All language subtitles for The.Changeling.S01E02.720p.WEB.h264-ETHEL_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,307 --> 00:00:21,438 Did you know that the oldest known lullaby is a 5,000-year-old Babylonian song? 2 00:00:24,316 --> 00:00:29,154 "Little baby in the dark house, you have seen the sun rise. 3 00:00:30,322 --> 00:00:33,992 Why are you crying? Why are you screaming? 4 00:00:34,910 --> 00:00:36,995 You have disturbed the house god. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,334 Tell me your journey. Each of you. 6 00:00:42,417 --> 00:00:46,839 Tell me your life's voyage, and I will tell you who you are." 7 00:01:51,486 --> 00:01:52,529 Hello? 8 00:01:55,324 --> 00:01:56,325 Emma. 9 00:02:01,914 --> 00:02:03,332 What are you doing here? 10 00:02:03,415 --> 00:02:05,542 I've been calling and texting for a week. 11 00:02:06,627 --> 00:02:08,294 Six-month check for you and Brian. 12 00:02:08,878 --> 00:02:11,006 He's not here. I have somewhere to go. 13 00:02:11,089 --> 00:02:12,007 What? 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,135 You understand he needs a checkup? 15 00:02:17,054 --> 00:02:18,138 Okay, where are we going? 16 00:02:25,604 --> 00:02:29,608 I stopped checking my phone. That's why I didn't know you were coming. 17 00:02:29,691 --> 00:02:30,776 Stopped when? 18 00:02:31,652 --> 00:02:32,986 About a month ago. 19 00:02:33,070 --> 00:02:34,363 Emma! 20 00:02:39,576 --> 00:02:41,912 Apollo takes the baby to the park every morning. 21 00:02:42,496 --> 00:02:44,414 He doesn't sleep much anymore either. 22 00:02:44,498 --> 00:02:45,332 Brian? 23 00:02:45,415 --> 00:02:49,169 Apollo. Having nightmares. We're all a mess. 24 00:02:49,795 --> 00:02:52,464 You could try a little Benadryl to help you sleep. 25 00:02:52,548 --> 00:02:54,925 You can take a little while you're breastfeeding. 26 00:02:59,721 --> 00:03:05,102 I'm worried about you, Emma. I see you, and I feel worried. 27 00:03:22,578 --> 00:03:23,412 Can I help you? 28 00:03:24,955 --> 00:03:29,084 I heard about you from the message board. You were told I'd come. 29 00:03:34,256 --> 00:03:35,090 Who sent you? 30 00:03:36,175 --> 00:03:37,176 Cal sent me. 31 00:03:49,605 --> 00:03:51,106 I hope these are useful. 32 00:03:58,655 --> 00:04:01,783 What the hell is in there? Emma? 33 00:04:07,289 --> 00:04:09,917 Chains. Chains? 34 00:04:11,043 --> 00:04:13,962 Emma. 35 00:04:28,393 --> 00:04:31,146 -We're here. -My mom and your sister are here. 36 00:04:32,231 --> 00:04:34,233 Oh, baby. 37 00:04:34,316 --> 00:04:41,156 Red bean soup, meat loaf, mashed potatoes, lasagna, samosas, two quiches, oxtail. 38 00:04:41,240 --> 00:04:42,241 Thank you. 39 00:04:42,908 --> 00:04:45,202 I love this little munchkin. 40 00:04:49,581 --> 00:04:53,418 Apollo tells me you're having trouble. I had the same problem with him. 41 00:04:53,502 --> 00:04:57,172 I didn't have my mother with me either. Flying with closed eyes. 42 00:04:57,256 --> 00:04:58,340 Flying blind. 43 00:04:58,423 --> 00:05:00,843 -It just takes time. -Yeah. 44 00:05:00,926 --> 00:05:03,262 I'll help. Let me see what you're doing. 45 00:05:05,055 --> 00:05:08,267 -Good morning. All awake? -Wait. 46 00:05:16,316 --> 00:05:17,568 Too bad. 47 00:05:17,651 --> 00:05:19,361 -What? -Your breasts are wrong. 48 00:05:19,444 --> 00:05:20,612 -Mom. -Lillian. 49 00:05:20,696 --> 00:05:22,990 Come on. All right. Let's not do that. 50 00:05:23,073 --> 00:05:25,075 Just-- To the kitchen, Mom. 51 00:05:29,955 --> 00:05:33,417 Easier to know it. Sad truth is better than a happy lie. 52 00:05:35,711 --> 00:05:39,506 Mom, thanks for bringing the food, honestly. But-- 53 00:05:43,760 --> 00:05:45,179 Brian. 54 00:05:45,262 --> 00:05:46,346 That's his name. 55 00:05:47,222 --> 00:05:49,391 Brian. Brian. 56 00:05:50,100 --> 00:05:52,352 -All right. -You honor an invisible man. 57 00:05:53,937 --> 00:05:55,981 Did you come here to ruin the day for everybody? 