All language subtitles for The.Six.Million.Dollar.Man.S03E21.Love.Song.for.Tanya.1080p.BluRay.FLAC2.0.H.264-BTN_track5_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:03,837 [Man 1] It looks good at NASA One. 2 00:00:03,921 --> 00:00:05,797 [Man 2] Roger. BCS Arm switch is on. 3 00:00:05,881 --> 00:00:07,216 [Man 1] Okay, Victor. 4 00:00:07,299 --> 00:00:08,509 [Man 2] Landing Rocket Arm switch is on. 5 00:00:08,592 --> 00:00:09,760 Here comes the throttle. 6 00:00:09,843 --> 00:00:11,803 Circuit breakers in. 7 00:00:11,887 --> 00:00:13,180 - [Steve] We have separation. - [Man 2] Roger. 8 00:00:13,263 --> 00:00:15,098 [Man 3] Inboard and outboard are on. 9 00:00:15,182 --> 00:00:16,683 I'm coming forward with the side stick. 10 00:00:16,767 --> 00:00:18,852 - [Man 1] All looks good. - [Man 2] Uh, roger. 11 00:00:18,936 --> 00:00:20,646 [Steve] I've got a blow out, damper three! 12 00:00:20,729 --> 00:00:22,606 [Man 2] Get your pitch to zero. [Steve] Pitch is out! 13 00:00:22,773 --> 00:00:23,482 I can't hold altitude! 14 00:00:23,565 --> 00:00:25,067 [Man 2] Correction. Alpha Hold is off. 15 00:00:25,150 --> 00:00:26,527 Turn selectors... Emergency! 16 00:00:26,610 --> 00:00:27,861 [Steve] Flight Com, I can't hold it! 17 00:00:27,945 --> 00:00:29,780 She's breaking up! She's break... 18 00:00:32,783 --> 00:00:34,243 [explosion] 19 00:00:37,329 --> 00:00:40,374 [Rudy] Steve Austin, astronaut, 20 00:00:40,457 --> 00:00:42,042 a man barely alive. 21 00:00:44,878 --> 00:00:47,548 [Oscar] Gentlemen, we can rebuild him. 22 00:00:47,631 --> 00:00:50,050 We have the technology. 23 00:00:50,133 --> 00:00:52,052 We have the capability to make 24 00:00:52,135 --> 00:00:54,471 the world's first bionic man. 25 00:00:58,267 --> 00:01:00,894 Steve Austin will be that man. 26 00:01:02,688 --> 00:01:04,231 Better than he was before. 27 00:01:05,691 --> 00:01:09,778 Better, stronger, faster. 28 00:01:10,904 --> 00:01:12,823 [theme music] 29 00:01:30,299 --> 00:01:32,217 [instrumental music] 30 00:01:38,557 --> 00:01:41,101 [indistinct chatter] 31 00:01:56,158 --> 00:01:58,368 Why do you suppose Oscar wanted us to meet him here? 32 00:01:58,452 --> 00:02:00,037 I don't know. 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,040 It was nice spending the afternoon with you though. 34 00:02:03,123 --> 00:02:04,875 I was just gonna say that. 35 00:02:04,958 --> 00:02:06,293 You can still say it. 36 00:02:07,711 --> 00:02:09,254 [Man 4] Alright, quiet on the set. 37 00:02:13,008 --> 00:02:14,635 Okay, lights... 38 00:02:18,889 --> 00:02:21,808 And roll 'em. Start the playback, boys. 39 00:02:23,769 --> 00:02:25,812 [instrumental music] 40 00:02:25,896 --> 00:02:27,856 It's Tanya Breski. 41 00:02:27,939 --> 00:02:30,275 She's the star of the Russian acrobatic troupe. 42 00:02:51,296 --> 00:02:53,215 [music continues] 43 00:02:58,553 --> 00:03:00,806 She's really fantastic. 44 00:03:24,705 --> 00:03:27,040 [music continues] 45 00:04:04,786 --> 00:04:07,831 [Man 4] Lights and cut. 46 00:04:07,914 --> 00:04:09,541 Hey, print that. 47 00:04:11,084 --> 00:04:13,295 - Oh, she's incredible. - Woo! 48 00:04:13,378 --> 00:04:15,422 Well, hello, you two. 49 00:04:15,505 --> 00:04:17,257 You know that Oscar gave up a promising career 50 00:04:17,340 --> 00:04:19,968 as a gymnast to go to work for the government? 51 00:04:20,051 --> 00:04:21,928 I'm a tennis player and he knows that. 52 00:04:22,012 --> 00:04:24,347 I have really enjoyed this, 53 00:04:24,431 --> 00:04:26,308 but I do have to get back to my kids in Ojai. 54 00:04:26,391 --> 00:04:29,144 [Oscar] I've got a driver waiting outside for you. 55 00:04:29,227 --> 00:04:30,687 Steve, I want you to meet Tanya. 56 00:04:30,771 --> 00:04:31,980 Sure. 57 00:04:32,063 --> 00:04:33,607 You're gonna be her official escort 58 00:04:33,690 --> 00:04:35,859 while she's in the United States. 59 00:04:35,942 --> 00:04:38,028 Escort? [chuckles] Why? 60 00:04:38,111 --> 00:04:40,071 [scoffs] Why me, indeed. 61 00:04:40,155 --> 00:04:43,033 I mean you just happen to be handsome, uh, famous 62 00:04:43,116 --> 00:04:45,410 and terribly charming when you want to be. 63 00:04:45,494 --> 00:04:46,495 Now wait a minute. 64 00:04:46,578 --> 00:04:48,205 Steve, you should be flattered. 65 00:04:48,288 --> 00:04:50,207 I mean, she's adorable. 66 00:04:50,290 --> 00:04:52,667 Should be a very pleasant assignment for you. 67 00:04:52,751 --> 00:04:55,128 [Oscar] It's also an important one, Steve. 68 00:04:55,212 --> 00:04:56,755 This tour is a goodwill gesture 69 00:04:56,838 --> 00:04:58,423 on the part of the Russian government. 70 00:04:58,507 --> 00:05:00,091 You can understand the consequences 71 00:05:00,175 --> 00:05:02,803 if anything should happen to her while she's here. 72 00:05:02,886 --> 00:05:04,221 Well... 73 00:05:04,304 --> 00:05:05,722 [Jaime] Don't look so sour. 74 00:05:05,806 --> 00:05:08,934 Oh, Oscar, I--if you happen to have any, uh, 75 00:05:09,017 --> 00:05:11,019 handsome male Russian dignitaries 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,395 that come over here and need an escort, uh, 77 00:05:12,479 --> 00:05:14,648 you do know where to find me, right? 78 00:05:14,731 --> 00:05:17,192 I know where to reach you. Ojai. 79 00:05:17,275 --> 00:05:18,902 Okay, I have to go. 80 00:05:22,322 --> 00:05:23,949 [instrumental music] 81 00:05:25,784 --> 00:05:26,993 Steve, when you get through with this, 82 00:05:27,077 --> 00:05:29,204 um, would you call me? 83 00:05:30,997 --> 00:05:33,416 We could, uh, see each other maybe, huh? 84 00:05:33,500 --> 00:05:35,418 That's what I was gonna say. 85 00:05:37,921 --> 00:05:39,965 [chuckles] 86 00:05:40,048 --> 00:05:41,591 - Bye. - Goodbye. 