All language subtitles for Attraction.2017.720p.BluRay.x264-[YTS.AM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy Download
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,940 --> 00:01:31,940 www.titlovi.com 2 00:01:34,940 --> 00:01:41,680 Kada sam bila mala, volela sam s mamom da sedim i gledam u no�no nebo. 3 00:01:43,307 --> 00:01:46,210 Ma�tala sam da mi nismo sami. 4 00:01:47,886 --> 00:01:53,091 Da su zvezde o�i an�ela koji nas posmatraju. 5 00:01:54,129 --> 00:01:58,433 Ali, kada se mama razbolela, niko od njih nije pomogao. 6 00:02:00,029 --> 00:02:03,733 Tada sam shvatila da tamo nema nikoga. 7 00:02:04,565 --> 00:02:10,171 Ti�ina. Pusto�. I hladno�a. 8 00:02:10,933 --> 00:02:12,634 Hajdemo! 9 00:02:12,857 --> 00:02:17,862 Tiho! �arli, za�to si stao? Nema tamo ni�ega. Hajdemo! 10 00:03:37,481 --> 00:03:41,185 Oduvek su meteorske ki�e pla�ile Ijude. 11 00:03:41,405 --> 00:03:46,710 Shvatanje da su gosti pose�ivali atmosferu zemlje, razvilo se tek nedavno. 12 00:03:47,466 --> 00:03:52,472 Ranije ih je kosmi�ko kamenje odmah asociralo na bo�je ko�ije. 13 00:03:53,355 --> 00:03:57,159 Kako je? Ne�e� da pri�a�? 14 00:03:57,372 --> 00:04:03,646 - I ja mogu nekoga da na�em i ne govorim. - Nema o �emu da se pri�a. - Kako nema? 15 00:04:04,685 --> 00:04:07,688 Kod vas je sve ne�to tra-la-la! 16 00:04:08,488 --> 00:04:12,392 Da imam takvog Romea, pobegla bih od ku�e. 17 00:04:12,649 --> 00:04:17,555 Da... Samo �to je Tjoma uveren da je Romeo marka automobila. Razume�? 18 00:04:17,915 --> 00:04:22,920 Svi zajedno smo svedoci jedinstvene astronomske pojave! 19 00:04:24,075 --> 00:04:25,776 Mironov! 20 00:04:26,540 --> 00:04:31,345 - Dobro jutro. Kako si spavao? - Za�to odmah Mironov? -Ko �e mi re�i... 21 00:04:31,589 --> 00:04:37,795 Gde je poslednji put bila meteorska ki�a ovakve snage? Odmah �e dobiti... peticu! 22 00:04:38,898 --> 00:04:41,701 U Kini. 1976. 23 00:04:42,335 --> 00:04:48,141 - Jula! Vi to vodite nau�nu raspravu? - Nau�nu raspravu, da. - I? 24 00:04:49,003 --> 00:04:52,407 Gugl ka�e: Kina 1976. 25 00:04:53,394 --> 00:04:58,500 Ta�no ka�e Gugl. Najstra�niji doga�aji u istoriji �ove�anstva su se de�avali onda, 26 00:04:58,742 --> 00:05:03,747 kada se ono sretalo s ne�im nepoznatim, zastra�uju�im. Posle meteorske ki�e, 27 00:05:03,962 --> 00:05:08,167 po�eo je jedan od najkrvavijih krsta�kih pohoda. 28 00:05:08,396 --> 00:05:11,600 Rezultat toga je... �ta, Mironov? 29 00:05:12,249 --> 00:05:15,453 - Ja ne spavam. Slu�am! - Gugl? 30 00:05:16,551 --> 00:05:21,857 - Svi krsta�i, oko 300 hiljada Ijudi, su umrli u pustinji. - Da! Da! 31 00:05:22,112 --> 00:05:28,118 - Mozak! - Mozak! - A ta meteorska ki�a je bila mala u pore�enju sa sada�njom. 32 00:05:28,384 --> 00:05:31,086 Mi �emo sada... umreti? 33 00:05:31,807 --> 00:05:34,010 Jesi li lud? 34 00:05:37,482 --> 00:05:42,788 Ne�emo, nadam se. Delovi �e sagoreti u gornjim slojevima atmosfere, ne pla�ite se! 35 00:05:43,355 --> 00:05:48,861 - Uve�e svi da gledaju padanje zvezda! Jeste li �uli? - Da? - Odli�no! 36 00:05:50,248 --> 00:05:57,456 - �ta je to? - Karte za koncert. Mislila sam da odemo. Ali ako tvoj alfa romeo... 37 00:05:57,811 --> 00:06:02,716 - Sna�i �u se. - Hvala. - Do vi�enja. - Do vi�enja. - Gledajte ve�eras zvezde! 38 00:06:02,945 --> 00:06:05,948 - Do vi�enja. - Do vi�enja. 39 00:06:16,681 --> 00:06:20,986 - Daj svesku da proverim ocene! - Ti si bio dobar �ak? 40 00:06:24,215 --> 00:06:25,916 Pozva�u. 41 00:06:28,738 --> 00:06:30,440 Zdravo. 42 00:06:32,634 --> 00:06:34,636 Vidimo se. 43 00:06:43,004 --> 00:06:46,307 Tata? Zdravo, do�la sam! 44 00:06:46,540 --> 00:06:49,343 - Zdravo. - Zdravo. 45 00:06:51,046 --> 00:06:53,849 Bukvalno sam na par sekundi. 46 00:06:54,441 --> 00:06:59,346 - Zna� li gde je dvogled? - Do�i �u kasno. Iz ku�e nigde ne izlazi! 47 00:06:59,623 --> 00:07:04,328 - Svi idemo na parking da gledamo meteore. Odatle se lepo vide. - Ne! 48 00:07:06,408 --> 00:07:13,015 Ne... I gotovo? Mo�e li neki argument? Manje-vi�e ubedljiv razlog? 49 00:07:13,228 --> 00:07:22,338 Masa Ijudi na visini s niskom ogradom. Veliki broj pijanih. Mislim da je dovoljno. 50 00:07:23,085 --> 00:07:28,991 Tata, ne idem sama. Tjoma me �eka dole. - Artjom? - Da. 51 00:07:30,382 --> 00:07:32,584 Tim pre, ne! 52 00:07:37,087 --> 00:07:43,994 - Odli�no! - Nije da te po�urujem, samo... Slede�i put �e zvezde padati za 50 godina! 53 00:07:44,224 --> 00:07:46,627 Ne idem Tjoma! 54 00:07:47,261 --> 00:07:53,768 - Drug pukovnik te ne pu�ta? - Dosadio mi je naredbama. �to ga ne po�alju negde... 55 00:07:54,172 --> 00:07:56,274 Na Jupiter! 56 00:07:56,595 --> 00:08:04,303 Oti�ao je, video sam ga. Ne vidim problem. Spreman sam da izbavim princezu iz kule. 57 00:08:28,969 --> 00:08:31,973 NOSA� AVIONA KUZNJECOV. BARENCOVO MORE 58 00:08:38,970 --> 00:08:43,775 Sa zapada je u guste slojeve u�ao objekat. Ne�to je severnije od Finske. 59 00:08:44,024 --> 00:08:47,327 - Kakav objekat? - Tek je uo�en. 60 00:08:48,425 --> 00:08:53,130 - Krupan. Kre�e se prema nama. - Shvatam. Brzina? 61 00:08:54,638 --> 00:09:02,046 - Brzina se menja. - Kako menja? Upravljiv? - Nije identifikovan. 500 do 900 Km na sat. 62 00:09:02,247 --> 00:09:07,453 - Strate�ki partneri konsultovani? - Nije njihov. U Letonija i Litvaniji je uzbuna. 63 00:09:07,736 --> 00:09:12,141 Ali, ako se ova stvar ne zaustavi, ne�e sti�i ni da polete. 64 00:09:19,496 --> 00:09:25,502 Podignite presreta�e! Uzbunite raketa�e! Javite ministarstvu za vanredne situacije! 65 00:09:59,404 --> 00:10:07,245 Danas ima �ta da se vidi. Na istoku su oblaci, pa su Ijudi pohrlili na jug Moskve. 66 00:10:10,745 --> 00:10:13,448 Vozi kod onog magarca! 67 00:10:16,204 --> 00:10:18,806 Sklonite se odavde! 68 00:10:22,003 --> 00:10:28,310 Mnogi ve� proslavljaju ovu retku prirodnu pojavu. Glupo! Dajte dubl, odmah... 69 00:10:28,792 --> 00:10:32,696 - Tjoma, nemoj! - Samo name�tam ogledala... 70 00:10:37,865 --> 00:10:40,167 �ta to radi�? 71 00:10:41,433 --> 00:10:44,035 Ovuda Ijudi idu! 72 00:10:45,379 --> 00:10:47,982 Slu�aj, mamlaze... 73 00:10:48,263 --> 00:10:51,066 Tjoma, treba li ti pomo�? 74 00:10:56,562 --> 00:11:00,566 Zavr�eno je brate. Nema primedbi! 75 00:11:02,027 --> 00:11:03,729 Zdravo. 76 00:11:05,232 --> 00:11:09,537 - �ik pogodi! - �ta je to? - Karta za VIP lo�u! 77 00:11:13,221 --> 00:11:17,425 - 477. Levo 10. - 477, razumem. Osmatram vizuelno. 78 00:11:21,437 --> 00:11:26,942 - Do �avola! - Ponovite, 477. - Ogroman je! 79 00:11:33,283 --> 00:11:39,090 - Jula! - Da? - �ini mi se da joj mi smetamo. - Mi? - Mi. 80 00:11:39,312 --> 00:11:43,716 - O�igledno je da �eli biti sama! - Ne, Tjoma! - Da! - Ne! -Da! 81 00:11:43,952 --> 00:11:48,657 - Ne! Ona je moja drugarica i ne�u je ovde ostaviti samu! - Da, da... 82 00:11:50,013 --> 00:11:55,019 - Uzmite, uzmite i idite, ve� ste mi dosadili. Stan je prazan. - Kakva lepota! 83 00:11:55,261 --> 00:11:59,766 Kakva lepota... �ta ti zna� o lepoti? Ovakav doga�aj propu�tate! 84 00:12:00,109 --> 00:12:06,015 - Nalazimo se u jednom moskovskom dvori�tu. Iza mojih le�a mo�ete videti... - Poka�i! 85 00:12:39,142 --> 00:12:43,347 - 477! Cilj je na ni�anu! - 477. �ujem. Nastavite! 86 00:12:47,907 --> 00:12:53,013 - �ta ako nisu natovci? - �ta je onda? - Mo�da neko sna�no magnetno polje? 87 00:13:01,752 --> 00:13:04,555 477. Videli ste pogodak? 88 00:13:08,901 --> 00:13:10,503 Jesam. 89 00:13:14,424 --> 00:13:18,628 - 477, gubim kontrolu! - 477. Katapultirajte se! 90 00:13:24,842 --> 00:13:29,847 - Sveta je tamo ostala sama. Ne mogu tako. - Ona ti je drugarica. Sa�eka�e. 91 00:13:30,290 --> 00:13:35,495 A da je ipak pozovem? Molim te. Tjoma... 92 00:16:18,649 --> 00:16:23,153 Izvi�a�i su na licu mesta. Za par minuta �emo imati izve�taj. 93 00:16:23,373 --> 00:16:29,579 - I tehnika je krenula. Slu�a� li ti mene? - Oklopni prsluk, pukovni�e? - Ne treba. 94 00:16:29,944 --> 00:16:34,549 Pogledaj tamo! Samo �avo zna kakva je ono gvo��urija. 