58 00:05:57,149 --> 00:05:58,609 Looks like it. 59 00:06:08,994 --> 00:06:12,497 When a baby is born, a mother is also born. 60 00:06:13,749 --> 00:06:15,501 She never existed before. 61 00:06:17,753 --> 00:06:22,341 The woman existed, but a mother is something absolutely new. 62 00:06:24,593 --> 00:06:27,387 I just wanna be the perfect mom. 63 00:06:32,476 --> 00:06:33,894 You're his perfect mom. 64 00:06:35,062 --> 00:06:36,897 Well, I learned from the greatest. 65 00:06:38,357 --> 00:06:42,361 I had a rooster 66 00:06:43,570 --> 00:06:46,490 That rooster pleased me 67 00:06:48,951 --> 00:06:54,998 I held my rooster By the old willow tree 68 00:06:56,166 --> 00:06:57,501 Stop complaining. 69 00:06:58,919 --> 00:07:00,671 You know who I'm talking about. 70 00:07:03,841 --> 00:07:06,260 I had a cat 71 00:07:06,885 --> 00:07:09,429 My cat pleased me 72 00:07:10,097 --> 00:07:16,228 I held my cat By the old willow tree 73 00:07:34,621 --> 00:07:37,249 After two months of little to no sleep, 74 00:07:37,833 --> 00:07:40,335 a person might suffer panic attacks, 75 00:07:40,419 --> 00:07:45,007 paranoia, and phobias no lullaby can soothe. 76 00:07:50,429 --> 00:07:52,639 I don't understand. Where are the buttons? 77 00:07:55,267 --> 00:07:56,643 -There he is. -There we are. 78 00:07:56,727 --> 00:07:57,936 It's a smartphone, Mom. 79 00:08:00,105 --> 00:08:01,190 How's he sleeping? 80 00:08:02,316 --> 00:08:05,527 I read something that said he should be at six to nine hours. 81 00:08:06,320 --> 00:08:08,238 I'll believe it when I sleep it. 82 00:08:08,322 --> 00:08:09,323 Hi. 83 00:08:09,823 --> 00:08:11,408 -Hey. -Babe. 84 00:08:11,491 --> 00:08:12,367 What? 85 00:08:12,451 --> 00:08:14,369 -Hey, can you-- Sorry. I'm gonna-- -Oh, yeah. 86 00:08:14,453 --> 00:08:17,039 We're trying to limit the screen time. It's not good for him. 87 00:08:17,122 --> 00:08:18,207 A telephone? 88 00:08:18,290 --> 00:08:20,042 Yeah, he's just a little too young. 89 00:08:20,959 --> 00:08:24,087 He's too young for it. I'm too old for it. 90 00:08:24,171 --> 00:08:28,675 So instead, we'll spend the whole night playing games… 91 00:08:28,759 --> 00:08:31,303 -Uh-huh. -…and hugging. 92 00:08:31,386 --> 00:08:32,386 Nice. 93 00:08:34,890 --> 00:08:37,351 So, where are we baptizing him? 94 00:08:38,184 --> 00:08:39,477 We actually weren't-- 95 00:08:39,561 --> 00:08:42,606 Unless one is born of water and spirit, he cannot be saved. 96 00:08:42,688 --> 00:08:43,941 Saved from? 97 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 The dark creatures of the world. 98 00:08:48,362 --> 00:08:49,488 Thanks, Mom. 99 00:08:49,571 --> 00:08:51,281 Yeah, thank you, Mom. 100 00:08:54,868 --> 00:08:56,537 Wait. Right there. 101 00:08:58,288 --> 00:08:59,957 Oh, my God. 102 00:09:01,542 --> 00:09:02,668 Thank you. 103 00:09:02,751 --> 00:09:05,003 You're thanking me for a gift? 104 00:09:05,712 --> 00:09:07,714 You are a gift. 105 00:09:09,049 --> 00:09:12,344 I've missed you. Not you. The wine. 106 00:09:17,266 --> 00:09:18,600 That's good. 107 00:09:20,310 --> 00:09:21,812 Can I just-- You just got a little-- 108 00:09:21,895 --> 00:09:23,105 -What? -A little-- 109 00:09:24,815 --> 00:09:26,233 -There you go. -Thank you. 110 00:09:28,819 --> 00:09:30,946 So, what's happening with the appraisal? 111 00:09:31,029 --> 00:09:33,323 That dude's slow. Slug turtle. 112 00:09:34,032 --> 00:09:35,492 Think you can trust him? 113 00:09:35,576 --> 00:09:36,493 'Cause you know, 114 00:09:36,577 --> 00:09:39,705 he's probably taking breaks every five minutes to jerk off 115 00:09:39,788 --> 00:09:44,668 to puppet porn or something. 