All language subtitles for www.1TamilMV.nexus - Journey Of Love 18 (2023) HQ HDRip - 720p - HEVC - [Tam Tel Hin Mal Kan] - 900MB - ESub

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,120 --> 00:01:49,840 Deepak! You sure? 2 00:01:49,880 --> 00:01:52,600 - Asking seriously. - Ah! Yes! 3 00:01:52,640 --> 00:01:54,680 - Listen, I- - Shut up, you scoudrel! 4 00:01:54,720 --> 00:01:55,720 Ok! 5 00:02:01,280 --> 00:02:02,280 Hmm! 6 00:02:04,920 --> 00:02:06,080 I'll wait here? 7 00:02:06,120 --> 00:02:07,800 No, you must come. 8 00:02:08,040 --> 00:02:09,240 I'll need a boost-up! 9 00:02:09,280 --> 00:02:10,680 Oh, I see... 10 00:02:10,720 --> 00:02:12,240 Deepak! - Uh! 11 00:02:12,280 --> 00:02:13,760 Uh... Akash is here. 12 00:02:15,040 --> 00:02:16,760 What's all this petrol for? 13 00:02:16,800 --> 00:02:18,800 - To burn! - Eh! Is that really necessary? 14 00:02:19,480 --> 00:02:21,920 - We could just break it's glasses, right? - That won't do. 15 00:02:21,960 --> 00:02:23,680 This is not enough. 16 00:02:23,720 --> 00:02:25,200 They tried to run the bus over kids. 17 00:02:25,240 --> 00:02:26,720 Such stunts won't happen here again. 18 00:02:26,760 --> 00:02:29,200 Arjun brother asked to burn. We will burn it. 19 00:02:29,400 --> 00:02:30,600 - Come! - Ah! 20 00:03:00,240 --> 00:03:01,240 Uh... 21 00:03:02,080 --> 00:03:03,240 What is it? 22 00:03:03,560 --> 00:03:06,040 - To the bathroom... - (Yawning) 23 00:03:07,200 --> 00:03:10,240 Hmm... What's almirah for then? 24 00:03:10,320 --> 00:03:12,160 Eh...well... pad! 25 00:03:12,680 --> 00:03:13,680 Ah! 26 00:03:32,200 --> 00:03:33,640 - Akash, hold this. - Give. 27 00:03:40,640 --> 00:03:43,120 - Ugh! - Uff! 28 00:03:44,120 --> 00:03:46,160 (whistling) 29 00:03:47,640 --> 00:03:49,680 Deepak! This should also be burnt right? 30 00:03:49,680 --> 00:03:52,640 - Only then will it... eh.. - No! Right now this will do. 31 00:03:52,840 --> 00:03:54,840 Uh... Pick up! Just pick up... 32 00:03:58,680 --> 00:03:59,920 Ugh! 33 00:04:00,840 --> 00:04:02,400 Pick up, you rascal! 34 00:04:06,840 --> 00:04:09,200 Shit! What a nag! 35 00:04:09,240 --> 00:04:11,960 - What the hell!? - Err... err.. it's from home. 36 00:04:12,080 --> 00:04:14,440 - Now? - I'll be back.. .let me pick this. 37 00:04:14,440 --> 00:04:16,240 - Whatever, you scoundrel! - Don't make noise! 38 00:04:16,280 --> 00:04:18,600 I know! Goddamn phone! 39 00:04:20,800 --> 00:04:22,640 - Hmm! - Hello! 40 00:04:22,840 --> 00:04:25,600 Can't talk much. Just listen to what I have to say. 41 00:04:25,600 --> 00:04:26,600 Eh!? Ah! 42 00:04:27,840 --> 00:04:30,480 I will elope with you.. you have a problem? 43 00:04:30,640 --> 00:04:32,000 Eh? Er... 44 00:04:32,200 --> 00:04:34,720 That time... that day.. you... 45 00:04:34,840 --> 00:04:36,080 Sorry! 46 00:04:36,080 --> 00:04:38,920 I blurted it out amidst all those issues... 47 00:04:38,960 --> 00:04:41,520 Next week, they are going to send me to Ahmedabad... 48 00:04:41,560 --> 00:04:43,000 To aunt's home. 49 00:04:43,040 --> 00:04:45,080 Uh... Shall I elope with you? 50 00:04:45,080 --> 00:04:46,520 If you say, I'll for sure come. 51 00:04:46,520 --> 00:04:47,800 - Err.. - Say it? 52 00:04:52,400 --> 00:04:54,160 Er.. Then come! 53 00:04:58,520 --> 00:05:02,440 Next, I will be calling you only on the eve of the day I elope with you. 54 00:05:02,480 --> 00:05:05,320 There is no charge in my phone. Can't charge it here either... 55 00:05:06,160 --> 00:05:07,840 Cutting the call, ok? Alright then... 56 00:05:07,880 --> 00:05:09,000 Love you! 57 00:05:09,040 --> 00:05:11,200 Bye! Mmuah! 58 00:05:11,600 --> 00:05:12,800 Love you! 59 00:05:13,080 --> 00:05:14,240 Love you! 60 00:05:14,480 --> 00:05:15,760 Akash! Come! 61 00:05:16,080 --> 00:05:17,280 - Akhil! Run! - Eh!? 62 00:05:17,320 --> 00:05:18,320 Run! 63 00:05:19,520 --> 00:05:21,080 - Akhil! Run! - Come! 64 00:05:54,400 --> 00:06:00,880 Oh rainy dream of summer... 65 00:06:01,400 --> 00:06:07,080 Don't go away... 66 00:06:09,160 --> 00:06:13,200 In you alone... 67 00:06:13,200 --> 00:06:16,320 My heart sinks 68 00:06:16,400 --> 00:06:20,200 Unending thoughts... 69 00:06:20,200 --> 00:06:23,320 Flow like a river... 70 00:06:23,400 --> 00:06:30,280 Oh the entity of my nights! 71 00:06:30,320 --> 00:06:37,160 The golden light of my days... 72 00:06:37,160 --> 00:06:41,080 You constantly... 73 00:06:41,120 --> 00:06:44,400 Lead the way... 74 00:06:44,400 --> 00:06:48,040 Without leaving my side 75 00:06:48,080 --> 00:06:51,920 You accompany me... 76 00:06:52,200 --> 00:06:54,200 - Ah! Stop! Stop! Stop! - Hey! 77 00:06:54,960 --> 00:06:56,880 - Where the hell... - He didn't stop! 78 00:07:01,040 --> 00:07:03,680 (Bus driver-students altercation ensues) 79 00:07:06,200 --> 00:07:10,200 Uh... you... just go there and see if there's someone there. 80 00:07:10,200 --> 00:07:12,280 My soul burns... 81 00:07:12,520 --> 00:07:17,480 Playfully like a lovely breeze 82 00:07:17,480 --> 00:07:19,800 You wrap me in your hands... 83 00:07:19,840 --> 00:07:22,880 - Akhil! - Yeah, tell me... 84 00:07:22,920 --> 00:07:25,720 - I love you! - Ah! 85 00:07:26,200 --> 00:07:28,080 - Eh? - Eh!? 86 00:07:28,600 --> 00:07:30,880 I... Love... You! 87 00:07:36,680 --> 00:07:39,560 - Give! - Er... uh... Here! 88 00:07:40,040 --> 00:07:47,040 You are the ray of light that touches my core... 89 00:07:47,040 --> 00:07:50,920 You constantly... 90 00:07:50,960 --> 00:07:54,080 Lead the way... 91 00:07:54,080 --> 00:07:58,000 Without leaving my side 92 00:07:58,000 --> 00:08:01,880 You accompany me... 93 00:08:27,080 --> 00:08:30,080 - Hmm? - Nah! You carry on.. 94 00:08:35,120 --> 00:08:40,400 Recently communalism is getting severe amidst the masses. 95 00:08:40,440 --> 00:08:43,200 Fueling it to further one's political ambitions. 96 00:08:43,240 --> 00:08:46,040 Is the only goal they have. 97 00:08:46,080 --> 00:08:47,840 What we can only do is to 98 00:08:47,880 --> 00:08:51,680 Love our fellow beings equally! 99 00:08:53,080 --> 00:08:54,640 - Akhil... - Hmm? 100 00:08:54,640 --> 00:08:57,240 He is asking us to love... 101 00:08:58,480 --> 00:08:59,880 Then what is your problem? 102 00:08:59,880 --> 00:09:01,480 Err... 103 00:09:01,480 --> 00:09:03,000 Hmm... what!? 104 00:09:03,240 --> 00:09:04,640 Uh.. 105 00:09:11,080 --> 00:09:14,880 Inside my heart... with golden letters... 106 00:09:14,920 --> 00:09:18,320 Like an honest writing, one day... 107 00:09:18,320 --> 00:09:20,080 You appear as a blessing! 108 00:09:20,120 --> 00:09:25,080 Let's bid farewell... fly away far far away... 109 00:09:25,120 --> 00:09:28,880 Even if the winds, seas and the seven lands... 110 00:09:28,880 --> 00:09:32,160 Turn against us... 111 00:09:32,200 --> 00:09:39,160 Let us smile and move forward in the path of love! 112 00:09:39,200 --> 00:09:43,000 In you alone... 113 00:09:43,000 --> 00:09:46,200 My heart sinks... 114 00:09:46,200 --> 00:09:50,040 Unending thoughts... 115 00:09:50,040 --> 00:09:53,240 Flow like a river... 116 00:10:19,920 --> 00:10:21,200 - Move it. - Hold both the sides. 117 00:10:21,240 --> 00:10:23,040 - It's ok right? - Aah! Ok, ok! 118 00:10:23,600 --> 00:10:26,000 - Take what we get what else? - It's slanting a bit? 119 00:10:26,040 --> 00:10:27,160 - Adjust it a bit. 120 00:10:27,160 --> 00:10:28,240 Thanks! 121 00:10:28,280 --> 00:10:29,880 - Ah! - Ah! 122 00:10:29,920 --> 00:10:31,560 Straighten it, Roopesh... 123 00:10:31,560 --> 00:10:33,520 - So you won! - Congrats! 124 00:10:33,560 --> 00:10:36,040 - Thank you! - How is it? 125 00:10:36,040 --> 00:10:37,240 Ha! Good education 126 00:10:37,240 --> 00:10:38,680 - Eh? - Good education! 127 00:10:38,720 --> 00:10:41,480 Higher E.d.u.c.y.ation... Yeah! It's correct! 128 00:10:41,480 --> 00:10:42,720 Hehehe! 129 00:10:42,760 --> 00:10:45,240 Well.. the matter was written by him.. 130 00:10:45,280 --> 00:10:47,240 - Thought so... - What's the problem? 131 00:10:47,240 --> 00:10:48,960 - No.. No problem... - It's correct right? 132 00:10:49,000 --> 00:10:50,200 Ah! Its correct! 133 00:10:50,200 --> 00:10:56,880 Your face... moonlit face... gifts such pleasure to the eyes... 134 00:10:56,920 --> 00:11:00,480 My life, this body, and my fortune... 135 00:11:00,480 --> 00:11:01,800 I am a changed man... 136 00:11:01,800 --> 00:11:06,480 They'll do everything to win the election. We must not cede. Do what's needed. 137 00:11:07,680 --> 00:11:10,960 Waiting to kiss the flower petal... 138 00:11:11,000 --> 00:11:16,080 Is this heart that years... 139 00:11:16,080 --> 00:11:17,800 Akhil, you listening? 140 00:11:18,040 --> 00:11:24,520 You constantly lead the way... 141 00:11:24,880 --> 00:11:31,960 Without leaving my side, you accompany me! 142 00:12:10,800 --> 00:12:13,480 - Which is this bike? - Bought it. 143 00:12:14,040 --> 00:12:15,240 Yeah! 144 00:12:15,680 --> 00:12:17,680 Shall I come? 145 00:12:19,280 --> 00:12:22,200 - Later... - So be it! 146 00:12:28,680 --> 00:12:32,520 At various points in Aashan's poems, it is after all love 147 00:12:32,520 --> 00:12:33,720 Uh... this... 148 00:12:33,720 --> 00:12:39,480 That cuts across caste, class and hierarchies... 149 00:12:39,520 --> 00:12:42,680 Love appears as the experiential remedy. 150 00:12:42,680 --> 00:12:48,400 It is not in the materialistic or common meaning of attraction between two people... 151 00:12:48,440 --> 00:12:52,760 "Not many know love, those who know err and even when all seems right, 152 00:12:52,760 --> 00:12:54,600 Love just does not get fulfilled!" 153 00:12:54,640 --> 00:12:59,240 Thus says Aashan. Love, not as mere attraction between two individuals 154 00:12:59,280 --> 00:13:06,160 Instead, between two unique individuals... that which can be felt only amongst them 155 00:13:06,200 --> 00:13:11,520 That unique harmony is called love! 156 00:13:38,880 --> 00:13:40,720 Shit! Apple is also gone... 157 00:13:40,760 --> 00:13:43,000 What's his problem at this midnight? 158 00:13:43,040 --> 00:13:46,120 - Ah, what's up? - Can you come here quickly? 159 00:13:46,160 --> 00:13:48,200 Eh? What is it? Is Dad- 160 00:13:48,200 --> 00:13:49,600 - Not that... - Then? 161 00:13:49,640 --> 00:13:52,280 Athira had called. Come quickly near the well. 162 00:13:52,320 --> 00:13:54,200 Huh! Aah! Alright! 163 00:13:54,200 --> 00:13:56,560 - Ah! Call Pattaru also... - Ah! 164 00:13:56,640 --> 00:13:57,640 Hmm... 165 00:13:58,320 --> 00:14:02,280 You're mad! It's only last week she dumped you in front of her folks, right? 166 00:14:02,320 --> 00:14:04,400 And now she calls and says she is ready to elope! 167 00:14:04,400 --> 00:14:06,720 You are an idiot to give up sleep and fret over this! 168 00:14:06,720 --> 00:14:08,480 It's not going to happen, just forget it! 169 00:14:08,480 --> 00:14:11,480 Pattaru! That's not it. Their relation goes back to the kids club days! 170 00:14:11,480 --> 00:14:14,320 So what if she had to say all that in front of her folks... 171 00:14:14,400 --> 00:14:16,920 Don't defend her! What if she goes back on her words again? 172 00:14:16,920 --> 00:14:19,600 If he goes to get her, her brother will hack him into pieces! 173 00:14:19,600 --> 00:14:22,080 Pattaru! She will come. I am sure. 174 00:14:22,080 --> 00:14:24,440 - And then? - Then what! We will marry! 175 00:14:24,440 --> 00:14:26,720 How? Where? Who will conduct? 176 00:14:26,720 --> 00:14:27,720 Huh! 177 00:14:28,680 --> 00:14:31,640 Akhil, dear... It's not as easy as you think... 178 00:14:31,640 --> 00:14:33,600 If anybody comes to know, you are done for! 179 00:14:33,640 --> 00:14:34,880 Not just you, us too! 180 00:14:34,920 --> 00:14:37,560 Stop it! You were called not to put it off but to pull it off! 181 00:14:37,560 --> 00:14:39,880 Calling him was a mistake! What a waste! 182 00:14:39,880 --> 00:14:42,720 Akhil. Nobody from our village has eloped. 183 00:14:42,760 --> 00:14:46,320 Even if there is, it's with party's intervention. Will that happen here? 184 00:14:46,320 --> 00:14:48,200 - All of this I know too! - Then!? 185 00:14:48,240 --> 00:14:49,840 You both find a way... 186 00:14:50,280 --> 00:14:52,200 Hmm... way... 187 00:14:55,160 --> 00:14:56,760 What if we say that she is pregnant. 188 00:14:56,800 --> 00:14:58,720 I'll break your jaw, you scoundrel! 189 00:14:58,720 --> 00:15:00,080 Blabbering nonsense like that! 190 00:15:00,120 --> 00:15:02,240 - Eh? What is he doing? - Why do you smell of petrol? 191 00:15:02,280 --> 00:15:04,240 - Did you try to kill yourself? - Ugh! 192 00:15:04,240 --> 00:15:06,200 - The bike leaked. - Oh! 193 00:15:06,240 --> 00:15:09,320 - Stop smelling me and suggest a solution. - Wait, let me think. 194 00:15:09,320 --> 00:15:12,160 - What will we do now. - Say something! 195 00:15:12,440 --> 00:15:16,680 Eh!? Uh... Hey... Do you know Rajesh of 10th mile? 196 00:15:16,720 --> 00:15:18,600 - Who? - The lefty who drives the tipper lorry. 197 00:15:18,600 --> 00:15:19,760 Ah! 198 00:15:19,800 --> 00:15:23,840 Do you remember him eloping with a lady when he was working in the Milk Society? 199 00:15:23,920 --> 00:15:27,320 - Ah! Have heard. - He told his friends after 3 whole days. 200 00:15:27,320 --> 00:15:28,600 He is the best. 201 00:15:28,640 --> 00:15:29,640 Uh... 202 00:15:29,840 --> 00:15:31,600 Err... But how? 203 00:15:31,640 --> 00:15:35,480 To marry defying society and family and instead of fleeing to some random place... 204 00:15:35,480 --> 00:15:39,040 To live and work honourably in his own native... that's him... 205 00:15:39,040 --> 00:15:40,160 Uh... 206 00:15:40,200 --> 00:15:42,760 But how do I ask him... That's... 207 00:15:42,760 --> 00:15:47,000 Hmm... Hey, isn't he your Deepak's relative... you could ask him right? 208 00:15:47,040 --> 00:15:48,400 That won't work... 209 00:15:48,440 --> 00:15:49,960 If Deepak knows, Arjun will too. -True 210 00:15:49,960 --> 00:15:52,720 - We will find another way to approach him. - Ugh! 211 00:15:53,240 --> 00:15:55,680 Come. We will look for another way then. Let's see... 212 00:15:55,720 --> 00:15:56,720 Come! 213 00:15:58,640 --> 00:15:59,640 Let's go... 214 00:16:01,800 --> 00:16:04,080 Ugh... Will you kill us... 215 00:16:05,720 --> 00:16:08,800 - Stop staring and just come. - Haven't even brushed teeth today. 216 00:16:08,840 --> 00:16:10,520 But when do you ever brush? 217 00:16:15,640 --> 00:16:17,600 - Who are you? - Rajesh brother? 218 00:16:19,760 --> 00:16:21,840 Yes, what's the matter? 219 00:16:25,800 --> 00:16:27,200 Hmm! 220 00:16:28,480 --> 00:16:31,080 - So elopement is the matter. - Yeah. 221 00:16:31,640 --> 00:16:32,760 Akhil! 222 00:16:32,760 --> 00:16:33,880 Yeah... yes! 223 00:16:33,920 --> 00:16:38,720 Akhil... It's been 4 to 5 years since Treesa went to her home. 224 00:16:38,960 --> 00:16:42,200 Sometimes, even I feel, it was cruel to do it. 225 00:16:42,280 --> 00:16:45,520 Isn't it better to convince your families first and then marry? 226 00:16:45,520 --> 00:16:47,640 You are all young kids right? 227 00:16:47,680 --> 00:16:48,880 There's so much more time. 228 00:16:48,880 --> 00:16:50,680 Isn't it better to after your education? Eh? 229 00:16:50,720 --> 00:16:52,440 - That's not it, brother. - Uh? 230 00:16:52,480 --> 00:16:54,000 Issue is a little serious. 231 00:16:54,040 --> 00:16:56,120 - Rajesh bro, just come here. - Uh? 232 00:16:56,480 --> 00:16:59,240 - Just go smell him. He poured petrol over- - Pattaru! Hey! 233 00:16:59,280 --> 00:17:02,560 Wait. Let me say. He tried to kill himself by pouring petrol over himself. 234 00:17:02,560 --> 00:17:04,440 And then it was us who brought him here. 235 00:17:04,600 --> 00:17:05,600 Hehe! 236 00:17:06,480 --> 00:17:10,000 If it's so serious, then tell this to your party. Aren't you a party worker? 237 00:17:10,000 --> 00:17:12,320 What issue is there that can't be solved by him? 238 00:17:12,400 --> 00:17:15,520 - That's the problem. - Eh? What? 239 00:17:16,160 --> 00:17:19,400 Rajesh bro, her father's name is Raveendran. 240 00:17:19,960 --> 00:17:22,400 - Which one? - Madapally. 241 00:17:22,960 --> 00:17:23,960 Ah! 242 00:17:24,080 --> 00:17:25,480 Amazing! 243 00:17:25,520 --> 00:17:26,520 Hmm... 244 00:17:26,800 --> 00:17:29,880 You didn't find any other girl other than the daughter of the local secretary? 245 00:17:29,920 --> 00:17:33,040 But this relationship began before he turned a secretary, Rajesh bro. 246 00:17:33,080 --> 00:17:36,040 Ah! That means, the families caught you, right? 247 00:17:36,040 --> 00:17:38,960 Yeah. At the beach, Arjun brother... 248 00:17:38,960 --> 00:17:39,960 And then? 249 00:17:40,400 --> 00:17:41,920 Then... 250 00:17:44,120 --> 00:17:47,440 Hey Dinesh... it's been so long since we saw you this way... 251 00:17:47,480 --> 00:17:48,920 - Eh! - Heh! 252 00:17:49,080 --> 00:17:52,040 When we calculate, the distance between your home and this home.... 253 00:17:52,080 --> 00:17:54,680 - Is just 150 meters, right? - Yes... 254 00:17:54,880 --> 00:17:57,840 Your father until he died, used to come here everyday. 255 00:17:57,920 --> 00:17:59,440 That's not the matter, Ravi bro... 256 00:17:59,480 --> 00:18:02,120 After the day's work, it gets really late... 257 00:18:02,120 --> 00:18:05,320 So there won't be time for anything else... That's why, Ravi brother... 258 00:18:05,320 --> 00:18:07,920 - You must be knowing it all... - Hmm... 259 00:18:08,520 --> 00:18:10,280 Kid, take some tea. 260 00:18:10,320 --> 00:18:12,600 - Uh.. ah! - Hey! Go on, take it. 261 00:18:12,600 --> 00:18:13,600 Ah! 262 00:18:19,160 --> 00:18:21,520 Hmm... Hey, sit! 263 00:18:21,520 --> 00:18:22,560 Uh... 264 00:18:22,600 --> 00:18:23,920 - Uh... - Sit! 265 00:18:23,920 --> 00:18:24,920 Hmm... 266 00:18:24,960 --> 00:18:26,000 By the way... 267 00:18:26,000 --> 00:18:28,720 Dinesh, I was telling this Aju... 268 00:18:28,760 --> 00:18:33,200 - Not to trouble you both calling you here. - That's ok. 269 00:18:33,480 --> 00:18:36,040 They just went to the beach... so what? 270 00:18:37,440 --> 00:18:40,440 They have known each other for so many years... right Akhil? 271 00:18:40,640 --> 00:18:43,520 No... I saw only that... 272 00:18:51,720 --> 00:18:53,000 No.. 273 00:18:54,720 --> 00:18:56,000 We are in love. 274 00:18:56,040 --> 00:18:58,760 - You! I will gouge your eyes out.. - Hey! Aju! 275 00:18:58,880 --> 00:19:00,120 Huh! 276 00:19:02,440 --> 00:19:03,440 Akhil! 277 00:19:03,640 --> 00:19:05,280 That's just this age.. 278 00:19:05,280 --> 00:19:08,640 When she mingled well with you, you just assumed it... 279 00:19:08,680 --> 00:19:11,040 Uh! Leave it! Just forget it! 280 00:19:19,640 --> 00:19:23,080 That's not how it is, Raveendra brother... We are serious! 281 00:19:25,280 --> 00:19:26,280 Oh! 282 00:19:27,040 --> 00:19:31,880 But then, this seriousness was not shown when I asked her... 283 00:19:32,120 --> 00:19:33,680 - Eh? - Hmm... 284 00:19:34,320 --> 00:19:35,320 Aju! 285 00:19:35,400 --> 00:19:36,800 You just call her. 286 00:19:37,440 --> 00:19:38,760 Hmm... huh! 287 00:19:41,080 --> 00:19:43,480 Let her come and say it. That's better. 288 00:19:58,200 --> 00:19:59,720 - And then? - Then what! 289 00:19:59,720 --> 00:20:01,840 She was like, "We are just friends, right?" and left! 290 00:20:01,840 --> 00:20:03,080 - Ugh! - What!? Truth, right? 