87 00:05:46,221 --> 00:05:48,932 I want you to meet Alexei Bradovich. 88 00:05:49,015 --> 00:05:51,518 He's in charge of security on this tour. 89 00:05:53,144 --> 00:05:55,730 [chuckling] You were marvelous. 90 00:05:55,814 --> 00:05:58,942 You are our greatest natural resource. 91 00:06:00,569 --> 00:06:02,237 [Oscar] Mr. Bradovich? 92 00:06:02,320 --> 00:06:05,991 - Mr. Oscar Goldman, correct? - Right, yes. 93 00:06:06,074 --> 00:06:07,742 May I present Colonel Steve Austin 94 00:06:07,826 --> 00:06:09,119 of the United States Air Force. 95 00:06:09,202 --> 00:06:10,787 - Sir. - How do you do? 96 00:06:10,871 --> 00:06:14,082 Gentlemen, Tanya Breski. 97 00:06:14,165 --> 00:06:15,792 Mr. Goldman. 98 00:06:15,876 --> 00:06:17,127 How do you do, Miss Breski? 99 00:06:17,210 --> 00:06:18,670 Colonel Austin? 100 00:06:18,753 --> 00:06:20,338 Miss Breski. 101 00:06:20,422 --> 00:06:22,424 Gentlemen, tell me 102 00:06:22,507 --> 00:06:24,175 is it true that the streets in America 103 00:06:24,259 --> 00:06:26,803 are no longer paved in gold? 104 00:06:30,140 --> 00:06:32,642 And this is Uri garçon. 105 00:06:32,726 --> 00:06:37,022 Uri, as you know, is one of the world's top-ranked gymnasts. 106 00:06:37,105 --> 00:06:40,525 I sometimes wish he were as skilled in diplomacy 107 00:06:40,609 --> 00:06:42,527 as he is on the rings. 108 00:06:46,239 --> 00:06:47,324 Well, Miss Breski, I'm looking forward 109 00:06:47,407 --> 00:06:48,658 to showing you around tomorrow. 110 00:06:48,742 --> 00:06:51,828 We have prepared an itinerary of things 111 00:06:51,912 --> 00:06:54,581 that we think Tanya should see. 112 00:06:56,249 --> 00:06:58,585 Well, the ballet, opera, two plays, 113 00:06:58,668 --> 00:07:00,837 the Museum of Science and Industry. 114 00:07:00,921 --> 00:07:03,298 It could be a little dull. 115 00:07:03,381 --> 00:07:06,384 That is what Moscow has requested. 116 00:07:06,468 --> 00:07:08,720 It is what they think Tanya would enjoy. 117 00:07:10,138 --> 00:07:11,640 Whatever you say. 118 00:07:11,723 --> 00:07:13,683 I'll pick you up at your hotel tomorrow. 119 00:07:18,063 --> 00:07:21,483 - Mr. Goldman, Colonel Austin. - Hm? 120 00:07:21,566 --> 00:07:23,485 There's something that you should know. 121 00:07:23,568 --> 00:07:28,281 Tanya... [sighs] Well, she's very important to us. 122 00:07:28,365 --> 00:07:32,035 She's what you might call a national treasure. 123 00:07:32,118 --> 00:07:34,412 Should any harm come to her 124 00:07:34,496 --> 00:07:37,415 I will have to hold you both personally responsible. 125 00:07:37,499 --> 00:07:39,626 [instrumental music] 126 00:07:46,675 --> 00:07:48,593 Could that be taken as a threat? 127 00:07:50,095 --> 00:07:52,430 Let's not call it a threat. 128 00:07:52,514 --> 00:07:55,183 Let's just call it a fact of life. 129 00:08:00,063 --> 00:08:01,564 [knock on door] 130 00:08:01,648 --> 00:08:02,941 Come in. 131 00:08:04,567 --> 00:08:07,237 Ah, Ivan, I've been expecting you. 132 00:08:07,320 --> 00:08:08,655 Please sit down. 133 00:08:10,615 --> 00:08:14,035 Ivan, the talks that have been going on now 134 00:08:14,119 --> 00:08:16,413 between our country and the United States 135 00:08:16,496 --> 00:08:18,707 will lead to no good. 136 00:08:18,790 --> 00:08:22,252 If they are successful... everything that we've stood for 137 00:08:22,335 --> 00:08:25,255 everything we've worked for will be destroyed. 138 00:08:25,338 --> 00:08:27,090 I'm sorry to hear that. 139 00:08:27,173 --> 00:08:28,550 [Andre] I will not let it happen. 140 00:08:28,633 --> 00:08:30,719 It's taken me 20 years 141 00:08:30,802 --> 00:08:32,971 to establish the Bainbridge School for Girls 142 00:08:33,054 --> 00:08:34,639 as a cover. 143 00:08:34,723 --> 00:08:37,308 It houses the finest espionage unit 144 00:08:37,392 --> 00:08:39,310 our country has ever sent here. 145 00:08:39,394 --> 00:08:42,147 [Andre] Ivan, I need your help. 146 00:08:42,230 --> 00:08:43,565 Anything I can do. 147 00:08:43,648 --> 00:08:44,774 I want you to arrange 148 00:08:44,858 --> 00:08:48,069 one of your special accidents. 149 00:08:48,153 --> 00:08:51,072 This time for Tanya Breski. 150 00:08:51,156 --> 00:08:53,950 [Andre] I've learned that Colonel Steve Austin, 151 00:08:54,034 --> 00:08:57,704 the astronaut will be her official escort. 152 00:08:57,787 --> 00:09:00,790 He'll be taking her places out in the open. 153 00:09:00,874 --> 00:09:03,251 You want this accident to be fatal? 154 00:09:03,334 --> 00:09:04,919 It has to be fatal. 155 00:09:06,463 --> 00:09:08,381 [dramatic music] 156 00:09:25,732 --> 00:09:27,233 Well, how did you like the play? 157 00:09:27,317 --> 00:09:28,610 Oh, I like it very much. 158 00:09:28,693 --> 00:09:29,986 Was it hard to follow in English? 159 00:09:30,070 --> 00:09:33,031 A little, my English is not so good 160 00:09:33,114 --> 00:09:35,116 but I know most of Chekov by heart. 161 00:09:35,200 --> 00:09:36,534 I had a hunch you'd seen "The Cherry Orchard" 162 00:09:36,618 --> 00:09:37,911 more than once. 163 00:09:37,994 --> 00:09:38,995 Thirty-seven times 164 00:09:39,079 --> 00:09:40,789 in Russian. Eight in English. 165 00:09:40,872 --> 00:09:42,457 Well, let's see, next on your list 166 00:09:42,540 --> 00:09:44,793 is the Museum of Science and Industry. 167 00:09:44,876 --> 00:09:47,796 - No. - No? 168 00:09:47,879 --> 00:09:50,924 Is it correct to call list stupid? 