95 00:16:35,267 --> 00:16:40,273 Jo� jedna lepa vest. S tobom �e i�i i predstavnik poslani�ke grupe. 96 00:16:40,597 --> 00:16:43,400 - Za�to? - Treba! 97 00:16:44,057 --> 00:16:46,860 Ho�e da pogleda mesto pada. 98 00:17:11,968 --> 00:17:16,272 Pa�nja svih svetskih agencija je usmerena na jug Moskve. 99 00:17:16,616 --> 00:17:22,122 Uspeli smo da dobijemo poslanika Mihaila Poleskina koji �e oti�i na mesto de�avanja. 100 00:17:23,046 --> 00:17:28,652 - Mihail Petrovi�, gde se nalazite i �ta se to dogodilo? - Upravo idem na lice mesta. 101 00:17:28,894 --> 00:17:34,100 Za sada nema potvrde da se radi o objektu vanzemaljskog porekla. 102 00:17:34,342 --> 00:17:39,547 Me�utim... ako se to potvrdi, ovaj kontakt �e u�i u istoriju! 103 00:17:54,902 --> 00:17:57,405 Uzmite devojku! 104 00:18:00,585 --> 00:18:03,088 Julija! Julija! 105 00:18:03,313 --> 00:18:07,050 Julija, pogledaj me! Julija! Stanite! 106 00:18:09,419 --> 00:18:12,722 - Gde �e�? - Otvori vrata, brzo! 107 00:18:13,530 --> 00:18:20,037 - Julija! Julija, �uje� li me? Julija, ne isklju�uj se! Hajde, hajde... - Pa�Ijivo! 108 00:18:27,029 --> 00:18:31,234 Naravno da nije bezopasno. Ne znamo �ta je unutra. 109 00:18:31,470 --> 00:18:35,374 Mo�e biti atomski reaktor i novi �ernobilj! 110 00:18:35,813 --> 00:18:40,618 - Za�to su ba� Vas izabrali za kontakt? Da li je to odluka skup�tine? - Ne. 111 00:18:40,863 --> 00:18:45,068 Ja sam pozvao ministarstvo, a oni su se slo�ili. 112 00:18:45,263 --> 00:18:50,769 Halo! �ujete li me? Postoji li prigu�iva�? Mo�ete li stati negde gde postoji veza? 113 00:18:51,061 --> 00:18:56,067 - Ne. - Uklju�en sam u program! - Mihail Petrovi�, �ujete li nas? 114 00:18:57,352 --> 00:19:02,257 Na�alost, veza se prekinula. Pre sat vremena do�lo je do vanredne situacije. 115 00:19:02,524 --> 00:19:07,329 Na stambene zgrade je pao nepoznati objekat. Broj �rtava se jo� utvr�uje. 116 00:19:07,572 --> 00:19:14,579 U ovom trenutku NATO pregovara s Moskvom, tra�e�i pristup mestu pada objekta. 117 00:19:14,844 --> 00:19:21,651 Stru�njaci izbegavaju da potvrde izjave o�evidaca o vanzemaljskoj invaziji. 118 00:19:21,892 --> 00:19:29,000 Ali u raznim ta�kama planete, progla�ena je potpuna borbena gotovost oru�anih snaga. 119 00:19:29,876 --> 00:19:35,882 Mesto pada objekta je potpuno opkoljeno. Ministarstvo odbrane je za sada uzdr�ano. 120 00:19:36,125 --> 00:19:40,629 �itelji javljaju da se �udnoj lopti pribli�avaju takti�ke grupe. 121 00:19:40,873 --> 00:19:44,977 Osmatranje objekta vr�e i borbeni helikopteri. 122 00:19:51,244 --> 00:19:55,782 Radijacija nije povi�ena. Nema opasnosti za Ijude. Kraj veze. 123 00:19:56,966 --> 00:19:59,669 Osmatram! Kraj veze. 124 00:20:01,869 --> 00:20:07,475 - Na poziciji sam. Sve je �isto. - Ima li nekog kretanja? - Ne uo�avam. 125 00:20:25,585 --> 00:20:30,190 - Postoji kontakt! - Vidim. Objekat je pod kontrolom. 126 00:20:30,533 --> 00:20:33,636 �ta dalje? Pozdravna re�? 127 00:20:41,899 --> 00:20:43,601 Zdravo. 128 00:20:48,066 --> 00:20:53,171 Ja sam Mihail Poleskin. �Ian me�ufrakcijske parlamentarne grupe. 129 00:20:54,420 --> 00:21:00,426 Ovo je predstavnik ministarstva odbrane. Odgovoran za... ovaj sektor, Lebedev! 130 00:21:01,170 --> 00:21:07,777 - Zovete se Lebedev? - Lebedev. - Mi smo spremni za plodotvornu saradnju! 131 00:21:08,474 --> 00:21:15,581 Prvi korak je ve� napravljen tokom na�eg sadejstva va�em uspe�nom prizemljenju! 132 00:21:16,000 --> 00:21:19,604 Prosto re�eno... Dobro do�li na na�u Zemlju! 133 00:21:19,847 --> 00:21:22,850 Nemoj! Ne pravi nagle pokrete! 134 00:21:33,206 --> 00:21:37,611 - Spreman sam da pucam! - Ne pucaj! - Razumem. 135 00:21:45,535 --> 00:21:50,840 Referi�ite detaljno. Mo�e i subjektivno. �ta ste videli, osetili, pomislili... 136 00:21:51,083 --> 00:21:55,789 Zamolili su da se ne pribli�avamo. Tako �emo izbe�i �rtve. 137 00:21:56,007 --> 00:22:01,713 - Da ih pustimo da obave popravku i napuste planetu. - Kako su to rekli? Re�ima? 138 00:22:02,155 --> 00:22:07,461 - Nisam siguran, ali sam razumeo. - Kojim jezikom ste razgovarali? - Ruskim. 139 00:22:07,655 --> 00:22:12,761 - �ta zna�i izbe�i �rtve? Pretnja? - Ne bih rekao. Nisu mnogo emocionalni. 140 00:22:13,004 --> 00:22:18,210 - Ko je jo� �uo taj razgovor? Poslanik? - Da, ali je u reanimaciji. Ima pejsmejker. 141 00:22:18,476 --> 00:22:24,783 - A sva slo�ena elektronika u blizini broda ne radi. - �ta nam smeta da izvr�imo juri�? 142 00:22:25,024 --> 00:22:29,929 - Ja sam za to. Oborili smo ih, zavr�imo posao. - Da ih nismo oborili... 143 00:22:30,248 --> 00:22:35,553 - Mo�da ne bi bilo �rtava. - �ta Vi predla�ete? - Sa�ekati. 144 00:22:36,227 --> 00:22:41,032 Osmatrati, ni�ta vi�e od toga. Sada je va�no ne isprovocirati agresiju. 145 00:22:44,733 --> 00:22:46,535 Sa�eka�emo. 146 00:22:48,003 --> 00:22:52,213 Tre�i dan ceo svet prati doga�anja u Moskvi. 147 00:22:52,248 --> 00:22:58,955 Objekat nadgleda me�unarodna grupa. Savet bezbednosti UN je zabrinut zbog incidenta. 148 00:22:59,221 --> 00:23:05,427 Predstavnik SAD je tra�io op�ti dostup mestu ru�enja objekta. 149 00:23:05,669 --> 00:23:09,673 Me�utim, Rusija je blokirala ovu rezoluciju. 150 00:23:17,121 --> 00:23:19,724 Probudila si se? 151 00:23:25,573 --> 00:23:30,278 - Julija? - Zdravo. - Kako si? - Boli me glava. 152 00:23:30,465 --> 00:23:34,570 Da... Julija, gledaj ovamo! 153 00:23:39,023 --> 00:23:40,725 Dobro... 154 00:23:41,084 --> 00:23:46,089 Nije trebalo da skida� zavoj! Lezi jo� malo, ja �u pozvati tvog oca. 155 00:23:49,322 --> 00:23:55,529 Na kilometar od objekta, uvedene su za�titne mere. Ulice su zatvorene. 156 00:23:55,794 --> 00:24:02,201 Stanovni�tvo je evakuisano. Ali su mnogi odbili da odu pla�e�i se plja�ke. 157 00:24:02,467 --> 00:24:08,173 - U incidentu su stradale 232 osobe. - Svetka... - Desetine se vode kao nestale. 158 00:24:32,918 --> 00:24:37,523 - Tjoma! - Lekar ti je dozvolio da ustaje�? 159 00:24:38,594 --> 00:24:40,797 Ti si doneo? 160 00:25:12,964 --> 00:25:17,769 Mala, �ta ti je? Ja sam uz tebe i uvek �u biti tu. �uje� li? 161 00:25:32,645 --> 00:25:34,147 U�i! 162 00:25:36,267 --> 00:25:38,570 Hvala, Tjoma! 163 00:25:43,447 --> 00:25:49,754 - Andrej, sam �u je odvesti. - Lekar ka�e da je dobro. Ako je boli glava, da se javi! 164 00:25:50,129 --> 00:25:57,137 Hvala �to si je izvukao. Da nije bilo tebe... ona tamo ne bi ni bila! 165 00:25:58,804 --> 00:26:01,607 Drago mi je da pomognem. 166 00:26:52,954 --> 00:26:58,560 - U vestima ka�u da je dvesta osoba poginulo. Istina ili la�? - Istina. 167 00:27:01,668 --> 00:27:06,473 - Ovo je rat, zar ne? - Zavisi kako se dalje budu pona�ali. 168 00:27:08,882 --> 00:27:10,884 Ko su oni? 169 00:27:12,652 --> 00:27:15,054 Dobro pitanje. 170 00:27:30,043 --> 00:27:31,645 Tata... 171 00:27:31,980 --> 00:27:37,286 - �ta �e s nama sada biti? - U gradu je policijski �as. Posle devet niko ne izlazi. 172 00:27:37,526 --> 00:27:40,530 Posle �kole, odmah ku�i! Jasno? 173 00:27:41,759 --> 00:27:47,465 - Razumem. - Jula, ti shvata� da ja sada imam obaveze i ne mogu da idem za tobom. 174 00:27:47,731 --> 00:27:53,337 Mo�e� li bar jednom u �ivotu da mi pomogne�? Ho�e� li? Molim te! 175 00:28:23,557 --> 00:28:26,460 Kona�no! Zdravo. 176 00:28:26,935 --> 00:28:33,375 - Zdravo, bakice! - Koliko puta sam molila: Ljuba! Ne volim tu re�, ali... 177 00:28:34,225 --> 00:28:38,430 - Kako si, mila? - Tebe je pozvao da ne pobegnem? 178 00:28:38,657 --> 00:28:42,761 Ne. Hteo je da te evakui�e u Krasnodar. Ali sam ja to odbila. 179 00:28:43,006 --> 00:28:47,210 Klasika. Ne �eli da se suo�i s nepoznatim. 180 00:28:47,453 --> 00:28:52,759 - To jo� nije re�eno. Mo�e� i da ode�. - Po�aljite me gde �elite. Nije me briga. 181 00:28:52,961 --> 00:28:59,068 Jula koja vam je �ifra za vaj-faj? Tanjir sam sfotkala. Da postujem dok je aktuelno. 182 00:28:59,285 --> 00:29:02,889 Devet devetki. Ali zvani�no, ne znam! 183 00:29:03,147 --> 00:29:07,952 U ovoj kasarni komandant daje �ifru za vaj-faj samo kod dobrog vladanja. 