuff. 1000 02:34:00,599 --> 02:34:03,090 They're worried. 1001 02:34:11,590 --> 02:34:14,210 They can't help. 1002 02:34:20,970 --> 02:34:23,290 You were wrong the whole time. 1003 02:34:25,010 --> 02:34:27,460 I stole that cellphone. 1004 02:34:32,720 --> 02:34:34,920 He shot a lot of videos on his phone. 1005 02:34:35,340 --> 02:34:40,880 He recorded me taking a piss. 1006 02:34:50,240 --> 02:34:52,189 You said you hadn't stolen the phone. 1007 02:34:52,389 --> 02:34:54,149 Because I lied to you. 1008 02:34:54,349 --> 02:34:58,710 I'd rather buy him a new one than let him keep the video. 1009 02:35:11,300 --> 02:35:13,590 You worthless punk. 1010 02:35:14,800 --> 02:35:20,290 I'm probably the last person to see who you are. 1011 02:35:24,970 --> 02:35:27,420 There're other videos on his phone. 1012 02:35:28,930 --> 02:35:31,480 Like Huang Ling with the vice dean at a karaoke bar. 1013 02:35:35,930 --> 02:35:37,790 You shouldn't have beaten him up. 1014 02:35:38,260 --> 02:35:42,590 He's a coward. A little scare will do. 1015 02:35:43,390 --> 02:35:49,170 Now it's all screwed up. 1016 02:36:02,760 --> 02:36:05,210 You're saying I screwed this up? 1017 02:36:06,260 --> 02:36:07,790 Yes you did. 1018 02:36:09,470 --> 02:36:14,630 I've told you this. 1019 02:36:15,800 --> 02:36:18,000 I'm not scared of anything. 1020 02:36:19,390 --> 02:36:21,380 I can do anything. 1021 02:36:22,760 --> 02:36:25,170 I'll do fine without you. 1022 02:36:37,840 --> 02:36:40,710 Where the hell can you go? 1023 02:36:45,430 --> 02:36:47,710 You will freaking rot in here. 1024 02:37:09,720 --> 02:37:12,170 (Nursing Home - Visiting Hours) 1025 02:38:10,640 --> 02:38:12,960 I want to take a look. 1026 02:43:52,010 --> 02:43:54,670 (Great Circus in Manzhouli) 1027 02:43:54,970 --> 02:43:57,380 (Sitting Elephant) 1028 02:44:13,010 --> 02:44:15,239 There's a Yu Shuai here... 1029 02:44:15,439 --> 02:44:17,790 how's he doing? 1030 02:44:22,340 --> 02:44:25,040 There's a Yu... 1031 02:45:02,680 --> 02:45:06,040 (Surgical Department Zone 1) 1032 02:45:41,590 --> 02:45:44,040 Shut up. 1033 02:45:45,550 --> 02:45:47,210 What have you done? 1034 02:45:47,720 --> 02:45:49,960 Don't yell at me. 1035 02:45:51,010 --> 02:45:55,670 Look at him! He's lying there! 1036 02:46:00,800 --> 02:46:05,069 Why not call the police? 1037 02:46:05,269 --> 02:46:09,090 Arrest that asshole! 1038 02:46:13,140 --> 02:46:16,960 I've looked for him all day. I'm not stupid. 1039 02:46:21,680 --> 02:46:25,040 Once you beat him almost deaf! 1040 02:46:25,470 --> 02:46:29,460 You and your gang abused him! 1041 02:46:30,220 --> 02:46:32,880 Oh crap, not again! 1042 02:46:34,680 --> 02:46:37,040 Get out! 1043 02:48:14,800 --> 02:48:17,399 Hey kiddo. Throw that shuttlecock over! 1044 02:48:17,599 --> 02:48:19,460 Come on! 1045 02:48:20,010 --> 02:48:21,819 Hey! You prick! 1046 02:48:22,019 --> 02:48:23,149 Screw you. 1047 02:48:23,349 --> 02:48:24,359 What did you say? Say it again? 1048 02:48:24,559 --> 02:48:25,899 I said screw you! You hear that? 1049 02:48:26,099 --> 02:48:27,399 Come over here! 1050 02:48:27,599 --> 02:48:29,939 You'll be dead! I'll kill you! 1051 02:48:30,139 --> 02:48:31,689 Wait right there, you little brat! 1052 02:48:31,889 --> 02:48:34,065 Come over and I'll kill you! 1053 02:48:34,265 --> 02:48:39,500 Stop. That's enough. 