169 00:09:51,007 --> 00:09:52,300 Well, I think so. 170 00:09:52,383 --> 00:09:54,844 Then I want to forget stupid list. 171 00:09:54,928 --> 00:09:57,847 I hear from other athletes who come to your country 172 00:09:57,931 --> 00:10:00,517 how exciting it is...how alive. 173 00:10:00,600 --> 00:10:04,729 So, you show me all places I cannot see at home. 174 00:10:04,813 --> 00:10:07,440 Well, I'll tell you what. You'll get no argument from me. 175 00:10:10,777 --> 00:10:13,488 Suppose we start with a good, old American tradition? 176 00:10:13,571 --> 00:10:15,698 - What is that? - Hamburgers and a shake. 177 00:10:15,782 --> 00:10:18,660 - A shake? - Come on. I'll show you. 178 00:10:18,743 --> 00:10:20,662 [instrumental music] 179 00:10:45,478 --> 00:10:47,689 - Here we go. - Thank you. 180 00:10:50,692 --> 00:10:52,026 What's your pleasure, folks? 181 00:10:52,110 --> 00:10:54,654 Two hamburgers and two chocolate shakes. 182 00:10:57,532 --> 00:10:59,826 And now tell me, Miss Breski, 183 00:10:59,909 --> 00:11:02,120 did you always want to be an Olympic star? 184 00:11:02,203 --> 00:11:04,289 Oh, yes, ever since I can remember. 185 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 It's all I dream about. 186 00:11:05,874 --> 00:11:07,917 [Steve] And what do you dream about now? 187 00:11:08,001 --> 00:11:11,546 Dreams? My life is too disciplined for dreams. 188 00:11:15,884 --> 00:11:17,594 Say, is your life too disciplined 189 00:11:17,677 --> 00:11:19,387 for a game of pinball? 190 00:11:19,470 --> 00:11:23,099 Pinball? What? You stick a pin in a ball? 191 00:11:23,183 --> 00:11:25,185 No. Come on, I'll show you. 192 00:11:32,984 --> 00:11:34,652 Pinball. 193 00:11:34,736 --> 00:11:36,571 [Steve] Now, at first glance you may think this is some sort 194 00:11:36,654 --> 00:11:39,324 of silly game, but nothing could be further from the truth. 195 00:11:39,407 --> 00:11:41,910 You see, pinball is a highly developed art form. 196 00:11:41,993 --> 00:11:43,494 It requires intelligence, finesse, 197 00:11:43,578 --> 00:11:46,456 and a certain physical skill we call English. 198 00:11:46,539 --> 00:11:47,916 I'll show you. 199 00:11:47,999 --> 00:11:49,334 [coin clinks] 200 00:11:49,417 --> 00:11:52,295 [ball drops] 201 00:11:52,378 --> 00:11:53,755 [bell ringing] 202 00:11:53,838 --> 00:11:55,757 [Steve] A top player may train for years, 203 00:11:55,840 --> 00:11:58,343 spend hours at practice, research, and study 204 00:11:58,968 --> 00:12:01,012 and of course a certain amount of luck is involved. 205 00:12:01,095 --> 00:12:03,014 - Come on, you try it. - No. 206 00:12:03,097 --> 00:12:06,351 Oh, come on, come on, you never know until you try. 207 00:12:06,434 --> 00:12:08,770 Now the object is to score as many points as you can. 208 00:12:08,853 --> 00:12:11,564 [Steve] And if you score enough points, you get a free game. 209 00:12:11,648 --> 00:12:13,733 A free game! Maybe I try. 210 00:12:15,401 --> 00:12:16,986 [pulls lever] 211 00:12:17,070 --> 00:12:18,863 [bells ringing] 212 00:12:45,473 --> 00:12:46,849 Are you sure you've never done this before? 213 00:12:46,933 --> 00:12:48,518 Beginner's luck. 214 00:12:50,770 --> 00:12:52,355 [chuckles] 215 00:12:52,438 --> 00:12:53,940 [pulls lever] 216 00:12:54,023 --> 00:12:56,067 [bells ringing] 217 00:12:58,194 --> 00:12:59,570 Well, you should be proud of yourself. 218 00:12:59,654 --> 00:13:01,781 You won four free games. 219 00:13:01,864 --> 00:13:03,157 Did you have a good time? 220 00:13:03,241 --> 00:13:04,492 Yes. 221 00:13:06,327 --> 00:13:07,996 May I ask you question? 222 00:13:08,079 --> 00:13:09,664 Sure. 223 00:13:09,747 --> 00:13:11,833 You work hard to be astronaut, yes? 224 00:13:13,293 --> 00:13:14,877 Pretty hard. 225 00:13:14,961 --> 00:13:17,380 You ever get tired? 226 00:13:17,463 --> 00:13:18,798 [Steve] Sometimes. 227 00:13:20,383 --> 00:13:21,801 Colonel Austin? 228 00:13:21,884 --> 00:13:23,594 Hey, it's Steve. 229 00:13:23,678 --> 00:13:27,223 Steve, I have good time playing pinball. 230 00:13:27,307 --> 00:13:29,309 Thank you. 231 00:13:29,392 --> 00:13:30,935 You're welcome. 232 00:13:36,149 --> 00:13:38,484 [dramatic music] 233 00:13:48,328 --> 00:13:50,246 [instrumental music] 234 00:14:32,663 --> 00:14:34,082 Very impressive. 235 00:14:34,165 --> 00:14:36,167 Is not hard. Maybe you try? 236 00:14:36,250 --> 00:14:37,418 Oh, no, not me. 237 00:14:37,502 --> 00:14:39,545 Come, I show you. 238 00:14:39,629 --> 00:14:41,547 We do easy one. 239 00:14:41,631 --> 00:14:43,091 - No, no, no. - Come. 240 00:14:44,801 --> 00:14:47,762 First, put your hands here. 241 00:14:47,845 --> 00:14:49,138 Like this? 242 00:14:49,222 --> 00:14:51,849 Put your hips here... 243 00:14:51,933 --> 00:14:53,643 and kick up. 244 00:14:53,726 --> 00:14:55,269 Like this, huh? 245 00:14:56,813 --> 00:14:59,732 [instrumental music] 246 00:15:21,879 --> 00:15:23,840 You learn quick. 247 00:15:23,923 --> 00:15:26,008 You sure you never do this before? 248 00:15:26,092 --> 00:15:28,845 I guess it was just beginner's luck. 249 00:15:28,928 --> 00:15:30,221 Come on. Let's go for a walk. 250 00:15:30,304 --> 00:15:31,514 First I change. 251 00:15:31,597 --> 00:15:33,015 Alright. 252 00:15:37,478 --> 00:15:40,064 - You like to window shop? - Window shop? 253 00:15:40,148 --> 00:15:41,232 That's looking at things in the window, 254 00:15:41,315 --> 00:15:42,859 without really buying them. 255 00:15:42,942 --> 00:15:45,319 I can buy. I have American money. 256 00:15:45,403 --> 00:15:47,864 Good. Hey, last night you tried a hamburger. 257 00:15:47,947 --> 00:15:49,991 What do you say today we try a hot dog? 258 00:15:50,074 --> 00:15:53,161 I have heard of them. I have mine with the works. 