Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,307 --> 00:00:21,438
Did you know that the oldest known lullaby
is a 5,000-year-old Babylonian song?
2
00:00:24,316 --> 00:00:29,154
"Little baby in the dark house,
you have seen the sun rise.
3
00:00:30,322 --> 00:00:33,992
Why are you crying? Why are you screaming?
4
00:00:34,910 --> 00:00:36,995
You have disturbed the house god.
5
00:00:40,040 --> 00:00:42,334
Tell me your journey. Each of you.
6
00:00:42,417 --> 00:00:46,839
Tell me your life's voyage,
and I will tell you who you are."
7
00:01:51,486 --> 00:01:52,529
Hello?
8
00:01:55,324 --> 00:01:56,325
Emma.
9
00:02:01,914 --> 00:02:03,332
What are you doing here?
10
00:02:03,415 --> 00:02:05,542
I've been calling and texting for a week.
11
00:02:06,627 --> 00:02:08,294
Six-month check for you and Brian.
12
00:02:08,878 --> 00:02:11,006
He's not here. I have somewhere to go.
13
00:02:11,089 --> 00:02:12,007
What?
14
00:02:13,133 --> 00:02:15,135
You understand he needs a checkup?
15
00:02:17,054 --> 00:02:18,138
Okay, where are we going?
16
00:02:25,604 --> 00:02:29,608
I stopped checking my phone.
That's why I didn't know you were coming.
17
00:02:29,691 --> 00:02:30,776
Stopped when?
18
00:02:31,652 --> 00:02:32,986
About a month ago.
19
00:02:33,070 --> 00:02:34,363
Emma!
20
00:02:39,576 --> 00:02:41,912
Apollo takes the baby
to the park every morning.
21
00:02:42,496 --> 00:02:44,414
He doesn't sleep much anymore either.
22
00:02:44,498 --> 00:02:45,332
Brian?
23
00:02:45,415 --> 00:02:49,169
Apollo. Having nightmares.
We're all a mess.
24
00:02:49,795 --> 00:02:52,464
You could try a little Benadryl
to help you sleep.
25
00:02:52,548 --> 00:02:54,925
You can take a little
while you're breastfeeding.
26
00:02:59,721 --> 00:03:05,102
I'm worried about you, Emma.
I see you, and I feel worried.
27
00:03:22,578 --> 00:03:23,412
Can I help you?
28
00:03:24,955 --> 00:03:29,084
I heard about you from the message board.
You were told I'd come.
29
00:03:34,256 --> 00:03:35,090
Who sent you?
30
00:03:36,175 --> 00:03:37,176
Cal sent me.
31
00:03:49,605 --> 00:03:51,106
I hope these are useful.
32
00:03:58,655 --> 00:04:01,783
What the hell is in there? Emma?
33
00:04:07,289 --> 00:04:09,917
Chains. Chains?
34
00:04:11,043 --> 00:04:13,962
Emma.
35
00:04:28,393 --> 00:04:31,146
-We're here.
-My mom and your sister are here.
36
00:04:32,231 --> 00:04:34,233
Oh, baby.
37
00:04:34,316 --> 00:04:41,156
Red bean soup, meat loaf, mashed potatoes,
lasagna, samosas, two quiches, oxtail.
38
00:04:41,240 --> 00:04:42,241
Thank you.
39
00:04:42,908 --> 00:04:45,202
I love this little munchkin.
40
00:04:49,581 --> 00:04:53,418
Apollo tells me you're having trouble.
I had the same problem with him.
41
00:04:53,502 --> 00:04:57,172
I didn't have my mother with me either.
Flying with closed eyes.
42
00:04:57,256 --> 00:04:58,340
Flying blind.
43
00:04:58,423 --> 00:05:00,843
-It just takes time.
-Yeah.
44
00:05:00,926 --> 00:05:03,262
I'll help. Let me see what you're doing.
45
00:05:05,055 --> 00:05:08,267
-Good morning. All awake?
-Wait.
46
00:05:16,316 --> 00:05:17,568
Too bad.
47
00:05:17,651 --> 00:05:19,361
-What?
-Your breasts are wrong.
48
00:05:19,444 --> 00:05:20,612
-Mom.
-Lillian.
49
00:05:20,696 --> 00:05:22,990
Come on. All right. Let's not do that.
50
00:05:23,073 --> 00:05:25,075
Just-- To the kitchen, Mom.
51
00:05:29,955 --> 00:05:33,417
Easier to know it.
Sad truth is better than a happy lie.
52
00:05:35,711 --> 00:05:39,506
Mom, thanks
for bringing the food, honestly. But--
53
00:05:43,760 --> 00:05:45,179
Brian.
54
00:05:45,262 --> 00:05:46,346
That's his name.
55
00:05:47,222 --> 00:05:49,391
Brian. Brian.
56
00:05:50,100 --> 00:05:52,352
-All right.
-You honor an invisible man.
57
00:05:53,937 --> 00:05:55,981
Did you come here
to ruin the day for everybody?
58
00:05:57,149 --> 00:05:58,609
Looks like it.
59
00:06:08,994 --> 00:06:12,497
When a baby is born,
a mother is also born.
60
00:06:13,749 --> 00:06:15,501
She never existed before.
61
00:06:17,753 --> 00:06:22,341
The woman existed,
but a mother is something absolutely new.
62
00:06:24,593 --> 00:06:27,387
I just wanna be the perfect mom.
63
00:06:32,476 --> 00:06:33,894
You're his perfect mom.
64
00:06:35,062 --> 00:06:36,897
Well, I learned from the greatest.
65
00:06:38,357 --> 00:06:42,361
I had a rooster
66
00:06:43,570 --> 00:06:46,490
That rooster pleased me
67
00:06:48,951 --> 00:06:54,998
I held my rooster
By the old willow tree
68
00:06:56,166 --> 00:06:57,501
Stop complaining.
69
00:06:58,919 --> 00:07:00,671
You know who I'm talking about.
70
00:07:03,841 --> 00:07:06,260
I had a cat
71
00:07:06,885 --> 00:07:09,429
My cat pleased me
72
00:07:10,097 --> 00:07:16,228
I held my cat
By the old willow tree
73
00:07:34,621 --> 00:07:37,249
After two months of little to no sleep,
74
00:07:37,833 --> 00:07:40,335
a person might suffer panic attacks,
75
00:07:40,419 --> 00:07:45,007
paranoia, and phobias
no lullaby can soothe.
76
00:07:50,429 --> 00:07:52,639
I don't understand. Where are the buttons?
77
00:07:55,267 --> 00:07:56,643
-There he is.
-There we are.
78
00:07:56,727 --> 00:07:57,936
It's a smartphone, Mom.
79
00:08:00,105 --> 00:08:01,190
How's he sleeping?