116 00:09:47,045 --> 00:09:48,213 There she is. 117 00:09:49,006 --> 00:09:51,717 People tell you all about how you'll love your baby 118 00:09:51,800 --> 00:09:54,428 more than you'll love anything in the world, 119 00:09:55,095 --> 00:09:56,346 which is true. 120 00:09:57,139 --> 00:10:00,267 But now you have this thing that you love so much, 121 00:10:00,350 --> 00:10:02,728 you'll have to kill yourself if anything happens to it. 122 00:10:02,811 --> 00:10:04,188 They don't tell you that. 123 00:10:05,480 --> 00:10:07,107 -Right. -They don't say that. 124 00:10:07,191 --> 00:10:09,276 Everything's right except that part about killing yourself. 125 00:10:09,359 --> 00:10:10,360 No. 126 00:10:11,361 --> 00:10:12,613 He dies, I die. 127 00:10:12,696 --> 00:10:14,448 Sorry, you're on your own. 128 00:10:14,531 --> 00:10:18,452 Okay, well, if you were gonna do that, how would you do it? 129 00:10:20,162 --> 00:10:21,788 Jump off George Washington Bridge. 130 00:10:22,748 --> 00:10:24,124 What? You? 131 00:10:24,208 --> 00:10:25,417 Yes. Me. 132 00:10:25,501 --> 00:10:28,462 I would not have had you pegged for someone that would jump off a bridge. 133 00:10:28,545 --> 00:10:30,130 -Why? I want clean. -Sorry. It's something-- 134 00:10:30,214 --> 00:10:32,466 I just wanna… plop. 135 00:10:32,549 --> 00:10:35,344 -You know? -Belly flop. 136 00:10:35,427 --> 00:10:36,428 Yeah. 137 00:10:39,556 --> 00:10:40,557 Hey, you wanna… 138 00:10:42,976 --> 00:10:44,186 Hey, you wanna do a thing? 139 00:10:59,284 --> 00:11:00,619 I'm so glad we went out. 140 00:11:03,997 --> 00:11:07,334 You know, it really feels like we turned a corner. 141 00:11:11,296 --> 00:11:12,297 You know? 142 00:11:34,820 --> 00:11:35,821 Handsome boy. 143 00:11:35,904 --> 00:11:38,115 Hey, I gotta get you right now. 144 00:11:38,198 --> 00:11:39,658 Here. 145 00:11:40,742 --> 00:11:44,246 Oh, my God. Like father, like son, huh? Handsome. 146 00:11:44,746 --> 00:11:45,914 Hey, Shoji. 147 00:11:46,540 --> 00:11:48,709 -Hey, man. Good to see ya. -Hey. Say, "Hi." 148 00:11:48,792 --> 00:11:49,626 Good morning. 149 00:11:49,710 --> 00:11:50,794 -Hello. -Hey. 150 00:11:50,878 --> 00:11:51,712 Hey, Imogen. 151 00:11:51,795 --> 00:11:52,838 -Hey, how's Emma? -You see? 152 00:11:52,921 --> 00:11:55,257 -How's the breastfeeding? Yeah? -She's good. She's-- Tired. You know. 153 00:11:55,340 --> 00:11:58,510 We're trying, but we'll get there. We'll get there. 154 00:11:59,011 --> 00:12:00,804 -Hey. -Hey, look at your buddy. 155 00:12:00,888 --> 00:12:01,972 -Staring contest? -Ready? 156 00:12:02,055 --> 00:12:03,223 -Yeah. Go. -Go. 157 00:12:06,476 --> 00:12:07,644 Hey. 158 00:12:08,145 --> 00:12:09,897 -Hey, look at this. -It's your friend 159 00:12:09,980 --> 00:12:12,357 -who won the staring contest. -I know you. 160 00:12:13,317 --> 00:12:14,318 Say, "Hi." 161 00:12:15,861 --> 00:12:16,862 Nothing? 162 00:12:18,155 --> 00:12:20,282 Two months old today, bubba. 163 00:12:20,949 --> 00:12:22,075 Two. 164 00:12:22,159 --> 00:12:24,453 Two, two, two months. Wow. 165 00:12:25,162 --> 00:12:27,497 Hey. There's a new dad saying when we start him on solids 166 00:12:27,581 --> 00:12:29,374 that we should use avocado. 167 00:12:29,458 --> 00:12:32,711 Because if we use the sweet stuff-- like bananas, fruit--, 168 00:12:33,378 --> 00:12:35,422 then all he's gonna want is sweet stuff. 169 00:12:36,048 --> 00:12:39,051 Will you just please make sure he doesn't get too cold today? 170 00:12:39,134 --> 00:12:40,135 -You know? -Yeah. 171 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 And coconut oil. 172 00:12:42,930 --> 00:12:43,972 Or too warm. 173 00:12:44,056 --> 00:12:45,724 It's supposed to be good for rashes. 174 00:12:47,518 --> 00:12:49,228 He's just so little. 175 00:12:50,604 --> 00:12:52,606 He needs me, Apollo. 176 00:12:52,689 --> 00:12:53,899 I know. We know. 177 00:12:55,108 --> 00:12:57,486 But we need your job and health insurance. 178 00:12:58,445 --> 00:13:00,989 Eight weeks maternity leave is criminal. 