259 00:15:53,244 --> 00:15:54,829 Well, the works you get. 260 00:16:07,467 --> 00:16:09,385 Two dogs with the works. 261 00:16:18,561 --> 00:16:21,314 [instrumental music] 262 00:16:35,495 --> 00:16:36,871 I like this. 263 00:16:36,954 --> 00:16:39,290 - Fine. - I want to wear. 264 00:16:39,373 --> 00:16:41,417 Oh, you can change back there. 265 00:16:41,501 --> 00:16:42,710 What do you have on eyes? 266 00:16:42,793 --> 00:16:44,045 Liner. 267 00:16:44,128 --> 00:16:45,463 [Tanya] You sell that here, too? 268 00:16:45,546 --> 00:16:48,216 - Yes. - Can you show me how to put on? 269 00:16:48,299 --> 00:16:49,634 Of course! 270 00:16:52,428 --> 00:16:54,847 [music continues] 271 00:16:57,558 --> 00:16:59,018 The hot dogs got cold. 272 00:16:59,101 --> 00:17:00,853 I sorry, Steve. 273 00:17:00,937 --> 00:17:03,147 I just want so much to look nice. 274 00:17:03,231 --> 00:17:04,857 Well, you certainly do. 275 00:17:04,941 --> 00:17:07,401 Hey, your eyes, they look great. 276 00:17:09,028 --> 00:17:10,863 We go get hot dogs now? 277 00:17:10,947 --> 00:17:12,698 They sure are getting expensive though. 278 00:17:17,370 --> 00:17:19,747 Forget hot dog. We play. 279 00:17:19,830 --> 00:17:22,667 [humming] 280 00:17:22,750 --> 00:17:24,794 [Tanya singing] 281 00:17:33,302 --> 00:17:34,929 You do that wrong. 282 00:17:36,430 --> 00:17:39,225 You hold body too stiff. Relax. 283 00:17:39,308 --> 00:17:40,643 I show. 284 00:17:42,270 --> 00:17:43,813 Watch. 285 00:17:45,773 --> 00:17:47,191 See? 286 00:17:49,360 --> 00:17:51,654 Okay, you try. 287 00:17:51,737 --> 00:17:53,489 Up! 288 00:17:53,573 --> 00:17:55,116 Okay. Oh. 289 00:17:56,951 --> 00:17:57,994 Down. 290 00:17:58,953 --> 00:18:00,788 Alright. Come on. 291 00:18:01,747 --> 00:18:03,207 Hup! 292 00:18:04,417 --> 00:18:06,752 Oh. Push. 293 00:18:06,836 --> 00:18:08,254 Okay! 294 00:18:11,966 --> 00:18:13,884 You practice that way now. 295 00:18:15,261 --> 00:18:16,470 We have to go back now? 296 00:18:16,554 --> 00:18:17,888 Well, you said you had to practice. 297 00:18:17,972 --> 00:18:20,600 Is true. Practice. All the time practice. 298 00:18:20,683 --> 00:18:22,977 Sometimes I think... 299 00:18:25,855 --> 00:18:27,315 Pretzels! 300 00:18:27,398 --> 00:18:30,359 I have not tasted since Olympics. 301 00:18:30,443 --> 00:18:31,694 Could I have one, please? 302 00:18:31,777 --> 00:18:33,195 Sure. I'll get it. 303 00:18:33,279 --> 00:18:35,281 Wait! I get it... just like American. 304 00:18:35,364 --> 00:18:36,991 [Steve] Well, I'll get the car. 305 00:19:03,392 --> 00:19:05,895 [dramatic music] 306 00:19:11,108 --> 00:19:12,985 [tires screeching] 307 00:19:28,584 --> 00:19:31,087 [engine revving] 308 00:19:34,465 --> 00:19:36,175 [beeping] 309 00:19:37,468 --> 00:19:40,012 [tires screeching] 310 00:19:40,096 --> 00:19:41,722 - Are you alright? - What happened? 311 00:19:41,806 --> 00:19:43,307 Uh, just a driver who didn't have his eyes 312 00:19:43,391 --> 00:19:45,434 on the road. Don't worry. 313 00:19:45,518 --> 00:19:47,228 You save my life. 314 00:19:49,063 --> 00:19:50,981 [instrumental music] 315 00:19:52,316 --> 00:19:54,151 Can I have my pretzel? 316 00:19:58,322 --> 00:20:00,366 [intense music] 317 00:20:03,703 --> 00:20:06,747 So you think it was deliberate, huh? 318 00:20:06,831 --> 00:20:08,999 Well, I can't be positive but it looked that way. 319 00:20:09,083 --> 00:20:12,336 It won't hurt to run a check on the license number, though. 320 00:20:12,420 --> 00:20:15,131 Alright, I'll check it out. How's everything else? 321 00:20:15,214 --> 00:20:17,550 Fine, fine. Oh, she's quite a girl. 322 00:20:17,633 --> 00:20:20,845 Mm, any trouble with Alexei? Any problems? 323 00:20:20,928 --> 00:20:22,179 No, not yet. 324 00:20:22,263 --> 00:20:23,389 But I'd rather not say anything to him 325 00:20:23,472 --> 00:20:24,807 until you run that check. 326 00:20:24,890 --> 00:20:27,768 You're right. No reason to alarm him. 327 00:20:27,852 --> 00:20:29,520 I'm gonna go over and see Tanya. 328 00:20:29,603 --> 00:20:31,230 Let me know if you come up with anything. 329 00:20:31,313 --> 00:20:32,523 Alright, Steve. 330 00:20:33,649 --> 00:20:36,569 [intense music] 331 00:20:45,327 --> 00:20:47,663 I never saw anything like it. 332 00:20:47,747 --> 00:20:49,373 He came out of nowhere. 333 00:20:49,457 --> 00:20:51,584 One moment she was in front of me, 334 00:20:51,667 --> 00:20:53,002 the next moment she was gone. 335 00:20:53,085 --> 00:20:55,504 I'm not interested in your excuses, Ivan! 336 00:20:55,588 --> 00:20:57,173 Time is running out. 337 00:20:57,256 --> 00:20:59,091 We can't afford another mistake. 338 00:20:59,175 --> 00:21:01,886 Don't worry, this time... 339 00:21:05,431 --> 00:21:06,682 I will not miss. 340 00:21:08,100 --> 00:21:11,020 [intense music] 341 00:21:20,529 --> 00:21:23,282 [Alexei] Colonel Austin, I'm glad I ran into you. 342 00:21:23,365 --> 00:21:25,451 - Hello, Alexei. - I want to ask question. 343 00:21:25,534 --> 00:21:27,495 - Sure. - What are you trying to do? 344 00:21:27,578 --> 00:21:30,289 Do you think Tanya is just a silly teenager? 345 00:21:30,372 --> 00:21:31,540 I don't understand. 346 00:21:31,624 --> 00:21:33,542 I give you a list of activities for her. 347 00:21:33,626 --> 00:21:35,544 Instead you choose to ignore that list 348 00:21:35,628 --> 00:21:37,004 and go off on your own. 349 00:21:37,087 --> 00:21:38,672 Was she unhappy with the places I've taken her? 350 00:21:38,756 --> 00:21:39,840 Of course not. 351 00:21:39,924 --> 00:21:41,342 All she talks about is you, 352 00:21:41,425 --> 00:21:42,968 how much fun she's having. 