184 00:29:08,677 --> 00:29:15,084 - Moram da idem. - Idi! Ratuj sa svojim vanzemaljcima. Ide ti od ruke! 185 00:29:15,325 --> 00:29:18,028 Hvala �to ste do�li! 186 00:29:34,278 --> 00:29:37,381 Zdravo, Jula! Svi�a ti se prevoz? 187 00:29:38,736 --> 00:29:43,041 - Molim! - �ta �e sada biti? Sjajno... Zdravo! 188 00:29:43,408 --> 00:29:46,212 - Zdravo. - Zdravo. 189 00:29:53,502 --> 00:29:55,404 Kako si? 190 00:29:58,493 --> 00:30:00,094 Dobro. 191 00:30:30,849 --> 00:30:35,454 Deco, ja savr�eno dobro shvatam koliko vam je te�ko. 192 00:30:35,874 --> 00:30:38,877 Svi smo izgubili bliske drugove. 193 00:30:41,191 --> 00:30:46,897 Ali bez obzira na te�inu gubitka, ne smemo podle�i gnevu. Ne smemo! 194 00:30:47,229 --> 00:30:55,137 Ljudi su... hiljadama godina �ekali kontakt s vanzemaljskom civilizacijom. 195 00:30:55,377 --> 00:31:01,684 - I do�ekali! - Mi ne znamo �ta su moralne norme do�Ijaka. �ta misle o �ivotu i smrti! 196 00:31:01,896 --> 00:31:08,102 - Shvataju li bol gubitka? - Ako ne, za�to ja da ih u�im? �ta �e nam kontakt s njima? 197 00:31:08,368 --> 00:31:13,073 - Za�to ih prosto ne isteramo odavde? - Ovo je �ansa za �ove�anstvo! 198 00:31:13,316 --> 00:31:17,521 �ansa da umremo? Da svoj dom prepustimo nakazama? 199 00:31:18,663 --> 00:31:25,170 �ansa da shvatimo sebe! Da saznamo ko smo mi! Mo�da �ak... 200 00:31:25,677 --> 00:31:31,283 - Da na�emo svoj dom! - Ja sve o sebi znam! U svom sam domu i nisam ih zvala! - Jula... 201 00:31:31,550 --> 00:31:36,255 - Da nije njih, sve bi bilo u redu! I Sveta bi bila �iva! - Julija! 202 00:32:14,283 --> 00:32:19,189 Momci, pogledajte! Postavljen je video: Kontakt! Do�i ovamo, Pitone! 203 00:32:26,501 --> 00:32:34,109 - Premotaj nazad! - �ekaj, ima jo�! - Gnjide... Kao da su kod svoje ku�e! 204 00:32:34,396 --> 00:32:40,903 - Skoro milijarda pregleda! - Ceo svet gleda. - Koliko �e tek biti kad jo� do�u! 205 00:32:41,247 --> 00:32:47,154 - Ti smatra� da �e ih jo� do�i ovamo? - A za�to su ovi do�li? Da se dive prirodi? 206 00:32:47,411 --> 00:32:55,720 Ali to je... Treba repostovati te snimke tako da se izazove strah na mre�ama. 207 00:32:56,497 --> 00:33:00,201 - Hrabri momci, bravo! - Julija! 208 00:33:01,016 --> 00:33:06,121 - Samo �ete postovati, retvitovati i lajkovati? - Pripazi na jezik! - Sedi! 209 00:33:06,363 --> 00:33:10,067 �ta, sedi? Svojoj junici govori, sedi! 210 00:33:10,397 --> 00:33:14,601 - Ona nije junica. Ona je moja devojka! - Zaista? 211 00:33:14,885 --> 00:33:17,688 A meni se �ini da je junica! 212 00:33:23,826 --> 00:33:29,032 - Prekinite! - To je moja devojka, jasno? I ja je volim, razume� li? 213 00:33:29,232 --> 00:33:32,035 Ili treba da ti ponovim? 214 00:33:33,050 --> 00:33:35,953 A ja volim tebe! Razume�? 215 00:33:38,434 --> 00:33:40,036 Vole! 216 00:33:44,637 --> 00:33:49,743 - Uradi�ete ne�to? - �ta ti predla�e�? Da odemo i poka�emo im ko je ovde glavni? 217 00:33:49,950 --> 00:33:51,452 Da! 218 00:33:53,630 --> 00:33:59,837 - Amerika i Evropa... - Tamo se ne mo�e. Da nije vojske, ve� bih oti�ao! 219 00:34:00,054 --> 00:34:04,859 - Ne mo�emo samo da sedimo i �ekamo posle onoga �to su u�inili. Ne smemo! 220 00:34:05,475 --> 00:34:08,778 Naravno. I ne�emo! 221 00:34:11,330 --> 00:34:15,435 Postoji jedan prolaz za koji vojnici ne znaju. 222 00:34:37,553 --> 00:34:42,058 Policijski �as je za pola sata. Imamo dovoljno vremena, idemo! 223 00:34:50,291 --> 00:34:51,993 Pridr�i! 224 00:34:52,194 --> 00:34:58,301 Stara perionica. Pre dvadeset godina je zatvorena. Moj otac je tu radio. 225 00:34:59,270 --> 00:35:02,073 Bar neka korist od toga. 226 00:35:14,326 --> 00:35:20,132 Plan je ovakav. U�emo unutra tiho i pa�Ijivo. Ako nai�emo na svoje, vra�amo se! 227 00:35:20,517 --> 00:35:23,521 Ako nai�emo na tu�e, osmatramo! 228 00:35:23,741 --> 00:35:29,647 Ko zna �ta oni tamo mute. Va�no je da ne izigravamo heroje. Rus, to mislim na tebe! 229 00:35:30,030 --> 00:35:34,434 - Du�an si mi jo� pet! - Rekao sam da �u vratiti i vrati�u! 230 00:35:44,811 --> 00:35:46,513 Ovamo! 231 00:35:57,874 --> 00:35:59,576 Patrola. 232 00:36:20,773 --> 00:36:26,579 - Momci, do�ite! - Ti ostani ovde, dalje je opasno. - Rekla sam da �u s vama! - Ulazi! 233 00:36:32,243 --> 00:36:35,447 Ako ne�to bude, vi�i! Ne�emo dugo. 234 00:36:56,377 --> 00:36:58,680 Nema nikoga. 235 00:37:15,092 --> 00:37:19,397 - Tjoma! - �ta se dere�? - Tjoma... Tjoma do�i ovamo! 236 00:37:25,147 --> 00:37:27,750 Je li ovo bomba? 237 00:37:31,754 --> 00:37:34,457 Upalo je ovde odozgo! 238 00:38:34,680 --> 00:38:39,785 Jula, razumem da je Ijubav lepa. Ali ovo ovde... Kakva lepota! Nerealno! 239 00:38:40,029 --> 00:38:42,631 Vratite se �to pre! 240 00:39:21,256 --> 00:39:24,259 - Julija! - Penji se gore! 241 00:39:52,517 --> 00:39:54,219 Julija! 242 00:40:14,132 --> 00:40:15,833 Julija! 243 00:40:21,790 --> 00:40:24,393 Tako... Idemo dole! 244 00:40:29,075 --> 00:40:31,177 �ta je ovo? 245 00:40:35,493 --> 00:40:38,096 Li�i na neki oklop! 246 00:40:42,668 --> 00:40:44,670 Kao na�a... 247 00:40:46,653 --> 00:40:49,456 Gde je taj stvor nestao? 248 00:40:58,431 --> 00:40:59,933 Rus... 249 00:41:00,728 --> 00:41:02,329 Idemo! 250 00:41:20,379 --> 00:41:26,085 - Polako... Vodite ra�una! - Tjoma, �ta �emo s ovim? - Pomozi! 251 00:41:26,465 --> 00:41:29,068 Ostavi to! Pomozi! 252 00:41:29,958 --> 00:41:33,662 Hajde, hajde... Br�e! 253 00:41:44,304 --> 00:41:46,607 Upali svetlo! 254 00:41:47,732 --> 00:41:49,934 Jedan, dva... 255 00:41:50,283 --> 00:41:51,985 Zaka�i! 256 00:41:53,804 --> 00:41:56,206 Ustaj, ro�eni! 257 00:42:02,909 --> 00:42:05,112 I... �ta sad? 258 00:42:06,601 --> 00:42:11,607 - Da ga predamo vojsci? - Neka ga tu. Sutra �emo videti. 259 00:42:13,003 --> 00:42:15,706 A sada svi na spavanje! 260 00:44:43,732 --> 00:44:45,434 Zdravo. 261 00:44:48,318 --> 00:44:53,323 - �uj, Gugl, ti se sprema� za medicinu? - Ja... - Mo�e� li da odsustvuje� s �asova? 262 00:44:54,319 --> 00:44:57,089 Veoma si mi potreban. 263 00:45:04,265 --> 00:45:06,167 Bog te... 264 00:45:06,512 --> 00:45:09,315 To je prosto neverovatno! 265 00:45:09,533 --> 00:45:15,339 Govorio sam da je humanoidni tip! Kod nas su na�li vodu, a ima trilion planeta! 266 00:45:15,542 --> 00:45:20,547 Verovatno�a postojanja �ivota je 99,9% Ali svi su se vezali za njihove kostime... 267 00:45:21,853 --> 00:45:25,957 Smirio si se? Sad smisli �ta da radimo! 268 00:45:26,896 --> 00:45:33,403 - Potreban je lekar! - Stvarno? Ja se toga nisam setila! Ne mo�e, uze�e ga vojska! 269 00:45:33,627 --> 00:45:36,830 - Razume�? - Pa �ta ako ga... 270 00:45:38,314 --> 00:45:41,317 On me je spasao. Du�na sam mu! 271 00:45:44,602 --> 00:45:46,204 Dr�i! 272 00:45:53,288 --> 00:45:58,693 Vidljivih preloma nema. Potrebna mu je krv, mnogo je izgubio! 273 00:45:59,112 --> 00:46:06,420 - Na�a? - Pa da! Di�e na� vazduh. Anatomija je ista. Zna�i i krv bi trebalo da je ista. 274 00:46:06,645 --> 00:46:12,852 Istina, postoji mogu�nost da ga to ubije. Ali bez transfuzije �e sigurno umreti! 275 00:46:16,657 --> 00:46:20,261 - Zove� hitnu? - O�evog druga iz VB. 276 00:46:21,148 --> 00:46:26,053 Le�io me je kada su ovi doleteli. Igore Semjonovi�u, zdravo! Ovde Julija. 277 00:46:26,395 --> 00:46:30,099 Rekli ste da do�em ako me zaboli glava! 278 00:46:31,019 --> 00:46:35,023 Da. Mo�e li sada? Re�i �ete da nas propuste? 279 00:46:35,310 --> 00:46:36,711 Hvala. 280 00:46:38,920 --> 00:46:41,723 Sfotka� li ga, ubi�u te! 281 00:46:42,620 --> 00:46:48,626 - Stanite! Gde �ete? - Zdravo. Na hematologiju. Igor Semjonovi� nas �eka! 282 00:46:48,953 --> 00:46:50,555 Tamo! 283 00:46:52,722 --> 00:46:54,424 Onuda... 284 00:46:55,146 --> 00:46:56,748 �ekaj! 285 00:46:59,603 --> 00:47:04,841 - �ta ako primete? - Re�i �u da si ti sve smislio i da si me na silu ovamo dovukao. 286 00:47:05,084 --> 00:47:12,392 - l�i �e� u zatvor za mene? A ja �u te poljubiti! - Ali... ovo je izdaja domovine! 