1054 02:48:41,760 --> 02:48:43,210 Let go! 1055 02:48:44,640 --> 02:48:46,569 I'll kill you! 1056 02:48:46,769 --> 02:48:47,739 Stay right there! 1057 02:48:47,939 --> 02:48:48,835 Try me! 1058 02:48:49,035 --> 02:48:52,029 Damn you! You piece of trash! 1059 02:48:52,229 --> 02:48:54,279 Stay right there if you dare. 1060 02:48:54,479 --> 02:48:58,029 Stay right there! 1061 02:48:58,229 --> 02:49:00,689 Come back! 1062 02:49:00,889 --> 02:49:03,290 It's not worth it. 1063 02:50:35,800 --> 02:50:38,899 You're a scumbag! 1064 02:50:39,099 --> 02:50:42,170 You're the most disgusting thing I've ever seen! 1065 02:50:43,260 --> 02:50:47,170 Damn you! 1066 02:50:47,590 --> 02:50:50,790 Go to hell! 1067 02:52:14,390 --> 02:52:15,920 Tickets? 1068 02:52:19,590 --> 02:52:20,880 Tickets? 1069 02:52:34,340 --> 02:52:35,630 Where to? 1070 02:52:36,050 --> 02:52:37,819 Manzhouli 1071 02:52:38,019 --> 02:52:39,710 I have tickets to Manzhouli. 1072 02:52:40,590 --> 02:52:42,670 I can line up here. 1073 02:52:43,180 --> 02:52:45,239 A couple of tour groups were here earlier. 1074 02:52:45,439 --> 02:52:47,840 You won't get a ticket in two hours. 1075 02:52:51,970 --> 02:52:53,750 You're home. 1076 02:52:58,760 --> 02:53:03,090 That deputy chief tried to touch me over dinner. 1077 02:53:04,659 --> 02:53:05,609 He ain't nothing. 1078 02:53:05,809 --> 02:53:08,670 He pretended to be drunk. 1079 02:53:10,800 --> 02:53:13,000 What good could he do for me? 1080 02:53:14,260 --> 02:53:16,399 That bald good-for-nothing. 1081 02:53:16,599 --> 02:53:18,630 I want to tell you something. 1082 02:53:19,390 --> 02:53:21,790 He was talking big. 1083 02:53:22,180 --> 02:53:24,840 Says he wanted to buy all the medicine I'm selling. 1084 02:53:27,140 --> 02:53:29,840 What for? 1085 02:53:30,550 --> 02:53:33,420 I can sell it to anybody. 1086 02:53:36,430 --> 02:53:38,340 I want to tell you something. 1087 02:53:39,050 --> 02:53:41,500 Where did you come back from? 1088 02:53:49,340 --> 02:53:52,540 The vice dean at the school has been very nice to me. 1089 02:53:53,260 --> 02:53:54,920 Really nice. 1090 02:53:56,970 --> 02:53:59,920 I feel much more comfortable with him than at home. 1091 02:54:08,300 --> 02:54:10,590 Did he sleep with you? 1092 02:54:17,260 --> 02:54:18,835 Why? 1093 02:54:19,035 --> 02:54:21,500 Why what? 1094 02:54:33,970 --> 02:54:36,660 You've messed up my life. 1095 02:54:36,860 --> 02:54:40,000 Every morning I have to pick up your clothes from the floor. 1096 02:54:40,220 --> 02:54:43,380 If they're stained, I'm the one that does the laundry. 1097 02:54:43,680 --> 02:54:47,880 I always smell of delivered food. It takes time to clean the smell. 1098 02:54:49,090 --> 02:54:53,090 Did he screw you? 1099 02:55:02,300 --> 02:55:05,040 I enjoy hanging out at his place. 1100 02:55:05,470 --> 02:55:09,500 It's clean and tidy. I don't need to clean it up. 1101 02:55:11,890 --> 02:55:14,790 Can you let me finish? 1102 02:55:26,720 --> 02:55:28,380 Go ahead. 1103 02:55:42,890 --> 02:55:45,420 Somebody leaked a video of us. 1104 02:55:48,550 --> 02:55:51,090 But we haven't done anything out of line. 1105 02:55:53,590 --> 02:55:56,040 Everybody from school knows it. 1106 02:55:59,840 --> 02:56:02,250 You're going to be famous. 