353 00:21:43,052 --> 00:21:45,179 But she's very impressionable 354 00:21:45,262 --> 00:21:47,348 and soon it must all end. 355 00:21:47,431 --> 00:21:49,225 Well, aren't you overreacting a little bit? 356 00:21:49,308 --> 00:21:51,602 Tanya is very important to us. 357 00:21:53,062 --> 00:21:55,272 She's very important to me. 358 00:21:55,356 --> 00:21:57,399 Look, Alexei, all I'm trying to do is make her visit 359 00:21:57,483 --> 00:21:58,984 as enjoyable as possible. 360 00:21:59,068 --> 00:22:03,739 I know. I also know Tanya far better than you. 361 00:22:03,823 --> 00:22:07,117 I suggest that you leave well enough alone. 362 00:22:17,002 --> 00:22:19,129 [instrumental music] 363 00:22:26,345 --> 00:22:27,930 [grunting] 364 00:22:50,202 --> 00:22:52,538 [music continues] 365 00:23:34,663 --> 00:23:38,000 Where's your boyfriend? The big American hero? 366 00:23:38,083 --> 00:23:40,461 Uri, go play with your dumbbells! 367 00:23:40,544 --> 00:23:42,046 You would not have spoken to me like this 368 00:23:42,129 --> 00:23:43,964 before you met the American. 369 00:23:44,048 --> 00:23:46,592 You are a silly fool. 370 00:23:46,675 --> 00:23:48,218 [Steve] Am I interrupting something? 371 00:23:49,762 --> 00:23:51,597 - Hi, Steve! - Hiya. 372 00:23:51,680 --> 00:23:53,974 Uri and I were having difference of opinion. 373 00:23:54,058 --> 00:23:55,392 Yeah, I noticed. 374 00:23:55,476 --> 00:23:56,852 I did not expect you. 375 00:23:56,936 --> 00:23:57,937 Well, I was just in the neighborhood, 376 00:23:58,020 --> 00:23:59,146 thought I'd drop in. 377 00:23:59,229 --> 00:24:00,439 Good. 378 00:24:00,522 --> 00:24:01,482 I was wondering 379 00:24:01,565 --> 00:24:03,567 could we go someplace to talk? 380 00:24:03,651 --> 00:24:05,569 - Sure. - There is office there. 381 00:24:05,653 --> 00:24:07,154 Come. I show you. 382 00:24:08,530 --> 00:24:10,491 Hey, American. 383 00:24:10,574 --> 00:24:13,661 How your countrymen do in Olympics this year? 384 00:24:13,744 --> 00:24:15,788 [Uri] Not so good I think. 385 00:24:15,871 --> 00:24:17,539 Can they do this? 386 00:24:26,048 --> 00:24:27,841 Or this? 387 00:24:30,469 --> 00:24:31,804 I'm impressed. 388 00:24:33,639 --> 00:24:35,015 [thudding] 389 00:24:48,988 --> 00:24:50,739 You better keep practicing. 390 00:24:50,823 --> 00:24:52,950 [instrumental music] 391 00:24:58,122 --> 00:24:59,623 How you do that? 392 00:24:59,707 --> 00:25:01,208 With just one hand. 393 00:25:01,291 --> 00:25:02,459 Leverage. 394 00:25:08,757 --> 00:25:12,594 Uri is strong, yet you stronger. 395 00:25:12,678 --> 00:25:14,513 You very special man. 396 00:25:14,596 --> 00:25:18,350 Yeah, well, what did you want to talk to me about? 397 00:25:18,434 --> 00:25:20,352 About you and about me. 398 00:25:27,985 --> 00:25:29,903 I must not be too bold. 399 00:25:29,987 --> 00:25:33,032 But I must speak truth, is that not right? 400 00:25:33,115 --> 00:25:34,408 That's right. 401 00:25:35,743 --> 00:25:37,995 I love you. 402 00:25:38,078 --> 00:25:39,288 You what? 403 00:25:39,371 --> 00:25:41,123 I love you. I decide that. 404 00:25:42,458 --> 00:25:44,626 [chuckles] 405 00:25:44,710 --> 00:25:48,255 Tanya, that's a very flattering thing for you to say. 406 00:25:48,338 --> 00:25:51,925 But I don't... I mean, I think... 407 00:25:52,009 --> 00:25:54,803 You special man. I special too. 408 00:25:54,887 --> 00:25:56,805 We make good teammates. 409 00:25:58,849 --> 00:26:00,559 Oh, but you are worried? 410 00:26:00,642 --> 00:26:01,852 Worried? 411 00:26:01,935 --> 00:26:03,312 That I leave soon. 412 00:26:03,395 --> 00:26:07,149 [chuckles] Don't worry. I not leave, I defect! 413 00:26:10,027 --> 00:26:12,154 [instrumental music] 414 00:26:14,364 --> 00:26:16,492 Oh, but you are unhappy? 415 00:26:18,285 --> 00:26:19,953 [stammering] No... 416 00:26:20,037 --> 00:26:22,164 [clears throat] You see, Tanya, um... 417 00:26:22,247 --> 00:26:24,958 falling in love is a very big step. 418 00:26:25,042 --> 00:26:26,585 And being willing to leave your own country, 419 00:26:26,668 --> 00:26:29,046 that's-- that's an even bigger step. 420 00:26:29,129 --> 00:26:31,340 I just believe you should... 421 00:26:31,423 --> 00:26:32,883 well, take a lot of time to consider 422 00:26:32,966 --> 00:26:35,469 before you take either step. 423 00:26:35,552 --> 00:26:38,180 You do not want me to stay here? 424 00:26:38,263 --> 00:26:40,933 Well, I think you should be free to do whatever you want to do. 425 00:26:42,559 --> 00:26:44,895 All I'm saying is that you should make 426 00:26:44,978 --> 00:26:46,522 these decisions carefully. 427 00:26:48,273 --> 00:26:50,526 Don't you have family in Russia? 428 00:26:50,609 --> 00:26:53,529 Yes. A father and a little brother. 429 00:26:53,612 --> 00:26:57,032 Well...wouldn't you miss them? 430 00:26:57,116 --> 00:26:59,409 I mean, and all your friends, what about them? 431 00:26:59,493 --> 00:27:02,746 You wanna give all that up on-- on just a whim? 432 00:27:02,830 --> 00:27:03,956 Whim? 433 00:27:04,039 --> 00:27:05,958 A sudden impulse. 434 00:27:06,041 --> 00:27:07,709 Look, you've trained long and hard 435 00:27:07,793 --> 00:27:09,837 to become the athlete that you are. 436 00:27:09,920 --> 00:27:12,714 You didn't reach this position overnight. 437 00:27:12,798 --> 00:27:14,466 It took time. 438 00:27:15,843 --> 00:27:18,554 Alright, take more time before you make 439 00:27:18,637 --> 00:27:20,764 such a major decision in your life. 440 00:27:31,567 --> 00:27:33,986 [dramatic music] 441 00:27:36,405 --> 00:27:38,532 [phone ringing] 442 00:27:42,035 --> 00:27:44,955 Yes. Yes. 443 00:27:46,665 --> 00:27:49,293 - Please get to the point. - It is about Tanya. 