80
00:08:02,316 --> 00:08:05,527
I read something that said
he should be at six to nine hours.
81
00:08:06,320 --> 00:08:08,238
I'll believe it when I sleep it.
82
00:08:08,322 --> 00:08:09,323
Hi.
83
00:08:09,823 --> 00:08:11,408
-Hey.
-Babe.
84
00:08:11,491 --> 00:08:12,367
What?
85
00:08:12,451 --> 00:08:14,369
-Hey, can you-- Sorry. I'm gonna--
-Oh, yeah.
86
00:08:14,453 --> 00:08:17,039
We're trying to limit the screen time.
It's not good for him.
87
00:08:17,122 --> 00:08:18,207
A telephone?
88
00:08:18,290 --> 00:08:20,042
Yeah, he's just a little too young.
89
00:08:20,959 --> 00:08:24,087
He's too young for it. I'm too old for it.
90
00:08:24,171 --> 00:08:28,675
So instead, we'll spend the whole night
playing games…
91
00:08:28,759 --> 00:08:31,303
-Uh-huh.
-…and hugging.
92
00:08:31,386 --> 00:08:32,386
Nice.
93
00:08:34,890 --> 00:08:37,351
So, where are we baptizing him?
94
00:08:38,184 --> 00:08:39,477
We actually weren't--
95
00:08:39,561 --> 00:08:42,606
Unless one is born of water and spirit,
he cannot be saved.
96
00:08:42,688 --> 00:08:43,941
Saved from?
97
00:08:45,025 --> 00:08:46,527
The dark creatures of the world.
98
00:08:48,362 --> 00:08:49,488
Thanks, Mom.
99
00:08:49,571 --> 00:08:51,281
Yeah, thank you, Mom.
100
00:08:54,868 --> 00:08:56,537
Wait. Right there.
101
00:08:58,288 --> 00:08:59,957
Oh, my God.
102
00:09:01,542 --> 00:09:02,668
Thank you.
103
00:09:02,751 --> 00:09:05,003
You're thanking me for a gift?
104
00:09:05,712 --> 00:09:07,714
You are a gift.
105
00:09:09,049 --> 00:09:12,344
I've missed you. Not you. The wine.
106
00:09:17,266 --> 00:09:18,600
That's good.
107
00:09:20,310 --> 00:09:21,812
Can I just-- You just got a little--
108
00:09:21,895 --> 00:09:23,105
-What?
-A little--
109
00:09:24,815 --> 00:09:26,233
-There you go.
-Thank you.
110
00:09:28,819 --> 00:09:30,946
So, what's happening with the appraisal?
111
00:09:31,029 --> 00:09:33,323
That dude's slow. Slug turtle.
112
00:09:34,032 --> 00:09:35,492
Think you can trust him?
113
00:09:35,576 --> 00:09:36,493
'Cause you know,
114
00:09:36,577 --> 00:09:39,705
he's probably taking breaks
every five minutes to jerk off
115
00:09:39,788 --> 00:09:44,668
to puppet porn or something.
116
00:09:47,045 --> 00:09:48,213
There she is.
117
00:09:49,006 --> 00:09:51,717
People tell you all
about how you'll love your baby
118
00:09:51,800 --> 00:09:54,428
more than you'll love anything
in the world,
119
00:09:55,095 --> 00:09:56,346
which is true.
120
00:09:57,139 --> 00:10:00,267
But now you have this thing
that you love so much,
121
00:10:00,350 --> 00:10:02,728
you'll have to kill yourself
if anything happens to it.
122
00:10:02,811 --> 00:10:04,188
They don't tell you that.
123
00:10:05,480 --> 00:10:07,107
-Right.
-They don't say that.
124
00:10:07,191 --> 00:10:09,276
Everything's right except that part
about killing yourself.
125
00:10:09,359 --> 00:10:10,360
No.
126
00:10:11,361 --> 00:10:12,613
He dies, I die.
127
00:10:12,696 --> 00:10:14,448
Sorry, you're on your own.
128
00:10:14,531 --> 00:10:18,452
Okay, well, if you were gonna do that,
how would you do it?
129
00:10:20,162 --> 00:10:21,788
Jump off George Washington Bridge.
130
00:10:22,748 --> 00:10:24,124
What? You?
131
00:10:24,208 --> 00:10:25,417
Yes. Me.
132
00:10:25,501 --> 00:10:28,462
I would not have had you pegged
for someone that would jump off a bridge.
133
00:10:28,545 --> 00:10:30,130
-Why? I want clean.
-Sorry. It's something--
134
00:10:30,214 --> 00:10:32,466
I just wanna… plop.
135
00:10:32,549 --> 00:10:35,344
-You know?
-Belly flop.
136
00:10:35,427 --> 00:10:36,428
Yeah.
137
00:10:39,556 --> 00:10:40,557
Hey, you wanna…
138
00:10:42,976 --> 00:10:44,186
Hey, you wanna do a thing?
139
00:10:59,284 --> 00:11:00,619
I'm so glad we went out.
140
00:11:03,997 --> 00:11:07,334
You know,
it really feels like we turned a corner.
141
00:11:11,296 --> 00:11:12,297
You know?
142
00:11:34,820 --> 00:11:35,821
Handsome boy.
143
00:11:35,904 --> 00:11:38,115
Hey, I gotta get you right now.
144
00:11:38,198 --> 00:11:39,658
Here.
145
00:11:40,742 --> 00:11:44,246
Oh, my God. Like father, like son, huh?
Handsome.
146
00:11:44,746 --> 00:11:45,914
Hey, Shoji.
147
00:11:46,540 --> 00:11:48,709
-Hey, man. Good to see ya.
-Hey. Say, "Hi."
148
00:11:48,792 --> 00:11:49,626
Good morning.
149
00:11:49,710 --> 00:11:50,794
-Hello.
-Hey.
150
00:11:50,878 --> 00:11:51,712
Hey, Imogen.
151
00:11:51,795 --> 00:11:52,838
-Hey, how's Emma?
-You see?
152
00:11:52,921 --> 00:11:55,257
-How's the breastfeeding? Yeah?
-She's good. She's-- Tired. You know.
153
00:11:55,340 --> 00:11:58,510
We're trying, but we'll get there.
We'll get there.
154
00:11:59,011 --> 00:12:00,804
-Hey.
-Hey, look at your buddy.
155
00:12:00,888 --> 00:12:01,972
-Staring contest?
-Ready?
156
00:12:02,055 --> 00:12:03,223
-Yeah. Go.
-Go.
157
00:12:06,476 --> 00:12:07,644
Hey.
158
00:12:08,145 --> 00:12:09,897
-Hey, look at this.
-It's your friend
159
00:12:09,980 --> 00:12:12,357
-who won the staring contest.