1107 02:56:24,970 --> 02:56:27,630 What should I do? 1108 02:56:29,970 --> 02:56:32,170 What do you want me to do? 1109 02:56:33,470 --> 02:56:36,630 To sleep with that baldy and sign the sales contract? 1110 02:56:42,970 --> 02:56:47,090 You're the most selfish and disgusting person I know. 1111 02:56:51,590 --> 02:56:56,210 No, that person is thousands of miles away. 1112 02:56:58,220 --> 02:57:02,399 Go and find him! 1113 02:57:02,599 --> 02:57:05,939 You find this apartment dirty? Send for a cleaner! 1114 02:57:06,139 --> 02:57:07,710 Find a cleaner! 1115 02:57:07,970 --> 02:57:10,590 I have my own work to do! 1116 02:57:11,090 --> 02:57:12,779 You just do some shitty homework? 1117 02:57:12,979 --> 02:57:15,670 No time to find a cleaner? 1118 02:57:38,630 --> 02:57:40,689 I'll go and sleep with that baldy. Happy? 1119 02:57:40,889 --> 02:57:43,529 Yes! I'm calling him right away! 1120 02:57:43,729 --> 02:57:46,250 I'll tell him myself. 1121 02:57:47,090 --> 02:57:50,630 My daughter is much younger. 1122 02:57:58,140 --> 02:58:01,210 You make me sick. 1123 02:58:07,220 --> 02:58:09,420 Same here. 1124 02:58:12,590 --> 02:58:16,250 You know nothing about life. 1125 02:58:18,890 --> 02:58:22,859 I don't have time to give you what you like 1126 02:58:23,059 --> 02:58:26,840 I'm living this messy life myself. 1127 02:58:34,720 --> 02:58:37,000 My life's miserable. 1128 02:58:41,510 --> 02:58:43,960 But it's not because of me. 1129 02:58:47,340 --> 02:58:49,250 It's always been like this 1130 02:58:53,340 --> 02:58:58,710 I'm like this, you're like this. 1131 02:59:03,510 --> 02:59:05,500 It's always been like this. 1132 02:59:43,890 --> 02:59:45,210 Where're you going? 1133 03:00:14,430 --> 03:00:16,250 Who is it? 1134 03:00:21,220 --> 03:00:23,170 Where's your daughter? 1135 03:00:24,390 --> 03:00:26,939 She's not home. You can talk to me. 1136 03:00:27,139 --> 03:00:28,399 You know what's going on? 1137 03:00:28,599 --> 03:00:30,130 I just learned. 1138 03:00:32,390 --> 03:00:38,500 Well, a good mother you are. 1139 03:00:39,590 --> 03:00:42,109 My daughter is a victim. 1140 03:00:42,309 --> 03:00:44,290 Victim? 1141 03:00:46,840 --> 03:00:49,040 Victim? 1142 03:00:50,300 --> 03:00:52,630 Your husband is her teacher. 1143 03:00:53,180 --> 03:00:59,380 Yes, Mr. Teacher. It's your turn. 1144 03:01:00,300 --> 03:01:04,835 Calm down. We can talk it through. 1145 03:01:05,035 --> 03:01:08,645 Talk? Talk about what? 1146 03:01:08,845 --> 03:01:13,500 Like how this 17-year-old little slut hooked up with my man? 1147 03:01:14,680 --> 03:01:17,210 I'm gonna take a look at her. 1148 03:01:21,680 --> 03:01:24,590 Only two rooms in this shithole, right? 1149 03:01:26,890 --> 03:01:28,279 Open the door! 1150 03:01:28,479 --> 03:01:30,700 You can talk to me. 1151 03:01:30,900 --> 03:01:34,439 Don't stand in my way! Get out, you dirty brat! 1152 03:01:34,639 --> 03:01:36,960 Who do you think you are? 1153 03:01:37,220 --> 03:01:40,460 Coming here for shit like this! 1154 03:01:42,260 --> 03:01:45,170 Stop making a scene. 