444 00:27:51,837 --> 00:27:53,172 Are you sure? 445 00:27:55,090 --> 00:27:56,425 You are certain? 446 00:27:58,177 --> 00:28:01,305 Good, you've done well. 447 00:28:02,639 --> 00:28:04,558 I will not forget. 448 00:28:13,317 --> 00:28:17,571 Put away the gun, Ivan. We won't need it now. 449 00:28:17,654 --> 00:28:19,698 I have a better idea. 450 00:28:25,370 --> 00:28:28,916 Yes...right. 451 00:28:28,999 --> 00:28:31,251 [knock on door] 452 00:28:31,335 --> 00:28:35,881 Well, if-- if you should, would you be good enough to call me? 453 00:28:35,964 --> 00:28:40,093 Right. Fine. Thank you very, very much. 454 00:28:41,929 --> 00:28:44,181 That was the Washington Bureau of Motor Vehicles. 455 00:28:44,264 --> 00:28:47,226 The license number you gave me was registered to a vehicle 456 00:28:47,309 --> 00:28:50,229 that was stolen three weeks ago. 457 00:28:50,312 --> 00:28:52,522 Maybe you're right, Steve. 458 00:28:52,606 --> 00:28:55,525 Maybe there was a deliberate attempt made on Tanya's life. 459 00:29:00,113 --> 00:29:02,157 What's the matter with you? 460 00:29:02,241 --> 00:29:04,576 We have another problem. 461 00:29:04,660 --> 00:29:08,330 - Tanya wants to defect. - What! 462 00:29:08,413 --> 00:29:10,749 It's not for political reasons. 463 00:29:10,832 --> 00:29:13,710 I wish it was. It'd be easier to deal with. 464 00:29:13,794 --> 00:29:17,130 I'm afraid she has a school girl crush...on me. 465 00:29:18,966 --> 00:29:21,760 That's all we need... we don't have enough problems. 466 00:29:21,843 --> 00:29:23,971 I know. I know. I think we better talk to Alexei. 467 00:29:24,054 --> 00:29:26,390 [phone buzzing] 468 00:29:26,473 --> 00:29:28,725 Yes. 469 00:29:28,809 --> 00:29:30,143 Alright, put him on. 470 00:29:30,227 --> 00:29:31,603 Yes, sir. 471 00:29:34,898 --> 00:29:36,817 Well, couldn't you tell me what's wrong? 472 00:29:39,528 --> 00:29:43,657 Oh, alright, I'll be over right away. Thank you. 473 00:29:45,284 --> 00:29:47,661 - [Steve] What was that all about? - That's Alexei. 474 00:29:47,744 --> 00:29:49,663 He wants us to come over to his hotel. 475 00:29:49,746 --> 00:29:51,665 Something's happened to Tanya. 476 00:29:51,748 --> 00:29:54,167 [intense music] 477 00:30:05,679 --> 00:30:07,014 What's happened? 478 00:30:07,097 --> 00:30:09,433 That is exactly what I want to know! 479 00:30:09,516 --> 00:30:11,810 We found this note in Tanya's room. 480 00:30:11,893 --> 00:30:13,437 What do you know about it? 481 00:30:15,188 --> 00:30:16,690 [Steve] I'm afraid my Russian isn't very good. 482 00:30:16,773 --> 00:30:19,192 I can't read it. 483 00:30:19,276 --> 00:30:21,194 "My work means nothing to me. 484 00:30:21,278 --> 00:30:23,155 My life means nothing to me. 485 00:30:23,238 --> 00:30:25,282 The only thing that is important is my love 486 00:30:25,365 --> 00:30:28,285 for Steve Austin and his love for me. 487 00:30:28,368 --> 00:30:30,245 I am defecting 488 00:30:30,329 --> 00:30:31,788 and I intend to stay in hiding 489 00:30:31,872 --> 00:30:34,166 until I am sure we can be together. 490 00:30:34,249 --> 00:30:38,837 Do not try to find me. Tanya Breski." 491 00:30:38,920 --> 00:30:40,839 [intense music] 492 00:30:48,472 --> 00:30:50,891 Well? What do you know about this? 493 00:30:50,974 --> 00:30:52,559 And I want to know the truth! 494 00:30:52,642 --> 00:30:54,895 Did you know what she was planning? 495 00:30:54,978 --> 00:30:56,938 Tanya told me she wanted to defect. 496 00:30:57,022 --> 00:30:58,774 But her reasons were purely romantic. 497 00:30:58,857 --> 00:31:02,194 I asked her to reconsider and I think she might have. 498 00:31:02,277 --> 00:31:04,446 Then why the note? 499 00:31:04,529 --> 00:31:05,989 I'm not certain she wrote it. 500 00:31:06,073 --> 00:31:07,407 Look, first of all, it's typewritten. 501 00:31:07,491 --> 00:31:09,159 Why wouldn't she write in longhand? 502 00:31:09,242 --> 00:31:11,161 And then there was an incident yesterday. 503 00:31:13,830 --> 00:31:15,624 What are you talking about? 504 00:31:15,707 --> 00:31:18,335 Tanya was... 505 00:31:18,418 --> 00:31:20,420 We didn't mention this before, but, uh, 506 00:31:20,504 --> 00:31:21,797 Tanya was nearly run down by a car. 507 00:31:21,880 --> 00:31:23,673 We're running a check on it. 508 00:31:23,757 --> 00:31:25,509 I can not believe this! 509 00:31:25,592 --> 00:31:26,927 Why did not you tell me this before? 510 00:31:27,010 --> 00:31:29,137 We were on our way over here when you called. 511 00:31:29,221 --> 00:31:30,889 Look, that's not important now. 512 00:31:30,972 --> 00:31:33,266 What is important is that Tanya may have been kidnapped. 513 00:31:33,350 --> 00:31:34,810 Kidnapped? 514 00:31:39,231 --> 00:31:40,273 We don't have much time. 515 00:31:40,357 --> 00:31:41,691 She'll be missed by tomorrow, 516 00:31:41,775 --> 00:31:42,776 she has a performance. 517 00:31:42,859 --> 00:31:43,985 Well, we still have 24 hours. 518 00:31:44,069 --> 00:31:45,028 That's better than nothing. 519 00:31:45,112 --> 00:31:46,363 I agree. 520 00:31:48,490 --> 00:31:50,867 I will investigate. 521 00:31:50,951 --> 00:31:54,621 But I want no interference from you. 522 00:31:54,704 --> 00:31:56,331 But you'll need help. 523 00:31:56,415 --> 00:31:57,999 I mean, we're talking about a human life! 524 00:31:58,083 --> 00:31:59,334 I mean it! 525 00:32:00,752 --> 00:32:02,796 No interference!! 526 00:32:02,879 --> 00:32:05,298 [intense music] 527 00:32:17,352 --> 00:32:20,355 I don't understand it. Why doesn't he want us to help? 528 00:32:20,439 --> 00:32:22,983 Well, I have a hunch. 