287 00:47:12,679 --> 00:47:16,783 - Gotovo! Hajde! Na jedan, dva, tri! - �ta? - Tri! 288 00:47:18,698 --> 00:47:21,501 Zatvori vrata, ugasi svetlo! 289 00:47:52,335 --> 00:47:55,439 - Prst! - Koji? - Srednji! 290 00:48:01,200 --> 00:48:04,203 Tako... Teoretski treba da uspe! 291 00:48:04,464 --> 00:48:08,869 Evo ga! Ima krvnu grupu A pozitivan! Po na�oj klasifikaciji. 292 00:48:09,091 --> 00:48:13,496 - S obzirom da je humanoidni tip... - Po�uri, ja imam tu grupu! - Lezi! 293 00:48:13,698 --> 00:48:16,902 Sedi... Da, sedi! Ovako... 294 00:48:18,234 --> 00:48:23,240 Treba... Paralelno s venom plasirati iglu. Na�i venu, pa pod uglom od 45 stepeni... 295 00:48:23,456 --> 00:48:29,062 - Ubodi ve� jednom! - Sekund... Jedan, dva, tri! Ne! �ekaj... 296 00:48:31,420 --> 00:48:34,023 Ti me zafrkava�? 297 00:48:38,988 --> 00:48:40,690 Divno... 298 00:50:41,755 --> 00:50:44,959 Julija... Idi, odspavaj malo! 299 00:50:45,707 --> 00:50:52,314 - Ne brini, ja �u ostati. Bi�e sve u redu. - Bez slika tipa: Le�im vanzemaljca! Jasno? 300 00:50:52,555 --> 00:50:57,060 - Bez brige, ja sam grob! - Grob bez vaj-faj i 4G? 301 00:52:36,973 --> 00:52:40,677 Nema osloba�anja toplote ili radijacije. 302 00:52:42,136 --> 00:52:47,442 Apsolutna simetrija. Nekakva lopta u vakuumu. 303 00:52:50,136 --> 00:52:51,838 Oru�je? 304 00:52:52,518 --> 00:52:54,720 Jo� ne znam. 305 00:53:23,600 --> 00:53:30,407 Sude�i po kretanju vodenih masa i vazdu�nih frontova, brod privla�i vodu kao magnet. 306 00:53:30,648 --> 00:53:37,455 - Zar ho�e da nas osvoje oduzimanjem vode? - Mislimo da voda regeneri�e objekat. 307 00:53:37,696 --> 00:53:42,802 Spolja�nja o�te�enja prouzrokovana padom ve� su odstranjena 30% 308 00:53:43,044 --> 00:53:49,150 Fragment koji se nalazi kod nas ima takva svojstva. Ali namenu nismo odgonetnuli. 309 00:53:49,474 --> 00:53:53,678 - Oru�je? - Ili element broda. - Ljudi negoduju! 310 00:53:53,923 --> 00:54:00,129 Pojavila se informacija da krijemo razmere gubitka vode. Bolje da ga nismo oborili. 311 00:54:00,370 --> 00:54:04,975 Uklju�ite gradske vlasti i televiziju. Neka neprekidno snimaju. 312 00:54:05,219 --> 00:54:10,624 Obezbedili smo cisterne s vodom i organizovali snabdevanje. 313 00:54:10,867 --> 00:54:15,672 A s tim va�im elementom ili fragmentom, �ta mislite da radite? 314 00:54:17,285 --> 00:54:22,190 - Predla�em da vratimo. - Kome da vratimo? Njima? - Mi ne znamo njihove namere. 315 00:54:22,433 --> 00:54:27,238 - Na� zadatak je da maksimalno snizimo mogu�nost otvorenog... - Lebedev! 316 00:54:27,864 --> 00:54:33,070 Vi ste preporu�eni kao dobar pozadinac, a ne kao stru�njak za vanzemaljske kulture! 317 00:54:33,317 --> 00:54:38,723 - Ja bih da se vratim! - Gde? - U pozadinu. - Molim da se ne Ijutite, pukovni�e! 318 00:54:38,991 --> 00:54:41,894 Nismo ovde na prvom sastanku! 319 00:54:42,157 --> 00:54:43,859 Dakle... 320 00:54:45,000 --> 00:54:50,606 Predlog je dobar, ali ni�ta ne�emo vra�ati! Mo�da o nama znaju sve, a mi o njima ni�ta. 321 00:54:50,849 --> 00:54:53,652 Tako da je taj va� element... 322 00:54:54,517 --> 00:54:57,119 Jedino �to imamo. 323 00:55:10,017 --> 00:55:14,022 - �ta radi� tu? - Onaj tamo... - �ta? 324 00:55:14,271 --> 00:55:16,473 Probudio se. 325 00:55:23,634 --> 00:55:31,142 Do �avola... Kako komunicirati s njim? Teoretski, postoje univerzalni gestovi. 326 00:55:32,489 --> 00:55:34,492 Majku mu... 327 00:55:35,255 --> 00:55:37,458 Ne pla�i se! 328 00:55:40,481 --> 00:55:45,687 To je ling rekonstrukcija. Na osnovu nekoliko fraza shvatio je strukturu jezika. 329 00:55:45,976 --> 00:55:48,779 Govorio sam da je vi�a rasa! 330 00:55:49,139 --> 00:55:51,442 Ja sam Hekon. 331 00:55:53,087 --> 00:55:55,290 Drago mi je. 332 00:55:55,787 --> 00:56:01,393 - Meni je drago. - To je dopunska fraza. Koristi se po pravilu pri upoznavanju. 333 00:56:01,636 --> 00:56:05,240 Uzgred, ja sam Gugl, ako Vas zanima. 334 00:56:05,515 --> 00:56:10,620 - Tvoja? - Da. - Skini! - Konjugacija je zavr�ena. - Predaja genetskog materijala! 335 00:56:10,887 --> 00:56:15,391 - Vi�e je ne mo�e� skinuti! - Shvatila sam! Za�to ste do�li ovamo? 336 00:56:15,648 --> 00:56:20,653 Radi se o humanizaciji. �ele da nam daju nove tehnologije i tako pomognu. 337 00:56:20,896 --> 00:56:23,699 Razmi�Ijam li pravilno? Ne? 338 00:56:24,116 --> 00:56:25,718 �ta... 339 00:56:26,044 --> 00:56:30,749 - Hteli ste da nas uni�tite, �ta li? - To je slo�eno pitanje. - Stani! 340 00:56:31,898 --> 00:56:35,602 Moram da se vratim nazad. Da na�em �ilk! 341 00:56:39,373 --> 00:56:41,275 Obuci se! 342 00:56:49,510 --> 00:56:57,151 - Re� hvala nije jo� nau�io? - Hvala je forma zahvalnosti. Ona je zahvalna tebi. 343 00:56:58,152 --> 00:57:00,855 Zato �to si je spasao! 344 00:57:01,135 --> 00:57:06,640 Ti misli� da si spasla neprijatelja, pa ti je lo�e? Ako ti ka�em hvala, bi�e ti dobro? 345 00:57:37,093 --> 00:57:39,996 Obukao si se? Sada bri�i! 346 00:57:40,891 --> 00:57:46,898 - �ta da bri�em? - Begaj, kidaj, nosi se iz moje gara�e i sa ove planete. Razume�? 347 00:57:58,603 --> 00:58:00,305 Odlazi! 348 00:58:25,324 --> 00:58:29,829 Za�to me tako gleda�? On je vi�a rasa! Nekako �e sti�i do svojih. 349 00:58:30,463 --> 00:58:34,968 - Teoretski je tako, ako ne ra�unamo... - Prestani da filozofira�! 350 00:58:54,558 --> 00:58:56,260 Uva�eni! 351 00:58:56,493 --> 00:59:00,398 Uva�eni! Vama se obra�am! Uva�eni, stanite! 352 00:59:06,536 --> 00:59:10,540 - Stani! Gde ide�? - Jednostavno idem. 353 00:59:10,818 --> 00:59:15,723 - Poka�i dokumente, pa idi gde ho�e�! - �ta se raspravlja� s njim? Daj ga ovamo! 354 00:59:16,987 --> 00:59:18,589 Ruke! 355 00:59:21,437 --> 00:59:23,039 Drugu! 356 00:59:26,357 --> 00:59:29,861 Dr�i, posle �u uzeti. Sakrij! 357 00:59:32,153 --> 00:59:33,754 Stoj! 358 00:59:33,996 --> 00:59:35,597 Stani! 359 00:59:45,145 --> 00:59:49,349 Prokletstvo! Ne znam od �ega je, ne mo�e se ise�i! 360 01:00:01,563 --> 01:00:03,465 Vidi to... 361 01:00:06,780 --> 01:00:11,685 �ta mislite, koliko se novca mo�e dobiti za ovo ako se izlo�i onlajn aukciji? 362 01:00:14,336 --> 01:00:16,939 Momci, gledajte... 363 01:00:18,283 --> 01:00:23,489 Da sam kojim slu�ajem unutra, bio bih avatar! 364 01:00:23,873 --> 01:00:26,676 To je ne�to kao egzoskelet. 365 01:00:29,077 --> 01:00:31,880 Veli�ina odgovara Ijudskoj. 366 01:00:35,975 --> 01:00:38,578 Sklanjaj ovo �udo! 367 01:00:38,809 --> 01:00:42,013 - Vuci ruku! - Vuci! 368 01:00:43,419 --> 01:00:45,021 Dr�im! 369 01:00:46,592 --> 01:00:50,596 - Zovi hitnu! - Samo ogrebotine, ne deri se! 370 01:00:50,930 --> 01:00:57,037 Dosta mi je va�ih vanzemaljaca! Oni su sto puta ja�i! Brzo �e vam do�i kraj, svima! 371 01:00:57,344 --> 01:01:02,550 - Skloni se! - Odlazi odavde! - Pusti me! - Pokupi stvari i idi! - Rus, pusti ga! 372 01:01:04,021 --> 01:01:08,526 - Skloni se od mene! - Dobro je, Rus! - �ta je dobro? - Smiri se! 373 01:01:08,797 --> 01:01:14,474 - Mislite da ste najpametniji? Bi�ete prvi! Ti �e� umreti prvi! - Idi ku�i! - Smiri se! 374 01:01:15,834 --> 01:01:18,537 �ta �emo raditi s ovim? 375 01:01:25,567 --> 01:01:28,370 - Preda�emo. - Kome? 376 01:01:30,510 --> 01:01:35,715 - Pozva�u Julinog oca, pa neka oni odlu�e. - U redu. - A �ta ti predla�e�? Prodati? 377 01:01:39,556 --> 01:01:42,159 - �ta? - Zovem. 378 01:01:48,910 --> 01:01:54,817 Halo, Valentin Jurjevi�? Zdravo. Ovde Artjom. Ne, ona nije sa mnom. Treba da... 379 01:01:55,087 --> 01:02:02,495 Ne�to bih vam pokazao, mo�ete li do�i? Hitno je! Ozbiljan sam! 380 01:02:05,537 --> 01:02:07,239 Shvatam. 381 01:02:09,656 --> 01:02:11,257 Hvala. 382 01:02:11,744 --> 01:02:19,252 - Gra�ani! Koli�ina vode je pet litara po osobi! - Za�to tako malo? Imam malu decu! 383 01:02:19,450 --> 01:02:24,055 Zainteresovanima se besplatno nude hotelske sobe sa svim komforom! 384 01:02:24,286 --> 01:02:27,790 - Idite vi tamo! - Mnogo je sveta. 385 01:02:28,636 --> 01:02:31,439 Bar su vodu po�eli da daju. 386 01:02:42,346 --> 01:02:49,253 Dobar dan, dru�e majore! Da li je pukovnik Lebedev tu? Valentin Jurjevi�? 