291 00:20:03,120 --> 00:20:04,640 So then we have a closure, right!? 292 00:20:04,640 --> 00:20:06,960 Instead of racking brains over this, go to your classes. 293 00:20:07,000 --> 00:20:08,640 - I've to unload goods. - But, Rajesh bro. 294 00:20:08,680 --> 00:20:09,840 Get lost! 295 00:20:10,000 --> 00:20:11,880 - He is incapable, Akhil! - Not over? 296 00:20:11,920 --> 00:20:13,440 What are you? Wait! 297 00:20:13,720 --> 00:20:14,720 Hmm! 298 00:20:15,280 --> 00:20:17,680 - Rajesh brother.. - What's with that ride of Nandini bus! 299 00:20:17,720 --> 00:20:19,480 I too have felt like burning the bus! 300 00:20:20,280 --> 00:20:22,240 Students and conductor got into a big fight. 301 00:20:22,280 --> 00:20:24,240 SI is a new person. Connections won't work. 302 00:20:24,240 --> 00:20:26,640 Uh... don't be upset... We will set this right. 303 00:20:26,680 --> 00:20:28,200 - I will take care of him. - Ah! 304 00:20:28,240 --> 00:20:30,760 - Will this work? - Let's go? I will make it work. 305 00:20:30,840 --> 00:20:32,400 - Hmm... 306 00:20:33,240 --> 00:20:34,640 None of this is going to work. 307 00:20:34,680 --> 00:20:37,920 - Stop blabbering, scoudrel. - Stop yapping. You should have faith. 308 00:20:40,080 --> 00:20:43,120 Ugh, why can't you go around. Why from here itself? 309 00:20:44,120 --> 00:20:45,680 Hey, there... Rajesh brother... 310 00:20:45,720 --> 00:20:47,280 - Ah! - Rajesh bro... 311 00:20:47,320 --> 00:20:49,320 - What now! - Bro, that matter! 312 00:20:49,400 --> 00:20:51,800 - Get lost! Go back home. - Bro, bro, don't say that 313 00:20:51,840 --> 00:20:53,280 - I- - Brother... 1 crore! 314 00:20:53,320 --> 00:20:55,480 - No! - It's onam bumper! Just take it. 315 00:20:55,520 --> 00:20:56,720 - No! - Dear sister! 316 00:20:56,760 --> 00:20:58,040 Please just take it, son! - No! 317 00:20:58,080 --> 00:21:00,000 - Son, pick one! - No, sister! 318 00:21:00,000 --> 00:21:01,960 Shit! Don't say that! We too gotta live, right? 319 00:21:02,000 --> 00:21:03,640 Amidst this! 320 00:21:03,640 --> 00:21:05,160 She had called me yesterday. 321 00:21:05,200 --> 00:21:07,520 She is saying she will elope with me. 322 00:21:07,560 --> 00:21:09,600 Why Akhil, are you so excited? 323 00:21:09,640 --> 00:21:10,920 Not that, bro... 324 00:21:10,920 --> 00:21:14,320 Next week they will take her to Ahmedabad. 325 00:21:14,320 --> 00:21:16,040 - Then, I will- - Where is that? 326 00:21:16,040 --> 00:21:19,640 - Andhra Pradesh! - Gujarat... Ahmedabad is in Gujarat... 327 00:21:19,640 --> 00:21:21,760 Here... One ticket, one crore! Bumper prize! 328 00:21:21,760 --> 00:21:23,440 - Here! - Just one? 329 00:21:23,480 --> 00:21:24,800 Bumper! Bumper! Onam bumper.. 330 00:21:24,840 --> 00:21:26,520 - It's in Gujarat? - Yeah! 331 00:21:28,560 --> 00:21:31,560 Dry state it is. Do you drink? 332 00:21:31,600 --> 00:21:33,280 - No way! - Ah yes! 333 00:21:33,680 --> 00:21:35,160 Once in a while... 334 00:21:35,160 --> 00:21:37,040 Did you buy BDF? 335 00:21:37,920 --> 00:21:39,200 - Come! - Hey! 336 00:21:39,240 --> 00:21:40,720 - Come! - Ah! 337 00:21:44,320 --> 00:21:45,600 Uh! 338 00:21:45,720 --> 00:21:48,840 So, you just are that Deepak's friend, right? 339 00:21:48,840 --> 00:21:50,240 - Yes! - Ah! 340 00:21:50,240 --> 00:21:52,120 I have seen you with him. 341 00:21:52,120 --> 00:21:53,440 Rajesh bro, 342 00:21:53,760 --> 00:21:55,440 - You are not drinking? - No! No! 343 00:21:55,760 --> 00:21:58,280 - Then have to beef pieces. - No, I am vegetarian. 344 00:21:59,040 --> 00:22:00,760 - What's your name? - Reji 345 00:22:00,920 --> 00:22:03,160 - From which house? - Rejiman Abdul Basheer! 346 00:22:03,200 --> 00:22:04,600 - Ranju! - Oh! Eh! 347 00:22:05,200 --> 00:22:07,440 With such stylish name, you dont eat beef!? 348 00:22:07,480 --> 00:22:09,080 - Why? Can't Muslims eat ? - Pattaru! 349 00:22:09,080 --> 00:22:10,720 Eh!? 350 00:22:12,920 --> 00:22:14,760 You don't have anything. Don't eat anything. 351 00:22:14,760 --> 00:22:18,080 - Yeah that's right! - Brother, my matter... 352 00:22:18,280 --> 00:22:20,480 Please suggest a solution for it. 353 00:22:20,640 --> 00:22:21,680 Listen! 354 00:22:21,720 --> 00:22:23,840 This is a little bit of trouble. 355 00:22:23,840 --> 00:22:26,760 I am incapable to contribute to this cause... 356 00:22:26,760 --> 00:22:31,480 To hang around in a place defying the party workers is impossible... 357 00:22:33,600 --> 00:22:34,600 Bro! 358 00:22:36,400 --> 00:22:39,280 We came to you as our last hope. 359 00:22:39,880 --> 00:22:43,720 There is no other person in this village who married causing a revolution. 360 00:22:44,720 --> 00:22:47,160 We look upon you as a revolutionary lion. 361 00:22:47,160 --> 00:22:48,640 Yeah! That's true! 362 00:22:52,160 --> 00:22:53,760 If you abandon me... 363 00:22:54,160 --> 00:22:56,040 This wedding won't happen... 364 00:22:56,720 --> 00:22:58,400 If this doesn't happen... 365 00:22:59,080 --> 00:23:00,720 She will commit suicide. 366 00:23:03,080 --> 00:23:05,280 If she goes, I will go along with her. 367 00:23:05,480 --> 00:23:06,480 Hey! 368 00:23:11,400 --> 00:23:13,600 You should consider me your own little brother 369 00:23:13,600 --> 00:23:15,040 And help me. 370 00:23:15,080 --> 00:23:19,000 Rajesh bro, If you abandon him and he ends up doing something terrible... 371 00:23:19,000 --> 00:23:22,480 Will you ever find peace then? Just think! Will you? 372 00:23:22,520 --> 00:23:25,440 Ha! You guys are all so emotional. 373 00:23:25,600 --> 00:23:29,520 Aren't we the comrades who swam ahead through streams of blood? 374 00:23:29,560 --> 00:23:31,800 - Eh!? - I will conduct this wedding. 375 00:23:31,960 --> 00:23:33,720 - Lal Salaam! - Lal Salaam! 376 00:23:33,840 --> 00:23:36,200 - Huh! Now pour! - Exactly! 377 00:23:37,680 --> 00:23:38,680 By the way, 378 00:23:39,200 --> 00:23:41,280 - How will we do this? - Eh!? 379 00:23:41,840 --> 00:23:44,800 What's so hard! It's simple! A register marriage is enough right? 380 00:23:44,800 --> 00:23:46,600 Have you conducted a register marriage before? 381 00:23:46,640 --> 00:23:49,800 - No. Have seen in movies. - Ooh! Seen in cinema, it seems! 382 00:23:49,800 --> 00:23:53,560 - It's not like that. It's complicated. - What complication? 383 00:23:53,800 --> 00:23:55,280 Well... 384 00:23:55,320 --> 00:23:57,960 At registrar office, forms with both your photos have to be given. 385 00:23:58,000 --> 00:24:00,720 - Rajesh brother. One minute. - Eh!? What? 386 00:24:00,760 --> 00:24:02,760 Don't tell Deepak. 387 00:24:02,760 --> 00:24:04,880 - Why? - If he knows, Arjun will also know. 388 00:24:04,920 --> 00:24:06,120 He will tell? 389 00:24:06,800 --> 00:24:08,040 Will you tell? 390 00:24:08,840 --> 00:24:10,320 Hmm. Sometimes! 391 00:24:10,480 --> 00:24:12,080 Then, he is out. 392 00:24:13,480 --> 00:24:16,600 First, at registrar office, forms with both your photos have to be given. 393 00:24:16,640 --> 00:24:19,600 And the fees for it also has to be paid. Not that the wedding is over. 394 00:24:19,600 --> 00:24:23,200 Once they accept it, they will stick a copy of it on the notice board. 395 00:24:23,240 --> 00:24:26,320 That's done to check if anybody has a problem with it. 396 00:24:26,320 --> 00:24:29,440 - The moment that photo is up- - Raveendran! 397 00:24:29,440 --> 00:24:31,120 What will happen then? 398 00:24:31,800 --> 00:24:34,400 Athira will reach Gujarat in that second. 399 00:24:36,240 --> 00:24:37,880 Where you should reach.. 400 00:24:37,920 --> 00:24:39,520 Arjun will decide. 401 00:24:44,920 --> 00:24:48,560 Oh no! I didn't know registrar office is such a headache. 402 00:24:48,560 --> 00:24:50,000 - Huh! - Now what will we do? 403 00:24:50,040 --> 00:24:53,640 What if we pack them to Bangalore? There's registrar office in Karnataka also, right? 404 00:24:53,680 --> 00:24:56,400 There, a few of my friends are also there. They will handle. 405 00:24:56,400 --> 00:24:58,040 You donkey! 406 00:24:58,040 --> 00:25:01,880 The girl and boy can only register in the taluk that they both belongs to! 407 00:25:01,880 --> 00:25:04,000 In that case, don't register! 408 00:25:04,000 --> 00:25:05,680 - Then? - Let them go somewhere and live. 409 00:25:05,720 --> 00:25:07,040 Ah let them live! 410 00:25:07,080 --> 00:25:08,160 Ah! 411 00:25:08,200 --> 00:25:09,400 That's nice. 412 00:25:09,400 --> 00:25:11,120 Then listen to this. 413 00:25:11,160 --> 00:25:14,080 Both of them in Bangalore, Tavarekere, 414 00:25:14,120 --> 00:25:16,600 Near Lakshmi Theatre, rents a house... 415 00:25:16,680 --> 00:25:19,600 and live happily eating Puliyodharai... 416 00:25:19,840 --> 00:25:22,040 Looking for them, arriving, to their place, is... 417 00:25:22,040 --> 00:25:23,320 Arjun! 418 00:25:28,440 --> 00:25:29,680 Rest I will tell. 419 00:25:30,280 --> 00:25:32,800 Arjun bro draws out his sword in slo-mo 420 00:25:32,840 --> 00:25:35,040 And then he hacks him! Hack him! 421 00:25:35,720 --> 00:25:38,960 Next day she gets on a train and leaves to Gujarat. 422 00:25:40,000 --> 00:25:42,800 Eh? Why would she go to Gujarat, if he is hacked? 423 00:25:42,840 --> 00:25:45,240 She can live here peacefully, right? 424 00:25:45,560 --> 00:25:46,880 What a fool I am. 425 00:25:47,160 --> 00:25:49,960 Ah! Otherwise, there is an idea. Let's announce she is pregnant. 426 00:25:49,960 --> 00:25:51,840 - Eh!? - Shut up, you rascal! 427 00:25:54,640 --> 00:25:58,120 My dear Rakesh bro... Instead of explaining the fails in such detail... 428 00:25:58,160 --> 00:26:00,760 Tell something workable in short! 429 00:26:07,920 --> 00:26:10,680 - There is one idea. - Ah! What's that? 430 00:26:10,720 --> 00:26:12,400 Will tell tomorrow... 431 00:26:13,160 --> 00:26:14,720 Ugh! Huh! 432 00:26:16,520 --> 00:26:18,160 You do one thing now. 433 00:26:18,560 --> 00:26:20,560 Find a full charged battery 434 00:26:20,600 --> 00:26:22,200 To give her. 435 00:26:22,440 --> 00:26:24,600 - Hmm! - Hmm! 436 00:26:24,680 --> 00:26:26,160 Dear people, 437 00:26:26,160 --> 00:26:29,240 To protest against the undemocratic policies of the central government.. 438 00:26:29,280 --> 00:26:32,600 CPK(S) organizes a human chain... 439 00:26:33,520 --> 00:26:35,200 - Hey! - Rajesh brother! 440 00:26:39,160 --> 00:26:42,040 Ghulam brother... I'll be back soon. 441 00:26:44,560 --> 00:26:46,680 I can see only one way out. 442 00:26:48,200 --> 00:26:51,640 The news of your wedding should be known to the entire village... 443 00:26:51,680 --> 00:26:54,000 For that the wedding should happen at a temple. 444 00:26:54,800 --> 00:26:56,120 But isn't he a communist!? 445 00:26:56,160 --> 00:26:58,640 If he can play chenda in the temple, he can marry there too! 446 00:26:58,640 --> 00:27:00,920 - Shut up! - Don't mind it, Rakesh bro... 447 00:27:00,920 --> 00:27:02,840 Just tell us which temple... 448 00:27:02,840 --> 00:27:04,280 That's the problem... 449 00:27:04,280 --> 00:27:06,280 It's going to be difficult to marry here. 450 00:27:06,320 --> 00:27:08,560 - Hmm! - Let's go to Thaliparamba. 451 00:27:08,600 --> 00:27:10,880 I have a friend there. It's safe there too. 452 00:27:10,920 --> 00:27:12,520 - Ha! - Also, 453 00:27:12,560 --> 00:27:14,960 - Wedding cannot be a scam. - Hmm! 454 00:27:14,960 --> 00:27:17,600 Because it should feel convincing to the society. 455 00:27:18,160 --> 00:27:19,800 But, I did not understand. 456 00:27:19,800 --> 00:27:21,080 Ugh! Kid, 457 00:27:21,120 --> 00:27:24,520 It's going to be costly... The wedding chain has to be in gold. 458 00:27:24,560 --> 00:27:26,640 Then, saree to wear and another to change. 459 00:27:26,680 --> 00:27:30,200 Garland, bouquet... And don't you need a shirt and mundu? 460 00:27:30,200 --> 00:27:34,280 Photographer... That's a must. We should be able to make evidence... 461 00:27:34,320 --> 00:27:36,520 And all of this will cost around 50000 rupees. 462 00:27:36,560 --> 00:27:39,760 - 50000 rupees!? - Arrange for all of this. 463 00:27:40,840 --> 00:27:43,200 Rajesh bro, I contribute a 500/- 464 00:27:43,200 --> 00:27:45,200 - What about you? - Get lost! 465 00:27:45,240 --> 00:27:47,160 Boy, look, did you give her the battery? 466 00:27:47,200 --> 00:27:51,320 - No! - Communication is must in this matter. 467 00:27:51,400 --> 00:27:52,880 Dont mess around. 468 00:27:52,880 --> 00:27:54,840 Hmm... What will we do? 469 00:27:54,880 --> 00:27:57,440 His plan is to sell his bike for the money. 470 00:27:57,480 --> 00:27:58,920 I would have bought it. Nice bike. 471 00:27:58,960 --> 00:28:03,040 Ghulam brother.. if somebody asks for the Ray Z, just tell them... 472 00:28:03,040 --> 00:28:04,640 I am giving it away. 473 00:28:04,680 --> 00:28:08,240 - Why? - Nothing. Felt like taking Pulsar. 474 00:28:08,240 --> 00:28:09,960 Petrol is 44 rupees 475 00:28:09,960 --> 00:28:11,280 Two stroke won't be feasible. 476 00:28:11,320 --> 00:28:13,960 For mileage though, dont take Pulsar, take Platinum. That's best. 477 00:28:13,960 --> 00:28:15,440 Where are you- 478 00:28:20,280 --> 00:28:22,640 There's no way other than to sell Sundari. 479 00:28:22,680 --> 00:28:24,640 If I had money, I would have bought it. 480 00:28:24,680 --> 00:28:27,680 - Hey Akhil... Just come here... - Aah! 481 00:28:28,640 --> 00:28:30,920 - Mohanan brother - Boy, get everyone there early enough. 482 00:28:30,960 --> 00:28:32,520 - Did you hire vehicle? Reji... - Yes! 483 00:28:32,560 --> 00:28:33,800 You will come tomorrow, right? 484 00:28:33,840 --> 00:28:36,520 - Nah! - If you come, you'll be part of history. 485 00:28:36,560 --> 00:28:38,480 Just tell him, Akhil.... Go... 486 00:28:38,480 --> 00:28:40,280 - Alright! - Ok! 487 00:28:44,240 --> 00:28:46,680 Hey! So will she come for the chain? 488 00:28:46,840 --> 00:28:48,080 Chance is less. 489 00:28:48,120 --> 00:28:49,760 - Everyone will come. - Eh? 490 00:28:49,760 --> 00:28:52,040 If she doesn't come, Raveendran's image will be ruined. 491 00:28:52,080 --> 00:28:53,560 -kindly request! 492 00:28:53,560 --> 00:28:57,480 The increasing prices of petrol, gas and food items... 493 00:28:57,480 --> 00:29:00,240 - Breaking the back of common man. - Communication is very important. 494 00:29:00,280 --> 00:29:04,720 - Against this CPK(S) organizes... - We need to hire people. We are doing it. 495 00:29:05,200 --> 00:29:07,680 - Go there... - Ah! Ah! Ah! 496 00:29:07,680 --> 00:29:11,120 Son! Hold my hand please. Legs are hurting. 497 00:29:12,640 --> 00:29:14,040 Hey, hey! What! Send people here. 498 00:29:14,080 --> 00:29:16,240 Slowly get them down. Be careful... 499 00:29:16,760 --> 00:29:19,680 Zakir! There are not enough people here. Send more.... yeah! 500 00:29:19,720 --> 00:29:22,000 - Hey! Such less people! - 501 00:29:22,040 --> 00:29:24,120 Everyday there are programmes like this right? 502 00:29:24,120 --> 00:29:26,080 They are all working people, right, Mohanan bro. 503 00:29:26,120 --> 00:29:30,000 You shouldn't be talking like that, Akhil. We should show the strength of our party. 504 00:29:30,040 --> 00:29:32,880 You do one thing. You take your phone and ask all of them to come here. 505 00:29:32,920 --> 00:29:34,800 - Ah! I'll see. - Ah! 506 00:29:34,840 --> 00:29:36,240 - Hey, Reji! - Oh! 507 00:29:36,280 --> 00:29:38,240 You abandoned apathy and began social service? 508 00:29:38,280 --> 00:29:39,640 Eh! I didn't get it. 509 00:29:39,680 --> 00:29:42,040 Just saying that it's great you came for the human chain. 510 00:29:42,040 --> 00:29:43,680 It's for the benefit of this country. 511 00:29:43,680 --> 00:29:44,680 Wow! 512 00:29:46,080 --> 00:29:47,840 Deepak! I think this is going to be trouble. 513 00:29:47,880 --> 00:29:49,960 - What trouble? - At the correct time- 514 00:29:51,440 --> 00:29:53,640 At the correct time, the SI has changed... 515 00:29:53,920 --> 00:29:55,960 Is there nobody who can do something? 516 00:29:56,160 --> 00:29:57,640 What are you smoking? 517 00:29:57,920 --> 00:29:59,320 That won't happen. 518 00:30:01,960 --> 00:30:02,960 Come here. 519 00:30:04,440 --> 00:30:05,440 What is it? 520 00:30:06,680 --> 00:30:07,760 Will it blow!? 521 00:30:07,880 --> 00:30:08,880 What blow! 522 00:30:09,520 --> 00:30:11,600 - Ugh! - Uh? Yeah! 523 00:30:12,000 --> 00:30:13,760 - (Sighs) - Eh! She has come. 524 00:30:13,800 --> 00:30:16,840 - Hey Akhil, your- - You! Shut up! There's Deepak! 525 00:30:16,920 --> 00:30:18,440 - You wait here. I will come - Hmm! 526 00:30:18,440 --> 00:30:20,600 As the bus was in loss, for insurance, they burnt it 527 00:30:20,600 --> 00:30:21,720 Is what people are saying. 528 00:30:21,720 --> 00:30:23,160 - Oh! - That will die down... 529 00:30:23,200 --> 00:30:25,320 Ah.. What about Akash? 530 00:30:25,320 --> 00:30:27,640 - He went to Adimali. - Oh! 531 00:30:28,120 --> 00:30:29,320 Don't be upset. 532 00:30:29,440 --> 00:30:31,000 Arjun bro will take care of it. 533 00:30:31,040 --> 00:30:32,040 Akhil... 534 00:30:32,080 --> 00:30:33,080 One minute.. 535 00:30:33,080 --> 00:30:35,000 - Come here.. Just come. - Err.. uh.. uh... 536 00:30:35,040 --> 00:30:37,160 - What! Tell what it is! - I will tell. 537 00:30:37,160 --> 00:30:39,720 You future wife, mother-in-law, father-in-law have all come. 538 00:30:39,720 --> 00:30:41,600 - Where? - Look, there! 539 00:30:41,640 --> 00:30:42,960 - Aah! - Hmm? 540 00:30:42,960 --> 00:30:44,520 - Hmm? - Looking for father? 541 00:30:44,520 --> 00:30:47,000 - What if I just go there... - Go confidently. 542 00:30:47,040 --> 00:30:48,600 - Go! - MN Nambiar is gone. 543 00:30:48,600 --> 00:30:49,920 Ah! 544 00:31:09,320 --> 00:31:11,480 - Uh! - Akhil! 545 00:31:11,520 --> 00:31:13,320 - Ah! - Where are you, boy! 546 00:31:13,320 --> 00:31:15,400 Been a while since we saw you at meetings. 547 00:31:15,440 --> 00:31:17,600 There was work at the shop, bro. 548 00:31:17,600 --> 00:31:21,120 Huh! I know that's not the reason you aren't coming. 549 00:31:22,000 --> 00:31:23,520 Just leave it, man! 550 00:31:23,560 --> 00:31:25,200 For us, party is bigger. 551 00:31:25,480 --> 00:31:27,240 We should make this event a success. 552 00:31:27,680 --> 00:31:29,720 Since you didn't come for meeting yesterday, listen 553 00:31:29,760 --> 00:31:32,920 Day after tomorrow, BSNL office is protesting against petrol price hike 554 00:31:32,960 --> 00:31:34,760 The poly students will come only if you tell. 555 00:31:34,760 --> 00:31:36,200 - Huh? - Ah! 556 00:31:36,720 --> 00:31:38,920 Then come, gotta discuss a few things. 557 00:31:38,960 --> 00:31:41,200 It blew! Plan B! Plan B! 558 00:31:41,240 --> 00:31:42,960 Eh! Plan battery! 559 00:31:43,000 --> 00:31:44,720 - Ah! - Go! Go! 560 00:31:44,760 --> 00:31:46,080 Mom! 561 00:31:48,800 --> 00:31:51,120 Let's see if people from Maniyoor area has come. 562 00:31:51,160 --> 00:31:52,640 - You have the bag, right? - Yeah! 563 00:31:57,320 --> 00:31:59,720 - Ah! You are here! Mom! - Eh!? 564 00:31:59,760 --> 00:32:01,400 - What are you doing? - What, son! 565 00:32:01,400 --> 00:32:04,320 Been a month since Ravi bro's mom got bed ridden. Did you go see her? 566 00:32:04,320 --> 00:32:06,760 -You know how busy I am in the house. Where's the time!? 567 00:32:06,800 --> 00:32:09,280 - There's Shobha sister. Come. Let's talk - Eh? Now? 568 00:32:09,320 --> 00:32:11,480 Yes right now. Come here. 569 00:32:13,760 --> 00:32:15,240 Shobha! 