529 00:32:23,066 --> 00:32:25,360 I think Alexei knows who kidnapped Tanya. 530 00:32:25,444 --> 00:32:27,737 It must be a sensitive matter or he'd let us in on it. 531 00:32:27,821 --> 00:32:30,532 We can't act without official permission, Steve. 532 00:32:30,615 --> 00:32:32,284 Yeah, you can't. But I can. 533 00:32:32,367 --> 00:32:34,369 I'm gonna keep a close eye on Alexei. 534 00:32:35,287 --> 00:32:37,205 [intense music] 535 00:32:42,586 --> 00:32:44,629 [knock on door] 536 00:33:02,606 --> 00:33:04,191 You sent for me? 537 00:33:07,777 --> 00:33:10,947 Mr. garçon... 538 00:33:15,952 --> 00:33:17,579 Sir? 539 00:33:17,662 --> 00:33:21,208 Where is Tanya Breski? 540 00:33:22,751 --> 00:33:24,669 [Uri] I don't know. 541 00:33:27,214 --> 00:33:28,840 Oh, I think you do. 542 00:33:31,510 --> 00:33:33,261 I know quite a bit about you. 543 00:33:34,888 --> 00:33:38,141 You were...a student 544 00:33:38,225 --> 00:33:41,019 at the Retashi Military School. 545 00:33:41,102 --> 00:33:43,104 You were very active 546 00:33:43,188 --> 00:33:45,190 in reactionary groups. 547 00:33:46,274 --> 00:33:47,943 You are against... 548 00:33:49,653 --> 00:33:52,030 the detente. 549 00:33:52,113 --> 00:33:53,406 And... 550 00:33:53,490 --> 00:33:55,158 you are an operative 551 00:33:55,242 --> 00:33:57,327 for the Bainbridge organization. 552 00:33:57,410 --> 00:33:59,037 That is not true! 553 00:34:05,335 --> 00:34:09,589 Do not lie to me! I do not have the time! 554 00:34:09,673 --> 00:34:11,007 Now you are going to tell me everything 555 00:34:11,091 --> 00:34:13,260 you know about Tanya's whereabouts 556 00:34:13,343 --> 00:34:15,262 or your career as an Olympic competitor 557 00:34:15,345 --> 00:34:20,058 and as a man... will be at an end. 558 00:34:20,141 --> 00:34:22,561 [intense music] 559 00:34:27,691 --> 00:34:29,234 [tires screeching] 560 00:34:32,487 --> 00:34:34,239 [beeping] 561 00:34:39,953 --> 00:34:41,997 [engine cranking] 562 00:34:49,254 --> 00:34:52,173 [dramatic music] 563 00:35:08,607 --> 00:35:10,108 [tires screeching] 564 00:35:19,743 --> 00:35:22,495 - I want to see Andre. - Are you expected? 565 00:35:22,579 --> 00:35:23,955 No, but I must see him. 566 00:35:24,039 --> 00:35:25,332 [Security Guard] He sees no one without an appointment. 567 00:35:25,415 --> 00:35:27,667 He will see me! 568 00:35:27,751 --> 00:35:29,919 You tell him it is Alexei Bradovich. 569 00:35:30,003 --> 00:35:32,547 [music continues] 570 00:35:35,175 --> 00:35:36,718 [beeping] 571 00:35:39,679 --> 00:35:42,057 - Did you have any trouble? - No. 572 00:35:42,140 --> 00:35:43,642 Everything went according to plan. 573 00:35:43,725 --> 00:35:47,228 Good, no one will suspect she's there 574 00:35:47,312 --> 00:35:49,314 especially during vacation recess. 575 00:35:49,397 --> 00:35:50,732 [phone buzzes] 576 00:35:52,192 --> 00:35:53,151 Yes. 577 00:35:53,234 --> 00:35:54,361 Alexei Bradovich 578 00:35:54,444 --> 00:35:55,695 to see you, sir. 579 00:35:55,779 --> 00:35:57,364 I need a confirmation. 580 00:35:58,740 --> 00:36:00,367 Alexei Bradovich? 581 00:36:03,953 --> 00:36:06,873 Alright, let him through. 582 00:36:09,125 --> 00:36:10,418 Don't worry. 583 00:36:14,130 --> 00:36:16,549 [music continues] 584 00:36:24,474 --> 00:36:26,810 [dramatic music] 585 00:37:02,595 --> 00:37:05,348 [Andre] Alexei, it's good to see you, my friend. 586 00:37:06,266 --> 00:37:07,726 Where is she? 587 00:37:10,645 --> 00:37:13,565 [music continues] 588 00:37:42,177 --> 00:37:43,344 [metal clanging] 589 00:37:59,819 --> 00:38:02,572 [Alexei] Holding Tanya hostage does no good! 590 00:38:02,655 --> 00:38:05,033 Our countries must learn to live together! 591 00:38:07,452 --> 00:38:10,497 [chuckles] You are naïve, my boy! 592 00:38:10,580 --> 00:38:12,832 The wolf and the lion cannot live together. 593 00:38:12,916 --> 00:38:14,667 One will destroy the other! 594 00:38:14,751 --> 00:38:17,337 Both countries will survive or neither will. 595 00:38:17,420 --> 00:38:19,839 War today is out of the question. 596 00:38:19,923 --> 00:38:21,591 You speak of peace. 597 00:38:21,674 --> 00:38:23,843 It's things like Bainbridge that keep the peace 598 00:38:23,927 --> 00:38:25,929 not your schoolboy philosophy! 599 00:38:27,305 --> 00:38:30,266 I am tired of arguing! 600 00:38:30,350 --> 00:38:32,227 Now where's Tanya? 601 00:38:32,310 --> 00:38:34,229 [dramatic music] 602 00:38:45,240 --> 00:38:46,658 [thudding] 603 00:38:56,918 --> 00:38:59,587 [gunshots] 604 00:39:01,756 --> 00:39:03,299 [gunshot] 605 00:39:08,179 --> 00:39:10,515 [Alexei groaning] 606 00:39:17,522 --> 00:39:20,024 [Alexei] Stop him. He's got Tanya. 607 00:39:20,108 --> 00:39:22,193 [Steve] I can't. You're bleeding too badly. 608 00:39:22,277 --> 00:39:23,778 [groaning] 609 00:39:25,071 --> 00:39:27,490 [intense music] 610 00:39:30,618 --> 00:39:32,704 Operator, I need an ambulance right away. 611 00:39:37,542 --> 00:39:39,210 Where are we? [groans] 612 00:39:39,294 --> 00:39:41,713 [Steve] Take it easy. An ambulance is on its way. 613 00:39:41,796 --> 00:39:44,465 Tanya. What about Tanya? 614 00:39:44,549 --> 00:39:46,551 I'll find her. 615 00:39:46,634 --> 00:39:49,137 Why did not you stop them? 616 00:39:49,220 --> 00:39:51,472 You were bleeding pretty bad. 617 00:39:51,556 --> 00:39:53,182 You should have left me. 618 00:39:53,266 --> 00:39:56,603 You don't know. They will kill her. 619 00:39:56,686 --> 00:39:59,439 Listen, you must act fast. 620 00:40:01,065 --> 00:40:03,443 [grunts] 621 00:40:03,526 --> 00:40:07,363 The man who shot me, his-- his name is Andre. 