387 01:02:49,839 --> 01:02:55,445 - Jo� nije do�ao. - �ta se de�ava? Za�to stojite? Za�to stojite tu? 388 01:02:56,225 --> 01:03:01,130 - Sklanjajte auto! - �ta smeta? - Ovde je zabranjena zona. Odlazite! - Odmah! 389 01:03:01,373 --> 01:03:07,980 - Sklanjaj auto! - Ne�u! Ovo je na� rejon! - Stani! - Ja njega ne diram. - Polako! 390 01:03:09,104 --> 01:03:11,806 Odmah idemo, komandire! 391 01:03:24,080 --> 01:03:27,383 - Nemoj... - �ta to radite? 392 01:03:37,273 --> 01:03:39,475 To�a! Anton! 393 01:03:40,346 --> 01:03:43,750 - Tjoma, dr�i ga! - Nemoj se pose�i! 394 01:03:44,787 --> 01:03:49,492 Razi�ite se! Gra�ani, razi�ite se! 395 01:03:49,714 --> 01:03:55,320 - Tjoma, u�i u auto! - Rekao sam, vozi! - Smesta se razi�ite! Napustite teritoriju! 396 01:03:55,684 --> 01:04:02,090 - Sastanak u gara�i! - U malim grupama, bez panike, si�ite u metro! 397 01:04:03,507 --> 01:04:08,212 U slu�aju neizvr�avanja nare�enja, bi�e primenjena sila! 398 01:04:13,268 --> 01:04:16,372 �ta radite? Ne dirajte ih! 399 01:04:16,939 --> 01:04:19,943 Stri�e, gde si krenuo? Idi ku�i! 400 01:04:24,856 --> 01:04:27,659 Nije on kriv, Ijudi! 401 01:04:27,906 --> 01:04:31,009 On ima nare�enje! Ho�e� u zatvor? 402 01:04:32,416 --> 01:04:34,718 �iv? Di�i se! 403 01:04:42,743 --> 01:04:47,048 - Ne otimaj se, vi�e �e boleti! - Sklonili su �titove! 404 01:05:05,817 --> 01:05:08,720 Dobar dan, Valentin Jurjevi�! 405 01:05:11,055 --> 01:05:16,461 - Odmah dolazim... �ta si hteo? - Sa�ekajte! 406 01:05:26,736 --> 01:05:33,644 Prosto sam Vas se u�eleo. Nismo tu�i Ijudi. Da posedimo, razgovaramo, popijemo �aj... 407 01:05:33,923 --> 01:05:39,028 - Ne znam da li je jo� rano da s tobom razgovaram ili je ve� kasno? - Kasno je. 408 01:05:39,701 --> 01:05:43,405 Lepo Julija ka�e. Vi ne slu�ate ni�ta. 409 01:05:44,141 --> 01:05:47,845 Sada ste kralj Moskve! U svom elementu! 410 01:05:48,055 --> 01:05:52,760 Vojnici, oru�je, avioni... Lepu ste ogradu napravili. Imate i konje... 411 01:05:53,045 --> 01:05:55,747 Juliji vi�e ne prilazi! 412 01:06:09,937 --> 01:06:11,839 Vodi ga! 413 01:06:19,405 --> 01:06:22,108 Za�to stoji�, daj ruku! 414 01:06:23,464 --> 01:06:27,669 - Narkos. Na�li smo ga na ulici. - Gospode! Cirkus s konjima. 415 01:06:28,057 --> 01:06:32,562 Pretpostavlja se da je otkriveni predmet fragment letelice. 416 01:06:33,003 --> 01:06:35,706 Gde �e�? Ne otimaj se! 417 01:06:36,631 --> 01:06:42,137 Tajanstveni predmet je u Ministarstvu odbrane, �iji specijalisti istra�uju... 418 01:06:46,052 --> 01:06:48,755 Isturpijao si, �ta li? 419 01:06:51,086 --> 01:06:56,492 - Vasja, imam jednog ludaka bez otiska. �ta �u s njim? - Zavedi ga kao nepoznatog. 420 01:06:56,728 --> 01:07:00,632 Pa ga predaj vojsci, neka oni lupaju glavu! 421 01:07:17,259 --> 01:07:22,765 Zdravo. Jedan moj poznanik je doveden. Visok, sa sme�nom kapom i u starom �injelu. 422 01:07:22,983 --> 01:07:28,189 Mo�da ste ga videli? Ja sam Lebedeva Julija, �erka Valentina Jurjevi�a. 423 01:07:28,883 --> 01:07:35,691 - I ja treba da ga znam? - Da! Kod opsadnog stanja, vlast preuzima vojska. 424 01:07:36,025 --> 01:07:41,231 Za sada se komandant sektora, Valentin Lebedev, uzdr�ava od komentara. 425 01:07:41,583 --> 01:07:43,285 Jasno... 426 01:07:45,871 --> 01:07:50,776 Julija Valentinovna... �udan Vam je poznanik, Julija Valentinovna! 427 01:07:52,117 --> 01:07:54,720 On je iz Pitera! 428 01:07:55,715 --> 01:07:58,718 - Julija? Jula! - Polazi... 429 01:07:59,200 --> 01:08:04,005 - Jula! Jula! - �ekajte! Stani! �ta ti je s licem? 430 01:08:04,243 --> 01:08:10,850 - U redu je, princezo! Zara��e i bi�u jo� lep�i! - Pozva�u oca da te izvu�e odatle! 431 01:08:11,160 --> 01:08:15,665 - Ne treba mi ni�ta od njega! - Tjoma, �uje� li me? Meni treba! 432 01:08:15,908 --> 01:08:20,813 - Ho�u da razgovaram s tobom. - Kada iza�em, onda! - Ho�u da razgovaram. Pusti! 433 01:08:21,056 --> 01:08:28,264 Komandantu prenesi da �e se uskoro sve promeniti. Rejon �e biti na�! Neka se paze! 434 01:08:31,415 --> 01:08:37,321 A ti odgovaraj na pitanja i bi�e manje problema. Ne zna� �ta da ka�e�? Osmehni se! 435 01:08:37,771 --> 01:08:40,374 To zaista poma�e. 436 01:08:49,032 --> 01:08:51,635 Otprilike tako... 437 01:08:54,934 --> 01:08:59,939 - Odve��u te do tvoje zone. - �ilk vi�e nije ovde. Odnet je, video sam. 438 01:09:00,375 --> 01:09:05,280 - Bez njega te ne�e pustiti na brod? - Moj dom je daleko 47 svetlosnih godina. 439 01:09:05,499 --> 01:09:10,404 - Za prelaz se zbije vreme. Bez �ilka, Sol ne�e izdr�ati. - A da ga imate... 440 01:09:10,797 --> 01:09:14,501 - Odmah biste oti�li? - Ho�e� li pomo�i? 441 01:09:16,414 --> 01:09:19,217 Mogu pomo�i. Sva�ta mogu! 442 01:09:20,002 --> 01:09:24,306 Skini to! Skuva�e� se. Hajdemo! 443 01:09:24,926 --> 01:09:29,631 Ne znam vidi li se okom kamere, ali golim okom se vidi promena boje. 444 01:09:29,873 --> 01:09:33,978 Pre pola sata je objekat dobio crvenu nijansu. 445 01:09:34,198 --> 01:09:42,106 Nema komentara iz informacionog centra, ali sumnjam da i tamo znaju ne�to vi�e. 446 01:09:42,494 --> 01:09:45,297 Mladi Ijudi, do�ite ovamo! 447 01:09:45,697 --> 01:09:51,804 - Idete daleko? - Ja sam Julija Lebedeva. �erka. Treba mi otac, a ne di�e slu�alicu. 448 01:09:57,901 --> 01:10:04,809 - Pukovnika Lebedeva tra�i �erka. - Prvo, treba propusnica! Drugo, gde se nalazi? 449 01:10:05,751 --> 01:10:09,655 On je na savetovanju. Pozva�e Vas kasnije. 450 01:10:15,439 --> 01:10:18,242 Recite mu da sam trudna. 451 01:10:22,758 --> 01:10:24,860 Koji mesec? 452 01:10:25,472 --> 01:10:27,074 Tre�i. 453 01:10:30,244 --> 01:10:35,149 - Drugovi oficiri, molim vas napustite prostoriju! - Svi napustite prostoriju! 454 01:10:39,495 --> 01:10:45,702 - Ko je to? - Jedan od mogu�ih kandidata. - Za �ta? - Ne znam sigurno ko je otac. 455 01:10:46,014 --> 01:10:53,322 - Treba izvr�iti analizu DNK. Je li tako, Harito�? - Nije. - Nije? Mislim da jeste! 456 01:10:53,616 --> 01:10:58,321 - Bio si u vojsci, Harito�? - Nisam. - Sutra �e� na granicu! 457 01:10:58,551 --> 01:11:01,655 Da brani� domovinu. U podmornici! 458 01:11:01,893 --> 01:11:06,598 - Ovom tvom �e Gevari �e tamo srediti mozak. - A dete da bude siro�e? 459 01:11:06,841 --> 01:11:11,146 - Za�to? Sam �u ga vaspitati. - �ta ako opet ne uspe? 460 01:11:18,958 --> 01:11:20,560 Tata... 461 01:11:21,642 --> 01:11:23,244 Tata! 462 01:11:24,178 --> 01:11:31,386 Prestani da se Ijuti�, veoma te molim! To me nervira, a u mom stanju to nije dobro. 463 01:11:32,489 --> 01:11:38,595 - Ja uop�te ne shvatam �ta se de�ava. - Vi se Ijutite, a to nije potrebno. 464 01:11:40,625 --> 01:11:45,330 - Izlazi odavde! - Idem! - Idi, idi, Harito�! 465 01:11:45,619 --> 01:11:47,121 Idi! 466 01:11:48,649 --> 01:11:53,755 - Ne razumem... za�to je u mojoj ode�i? - A tebi je krivo? Pa on vi�e nije tu�inac. 467 01:11:54,965 --> 01:11:57,868 Da... Za�to ranije nisi rekla? 468 01:12:01,700 --> 01:12:04,403 Stvarno si poverovao? 469 01:12:19,906 --> 01:12:23,810 Misli� da je to sme�no? Vi se tako �alite? 470 01:12:24,296 --> 01:12:29,135 - Misli� da ja imam vremena da to slu�am? - A kada si me pa�Ijivo slu�ao? 471 01:12:29,393 --> 01:12:33,497 Kada te je zanimalo �ta mi se de�ava u �ivotu? 472 01:12:48,929 --> 01:12:54,335 - Valentin Jurjevi�... - Lete�i tanjir je pao na grad, ako nisi primetila! 473 01:12:54,612 --> 01:13:00,518 - Ali tebe nije briga. Tebi je va�no da se glupira�! - �ta �e biti izgovor kada odu? 474 01:13:07,065 --> 01:13:08,667 Kako... 475 01:13:12,991 --> 01:13:17,295 - To nije Lebedev. - To nije Lebedev! Uklju�i uzbunu! 476 01:13:18,785 --> 01:13:21,788 Pa�nja! Svima... 477 01:13:22,045 --> 01:13:27,852 Za�to se �udim? Nikada nisi brinuo za mene. Mama je umirala, a nisi dao da se oprostim! 478 01:13:28,069 --> 01:13:33,375 - Lagao si da �e joj biti bolje. - Nisam �eleo da se to desi pred tvojim o�ima. 479 01:13:33,577 --> 01:13:38,983 A nisi ni pomislio da pita� �ta ja �elim! Mo�da sam �elela da tih dana budem s njom! 480 01:13:39,225 --> 01:13:45,231 Uz jedinu osobu koja me je razumela. A ne u disku, u letovali�tu! To ti ne�u oprostiti! 