179 00:13:01,782 --> 00:13:02,783 It is. 180 00:13:04,201 --> 00:13:05,410 Look at him. 181 00:13:05,494 --> 00:13:07,621 -I know. -He's just perfect. 182 00:13:09,915 --> 00:13:11,250 How will I breathe? 183 00:13:14,962 --> 00:13:16,171 Through your mouth, silly. 184 00:13:18,048 --> 00:13:21,510 Let's-- I'm gonna put you-- Sit you over-- here. 185 00:13:22,761 --> 00:13:25,097 Give you some cushioning here. 186 00:13:26,348 --> 00:13:28,475 All right, you'll be safe and sound. Talk to you soon. 187 00:13:36,525 --> 00:13:38,443 Boom. All right, let's do this. 188 00:13:53,125 --> 00:13:54,751 Hey, buddy. You good? 189 00:13:55,752 --> 00:13:56,587 Okay. 190 00:14:29,494 --> 00:14:30,495 Hello? 191 00:14:36,668 --> 00:14:39,213 I just had a baby, but cool. 192 00:14:40,172 --> 00:14:42,090 -This is the loaf. -Do we have everything? 193 00:14:42,174 --> 00:14:43,759 Thank you. 194 00:14:43,842 --> 00:14:45,677 Here, the halves-and-halves. 195 00:14:45,761 --> 00:14:46,970 -These look so good. -Hi. 196 00:14:48,931 --> 00:14:51,350 -Welcome back! -Welcome home, beautiful. 197 00:14:53,477 --> 00:14:54,645 We missed you. 198 00:14:55,229 --> 00:14:57,481 Thank you. Fuck. 199 00:14:57,564 --> 00:14:59,316 I'm clearly batshit now. 200 00:15:00,067 --> 00:15:02,152 -You will never stop crying now. -No. 201 00:15:02,236 --> 00:15:03,529 Coffee and carrot cake. 202 00:15:03,612 --> 00:15:06,365 We saw all the ones Apollo posted online, but we want more. 203 00:15:06,448 --> 00:15:08,367 -He sent me so many. You'll see. -Let me see. 204 00:15:08,450 --> 00:15:10,160 Apollo took him to work today. So… 205 00:15:10,244 --> 00:15:12,204 -Oh, my God. -Oh, no, stop it. 206 00:15:13,664 --> 00:15:14,665 Here we are. 207 00:15:16,667 --> 00:15:17,709 Okay. 208 00:15:19,419 --> 00:15:20,879 Let's go book-hunting. 209 00:15:26,760 --> 00:15:29,096 I didn't have that much gear when I was fighting in Fallujah. 210 00:15:29,179 --> 00:15:31,181 Now I'm in my own little dirty war. 211 00:15:33,267 --> 00:15:34,351 Look at this. 212 00:15:34,852 --> 00:15:35,978 -Yeah. -Nice. 213 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 Grandmother. Died four months ago. 214 00:15:38,230 --> 00:15:41,066 Get this. I asked to use the bathroom, and they said they didn't have one. 215 00:15:41,650 --> 00:15:43,402 Four bedroom house, no bathroom. 216 00:15:43,485 --> 00:15:44,570 -Imagine that. -Yeah. 217 00:15:44,653 --> 00:15:46,530 Well, you would think that'd be something you figure out 218 00:15:46,613 --> 00:15:48,448 -before you get the house, right? -You'd think. 219 00:15:48,532 --> 00:15:49,533 Uh-huh. 220 00:15:50,158 --> 00:15:53,662 -Well, looks like Grandma likes books. -Still haven't checked the basement. 221 00:15:54,580 --> 00:15:56,164 Thought I'd leave something for you. 222 00:15:56,665 --> 00:15:59,376 Uncle Patrice scared of a little dingy old basement. 223 00:15:59,459 --> 00:16:00,878 We'll split whatever you find 60-40. 224 00:16:01,461 --> 00:16:02,796 Look me in my eye. 225 00:16:03,380 --> 00:16:06,216 Tell us what happened in Iskandariyah, Uncle Patrice. 226 00:16:06,925 --> 00:16:09,261 Tell your dad I said, "Fuck you." 227 00:16:11,763 --> 00:16:14,766 Can you say, "PTSD"? PTSD. 228 00:16:14,850 --> 00:16:16,393 I'm starting to understand why your pops abandoned you. 229 00:16:16,476 --> 00:16:19,479 Oh, come on. Low blow. 230 00:16:44,129 --> 00:16:45,130 Sorry. 231 00:16:46,006 --> 00:16:47,007 Oh, well. 232 00:16:47,841 --> 00:16:50,219 All right, the mystery of boxes. 233 00:16:51,845 --> 00:16:53,138 I've always loved it. 234 00:16:53,847 --> 00:16:55,641 That's 'cause you never know what's inside. 