570 00:32:15,280 --> 00:32:17,600 - Ah! You got late? - Yes, a bit. 571 00:32:17,600 --> 00:32:19,840 - Oh never mind, sis. - How's your mother? 572 00:32:19,840 --> 00:32:21,640 - Ah! Space out everyone! - Take this, sis! 573 00:32:21,640 --> 00:32:24,880 - Sis, Stand at arm's length. Don't crowd. - Space out! 574 00:32:24,880 --> 00:32:26,920 Sister, this is not a human wall. It's a chain. 575 00:32:26,920 --> 00:32:29,520 Hoist the flag a little higher. 576 00:32:29,560 --> 00:32:31,920 Sister! Space out. Space out. 577 00:32:31,920 --> 00:32:35,040 Ah! Higher... Sister... In that gap! Come on! 578 00:32:35,080 --> 00:32:39,200 Even more! Ah! Yes! Ah! That's it! Higher! 579 00:32:39,240 --> 00:32:42,640 Look alive! Space out! Higher! More! Come on! Yes! Yes 580 00:32:42,680 --> 00:32:45,680 - I think of coming always, but no time. - It's ok, sister! 581 00:32:45,680 --> 00:32:48,160 Let it rise! Hoist it higher! Ah yes! Come on! 582 00:32:48,160 --> 00:32:50,280 Hope there won't be any trouble. 583 00:32:50,320 --> 00:32:51,320 No way! 584 00:33:02,160 --> 00:33:04,160 - Ah! It's chammanthi! - Ah! 585 00:33:09,040 --> 00:33:11,440 - Mom! - What, son? 586 00:33:11,680 --> 00:33:13,400 - Athira, right? - Hmm? 587 00:33:15,720 --> 00:33:16,720 Mom! 588 00:33:18,040 --> 00:33:19,680 - She is saying... Hmm... 589 00:33:19,720 --> 00:33:21,600 That she will come any time. 590 00:33:22,600 --> 00:33:25,080 Last time you went there, that wasn't what she told! 591 00:33:25,080 --> 00:33:26,760 That she was threatened to say it. 592 00:33:26,800 --> 00:33:29,240 - Oh! - This time's different. She'll surely come 593 00:33:29,280 --> 00:33:30,760 - Is it? - Yes! 594 00:33:31,120 --> 00:33:33,280 Then, only after she comes, should anybody know. 595 00:33:33,320 --> 00:33:35,760 - Ah! - Not even your father or Anil should know. 596 00:33:35,760 --> 00:33:37,160 - Ok? - Ah! 597 00:33:37,160 --> 00:33:39,560 - Nothing more I hope? - Wait! 598 00:33:39,720 --> 00:33:41,280 So, mom... 599 00:33:41,760 --> 00:33:44,400 Mom! Mom! Mom! Mom! Ugh! 600 00:33:44,760 --> 00:33:46,160 - What!? - So... 601 00:33:46,200 --> 00:33:48,240 - There are expenses. - Ah! Listen... 602 00:33:48,240 --> 00:33:51,760 If you are getting hitched, my son should only do it honourably. 603 00:33:51,800 --> 00:33:52,800 Uh... 604 00:33:53,480 --> 00:33:54,680 - Mom.. - Hmm... 605 00:33:55,080 --> 00:33:58,120 You think you can help me with 50000 rupees. 606 00:33:58,120 --> 00:34:02,120 - 50000 rupees!? - When I sell Sundari, I'll repay on spot. 607 00:34:04,120 --> 00:34:05,120 Eh? 608 00:34:08,880 --> 00:34:09,960 What? 609 00:34:09,960 --> 00:34:13,200 What? How long has it been since you went to bathe!? 610 00:34:13,200 --> 00:34:14,960 You have nothing to study? 611 00:34:15,560 --> 00:34:19,040 Have you decided, like him, to make bad friends, fail and sit at home? 612 00:34:19,080 --> 00:34:20,760 - Nuh! - Go sit and study. 613 00:34:21,200 --> 00:34:24,720 So what if I fail? My brother loved the most studious girl in the area. 614 00:34:24,760 --> 00:34:26,600 - Keep it up! - Ow! Donkey! 615 00:34:28,040 --> 00:34:31,120 Boy, why do you need 50000 rupees? 616 00:34:31,680 --> 00:34:33,840 To marry honourably... 617 00:34:35,400 --> 00:34:38,760 When you sell Sundari, will you return that money? 618 00:34:38,800 --> 00:34:40,200 For sure! 619 00:34:40,200 --> 00:34:41,520 I will! 620 00:34:41,520 --> 00:34:42,560 Hmm! 621 00:34:42,600 --> 00:34:46,760 If so, then tomorrow Molly sister's chit fund auction is being held. Let's see. 622 00:34:46,960 --> 00:34:47,960 Ah! Yes! 623 00:34:48,320 --> 00:34:49,920 - Carry on... grind... - Hmm! Alright! 624 00:34:50,680 --> 00:34:51,680 Heh! 625 00:34:52,680 --> 00:34:56,840 Can't happen Baby. Prema has been asking for the money from last month. 626 00:34:57,120 --> 00:34:58,120 Just talk. 627 00:34:59,160 --> 00:35:00,720 Can nothing be done, sister? 628 00:35:00,720 --> 00:35:03,640 You try asking her. If she is not allowing, 629 00:35:03,680 --> 00:35:05,320 We will bid and take. 630 00:35:05,320 --> 00:35:06,760 - Ok? - Yes! 631 00:35:06,920 --> 00:35:08,560 - Won't happen, Baby. - Eh? 632 00:35:08,560 --> 00:35:09,920 What are you even saying? 633 00:35:09,960 --> 00:35:12,280 I have to get this month's auction money. 634 00:35:12,280 --> 00:35:14,280 My boy has to go to the Gulf next week. 635 00:35:14,320 --> 00:35:16,760 I left home promising that I will bring the money. 636 00:35:16,800 --> 00:35:19,000 So you find a way on your own. 637 00:35:19,000 --> 00:35:20,640 I won't allow! 638 00:35:22,600 --> 00:35:24,800 If you don't allow, I wil bid and take. 639 00:35:24,800 --> 00:35:26,600 Then you bid. Let's see. 640 00:35:26,640 --> 00:35:29,200 - Ah yes! Let's see. - Ah! Let's see! Huh! 641 00:35:29,200 --> 00:35:32,280 Right when my boy need money... she comes! 642 00:35:32,280 --> 00:35:33,880 Why didn't you come to the human chain? 643 00:35:33,920 --> 00:35:37,080 - There was work in the house. - There's something to be said to all. 644 00:35:37,640 --> 00:35:41,320 This time since Prema needs the money... the decision was to give it to her. 645 00:35:41,600 --> 00:35:45,800 But since Baby also needs it, they are both going to bid for the money. 646 00:35:45,840 --> 00:35:48,280 Now if any of you too wants to bid, you may. 647 00:35:48,320 --> 00:35:49,440 I'll also bid. 648 00:35:49,440 --> 00:35:50,680 Ah sure! 649 00:35:51,120 --> 00:35:52,600 Uh.. 650 00:35:52,640 --> 00:35:54,520 So then, let's start at 2000, eh? 651 00:35:54,600 --> 00:35:56,280 I am not there. Y'all go ahead. 652 00:35:56,320 --> 00:35:57,680 Then begin. 653 00:35:59,000 --> 00:36:00,480 2100 654 00:36:00,480 --> 00:36:02,240 2150 655 00:36:03,080 --> 00:36:04,440 2200 656 00:36:04,480 --> 00:36:06,520 2250 657 00:36:07,160 --> 00:36:08,600 2300 658 00:36:08,920 --> 00:36:10,600 2350 659 00:36:11,440 --> 00:36:12,840 2400 660 00:36:12,840 --> 00:36:14,320 2550 661 00:36:14,960 --> 00:36:16,720 2650 662 00:36:16,880 --> 00:36:18,240 2900 663 00:36:18,480 --> 00:36:19,760 3000 664 00:36:19,920 --> 00:36:21,240 3200 665 00:36:21,480 --> 00:36:23,400 - 10000! - For 10000!? 666 00:36:23,440 --> 00:36:24,720 Is he nuts? 667 00:36:25,320 --> 00:36:27,000 10000 is such a loss! 668 00:36:27,040 --> 00:36:28,760 For whom! Her, right! You keep quiet. 669 00:36:28,760 --> 00:36:30,400 Who is he to bid? 670 00:36:31,800 --> 00:36:32,920 So what if he bids? 671 00:36:33,000 --> 00:36:36,400 He is my son. It can't be an issue. Let him. 672 00:36:37,880 --> 00:36:38,880 Huh! 673 00:36:39,600 --> 00:36:40,600 Heh! Heh! 674 00:36:43,200 --> 00:36:44,920 His damn 10000 675 00:36:45,840 --> 00:36:47,440 What an imbecile you are! 676 00:36:47,440 --> 00:36:49,600 She would have stopped at atleast 45000. 677 00:36:49,600 --> 00:36:53,640 - Mom. My state. - Your state! Don't make me curse. 678 00:36:53,800 --> 00:36:55,160 Mom! Mom! 679 00:36:55,200 --> 00:36:56,480 That money... 680 00:36:56,800 --> 00:36:59,440 Hmm. Huh.. Just a minute. 681 00:37:01,880 --> 00:37:02,880 Mom! 682 00:37:03,400 --> 00:37:05,560 When she comes, we'll need two new bedsheets. 683 00:37:05,600 --> 00:37:08,640 - Baby sister, who is coming? - Aunt's daughter. 684 00:37:11,800 --> 00:37:13,440 What can we do with this 38000. 685 00:37:13,480 --> 00:37:14,800 Gold prices are so high.. 686 00:37:14,840 --> 00:37:18,120 1.5 sovereigns of gold itself would cost, after the making charges around 20000 687 00:37:18,160 --> 00:37:21,400 Atleast 3 sovereigns have to be there. That's honourable, right? 688 00:37:21,440 --> 00:37:24,160 I don't know Pattaru, what to do! Dammit! 689 00:37:24,320 --> 00:37:27,680 Hey, don't get tensed. We'll find a way. 690 00:37:27,880 --> 00:37:30,720 By the way, leave all that. Are you going to the protest tomorrow? 691 00:37:30,760 --> 00:37:33,760 I am not going. I can't see that Arjun rascal's face. 692 00:37:33,800 --> 00:37:35,720 - You should go. Uh... Akhil... - Yes! 693 00:37:35,720 --> 00:37:38,120 It's bad if you don't go even after he asked you to. 694 00:37:38,120 --> 00:37:39,400 - Ugh! Not that! - Then what? 695 00:37:39,440 --> 00:37:41,000 If he doesn't go, Arjun bro 'll sense it 696 00:37:41,040 --> 00:37:42,240 Look. You should go. 697 00:37:42,240 --> 00:37:44,240 Tomorrow I will come with the kids of poly. 698 00:37:44,280 --> 00:37:46,200 - Do whatever! - Yeah! It will be done! 699 00:37:49,040 --> 00:37:50,800 - Oil for 10 rupees. - Hmm! 700 00:37:50,800 --> 00:37:52,680 - Hey Deepak! - Hmm. 701 00:37:52,720 --> 00:37:55,400 We organized the human chain against this petrol price hike right? 702 00:37:55,440 --> 00:37:58,040 Now the BSNL march too! Crap! 703 00:37:58,080 --> 00:37:59,560 We should react. 704 00:37:59,600 --> 00:38:01,640 - Rather, riot! - Dude! 705 00:38:06,320 --> 00:38:07,720 - Aey! - Hmm? 706 00:38:07,760 --> 00:38:09,200 Will you help me once? 707 00:38:09,760 --> 00:38:10,760 What? 708 00:38:11,080 --> 00:38:13,080 Will you help me sell Sundari? 709 00:38:13,200 --> 00:38:14,200 Hmm? 710 00:38:19,440 --> 00:38:20,440 Sundari! 711 00:38:20,440 --> 00:38:22,800 - Hehe! Oh I see... - Pour! 712 00:38:22,800 --> 00:38:23,800 Ah yes! 713 00:38:25,440 --> 00:38:28,960 - What's the hurry? - It's for aunt's daughter's wedding. 714 00:38:29,080 --> 00:38:31,880 Father had promised to help. But didn't work out. 715 00:38:31,920 --> 00:38:33,600 And I am done with bike. 716 00:38:33,680 --> 00:38:36,400 Will see, will ask the boys of Logan street. 717 00:38:36,400 --> 00:38:37,400 Aha! 718 00:38:38,240 --> 00:38:40,400 - Aey Akhil! - Yes? 719 00:38:40,400 --> 00:38:42,280 What's the update on Athira's case? 720 00:38:42,280 --> 00:38:44,760 That won't work out, man! I gave up. 721 00:38:45,040 --> 00:38:46,040 Good! 722 00:38:46,520 --> 00:38:49,200 - What a crook she turned out to be! - Yeah! 723 00:38:50,080 --> 00:38:52,560 - When is the wedding? - Eh? Whose? 724 00:38:52,760 --> 00:38:56,440 - Aunt's daughter's? - Ah, that will be next month. 725 00:38:56,560 --> 00:38:58,120 Ah! So there's time. 726 00:38:58,320 --> 00:38:59,960 Need the money soon. 727 00:39:00,520 --> 00:39:01,520 Hmm. 728 00:39:01,520 --> 00:39:04,480 - Inquilab Zindabad! - KCYF Zindabad! 729 00:39:04,520 --> 00:39:07,480 - Inquilab Zindabad! - SFK Zindabad! 730 00:39:07,480 --> 00:39:10,440 - Inquilab Zindabad! - KCYF Zindabad! 731 00:39:10,480 --> 00:39:11,720 Inquilab Zindabad! 732 00:39:11,760 --> 00:39:13,600 The undemocratic policies of the central govt 733 00:39:13,600 --> 00:39:15,720 continues day after day without any change. 734 00:39:15,760 --> 00:39:17,680 Last month petro price hike was 50 paise. 735 00:39:17,680 --> 00:39:19,600 And diesel by 35 paise. 736 00:39:19,640 --> 00:39:22,320 We know this month too the price has increased further. 737 00:39:22,400 --> 00:39:25,520 There's no need to hope that they can silence us with the Police. 738 00:39:26,120 --> 00:39:29,480 We know very well how to resist it. 739 00:39:29,560 --> 00:39:31,440 Today is the birth anniversary of Ayyankali. 740 00:39:31,600 --> 00:39:34,440 If then, he marked his protest by riding the bullock cart... 741 00:39:34,720 --> 00:39:38,080 Today we are forced to be in the streets riding the same bullock cart. 742 00:39:38,080 --> 00:39:41,520 - If it's just bulls- - It's Athira.. 743 00:39:42,200 --> 00:39:45,120 Upon the heads of ordinary citizens like us 744 00:39:45,120 --> 00:39:48,200 It's like a thunder blow, this petrol policy by the prime minister 745 00:39:48,240 --> 00:39:52,160 When such oppressive policies are carried out, we should all protest. 746 00:39:52,640 --> 00:39:54,680 There is no point sitting idle. 747 00:39:56,000 --> 00:39:57,680 Ah! What! What happened? 748 00:39:58,160 --> 00:40:00,640 A Porbandhar Express ticket is booked for day after tomorrow. 749 00:40:00,640 --> 00:40:02,440 Eh? Aunt has come? 750 00:40:02,480 --> 00:40:04,120 No Paramveer has come. 751 00:40:04,120 --> 00:40:05,960 - Eh!? - Aunt's son. 752 00:40:06,560 --> 00:40:10,520 There is time until day after tomorrow morning. Before that you have to take me. 753 00:40:10,520 --> 00:40:12,680 - I'll call at night. - No.. er... 754 00:40:12,680 --> 00:40:14,120 Inquilab Zindabad. 755 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 Thief! 756 00:40:15,160 --> 00:40:16,600 Inquilab Zindabad! 757 00:40:16,600 --> 00:40:17,680 - Inquilab Zindabad! - Beat him! 758 00:40:17,680 --> 00:40:19,120 Inquilab Zindabad! 759 00:40:19,120 --> 00:40:20,960 - Inquilab Zindabad! - Just move! 760 00:40:20,960 --> 00:40:22,720 - Inquilab Zindabad! - Just move! 761 00:40:22,960 --> 00:40:25,000 - Inquilab Zindabad! - Move, sir! 762 00:40:25,400 --> 00:40:26,680 Move away! 763 00:40:26,720 --> 00:40:28,080 Move away! 764 00:40:28,400 --> 00:40:29,720 Aargh! Argh! 765 00:40:29,760 --> 00:40:31,280 Inquilab Zindabad! 766 00:40:31,320 --> 00:40:32,800 - Inquilab Zindabad! - Beat him! 767 00:40:34,840 --> 00:40:37,440 Tomorrow, harthal. At various areas across the district, 768 00:40:37,480 --> 00:40:41,400 in the blockade organized by KCYF against petrol price hike... 769 00:40:41,400 --> 00:40:43,000 police lathi charge has fired up... 770 00:40:43,000 --> 00:40:46,160 the party to call for a 24 hour harthal. 771 00:40:46,200 --> 00:40:50,000 More than 100 workers are in the hospital due to serious injuries. 772 00:40:50,040 --> 00:40:54,080 There will be serious implications to the inhumane tactics of the police 773 00:40:54,120 --> 00:40:56,200 Says, Shri. Raghavan Master. 774 00:40:56,240 --> 00:40:59,120 Milk, newspaper, wedding and death will be the only ones 775 00:40:59,120 --> 00:41:00,800 Exempted from harthal, 776 00:41:00,840 --> 00:41:03,680 informed the district secretary during the press meet. 777 00:41:03,680 --> 00:41:07,080 Kudumbasree Onam Market began in Vadakara community hall... 778 00:41:07,560 --> 00:41:10,160 Ah! Y'all together cooked up harthal tomorrow, eh? 779 00:41:10,160 --> 00:41:11,160 Yeah! 780 00:41:11,520 --> 00:41:14,240 - You too seem to have been thrashed up. - One or two... 781 00:41:14,400 --> 00:41:15,600 Rajesh bro, 782 00:41:15,680 --> 00:41:18,320 Day after tomorrow, they will take her away. 783 00:41:18,400 --> 00:41:20,640 - Will have to fetch her in the morning. - How nice. 784 00:41:20,680 --> 00:41:23,920 You came so early for this and tomorrow is harthal. 785 00:41:23,960 --> 00:41:25,480 She too came to know only today. 786 00:41:25,480 --> 00:41:27,080 She called me immediately too. 787 00:41:28,120 --> 00:41:30,480 Did you buy the wedding chain and saree? 788 00:41:30,520 --> 00:41:34,640 No.. we had taken the injured to the hospital. We were there. 789 00:41:34,680 --> 00:41:37,320 - That's why. - Is this a joke to you? 790 00:41:37,320 --> 00:41:40,640 This is not child's play. 24 hours is the harthal. 791 00:41:40,640 --> 00:41:43,080 Within one day tomorrow, how are we going to get this done. 792 00:41:43,080 --> 00:41:45,520 Isn't that why we came to you, Rajesh brother. 793 00:41:46,120 --> 00:41:47,720 Rajesh brother. Please. 794 00:41:49,600 --> 00:41:52,680 - Rajesh bro! - Move aside! 795 00:41:53,600 --> 00:41:55,880 - Did you all eat? - No! 796 00:41:56,080 --> 00:41:58,680 - Then shall I make some tea? - No, sister... 797 00:41:58,680 --> 00:42:01,120 - Don't worry. Everything will be fine. - Hmm... 798 00:42:01,800 --> 00:42:02,840 - Hey.. - Eh? 799 00:42:02,840 --> 00:42:05,040 - Will this work? - Hmm. He'll come. 800 00:42:12,000 --> 00:42:13,000 Ah! 801 00:42:14,160 --> 00:42:16,120 - I have called up for wedding chain. - Ah! 802 00:42:16,160 --> 00:42:18,000 Tomorrow go to bypass and call George brother. 803 00:42:18,040 --> 00:42:19,240 - Ah! - Number I'll give. 804 00:42:19,280 --> 00:42:23,080 - So then saree? - Of course. I will arrange that too! 805 00:42:23,120 --> 00:42:25,480 Tomorrow is harthal right? Party workers can go out. 806 00:42:25,480 --> 00:42:27,640 Break into a shop and get one. 807 00:42:28,480 --> 00:42:31,080 Idiots searching for paddle up the creek! 808 00:42:35,800 --> 00:42:37,320 So then! 809 00:42:38,080 --> 00:42:39,880 - Getting hitched tomorrow!? - As you say! 810 00:42:39,920 --> 00:42:42,680 - Aaha!? - Yes brother! 811 00:42:42,880 --> 00:42:43,880 Ah! 812 00:42:43,880 --> 00:42:48,280 In that case, you come with her to Thaliparambu temple. 813 00:42:48,320 --> 00:42:49,800 - I will take care of everything there. - Ok! 814 00:42:49,800 --> 00:42:51,960 What about the vehicle for y'all to come? Eh? 815 00:42:51,960 --> 00:42:54,600 - Ranju... Yeah! It will be ready... - Ready? Ok! 816 00:42:54,600 --> 00:42:57,120 Then, you go confidently, eh! 817 00:42:57,600 --> 00:42:58,600 - See you! - Ok! 818 00:42:58,720 --> 00:43:01,400 - Ok! - Alright! 819 00:43:02,000 --> 00:43:04,560 - Akhil! Don't forget the wedding chain. - Ah yes! 820 00:43:06,960 --> 00:43:08,640 - Akhil! - Eh? 821 00:43:08,640 --> 00:43:09,800 Athira! 822 00:43:11,960 --> 00:43:12,960 Hmm... 823 00:43:13,840 --> 00:43:16,400 - By the way, tell her, everything's ok. - Eh? Ah! 824 00:43:18,960 --> 00:43:20,440 Aa! What happened? 825 00:43:20,760 --> 00:43:24,840 Nothing, just that brother is in the hospital. Mom is also there. 826 00:43:25,040 --> 00:43:27,160 I was the one who took them to the hospital 827 00:43:27,160 --> 00:43:28,640 Ah! That was good. 828 00:43:28,640 --> 00:43:29,760 By the way, 829 00:43:29,760 --> 00:43:33,080 What's the plan? When will you come? Tomorrow is harthal, right? 830 00:43:33,120 --> 00:43:35,040 But, where will you come? 831 00:43:35,080 --> 00:43:36,840 I won't come anywhere. 832 00:43:36,840 --> 00:43:38,560 I can't go out of here. 833 00:43:38,800 --> 00:43:40,680 You have to come, get me out of here somehow. 834 00:43:40,720 --> 00:43:42,960 - Ugh... I'll find a way! - Aah! 835 00:43:44,800 --> 00:43:46,000 - So... - Ah! 836 00:43:46,000 --> 00:43:47,280 - Then... - Ah... 837 00:43:47,320 --> 00:43:51,560 Day after tomorrow, morning, in the auspicious time between 10 am and 11 am... 838 00:43:51,560 --> 00:43:53,800 At Thaliparambu Devi Temple... 839 00:43:53,800 --> 00:43:55,280 Is our wedding. 840 00:43:55,280 --> 00:43:57,280 You are ok, right? 841 00:43:58,080 --> 00:43:59,800 Day after tomorrow... 842 00:43:59,800 --> 00:44:02,560 Day after tomorrow, I can't enter temple. 843 00:44:02,560 --> 00:44:05,800 Eh!? Don't talk communism at such a time, woman! 844 00:44:05,840 --> 00:44:07,600 Register marriage is too much trouble. 845 00:44:07,600 --> 00:44:08,920 Won't happen that easy. 846 00:44:08,960 --> 00:44:10,680 - Not that you fool! - Then? 847 00:44:10,680 --> 00:44:13,960 From day after tomorrow onwards, for a week, I won't be able to enter temple. 848 00:44:14,000 --> 00:44:15,720 - Eh? - Understood? 849 00:44:15,760 --> 00:44:17,960 - Uh.. oh! One minute. - Ah! 850 00:44:18,000 --> 00:44:20,760 I'll call back now. Don't switch off the phone. 851 00:44:20,800 --> 00:44:22,280 Ah! No! No! 852 00:44:25,200 --> 00:44:28,000 - There's a problem. - What, is there no end to this? 853 00:44:28,040 --> 00:44:30,240 - What's it now? - She can't enter temple it seems! 854 00:44:30,280 --> 00:44:31,960 What nonsense is she saying! 