-I know you.
160
00:12:13,317 --> 00:12:14,318
Say, "Hi."
161
00:12:15,861 --> 00:12:16,862
Nothing?
162
00:12:18,155 --> 00:12:20,282
Two months old today, bubba.
163
00:12:20,949 --> 00:12:22,075
Two.
164
00:12:22,159 --> 00:12:24,453
Two, two, two months. Wow.
165
00:12:25,162 --> 00:12:27,497
Hey. There's a new dad saying
when we start him on solids
166
00:12:27,581 --> 00:12:29,374
that we should use avocado.
167
00:12:29,458 --> 00:12:32,711
Because if we use the sweet stuff--
like bananas, fruit--,
168
00:12:33,378 --> 00:12:35,422
then all he's gonna want is sweet stuff.
169
00:12:36,048 --> 00:12:39,051
Will you just please make sure
he doesn't get too cold today?
170
00:12:39,134 --> 00:12:40,135
-You know?
-Yeah.
171
00:12:41,595 --> 00:12:42,846
And coconut oil.
172
00:12:42,930 --> 00:12:43,972
Or too warm.
173
00:12:44,056 --> 00:12:45,724
It's supposed to be good for rashes.
174
00:12:47,518 --> 00:12:49,228
He's just so little.
175
00:12:50,604 --> 00:12:52,606
He needs me, Apollo.
176
00:12:52,689 --> 00:12:53,899
I know. We know.
177
00:12:55,108 --> 00:12:57,486
But we need your job and health insurance.
178
00:12:58,445 --> 00:13:00,989
Eight weeks maternity leave is criminal.
179
00:13:01,782 --> 00:13:02,783
It is.
180
00:13:04,201 --> 00:13:05,410
Look at him.
181
00:13:05,494 --> 00:13:07,621
-I know.
-He's just perfect.
182
00:13:09,915 --> 00:13:11,250
How will I breathe?
183
00:13:14,962 --> 00:13:16,171
Through your mouth, silly.
184
00:13:18,048 --> 00:13:21,510
Let's-- I'm gonna put you--
Sit you over-- here.
185
00:13:22,761 --> 00:13:25,097
Give you some cushioning here.
186
00:13:26,348 --> 00:13:28,475
All right, you'll be safe and sound.
Talk to you soon.
187
00:13:36,525 --> 00:13:38,443
Boom. All right, let's do this.
188
00:13:53,125 --> 00:13:54,751
Hey, buddy. You good?
189
00:13:55,752 --> 00:13:56,587
Okay.
190
00:14:29,494 --> 00:14:30,495
Hello?
191
00:14:36,668 --> 00:14:39,213
I just had a baby, but cool.
192
00:14:40,172 --> 00:14:42,090
-This is the loaf.
-Do we have everything?
193
00:14:42,174 --> 00:14:43,759
Thank you.
194
00:14:43,842 --> 00:14:45,677
Here, the halves-and-halves.
195
00:14:45,761 --> 00:14:46,970
-These look so good.
-Hi.
196
00:14:48,931 --> 00:14:51,350
-Welcome back!
-Welcome home, beautiful.
197
00:14:53,477 --> 00:14:54,645
We missed you.
198
00:14:55,229 --> 00:14:57,481
Thank you. Fuck.
199
00:14:57,564 --> 00:14:59,316
I'm clearly batshit now.
200
00:15:00,067 --> 00:15:02,152
-You will never stop crying now.
-No.
201
00:15:02,236 --> 00:15:03,529
Coffee and carrot cake.
202
00:15:03,612 --> 00:15:06,365
We saw all the ones Apollo posted online,
but we want more.
203
00:15:06,448 --> 00:15:08,367
-He sent me so many. You'll see.
-Let me see.
204
00:15:08,450 --> 00:15:10,160
Apollo took him to work today. So…
205
00:15:10,244 --> 00:15:12,204
-Oh, my God.
-Oh, no, stop it.
206
00:15:13,664 --> 00:15:14,665
Here we are.
207
00:15:16,667 --> 00:15:17,709
Okay.
208
00:15:19,419 --> 00:15:20,879
Let's go book-hunting.
209
00:15:26,760 --> 00:15:29,096
I didn't have that much gear
when I was fighting in Fallujah.
210
00:15:29,179 --> 00:15:31,181
Now I'm in my own little dirty war.
211
00:15:33,267 --> 00:15:34,351
Look at this.
212
00:15:34,852 --> 00:15:35,978
-Yeah.
-Nice.
213
00:15:36,061 --> 00:15:38,146
Grandmother. Died four months ago.
214
00:15:38,230 --> 00:15:41,066
Get this. I asked to use the bathroom,
and they said they didn't have one.
215
00:15:41,650 --> 00:15:43,402
Four bedroom house, no bathroom.
216
00:15:43,485 --> 00:15:44,570
-Imagine that.
-Yeah.
217
00:15:44,653 --> 00:15:46,530
Well, you would think that'd be something
you figure out
218
00:15:46,613 --> 00:15:48,448
-before you get the house, right?
-You'd think.
219
00:15:48,532 --> 00:15:49,533
Uh-huh.
220
00:15:50,158 --> 00:15:53,662
-Well, looks like Grandma likes books.
-Still haven't checked the basement.
221
00:15:54,580 --> 00:15:56,164
Thought I'd leave something for you.
222
00:15:56,665 --> 00:15:59,376
Uncle Patrice scared
of a little dingy old basement.
223
00:15:59,459 --> 00:16:00,878
We'll split whatever you find 60-40.
224
00:16:01,461 --> 00:16:02,796
Look me in my eye.
225
00:16:03,380 --> 00:16:06,216
Tell us what happened in Iskandariyah,
Uncle Patrice.
226
00:16:06,925 --> 00:16:09,261
Tell your dad I said, "Fuck you."
227
00:16:11,763 --> 00:16:14,766
Can you say, "PTSD"? PTSD.
228
00:16:14,850 --> 00:16:16,393
I'm starting to understand
why your pops abandoned you.
229
00:16:16,476 --> 00:16:19,479
Oh, come on. Low blow.
230
00:16:44,129 --> 00:16:45,130
Sorry.
231
00:16:46,006 --> 00:16:47,007
Oh, well.
232
00:16:47,841 --> 00:16:50,219
All right, the mystery of boxes.
233
00:16:51,845 --> 00:16:53,138
I've always loved it.
234
00:16:53,847 --> 00:16:55,641
That's 'cause you never know
what's inside.
235
00:16:55,724 --> 00:16:56,808
What's that?
236
00:16:58,101 --> 00:17:01,271
You wanna hear a story about a box?
I got one for ya.
237
00:17:02,439 --> 00:17:07,736
My father, your grandfather,
his name was Brian West.