235 00:16:55,724 --> 00:16:56,808 What's that? 236 00:16:58,101 --> 00:17:01,271 You wanna hear a story about a box? I got one for ya. 237 00:17:02,439 --> 00:17:07,736 My father, your grandfather, his name was Brian West. 238 00:17:07,819 --> 00:17:09,279 You're actually named after him. 239 00:17:09,905 --> 00:17:14,201 When I turned 12, he left a box at my door. 240 00:17:15,827 --> 00:17:21,333 And inside that box were a pair of tickets to he and Grandma's first date, movies, 241 00:17:22,251 --> 00:17:26,046 a little children's book he read to me, and a bunch of other stuff. 242 00:17:26,630 --> 00:17:29,800 Yeah, I know. It was kind of like a time capsule. 243 00:17:34,471 --> 00:17:38,475 What's the name of the book? Well, since you asked so nicely, 244 00:17:39,560 --> 00:17:41,937 To The Waters And The Wild. 245 00:17:42,980 --> 00:17:44,106 It's a good one. 246 00:17:49,820 --> 00:17:54,867 "A baby is a dream made real. But dreams are the fairies' favorite meal. 247 00:17:55,909 --> 00:17:58,537 There at the window, they watch as it sleeps. 248 00:17:59,830 --> 00:18:03,000 The child so beautiful, the fairies weep." 249 00:18:07,379 --> 00:18:09,798 Let's see what else we got here. 250 00:18:17,347 --> 00:18:18,599 Looks just like more… 251 00:18:55,052 --> 00:18:56,053 Hi. 252 00:18:56,136 --> 00:18:57,888 -Hi. -What you looking for? 253 00:18:58,722 --> 00:19:00,974 The Imaginaries. Yep. 254 00:19:10,526 --> 00:19:11,777 What the fuck? 255 00:19:17,282 --> 00:19:18,408 Where'd it go? 256 00:19:38,011 --> 00:19:40,347 Apollo? What? 257 00:19:40,848 --> 00:19:41,974 What are you doing? 258 00:19:42,558 --> 00:19:44,142 Give him to me. What-- Hi. 259 00:19:44,226 --> 00:19:47,062 -Oh, my God. Yes. -What is it? What? 260 00:19:47,145 --> 00:19:48,480 It looked like-- 261 00:19:50,190 --> 00:19:52,651 Oh, my God. Apollo, he's actually latching. 262 00:19:52,734 --> 00:19:55,487 What a day. 263 00:19:56,196 --> 00:19:57,197 Big boy. 264 00:19:59,449 --> 00:20:00,784 What? 265 00:20:03,829 --> 00:20:06,123 -To Kill a Mockingbird. -That's right. 266 00:20:06,206 --> 00:20:08,584 A true first edition. 267 00:20:08,667 --> 00:20:11,879 Original cover. It's in pristine condition. Not a scratch. 268 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 Nice find. 269 00:20:13,422 --> 00:20:18,218 Now, a book like that could get us $10,000 or something. 270 00:20:19,178 --> 00:20:21,597 Ten? No. What? 271 00:20:21,680 --> 00:20:24,141 But Harper Lee does not sign books. 272 00:20:24,766 --> 00:20:26,727 Well, she signed this one. 273 00:20:27,561 --> 00:20:31,899 -Wait, who's Pip? -Childhood best friend. Prolific writer. 274 00:20:31,982 --> 00:20:34,318 A name that you've probably heard of. 275 00:20:35,861 --> 00:20:36,904 Truman Capote? 276 00:20:37,738 --> 00:20:38,697 What? 277 00:20:38,780 --> 00:20:40,490 Yes. Yeah. 278 00:20:40,574 --> 00:20:41,408 Oh, my God. 279 00:20:41,491 --> 00:20:43,702 That's not even the best part. Look at what she wrote to him. 280 00:20:43,785 --> 00:20:45,370 "The daddy of our dreams." 281 00:20:45,954 --> 00:20:46,872 Yeah. 282 00:20:47,372 --> 00:20:50,584 -We can get an apartment. A place to live. -Yeah. 283 00:20:50,667 --> 00:20:53,212 Let's get an appraisal before we go into escrow. 284 00:20:53,295 --> 00:20:55,506 But yes, baby. 285 00:20:57,633 --> 00:20:59,968 You are the god, Apollo. 286 00:21:03,138 --> 00:21:04,681 -Look at him. -One more time. 287 00:21:05,682 --> 00:21:09,061 You are the god, Apollo. 288 00:21:13,106 --> 00:21:14,107 I know. 289 00:21:24,535 --> 00:21:26,537 What's going on? 290 00:21:30,999 --> 00:21:33,710 Hey, what's wrong? 291 00:21:37,923 --> 00:21:39,049 What's going on? 292 00:22:03,407 --> 00:22:04,491 There he is. 293 00:22:05,117 --> 00:22:06,910 I am so glad you brought the kid. 294 00:22:08,745 --> 00:22:10,205 You look like Master Blaster. 295 00:22:12,082 --> 00:22:13,417 Who runs Bartertown? 296 00:22:13,500 --> 00:22:16,044 Master Blaster runs Bartertown. 297 00:22:17,337 --> 00:22:22,342 Although I feel like Brian and I are more similar to Kuato and his brother. 