855 00:44:32,000 --> 00:44:33,880 She is realising her father is an LC right now? 856 00:44:33,920 --> 00:44:35,600 How difficult is it for us to do this! 857 00:44:35,640 --> 00:44:37,680 - Not that, Pattare! - Then what? 858 00:44:37,960 --> 00:44:40,560 - It's her period date. - So what, she can't enter temple? 859 00:44:40,600 --> 00:44:41,600 No! 860 00:44:41,640 --> 00:44:44,080 - She can if she won't get her periods? - That she can. 861 00:44:44,120 --> 00:44:45,680 Then she can just lie, right? 862 00:44:45,720 --> 00:44:48,080 We can lie to reach our goal, is said even in Mahabharata. 863 00:44:48,120 --> 00:44:50,800 - Don't just blabber shit, you scoundrel! - Then what do we do! 864 00:44:51,960 --> 00:44:53,160 Akhil! 865 00:44:53,200 --> 00:44:55,040 Don't worry! 866 00:44:55,040 --> 00:44:57,880 It's not like olden days. Science has grown so much. 867 00:44:57,920 --> 00:44:59,160 There is a way. 868 00:44:59,160 --> 00:45:00,400 - What way? - What way? 869 00:45:00,440 --> 00:45:02,920 - There is a pill to change it's date. - Where do we get that? 870 00:45:02,920 --> 00:45:03,960 Tell! 871 00:45:04,000 --> 00:45:07,680 Give that Sundari's key that you only give Deepak. I will buy and come. 872 00:45:07,720 --> 00:45:08,720 Ah! 873 00:45:09,040 --> 00:45:11,400 - Me too - No. Move aside. 874 00:45:12,800 --> 00:45:14,240 Come. Let's walk.. 875 00:45:15,680 --> 00:45:17,080 - Akhil! - Ah? 876 00:45:17,120 --> 00:45:19,400 - Don't scold her unnecessarily! - Eh? 877 00:45:19,400 --> 00:45:22,280 She is coming because of her trust upon you. Don't forget that. 878 00:45:23,440 --> 00:45:24,440 Ah! 879 00:45:25,000 --> 00:45:26,880 - Hey! Come! - Ah! 880 00:45:28,400 --> 00:45:31,440 Ah! There's one here. Bro, two tennis balls. 881 00:45:38,440 --> 00:45:39,720 Tell your plan. 882 00:45:39,760 --> 00:45:41,400 She will open her window at 12 am right? 883 00:45:41,400 --> 00:45:42,960 - She will. - She'll send signal right? 884 00:45:43,000 --> 00:45:45,280 - Yes she will. - Then we will throw this ball to her. 885 00:45:45,320 --> 00:45:47,480 - Isn't that brilliant? Ugh! Why does she need it? 886 00:45:47,520 --> 00:45:49,760 - To play cricket? - You bloody fool. 887 00:45:49,800 --> 00:45:53,280 Talk softly. MN Nambiar will hear. His room is down there. 888 00:45:53,320 --> 00:45:57,000 - Oh! Ok! Wait! - Ah! 889 00:46:02,520 --> 00:46:03,520 Eh? 890 00:46:07,960 --> 00:46:09,240 Eh? Hmm? 891 00:46:13,040 --> 00:46:14,040 Wow! 892 00:46:15,800 --> 00:46:18,240 Whoa! Akhil! 893 00:46:18,640 --> 00:46:20,800 - He is this clever? - Damn! 894 00:46:20,840 --> 00:46:22,640 - He is an intelligent man. - So true! 895 00:46:22,640 --> 00:46:23,880 Right? Howzzat! 896 00:46:23,920 --> 00:46:26,040 - Yes! You are a lion. - I know! 897 00:46:26,520 --> 00:46:27,880 - Ah! Ok! - Come! Come! 898 00:46:32,760 --> 00:46:36,720 Ugh! Will this cow wake up everyone here. Dammit! 899 00:46:37,720 --> 00:46:39,880 It's full moon right. That's why. 900 00:46:40,120 --> 00:46:41,120 Eh!? 901 00:46:41,240 --> 00:46:44,440 - Pattare... I wanted to ask you... - What? 902 00:46:44,480 --> 00:46:46,880 You know the pill to change women's period dates. 903 00:46:46,920 --> 00:46:48,880 - Yeah! - You know the correct gold rates. 904 00:46:48,880 --> 00:46:51,720 As if that's not enough, you even know that cows cry during full moon 905 00:46:51,760 --> 00:46:53,240 - Err... yeah... - Tell me the truth. 906 00:46:53,240 --> 00:46:55,640 How do you know so much about women? Eh? Eh? 907 00:46:55,680 --> 00:46:57,760 - Ah! Look! She opened the window. - Ah! She came. 908 00:46:57,760 --> 00:46:59,840 - Ah she came? - Look, look! Ah! 909 00:47:03,120 --> 00:47:06,320 - What? - Right now, a ball will come there. 910 00:47:06,400 --> 00:47:09,160 - Ball? - Ah! There is medicine in it. 911 00:47:09,240 --> 00:47:10,840 Have it. Your periods won't come. 912 00:47:10,880 --> 00:47:12,280 Ah! Ok! Ok! 913 00:47:12,480 --> 00:47:14,640 Alright, now move away from the window. 914 00:47:14,640 --> 00:47:15,840 Hmm! Alright! 915 00:47:17,920 --> 00:47:19,680 - Throw! - Who will throw? 916 00:47:19,720 --> 00:47:21,440 - I can't! - Why 917 00:47:21,480 --> 00:47:23,640 - My hands and legs are shaking! - Heh! You! 918 00:47:23,680 --> 00:47:25,480 2008 State Meet Kottayam. 919 00:47:25,480 --> 00:47:27,120 Opposite Palakkad. 920 00:47:27,160 --> 00:47:29,200 Last ball. To win, three runs! 921 00:47:29,240 --> 00:47:32,000 Palakkad's star stricker running for his second run, 922 00:47:32,000 --> 00:47:35,000 Who was run out from a throw from the long boundary by this Ranjith KP. 923 00:47:35,000 --> 00:47:36,480 Give me that ball! 924 00:47:37,000 --> 00:47:38,200 Move aside. 925 00:47:38,200 --> 00:47:39,200 Huh!? 926 00:47:39,320 --> 00:47:41,840 Hmm... Easy task it is! 927 00:47:41,880 --> 00:47:43,320 It's easy! 928 00:47:43,320 --> 00:47:45,120 Hmm!? Hmm! 929 00:47:45,160 --> 00:47:48,640 Projectile motion. Only then will it enter. 930 00:47:49,840 --> 00:47:50,840 Uh... 931 00:47:51,320 --> 00:47:52,960 - (spits) Ah! 932 00:47:53,560 --> 00:47:54,560 Huh! 933 00:47:54,560 --> 00:47:55,880 - I'll throw? - Yes! Do it! 934 00:47:55,960 --> 00:47:57,520 - Check it out, sons! - Ah! 935 00:47:57,800 --> 00:47:59,480 - Uh.. Ugh! - Ow! 936 00:47:59,520 --> 00:48:00,600 Aiyo! 937 00:48:01,560 --> 00:48:02,560 Aiyo! 938 00:48:04,160 --> 00:48:05,720 - Eh? - Hmm! 939 00:48:05,920 --> 00:48:07,680 Where did you say you threw from? 940 00:48:07,720 --> 00:48:10,880 Long on... It's because the ball was cut. No air. 941 00:48:10,880 --> 00:48:12,040 Hey! 942 00:48:12,040 --> 00:48:13,040 The pill! 943 00:48:13,080 --> 00:48:16,320 - Err.. hmm... - I knew it. That's why I bought two. 944 00:48:16,640 --> 00:48:17,640 Ah! 945 00:48:18,280 --> 00:48:19,480 Ah! 946 00:48:19,520 --> 00:48:21,080 Bret Lee, go pick up the ball. 947 00:48:21,080 --> 00:48:23,080 Let's not create trouble with the ball there. Go! 948 00:48:23,120 --> 00:48:25,120 - Go pick it up. Go! - Just go! 949 00:48:26,560 --> 00:48:28,280 Ah! What's happening here! 950 00:48:28,720 --> 00:48:30,000 Nothing. Will get this right. 951 00:48:30,040 --> 00:48:32,880 - Ugh.. Make it fast. Dad will wake up now! - Calm down. Hey! Quick! 952 00:48:32,880 --> 00:48:34,400 - Just do something. - Doing it! 953 00:48:34,400 --> 00:48:36,080 - Ball is coming. Move. - Ok! 954 00:48:36,080 --> 00:48:37,720 This I will throw. Hmm? 955 00:48:38,600 --> 00:48:39,720 I'll throw. 956 00:48:39,760 --> 00:48:41,720 Nobody will play ball with my life! 957 00:48:41,720 --> 00:48:44,240 - Oh! - My dear Lord! Save me! 958 00:48:46,440 --> 00:48:47,440 Ugh! 959 00:48:51,720 --> 00:48:54,280 Ah! Thank goodness! 960 00:48:54,320 --> 00:48:56,440 - Ha! Saw that! - Yes! Brilliant throw! 961 00:48:56,600 --> 00:48:58,440 - Ah! Huh! 962 00:48:58,440 --> 00:48:59,440 Hehe! 963 00:48:59,920 --> 00:49:01,480 Where is this ball! 964 00:49:01,760 --> 00:49:02,760 Ah! 965 00:49:03,400 --> 00:49:04,400 Hmm!? 966 00:49:05,800 --> 00:49:06,800 Hmm! 967 00:49:09,040 --> 00:49:11,160 Ah! Heh! 968 00:49:11,520 --> 00:49:13,120 Hey! Got it! Got it! 969 00:49:13,160 --> 00:49:14,840 - Got it! -What!? Ball, right? 970 00:49:14,880 --> 00:49:16,520 - No! An idea - What? 971 00:49:16,560 --> 00:49:18,480 Come. Will tell you! Come here. 972 00:49:19,520 --> 00:49:21,800 Ranju! Your idea won't work... 973 00:49:22,320 --> 00:49:24,080 Ah! Ah! Keep it! 974 00:49:24,080 --> 00:49:25,080 Hmm! 975 00:49:26,280 --> 00:49:27,680 Ah! Keep it here! 976 00:49:27,720 --> 00:49:30,760 Aey! There will be some shop open on our way, right? 977 00:49:31,200 --> 00:49:32,880 - There must be.. - Hmm... 978 00:49:36,640 --> 00:49:39,640 - Ranju! We are trapped! - Aiyo! It's our people here. 979 00:49:39,680 --> 00:49:40,960 It's Sanoop bro. 980 00:49:41,320 --> 00:49:43,840 Ah! Come! Let's try going. 981 00:49:43,880 --> 00:49:45,920 - Ah! - Where are you scuttling off to? 982 00:49:45,960 --> 00:49:47,800 - It's urgent, friend. - It's harthal today. 983 00:49:47,800 --> 00:49:50,760 Just take this and scurry off! Go! Go! 984 00:49:50,760 --> 00:49:52,000 Irritating! 985 00:49:52,800 --> 00:49:54,680 - Sanoop bro! - Ah Akhil! You came! 986 00:49:54,680 --> 00:49:57,480 Ah Roopesh! Y'all were here, eh! 987 00:49:57,520 --> 00:49:59,880 We both will go to the town and check 988 00:49:59,920 --> 00:50:01,280 - Ah! That's good! - Ah! Ah! 989 00:50:01,320 --> 00:50:03,960 Some of them rats might have opened shops. Inform immediately! 990 00:50:04,000 --> 00:50:06,200 - Oh! Alright then! - Ok then! Go! 991 00:50:06,200 --> 00:50:08,400 - We'll go! - Come! Let's go, quick! 992 00:50:08,480 --> 00:50:10,040 Hey! Hey! 993 00:50:11,120 --> 00:50:13,720 Go back home, you! 994 00:50:18,440 --> 00:50:20,400 There! There! We will go there and see. 995 00:50:25,400 --> 00:50:27,400 What if we steal one of mom's wedding sarees? 996 00:50:27,400 --> 00:50:28,400 Get lost! 997 00:50:34,400 --> 00:50:35,400 Dammit! 998 00:50:36,400 --> 00:50:39,800 Not even one medical shop is open. Forget saree! 999 00:50:39,800 --> 00:50:42,520 - Let's search some more. - Yeah. Go! 1000 00:50:43,840 --> 00:50:46,000 Hey, what if we go to Kannur and look? 1001 00:50:46,840 --> 00:50:47,880 - Kannur!? - Ah! 1002 00:50:47,880 --> 00:50:50,240 So easy to go to Kannur! 1003 00:50:50,440 --> 00:50:52,240 Only in our area will we not be hacked! 1004 00:50:57,480 --> 00:50:59,160 - Stop! Stop! Stop! - Eh! Eh! Where? 1005 00:50:59,240 --> 00:51:03,280 There! There! One shop looks half opened. - Ah! 1006 00:51:03,320 --> 00:51:04,560 We might find there. 1007 00:51:04,560 --> 00:51:07,080 - Ah! Shobika is there. - Ah! Go there. 1008 00:51:08,520 --> 00:51:10,240 Look at this! Isn't it nice. 1009 00:51:10,240 --> 00:51:12,240 - Party workers! - Eh! Uh! 1010 00:51:13,080 --> 00:51:14,800 Eh! Looks like party workers. 1011 00:51:14,840 --> 00:51:16,080 Are we screwed!? 1012 00:51:16,120 --> 00:51:17,320 Dear Lord! 1013 00:51:18,200 --> 00:51:20,400 Son, don't harass us! They are a wedding group. 1014 00:51:20,440 --> 00:51:21,920 We opened only because it's urgent. 1015 00:51:21,960 --> 00:51:24,200 As soon as they are done, we'll close... 1016 00:51:24,200 --> 00:51:25,840 Son, won't you please co-operate? 1017 00:51:25,840 --> 00:51:27,720 It's only because we don't have a choice. 1018 00:51:27,720 --> 00:51:29,280 Tomorrow it's my daughter's marriage. 1019 00:51:29,320 --> 00:51:31,000 Brother, I need a saree. 1020 00:51:31,320 --> 00:51:34,440 - He needs a saree, it seems. Hehehe! - Hehehe! 1021 00:51:35,080 --> 00:51:36,640 Wedding saree. 1022 00:51:37,640 --> 00:51:41,000 - I'll be waiting outside, ok? Come fast! - Blouse piece is attached ok? 1023 00:51:41,680 --> 00:51:42,680 Hmm! 1024 00:51:43,880 --> 00:51:44,880 Ok! 1025 00:51:46,200 --> 00:51:49,000 Let's go! All set right? Underskirt and blouse is there too? 1026 00:51:49,000 --> 00:51:51,760 That's all attached, man... Go straight to jewellery now. 1027 00:51:51,920 --> 00:51:53,920 When it's wedding, 1028 00:51:53,920 --> 00:51:56,120 There is a ritual of buying dresses for the friends. 1029 00:51:56,160 --> 00:51:57,560 Hmm? 1030 00:51:57,560 --> 00:52:00,680 Or no! Could also be for your baby's naming ceremony. 1031 00:52:00,680 --> 00:52:01,680 Heh... 1032 00:52:01,880 --> 00:52:04,600 Aww... Look at that smile! Go on! Go on now! 1033 00:52:09,520 --> 00:52:12,200 11280 rupees... huh! 1034 00:52:12,200 --> 00:52:13,240 What a world! 1035 00:52:14,320 --> 00:52:15,320 Hmm! 1036 00:52:18,120 --> 00:52:19,840 This is of 3 sovereigns. 1037 00:52:19,840 --> 00:52:22,760 This is 4 sovereigns. This is 3.5 sovereigns. 1038 00:52:22,800 --> 00:52:24,280 This is 2 sovereigns. 1039 00:52:24,280 --> 00:52:26,440 Anything lesser available, brother? 1040 00:52:26,440 --> 00:52:28,120 Only these are in stock. 1041 00:52:28,320 --> 00:52:31,200 If you want only after two days, I can arrange. 1042 00:52:31,240 --> 00:52:35,120 It's because Rajesh said, that I came...in spite of it being harthal today. 1043 00:52:36,160 --> 00:52:38,480 Ah! This is the one of 2 sovereigns? - Yes, 2. 1044 00:52:38,480 --> 00:52:39,480 Hmm! 1045 00:52:39,760 --> 00:52:41,480 - This... - Careful! 1046 00:52:44,320 --> 00:52:45,760 It's good design. 1047 00:52:45,840 --> 00:52:47,240 How much will it be? 1048 00:52:47,400 --> 00:52:51,320 12, 12.5, 13, 13.5, 14, 14.5, 15, 16.5 1049 00:52:51,400 --> 00:52:52,760 Uh! What is it? 1050 00:52:52,800 --> 00:52:54,880 Shit! There's not enough. 1051 00:52:54,960 --> 00:52:57,000 - How much will we need? - I don't know! 1052 00:52:57,000 --> 00:53:00,600 Here. Keep this. I have been carrying this in my pocket since morning. 1053 00:53:00,760 --> 00:53:02,920 - Give that here! - You are giving this now!? 1054 00:53:03,080 --> 00:53:04,800 - Felt no need if there was enough. - Super 1055 00:53:04,840 --> 00:53:06,960 The second I sell Sundari, I will repay. 1056 00:53:06,960 --> 00:53:09,120 Yes please! It's the money to go to Goa. 1057 00:53:09,160 --> 00:53:10,880 - Will give. - Ah! 1058 00:53:11,240 --> 00:53:13,720 Just stop it! His antics! 1059 00:53:19,600 --> 00:53:23,400 - Ah! What's up? - Hello Rajesh bro! All set here. 1060 00:53:23,400 --> 00:53:25,560 - Did you get car? - Yes! We did. 1061 00:53:25,760 --> 00:53:26,960 There all good? 1062 00:53:27,000 --> 00:53:28,800 Ah! On my way to Thaliparambu. 1063 00:53:28,840 --> 00:53:30,160 You come with her 1064 00:53:30,200 --> 00:53:32,280 - Ok! Ok, Rajesh brother! - Alright! 1065 00:53:32,640 --> 00:53:35,240 - What!? All ok? - That's what he says. 1066 00:53:35,240 --> 00:53:36,920 - Are you scared? - A little... 1067 00:53:36,920 --> 00:53:38,480 A little? I am very scared. 1068 00:53:38,520 --> 00:53:40,560 - Why are you scared? - Dude, I will be scared! 1069 00:53:40,600 --> 00:53:43,440 It's in front of me, that Arjun bro beat the conductor of Nandini bus. 1070 00:53:43,480 --> 00:53:44,480 I am scared. 1071 00:53:44,520 --> 00:53:45,520 What, man! 1072 00:53:46,000 --> 00:53:47,520 - You! - Eh? 1073 00:53:47,560 --> 00:53:49,480 Why are you not picking up calls? 1074 00:53:49,520 --> 00:53:52,040 - When there is a matter... Come here! - Ugh! 1075 00:53:52,040 --> 00:53:53,120 Coming. 1076 00:53:53,160 --> 00:53:54,680 - Why is he here now? - Who knows? 1077 00:53:54,680 --> 00:53:58,080 Ah, Deepak!? It was silent. That's why I didn't know. 1078 00:53:58,120 --> 00:54:00,800 Hmm! I have got someone who'll buy the bike. 1079 00:54:00,840 --> 00:54:02,800 - A boy from Thalassery. - Ah! 1080 00:54:02,800 --> 00:54:05,880 He wants to see the bike. You will be there at home tomorrow right? 1081 00:54:05,880 --> 00:54:08,320 Eh!? Ah! Yes, yes! 1082 00:54:08,600 --> 00:54:09,600 Ugh! 1083 00:54:09,960 --> 00:54:11,640 Will be there. Ugh! 1084 00:54:13,000 --> 00:54:15,120 - Hey... well, that... - Hmm! Alright then... 1085 00:54:15,520 --> 00:54:16,960 Need to go to the hospital. 1086 00:54:17,040 --> 00:54:18,520 You carry on... 1087 00:54:18,760 --> 00:54:20,840 That..err... hey! 1088 00:54:21,160 --> 00:54:23,480 Ugh! Will this be a problem? 1089 00:54:23,560 --> 00:54:24,960 Hmm! 1090 00:54:25,160 --> 00:54:26,480 Ugh! 1091 00:54:26,720 --> 00:54:27,720 Her! 1092 00:54:28,040 --> 00:54:29,960 - What is it? - What's up? 1093 00:54:30,000 --> 00:54:32,800 It's all set. At 3 am you'll get a signal. 1094 00:54:32,960 --> 00:54:35,560 - What's the signal? - You'll know! 1095 00:54:35,600 --> 00:54:36,960 Ok! 1096 00:54:37,000 --> 00:54:39,440 - Did you buy saree? - Ah! Yes! 1097 00:54:39,480 --> 00:54:41,280 - Which colour? - Ugh! 1098 00:54:41,320 --> 00:54:43,240 Erhm... Pink! 1099 00:54:43,320 --> 00:54:45,760 - What the heck did you do!? - What!? 1100 00:54:46,800 --> 00:54:48,000 You idiot! 1101 00:54:48,000 --> 00:54:50,400 Don't you know I don't like pink? 1102 00:54:50,400 --> 00:54:53,160 That wouldn't be a problem if you think it's not pink! 1103 00:54:55,880 --> 00:54:58,480 - So then what about blouse? - That's all attached. 1104 00:54:58,640 --> 00:55:01,120 - Alright! Cut now! I'll call. - Hmm. 1105 00:55:02,920 --> 00:55:05,800 Hmm... What did you say the blouse was? 1106 00:55:05,840 --> 00:55:09,040 - That's all attached. - Attach-... You morons! 1107 00:55:09,160 --> 00:55:11,720 That means some piece of cloth attached at the end of the saree. 1108 00:55:11,720 --> 00:55:14,200 This is why someone with some basic sense should have come. 1109 00:55:14,240 --> 00:55:16,320 - Idiots! - So!? Just needs to be stitched, right? 1110 00:55:16,400 --> 00:55:18,440 Your aunt will come and stitch it at midnight? 1111 00:55:18,440 --> 00:55:21,240 Ugh! Such fools! 1112 00:55:22,320 --> 00:55:26,760 What will we do? Won't happen, Ranju. Just look there. 1113 00:55:27,040 --> 00:55:28,040 Eh! 1114 00:55:29,200 --> 00:55:30,200 Ugh! 1115 00:55:30,480 --> 00:55:33,600 Saw? There is cloth to be stitched for more than two weeks. 1116 00:55:33,680 --> 00:55:35,720 Only I am there to do all of this. 1117 00:55:35,760 --> 00:55:38,840 If you really want to do this, come tomorrow evening. 1118 00:55:38,840 --> 00:55:40,720 We'll see what can be done. 1119 00:55:40,760 --> 00:55:43,480 Don't say that, sis! This is life or death. 1120 00:55:43,520 --> 00:55:45,520 Then what else should I say, Ranju? 1121 00:55:45,560 --> 00:55:49,800 If you come at 11 in the night and ask me to stitch a blouse in an hour! 1122 00:55:49,840 --> 00:55:51,440 How will that happen? Eh? 1123 00:55:51,440 --> 00:55:54,200 I came here only because I know no one else can do it. 1124 00:55:54,200 --> 00:55:56,600 Is there anybody else who stitches so fast in our district? 1125 00:55:56,640 --> 00:56:00,480 Hmm! That's true. But it won't happen now. 1126 00:56:00,480 --> 00:56:01,480 Shit! 1127 00:56:01,520 --> 00:56:04,000 Soumya, tell you mom, please... tell her to stitch it please. 1128 00:56:04,000 --> 00:56:07,240 Mom, do it... after all it's our Ranju. 1129 00:56:07,640 --> 00:56:10,280 - Our Ranju? What does that mean? - Just shut up. 1130 00:56:10,320 --> 00:56:11,560 Just go away, kid! 1131 00:56:11,560 --> 00:56:14,200 Please, please, sister! Only you can do it. 1132 00:56:14,240 --> 00:56:16,120 Please sister. You will get blessings. 1133 00:56:16,160 --> 00:56:17,920 Ranju! I will need 100 rupees extra. 1134 00:56:17,960 --> 00:56:19,200 - Ah! - Ah! Then give. 1135 00:56:19,240 --> 00:56:20,720 - Sure! Why not! - Give. 1136 00:56:20,760 --> 00:56:22,480 Ah! Here! - By the way, 1137 00:56:22,520 --> 00:56:25,440 Isn't this our Baby sister's son? The one expelled from polytechnic? 1138 00:56:25,440 --> 00:56:27,920 - Ah! - Hmm! 1139 00:56:28,760 --> 00:56:29,760 Silk? 1140 00:56:30,720 --> 00:56:34,160 - What! Is it elopement? - No! It's for drama. I swear! 1141 00:56:34,200 --> 00:56:36,160 Huh! Drama, it seems! Got it! 1142 00:56:36,200 --> 00:56:38,280 Hey, where is the reference blouse? 1143 00:56:38,320 --> 00:56:41,320 - Eh! Blouse... Give blouse - Ranju... To you... where is the blouse? 1144 00:56:41,400 --> 00:56:42,720 - That.. - Is not there? 1145 00:56:42,760 --> 00:56:43,880 Err.. no! 1146 00:56:43,880 --> 00:56:46,440 Without measurement how will I stitch. 