481 01:13:51,274 --> 01:13:56,580 Prva grupa neka prese�e put! Postavite eksere! 482 01:13:56,822 --> 01:14:01,327 Druga grupa neka pokrije glavni izlaz. Brzo! Nikoga ne pu�tati! 483 01:14:07,527 --> 01:14:13,834 - Andrej! - Ja! - Vodi Juliju ku�i. A ovoga na Kam�atku! - Razumem! 484 01:14:14,826 --> 01:14:17,129 Za�to stoji�? 485 01:14:17,531 --> 01:14:21,035 - Slu�im galaksiji! - Sme�no... 486 01:14:22,078 --> 01:14:25,281 Sklonite eksere i propustite auto. 487 01:14:45,318 --> 01:14:52,826 - Julija nije zvala? - Nije. - Zdravo. - Kako si? - Dobro. - A ti? - U redu sam. 488 01:14:54,486 --> 01:14:59,091 - Pa, momci, kako �emo dati oklop? - Zaboravi! Ostavi�emo ga sebi. 489 01:14:59,412 --> 01:15:05,619 - �ta �emo da radimo, Tjoma? - Brani�emo domovinu. - Ispravno! 490 01:15:30,036 --> 01:15:35,542 - Treba nabaviti strugotinu aluminijuma. - Nema potrebe. Benzin i ulje. Klasika! 491 01:15:35,751 --> 01:15:38,554 �e Gevara je tako radio. 492 01:15:55,273 --> 01:16:00,178 - Zdravo, Tjoma! Pustili su te? - Naravno. Po op�toj amnestiji. 493 01:16:01,334 --> 01:16:05,439 �uj, Jula, oprosti! Tamo... nisam bio pri sebi. 494 01:16:06,028 --> 01:16:10,632 - Htela si da razgovaramo? - Da, ali ne mogu... - Da do�em po tebe? 495 01:16:10,845 --> 01:16:15,350 - Ovde smo ne�to po�eli, svide�e ti se! - Tjoma, sada ne mogu! 496 01:16:15,772 --> 01:16:18,675 Shvatam, otac... Jasno. 497 01:16:19,429 --> 01:16:23,033 Ako ho�e� da vidi�, svrati! Julija... 498 01:16:24,571 --> 01:16:26,473 Volim te! 499 01:16:28,562 --> 01:16:31,164 Vidimo se, Tjoma! 500 01:16:42,613 --> 01:16:48,920 - Moram brzo na brod, da vratim �ilk. - Priko�i. Sada nikako ne mo�emo tamo. 501 01:16:49,196 --> 01:16:51,999 Reci vojnicima ime svog oca! 502 01:16:52,202 --> 01:16:58,008 Kakav si to �ovek? Nedelju dana u Moskvi i ve� predla�e� korupciju! Ni�ta do mraka! 503 01:16:58,664 --> 01:17:01,167 �ta �emo dotle? 504 01:17:04,579 --> 01:17:08,083 Mr�av si kao prut. Jede� li uop�te? 505 01:17:08,421 --> 01:17:11,725 Ili se vi... fotosintezom hranite? 506 01:17:14,041 --> 01:17:15,742 Hajdemo. 507 01:17:42,935 --> 01:17:45,437 Pa... tako... 508 01:17:50,473 --> 01:17:54,777 �arl, zdravo... Ovo je �arl. 509 01:18:00,652 --> 01:18:06,758 - To bi�e se mu�i i ima bolove. - Znam. Star je. Tata ka�e da ga treba uspavati. 510 01:18:07,065 --> 01:18:08,767 Uspavati? 511 01:18:09,658 --> 01:18:13,963 Ubiti. Ali ja ne mogu. �arl je �Ian porodice. 512 01:18:14,279 --> 01:18:18,083 Ja i mama smo ga kupile. A nje vi�e nema. 513 01:18:18,283 --> 01:18:23,189 - Voli� da razmi�Ija� o mami i zato tera� ovo bi�e da se mu�i? - Ne, naprotiv! 514 01:18:24,656 --> 01:18:27,660 - Pa... Treba mi to. - Za�to? 515 01:18:28,288 --> 01:18:32,593 - Ose�anja su vam vrlo izra�ena! - Dodir i vid su isti. 516 01:18:32,836 --> 01:18:35,539 Ne govorim o ose�ajima! 517 01:18:36,934 --> 01:18:38,735 Zahvalnost. 518 01:18:40,534 --> 01:18:42,336 Usamljenost. 519 01:18:43,502 --> 01:18:45,203 Mr�nja. 520 01:18:48,204 --> 01:18:52,909 - Ljubav. - Ljubav i mr�nja su potrebni da se savlada strah od smrti. 521 01:18:53,152 --> 01:18:57,056 Bez smrti, nema potrebe voleti ili mrzeti. 522 01:18:57,635 --> 01:19:03,441 - Napisa�u to u svom statusu, mogu li? - Julija, ho�e� li nas upoznati? 523 01:19:05,720 --> 01:19:12,728 - Naravno... Hariton, ovo je Ljuba. - Ljuba, ovo je Hariton! - Kakvo retko ime! 524 01:19:12,943 --> 01:19:17,248 - Stari ste, treba Vas uspavati! - �ta, �ta? 525 01:19:19,064 --> 01:19:22,668 Ljuba, on je iz Pitera, razume�? 526 01:19:23,239 --> 01:19:27,644 - A nekada je to bila kulturna prestonica... - Da! 527 01:19:40,051 --> 01:19:43,455 - �ta si mu uradio? - To je �ilk. 528 01:19:43,691 --> 01:19:48,897 - Ako je blizu, mo�e� �iveti ve�no. - �arl! �arl, do�i ovamo! 529 01:19:52,012 --> 01:19:54,915 Zdrave o�i... Moj pas! 530 01:19:56,176 --> 01:19:59,779 �ekaj! A ti si... besmrtan? 531 01:20:01,568 --> 01:20:06,273 Mihail Igorevi�, ispri�ajte nam o prvom kontaktu. �ta se tamo desilo? 532 01:20:06,549 --> 01:20:10,253 Tragedija! Tragedija svetskih razmera! 533 01:20:11,363 --> 01:20:15,667 Nadali smo se susretu s razumnim, ura�unljivim bi�ima. 534 01:20:16,308 --> 01:20:22,415 Mislili smo da vodimo dijalog, razmenjujemo tehnologiju, a sukobili smo se sa nakazama! 535 01:20:22,651 --> 01:20:29,158 - Odmah su me napali! - Ne gledaj! - �ta je to? - Opasna stvar! 536 01:20:29,831 --> 01:20:33,868 Gleda� pola sata i krene� da bije� do�Ijake. 537 01:21:01,143 --> 01:21:04,647 - Ukusno je, hvala! - Na zdravlje! 538 01:22:00,455 --> 01:22:03,158 - Za�to? - �ala! 539 01:22:13,619 --> 01:22:16,322 A ovo ve� nije sme�no. 540 01:22:17,976 --> 01:22:20,779 Jedi, jedi, za�to ska�e�? 541 01:22:23,325 --> 01:22:27,729 - S tatom se ve� upoznao? - Da. - I? 542 01:22:28,632 --> 01:22:30,935 On se pla�i. 543 01:22:31,654 --> 01:22:35,559 Za svoju �erku, za svoj dom. Ja ga razumem. 544 01:22:38,642 --> 01:22:42,746 Ne sekiraj se, Ljuba! Ne�u se udati za njega. 545 01:22:43,082 --> 01:22:46,085 Blagoslov nije na dnevnom redu. 546 01:22:46,474 --> 01:22:48,577 I ne treba! 547 01:22:50,561 --> 01:22:54,165 Evo ga i tata. U svom oklopnom vozu! 548 01:22:57,879 --> 01:22:59,580 Julija! 549 01:23:01,115 --> 01:23:06,621 - Gde je ona? - U svojoj sobi. Tamo je s de�kom. Ja ne mislim... - Sklonite se! 550 01:23:20,530 --> 01:23:23,333 Kako je bez vas bilo lepo! 551 01:23:29,634 --> 01:23:32,136 Za�to to radi�? 552 01:23:32,759 --> 01:23:36,964 - �ta? - Dimi�! To �kodi! - A �ta se to tebe ti�e? 553 01:23:37,517 --> 01:23:43,724 Takva je tradicija. Kad neka vi�a rasa poku�a da uni�ti �ove�anstvo, mi zadimimo! 554 01:23:43,957 --> 01:23:49,563 - Da kopitama ja�e udarimo. Razume�? - Ne �elimo da vas uni�timo. Sami sebi �kodite! 555 01:23:51,034 --> 01:23:54,337 Hitno mi treba prevod s kosmi�kog. 556 01:23:55,035 --> 01:24:00,741 - Svi�a ti se ovde? - Ne svi�a mi se. - A gde ti se svi�a? - Tamo, ali se ne sme. 557 01:24:01,024 --> 01:24:05,329 - �ta misli�, za�to? - Pa... tamo je sada ona stvar! 558 01:24:05,725 --> 01:24:10,030 - Te�ko? Da pomognem! - Po pet litara ne mogu nositi! 559 01:24:10,269 --> 01:24:15,275 Uze�u manje. Supicu sam skuvala i idem... Kako da nije te�ko? Te�ko je. 560 01:24:15,517 --> 01:24:21,223 Odli�no je! Ranije niko nije mario, a sada samo o nama govore. Novinari su svuda! 561 01:24:21,690 --> 01:24:27,914 - Bacite lopticu! Hvala. - Zna�i, ho�e� da uvek tako bude? - Uvek ne mo�e, verovatno. 562 01:24:28,257 --> 01:24:33,061 - Opsadno je stanje! Ovo nije molba, obavezni ste! - Pitanje je prosto! 563 01:24:33,280 --> 01:24:37,885 Za�to stoji� tu naoru�an? Koga �uva�? Te�ko ti je da odgovori�? 564 01:24:42,651 --> 01:24:44,353 Zdravo. 565 01:24:44,987 --> 01:24:50,192 - Bez brige, ne�emo dugo. Tra�e nas! Treba da se presvu�emo. - Ne brini! 566 01:24:51,593 --> 01:24:58,700 - Sve �e vas pobiti jednog po jednog! Zapamtite moje re�i! Sve! - Re�i �u prosto. 567 01:24:58,958 --> 01:25:05,164 Ne svi�a mi se sve ovo. Nikome se ne svi�a. Ni�ta ne radimo. A koje su mogu�nosti? 568 01:25:05,407 --> 01:25:11,713 Mo�emo negde oti�i. Mo�emo trpeti sve ovo. A mo�emo ustati i re�i: Ovo je na�a Zemlja! 569 01:25:13,020 --> 01:25:16,023 Ovo je na�a Zemlja... I gotovo! 570 01:25:20,597 --> 01:25:23,400 To apsolutno nije to. Ne... 571 01:25:35,930 --> 01:25:39,434 - Gde su ti stvari? - Tu, u ormaru. 572 01:25:45,297 --> 01:25:46,999 Skidaj! 573 01:25:50,915 --> 01:25:52,918 Okreni se! 574 01:25:57,531 --> 01:26:00,802 A ja... tako�e? Da se okrenem? 575 01:26:01,039 --> 01:26:02,541 Ti? 576 01:26:03,728 --> 01:26:05,430 Poku�aj. 577 01:26:10,277 --> 01:26:16,884 To je tatino. On �e do�i za pola sata. Mo�da bi trebalo da se sklonite u metro! 578 01:26:17,146 --> 01:26:22,051 Ima mnogo Ijudi, pa je bezbednije. Nemojte misliti da vas izbacujem... 