298 00:22:22,426 --> 00:22:24,928 You really gonna compare your baby to motherfucking Kuato? 299 00:22:25,012 --> 00:22:29,433 The martians love Kuato, excuse me. He's like their George Washington. 300 00:22:30,309 --> 00:22:32,853 Or Martin Luther King. Oprah. 301 00:22:33,562 --> 00:22:34,938 You're a weird dude, my man. 302 00:22:35,022 --> 00:22:36,690 Yeah. I know. 303 00:22:39,776 --> 00:22:40,777 Stinky butt. 304 00:22:48,619 --> 00:22:50,120 Here we go. 305 00:22:50,204 --> 00:22:52,748 Don't get used to this. I'm not doing it forever. 306 00:22:57,544 --> 00:22:58,545 Problem? 307 00:23:01,423 --> 00:23:04,968 Apparently people have never seen a baby get their diaper changed before. 308 00:23:06,678 --> 00:23:09,348 There you go, big boy. Okay. 309 00:23:11,099 --> 00:23:12,935 Did I tell you how happy I was you brought the kid? 310 00:23:14,686 --> 00:23:18,232 You know, you and Dana should really think about having a kid, just saying. 311 00:23:18,315 --> 00:23:19,942 Yeah, you might be right about that one. 312 00:23:20,025 --> 00:23:22,152 I mean, how else will I know the joy of walking around 313 00:23:22,236 --> 00:23:24,279 with a handful of warm human shit? 314 00:23:26,532 --> 00:23:28,158 He's too young for that carrier. 315 00:23:29,535 --> 00:23:33,455 His legs splayed out like that could cause hip dysplasia. Yeah. 316 00:23:33,539 --> 00:23:36,250 Okay. How old are yours? 317 00:23:37,543 --> 00:23:40,212 -Your kids? -I don't have kids. 318 00:23:42,506 --> 00:23:43,757 Call me when you do. 319 00:23:45,843 --> 00:23:46,927 "Fuckoffy." 320 00:23:47,594 --> 00:23:48,846 What? 321 00:23:48,929 --> 00:23:49,930 Call him "fuckoffy." 322 00:23:50,013 --> 00:23:53,141 Well, it's just like regular coffee, only instead of sitting around, chatting, 323 00:23:53,225 --> 00:23:54,434 discussing brat-rearing, 324 00:23:54,518 --> 00:23:57,563 you simply have a hot cup of "shut the fuck up." 325 00:23:59,356 --> 00:24:00,816 Sounds good. I'm down. 326 00:24:00,899 --> 00:24:04,111 I could come around at 6:00-- 9:00? 327 00:24:04,611 --> 00:24:05,737 I meant it. 328 00:24:05,821 --> 00:24:07,281 Yeah. I don't know. 329 00:24:07,364 --> 00:24:08,991 -Not thirsty, apparently. -I guess not. 330 00:24:09,074 --> 00:24:10,993 -Was it the way you said it? -It might be. 331 00:24:12,703 --> 00:24:14,580 -Thank you. -Yeah, you're welcome. 332 00:24:15,163 --> 00:24:16,874 Find anything good in that basement? 333 00:24:18,083 --> 00:24:19,751 No, it was just a bust. 334 00:24:19,835 --> 00:24:22,212 I was looking for somewhere to thro-- 335 00:24:22,296 --> 00:24:25,716 You know what? Here. Just hold that for me. Yeah. 336 00:24:26,884 --> 00:24:27,885 "Fuckoffy". 337 00:24:28,677 --> 00:24:32,431 -Guess I'll just put it with Grisham. -Who wants some fuckoffy? 338 00:24:52,868 --> 00:24:54,328 I've forgotten something. 339 00:24:57,581 --> 00:24:58,874 I'm forgetting stuff. 340 00:24:59,833 --> 00:25:00,876 It's mommy brain. 341 00:25:01,543 --> 00:25:05,422 You will forget 20 things a day, remember five, then forget them again. 342 00:25:05,506 --> 00:25:06,423 Uh-huh. 343 00:25:06,507 --> 00:25:07,925 I forgot my son once. 344 00:25:08,425 --> 00:25:10,761 In his car seat, on the roof of the car. 345 00:25:10,844 --> 00:25:13,847 Went into the house, only remembered at dinner time. 346 00:25:16,266 --> 00:25:17,100 What? 347 00:25:17,184 --> 00:25:20,354 Yes, he was fine. He slept right through it. 348 00:25:21,104 --> 00:25:22,189 -Good. -Yeah. 349 00:25:23,232 --> 00:25:25,817 You're okay. Carry on, my love. 350 00:25:25,901 --> 00:25:26,985 -Thank you. -Okay. 351 00:26:21,623 --> 00:26:22,791 What the fuck? 352 00:26:32,926 --> 00:26:33,927 Excuse me. 353 00:27:03,040 --> 00:27:04,041 Emma? 354 00:27:05,459 --> 00:27:07,878 Man, it's dark. Emma! 355 00:27:09,671 --> 00:27:10,672 It's okay. 356 00:27:13,675 --> 00:27:14,676 Emma. 357 00:27:16,261 --> 00:27:17,471 It's you. 358 00:27:18,597 --> 00:27:19,806 What are you doing? 