238
00:17:07,819 --> 00:17:09,279
You're actually named after him.
239
00:17:09,905 --> 00:17:14,201
When I turned 12,
he left a box at my door.
240
00:17:15,827 --> 00:17:21,333
And inside that box were a pair of tickets
to he and Grandma's first date, movies,
241
00:17:22,251 --> 00:17:26,046
a little children's book
he read to me, and a bunch of other stuff.
242
00:17:26,630 --> 00:17:29,800
Yeah, I know.
It was kind of like a time capsule.
243
00:17:34,471 --> 00:17:38,475
What's the name of the book?
Well, since you asked so nicely,
244
00:17:39,560 --> 00:17:41,937
To The Waters And The Wild.
245
00:17:42,980 --> 00:17:44,106
It's a good one.
246
00:17:49,820 --> 00:17:54,867
"A baby is a dream made real.
But dreams are the fairies' favorite meal.
247
00:17:55,909 --> 00:17:58,537
There at the window,
they watch as it sleeps.
248
00:17:59,830 --> 00:18:03,000
The child so beautiful, the fairies weep."
249
00:18:07,379 --> 00:18:09,798
Let's see what else we got here.
250
00:18:17,347 --> 00:18:18,599
Looks just like more…
251
00:18:55,052 --> 00:18:56,053
Hi.
252
00:18:56,136 --> 00:18:57,888
-Hi.
-What you looking for?
253
00:18:58,722 --> 00:19:00,974
The Imaginaries. Yep.
254
00:19:10,526 --> 00:19:11,777
What the fuck?
255
00:19:17,282 --> 00:19:18,408
Where'd it go?
256
00:19:38,011 --> 00:19:40,347
Apollo? What?
257
00:19:40,848 --> 00:19:41,974
What are you doing?
258
00:19:42,558 --> 00:19:44,142
Give him to me. What-- Hi.
259
00:19:44,226 --> 00:19:47,062
-Oh, my God. Yes.
-What is it? What?
260
00:19:47,145 --> 00:19:48,480
It looked like--
261
00:19:50,190 --> 00:19:52,651
Oh, my God.
Apollo, he's actually latching.
262
00:19:52,734 --> 00:19:55,487
What a day.
263
00:19:56,196 --> 00:19:57,197
Big boy.
264
00:19:59,449 --> 00:20:00,784
What?
265
00:20:03,829 --> 00:20:06,123
-To Kill a Mockingbird.
-That's right.
266
00:20:06,206 --> 00:20:08,584
A true first edition.
267
00:20:08,667 --> 00:20:11,879
Original cover.
It's in pristine condition. Not a scratch.
268
00:20:11,962 --> 00:20:13,338
Nice find.
269
00:20:13,422 --> 00:20:18,218
Now, a book like that
could get us $10,000 or something.
270
00:20:19,178 --> 00:20:21,597
Ten? No. What?
271
00:20:21,680 --> 00:20:24,141
But Harper Lee does not sign books.
272
00:20:24,766 --> 00:20:26,727
Well, she signed this one.
273
00:20:27,561 --> 00:20:31,899
-Wait, who's Pip?
-Childhood best friend. Prolific writer.
274
00:20:31,982 --> 00:20:34,318
A name that you've probably heard of.
275
00:20:35,861 --> 00:20:36,904
Truman Capote?
276
00:20:37,738 --> 00:20:38,697
What?
277
00:20:38,780 --> 00:20:40,490
Yes. Yeah.
278
00:20:40,574 --> 00:20:41,408
Oh, my God.
279
00:20:41,491 --> 00:20:43,702
That's not even the best part.
Look at what she wrote to him.
280
00:20:43,785 --> 00:20:45,370
"The daddy of our dreams."
281
00:20:45,954 --> 00:20:46,872
Yeah.
282
00:20:47,372 --> 00:20:50,584
-We can get an apartment. A place to live.
-Yeah.
283
00:20:50,667 --> 00:20:53,212
Let's get an appraisal
before we go into escrow.
284
00:20:53,295 --> 00:20:55,506
But yes, baby.
285
00:20:57,633 --> 00:20:59,968
You are the god, Apollo.
286
00:21:03,138 --> 00:21:04,681
-Look at him.
-One more time.
287
00:21:05,682 --> 00:21:09,061
You are the god, Apollo.
288
00:21:13,106 --> 00:21:14,107
I know.
289
00:21:24,535 --> 00:21:26,537
What's going on?
290
00:21:30,999 --> 00:21:33,710
Hey, what's wrong?
291
00:21:37,923 --> 00:21:39,049
What's going on?
292
00:22:03,407 --> 00:22:04,491
There he is.
293
00:22:05,117 --> 00:22:06,910
I am so glad you brought the kid.
294
00:22:08,745 --> 00:22:10,205
You look like Master Blaster.
295
00:22:12,082 --> 00:22:13,417
Who runs Bartertown?
296
00:22:13,500 --> 00:22:16,044
Master Blaster runs Bartertown.
297
00:22:17,337 --> 00:22:22,342
Although I feel like Brian and I are
more similar to Kuato and his brother.
298
00:22:22,426 --> 00:22:24,928
You really gonna compare your baby
to motherfucking Kuato?
299
00:22:25,012 --> 00:22:29,433
The martians love Kuato, excuse me.
He's like their George Washington.
300
00:22:30,309 --> 00:22:32,853
Or Martin Luther King. Oprah.
301
00:22:33,562 --> 00:22:34,938
You're a weird dude, my man.
302
00:22:35,022 --> 00:22:36,690
Yeah. I know.
303
00:22:39,776 --> 00:22:40,777
Stinky butt.
304
00:22:48,619 --> 00:22:50,120
Here we go.
305
00:22:50,204 --> 00:22:52,748
Don't get used to this.
I'm not doing it forever.
306
00:22:57,544 --> 00:22:58,545
Problem?
307
00:23:01,423 --> 00:23:04,968
Apparently people have never seen a baby
get their diaper changed before.
308
00:23:06,678 --> 00:23:09,348
There you go, big boy. Okay.
309
00:23:11,099 --> 00:23:12,935
Did I tell you how happy
I was you brought the kid?
310
00:23:14,686 --> 00:23:18,232
You know, you and Dana should really think
about having a kid, just saying.
311
00:23:18,315 --> 00:23:19,942
Yeah, you might be right about that one.
312
00:23:20,025 --> 00:23:22,152
I mean, how else will I know the joy
of walking around
313
00:23:22,236 --> 00:23:24,279
with a handful of warm human shit?
314
00:23:26,532 --> 00:23:28,158
He's too young for that carrier.
315
00:23:29,535 --> 00:23:33,455
His legs splayed out
like that could cause hip dysplasia. Yeah.