579 01:26:22,310 --> 01:26:24,913 Imam bolju ideju. 580 01:26:37,109 --> 01:26:41,914 - Kako ti izgleda? - Neobi�no zanimljiva elektri�na pulsacija. - Jasno. 581 01:26:42,125 --> 01:26:47,331 Tu nas niko ne�e tra�iti. Koncert u vreme ratnog stanja! Kada �e to opet biti? 582 01:26:48,854 --> 01:26:52,057 - Da se otka�imo? - Otka�imo? 583 01:27:15,714 --> 01:27:18,417 �ta �eka�? Skidaj to! 584 01:27:21,000 --> 01:27:25,505 Zdravo, Tjoma. Slu�aj ovo... 585 01:27:25,893 --> 01:27:28,997 Da, na �ivce. Razume� i sam. 586 01:27:30,114 --> 01:27:33,818 Ne, ne, ne! Priko�i! Imam informaciju! 587 01:27:37,178 --> 01:27:38,780 Bravo! 588 01:27:39,104 --> 01:27:43,910 - Skoro kao �ovek. - Ja i jesam �ovek. Mi smo grane istog drveta. 589 01:27:44,248 --> 01:27:47,952 - Ne �ujem te! - Daj ruku, pokaza�u ti! 590 01:27:48,208 --> 01:27:49,810 Ruku? 591 01:27:52,790 --> 01:27:57,796 Ukratko, ne�to �e� videti! 592 01:28:43,758 --> 01:28:45,960 Gde smo ovo? 593 01:28:46,419 --> 01:28:52,225 Sve ovo je moj dom. Skoro isti kao va�, samo �to ovde odavno nema smrti. 594 01:28:53,509 --> 01:28:57,914 Da li �esto na prvom sastanku dovodi� devojke u svoju ku�u? 595 01:28:58,261 --> 01:29:02,566 Ti si prva. Nama je zabranjeno da stupamo u kontakt. 596 01:29:03,149 --> 01:29:08,454 - Zar pad na grad nije kontakt? - Ne biste nas primetili da nas meteor nije udario. 597 01:29:08,725 --> 01:29:13,430 - Za�titna maska je ispala iz stroja. - I onda smo vas oborili? - Da. 598 01:29:15,159 --> 01:29:19,363 Ako neko poku�a da u�e u brod, Sol �e ga uni�titi. 599 01:29:19,822 --> 01:29:26,629 - Na�a tehnologija ne sme pripasti vama. - Zbog toga su tamo svi spremni da umru? 600 01:29:26,882 --> 01:29:30,186 To je... takav je protokol. 601 01:29:38,569 --> 01:29:43,074 Vratimo, dakle, taj tvoj �ilk, i �ta dalje? 602 01:29:45,224 --> 01:29:48,027 Jednostavno �emo odleteti. 603 01:29:49,426 --> 01:29:51,128 Zauvek? 604 01:29:56,535 --> 01:30:01,741 Ljudi, policijski je �as! Moramo skratiti. 605 01:30:02,047 --> 01:30:06,752 �elim da znate slede�e... Mnogi od vas su izgubili svoje bliske. 606 01:30:07,101 --> 01:30:15,811 - Mnogi od vas �ele osvetu... - To je ovde. - Nemojte mrzeti! To je sada veoma va�no! 607 01:30:41,541 --> 01:30:44,044 I? Gotovo? 608 01:30:49,361 --> 01:30:52,064 To je �tetno. Se�a� se? 609 01:30:52,653 --> 01:30:56,858 - �eleo sam da shvatim, kako je to. - Kada pu�i�? 610 01:30:58,024 --> 01:31:00,226 Kada umire�. 611 01:31:05,215 --> 01:31:07,818 Ali ti nisi stara. 612 01:31:30,251 --> 01:31:31,852 Kraj! 613 01:31:32,326 --> 01:31:33,827 Idi! 614 01:31:49,576 --> 01:31:53,280 - Da? - Kako si? Mo�emo li da se vidimo? 615 01:31:57,882 --> 01:32:00,585 Tjoma, ne mogu. 616 01:32:02,389 --> 01:32:07,795 Ta�nije, ne �elim. Slu�aj, ti si odli�an momak, ali ja prosto... 617 01:32:08,019 --> 01:32:14,026 Da, da... ja sam odli�an, razumem. Ali o�igledno nedovoljno... odli�an. 618 01:32:14,244 --> 01:32:17,748 Nema veze, ne brini! Sve je u redu. 619 01:32:20,095 --> 01:32:24,600 - Zaista? - Naravno. Ja sve razumem, nisam budala. 620 01:32:25,775 --> 01:32:27,677 Voli� ga? 621 01:32:28,133 --> 01:32:29,634 Da? 622 01:32:32,430 --> 01:32:33,932 Da. 623 01:32:34,907 --> 01:32:36,609 Izvrsno! 624 01:32:51,460 --> 01:32:55,364 - Objasni�u. - Ne! Nemoj, Tjoma! 625 01:32:55,797 --> 01:33:00,102 - Nemoj, molim te! - Rus! - Da? - Nemoj. Zamoljen si! 626 01:33:04,035 --> 01:33:09,942 - Sam �u! - Ne! Pusti me! - Polako, polako... Skloni ruke od mene! 627 01:33:10,804 --> 01:33:12,505 Ustani! 628 01:33:17,332 --> 01:33:19,634 Nemoj, Tjoma! 629 01:33:20,569 --> 01:33:22,071 Ne! 630 01:33:23,024 --> 01:33:25,626 Nemoj, molim te! 631 01:33:26,967 --> 01:33:28,469 Ne! 632 01:33:31,016 --> 01:33:35,321 - Polako, polako... - Uvek sam znao da nisi kao druge. 633 01:33:44,549 --> 01:33:47,252 - Ne! - Tiho! Ne vi�i! 634 01:33:48,944 --> 01:33:53,849 Poku�ao sam da shvatim, �ta ti je potrebno? �ta jo� da uradim za tebe? 635 01:33:57,292 --> 01:33:59,995 Molim te, pusti me! Ne! 636 01:34:00,771 --> 01:34:02,873 Budi mirna! 637 01:34:03,160 --> 01:34:06,163 Ali tebi izgleda ni�ta ne treba. 638 01:34:07,587 --> 01:34:10,289 Prosto si me zamenila. 639 01:34:12,418 --> 01:34:14,019 Ku�ko! 640 01:34:14,341 --> 01:34:15,942 Tjoma! 641 01:34:17,783 --> 01:34:23,690 - Gledaj me! - Tjoma, on nije �ovek. - Tjoma! �ta je ovo? 642 01:34:24,892 --> 01:34:26,594 Hvataj! 643 01:34:28,534 --> 01:34:31,237 Tjoma, on nije �ovek! 644 01:34:32,083 --> 01:34:36,588 Vrati im tu stvar i odlete�e, molim te! To im treba da polete. 645 01:34:43,855 --> 01:34:46,458 Nije �ovek, ka�e�? 646 01:34:47,352 --> 01:34:51,757 Nisu onakvi kakvi smo mislili. Mnogo su bolji od nas, Tjoma! 647 01:34:53,084 --> 01:34:54,686 Bolji? 648 01:35:01,395 --> 01:35:05,700 - Gde �e�? Ostani gde si! Iz druge galaksije? - Iz ove. 649 01:35:06,462 --> 01:35:09,065 Sazve��e Blizanci. 650 01:35:11,402 --> 01:35:14,105 A mi smo iz �ertanova. 651 01:35:16,657 --> 01:35:19,360 Bolji je �ak i od mene? 652 01:36:17,976 --> 01:36:20,679 Rus! Rus! 653 01:36:22,270 --> 01:36:24,372 Di�i! Rus! 654 01:36:26,018 --> 01:36:28,521 Tjoma, patrola! 655 01:36:29,636 --> 01:36:31,138 Rus! 656 01:36:41,082 --> 01:36:45,687 - Pomozi mu, pomozi! - �ilk ne vaskrsava mrtve. 657 01:36:49,127 --> 01:36:52,731 Stoj! Ruke podigni tako da ih vidim! 658 01:37:02,546 --> 01:37:05,249 Tjoma, �ta da radimo? 659 01:37:05,763 --> 01:37:09,667 - Prikupi sve! - Da... Sve... 660 01:37:10,227 --> 01:37:11,728 Sve! 661 01:37:13,426 --> 01:37:16,229 Ti zlotvori su ubili Rusa! 662 01:37:18,328 --> 01:37:19,830 Sve! 663 01:37:57,655 --> 01:38:00,358 Polazite svi! Idemo! 664 01:38:44,174 --> 01:38:49,180 Sa Rusom sam i�ao u isti vrti�. Celog �ivota smo zajedno. 665 01:38:54,182 --> 01:38:58,086 U pionirskom odmarali�tu smo bili zajedno. 666 01:38:58,536 --> 01:39:05,043 Imali smo deset godina. Tamo je bila brza reka s vodopadom. Niko nije smeo da sko�i. 667 01:39:05,696 --> 01:39:09,700 Ja sam re�io da se poka�em pred devoj�icama. 668 01:39:09,957 --> 01:39:12,760 Zaleteo sam se i sko�io. 669 01:39:14,552 --> 01:39:19,858 Vrtlozi su bili jaki. Odmah su me povukli dole, bilo je hladno! 670 01:39:20,476 --> 01:39:23,279 A Rus je sko�io za mnom! 671 01:39:25,249 --> 01:39:30,254 Nije umeo da pliva, ali je svejedno sko�io. Da me spase! 672 01:39:32,108 --> 01:39:35,111 �avo bi ga znao �ta je mislio. 673 01:39:36,352 --> 01:39:39,155 On mnogo nije ni mislio. 674 01:39:40,231 --> 01:39:42,633 Vi znate Rusa. 675 01:39:44,015 --> 01:39:49,721 Na kraju sam morao ja njega da spasavam. Posle smo se ceo dan smejali. 676 01:39:51,036 --> 01:39:53,739 A danas sam ga izgubio. 677 01:39:59,576 --> 01:40:03,881 - Ovde su mnogi svoje izgubili. - Ja sam brata od strica. 678 01:40:04,801 --> 01:40:09,406 - Sin mi je u bolnici. - Slavu Porogova sa devetog jo� nisu na�li. 679 01:40:09,655 --> 01:40:14,460 A �ta su uradili? Postavili ogradu! 680 01:40:15,303 --> 01:40:17,906 Razvukli �icu... 681 01:40:18,734 --> 01:40:21,637 Postavili stra�u s oru�jem! 682 01:40:21,924 --> 01:40:25,528 I �tite njih, a ne nas! 683 01:40:26,401 --> 01:40:33,108 - Tako je! - Ali oni nisu va�ni, oni izvr�avaju nare�enje! 684 01:40:36,035 --> 01:40:40,040 - Za�to sami ne uvedemo red? - Uve��emo ga! 685 01:40:40,326 --> 01:40:46,833 - Ili da se razi�emo? - Ne! - Ho�emo li �ekati da jo� nekoga ubiju? - Ne�emo! 686 01:40:47,099 --> 01:40:50,303 - Odgovara li nam to? - Ne! 687 01:40:52,778 --> 01:40:57,183 I zapamtite... Mi nikoga ne napadamo! 688 01:40:58,095 --> 01:41:01,599 - Ali nam tu�in ne treba! - Da! 689 01:41:02,939 --> 01:41:10,147 - Ovo je na�a Zemlja! - Ovo je na�a Zemlja! - Ovo je na�a Zemlja! 690 01:41:10,387 --> 01:41:18,596 - Ovo je na�a Zemlja! - Ovo je na�a Zemlja... 691 01:41:27,535 --> 01:41:32,340 - Molim vas, stanite! - Skloni se! - Stanite! Gde ste krenuli? Gde idete? 692 01:41:32,883 --> 01:41:35,485 Ovo je na�a Zemlja! 