1155 03:01:46,300 --> 03:01:49,545 Come out Ling. You'll be fine. 1156 03:01:49,745 --> 03:01:51,439 Shut the hell up! 1157 03:01:51,639 --> 03:01:55,420 I should bring our son and let him see who you are. 1158 03:01:56,470 --> 03:02:02,750 Now you know shame? I'll kick the door in if you don't open it! 1159 03:02:26,050 --> 03:02:30,920 Why do you have to embarrass everybody? 1160 03:02:32,180 --> 03:02:34,130 Embarrass? 1161 03:02:39,590 --> 03:02:41,460 I'm the most embarrassed one! 1162 03:02:44,800 --> 03:02:51,670 I'm the most embarrassed one in all of you! 1163 03:05:04,470 --> 03:05:05,739 Where are you going? 1164 03:05:05,939 --> 03:05:07,960 Manzhouli? 1165 03:05:09,970 --> 03:05:11,819 Any rides going there? 1166 03:05:12,019 --> 03:05:13,340 Any? 1167 03:05:28,220 --> 03:05:30,630 One adult ticket. 1168 03:05:32,680 --> 03:05:35,380 One child. 1169 03:06:24,550 --> 03:06:26,920 You sold me a fake ticket. 1170 03:06:29,970 --> 03:06:32,090 We've never met. 1171 03:06:32,890 --> 03:06:36,210 It's a fake ticket. Gimme my money. 1172 03:06:46,220 --> 03:06:47,710 Where's the ticket? 1173 03:06:47,970 --> 03:06:49,670 Confiscated. 1174 03:06:51,680 --> 03:06:55,630 Well then, how do I tell if this is a blackmail or not? 1175 03:06:56,930 --> 03:07:01,790 You're lying. I bought your ticket a couple hours ago. 1176 03:07:05,390 --> 03:07:10,170 There're a million passengers at the station. You got the wrong guy. 1177 03:07:13,090 --> 03:07:16,920 I know the place where you get your tickets. Not here. 1178 03:07:36,970 --> 03:07:38,710 What do you want? 1179 03:07:38,970 --> 03:07:42,750 Give me back my money or I'll call the cops. 1180 03:07:43,970 --> 03:07:48,290 Cops? Well... 1181 03:07:48,760 --> 03:07:53,840 I'm not the person taking your money 1182 03:07:54,510 --> 03:07:57,170 I'm also the victim. 1183 03:07:58,180 --> 03:08:02,040 Follow me and let's get your money back. 1184 03:08:23,640 --> 03:08:26,239 Why did you sell fake tickets? 1185 03:08:26,439 --> 03:08:28,960 Bring the money with you. 1186 03:11:23,260 --> 03:11:25,605 Give me your ID. 1187 03:11:25,805 --> 03:11:28,170 Why? 1188 03:11:31,800 --> 03:11:33,439 Are you stupid? 1189 03:11:33,639 --> 03:11:38,040 You don't need an ID to buy a ticket? 1190 03:12:03,090 --> 03:12:07,250 Now give me half the ticket fare and I'll get you a new ticket. 1191 03:12:10,050 --> 03:12:15,840 I know it's a fake one. I want my money back. 1192 03:12:20,470 --> 03:12:24,200 You little shit. Never gotten on a train before, huh? 1193 03:12:24,400 --> 03:12:29,920 Running away from home is fun, huh? 1194 03:12:48,140 --> 03:12:52,380 You know what? I can kill you. 1195 03:12:53,390 --> 03:12:56,040 Stop there. 1196 03:12:57,090 --> 03:12:58,989 You're Wei Bu? 1197 03:12:59,189 --> 03:13:00,590 No. 1198 03:13:02,760 --> 03:13:04,750 That's a fake name. 1199 03:13:06,930 --> 03:13:10,899 Watch him and call Yu Cheng now. 1200 03:13:11,099 --> 03:13:13,920 He's been looking for him. 1201 03:15:19,470 --> 03:15:21,170 Grandpa. 1202 03:15:24,090 --> 03:15:27,090 I'm taking you to where I served as a soldier. 1203 03:15:28,340 --> 03:15:30,340 Okay. 1204 03:15:35,840 --> 03:15:39,130 Should we tell Mom? 1205 03:15:42,340 --> 03:15:45,000 Do you want to? 1206 03:15:45,510 --> 03:15:47,290 No. 1207 03:15:53,340 --> 03:15:55,500 Lets go then. 1208 03:17:14,090 --> 03:17:16,500 My brother is dead. 1209 03:17:21,590 --> 03:17:23,540 What are you thinking? 