316
00:23:33,539 --> 00:23:36,250
Okay. How old are yours?
317
00:23:37,543 --> 00:23:40,212
-Your kids?
-I don't have kids.
318
00:23:42,506 --> 00:23:43,757
Call me when you do.
319
00:23:45,843 --> 00:23:46,927
"Fuckoffy."
320
00:23:47,594 --> 00:23:48,846
What?
321
00:23:48,929 --> 00:23:49,930
Call him "fuckoffy."
322
00:23:50,013 --> 00:23:53,141
Well, it's just like regular coffee,
only instead of sitting around, chatting,
323
00:23:53,225 --> 00:23:54,434
discussing brat-rearing,
324
00:23:54,518 --> 00:23:57,563
you simply have a hot cup
of "shut the fuck up."
325
00:23:59,356 --> 00:24:00,816
Sounds good. I'm down.
326
00:24:00,899 --> 00:24:04,111
I could come around at 6:00-- 9:00?
327
00:24:04,611 --> 00:24:05,737
I meant it.
328
00:24:05,821 --> 00:24:07,281
Yeah. I don't know.
329
00:24:07,364 --> 00:24:08,991
-Not thirsty, apparently.
-I guess not.
330
00:24:09,074 --> 00:24:10,993
-Was it the way you said it?
-It might be.
331
00:24:12,703 --> 00:24:14,580
-Thank you.
-Yeah, you're welcome.
332
00:24:15,163 --> 00:24:16,874
Find anything good in that basement?
333
00:24:18,083 --> 00:24:19,751
No, it was just a bust.
334
00:24:19,835 --> 00:24:22,212
I was looking for somewhere to thro--
335
00:24:22,296 --> 00:24:25,716
You know what? Here.
Just hold that for me. Yeah.
336
00:24:26,884 --> 00:24:27,885
"Fuckoffy".
337
00:24:28,677 --> 00:24:32,431
-Guess I'll just put it with Grisham.
-Who wants some fuckoffy?
338
00:24:52,868 --> 00:24:54,328
I've forgotten something.
339
00:24:57,581 --> 00:24:58,874
I'm forgetting stuff.
340
00:24:59,833 --> 00:25:00,876
It's mommy brain.
341
00:25:01,543 --> 00:25:05,422
You will forget 20 things a day,
remember five, then forget them again.
342
00:25:05,506 --> 00:25:06,423
Uh-huh.
343
00:25:06,507 --> 00:25:07,925
I forgot my son once.
344
00:25:08,425 --> 00:25:10,761
In his car seat, on the roof of the car.
345
00:25:10,844 --> 00:25:13,847
Went into the house,
only remembered at dinner time.
346
00:25:16,266 --> 00:25:17,100
What?
347
00:25:17,184 --> 00:25:20,354
Yes, he was fine.
He slept right through it.
348
00:25:21,104 --> 00:25:22,189
-Good.
-Yeah.
349
00:25:23,232 --> 00:25:25,817
You're okay. Carry on, my love.
350
00:25:25,901 --> 00:25:26,985
-Thank you.
-Okay.
351
00:26:21,623 --> 00:26:22,791
What the fuck?
352
00:26:32,926 --> 00:26:33,927
Excuse me.
353
00:27:03,040 --> 00:27:04,041
Emma?
354
00:27:05,459 --> 00:27:07,878
Man, it's dark. Emma!
355
00:27:09,671 --> 00:27:10,672
It's okay.
356
00:27:13,675 --> 00:27:14,676
Emma.
357
00:27:16,261 --> 00:27:17,471
It's you.
358
00:27:18,597 --> 00:27:19,806
What are you doing?
359
00:27:19,890 --> 00:27:22,684
I found this group for moms online.
360
00:27:23,727 --> 00:27:25,145
The Wise Moms.
361
00:27:26,438 --> 00:27:29,399
They said this was the best way
to black out the room.
362
00:27:29,483 --> 00:27:32,486
Okay.
I thought we weren't sleep training yet.
363
00:27:32,569 --> 00:27:34,446
Why did you lie Brian down
364
00:27:34,530 --> 00:27:35,906
-on that driveway?
-What?
365
00:27:36,490 --> 00:27:38,200
In the driveway, you laid him down.
366
00:27:40,369 --> 00:27:42,079
I was trying to do something,
367
00:27:42,162 --> 00:27:43,705
and he was strapped to me.
So I put him down,
368
00:27:43,789 --> 00:27:45,040
just only for a few seconds.
369
00:27:45,123 --> 00:27:47,793
But wait,
how did you even know about that?
370
00:27:48,460 --> 00:27:50,629
You sent me a picture and then deleted it.
371
00:27:52,297 --> 00:27:53,423
No, I didn't.
372
00:27:53,507 --> 00:27:54,716
What do you mean?
373
00:27:54,800 --> 00:27:57,553
You keep sending me pictures
then deleting them.
374
00:27:57,636 --> 00:27:58,846
What are you--
375
00:27:58,929 --> 00:28:02,140
Babe, I don't even think
that that's possible on the phone.
376
00:28:03,016 --> 00:28:04,101
Are you okay?
377
00:28:08,105 --> 00:28:08,939
Babe.
378
00:28:12,442 --> 00:28:15,821
Hey, you never said hello to Brian.
379
00:28:17,114 --> 00:28:18,115
Here.
380
00:28:21,493 --> 00:28:24,371
-Yeah, big boy.
-Okay, but it's gone.
381
00:28:25,747 --> 00:28:28,166
-Can you look? It's gone. It's not here.
-What--
382
00:28:29,585 --> 00:28:30,752
I don't know, baby.
383
00:28:34,798 --> 00:28:38,552
Well, maybe your phone's broken.
We can get that fixed. It's easy.
384
00:28:46,310 --> 00:28:48,187
What? What?
385
00:28:50,856 --> 00:28:52,024
He bit me.
386
00:28:52,107 --> 00:28:54,776
No, he doesn't even have teeth.
387
00:28:54,860 --> 00:28:56,278
You okay though?
388
00:28:57,487 --> 00:29:02,910
How would I know that you laid him
on a driveway if you didn't send it?
389
00:29:04,912 --> 00:29:08,582
Who took it? Who took the photo?
390
00:29:09,374 --> 00:29:12,878
'Cause it was of the two of you
from across the street.
391
00:29:15,339 --> 00:29:16,548
Baby, I don't know.
392
00:29:20,302 --> 00:29:24,890
Hi. Hey, bub. You're okay though.
393
00:29:29,436 --> 00:29:30,521
It's just weird.
394
00:29:32,481 --> 00:29:33,732
So weird.
395
00:29:35,734 --> 00:29:36,735
Maybe I'm--
396
00:29:38,237 --> 00:29:41,281
I'm so tired. Maybe I imagined it.