1147 00:56:46,720 --> 00:56:49,640 - That.. sister... but now... - What a mess! 1148 00:56:49,680 --> 00:56:53,200 - Ah! Sister... - What? 1149 00:56:53,240 --> 00:56:55,960 - It would be somewhat this measurment. - Eh? 1150 00:56:56,920 --> 00:56:58,280 Hehe! 1151 00:57:00,960 --> 00:57:01,960 Hmm! 1152 00:57:02,320 --> 00:57:03,960 No! Not her! 1153 00:57:04,480 --> 00:57:06,240 - Go inside! - Err.. oh! Heh! 1154 00:57:06,280 --> 00:57:08,320 Y'all go out and wait. 1155 00:57:08,320 --> 00:57:10,800 I will call once I have stitched. Now get out! Get out! 1156 00:57:10,840 --> 00:57:13,000 Come! Come! Just need it to be stitched. 1157 00:57:13,040 --> 00:57:15,160 Hey! Might get it quickly, right? 1158 00:57:15,440 --> 00:57:17,080 Just let that woman stitch. 1159 00:57:17,120 --> 00:57:19,480 Ranju, tell the truth. You and Sowmya are in love right? 1160 00:57:19,480 --> 00:57:21,000 Ah sometimes! 1161 00:57:25,160 --> 00:57:27,480 - Ah! Stop here. - Hmm. 1162 00:57:29,240 --> 00:57:31,040 - Get down! - Will get down! 1163 00:57:32,480 --> 00:57:33,920 - Listen! - Yes!? 1164 00:57:33,920 --> 00:57:36,280 It's 3 am. You go. Do like I told you. 1165 00:57:36,320 --> 00:57:38,000 Eh! So you both are not coming? 1166 00:57:38,000 --> 00:57:39,560 No use going together. If there 1167 00:57:39,560 --> 00:57:41,320 If anh sound is made, entire area will know. 1168 00:57:41,400 --> 00:57:42,720 - Go! - Yeah! 1169 00:57:43,560 --> 00:57:45,160 - Akhil! - Ah!? 1170 00:57:45,400 --> 00:57:46,800 Are you scared? 1171 00:57:47,520 --> 00:57:48,560 A little bit. 1172 00:57:48,560 --> 00:57:51,480 There should be some fear. For such activities, fear is good. 1173 00:57:51,920 --> 00:57:55,240 Do you know who the bravest man in the world is? 1174 00:57:55,240 --> 00:57:57,480 Err... no. That man is the lover. 1175 00:57:57,600 --> 00:57:59,640 - Ugh! - Hey! You see... 1176 00:57:59,880 --> 00:58:01,680 In the first call, she might not come. 1177 00:58:01,800 --> 00:58:04,400 But if you do as I said, she will come with you. 1178 00:58:05,280 --> 00:58:06,400 Go! Go! 1179 00:58:06,440 --> 00:58:08,000 - Go! Go! - Hmm! Go! 1180 00:58:12,520 --> 00:58:16,560 - Ranju! Will all of this work? - For sure. Just wait and watch. 1181 00:58:17,800 --> 00:58:19,240 Come, lady! Just come! 1182 00:58:19,520 --> 00:58:21,400 Come fast. There is no time. 1183 00:58:21,400 --> 00:58:23,160 Sssh! Come! Come! 1184 00:58:23,840 --> 00:58:26,840 Come! Just come! Your child is out there. Come! 1185 00:58:26,880 --> 00:58:29,000 Come. There is no time. 1186 00:58:29,640 --> 00:58:30,640 Come, woman! 1187 00:58:36,880 --> 00:58:39,000 Ah! Walk! Ah! There! 1188 00:58:39,000 --> 00:58:40,120 There it goes. 1189 00:58:40,160 --> 00:58:41,840 Walk. Yes, like that. 1190 00:58:45,200 --> 00:58:46,200 Come. 1191 00:58:46,320 --> 00:58:47,320 Come. 1192 00:58:48,680 --> 00:58:50,120 Don't cry now, ok? 1193 00:58:50,120 --> 00:58:51,120 Yes! 1194 00:58:51,480 --> 00:58:52,480 Walk, woman. 1195 00:58:54,720 --> 00:58:56,840 Stop! Stop! Where are you going? 1196 00:58:57,120 --> 00:58:58,920 Huh! Err... 1197 00:58:59,680 --> 00:59:02,080 What... wait... don't circle like that, dear... 1198 00:59:02,160 --> 00:59:04,120 Errm... hmm... 1199 00:59:05,120 --> 00:59:06,840 So then, shall we start? 1200 00:59:07,760 --> 00:59:09,520 Cow! Cry, cow! 1201 00:59:10,160 --> 00:59:12,000 - Cry, cow! - Ugh! 1202 00:59:14,440 --> 00:59:17,080 Cow, your child ran away... 1203 00:59:17,400 --> 00:59:18,960 My dear, just cry... 1204 00:59:19,040 --> 00:59:20,040 Cry! 1205 00:59:20,880 --> 00:59:22,680 Cry! Why is she not crying? 1206 00:59:22,800 --> 00:59:23,800 Ugh! 1207 00:59:24,800 --> 00:59:27,480 Aah! I'll straighten this out. 1208 00:59:31,440 --> 00:59:33,480 Sorry... I don't have a choice. 1209 00:59:34,040 --> 00:59:35,560 (Cow mooing) 1210 00:59:36,280 --> 00:59:37,280 Ugh... 1211 00:59:46,840 --> 00:59:49,720 Eh! Paramveer! Come fast! The cow is going away. 1212 00:59:49,720 --> 00:59:51,440 Kya hua? (What happened?) Not Kya, kyu! 1213 00:59:51,440 --> 00:59:52,840 Just come fast. 1214 00:59:52,840 --> 00:59:55,040 - Come. - Hey uncle! The cow ran away. 1215 00:59:55,080 --> 00:59:57,280 - Hey! Cow! Stop! Hey! - Just stop there. 1216 00:59:57,320 --> 00:59:58,720 Just stop, cow! - Hey! cow! 1217 00:59:58,760 --> 01:00:00,160 Cow! 1218 01:00:00,160 --> 01:00:01,160 Cow! Stop! 1219 01:00:01,640 --> 01:00:02,720 Just stop you! 1220 01:00:02,760 --> 01:00:03,760 Just go and catch it. 1221 01:00:16,520 --> 01:00:18,240 Come! Come! 1222 01:00:18,480 --> 01:00:20,320 Fast! Uh! 1223 01:00:21,400 --> 01:00:22,920 Shit! Where are they? Been so long. 1224 01:00:22,920 --> 01:00:24,720 I told you this plan is not going to work. 1225 01:00:24,760 --> 01:00:28,320 - Cow must have hit him. - Shut up you, my patience is running out. 1226 01:00:28,400 --> 01:00:29,560 - Wow! Here they are! - Saw!? 1227 01:00:29,600 --> 01:00:32,480 - Saw how my plan worked out, you swine? - Start the car, quick! 1228 01:00:32,520 --> 01:00:35,640 - I'll start. I know how to start. - Stop blabbering and start the car. 1229 01:00:35,680 --> 01:00:38,640 - Ok right? Success! - Yes! 1230 01:00:39,080 --> 01:00:40,240 Rascals! 1231 01:00:42,040 --> 01:00:43,400 - Eh!? Guys! - What? What? 1232 01:00:43,440 --> 01:00:45,200 - Ravi brother! - Oh my God! 1233 01:00:45,240 --> 01:00:46,280 Aiyo, father! 1234 01:00:46,320 --> 01:00:50,800 - Switch off the light! Bend down! - Cow! Cow! Paramveer! 1235 01:00:50,840 --> 01:00:55,080 - Hey, stop there, cow! - Don't look up. Start the car! Start! 1236 01:00:55,120 --> 01:00:57,120 Start the car fast, you scoundrel! 1237 01:01:05,760 --> 01:01:10,560 - Cow! Just stop! Stop! Don't go dear! What did he think? We are all fools? 1238 01:01:10,600 --> 01:01:13,240 We had all talked and decided on the case. 1239 01:01:13,240 --> 01:01:15,080 It's then he committed this atrocity. 1240 01:01:15,080 --> 01:01:17,200 - That, son... I did not.. - Dinesh brother! 1241 01:01:17,200 --> 01:01:19,920 Really I- - I know it's all in your cognizance. 1242 01:01:19,920 --> 01:01:21,280 Tell me where they are. 1243 01:01:21,320 --> 01:01:23,000 Then this will end without much trouble. 1244 01:01:23,040 --> 01:01:27,200 Let me just say! Truth be told, just like you, I have no idea where they are. 1245 01:01:27,240 --> 01:01:28,920 Just tell him, Baby... 1246 01:01:30,120 --> 01:01:32,600 He transgressed the Chembakassery Tharavadu (mansion). 1247 01:01:32,640 --> 01:01:34,840 If I catch him, he will not live. 1248 01:01:34,880 --> 01:01:36,240 If by nightfall, 1249 01:01:36,240 --> 01:01:37,760 There will be judgement upon your son 1250 01:01:37,760 --> 01:01:40,240 Then, instead of you standing here cracking your throat... 1251 01:01:40,240 --> 01:01:41,920 Find out where he is. 1252 01:01:41,960 --> 01:01:44,640 The place where his dead body will be... Just let us know please? 1253 01:01:44,680 --> 01:01:47,440 - What the hell are you saying? - Then, what do I say? 1254 01:01:47,480 --> 01:01:49,320 Just get lost, boy! 1255 01:01:51,440 --> 01:01:52,440 Come! 1256 01:02:17,440 --> 01:02:18,440 Eh? 1257 01:02:19,680 --> 01:02:20,720 Hey! 1258 01:02:20,760 --> 01:02:23,960 You must be crying because of all the hardships you faced to conduct this wedding 1259 01:02:23,960 --> 01:02:25,960 Don't get emotional like this! 1260 01:02:26,680 --> 01:02:28,560 That's not it, Rajesh brother. 1261 01:02:28,600 --> 01:02:31,000 I was just thinking of the hacking when I get back home. 1262 01:02:33,680 --> 01:02:34,960 Wow! 1263 01:02:41,600 --> 01:02:44,960 All of you look here... a little... nearer... a little... ah! 1264 01:02:45,720 --> 01:02:47,320 Smile please! 1265 01:02:48,880 --> 01:02:50,600 Rajesh bro, come! 1266 01:02:50,600 --> 01:02:51,880 - No, boy! - Come! 1267 01:02:51,920 --> 01:02:54,640 - Hey! Come! Rajesh bro... - Nah! It's ok.. Take it... 1268 01:02:54,680 --> 01:02:55,720 Ranju... 1269 01:02:55,760 --> 01:02:57,440 - Hehe! - Move, move... move aside. 1270 01:02:57,480 --> 01:02:58,880 Rajesh brother, let's take a photo. 1271 01:02:58,920 --> 01:03:01,000 Not that, I have a small headache. 1272 01:03:01,000 --> 01:03:03,040 Heh! Don't try to scoot like that. 1273 01:03:03,080 --> 01:03:05,560 If there's going to be abuse, let's all suffer. 1274 01:03:05,600 --> 01:03:07,400 Hey move aside... Rajesh bro is coming. 1275 01:03:07,400 --> 01:03:08,640 New chappal. Don't step on it. 1276 01:03:08,680 --> 01:03:11,000 - Smile please! - Ready! 1277 01:03:12,400 --> 01:03:14,800 Huh! Now you are at peace, right? 1278 01:03:14,800 --> 01:03:17,040 - Now I am really happy... - Ah! 1279 01:03:17,040 --> 01:03:18,080 - Eh!? 1280 01:03:18,120 --> 01:03:20,920 - Don't publicize what the astrologer said. - Never! 1281 01:03:20,960 --> 01:03:22,440 Aiyo! Hey! Narayanan brother. 1282 01:03:22,480 --> 01:03:24,000 - Eh!? Where? - Where! 1283 01:03:24,040 --> 01:03:25,960 - Oh my Lord! - Why is he here? 1284 01:03:26,000 --> 01:03:27,040 Wait! Wait! My God! 1285 01:03:27,080 --> 01:03:29,400 - Aiyo! He saw! - Dear God! 1286 01:03:29,440 --> 01:03:31,720 - You do one thing. Go to the temple. - Ok! 1287 01:03:33,240 --> 01:03:34,720 - Go! Just go! - Me? 1288 01:03:34,760 --> 01:03:35,960 Just go! 1289 01:03:36,000 --> 01:03:37,000 Ugh! 1290 01:03:37,480 --> 01:03:39,680 - Will there be a problem? - Rajesh bro, you come too. 1291 01:03:39,680 --> 01:03:41,800 - Eh! Why me? - Just for support. 1292 01:03:42,120 --> 01:03:44,480 - Ah! What's up, kid? Short film? - Heh! 1293 01:03:44,480 --> 01:03:46,520 - Everyone's here.. - Brother, why are you here? 1294 01:03:46,520 --> 01:03:49,760 Well, that, Omana had an temple offering to make. 1295 01:03:49,760 --> 01:03:52,280 I came just to accompany her. 1296 01:03:52,880 --> 01:03:57,160 - Isn't that our Ravi's daughter. - Err... well... for the short film. 1297 01:03:57,200 --> 01:04:00,440 - She is the heroine. Our Akhil, right? He is the hero. 1298 01:04:00,480 --> 01:04:02,640 And this is Rajesh brother. He is our producer. 1299 01:04:02,640 --> 01:04:06,120 Producer... Didn't you get anybody else to make a hero? 1300 01:04:06,160 --> 01:04:08,160 Err.. uh... huh... 1301 01:04:08,200 --> 01:04:11,600 He isn't much to look at, good actor, but. - Oh! 1302 01:04:11,640 --> 01:04:15,000 Hmm... So, there is an uncle missing in that wedding photo. 1303 01:04:15,040 --> 01:04:17,920 Will uncle come and stand? Err... Narayanan bro.. 1304 01:04:17,960 --> 01:04:20,760 Why not! We are full support for art. 1305 01:04:20,760 --> 01:04:22,720 Ranju come. Come on! 1306 01:04:22,880 --> 01:04:25,680 Heh! Look! We got one more person from our village. 1307 01:04:25,720 --> 01:04:28,160 - As witness! - Let's hope it's seen. 1308 01:04:29,000 --> 01:04:31,040 - Acting for the first time. - Uh! Ah! 1309 01:04:31,080 --> 01:04:33,400 - Are you ready? - Look here. Start, camera! 1310 01:04:33,400 --> 01:04:34,520 Just a minute. 1311 01:04:34,560 --> 01:04:36,880 Let's move a little that side. 1312 01:04:36,920 --> 01:04:38,160 What's that for? 1313 01:04:39,320 --> 01:04:42,000 Derriere shall not face the deity, you see! 1314 01:04:42,040 --> 01:04:44,160 Ah! Uh! So be it! 1315 01:04:44,200 --> 01:04:46,200 - You take yellow. - Hmm... 1316 01:04:49,200 --> 01:04:51,520 It looks so nice, right? 1317 01:04:51,600 --> 01:04:52,600 - Uh.. Come... - Hmm? 1318 01:04:53,800 --> 01:04:56,080 - Pink actually suits you. - Get lost! 1319 01:04:57,200 --> 01:04:58,480 Hehe! 1320 01:05:00,480 --> 01:05:01,840 Ugh! 1321 01:05:03,600 --> 01:05:05,720 Where did you stitch the blouse? 1322 01:05:05,720 --> 01:05:07,480 - Heh! - Hmm! 1323 01:05:08,080 --> 01:05:12,760 - It's correct fit, eh? - Yeah right! 10 to 15 pins were needed. 1324 01:05:17,720 --> 01:05:20,320 Ah! Eat this green peas. 1325 01:05:20,680 --> 01:05:22,320 Hmm! It's nice. 1326 01:05:23,880 --> 01:05:24,880 Hehe! 1327 01:05:29,960 --> 01:05:30,960 Oh! 1328 01:05:30,960 --> 01:05:33,120 Who is it? It's dad. I'll be back. 1329 01:05:33,400 --> 01:05:34,600 - Hmm... - Ah... 1330 01:05:38,000 --> 01:05:39,000 Ah.. 1331 01:05:42,600 --> 01:05:44,160 Ah... Hello dad! 1332 01:05:44,160 --> 01:05:46,080 - Uh... son! - Yeah!? 1333 01:05:46,120 --> 01:05:47,400 Did your wedding take place? 1334 01:05:47,400 --> 01:05:49,080 Is Arjun the problem? 1335 01:05:49,080 --> 01:05:50,840 - Err... that... a little bit! 1336 01:05:50,840 --> 01:05:53,080 Crap! You son of a b%^&h! What did you think? 1337 01:05:53,120 --> 01:05:56,080 When you decide to elope with a woman at midnight, should ask me right? 1338 01:05:56,080 --> 01:05:57,960 Did you swallow your tongue. 1339 01:05:58,000 --> 01:05:59,480 Talk, you scoundrel! 1340 01:05:59,520 --> 01:06:02,400 Dad, due to a very special circumstance... 1341 01:06:02,440 --> 01:06:04,200 I had told mom. 1342 01:06:04,240 --> 01:06:06,800 It's mom who told not to tell anyone. 1343 01:06:06,840 --> 01:06:07,840 Eh? 1344 01:06:08,120 --> 01:06:10,120 Hello! Hello? 1345 01:06:10,720 --> 01:06:11,720 Dad!? 1346 01:06:12,040 --> 01:06:13,760 What's your plan now? 1347 01:06:14,120 --> 01:06:15,600 We are getting ready to come home. 1348 01:06:15,640 --> 01:06:17,080 Don't come near this area. 1349 01:06:17,120 --> 01:06:20,640 Aiyo, Dad! Don't say that. Where else will we go? 1350 01:06:20,680 --> 01:06:23,200 I don't know where you are. Neither do I want to know. 1351 01:06:23,280 --> 01:06:25,000 - Go wherever. - Dad! 1352 01:06:25,040 --> 01:06:26,760 After 3 to 4 days... 1353 01:06:26,800 --> 01:06:28,640 Once the noise dies down, come then. 1354 01:06:28,680 --> 01:06:29,720 I'll call.. 1355 01:06:29,760 --> 01:06:31,320 Ah, by the way, do you have money? 1356 01:06:31,320 --> 01:06:33,800 There is a 40000 chit fund auction money. 1357 01:06:33,840 --> 01:06:34,840 Eh? 1358 01:06:35,600 --> 01:06:40,440 When I asked for a mere 3500 for CC, you denied.. Instead you supported this? 1359 01:06:40,800 --> 01:06:43,440 - When Akhil baby asked like that... heh.. - Akhil baby!? 1360 01:06:43,440 --> 01:06:47,040 If it was your daughter who left like that, will you be smiling like this? 1361 01:06:47,040 --> 01:06:48,280 Ugh! 1362 01:06:48,280 --> 01:06:50,040 Shouldn't I be taking care of my son's life? 1363 01:06:50,040 --> 01:06:54,040 - When are you bringing a girl like this? - That, dad, it's not the right time yet. 1364 01:06:54,080 --> 01:06:56,480 Time! My time is like this! Huh! 1365 01:06:57,920 --> 01:07:00,080 It's a mess in the village, eh? 1366 01:07:00,120 --> 01:07:02,960 - Yeah! - Arjun is going berserk, is what I heard. 1367 01:07:03,000 --> 01:07:05,440 What? What happened? Eh? 1368 01:07:06,200 --> 01:07:09,480 - What is it, Rajesh bro? - There! Ask him. 1369 01:07:10,120 --> 01:07:11,440 What will we do? 1370 01:07:11,920 --> 01:07:14,080 Dad is suggesting I lay low in some other place. 1371 01:07:14,120 --> 01:07:16,160 Uh... where will we go now? 1372 01:07:16,200 --> 01:07:17,680 Who knows! 1373 01:07:21,240 --> 01:07:23,640 Oh dear Goddess mother, Mookambika! 1374 01:07:23,840 --> 01:07:25,920 - Huh! - Mookambika! 1375 01:07:25,960 --> 01:07:27,840 Eh!? Mookambika is a good place. 1376 01:07:27,920 --> 01:07:30,400 Ah! Mookambika is a good place. I have been there. 1377 01:07:30,400 --> 01:07:32,080 Me too. Let's go there. 1378 01:07:32,640 --> 01:07:35,640 Two days we will stay there. Nobody will find that place that fast. 1379 01:07:35,720 --> 01:07:37,960 Ah! Yes! - Eh!? Ah! 1380 01:07:38,000 --> 01:07:39,800 - Correct! - Hmm! 1381 01:07:40,280 --> 01:07:42,400 Dear Goddess Mother Mookambika! 1382 01:07:45,280 --> 01:07:46,760 - Rajesh bro, - Ah? 1383 01:07:47,160 --> 01:07:49,120 What's it's mileage? 1384 01:07:49,120 --> 01:07:50,600 - This one? - Yeah... 1385 01:07:50,600 --> 01:07:52,960 Around 9 to 10... 1386 01:07:53,000 --> 01:07:54,720 -We might get often. - 9 to 10? 1387 01:07:54,720 --> 01:07:56,440 - That's it eh? - Yeah! 1388 01:07:56,560 --> 01:07:58,640 In that case, we should have taken our car. 1389 01:07:58,640 --> 01:07:59,960 We are only 5 of us. 1390 01:08:00,000 --> 01:08:01,800 Hehe! Which one. 1391 01:08:01,840 --> 01:08:03,520 - That yellow car? - Yeah! 1392 01:08:03,520 --> 01:08:05,320 Is just right for eloping. 1393 01:08:05,320 --> 01:08:07,920 Boy, this vehicle is used regularly for long trips right? 1394 01:08:07,960 --> 01:08:09,640 So, people won't suspect. 1395 01:08:09,880 --> 01:08:12,400 - Oh! They won't notice, eh.. - Understood!? 1396 01:08:12,440 --> 01:08:13,440 Yeah! 1397 01:08:13,640 --> 01:08:15,640 - Hmm... Rajesh bro... - Yeah? 1398 01:08:15,720 --> 01:08:17,960 How many times have you done this? 1399 01:08:18,200 --> 01:08:19,200 Hmm! 1400 01:08:19,320 --> 01:08:21,120 Twice in a month. 1401 01:08:21,120 --> 01:08:22,840 - Can't do more than that. - Oh? 1402 01:08:23,080 --> 01:08:25,480 - Yeah! - Wow! 1403 01:08:26,520 --> 01:08:29,240 This actually feels exciting. Like a tamizh movie! 1404 01:08:29,320 --> 01:08:31,440 Very soon, it will become that. 1405 01:08:31,680 --> 01:08:32,680 Hmm! 1406 01:08:40,680 --> 01:08:43,480 - What? - Are you scared? 1407 01:08:43,560 --> 01:08:45,720 - No way! Err... - Then? 1408 01:08:47,320 --> 01:08:49,000 Till now it's not there. 1409 01:08:49,080 --> 01:08:51,000 Now, a little bit. 1410 01:08:51,080 --> 01:08:54,600 Hmm... the angry youth that shook polytechic! 1411 01:08:54,600 --> 01:08:57,160 - Hahaha! - Hehe! Hmm! 1412 01:09:01,320 --> 01:09:04,440 Now, I can get on your Sundari? 1413 01:09:05,080 --> 01:09:07,720 - That won't happen anymore. - Eh!? 1414 01:09:08,320 --> 01:09:09,480 Hmm!? 1415 01:09:09,480 --> 01:09:10,800 Uh.. 1416 01:09:12,920 --> 01:09:14,680 - Aargh! - Aiyo! 1417 01:09:16,040 --> 01:09:17,640 Did we reach Mookambika? 1418 01:09:17,680 --> 01:09:19,240 - Eh? - Did we reach Mookambika? 1419 01:09:19,480 --> 01:09:21,880 - What? - Err... 1420 01:09:23,560 --> 01:09:25,640 - Hehehe! - Hehehe! 1421 01:09:30,640 --> 01:09:32,760 - We have reached Mookambika. - So this is Mookambika!? 1422 01:09:32,760 --> 01:09:34,840 - Yeah! - Hey, get up. we have reached Mookambika. 1423 01:09:34,840 --> 01:09:36,600 Eh, reached? 1424 01:09:36,600 --> 01:09:38,240 - Sit here. I'll be back. 1425 01:09:38,280 --> 01:09:39,520 Ah, ok! 1426 01:09:56,560 --> 01:09:59,400 - Ah! Akhil 'll 've to buy all of this soon - True! 1427 01:09:59,440 --> 01:10:01,000 The other one's better right? Good, eh? 1428 01:10:01,000 --> 01:10:02,800 How's this? - No problem. 1429 01:10:02,840 --> 01:10:05,120 What are you hatching up here? Eh? 1430 01:10:05,200 --> 01:10:07,720 We have been inside the vehicle for so long. 1431 01:10:07,760 --> 01:10:08,760 Eh!? 1432 01:10:08,920 --> 01:10:11,120 Because of Onam, it's very crowded. 1433 01:10:11,480 --> 01:10:13,000 Full of Malayalis 1434 01:10:13,000 --> 01:10:15,120 I had to beg to arrange two rooms. 1435 01:10:15,160 --> 01:10:17,240 Shit! We should have gone to Coorg. 1436 01:10:17,520 --> 01:10:20,160 Don't even- - Err... I haven't even seen Coorg.. 1437 01:10:20,160 --> 01:10:22,000 - And they can have a honeymoon also... - Hey! 1438 01:10:22,040 --> 01:10:24,520 Why not Goa then! That's better, right? 1439 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 You both come here. 1440 01:10:26,080 --> 01:10:28,560 - Come! - But why is he getting angry? 