359 00:27:19,890 --> 00:27:22,684 I found this group for moms online. 360 00:27:23,727 --> 00:27:25,145 The Wise Moms. 361 00:27:26,438 --> 00:27:29,399 They said this was the best way to black out the room. 362 00:27:29,483 --> 00:27:32,486 Okay. I thought we weren't sleep training yet. 363 00:27:32,569 --> 00:27:34,446 Why did you lie Brian down 364 00:27:34,530 --> 00:27:35,906 -on that driveway? -What? 365 00:27:36,490 --> 00:27:38,200 In the driveway, you laid him down. 366 00:27:40,369 --> 00:27:42,079 I was trying to do something, 367 00:27:42,162 --> 00:27:43,705 and he was strapped to me. So I put him down, 368 00:27:43,789 --> 00:27:45,040 just only for a few seconds. 369 00:27:45,123 --> 00:27:47,793 But wait, how did you even know about that? 370 00:27:48,460 --> 00:27:50,629 You sent me a picture and then deleted it. 371 00:27:52,297 --> 00:27:53,423 No, I didn't. 372 00:27:53,507 --> 00:27:54,716 What do you mean? 373 00:27:54,800 --> 00:27:57,553 You keep sending me pictures then deleting them. 374 00:27:57,636 --> 00:27:58,846 What are you-- 375 00:27:58,929 --> 00:28:02,140 Babe, I don't even think that that's possible on the phone. 376 00:28:03,016 --> 00:28:04,101 Are you okay? 377 00:28:08,105 --> 00:28:08,939 Babe. 378 00:28:12,442 --> 00:28:15,821 Hey, you never said hello to Brian. 379 00:28:17,114 --> 00:28:18,115 Here. 380 00:28:21,493 --> 00:28:24,371 -Yeah, big boy. -Okay, but it's gone. 381 00:28:25,747 --> 00:28:28,166 -Can you look? It's gone. It's not here. -What-- 382 00:28:29,585 --> 00:28:30,752 I don't know, baby. 383 00:28:34,798 --> 00:28:38,552 Well, maybe your phone's broken. We can get that fixed. It's easy. 384 00:28:46,310 --> 00:28:48,187 What? What? 385 00:28:50,856 --> 00:28:52,024 He bit me. 386 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 No, he doesn't even have teeth. 387 00:28:54,860 --> 00:28:56,278 You okay though? 388 00:28:57,487 --> 00:29:02,910 How would I know that you laid him on a driveway if you didn't send it? 389 00:29:04,912 --> 00:29:08,582 Who took it? Who took the photo? 390 00:29:09,374 --> 00:29:12,878 'Cause it was of the two of you from across the street. 391 00:29:15,339 --> 00:29:16,548 Baby, I don't know. 392 00:29:20,302 --> 00:29:24,890 Hi. Hey, bub. You're okay though. 393 00:29:29,436 --> 00:29:30,521 It's just weird. 394 00:29:32,481 --> 00:29:33,732 So weird. 395 00:29:35,734 --> 00:29:36,735 Maybe I'm-- 396 00:29:38,237 --> 00:29:41,281 I'm so tired. Maybe I imagined it. 397 00:29:41,365 --> 00:29:44,326 The other day, I got in the shower with all my clothes on. 398 00:29:45,911 --> 00:29:49,164 Socks, shirt, beanie. 399 00:29:49,665 --> 00:29:50,832 We're tired. 400 00:29:59,925 --> 00:30:01,635 -Thank you. -Yeah. 401 00:30:15,649 --> 00:30:16,650 He's sleeping. 402 00:30:20,487 --> 00:30:21,822 Think we should move him? 403 00:30:21,905 --> 00:30:23,490 No, he'll be okay in here. 404 00:30:26,243 --> 00:30:28,453 Make way for the sandman. 405 00:30:35,794 --> 00:30:38,589 This is the furthest we've slept from him since he was born. 406 00:31:02,070 --> 00:31:04,823 Be careful what you wish for Emma. 407 00:31:34,478 --> 00:31:35,771 Come on. 408 00:31:46,323 --> 00:31:47,324 Apollo! 409 00:31:48,075 --> 00:31:50,827 Apollo, look. 410 00:31:50,911 --> 00:31:52,663 -Okay, baby, I see it. It's-- -Yeah? 411 00:31:52,746 --> 00:31:55,290 It's 4 a.m. He needs to eat? 412 00:31:55,374 --> 00:31:59,586 No, Apollo, just look. It's there. Look at it. 413 00:32:00,921 --> 00:32:03,173 -There's nothing on there, baby. -Yes, there is. 414 00:32:03,257 --> 00:32:05,133 There's a photo that I just saw. 415 00:32:05,634 --> 00:32:08,720 -Here, I'll take him. -What? There was a photo. 416 00:32:08,804 --> 00:32:11,306 There you go. It's just your diaper. 