693 01:41:35,800 --> 01:41:40,104 Molim vas! Mi smo Ijudi! Mi nemamo prava da ubijamo! 694 01:41:41,296 --> 01:41:45,100 - Mi smo Ijudi! - Ovo je na�a Zemlja... 695 01:41:58,849 --> 01:42:01,552 Daj mi klju� od gara�e! 696 01:42:03,655 --> 01:42:08,760 - Vozi, Pit! - A gde �e� ti? - Sti�i �u vas. - Gde �e�, Tjoma? 697 01:42:15,750 --> 01:42:20,455 Vremena je malo. Mogu sve da zaustavim! Samo nas pustite! Razumete li? 698 01:42:20,721 --> 01:42:26,027 Beskorisno! Imaju nare�enje. Re�eno im je da �uvaju i �uva�e! 699 01:42:29,028 --> 01:42:33,633 - Nema� sre�u. Trebalo je da padne� u Finsku. - Bez razgovora! 700 01:42:34,863 --> 01:42:40,269 Oprosti mi, nije trebalo tako da bude. Nije trebalo dolaziti. 701 01:42:48,660 --> 01:42:53,365 - �ao ti je? - Rekao sam ne�to nejasno? Nema razgovora! - U redu je. 702 01:43:24,689 --> 01:43:30,328 Ovo je na�a Zemlja! Ovo je na�a Zemlja! Ovo je na�a Zemlja... 703 01:43:40,921 --> 01:43:46,827 Prvi dvanaestom! Prvi dvanaestom! Ovde su Ijudi! Mnogo Ijudi! 704 01:43:51,494 --> 01:43:55,899 Gra�ani! Smesta se razi�ite! Ovo je zabranjena teritorija! 705 01:44:01,661 --> 01:44:05,866 Smesta se razi�ite! Ovo je zabranjena teritorija! 706 01:44:06,343 --> 01:44:08,546 Razi�ite se! 707 01:44:19,640 --> 01:44:23,243 - Sergej Ivanovi�! - Hvala. Iza�i! 708 01:44:25,921 --> 01:44:28,224 Da, govorite! 709 01:44:30,048 --> 01:44:31,750 Koliko? 710 01:44:32,969 --> 01:44:35,772 Pove�ite me s Lebedevim! 711 01:44:37,487 --> 01:44:40,190 �ta me gleda�? Pucaj! 712 01:44:52,266 --> 01:44:55,469 Stanite! Odmah stanite! 713 01:44:56,130 --> 01:44:58,732 To je nare�enje! 714 01:45:01,193 --> 01:45:03,896 Stojte i ne mrdajte! 715 01:45:10,667 --> 01:45:15,172 - Za koga ste vi, do �avola? - Prekinite protivpravna dejstva! 716 01:45:15,415 --> 01:45:19,320 - Va�a dejstva su nezakonita! - Svi napred! 717 01:45:20,472 --> 01:45:23,976 Protiv vas �e biti primenjena sila! 718 01:45:39,899 --> 01:45:41,601 Napred! 719 01:45:42,757 --> 01:45:45,159 Zbijte redove! 720 01:45:47,711 --> 01:45:49,313 Gu��e! 721 01:45:52,637 --> 01:45:57,142 Desno krilo, zbij se! Pet koraka napred! 722 01:46:15,530 --> 01:46:21,336 - Skloni ruke! - Pukovni�e, telo je predato ekspertima. Tamo je bilo i ovo! - Skini! 723 01:46:23,115 --> 01:46:29,122 - �ta si to uradila, Jula? - Ja uradila? Da niste mo�da vi? Protivraketna odbrana! 724 01:46:29,321 --> 01:46:32,224 Paranoici! Vi ste ih oborili! 725 01:46:35,086 --> 01:46:39,791 - Ko si ti? - Ako se pribli�ite, bi�e kraj! Sol �e razneti brod. 726 01:46:40,295 --> 01:46:43,898 Svi �emo umreti. I mi i oni, razume�? 727 01:47:04,139 --> 01:47:08,744 - Za�to njemu veruje�, a meni ne? - Zato �to on razgovara sa mnom. 728 01:47:08,987 --> 01:47:13,392 - On nije �ovek! Ne znamo ko je! - Ja jesam! Poslu�aj mene! 729 01:47:13,635 --> 01:47:18,641 - Svima govori� �ta da rade! Probaj da me razume�! - Poku�avam. - Daj nam �ansu! 730 01:47:18,984 --> 01:47:24,690 - Znam �ta radim. Mi znamo! - Lebedev! - Valentin, koliko je tamo ozbiljno? 731 01:47:26,609 --> 01:47:31,514 Ovako... Slu�aj, ti si na licu mesta. Dejstvuj kako smatra� da je neophodno. 732 01:47:31,802 --> 01:47:36,106 Na moju odgovornost! Ima� na raspolaganju pola sata. 733 01:47:40,931 --> 01:47:44,034 A �ta �e biti kroz pola sata? 734 01:47:46,673 --> 01:47:49,576 Kroz pola sata �e biti jutro. 735 01:47:49,983 --> 01:47:51,885 Nadam se. 736 01:47:54,665 --> 01:47:59,771 - Potpuna spremnost za dejstvo! - Jesi li ti lud? Sprema� se da puca�? - Glupa�o! 737 01:48:00,313 --> 01:48:03,116 Razume� li ti �ta se de�ava? 738 01:48:05,116 --> 01:48:06,817 Julija! 739 01:48:07,585 --> 01:48:11,289 Oprosti mi, ja zaista �elim da pomognem. 740 01:48:12,065 --> 01:48:15,068 Ali jedan gubitak sam ve� imao. 741 01:48:16,145 --> 01:48:18,148 Pla�im se! 742 01:48:19,197 --> 01:48:23,902 - Ukratko, tata, ja �u sve uraditi! - Julija... - Skloni se od mene! 743 01:48:24,404 --> 01:48:28,809 Svejedno �emo umreti! Kakva je razlika, minut pre ili posle? 744 01:48:29,066 --> 01:48:32,770 Tata, prosto mi veruj! U redu? Klju�eve od auta! Brzo! 745 01:48:33,057 --> 01:48:35,860 - Daj! - Klju�eve! 746 01:48:38,770 --> 01:48:40,672 Za mnom! 747 01:48:53,347 --> 01:48:57,252 - Takti�ku grupu ovamo! - Razumem! - Trkom! 748 01:49:06,066 --> 01:49:07,868 S puta! 749 01:49:27,072 --> 01:49:31,877 - Jesu li ve� pripremili eksploziju? - Ne. Sol �eka. �eka�e do kraja. 750 01:49:32,371 --> 01:49:37,276 - Dru�e pukovni�e, dozvoljavate li jedno pitanje? - Da? - Zaista �emo pucati? 751 01:49:37,799 --> 01:49:42,604 - �ta je nare�enje? - Spremiti se za dejstvo. - Pa spremite se. - Razumem. 752 01:49:42,847 --> 01:49:45,851 - Bez dejstva! - Razumem! 753 01:49:46,944 --> 01:49:49,146 Mora uspeti! 754 01:50:27,102 --> 01:50:29,104 Do �avola! 755 01:54:03,543 --> 01:54:05,445 Volim te! 756 01:54:07,039 --> 01:54:10,843 Prestanite! Ne pomerajte se! 757 01:54:42,607 --> 01:54:44,309 Julija! 758 01:55:20,711 --> 01:55:23,381 Spustite oru�je! 759 01:56:05,960 --> 01:56:08,563 �ta joj to radite? 760 01:56:12,262 --> 01:56:14,865 �ta joj to radite? 761 01:56:22,557 --> 01:56:28,663 - Voda regeneri�e tkiva. - Ko to govori? - Ja sam Sol, mali istra�iva�ki brod. 762 01:56:29,146 --> 01:56:31,949 Sa mnom mo�ete razgovarati. 763 01:56:33,991 --> 01:56:35,593 Ona... 764 01:56:39,808 --> 01:56:44,813 - Ho�e li �iveti? - Ne�e dugo. 70 ili 80 zemaljskih godina. 765 01:56:48,857 --> 01:56:54,263 - A on? - Hekon je trebalo da postoji ve�no. Ali on je svoj �ivot predao njoj. 766 01:56:54,908 --> 01:56:59,213 - Nije sasvim ta�an prevod. - A za�to je on to uradio? 767 01:56:59,456 --> 01:57:04,261 S moje ta�ke gledi�ta, to je niz slu�ajnih doga�aja veoma male verovatno�e. 768 01:57:04,481 --> 01:57:09,786 - Vi to zovete sudbina. - Zar je do�ao sam? Gde su ostali? 769 01:57:10,029 --> 01:57:15,534 Ostali ne znaju gde je on krenuo. Va�a planeta je zabranjena za otvorenu posetu. 770 01:57:16,394 --> 01:57:21,900 - Za�to? - Krajnje agresivna socijalna sredina. Mada su klimatski uslovi idealni. 771 01:57:22,143 --> 01:57:29,450 �etiri milijarde nasilnih smrti u zadnjih pet hiljada godina! 15 hiljada ratova! 772 01:57:29,715 --> 01:57:34,720 Do iscrpljivanja resursa i umiranja �ove�anstva ostalo je najvi�e 600 godina. 773 01:57:34,967 --> 01:57:39,873 - A vi, koliko vidim, planirate da �ivite ve�no? - Mi planiramo da posmatramo. 774 01:57:40,177 --> 01:57:44,982 Kontakt s nerazvijenima ubrzava njihovo uni�tenje. Hekon je smatrao, 775 01:57:45,273 --> 01:57:48,076 da ste vi spremni za susret. 776 01:57:48,370 --> 01:57:51,273 Rezultat misije je negativan. 777 01:57:51,545 --> 01:57:55,049 I �ta? Daljih poku�aja ne�e biti? 778 01:57:55,951 --> 01:58:00,255 - Postoji faktor koji mo�e promeniti prognozu. - Koji? 779 01:58:01,461 --> 01:58:07,567 Ona! Njena odluka ne odgovara analizi. Ne razumem za�to je spasla Hekona. 780 01:58:07,809 --> 01:58:12,514 Ni za�to je Hekon odlu�io da ona �ivi umesto njega. Neta�an prevod. 781 01:58:12,757 --> 01:58:18,263 Sada moram da preispitam rezultate misije. Od toga zavisi na�a op�ta budu�nost. 782 01:58:18,861 --> 01:58:25,268 - Treba da prenesem ostalima ono �to je shvatio Hekon. - Shvatio... �ta? 783 01:58:25,490 --> 01:58:30,795 Mogu�e je da postoji ne�to va�nije od besmrtnosti. To je ta�an prevod. 784 02:01:40,607 --> 02:01:45,112 Na televiziji �e dugo govoriti o herojskoj pobedi nad do�Ijacima. 785 02:01:45,337 --> 02:01:52,244 Dok nau�nici lome glavu o motorima na vodu, narod pravi zalihe spreman za novi napad. 786 02:01:52,516 --> 02:02:00,324 Niko ne vidi glavno! Da je jedan tu�inac iz dalekog kosmosa, verovao u nas! 787 02:02:00,726 --> 02:02:03,328 Vi�e nego mi sami! 788 02:02:05,800 --> 02:02:09,804 Ljudi govore da ne mogu �iveti kao pre. 789 02:02:12,569 --> 02:02:17,074 Ja... sigurno ne mogu! 790 02:02:17,075 --> 02:02:18,075 Srpski titl: tplc 791 02:02:21,075 --> 02:02:25,075 Preuzeto sa www.titlovi.com 69994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.