1441 01:10:28,800 --> 01:10:30,640 My Goa! 1442 01:10:30,680 --> 01:10:32,840 Uh... Ranju! Here! 1443 01:10:32,840 --> 01:10:33,840 Meh! 1444 01:10:36,840 --> 01:10:38,880 - Akhil... Don't venture out. - Ah! 1445 01:10:38,920 --> 01:10:41,520 - If you need anything, just call me. - Ok... 1446 01:10:41,560 --> 01:10:44,320 Most of the people are from our place only, ok? 1447 01:10:45,120 --> 01:10:47,120 - Here's the key. - Uh.. Heh! 1448 01:10:47,160 --> 01:10:51,160 Also, remember that we are hiding here. 1449 01:10:51,320 --> 01:10:52,320 - Eh? - Heh! 1450 01:10:52,640 --> 01:10:54,200 This is for you too. Here! 1451 01:10:54,280 --> 01:10:56,160 - Uh... - This is not a tour. 1452 01:10:56,240 --> 01:10:58,120 - Ah! Come. - Get in! 1453 01:10:58,160 --> 01:11:00,200 - Alright! - Alright! 1454 01:11:11,560 --> 01:11:13,120 - Ranju... - Eh? 1455 01:11:13,400 --> 01:11:14,480 - Just... - Ah! 1456 01:11:15,720 --> 01:11:16,960 What is it? Eh? 1457 01:11:16,960 --> 01:11:19,200 - Will you help? - What's it? 1458 01:11:19,240 --> 01:11:22,040 Will you go to the medical shop and buy 2- - Hey! 1459 01:11:22,120 --> 01:11:23,960 I have stood by you for all your stunts. 1460 01:11:23,960 --> 01:11:25,240 Hey, calm down. 1461 01:11:25,280 --> 01:11:27,280 I stood by you for all your stunts. This I can't! 1462 01:11:27,320 --> 01:11:29,960 - This is not- - You eloped today morning. 1463 01:11:30,000 --> 01:11:32,040 - Can't wait for 2 days? - This is not that. 1464 01:11:32,040 --> 01:11:33,840 No. I can't. I won't. I am going. 1465 01:11:33,880 --> 01:11:36,240 - I have other work... - Hey! This aint' that, you scoundrel! 1466 01:11:36,280 --> 01:11:38,840 - Then what is it, you scoundrel? - She has headche. 1467 01:11:38,840 --> 01:11:40,520 Needed two paracetamol. 1468 01:11:40,800 --> 01:11:42,400 That's it? 1469 01:11:42,440 --> 01:11:44,240 That I'll bring. 1470 01:11:45,160 --> 01:11:48,200 - Ugh! Got worried for nothing. - Been so long. Why is lift not coming ? 1471 01:11:48,200 --> 01:11:50,160 Sister. Lift does not work. Will have to walk. 1472 01:11:50,200 --> 01:11:51,600 Such a scoundrel! 1473 01:11:54,840 --> 01:11:55,840 Ugh! 1474 01:11:56,280 --> 01:11:58,000 - Uh! - Uh! 1475 01:11:59,520 --> 01:12:00,960 It's me Ranju... 1476 01:12:01,000 --> 01:12:02,400 Ah! 1477 01:12:02,560 --> 01:12:03,760 - Akhil! - Ah! 1478 01:12:04,440 --> 01:12:05,440 Here... 1479 01:12:07,000 --> 01:12:08,000 Hmm? 1480 01:12:09,040 --> 01:12:10,720 - Hmm! - Did you get? 1481 01:12:10,840 --> 01:12:12,040 - Take that water. - Eh? 1482 01:12:12,120 --> 01:12:13,560 Take that water... 1483 01:12:13,680 --> 01:12:16,600 Athira, how is your headache? 1484 01:12:16,840 --> 01:12:20,200 - Hmm.. - Ah! Have this, then. 1485 01:12:22,960 --> 01:12:25,320 Take that water... Stop holding it and give... 1486 01:12:25,440 --> 01:12:26,440 Here.. 1487 01:12:30,600 --> 01:12:32,160 How is it? 1488 01:12:32,160 --> 01:12:33,560 - Hmm... - Ah! 1489 01:12:33,720 --> 01:12:35,640 Lie down, ok? Eh? 1490 01:12:35,640 --> 01:12:38,040 - Akhil! - It will be gone, soon. 1491 01:12:38,200 --> 01:12:39,560 Here... Keep this 1492 01:12:40,560 --> 01:12:41,560 Akhil... 1493 01:12:42,000 --> 01:12:43,520 - You come here. - Eh? 1494 01:12:43,840 --> 01:12:45,000 - Come here. - What? 1495 01:12:45,000 --> 01:12:46,000 Give that. 1496 01:12:46,800 --> 01:12:49,080 Get up. We have to plan a bit. 1497 01:12:49,520 --> 01:12:51,120 - You sleep. - Hmm... 1498 01:12:51,200 --> 01:12:52,840 - You scoundrel... Come! 1499 01:12:53,040 --> 01:12:54,520 - Won't allow. - I'll be back. 1500 01:12:54,520 --> 01:12:55,880 Ok... Ah! 1501 01:12:56,480 --> 01:12:58,480 - Sleep! - Come here. Come... come... 1502 01:12:59,640 --> 01:13:01,840 They did not lodge a case with the police. 1503 01:13:01,880 --> 01:13:03,920 That's good right? Maybe, all the issues are all solved. 1504 01:13:03,960 --> 01:13:05,560 - What solved! - Eh? 1505 01:13:05,600 --> 01:13:08,400 Do you know why they haven't filed a case? 1506 01:13:08,400 --> 01:13:10,680 Ah! If they file a case, 1507 01:13:10,720 --> 01:13:12,720 Police and court will interfere. 1508 01:13:12,720 --> 01:13:14,600 - People will know. - Hmm... 1509 01:13:14,640 --> 01:13:17,600 This is a ploy to finish everything without any of it. 1510 01:13:17,600 --> 01:13:19,440 They will do it. I know. 1511 01:13:19,880 --> 01:13:21,760 One thing is for sure. Arjun. 1512 01:13:21,800 --> 01:13:25,240 He will find us and screw us up too. 1513 01:13:25,480 --> 01:13:26,520 Thats for sure. 1514 01:13:26,560 --> 01:13:29,400 My dear brother, are youo with Akhil or Arjun? 1515 01:13:29,440 --> 01:13:30,720 Just! 1516 01:13:30,960 --> 01:13:33,080 I was just generally speaking... 1517 01:13:33,200 --> 01:13:35,800 This general speech is kind of out of hands... 1518 01:13:38,760 --> 01:13:39,760 Hello? 1519 01:13:39,800 --> 01:13:40,960 This is Rajesh. 1520 01:13:42,240 --> 01:13:43,240 Eh? 1521 01:13:43,720 --> 01:13:44,720 When? 1522 01:13:45,840 --> 01:13:46,840 Ah! 1523 01:13:49,520 --> 01:13:50,760 When was it? 1524 01:13:51,840 --> 01:13:52,840 Ah! 1525 01:13:53,520 --> 01:13:55,040 Ok! Alright! 1526 01:13:58,200 --> 01:13:59,200 What? 1527 01:14:01,160 --> 01:14:02,840 There is a small issue. 1528 01:14:03,320 --> 01:14:04,720 What is it, tell. 1529 01:14:06,400 --> 01:14:07,680 Athira's grandma passed away. 1530 01:14:07,720 --> 01:14:09,800 - Oh no! - Ah! That's all? I thought... 1531 01:14:09,800 --> 01:14:11,680 - Ugh! Just shut up. - What is he- 1532 01:14:11,720 --> 01:14:13,440 Shut up. 1533 01:14:13,440 --> 01:14:16,440 It's trouble one after the other, oh dear lord! 1534 01:14:17,080 --> 01:14:19,080 What do we do now? 1535 01:14:19,520 --> 01:14:21,000 What can be done? 1536 01:14:21,040 --> 01:14:22,040 Eh? 1537 01:14:22,080 --> 01:14:23,080 Uh.. 1538 01:14:23,600 --> 01:14:24,600 Have to go, Rajesh bro. 1539 01:14:25,280 --> 01:14:27,160 Her and grandma was great company 1540 01:14:27,240 --> 01:14:29,040 It's risk, ok? 1541 01:14:29,840 --> 01:14:32,640 It's risk but it won't be right 1542 01:14:32,880 --> 01:14:33,880 She will be sad. 1543 01:14:35,560 --> 01:14:37,400 Are you sure we have to go? 1544 01:14:37,600 --> 01:14:38,600 Ah! 1545 01:14:38,800 --> 01:14:41,640 But how do we tell her now? 1546 01:14:44,480 --> 01:14:47,120 Don't say anything. We will tell when we are about to reach there. 1547 01:14:47,200 --> 01:14:48,560 - That's better. - Yeah. 1548 01:14:48,560 --> 01:14:50,320 - But, so fast... - eh? 1549 01:14:50,680 --> 01:14:52,760 Where will we say we are going? 1550 01:14:53,480 --> 01:14:55,880 We can say we are going to Goa. Right? 1551 01:14:56,880 --> 01:15:03,040 What is this specimen? I've nothing to say. 1552 01:15:24,720 --> 01:15:26,440 Hmm? What's the issue? 1553 01:15:27,440 --> 01:15:29,440 Nobody is talking? 1554 01:15:29,560 --> 01:15:32,240 Not revealing where we are going, either. 1555 01:15:33,600 --> 01:15:38,480 What's with this starting trouble? Tell! Tell me? 1556 01:15:41,520 --> 01:15:44,160 Your grandma passed away. 1557 01:15:48,920 --> 01:15:50,560 Uh... Athira.. 1558 01:16:03,080 --> 01:16:04,320 Are you not sad? 1559 01:16:07,920 --> 01:16:10,840 Yes! So what should I do? Break into tears? 1560 01:16:13,520 --> 01:16:15,080 Uh.. no... 1561 01:16:29,080 --> 01:16:30,760 - Hey! - Yeah? 1562 01:16:31,440 --> 01:16:33,400 Grandma is 87 years old. 1563 01:16:35,680 --> 01:16:37,320 Three heart attacks... 1564 01:16:38,960 --> 01:16:41,560 She has been bedridden for a month now. 1565 01:16:42,600 --> 01:16:44,800 Mother took care of everything. 1566 01:16:46,280 --> 01:16:48,760 In a way, isn't this better? 1567 01:16:49,840 --> 01:16:50,920 Hmm... 1568 01:17:01,520 --> 01:17:02,760 So should we go? 1569 01:17:03,640 --> 01:17:05,640 - Yes! - Ah! 1570 01:17:06,960 --> 01:17:08,600 Hmm. Will go. 1571 01:17:09,400 --> 01:17:10,400 No issues? 1572 01:17:10,960 --> 01:17:12,520 - Rajesh bro - Eh? 1573 01:17:12,520 --> 01:17:14,600 - Will you play songs? - Eh? Dude! 1574 01:17:14,600 --> 01:17:16,560 - What? - What's with you man! 1575 01:17:17,560 --> 01:17:19,800 Rajesh bro, no need of songs. 1576 01:17:40,280 --> 01:17:42,200 There's no one! 1577 01:17:54,640 --> 01:17:56,560 (Ramayana chanting) 1578 01:18:01,640 --> 01:18:03,560 Death. Elopement. 1579 01:18:03,600 --> 01:18:05,120 What's all this that's happening. 1580 01:18:05,120 --> 01:18:08,120 Such a pity... she was bedridden for a long while, eh? 1581 01:18:08,160 --> 01:18:09,600 Ah. Over a month.. 1582 01:18:10,040 --> 01:18:13,040 What's the status of the sister from Gujarat? 1583 01:18:13,080 --> 01:18:14,960 - She is not coming, it seems. - Oh! 1584 01:18:14,960 --> 01:18:16,600 Her son is here. 1585 01:18:16,600 --> 01:18:18,600 Can I have the lighter please? 1586 01:18:19,480 --> 01:18:21,240 Raghavan master? 1587 01:18:21,400 --> 01:18:25,080 Raghavan master will drop by on his way to Thiruvananthapuram, he said. 1588 01:18:25,080 --> 01:18:26,880 - Now where is he? - You have beedi? 1589 01:18:26,920 --> 01:18:27,920 Ah! 1590 01:18:29,040 --> 01:18:31,200 - He is past Payyoli. - Hmm! 1591 01:18:32,080 --> 01:18:33,680 - Then, he will reach. - Ah! 1592 01:18:36,160 --> 01:18:40,280 Also, this Raghavan master and Raveendran is in some trouble, eh? 1593 01:18:40,520 --> 01:18:43,800 Ah, anyway, they will have to reach a truce, right? 1594 01:18:44,760 --> 01:18:47,640 No point dragging it forward like this... 1595 01:18:52,320 --> 01:18:54,080 - Akhil. - Ah! 1596 01:18:54,080 --> 01:18:55,640 It's the right time. 1597 01:18:55,680 --> 01:18:57,720 Uh! I mean, I didn't mean that.. 1598 01:18:57,800 --> 01:19:00,280 Right now there are not too many people.. 1599 01:19:00,320 --> 01:19:02,000 Arjun is not seen either. 1600 01:19:02,400 --> 01:19:04,400 Raghavan master will reach soon. 1601 01:19:04,480 --> 01:19:07,000 Which means there shouldn't be too much of a problem. 1602 01:19:07,040 --> 01:19:09,200 - Let's see and leave quick. - Hmm. Ok. 1603 01:19:09,240 --> 01:19:10,600 - Come, let's go. - Hey! Get down. 1604 01:19:17,000 --> 01:19:18,000 Come. 1605 01:19:22,600 --> 01:19:25,040 Rajesh bro, will this become trouble? 1606 01:19:25,880 --> 01:19:27,440 I am here, right... 1607 01:19:27,680 --> 01:19:28,680 Hmm... 1608 01:19:28,960 --> 01:19:30,640 (prayers being recited) 1609 01:19:30,680 --> 01:19:32,720 Where is Sobha's daughter? 1610 01:19:33,480 --> 01:19:35,480 She has gone to Bangalore to write exams. 1611 01:19:35,480 --> 01:19:36,480 Hmm! 1612 01:19:54,600 --> 01:19:57,640 - Rajesh bro, should we go? - Just come! Come! 1613 01:20:03,520 --> 01:20:05,280 Suren, isn't that Raveendran's daughter? 1614 01:20:05,280 --> 01:20:06,680 Yeah! That's her! 1615 01:20:23,720 --> 01:20:25,640 Eh! My God! 1616 01:20:25,640 --> 01:20:27,520 Let me just go to the toilet 1617 01:20:31,200 --> 01:20:32,640 Hmm! 1618 01:20:32,680 --> 01:20:35,400 Your damn short film, scoundrel! 1619 01:20:35,400 --> 01:20:37,120 Producer... 1620 01:20:48,240 --> 01:20:51,800 Hmm... Is this the girl who went to Bangalore!? 1621 01:20:53,160 --> 01:20:55,160 There's wedding chain on her.. 1622 01:20:55,160 --> 01:20:57,320 I came to know about her. 1623 01:20:57,920 --> 01:20:59,840 Dear sister, just keep quiet. 1624 01:21:04,320 --> 01:21:05,800 Sobha! 1625 01:21:08,480 --> 01:21:10,160 (Athira keeps crying) 1626 01:21:17,680 --> 01:21:20,200 Ah! Howdy, Narayana!? Are you not coming? 1627 01:21:20,200 --> 01:21:22,200 - I'll be back in a minute. -Ah! Go and come. 1628 01:21:23,880 --> 01:21:25,280 - Raveendra... - Hmm... 1629 01:21:25,280 --> 01:21:27,000 - Your daughter. - Eh? 1630 01:21:45,240 --> 01:21:47,440 - You crook! - Hey! No! Don't do that.. 1631 01:21:47,600 --> 01:21:49,720 - Rajesh bro.. - No. Leave him.. Don't beat him. 1632 01:21:49,760 --> 01:21:51,440 (altercation ensues) 1633 01:21:51,440 --> 01:21:53,120 Leave him.. leave him... 1634 01:21:55,920 --> 01:21:58,320 Raveendra... what are you doing? 1635 01:21:58,440 --> 01:21:59,440 Move aside! 1636 01:21:59,960 --> 01:22:01,240 You leave him! 1637 01:22:01,280 --> 01:22:02,640 Just move! Move! Move! 1638 01:22:02,680 --> 01:22:04,240 Pattare, take him... 1639 01:22:05,320 --> 01:22:07,680 Shit! Raghavan Master is hit! 1640 01:22:08,000 --> 01:22:09,160 Just take him away... 1641 01:22:09,680 --> 01:22:12,440 Raveendra, do you know who you laid hands on? Eh? 1642 01:22:13,560 --> 01:22:16,440 That... that happened unintentionally.. 1643 01:22:16,920 --> 01:22:18,800 - Arjun... you let go off me... - Aju... 1644 01:22:21,240 --> 01:22:23,920 Aju.. Leave him. Don't create trouble. 1645 01:22:24,200 --> 01:22:25,920 Run! Run! Run!! 1646 01:22:28,640 --> 01:22:30,680 Athira! Come! Come! Come! 1647 01:22:30,680 --> 01:22:32,920 Run, run, run, run! 1648 01:22:33,000 --> 01:22:35,120 Akhil.. what are you staring at... just come fast! 1649 01:22:35,120 --> 01:22:37,680 - Hey! Athira! Athira! - Just run! Run! 1650 01:22:40,280 --> 01:22:41,440 Come, come... 1651 01:22:42,120 --> 01:22:44,280 Run, run, run, run! 1652 01:22:44,320 --> 01:22:45,760 He is behind us... 1653 01:22:45,960 --> 01:22:47,280 Aju! Come fast! 1654 01:22:49,280 --> 01:22:50,400 Run... run... 1655 01:22:51,400 --> 01:22:53,960 Come on, boys! Come... get in... come, come! 1656 01:22:56,560 --> 01:22:57,960 Come fast and get in... 1657 01:22:58,000 --> 01:22:59,960 Akhil! Drive it away! Go! Go! Go! 1658 01:23:00,000 --> 01:23:01,480 Stop there! 1659 01:23:02,720 --> 01:23:04,080 Huh! Aju! 1660 01:23:04,600 --> 01:23:06,040 Hey! 1661 01:23:07,640 --> 01:23:09,560 (Arjun and Paramveer panting) 1662 01:23:12,000 --> 01:23:13,440 (coughs) 1663 01:23:13,480 --> 01:23:15,760 What did you do.. you ran away amidst trouble? 1664 01:23:15,760 --> 01:23:19,480 Ah yes, I ran. That's your problem. Imagine if I hadn't. 1665 01:23:19,520 --> 01:23:21,520 The four of you wouldn't be here in this vehicle 1666 01:23:21,560 --> 01:23:23,600 Those people would have thrashed you up. 1667 01:23:23,640 --> 01:23:25,320 - That's what I... - Don't run your mouth! 1668 01:23:25,320 --> 01:23:28,080 - Where is it y'all wanna go! Tell that! - I don't know! Wherever! 1669 01:23:28,120 --> 01:23:29,800 Don't try to act smart! 1670 01:23:31,800 --> 01:23:34,440 Rajesh bro! Let's go to Kuttiyadi. 1671 01:23:34,800 --> 01:23:36,800 Who is in damn Kuttiyadi now!? 1672 01:23:37,120 --> 01:23:38,520 My aunt is there. 1673 01:23:40,560 --> 01:23:42,200 His damn Ammayi! 1674 01:23:59,920 --> 01:24:00,920 Come! 1675 01:24:05,760 --> 01:24:06,960 Go on! 1676 01:24:09,200 --> 01:24:10,200 Come! 1677 01:24:15,760 --> 01:24:17,240 Mom! 1678 01:24:17,240 --> 01:24:20,160 Hmm... I thought these buffalos would bring a woman... 1679 01:24:20,240 --> 01:24:22,240 That never happened. Let this! 1680 01:24:25,720 --> 01:24:28,600 Even though it's not, think it's your house and enter, kid! 1681 01:24:28,600 --> 01:24:30,280 Are they problem makers? 1682 01:24:31,320 --> 01:24:32,800 No vermillion? 1683 01:24:32,800 --> 01:24:35,240 Why didn't you apply it on her. 1684 01:24:35,240 --> 01:24:36,560 I'll bring. 1685 01:24:36,560 --> 01:24:40,800 - Wait there. - Oh! That's all that's left! This woman! 1686 01:24:43,600 --> 01:24:45,280 Shiju! I can't bear this! 1687 01:24:48,160 --> 01:24:49,160 - Here!! - Ah! 1688 01:24:59,000 --> 01:25:00,240 Enter in, child! 1689 01:25:00,280 --> 01:25:02,320 Ah! What's your name? 1690 01:25:02,400 --> 01:25:03,400 Athira. 1691 01:25:03,640 --> 01:25:05,240 Auntie, I am hungry. 1692 01:25:12,240 --> 01:25:13,640 - Akhil! - Ah? 1693 01:25:13,640 --> 01:25:14,880 - I am leaving. - Eh!? 1694 01:25:14,880 --> 01:25:17,200 - Have to give the vehicle back. - We are also there. 1695 01:25:17,280 --> 01:25:20,000 Car is also there. Not just that, call from home... 1696 01:25:20,240 --> 01:25:21,240 Hmm! 1697 01:25:25,200 --> 01:25:26,200 Ok then.. 1698 01:25:26,320 --> 01:25:28,080 Shouldn't be a problem. 1699 01:25:28,480 --> 01:25:29,560 But, 1700 01:25:29,560 --> 01:25:31,920 But there is a chance they might come here looking for you. 1701 01:25:31,920 --> 01:25:33,320 Nah.. It's ok. 1702 01:25:33,520 --> 01:25:35,080 And these two Biju and Shiju... 1703 01:25:35,120 --> 01:25:39,560 They are convicts of a popular case of brawl out here. So, nothing to worry! 1704 01:25:41,240 --> 01:25:42,680 They will be here. 1705 01:25:42,920 --> 01:25:43,920 Hmm... 1706 01:25:44,040 --> 01:25:46,520 - You tell her. - Call me if needed. 1707 01:25:46,560 --> 01:25:48,200 - Come! - Ok! Alright, man! 1708 01:25:48,480 --> 01:25:50,760 - Take care! - See you! 1709 01:25:51,040 --> 01:25:52,240 Let's go home.. 1710 01:25:52,240 --> 01:25:54,000 That's where we are going. 1711 01:26:00,480 --> 01:26:03,720 That's right! Now grandpa will do. 1712 01:26:03,760 --> 01:26:05,760 The car will come to you, grandpa, ok? 1713 01:26:06,520 --> 01:26:08,320 Vroom... vroom... 1714 01:26:08,720 --> 01:26:10,440 Please tell him... Ah! 1715 01:26:10,920 --> 01:26:12,600 Come Rajesh bro, we'll drop you in car. 1716 01:26:12,600 --> 01:26:14,480 No need, boy. There's bike. 1717 01:26:14,520 --> 01:26:17,520 There is a friend's home here. I have to see him. 1718 01:26:18,440 --> 01:26:20,120 Rajesh bro, 1719 01:26:20,840 --> 01:26:21,840 Err... 1720 01:26:22,800 --> 01:26:23,800 So... 1721 01:26:24,320 --> 01:26:28,280 You don't know Akhil or us... why did you help us? Eh? 1722 01:26:31,320 --> 01:26:33,160 Because I have no other job! 1723 01:26:33,160 --> 01:26:34,560 What else? 1724 01:26:35,720 --> 01:26:38,960 Now what's gonna follow this.. only God knows! 1725 01:26:39,000 --> 01:26:42,760 Hmm! Anyway, don't give the car back. There will be more of these rides. 1726 01:26:42,800 --> 01:26:43,800 Hmm... 1727 01:26:46,320 --> 01:26:48,520 - Hmm! Rajesh bro... - Ah! 1728 01:26:48,880 --> 01:26:50,760 Uh... Err... 1729 01:26:51,800 --> 01:26:53,880 Will you have a 100 rupees for petrol? 1730 01:26:58,960 --> 01:27:01,160 Did you intend to drop me with this no petrol car? 1731 01:27:01,160 --> 01:27:02,800 - Yeah! - Shame! 1732 01:27:05,240 --> 01:27:06,240 Hmm! 1733 01:27:12,440 --> 01:27:13,800 A good human, right? 1734 01:27:13,840 --> 01:27:16,040 - Was that necessary? - Heh! 1735 01:27:17,400 --> 01:27:18,920 - Akhil! - Oh? 1736 01:27:18,920 --> 01:27:20,600 How old are you now? 1737 01:27:20,720 --> 01:27:22,520 21 years. Why? 1738 01:27:22,520 --> 01:27:24,920 Hmm. What about us? 1739 01:27:25,760 --> 01:27:27,760 Biju brother is 35. 1740 01:27:27,920 --> 01:27:30,640 Shiju bro must be 32 right? 1741 01:27:30,680 --> 01:27:31,680 Oh is it? 1742 01:27:32,200 --> 01:27:35,000 Then what guts you had to bring a woman to this house? 1743 01:27:35,000 --> 01:27:38,440 You merciless human! You already know we have no peace with this old hag! 1744 01:27:38,440 --> 01:27:40,640 We did not have any other choice. 1745 01:27:42,240 --> 01:27:44,920 And... if I have a need, y'all are the only ones... 1746 01:27:45,240 --> 01:27:47,800 If you talk like that, we will be sad. 1747 01:27:47,800 --> 01:27:50,080 - You both can still get married. - Hmm! 1748 01:27:50,240 --> 01:27:51,240 Eh!? 1749 01:27:51,560 --> 01:27:54,240 Police! Mom! Look, police! Tell them I am not here... 1750 01:27:54,240 --> 01:27:55,560 Why are you shouting? 