1210 03:17:28,050 --> 03:17:29,880 What? 1211 03:17:32,680 --> 03:17:35,319 If you're standing on a tall building's balcony. 1212 03:17:35,519 --> 03:17:37,460 what would come up to your mind? 1213 03:17:49,640 --> 03:17:51,380 I would think 1214 03:17:53,800 --> 03:17:56,210 what else I can do. 1215 03:18:05,680 --> 03:18:07,750 What? 1216 03:18:11,720 --> 03:18:14,250 What else I can do. 1217 03:20:42,720 --> 03:20:44,590 Hello. 1218 03:20:45,390 --> 03:20:47,750 Auntie. 1219 03:20:51,550 --> 03:20:53,750 I was there this morning. 1220 03:20:57,470 --> 03:21:00,130 I was at his apartment. 1221 03:21:02,970 --> 03:21:04,880 Right. 1222 03:21:06,840 --> 03:21:08,790 Right. 1223 03:21:09,260 --> 03:21:11,500 I watched him jump off. 1224 03:22:11,930 --> 03:22:14,090 Where are you running off to? 1225 03:22:15,550 --> 03:22:17,170 Manzhouli. 1226 03:22:23,970 --> 03:22:26,000 What for? 1227 03:22:29,800 --> 03:22:31,380 To see an elephant. 1228 03:23:23,890 --> 03:23:25,920 You don't have any money. 1229 03:23:26,340 --> 03:23:28,210 I spent it on a fake ticket. 1230 03:23:31,430 --> 03:23:33,189 You have his ID card? 1231 03:23:33,389 --> 03:23:35,460 Yes. 1232 03:23:36,720 --> 03:23:39,290 Go and buy him a ticket. 1233 03:24:42,390 --> 03:24:44,750 Now you've killed someone. 1234 03:24:45,800 --> 03:24:49,960 Somebody will get you anyway. I don't have to do it. 1235 03:25:10,720 --> 03:25:12,670 Right. 1236 03:25:31,550 --> 03:25:37,170 I don't like my brother. 1237 03:25:39,970 --> 03:25:42,170 But my parents do. 1238 03:25:43,510 --> 03:25:46,170 Because he's like a little pussy. 1239 03:25:47,300 --> 03:25:51,460 It was an accident. I didn't intend to hurt him. 1240 03:25:57,340 --> 03:26:01,540 Accident or not, does it matter? 1241 03:26:23,470 --> 03:26:26,040 I don't like him. But he's still my brother. 1242 03:26:28,140 --> 03:26:31,170 I have to deal with this. 1243 03:26:38,090 --> 03:26:43,710 If my Dad had caught you, you'd be half dead by now 1244 03:26:44,510 --> 03:26:47,090 and then sent to a juvy. 1245 03:26:49,590 --> 03:26:52,040 That'll be a lot of fun. 1246 03:26:55,640 --> 03:26:57,500 Why do you help me? 1247 03:27:09,050 --> 03:27:12,840 I told you I don't like anybody. 1248 03:27:13,720 --> 03:27:15,775 They all suck. 1249 03:27:15,975 --> 03:27:18,090 Why let me go? 1250 03:27:28,970 --> 03:27:31,540 None of you business. 1251 03:27:33,260 --> 03:27:35,790 You'll get the ticket soon. Just leave. 1252 03:27:39,340 --> 03:27:41,840 I called the police! 1253 03:27:49,180 --> 03:27:53,250 Yu Cheng, let go of him! 1254 03:27:57,510 --> 03:28:01,130 Oh, you are that peeing boy! 1255 03:28:02,890 --> 03:28:08,670 I repeat, Yu Cheng. Let him go! 1256 03:28:17,760 --> 03:28:20,540 I'm not scared of you! 1257 03:28:25,010 --> 03:28:27,210 Stay out of this. 1258 03:28:31,970 --> 03:28:36,540 I didn't tell anyone. Just the police. 1259 03:28:40,470 --> 03:28:42,790 You sent him the location? 1260 03:28:54,010 --> 03:28:56,420 What the hell is that? 1261 03:29:05,430 --> 03:29:10,590 Go! Yu Shuai is dead. I'm not going! 