622 00:40:08,573 --> 00:40:10,909 He's head of a spy network 623 00:40:10,992 --> 00:40:14,495 my country formed many years ago. 624 00:40:14,579 --> 00:40:15,830 Very secret... 625 00:40:17,874 --> 00:40:20,460 so secret that-- that even we did not know 626 00:40:20,543 --> 00:40:22,921 what they were doing. 627 00:40:23,004 --> 00:40:25,590 They want to wreck the peace. 628 00:40:25,673 --> 00:40:29,010 They will kill Tanya to do it. 629 00:40:29,093 --> 00:40:31,804 Blame it on the United States. 630 00:40:31,888 --> 00:40:33,431 Can you understand? 631 00:40:33,514 --> 00:40:35,141 I understand. 632 00:40:35,224 --> 00:40:40,271 The-- the famous... private school 633 00:40:40,355 --> 00:40:42,523 the one you call Bainbridge 634 00:40:42,607 --> 00:40:45,526 is actually their headquarters. 635 00:40:45,610 --> 00:40:48,905 They have Tanya there, I am sure of it. 636 00:40:48,988 --> 00:40:50,907 You must save her. 637 00:40:52,033 --> 00:40:53,451 I'll try. 638 00:40:55,912 --> 00:40:58,998 This information you've given me is very... 639 00:41:00,792 --> 00:41:01,918 [Alexei coughing] 640 00:41:02,001 --> 00:41:03,378 You love her, don't you? 641 00:41:03,461 --> 00:41:05,046 [sirens wailing] 642 00:41:05,129 --> 00:41:06,339 Of course. 643 00:41:14,639 --> 00:41:17,058 [dramatic music] 644 00:41:46,254 --> 00:41:48,923 We've got to do this quickly! There's no time to waste. 645 00:41:49,007 --> 00:41:51,134 Lock up the building and meet us in the courtyard. 646 00:41:51,217 --> 00:41:53,803 Ivan, get some chloroform. 647 00:41:53,886 --> 00:41:56,305 [intense music] 648 00:42:08,359 --> 00:42:11,112 [footsteps approaching] 649 00:42:26,586 --> 00:42:29,505 [music continues] 650 00:43:05,917 --> 00:43:07,627 [beeping] 651 00:43:15,301 --> 00:43:17,595 [dramatic music] 652 00:43:36,572 --> 00:43:39,492 [beeping] 653 00:43:55,466 --> 00:43:57,885 [music continues] 654 00:44:04,725 --> 00:44:06,519 Stay calm, Miss Breski. 655 00:44:06,602 --> 00:44:08,229 We have no intention of hurting you. 656 00:44:08,312 --> 00:44:09,522 Why am I here? 657 00:44:09,605 --> 00:44:11,440 For your protection, my dear. 658 00:44:11,524 --> 00:44:12,608 You are lying. 659 00:44:12,692 --> 00:44:14,402 Why would I lie to you? 660 00:44:16,028 --> 00:44:18,322 We're on the same side. 661 00:44:18,406 --> 00:44:20,032 I want to speak to Alexei. 662 00:44:20,116 --> 00:44:22,160 He will tell me. 663 00:44:22,243 --> 00:44:23,953 I believe you if you let me call him. 664 00:44:24,036 --> 00:44:25,705 I've got no time for this! 665 00:44:27,290 --> 00:44:29,458 [music continues] 666 00:44:31,878 --> 00:44:33,838 You'll come with us! 667 00:44:33,921 --> 00:44:35,923 It's for our country's good! 668 00:44:40,261 --> 00:44:42,555 [Andre] it does no good to resist, my dear. 669 00:44:45,433 --> 00:44:47,852 [music continues] 670 00:45:06,204 --> 00:45:08,414 [dramatic music] 671 00:45:33,731 --> 00:45:35,650 [thudding] 672 00:45:42,657 --> 00:45:45,076 [music continues] 673 00:46:02,093 --> 00:46:03,594 We make good teammates, yes? 674 00:46:03,678 --> 00:46:05,638 Yes. Now let's get out of here! 675 00:46:05,721 --> 00:46:08,349 [sirens wailing in distance] 676 00:46:11,227 --> 00:46:13,562 [instrumental music] 677 00:46:41,924 --> 00:46:44,343 [music continues] 678 00:46:54,895 --> 00:46:56,981 You sure Alexei will be alright? 679 00:46:58,566 --> 00:47:00,693 I'm sure. He just needs a little rest. 680 00:47:00,776 --> 00:47:03,029 We better not stay long. 681 00:47:03,112 --> 00:47:06,198 Now, Tanya, there's something I want to tell you. 682 00:47:06,282 --> 00:47:07,616 Yes. 683 00:47:09,410 --> 00:47:12,121 Alexei was wounded trying to save you. 684 00:47:12,204 --> 00:47:14,081 He was very upset when you were missing. 685 00:47:14,165 --> 00:47:16,167 Of course. He is security man. 686 00:47:16,250 --> 00:47:18,544 Well, it wasn't just his job. 687 00:47:18,627 --> 00:47:20,755 He even revealed some classified secrets to me 688 00:47:20,838 --> 00:47:22,840 just to make sure you could be found. 689 00:47:24,842 --> 00:47:27,762 Tanya, Alexei's in love with you. 690 00:47:30,181 --> 00:47:32,850 Alexei? In love? 691 00:47:32,933 --> 00:47:34,727 Is not possible. 692 00:47:34,810 --> 00:47:37,271 I have known him since beginning. 693 00:47:37,355 --> 00:47:39,273 He is like brother. 694 00:47:40,775 --> 00:47:42,401 Well, he is in love with you. 695 00:47:43,819 --> 00:47:48,199 Alexei...in love...with me? 696 00:47:48,282 --> 00:47:50,117 I thought you should know. 697 00:47:53,079 --> 00:47:55,247 I will be going home soon. 698 00:47:55,331 --> 00:47:56,707 I know. 699 00:47:56,791 --> 00:48:00,503 I love your country, all that I have seen. 700 00:48:00,586 --> 00:48:03,255 But my country, I love it also. 701 00:48:03,339 --> 00:48:05,007 Well, that's the way it should be. 702 00:48:05,091 --> 00:48:09,136 Like you say, one must take time to make big decision. 703 00:48:13,224 --> 00:48:16,936 All this time and I never knew he loved me. 704 00:48:17,019 --> 00:48:18,729 [instrumental music] 705 00:48:18,813 --> 00:48:20,815 Now that you do, you might start giving some thought to it. 706 00:48:20,898 --> 00:48:23,442 Yes. We go see him now? 707 00:48:23,526 --> 00:48:26,070 You go ahead. I've got a hunch he'd like that better. 708 00:48:35,538 --> 00:48:37,123 Goodbye, Steve. 709 00:48:37,206 --> 00:48:39,792 - Goodbye. - [Tanya] Thank you for everything. 710 00:48:49,718 --> 00:48:52,138 [music continues] 711 00:49:05,317 --> 00:49:07,445 [theme music] 48841

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.