1751 01:27:55,600 --> 01:27:58,520 Woman! Don't open your mouth. There's police. 1752 01:28:20,120 --> 01:28:21,680 Get down fast, you! 1753 01:28:22,160 --> 01:28:23,920 - Ah! - Hey! I'll be there. 1754 01:28:23,960 --> 01:28:25,160 Ok sir! 1755 01:28:25,800 --> 01:28:27,000 Hmm! Walk! 1756 01:28:34,760 --> 01:28:36,960 - Come, come! Come fast! - Coming! 1757 01:28:38,760 --> 01:28:41,040 Eh!? Ah! He's here. 1758 01:28:43,480 --> 01:28:46,200 Why were you arrested? Wedding is over, right? 1759 01:28:46,880 --> 01:28:49,840 Only we know that he has married, right? 1760 01:28:49,920 --> 01:28:51,520 - Ah! - Ah! 1761 01:28:51,520 --> 01:28:55,880 This is because the entire village came to know, that a missing case has been filed. 1762 01:28:55,880 --> 01:28:59,720 Since I already predicted, that I had arranged for a lawyer. 1763 01:28:59,720 --> 01:29:01,280 How is the lawyer? 1764 01:29:01,320 --> 01:29:02,720 - Good? - Perfect! 1765 01:29:02,760 --> 01:29:04,440 - Will come now. - Really! That's enough! 1766 01:29:04,440 --> 01:29:05,680 Hmm! 1767 01:29:13,840 --> 01:29:16,160 Why are you scared like this? Everything will be alright. 1768 01:29:16,160 --> 01:29:17,800 Car's fuel got over. 1769 01:29:17,840 --> 01:29:19,240 - Satheesh - Reji 1770 01:29:19,240 --> 01:29:20,440 - Satheesh! - Ranju! 1771 01:29:20,480 --> 01:29:22,120 - Satheesh! - Akhil! 1772 01:29:22,640 --> 01:29:24,440 Ah! So it's you. 1773 01:29:24,440 --> 01:29:25,840 Ah! Heh! 1774 01:29:25,840 --> 01:29:28,320 Don't worry... it's a small case, we can easily slip out. 1775 01:29:28,400 --> 01:29:30,600 The magistrate is new. First day. Sony. 1776 01:29:30,640 --> 01:29:33,080 Your honour, here, my client is innocent. 1777 01:29:33,120 --> 01:29:35,480 Seriously, don't know what's happening here. 1778 01:29:35,520 --> 01:29:38,600 Your honour, just a look at the documents will tell that this is a false case. 1779 01:29:38,600 --> 01:29:40,040 This is the Judge? 1780 01:29:40,040 --> 01:29:42,400 - She is a young woman? - Not a judge. Magistrate. 1781 01:29:42,480 --> 01:29:44,480 Why? Young women can't be magistrates? 1782 01:29:44,520 --> 01:29:46,640 I have only seen courts in films... Sir! 1783 01:29:46,640 --> 01:29:48,120 Just comes and blocks way! 1784 01:29:48,160 --> 01:29:50,440 Cinema's judges are alwasy oldies. 1785 01:29:50,480 --> 01:29:52,840 Akhil! This is amazing. You are safe. For sure. 1786 01:29:52,840 --> 01:29:53,880 Satheesh.. photos... 1787 01:29:53,920 --> 01:29:56,400 What's this? No vetting before bringing? 1788 01:29:56,440 --> 01:29:58,240 You should verify everything before you submit. 1789 01:29:58,280 --> 01:29:59,280 Next! 1790 01:29:59,320 --> 01:30:00,480 Ah! 1791 01:30:00,600 --> 01:30:02,280 - Photo - Next is your case. 1792 01:30:02,320 --> 01:30:04,000 - Ah! Hold this. - Rajesh bro...... 1793 01:30:04,040 --> 01:30:05,560 - Let's get in character. - Don't worry. 1794 01:30:05,640 --> 01:30:07,240 Come here, coat! 1795 01:30:07,240 --> 01:30:08,240 Ah! 1796 01:30:08,960 --> 01:30:09,960 Ok. 1797 01:30:10,440 --> 01:30:12,120 169/2009 1798 01:30:12,160 --> 01:30:13,160 Athira. 1799 01:30:13,800 --> 01:30:15,080 Get on it. 1800 01:30:15,520 --> 01:30:16,520 Hmm. 1801 01:30:20,320 --> 01:30:23,520 Force is very efficient. The man was found on the day of complaint itself? 1802 01:30:23,640 --> 01:30:24,880 - Thank you. - Hmm! 1803 01:30:25,680 --> 01:30:27,440 Police took me by force. 1804 01:30:27,680 --> 01:30:29,440 I came here by my own choice. 1805 01:30:29,520 --> 01:30:31,560 Where? Where is he? 1806 01:30:32,120 --> 01:30:33,120 Eh? 1807 01:30:33,200 --> 01:30:35,400 Ah! There! Came with him. 1808 01:30:35,880 --> 01:30:37,520 Stand there. 1809 01:30:38,720 --> 01:30:41,160 Don't get animated. You'll be asked. 1810 01:30:41,480 --> 01:30:42,480 Hmm. 1811 01:30:45,680 --> 01:30:48,720 - She is not saying what's written here. - Uh... err... 1812 01:30:50,120 --> 01:30:51,440 Athira speak up. 1813 01:30:52,000 --> 01:30:53,000 Madam... 1814 01:30:53,880 --> 01:30:56,120 - May I call you madam? - Hmm! 1815 01:30:56,680 --> 01:30:59,640 Me and Akhil are in love for the past 3 or 4 years. 1816 01:30:59,640 --> 01:31:03,240 Our wedding is also over yesterday. I don't know why we have been brought here. 1817 01:31:03,320 --> 01:31:05,120 As proof of their wedding 1818 01:31:05,160 --> 01:31:09,040 Copy of the temple register and pictures... 1819 01:31:09,080 --> 01:31:10,720 Are being submitted. 1820 01:31:19,760 --> 01:31:21,040 Athira's parents? 1821 01:31:21,040 --> 01:31:23,680 Your honour, the girl's uncle has come. 1822 01:31:24,120 --> 01:31:25,120 Ah! 1823 01:31:25,960 --> 01:31:26,960 You? 1824 01:31:27,000 --> 01:31:29,320 I represent Athira's father, Raveendran. 1825 01:31:29,600 --> 01:31:33,120 Since he has to attend his mother's funeral, he has not been able to come. 1826 01:31:35,920 --> 01:31:40,160 We left before grandma passed away. 1827 01:31:40,800 --> 01:31:42,400 I didn't ask, did I? 1828 01:31:43,280 --> 01:31:44,600 - Sorry! - Hmm... 1829 01:31:47,400 --> 01:31:48,720 Good. 1830 01:31:49,760 --> 01:31:52,520 So since she is 18+, 1831 01:31:52,520 --> 01:31:56,040 She can decide whom to live with or go with... 1832 01:31:56,240 --> 01:31:57,240 Right? 1833 01:31:58,280 --> 01:32:00,200 Your honour. There is a small problem there. 1834 01:32:00,560 --> 01:32:01,960 - Eh? - Eh? 1835 01:32:02,000 --> 01:32:03,320 - What is it? - Heh! 1836 01:32:04,440 --> 01:32:06,760 - The girl is not of 18 years of age. - Eh? 1837 01:32:07,160 --> 01:32:09,120 - Hmm? - Eh? No? 1838 01:32:09,480 --> 01:32:11,120 - Err.. - Who said that? 1839 01:32:11,200 --> 01:32:12,640 I am 18 years old. 1840 01:32:12,640 --> 01:32:15,480 1991 August 6th is my birthday. 1841 01:32:15,640 --> 01:32:17,200 It has been... 1842 01:32:17,240 --> 01:32:19,080 (calculating under breath) 1843 01:32:19,080 --> 01:32:20,760 - She says she is... - Yes she is... 1844 01:32:20,760 --> 01:32:23,240 - Ah! It's been 24 days. - No your honour. 1845 01:32:23,280 --> 01:32:24,960 The girl is not yet 18. 1846 01:32:25,160 --> 01:32:29,280 Athira's date of birth is 1991 September 5th. 1847 01:32:29,320 --> 01:32:30,400 Eh! Nuh.. uh! 1848 01:32:31,640 --> 01:32:35,520 As evidence submitting Athira's SSLC Certificate. 1849 01:32:35,560 --> 01:32:36,680 Please verify. 1850 01:32:37,320 --> 01:32:39,120 - What is this? - Rajesh bro, I- 1851 01:32:46,320 --> 01:32:48,320 Dear teacher... 1852 01:32:50,960 --> 01:32:52,320 Madam. 1853 01:32:52,400 --> 01:32:55,160 My father made a mistake when he gave this to school. 1854 01:32:55,200 --> 01:32:57,040 My birthday is on August 6th itself. 1855 01:32:57,040 --> 01:33:00,400 That day, when we went to the beach to cut the cake, is when my brother caught us 1856 01:33:00,400 --> 01:33:02,240 And this reached until here. 1857 01:33:04,160 --> 01:33:07,720 Your honour, there is no evidence to prove the girl's claims. 1858 01:33:07,760 --> 01:33:10,840 On the other hand, there is evidence to prove she is not 18. 1859 01:33:10,880 --> 01:33:12,880 So this wedding may please be seen as null and void 1860 01:33:12,920 --> 01:33:16,760 And the minor girl may please be sent back with her parents. 1861 01:33:23,760 --> 01:33:25,560 I am screwed. 1862 01:33:28,840 --> 01:33:30,120 5 minute recess. 1863 01:33:33,880 --> 01:33:35,600 Aaha! Come here Rakesh... 1864 01:33:35,600 --> 01:33:36,720 - Come, come! - Satheesh! 1865 01:33:36,760 --> 01:33:38,880 Come, come! - Satheesh! Satheesh! 1866 01:33:41,080 --> 01:33:42,160 - Satheesh! - Hmm! 1867 01:33:42,200 --> 01:33:43,200 - Satheesh! - Hmm! 1868 01:33:43,200 --> 01:33:45,160 - Why didn't you speak there? - Shut up scoundrel 1869 01:33:45,200 --> 01:33:47,520 You married off kids not even 18+. 1870 01:33:47,520 --> 01:33:50,520 This case will become a serious one. - Bro, she is 18+ 1871 01:33:50,520 --> 01:33:51,680 - Is she? Is she? - Yes! Yes! 1872 01:33:51,680 --> 01:33:53,720 - Do you have birth certificate? - No! 1873 01:33:53,760 --> 01:33:55,880 Panchayat certificate? 1874 01:33:55,920 --> 01:33:57,600 Atleast a ration card? 1875 01:33:57,640 --> 01:33:59,200 Suddenly how will I- 1876 01:33:59,240 --> 01:34:02,680 Ah! Ah! Ah! Rajesh! This is a serious issue. 1877 01:34:03,440 --> 01:34:05,280 How will I face that girl? 1878 01:34:05,320 --> 01:34:08,560 - Athira's? - Not Athira's.. Magistrate's! 1879 01:34:08,840 --> 01:34:10,880 My image. It's broken. 1880 01:34:10,880 --> 01:34:13,760 Akhil! In between this where did she get up and go.. that judge? 1881 01:34:13,760 --> 01:34:15,880 Aargh! To the toilet! 1882 01:34:15,920 --> 01:34:19,240 Would have gone to the toilet. What is your problem? 1883 01:34:22,120 --> 01:34:24,320 Aaargh! Hmmm! 1884 01:34:24,400 --> 01:34:26,320 Ugh! 1885 01:34:30,480 --> 01:34:32,640 (Magistrate whimpering) 1886 01:34:43,680 --> 01:34:45,160 Hello!? 1887 01:34:45,200 --> 01:34:47,240 - Sir! - What Soni? 1888 01:34:47,240 --> 01:34:48,960 YSRI. I am fed up! 1889 01:34:49,000 --> 01:34:50,080 You tell me. 1890 01:34:50,120 --> 01:34:52,920 All the cases since the joining has been twisted ones! 1891 01:34:52,920 --> 01:34:55,760 You married off these underage kids... 1892 01:34:56,680 --> 01:34:59,760 They are like this. What happened to you, Rajesh? 1893 01:35:01,080 --> 01:35:03,120 Satheesh! You screwed up again, eh? 1894 01:35:03,200 --> 01:35:04,200 Eh? 1895 01:35:05,000 --> 01:35:06,120 That's it? 1896 01:35:06,160 --> 01:35:07,280 I'll tell you. 1897 01:35:07,760 --> 01:35:10,640 - Will this become an issue, sir? - Soni! 1898 01:35:10,680 --> 01:35:12,160 You are a magistrate now. 1899 01:35:12,200 --> 01:35:13,320 Do not forget! 1900 01:35:13,800 --> 01:35:14,800 Go! 1901 01:35:14,840 --> 01:35:15,880 Alright then. 1902 01:35:19,840 --> 01:35:21,600 Dear Lord! 1903 01:35:21,640 --> 01:35:25,440 I should have just been an IAS or something. 1904 01:35:25,920 --> 01:35:29,040 (continues wailing) 1905 01:35:32,800 --> 01:35:34,720 Come! Let's go and see. 1906 01:35:41,000 --> 01:35:45,640 Your honour, if that SSLC certificate can be shown... 1907 01:35:46,760 --> 01:35:47,760 Hmm. 1908 01:35:50,000 --> 01:35:51,440 That... 1909 01:35:51,520 --> 01:35:53,480 Hmm.. hehe... 1910 01:35:54,960 --> 01:35:55,960 Your honour... 1911 01:35:56,040 --> 01:36:01,320 As per this SSLC certificate, there is just five days for the girl to become 18 years 1912 01:36:01,400 --> 01:36:03,760 Actually she is 18 years old. 1913 01:36:04,240 --> 01:36:07,080 Hmm... I too know that the girl will become a major in 6 days. 1914 01:36:08,200 --> 01:36:11,280 Do you have any evidence to prove that the girl is of 18 years of age? 1915 01:36:11,320 --> 01:36:14,560 I mean, birth certificate, or something like that? 1916 01:36:14,600 --> 01:36:15,600 You have? 1917 01:36:15,640 --> 01:36:17,840 - I can go check and come. - Don't talk! 1918 01:36:20,400 --> 01:36:24,840 It's not there. If you could give me a day's time, I could bring... 1919 01:36:24,840 --> 01:36:26,720 But it's holiday for the next 6 days, right? 1920 01:36:26,760 --> 01:36:29,160 - Oh Onam vacation... - Hehe! 1921 01:36:33,080 --> 01:36:35,000 In that case, we will gather after that. 1922 01:36:35,000 --> 01:36:36,720 - Now what will happen? - I don't know. 1923 01:36:36,920 --> 01:36:39,000 By that time, the girl will become 18 legally, right? 1924 01:36:39,040 --> 01:36:41,000 Until then let her stay with her parents. 1925 01:36:41,000 --> 01:36:44,240 Uh... sister... I will not go even if I am killed. 1926 01:36:45,040 --> 01:36:48,400 If I go home, they will brainwash me. 1927 01:36:48,400 --> 01:36:49,920 Sometimes, I will be beaten too. 1928 01:36:50,000 --> 01:36:51,840 - I'll commit suicide. - Eh? 1929 01:36:51,880 --> 01:36:53,400 She will? 1930 01:36:55,040 --> 01:36:56,640 I'll not go. 1931 01:36:56,880 --> 01:36:57,880 Will not go. 1932 01:37:01,240 --> 01:37:03,680 She will commit suicide. Please would you consider? 1933 01:37:03,680 --> 01:37:04,680 Please!? 1934 01:37:05,200 --> 01:37:07,280 It's a matter of a life, right? 1935 01:37:09,600 --> 01:37:11,760 - 5 minute recess. - Ah! 1936 01:37:13,640 --> 01:37:15,160 This is not to pee. 1937 01:37:15,160 --> 01:37:17,640 It's loose motion. How many times is she going!? 1938 01:37:17,680 --> 01:37:20,280 - Ah! Ugh! - Stay still. 1939 01:37:29,600 --> 01:37:31,880 - Going home is the problem. - Yeah! 1940 01:37:32,800 --> 01:37:34,280 One thing can be done. 1941 01:37:34,280 --> 01:37:36,840 Until September 7th, let her stay in children's home. 1942 01:37:53,240 --> 01:38:00,520 Searching for a shore always... 1943 01:38:00,520 --> 01:38:07,200 I see in the skies... 1944 01:38:12,560 --> 01:38:15,040 Listen, it's good that she has the funeral rituals. 1945 01:38:15,080 --> 01:38:17,240 Otherwise, we would all have been thrashed by Arjun. 1946 01:38:17,240 --> 01:38:18,600 What good!? 1947 01:38:18,600 --> 01:38:20,680 - This is a screw up. 364. - Eh? 1948 01:38:20,720 --> 01:38:22,560 - Kidnapping. Jail time - 1949 01:38:22,560 --> 01:38:25,880 - Jail? - Ah! Go into hiding. That's safe. 1950 01:38:26,480 --> 01:38:30,560 They can file a case whenever they want. Then the case will take a U-turn. 1951 01:38:31,400 --> 01:38:32,440 Ah! 1952 01:38:32,480 --> 01:38:33,600 That's better. 1953 01:38:34,040 --> 01:38:36,720 You three should leave this place for a while. 1954 01:38:36,720 --> 01:38:38,320 By that time, 1955 01:38:38,400 --> 01:38:39,800 Man, IPC 34 1956 01:38:39,800 --> 01:38:44,160 Common intention. Including you all who came and went will be trapped! 1957 01:38:44,600 --> 01:38:46,560 - Court won't function for 5 days. -So... 1958 01:38:46,600 --> 01:38:49,320 It's only the court that does not funciton. There is sub-jail. 1959 01:38:51,800 --> 01:38:53,120 What I don't understand is... 1960 01:38:53,120 --> 01:38:55,280 Why is that lawyer not filing a harrasment case? 1961 01:38:55,320 --> 01:38:57,600 The case would have been stronger. 1962 01:38:57,920 --> 01:39:02,240 - Ah! Yes! It's true! - What's this, Satheesh! 1963 01:39:03,000 --> 01:39:05,320 Don't talk nonsense, Suresh. 1964 01:39:05,320 --> 01:39:08,240 A case like that will land him in jail. 1965 01:39:08,280 --> 01:39:10,480 It's my kid who will suffer. 1966 01:39:10,760 --> 01:39:13,040 In front of the world, she is the one who will be shamed. 1967 01:39:13,080 --> 01:39:15,320 Ravi brother, she defied her family and left. 1968 01:39:15,400 --> 01:39:19,240 Let her live in the shelter home for 5 to 6 days. She will learn by herself. 1969 01:39:19,280 --> 01:39:22,960 I made her. I don't have a choice but to look after her. 1970 01:39:22,960 --> 01:39:26,400 - Hey Raveendra.. - I was just saying it! 1971 01:39:52,160 --> 01:39:55,720 In burning sun... 1972 01:39:55,760 --> 01:39:59,520 Sis, here onlyt these will be available. You should eat. 1973 01:40:00,880 --> 01:40:03,200 In the distance... 1974 01:40:03,240 --> 01:40:06,160 This body... 1975 01:40:06,160 --> 01:40:09,160 Is melting... 1976 01:40:09,160 --> 01:40:12,840 Smiles are fading... 1977 01:40:12,840 --> 01:40:14,760 On it's own! 1978 01:40:15,080 --> 01:40:16,320 Throughout the roads... 1979 01:40:16,320 --> 01:40:18,920 Akhil! You should go home. 1980 01:40:18,960 --> 01:40:21,040 In the village it's told that you are under arrest. 1981 01:40:21,080 --> 01:40:22,800 Anyway, that's not needed. 1982 01:40:22,840 --> 01:40:25,040 Look into the matter of the flex. Ok? 1983 01:40:43,120 --> 01:40:44,640 Eh!? 1984 01:40:45,600 --> 01:40:47,280 Ranju... our flex! 1985 01:40:47,720 --> 01:40:49,960 Where did it go? 1986 01:40:54,800 --> 01:41:00,600 Searching for shores always... 1987 01:41:00,600 --> 01:41:06,200 I see in the skies... 1988 01:41:06,600 --> 01:41:12,480 Searching for shores always... 1989 01:41:12,480 --> 01:41:18,040 I see in the skies... 1990 01:41:21,520 --> 01:41:23,840 Why are you whining? 1991 01:41:29,000 --> 01:41:32,000 Kid, this thrill of present will not last long. 1992 01:41:32,040 --> 01:41:35,000 Only when you start living, will you realise it's difficulties. 1993 01:41:35,080 --> 01:41:37,040 So, be careful... 1994 01:41:37,240 --> 01:41:40,960 Your life will be spoiled! Do you understand? 1995 01:41:41,680 --> 01:41:44,640 Akhil! Where is your Athira? 1996 01:41:44,680 --> 01:41:47,640 Athira? She will come only after two days.. 1997 01:41:47,640 --> 01:41:51,400 - I heard she is in jail? - No! Nothing like that. 1998 01:41:51,440 --> 01:41:53,600 It's a hostel. 1999 01:41:53,600 --> 01:41:56,560 Alone... 2000 01:41:56,560 --> 01:41:59,480 Is the unseen backwaters... 2001 01:41:59,520 --> 01:42:04,680 Even the waves are gone! 2002 01:42:04,800 --> 01:42:07,680 Alone as we 2003 01:42:07,720 --> 01:42:10,640 Shed tears.. 2004 01:42:10,680 --> 01:42:16,520 When will this time come back! 2005 01:42:16,560 --> 01:42:22,440 Without being burnt out by darkness... 2006 01:42:22,480 --> 01:42:27,800 You should be my companion forever! 2007 01:42:28,960 --> 01:42:35,080 Searching for shores always... 2008 01:42:35,440 --> 01:42:40,320 I see in the skies... 2009 01:42:40,320 --> 01:42:44,760 - Guys... carry on! I wanna be alone.. - Ok! 2010 01:42:47,280 --> 01:42:52,920 I see in the skies... 2011 01:42:54,880 --> 01:42:57,520 (humming tune) 2012 01:43:01,600 --> 01:43:05,400 - What? - Bro. Akhil's compromise meeting. 2013 01:43:05,840 --> 01:43:08,280 - This is not over yet? - You are not coming? 2014 01:43:08,320 --> 01:43:11,400 - Not coming. - What happened Narayanan bro, not coming? 2015 01:43:11,400 --> 01:43:13,320 - Get lost, scoundrel! - Narayanan bro! 2016 01:43:13,320 --> 01:43:14,520 Get lost! 2017 01:43:21,160 --> 01:43:24,200 Even if it was not intentional, in the name of Akhil's issue... 2018 01:43:24,240 --> 01:43:28,000 the fact that Raveendran hit people's beloved comrade Raghavan Master... 2019 01:43:28,040 --> 01:43:32,440 Has caused such a dent to the party's image... are you aware of it? 2020 01:43:32,440 --> 01:43:34,720 The common man sees it as a rift amongst party people. 2021 01:43:34,760 --> 01:43:37,880 There were calls even from the State committee. This is a serious incident 2022 01:43:37,880 --> 01:43:41,200 Raveendra! It's true that Akhil did not inform the party. 2023 01:43:41,240 --> 01:43:43,920 If he had informed, all this wouldn't have happened. 2024 01:43:44,000 --> 01:43:47,080 So, the fact that he didn't inform is what's wrong. 2025 01:43:47,080 --> 01:43:51,520 And not that he seduced my daughter and kidnapped her. 2026 01:43:51,520 --> 01:43:54,000 Right? Mohanan brother... 2027 01:43:54,000 --> 01:43:57,280 All of this is resolved matter right? Eh? 2028 01:43:57,280 --> 01:44:00,040 She said in court that she left by her own wish. 2029 01:44:00,080 --> 01:44:01,560 - Isn't that what she said? - Yes. 2030 01:44:01,600 --> 01:44:02,600 Raveendra... 2031 01:44:03,480 --> 01:44:06,240 To solve all these latest problems without too much of noise.. 2032 01:44:06,280 --> 01:44:08,280 Isn't it better to support the kids? 2033 01:44:08,280 --> 01:44:10,560 Raghavan Master's opinion is also the same. 2034 01:44:10,600 --> 01:44:12,600 Father, didn't I tell you they will side with him? 2035 01:44:12,640 --> 01:44:15,040 - Why is that? - This is our family problem right? 