397
00:29:41,365 --> 00:29:44,326
The other day, I got in the shower
with all my clothes on.
398
00:29:45,911 --> 00:29:49,164
Socks, shirt, beanie.
399
00:29:49,665 --> 00:29:50,832
We're tired.
400
00:29:59,925 --> 00:30:01,635
-Thank you.
-Yeah.
401
00:30:15,649 --> 00:30:16,650
He's sleeping.
402
00:30:20,487 --> 00:30:21,822
Think we should move him?
403
00:30:21,905 --> 00:30:23,490
No, he'll be okay in here.
404
00:30:26,243 --> 00:30:28,453
Make way for the sandman.
405
00:30:35,794 --> 00:30:38,589
This is the furthest we've slept
from him since he was born.
406
00:31:02,070 --> 00:31:04,823
Be careful what you wish for Emma.
407
00:31:34,478 --> 00:31:35,771
Come on.
408
00:31:46,323 --> 00:31:47,324
Apollo!
409
00:31:48,075 --> 00:31:50,827
Apollo, look.
410
00:31:50,911 --> 00:31:52,663
-Okay, baby, I see it. It's--
-Yeah?
411
00:31:52,746 --> 00:31:55,290
It's 4 a.m. He needs to eat?
412
00:31:55,374 --> 00:31:59,586
No, Apollo, just look. It's there.
Look at it.
413
00:32:00,921 --> 00:32:03,173
-There's nothing on there, baby.
-Yes, there is.
414
00:32:03,257 --> 00:32:05,133
There's a photo that I just saw.
415
00:32:05,634 --> 00:32:08,720
-Here, I'll take him.
-What? There was a photo.
416
00:32:08,804 --> 00:32:11,306
There you go. It's just your diaper.
417
00:32:11,390 --> 00:32:12,558
You're fine.
418
00:32:13,851 --> 00:32:14,893
What the fuck?
419
00:32:15,477 --> 00:32:19,106
It's okay. It's okay, big boy.
420
00:32:19,773 --> 00:32:21,775
-Where is it?
-You're okay.
421
00:32:23,402 --> 00:32:24,403
It's okay.
422
00:33:03,108 --> 00:33:09,823
After six months of inability to sleep
comes mania, delusion, rapid weight loss.
423
00:33:09,907 --> 00:33:11,033
Sleep, child.
424
00:33:11,950 --> 00:33:16,079
If only would
and could close those teary wearies.
425
00:33:18,498 --> 00:33:20,292
Brian Kagwa?
426
00:33:21,710 --> 00:33:23,420
Brian Kagwa?
427
00:33:27,799 --> 00:33:29,134
He's enchanting.
428
00:33:30,594 --> 00:33:32,054
How's he sleeping?
429
00:33:36,850 --> 00:33:37,851
Doesn't.
430
00:33:38,685 --> 00:33:39,937
How's he feeding?
431
00:33:41,688 --> 00:33:46,109
Well, the baby wouldn't latch
in the beginning.
432
00:33:48,153 --> 00:33:51,114
Then he just totally changed.
433
00:33:53,450 --> 00:33:54,743
Now he's ravenous.
434
00:33:55,452 --> 00:33:56,453
That's great.
435
00:33:58,705 --> 00:33:59,706
He bit me.
436
00:34:02,000 --> 00:34:05,671
Okay, I don't think-- Let me see.
437
00:34:07,381 --> 00:34:09,257
Nope. No teeth.
438
00:34:09,967 --> 00:34:12,386
So, Emma, what are your concerns?
439
00:34:14,554 --> 00:34:16,639
Well, there's a few of them.
440
00:34:19,893 --> 00:34:20,978
Can't quite explain.
441
00:34:22,437 --> 00:34:27,609
But mostly I just wanna make sure
that he's normal.
442
00:34:28,193 --> 00:34:30,027
Oh, yes. He's perfectly normal.
443
00:34:32,281 --> 00:34:33,991
Emma, how's your mood been?
444
00:34:36,034 --> 00:34:39,036
I don't know. Fine.
445
00:34:40,746 --> 00:34:42,081
Don't you dare.
446
00:34:47,170 --> 00:34:50,174
You little fucker.
You little fucking fucker.
447
00:34:52,967 --> 00:34:55,929
Have you had any thoughts
about hurting yourself?
448
00:34:57,431 --> 00:34:58,473
Or the baby?
449
00:35:01,894 --> 00:35:03,270
What are we gonna do, baby?
450
00:35:04,271 --> 00:35:06,398
What are we gonna do?
Because we can't go on like this.
451
00:35:06,481 --> 00:35:07,482
Okay?
452
00:35:08,650 --> 00:35:12,154
We both know something's not right,
don't we? So what's it gonna be?
453
00:35:12,237 --> 00:35:13,322
What is your suggestion?
454
00:35:13,405 --> 00:35:14,865
Because one of us
is gonna have to change it up.
455
00:35:14,948 --> 00:35:19,786
One of us is going to have to give it up.
So tell me right now, what is it gonna be?
456
00:35:19,870 --> 00:35:21,246
Fuck off.
457
00:35:21,330 --> 00:35:23,332
Oh, fuck.
You're the real devil, aren't you?
458
00:35:23,415 --> 00:35:25,751
That's what I fucking thought.
Get out of my way.
459
00:35:27,211 --> 00:35:28,504
It's not a baby!
460
00:35:29,588 --> 00:35:31,548
-It's not a baby!
-Look, we're all screaming now.
461
00:35:31,632 --> 00:35:34,176
-Are you fucking happy?
-It's not a baby!
462
00:35:35,594 --> 00:35:37,763
Emma. Where'd you go?
463
00:35:38,555 --> 00:35:40,390
I took the baby for a walk.
464
00:35:40,474 --> 00:35:42,100
-Thought it might calm him down.
-Okay.
465
00:35:42,184 --> 00:35:44,978
-It didn't. Three, two, one.
-I got you. It's okay.
466
00:35:46,313 --> 00:35:47,314
Motherfucker.
467
00:35:47,397 --> 00:35:51,109
-Emma! Don't-- Goddamn it.
-He's an asshole!
468
00:35:51,193 --> 00:35:53,445
-She doesn't mean that, okay?
-Oh, yes I do.
469
00:35:53,529 --> 00:35:55,739
-He's the devil!
-She doesn't mean it. She-- Okay?
470
00:35:59,535 --> 00:36:00,536
Hello.
471
00:36:31,567 --> 00:36:32,818
What's funny, Emma?
472
00:36:36,488 --> 00:36:37,489
Nothing.
473
00:36:39,700 --> 00:36:40,701
Okay.
474
00:36:41,743 --> 00:36:43,370
That was Dr. Calero.