1262 03:29:13,760 --> 03:29:16,340 I'll cover you! 1263 03:29:20,340 --> 03:29:23,040 Oh, he wants to cover you. 1264 03:29:41,090 --> 03:29:45,540 What's that in your hand? You little snitch. 1265 03:29:51,760 --> 03:29:54,710 Go back to your Mom. You shouldn't be here. 1266 03:29:55,640 --> 03:30:00,590 Come on! Run! 1267 03:30:04,680 --> 03:30:06,920 Come on! 1268 03:31:09,470 --> 03:31:11,500 He asked for it. 1269 03:31:20,300 --> 03:31:23,090 I didn't upload the video. 1270 03:31:27,510 --> 03:31:29,340 What video? 1271 03:31:30,260 --> 03:31:36,960 The one with Huang Ling and the vice dean. 1272 03:31:51,300 --> 03:31:53,670 You didn't have to end up the same way I did. 1273 03:31:58,840 --> 03:32:00,500 You don't get it. 1274 03:32:06,680 --> 03:32:08,880 Get what? 1275 03:32:13,180 --> 03:32:15,340 They are afraid of me. 1276 03:32:17,890 --> 03:32:21,000 Most people won't feel this proud throughout their lives. 1277 03:32:26,680 --> 03:32:31,500 You made it. They're all afraid of you. 1278 03:32:32,680 --> 03:32:34,750 You're a hero. 1279 03:32:35,010 --> 03:32:36,920 Go. 1280 03:32:40,510 --> 03:32:43,750 You're all going to hell. 1281 03:32:44,510 --> 03:32:47,000 All of you! 1282 03:33:37,090 --> 03:33:39,170 Come on, 1283 03:33:41,760 --> 03:33:46,000 do your homework before you use it! 1284 03:34:08,180 --> 03:34:09,920 The world is just disgusting. 1285 03:37:05,760 --> 03:37:08,040 The train is cancelled. 1286 03:37:59,840 --> 03:38:04,630 The bus can only make a transfer in Shenyang. 1287 03:38:07,430 --> 03:38:09,920 Then we'll find other ways. 1288 03:38:15,470 --> 03:38:17,340 Shenyang it is. 1289 03:38:21,470 --> 03:38:23,380 Two tickets would do. 1290 03:38:25,510 --> 03:38:26,870 I'm going back. 1291 03:38:27,070 --> 03:38:31,040 You lied to me, Grandpa. 1292 03:38:36,640 --> 03:38:38,380 Where are you going? 1293 03:38:43,180 --> 03:38:49,630 HoMy dog is dead. No more defense against the nursing home. 1294 03:38:59,340 --> 03:39:00,739 Don't cry. 1295 03:39:00,939 --> 03:39:03,460 Why not? 1296 03:39:07,800 --> 03:39:09,920 Because... 1297 03:39:11,970 --> 03:39:14,710 No reason. 1298 03:39:20,550 --> 03:39:23,290 You can go wherever you want. 1299 03:39:24,590 --> 03:39:26,130 Yes, you can. 1300 03:39:28,840 --> 03:39:34,880 However, you'll find nothing different. 1301 03:39:41,300 --> 03:39:44,540 I learned this when I've wasted most of my life away. 1302 03:39:45,800 --> 03:39:52,170 So I have to sugar-coat it. 1303 03:39:56,510 --> 03:39:59,500 "There must be a difference." 1304 03:40:00,800 --> 03:40:02,840 Do you understand? 1305 03:40:04,680 --> 03:40:05,790 I do. 1306 03:40:08,340 --> 03:40:10,170 No, you don't. 1307 03:40:12,680 --> 03:40:14,750 You're looking for something else. 1308 03:40:18,220 --> 03:40:21,040 Well the best solution is 1309 03:40:22,680 --> 03:40:25,040 you're right here 1310 03:40:27,760 --> 03:40:31,170 and you look over to the other side. 1311 03:40:33,760 --> 03:40:37,090 You believe that it must be better than this. 1312 03:40:39,930 --> 03:40:42,090 But you can't go. 1313 03:40:45,640 --> 03:40:47,290 By not going 1314 03:40:48,340 --> 03:40:51,250 you learn to live with it here. 1315 03:41:26,430 --> 03:41:28,500 Let's go and take a look... 86239

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.