2036 01:44:15,040 --> 01:44:17,040 - We will solve it ourselves. - Arjun! 2037 01:44:17,080 --> 01:44:19,280 Have we ever shown that kind of partiality? 2038 01:44:19,320 --> 01:44:22,640 - Aren't we all equal? Eh? - I'll blame the ancestors! 2039 01:44:23,200 --> 01:44:26,120 They gifted land for homes to coconut climbers and field workers... 2040 01:44:26,120 --> 01:44:28,520 And ate food together with them to develop villages... 2041 01:44:28,560 --> 01:44:29,920 Arjun! Stop it! 2042 01:44:29,920 --> 01:44:31,560 You'll not utter such nonsense in here. 2043 01:44:31,600 --> 01:44:33,000 You should withdraw your words. 2044 01:44:33,040 --> 01:44:35,520 Otherwise there will be disciplinary action against you. 2045 01:44:35,560 --> 01:44:37,720 Don't make it small. Make it big. 2046 01:44:37,760 --> 01:44:40,440 - There are other parties in this country. - Aju! 2047 01:44:42,040 --> 01:44:43,680 Heh! What is he even saying? 2048 01:44:43,680 --> 01:44:45,840 Father... Don't listen to them.. 2049 01:44:46,680 --> 01:44:48,120 - Go out. - Hmm. 2050 01:44:49,200 --> 01:44:50,200 Just go! 2051 01:44:51,480 --> 01:44:52,480 Huh! 2052 01:44:58,640 --> 01:44:59,840 Raveendra... 2053 01:45:00,000 --> 01:45:03,080 Party will conduct the marriage of Akhil and Athira. 2054 01:45:03,120 --> 01:45:04,120 Ah! 2055 01:45:04,720 --> 01:45:05,720 Hmm.. heh! 2056 01:45:07,240 --> 01:45:10,040 But Mohanan brother, the case is still in court, right? 2057 01:45:10,080 --> 01:45:12,080 Shouldn't we wait for the judgement from there? 2058 01:45:12,120 --> 01:45:14,600 This discussion need to happen only after that right? 2059 01:45:16,040 --> 01:45:18,080 Mohanan brother. That's enough. 2060 01:45:19,440 --> 01:45:20,720 I'll take leave. 2061 01:45:23,800 --> 01:45:25,160 Akhil! Look! 2062 01:45:25,160 --> 01:45:26,160 Uh! 2063 01:45:40,120 --> 01:45:41,320 Akhil! 2064 01:45:41,400 --> 01:45:44,600 You know who I am and what I am capable of, right? 2065 01:45:45,160 --> 01:45:47,200 Oh! I have! 2066 01:45:47,240 --> 01:45:48,680 Have seen so much. 2067 01:45:49,280 --> 01:45:52,640 But, all that time, there was this party behind you. 2068 01:45:52,960 --> 01:45:54,760 You do what you have to do. 2069 01:45:55,320 --> 01:45:57,640 I don't have plans to run away anymore. 2070 01:45:57,680 --> 01:45:58,680 Aju! 2071 01:46:16,640 --> 01:46:18,200 I will tell a truth. 2072 01:46:19,240 --> 01:46:21,320 Don't have high hopes about the court. 2073 01:46:21,760 --> 01:46:23,760 Legally she is 18 years old since yesterday. 2074 01:46:24,280 --> 01:46:27,880 So! Whatever Athira's decision is, will be accepted by the court. 2075 01:46:29,320 --> 01:46:31,560 So, before going to court, 2076 01:46:31,560 --> 01:46:33,680 Try to convince her about everything. 2077 01:46:35,040 --> 01:46:36,280 - Uncle. - Hmm? 2078 01:46:36,320 --> 01:46:37,760 - I am leaving. - Ah! 2079 01:46:41,520 --> 01:46:42,640 - Come... - Ah! 2080 01:46:44,160 --> 01:46:45,720 - Arjun! - Ah! 2081 01:46:47,400 --> 01:46:49,680 If that boy does not reach court, 2082 01:46:49,680 --> 01:46:51,320 Then we can play a game. 2083 01:46:51,800 --> 01:46:54,480 Hmm? If you can do something about it, do it. 2084 01:46:54,560 --> 01:46:56,200 Hmm? Hope you understood? 2085 01:46:58,240 --> 01:47:00,640 In such a situation, how will they react 2086 01:47:00,680 --> 01:47:01,880 We cannot say. 2087 01:47:01,960 --> 01:47:04,680 They will make sure that you don't reach court tomorrow. 2088 01:47:04,720 --> 01:47:06,080 Hmm! You do one thing. 2089 01:47:06,120 --> 01:47:08,720 You come to my place with me. We can go to court from there... 2090 01:47:08,760 --> 01:47:10,280 Ah! That's good. 2091 01:47:10,720 --> 01:47:13,400 How much will we fear and run away from. 2092 01:47:13,400 --> 01:47:16,600 I will reach the court from here tomorrow morning. 2093 01:47:17,680 --> 01:47:20,880 If so, can't we have Shiju and Biju come and stay here? 2094 01:47:20,880 --> 01:47:22,880 - For a support? - Heh! 2095 01:47:23,560 --> 01:47:24,920 That's not needed, brother. 2096 01:47:24,960 --> 01:47:26,960 I will reach tomorrow morning. 2097 01:47:30,080 --> 01:47:32,080 Roopesh! He will blabber like that. 2098 01:47:32,240 --> 01:47:34,920 Y'all should always be around. 2099 01:47:35,280 --> 01:47:37,960 We can't say when Arjun will go berserk! 2100 01:47:39,280 --> 01:47:40,320 - I am leaving. - Ok. 2101 01:47:40,320 --> 01:47:42,640 - If there is any need, call me. - Ah! 2102 01:47:51,160 --> 01:47:53,680 Wait! I will drop you there. 2103 01:47:53,760 --> 01:47:57,080 - No! I will go and come. - Ah! Do you have money? 2104 01:47:57,280 --> 01:47:58,720 Ah! Must be there. 2105 01:47:58,720 --> 01:48:00,040 Eh! Hmm! 2106 01:48:01,560 --> 01:48:02,840 Son, be careful. 2107 01:48:03,000 --> 01:48:04,640 I'll go, dad! 2108 01:48:04,720 --> 01:48:06,160 Ah! Do whatever... 2109 01:48:16,240 --> 01:48:18,600 Akhil, right? - Yes! What is the issue, sir? 2110 01:48:18,600 --> 01:48:20,720 This bike is yours right? 2111 01:48:23,080 --> 01:48:26,280 On August 23rd didn't you go in this bike to Kappur side. 2112 01:48:26,280 --> 01:48:27,400 Err.. No! 2113 01:48:27,440 --> 01:48:28,960 No? But you seem to have! 2114 01:48:29,000 --> 01:48:30,040 Sir, what is it? 2115 01:48:30,040 --> 01:48:32,320 You know about a bus fire around this area on the 21st? 2116 01:48:32,400 --> 01:48:35,160 People have seen this bike there. This one's not too common right!? 2117 01:48:35,200 --> 01:48:36,560 Is it true, son? 2118 01:48:37,480 --> 01:48:40,840 Nothing to worry... After inquiry, we will bring him back here. 2119 01:48:40,840 --> 01:48:43,200 Walk, come! Take that bike. Come come. 2120 01:48:43,240 --> 01:48:45,760 - Sir don't take... - Aiyo! Dinesh... 2121 01:48:46,400 --> 01:48:49,960 Sir.. He is innocent, sir... 2122 01:48:55,200 --> 01:48:57,000 - Son! - Get inside 2123 01:48:57,400 --> 01:48:58,400 Get inside. 2124 01:49:00,600 --> 01:49:02,440 - Sir! - Eh? 2125 01:49:07,320 --> 01:49:08,600 What? 2126 01:49:09,960 --> 01:49:12,960 - Sir, the bike was taken by me on 23rd. - Then you too come. 2127 01:49:12,960 --> 01:49:14,520 Sir, I burnt the bus alone... 2128 01:49:14,520 --> 01:49:17,040 That too upon orders of Arjun Nambiar. So then am I not enough? 2129 01:49:17,040 --> 01:49:18,840 Not enough. Both of you will come. Rest we- 2130 01:49:18,880 --> 01:49:21,200 How will that work, sir. He confessed, right? 2131 01:49:21,200 --> 01:49:22,640 In that case, isn't he enough? 2132 01:49:22,680 --> 01:49:25,840 Now if both are needed, I will bring Akhil. 2133 01:49:25,840 --> 01:49:26,840 Instead, 2134 01:49:26,880 --> 01:49:29,080 Dont create noise here... 2135 01:49:29,120 --> 01:49:30,320 You leave, sir! 2136 01:49:31,680 --> 01:49:33,200 You! Get in, hmm... 2137 01:49:33,400 --> 01:49:34,760 Deepak... 2138 01:49:35,320 --> 01:49:36,680 I have done... err... 2139 01:49:38,920 --> 01:49:39,920 Akhil... 2140 01:49:40,400 --> 01:49:44,320 In our friendship... only you had doubts... not me.. 2141 01:49:45,800 --> 01:49:47,840 You are the one who called me a comrade... 2142 01:49:47,880 --> 01:49:49,240 Not Arjun brother 2143 01:49:51,240 --> 01:49:52,440 You go! 2144 01:49:52,840 --> 01:49:54,160 Don't waste time. 2145 01:50:21,040 --> 01:50:22,040 Daughter... 2146 01:50:22,960 --> 01:50:28,800 All these years... all your wishes, we have fulfilled.. 2147 01:50:30,720 --> 01:50:32,920 Whatever you feel is right today... 2148 01:50:32,920 --> 01:50:35,320 You might realize is wrong tomorrow. 2149 01:50:37,120 --> 01:50:38,120 Child.... 2150 01:50:38,480 --> 01:50:40,640 For the bright future of children 2151 01:50:40,640 --> 01:50:45,000 The decisions that any parent would take, is what we have taken too. 2152 01:50:53,480 --> 01:50:57,080 This is a phase of your studies, right? 2153 01:50:57,120 --> 01:51:00,640 Sometimes, you will have to stop your studies midway... 2154 01:51:02,120 --> 01:51:03,120 So... 2155 01:51:03,440 --> 01:51:05,240 After your studies, 2156 01:51:05,280 --> 01:51:07,400 If this love stays this way... 2157 01:51:08,080 --> 01:51:10,480 We will conduct this wedding for you. 2158 01:51:13,560 --> 01:51:14,560 Hmm... 2159 01:51:15,960 --> 01:51:16,960 Therefore, 2160 01:51:17,520 --> 01:51:19,480 You should think about your future... 2161 01:51:19,520 --> 01:51:21,640 And tell a good decision in court. 2162 01:51:22,400 --> 01:51:23,400 Really 2163 01:51:23,680 --> 01:51:24,680 That... 2164 01:51:25,000 --> 01:51:26,320 Is also our wish. 2165 01:51:28,200 --> 01:51:29,200 Uh... 2166 01:51:30,080 --> 01:51:31,080 Hmm... 2167 01:51:32,560 --> 01:51:36,600 In that case, will you write whatever you promised just now in a stamp paper? 2168 01:51:36,640 --> 01:51:37,640 Eh? 2169 01:51:40,800 --> 01:51:41,800 Hmm! 2170 01:51:41,840 --> 01:51:42,840 Err... 2171 01:51:43,680 --> 01:51:45,080 Yes! Yes! 2172 01:51:57,640 --> 01:52:00,040 - Where were you? - We were in a block... 2173 01:52:00,280 --> 01:52:01,480 - No problems right? - No! 2174 01:52:01,520 --> 01:52:03,400 - Everyone's here right? - Ah! 2175 01:52:25,520 --> 01:52:27,680 So both the parties are of 18 years of age right? 2176 01:52:27,720 --> 01:52:31,440 - Yes your honour! - Then, let the girl speak her decision. 2177 01:52:31,480 --> 01:52:32,680 Athira... Talk. 2178 01:52:35,640 --> 01:52:36,640 Well... 2179 01:52:38,040 --> 01:52:42,040 Madam, before the court session, my father came and talked to me. 2180 01:52:42,120 --> 01:52:44,560 - Father? - Hmm! There... 2181 01:52:45,160 --> 01:52:46,160 Ah! 2182 01:52:46,880 --> 01:52:47,880 Hmm! 2183 01:52:48,840 --> 01:52:53,080 If I wait until degree... he will conduct this marriage, he said. 2184 01:52:54,480 --> 01:52:57,440 And if needed, he will sign in an agreement. 2185 01:52:59,600 --> 01:53:02,320 Eh!? She is dumping him. I had told you, right, that she will cheat. 2186 01:53:02,400 --> 01:53:03,400 Shut up! 2187 01:53:08,440 --> 01:53:09,440 Uh! 2188 01:53:10,240 --> 01:53:13,040 Father has been my life's biggest 2189 01:53:13,040 --> 01:53:14,280 uh... 2190 01:53:14,280 --> 01:53:15,720 Role model.. 2191 01:53:15,800 --> 01:53:17,400 - What's in your hand? - Ah... that... 2192 01:53:17,640 --> 01:53:20,000 In order not to forget... points... 2193 01:53:20,280 --> 01:53:22,440 Ah! That's good.. And then? 2194 01:53:22,640 --> 01:53:23,920 Father, role model, the rest? 2195 01:53:23,920 --> 01:53:26,960 Ah! I have always accompanied my father to party conferences... 2196 01:53:27,040 --> 01:53:29,520 meetings and all.. 2197 01:53:29,640 --> 01:53:34,880 And his principles and speeches have always like others, inspired me also. 2198 01:53:38,000 --> 01:53:41,200 Father... when he heard about my relation with Akhil... 2199 01:53:41,200 --> 01:53:43,840 Never really created a problem or any hue and cry. 2200 01:53:43,840 --> 01:53:48,200 He only called Akhil and his father to talk it out. 2201 01:53:48,320 --> 01:53:50,880 It is my brother who created problems. 2202 01:53:53,960 --> 01:53:54,960 But... 2203 01:53:56,280 --> 01:53:57,720 After they left... 2204 01:54:05,840 --> 01:54:10,120 - Why did you make noise? - Then, we'll feed them and send them off! 2205 01:54:11,600 --> 01:54:13,080 Aju! 2206 01:54:13,240 --> 01:54:14,960 Do you know one thing? 2207 01:54:16,280 --> 01:54:17,880 Up to my generation, 2208 01:54:18,120 --> 01:54:20,160 They were our workers... 2209 01:54:22,280 --> 01:54:24,840 We tell. They work. 2210 01:54:26,120 --> 01:54:29,480 That slavery even if they don't realize... 2211 01:54:29,600 --> 01:54:31,280 Is still inside them. 2212 01:54:32,120 --> 01:54:34,320 Huh! Thats inside the DNA. 2213 01:54:34,960 --> 01:54:36,960 Ours and theirs. 2214 01:54:38,920 --> 01:54:41,600 All of this needs to be said in a knack. 2215 01:54:42,640 --> 01:54:44,320 Even if it takes a while, 2216 01:54:44,960 --> 01:54:46,720 They will obey. 2217 01:54:47,880 --> 01:54:51,400 Only if provoked, will they react. 2218 01:54:54,440 --> 01:54:56,040 Getting Athira 2219 01:54:56,080 --> 01:54:57,800 Is a credit for Akhil. 2220 01:54:58,880 --> 01:55:00,320 But for us... 2221 01:55:01,000 --> 01:55:02,000 Huh! 2222 01:55:02,280 --> 01:55:03,280 Hmm! 2223 01:55:04,960 --> 01:55:08,400 Even then, that dalit boy's guts! 2224 01:55:10,320 --> 01:55:11,640 There is a poem. 2225 01:55:12,080 --> 01:55:14,040 In spite of the lashes and blows, 2226 01:55:14,080 --> 01:55:19,600 The modesty of a dog wagging it's tails in utter obedience 2227 01:55:19,600 --> 01:55:22,240 That is their enemy! 2228 01:55:28,920 --> 01:55:30,640 That second, I decided... 2229 01:55:32,120 --> 01:55:34,000 I will live with Akhil only. 2230 01:55:36,320 --> 01:55:38,080 Hey Akhil! 2231 01:55:40,960 --> 01:55:42,400 Uh.. Hehe! 2232 01:55:42,440 --> 01:55:44,560 Saw that! That's a woman. Now you understood? 2233 01:55:44,600 --> 01:55:45,880 Yeah! 2234 01:55:45,920 --> 01:55:46,920 Hehe! 2235 01:55:48,520 --> 01:55:51,680 As per Indian law, only religion can be changed, right!? 2236 01:55:51,720 --> 01:55:53,440 Can't change caste right!? 2237 01:55:57,480 --> 01:55:59,040 Hmm, hehe! 2238 01:56:02,120 --> 01:56:03,280 Dad! 2239 01:56:04,880 --> 01:56:06,840 You shouldn't have said that. 2240 01:56:08,400 --> 01:56:10,080 This is not DNA's problem. 2241 01:56:10,440 --> 01:56:11,880 It is your mind's! 2242 01:56:14,320 --> 01:56:15,320 Huh! 2243 01:56:18,080 --> 01:56:20,600 I have only this to say, Madam. 2244 01:56:23,480 --> 01:56:25,840 Is there anybody who wants to speak? 2245 01:56:27,280 --> 01:56:29,040 There is no use speaking anymore. 2246 01:56:29,040 --> 01:56:34,000 Since Athira has now become an adult, the court can only stand by her decision. 2247 01:56:42,040 --> 01:56:44,240 Also, completely off the record... 2248 01:56:44,520 --> 01:56:48,120 Mr. Raveendran. All these principles that you exhort in your speeches... 2249 01:56:48,120 --> 01:56:50,200 Try practicing it first in your home. 2250 01:56:52,920 --> 01:56:55,040 As per the wish of Athira, who is an adult 2251 01:56:55,040 --> 01:56:57,480 her decision to live with Akhil... 2252 01:56:58,200 --> 01:56:59,920 Is accepted by the court. 2253 01:57:04,480 --> 01:57:05,920 It's new bedsheet and all! 2254 01:57:05,920 --> 01:57:07,680 - Eh! - Ah! 2255 01:57:08,280 --> 01:57:09,320 That... 2256 01:57:09,400 --> 01:57:10,640 Mother bought... 2257 01:57:10,680 --> 01:57:13,400 Ah! There is snow white... hehe! 2258 01:57:13,400 --> 01:57:15,160 - Eh! Who is that? - This! 2259 01:57:15,320 --> 01:57:16,560 Oh! 2260 01:57:17,960 --> 01:57:20,640 Athira! Can I ask you something. 2261 01:57:20,680 --> 01:57:23,880 Ugh! Your question and answers are not over? 2262 01:57:23,920 --> 01:57:25,600 This is not like that. 2263 01:57:25,600 --> 01:57:27,000 This is a little serious 2264 01:57:27,040 --> 01:57:29,640 Oh it's serious! Then tell. 2265 01:57:29,680 --> 01:57:30,680 Aa! Heh! 2266 01:57:31,000 --> 01:57:32,000 Actually... 2267 01:57:32,040 --> 01:57:35,960 Is it because of your love or anger towards your father, that you came with me? 2268 01:57:36,000 --> 01:57:37,000 Hmm... 2269 01:57:37,680 --> 01:57:39,400 Hmm... 2270 01:57:39,440 --> 01:57:41,080 - Tell... - Huh? 2271 01:57:41,200 --> 01:57:42,920 What do you think? 2272 01:57:43,560 --> 01:57:46,040 I asked you because I didnt get it... 2273 01:57:46,040 --> 01:57:47,120 In that case, 2274 01:57:47,160 --> 01:57:50,160 You can guess and fill in the blanks. Ok? 2275 01:57:50,160 --> 01:57:51,600 Oh! 2276 01:57:53,720 --> 01:57:54,720 So... 2277 01:57:55,920 --> 01:57:58,640 What is Induchoodan's future plan? 2278 01:57:58,680 --> 01:58:00,080 Hmm... 2279 01:58:00,120 --> 01:58:01,680 Nothing like that... 2280 01:58:01,720 --> 01:58:03,680 Uh... Wedding is over... 2281 01:58:03,720 --> 01:58:05,520 Yeah! It's first night and all. 2282 01:58:05,560 --> 01:58:07,440 Hehe.. ah.. shut up! 2283 01:58:07,480 --> 01:58:08,960 First night, it seems... 2284 01:58:09,000 --> 01:58:12,160 Day after tomorrow, you should carry your bag and go to college. 2285 01:58:12,200 --> 01:58:15,240 Nobody should say that your future got ruined after you married me 2286 01:58:15,280 --> 01:58:17,120 No... My... 2287 01:58:17,200 --> 01:58:18,720 record and all is at home. 2288 01:58:18,760 --> 01:58:21,520 - Then come, we'll go take it - No need. 2289 01:58:21,680 --> 01:58:24,480 - What you don't want? - Ah! Heh! 2290 01:58:24,600 --> 01:58:26,920 After some days we will go and get it, eh? 2291 01:58:26,960 --> 01:58:28,440 Yeah! Hehe! 2292 01:58:28,640 --> 01:58:31,480 - Malu! I learned the technique. - What? 2293 01:58:31,520 --> 01:58:34,080 - The next day you turn 18 - Ah!? 2294 01:58:34,120 --> 01:58:36,160 I'll come. Will you come with me? 2295 01:58:36,200 --> 01:58:37,800 - Our wedding at the temple. - No way! 2296 01:58:37,800 --> 01:58:40,560 - Sometimes, you might have to go to court. - Aiyo! 2297 01:58:40,600 --> 01:58:43,400 Before that, we will kick out two people from here. 2298 01:58:43,440 --> 01:58:44,720 What's that for? 2299 01:58:44,720 --> 01:58:47,200 Do we not need space to sleep? There are only two rooms! 2300 01:58:48,000 --> 01:58:50,880 - We will also keep Monday first night. - Aww... go away, you! 2301 01:59:23,680 --> 01:59:26,400 ♫ Bride of the groom... ♫ 2302 01:59:26,400 --> 01:59:29,080 ♫ Rainflowery beauty! ♫ 2303 01:59:29,080 --> 01:59:31,760 ♫ You are sought ♫ 2304 01:59:31,760 --> 01:59:34,400 ♫ By your lover! ♫ 2305 01:59:34,440 --> 01:59:35,840 ♫ When in sight, ♫ 2306 01:59:35,880 --> 01:59:37,320 ♫ When we unite ♫ 2307 01:59:37,400 --> 01:59:39,800 ♫ It's Diwali within! ♫ 2308 01:59:39,800 --> 01:59:42,560 ♫ It's time, It has arrived ♫ 2309 01:59:42,600 --> 01:59:45,560 ♫ The wedding day ♫ 2310 02:00:12,400 --> 02:00:15,120 ♫ Up above, like jasmine flowers ♫ 2311 02:00:15,120 --> 02:00:17,800 ♫ The starry sky decks up ♫ 2312 02:00:17,840 --> 02:00:20,520 ♫ Here comes in the chariot ♫ 2313 02:00:20,560 --> 02:00:23,160 ♫ Lady, to take you away ♫ 2314 02:00:23,200 --> 02:00:25,880 ♫ She is the beauty, the music of life ♫ 2315 02:00:25,880 --> 02:00:28,640 ♫ Garlands feel like mist amidst heat ♫ 2316 02:00:28,640 --> 02:00:31,400 ♫ She accompanies as the rhythm ♫ 2317 02:00:31,400 --> 02:00:34,080 ♫ Of the beats of life ♫ 2318 02:00:34,080 --> 02:00:37,000 ♫ When in sight, when we unite ♫ 2319 02:00:37,040 --> 02:00:39,480 ♫ It's Diwali within ♫ 2320 02:00:39,520 --> 02:00:42,200 ♫ It's time, it has arrived ♫ 2321 02:00:42,240 --> 02:00:44,880 ♫ The wedding day! ♫ 2322 02:01:28,640 --> 02:01:31,000 ♫ You are the Panchari melam, Shinkari melam! ♫ 2323 02:01:31,040 --> 02:01:33,680 ♫ You are the divine nectar! ♫ 2324 02:01:33,720 --> 02:01:39,080 ♫ The entire village wishes you sweet days ahead! ♫ 2325 02:01:39,120 --> 02:01:41,840 ♫ You are the Panchari melam, Shinkari melam! ♫ 2326 02:01:41,880 --> 02:01:44,560 ♫ You are the divine nectar! ♫ 2327 02:01:44,560 --> 02:01:49,960 ♫ The entire village wishes you sweet days ahead! ♫ 2328 02:01:49,960 --> 02:01:52,720 ♫ When in sight, when we unite ♫ 2329 02:01:52,760 --> 02:01:55,440 ♫ It's Diwali within ♫ 2330 02:01:55,480 --> 02:01:57,920 ♫ It's time, it has arrived ♫ 2331 02:01:57,920 --> 02:02:00,920 ♫ The wedding day! ♫ 167025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.