475
00:36:43,453 --> 00:36:46,164
She said that you brought Brian
to see her earlier.
476
00:36:48,876 --> 00:36:51,461
Well, she's worried about you.
477
00:36:52,963 --> 00:36:54,131
And Brian.
478
00:36:57,009 --> 00:36:58,010
That's sweet.
479
00:37:00,053 --> 00:37:02,764
Yeah, and I'm worried too.
480
00:37:03,891 --> 00:37:07,477
Okay? I think you should see a doctor.
481
00:37:11,815 --> 00:37:12,816
Yeah.
482
00:37:15,694 --> 00:37:17,196
I know that's what you think.
483
00:37:22,075 --> 00:37:26,163
I know no one's gonna believe me.
484
00:37:28,373 --> 00:37:30,000
I know that now.
485
00:37:31,793 --> 00:37:32,794
So…
486
00:37:35,547 --> 00:37:36,548
I'll go.
487
00:37:38,509 --> 00:37:39,760
Okay.
488
00:37:39,843 --> 00:37:42,638
Do you think we can afford it if…
489
00:37:42,721 --> 00:37:44,598
-Yeah, it's okay.
-…if they're gonna prescribe me something?
490
00:37:44,681 --> 00:37:48,602
We'll figure it out.
All right? We'll figure it all out.
491
00:38:01,615 --> 00:38:02,616
Thank you.
492
00:38:04,284 --> 00:38:09,081
I do love you, Apollo. And the baby.
493
00:38:09,581 --> 00:38:10,999
Yeah, and Brian.
494
00:38:12,000 --> 00:38:13,085
Yeah.
495
00:38:16,171 --> 00:38:17,172
I…
496
00:38:20,133 --> 00:38:24,304
I just need to find my way back to myself.
497
00:38:25,305 --> 00:38:28,767
-That's all. Then I'll be okay.
-I know.
498
00:38:28,851 --> 00:38:30,519
-Then we'll be okay.
-Hey.
499
00:38:32,104 --> 00:38:37,818
I'm gonna support you always.
Look at me. Always.
500
00:38:59,214 --> 00:39:00,215
Cal sent me.
501
00:39:02,259 --> 00:39:03,635
I hope these are useful.
502
00:39:09,850 --> 00:39:12,269
What the hell is in there? Emma?
503
00:39:18,609 --> 00:39:21,236
Chains. Chains?
504
00:39:22,362 --> 00:39:25,324
Emma.
505
00:39:35,209 --> 00:39:37,336
April 14th, 1990.
506
00:39:41,507 --> 00:39:42,925
You don't remember that day?
507
00:39:44,301 --> 00:39:45,886
I remember what you've told me.
508
00:39:46,970 --> 00:39:47,971
Which is?
509
00:39:48,555 --> 00:39:50,182
I don't wanna play this game.
510
00:39:50,724 --> 00:39:51,725
What?
511
00:39:56,647 --> 00:40:01,652
You and me came back from school,
and the trucks were already there.
512
00:40:04,029 --> 00:40:05,405
The house was on fire.
513
00:40:08,992 --> 00:40:14,248
Mom and Dad were stuck inside,
and the firemen took us to the hospital.
514
00:40:16,542 --> 00:40:18,460
Still don't get why they took us
to the hospital.
515
00:40:18,544 --> 00:40:19,670
That's what I told you, yes.
516
00:40:19,753 --> 00:40:21,588
But now I'm gonna tell you
what really happened.
517
00:40:31,849 --> 00:40:35,352
Mom told us we could skip school
and stay home.
518
00:40:36,728 --> 00:40:38,814
We ate Cap'n Crunch and watched TV.
519
00:40:40,691 --> 00:40:42,568
Watched TV and ate Cap'n Crunch.
520
00:40:43,986 --> 00:40:45,279
Then Daddy got home.
521
00:40:46,780 --> 00:40:47,865
Why aren't the kids at school?
522
00:40:49,199 --> 00:40:50,576
I want them close.
523
00:40:50,659 --> 00:40:52,703
I just got off the night shift.
I need some sleep.
524
00:40:52,786 --> 00:40:54,037
I don't want them here making noise.
525
00:40:54,121 --> 00:40:55,664
I need them close!
526
00:40:56,290 --> 00:40:57,291
You're crazy.
527
00:41:03,547 --> 00:41:05,132
Baby, let me do your hair.
528
00:41:09,303 --> 00:41:10,679
That was my hair.
529
00:41:10,762 --> 00:41:14,516
I had a rooster
530
00:41:15,267 --> 00:41:16,268
No.
531
00:41:16,935 --> 00:41:20,439
I had a rooster
532
00:41:21,190 --> 00:41:24,067
That rooster pleased me
533
00:41:25,736 --> 00:41:26,904
Stop complaining.
534
00:41:29,114 --> 00:41:30,157
I don't remember that.
535
00:41:38,290 --> 00:41:40,000
I knew the day was all wrong.
536
00:41:42,878 --> 00:41:44,880
Hey, wake up. House is on fire.
537
00:41:44,963 --> 00:41:46,465
We gotta go. Come on! We gotta go.
538
00:41:46,548 --> 00:41:48,008
Come on. Let's go.
539
00:41:49,426 --> 00:41:50,677
We were in the house?
540
00:41:53,597 --> 00:41:55,265
Did Dad try to carry Mom too?
541
00:41:56,350 --> 00:41:58,352
Mom set the goddamn fire.
542
00:41:59,728 --> 00:42:01,772
Come on. Let's go.
543
00:42:01,855 --> 00:42:03,065
-No!
-Let her go!
544
00:42:03,148 --> 00:42:04,149
I can't leave you orphans.
545
00:42:05,943 --> 00:42:07,861
We should all go together.
546
00:42:08,362 --> 00:42:11,365
And you look at Mom,
and you say three words.
547
00:42:13,784 --> 00:42:16,370
Let me go.
548
00:42:20,707 --> 00:42:22,125
Please.
549
00:42:36,807 --> 00:42:41,270
But he dies in the fire. Right?
550
00:43:07,629 --> 00:43:11,341
They took us to the hospital to treat us
for smoke inhalation.
551
00:43:12,801 --> 00:43:17,472
We were there five days
and then foster care till I turned 18.
552
00:43:20,851 --> 00:43:23,312
Why wouldn't you tell me
any of this before?
553
00:43:23,395 --> 00:43:25,022
Why did you change your mind?
554
00:43:30,402 --> 00:43:33,739
Because you've got the same look
on your face that Mom had that morning.
555
00:43:41,371 --> 00:43:44,499
Sometimes I look at Brian
and I don't think he's my son.
556
00:43:47,586 --> 00:43:49,338
Maybe it's his eyes.
557
00:43:52,257 --> 00:43:55,636
Or-- I don't know.
558
00:43:58,180 --> 00:44:02,768
Because he looks like Brian,
559
00:44:03,769 --> 00:44:08,440
but it's like he's someone else's son.
560
00:44:09,900 --> 00:44:12,569
Emma, you're exhausted.
561
00:44:12,653 --> 00:44:14,863
You had to go back to work way too soon.
562
00:44:15,697 --> 00:44:17,533
And when you were just a baby,
563
00:44:17,616 --> 00:44:20,536
your mother and father
were taken from you.
564
00:44:20,619 --> 00:44:23,664
It doesn't surprise me at all
that you might be worried
565
00:44:23,747 --> 00:44:29,378
that you're gonna lose the person
you love most in the whole world.
566
00:44:53,360 --> 00:44:55,362
By end of month six,
567
00:44:55,445 --> 00:44:59,199
hallucinations and panic attacks
become more pronounced.
568
00:45:01,159 --> 00:45:03,871
The person becomes unresponsive or mute.
569
00:45:04,371 --> 00:45:06,456
This is the final progression.
570
00:45:15,090 --> 00:45:20,554
There you go, big boy.
Come on. Yummy, yummy, yummy.
571
00:45:20,637 --> 00:45:21,638
Morning.
572
00:45:22,890 --> 00:45:24,183
Morning, Mommy.
573
00:45:25,809 --> 00:45:26,810
Dada.
574
00:45:27,936 --> 00:45:30,439
What? Oh, my God. Okay.
575
00:45:31,023 --> 00:45:34,359
Wait, say that again.
Do it again. Do it. Say it again.
576
00:45:34,443 --> 00:45:37,446
Hold on. Okay. Come on.
577
00:45:37,529 --> 00:45:38,572
Dada.
578
00:45:41,742 --> 00:45:45,621
Yes. Okay.
You're gonna be Internet famous.
579
00:45:46,205 --> 00:45:49,041
Oh, my God. That is amazing.
580
00:45:49,958 --> 00:45:52,920
So, the appraisal guy I was talk--
581
00:45:53,003 --> 00:45:54,755
I wanna get the baby baptized.
582
00:45:58,133 --> 00:46:00,135
Brian. She's talking about you, Brian.
583
00:46:02,346 --> 00:46:03,972
That's a big boy.
584
00:46:05,015 --> 00:46:06,850
Your mother has been asking
ever since he was born.
585
00:46:06,934 --> 00:46:08,310
I thought we should finally do it.
586
00:46:08,393 --> 00:46:09,394
Good job.
587
00:46:10,103 --> 00:46:11,855
His appetite is getting amazing.
588
00:46:12,481 --> 00:46:13,941
He's eating more than me now.
589
00:46:14,024 --> 00:46:16,860
I made an appointment
at the church around the corner.
590
00:46:16,944 --> 00:46:20,864
Holyrood. Father Hagen. Seems nice.
591
00:46:22,866 --> 00:46:23,700
When?
592
00:46:24,368 --> 00:46:25,827
Today, in an hour.
593
00:46:27,162 --> 00:46:28,163
Wow.
594
00:46:29,164 --> 00:46:32,918
Okay.
Glad you decided to include me in that.
595
00:46:33,001 --> 00:46:35,128
You don't have to be there.
I can take him on my own.
596
00:46:35,212 --> 00:46:36,129
What are you talking about?
597
00:46:36,213 --> 00:46:38,090
You're not going anywhere
with my son without me.
598
00:46:43,178 --> 00:46:45,222
Emma, why is your phone in the garbage?
599
00:46:46,348 --> 00:46:49,184
-I got another text last night.
-Okay.
600
00:46:49,268 --> 00:46:50,561
-A photo of you and the baby…
-Sure.
601
00:46:50,644 --> 00:46:51,645
…in the Zipcar.
602
00:46:52,563 --> 00:46:54,398
He was in the car seat.
603
00:46:54,481 --> 00:46:57,109
Photo was taken through the window,
604
00:46:58,068 --> 00:47:00,112
like someone crept right up next
to the baby. I don't--
605
00:47:00,195 --> 00:47:01,613
Brian!
606
00:47:01,697 --> 00:47:03,073
His name's Brian.
607
00:47:05,492 --> 00:47:08,245
I'm sorry, baby. I know.
608
00:47:08,328 --> 00:47:10,372
That was loud. That was loud.
609
00:47:16,795 --> 00:47:17,796
"Got him."
610
00:47:19,006 --> 00:47:20,007
What?
611
00:47:21,258 --> 00:47:22,593
That's what the text said.
612
00:47:23,635 --> 00:47:27,556
Right under his picture, in caps.
"Got him."
613
00:47:28,140 --> 00:47:30,142
Show me. Show me a photo.
Show me where it says that.
614
00:47:30,225 --> 00:47:31,977
-They're gone. You already know that.
-Show me at least one text that says--
615
00:47:32,060 --> 00:47:33,604
-They're gone.
-Because it never happened.
616
00:47:33,687 --> 00:47:35,022
Let's just go. Let's get ready.
617
00:47:35,105 --> 00:47:36,982
We're not going to church with you, Emma.
618
00:47:37,649 --> 00:47:40,360
You probably want to get him an exorcism
rather than a baptism.
619
00:47:41,445 --> 00:47:44,072
The message board said we can try therapy
or church, and we can--
620
00:47:44,156 --> 00:47:45,991
Well, I'm delighted you think a bunch
of old women can tell us
621
00:47:46,074 --> 00:47:47,993
how to live our lives and raise our kid.
622
00:47:48,577 --> 00:47:50,037
But you know what the problem is, Emma?
623
00:47:50,120 --> 00:47:53,332
You know what it really is? It's you.
You're the fucking problem, all right?
624
00:47:53,415 --> 00:47:55,292
Why don't you go
take another pill or something?
625
00:48:05,511 --> 00:48:06,512
Where you going?
626
00:48:27,449 --> 00:48:28,659
You don't see.
627
00:48:30,827 --> 00:48:31,828
But you will.
628
00:48:47,678 --> 00:48:52,349
Hey. No matter what happens,
you're coming with me.
629
00:48:56,937 --> 00:48:59,731
"Who has disturbed me?"
says the house god.
630
00:49:01,024 --> 00:49:05,112
It is the baby who has disturbed you.
The baby has scared you.
631
00:49:08,115 --> 00:49:13,328
Making noises like a drunkard
who cannot sit still on his stool.
632
00:49:14,496 --> 00:49:16,790
He has disturbed your sleep.
633
00:49:20,002 --> 00:49:23,380
"Call the baby now," says the house god.
634
00:49:25,507 --> 00:49:26,800
God, forgive me.
44657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.