417 00:32:11,390 --> 00:32:12,558 You're fine. 418 00:32:13,851 --> 00:32:14,893 What the fuck? 419 00:32:15,477 --> 00:32:19,106 It's okay. It's okay, big boy. 420 00:32:19,773 --> 00:32:21,775 -Where is it? -You're okay. 421 00:32:23,402 --> 00:32:24,403 It's okay. 422 00:33:03,108 --> 00:33:09,823 After six months of inability to sleep comes mania, delusion, rapid weight loss. 423 00:33:09,907 --> 00:33:11,033 Sleep, child. 424 00:33:11,950 --> 00:33:16,079 If only would and could close those teary wearies. 425 00:33:18,498 --> 00:33:20,292 Brian Kagwa? 426 00:33:21,710 --> 00:33:23,420 Brian Kagwa? 427 00:33:27,799 --> 00:33:29,134 He's enchanting. 428 00:33:30,594 --> 00:33:32,054 How's he sleeping? 429 00:33:36,850 --> 00:33:37,851 Doesn't. 430 00:33:38,685 --> 00:33:39,937 How's he feeding? 431 00:33:41,688 --> 00:33:46,109 Well, the baby wouldn't latch in the beginning. 432 00:33:48,153 --> 00:33:51,114 Then he just totally changed. 433 00:33:53,450 --> 00:33:54,743 Now he's ravenous. 434 00:33:55,452 --> 00:33:56,453 That's great. 435 00:33:58,705 --> 00:33:59,706 He bit me. 436 00:34:02,000 --> 00:34:05,671 Okay, I don't think-- Let me see. 437 00:34:07,381 --> 00:34:09,257 Nope. No teeth. 438 00:34:09,967 --> 00:34:12,386 So, Emma, what are your concerns? 439 00:34:14,554 --> 00:34:16,639 Well, there's a few of them. 440 00:34:19,893 --> 00:34:20,978 Can't quite explain. 441 00:34:22,437 --> 00:34:27,609 But mostly I just wanna make sure that he's normal. 442 00:34:28,193 --> 00:34:30,027 Oh, yes. He's perfectly normal. 443 00:34:32,281 --> 00:34:33,991 Emma, how's your mood been? 444 00:34:36,034 --> 00:34:39,036 I don't know. Fine. 445 00:34:40,746 --> 00:34:42,081 Don't you dare. 446 00:34:47,170 --> 00:34:50,174 You little fucker. You little fucking fucker. 447 00:34:52,967 --> 00:34:55,929 Have you had any thoughts about hurting yourself? 448 00:34:57,431 --> 00:34:58,473 Or the baby? 449 00:35:01,894 --> 00:35:03,270 What are we gonna do, baby? 450 00:35:04,271 --> 00:35:06,398 What are we gonna do? Because we can't go on like this. 451 00:35:06,481 --> 00:35:07,482 Okay? 452 00:35:08,650 --> 00:35:12,154 We both know something's not right, don't we? So what's it gonna be? 453 00:35:12,237 --> 00:35:13,322 What is your suggestion? 454 00:35:13,405 --> 00:35:14,865 Because one of us is gonna have to change it up. 455 00:35:14,948 --> 00:35:19,786 One of us is going to have to give it up. So tell me right now, what is it gonna be? 456 00:35:19,870 --> 00:35:21,246 Fuck off. 457 00:35:21,330 --> 00:35:23,332 Oh, fuck. You're the real devil, aren't you? 458 00:35:23,415 --> 00:35:25,751 That's what I fucking thought. Get out of my way. 459 00:35:27,211 --> 00:35:28,504 It's not a baby! 460 00:35:29,588 --> 00:35:31,548 -It's not a baby! -Look, we're all screaming now. 461 00:35:31,632 --> 00:35:34,176 -Are you fucking happy? -It's not a baby! 462 00:35:35,594 --> 00:35:37,763 Emma. Where'd you go? 463 00:35:38,555 --> 00:35:40,390 I took the baby for a walk. 464 00:35:40,474 --> 00:35:42,100 -Thought it might calm him down. -Okay. 465 00:35:42,184 --> 00:35:44,978 -It didn't. Three, two, one. -I got you. It's okay. 466 00:35:46,313 --> 00:35:47,314 Motherfucker. 467 00:35:47,397 --> 00:35:51,109 -Emma! Don't-- Goddamn it. -He's an asshole! 468 00:35:51,193 --> 00:35:53,445 -She doesn't mean that, okay? -Oh, yes I do. 469 00:35:53,529 --> 00:35:55,739 -He's the devil! -She doesn't mean it. She-- Okay? 470 00:35:59,535 --> 00:36:00,536 Hello. 471 00:36:31,567 --> 00:36:32,818 What's funny, Emma? 472 00:36:36,488 --> 00:36:37,489 Nothing. 473 00:36:39,700 --> 00:36:40,701 Okay. 474 00:36:41,743 --> 00:36:43,370 That was Dr. Calero. 475 00:36:43,453 --> 00:36:46,164 She said that you brought Brian to see her earlier. 476 00:36:48,876 --> 00:36:51,461 Well, she's worried about you. 477 00:36:52,963 --> 00:36:54,131 And Brian. 478 00:36:57,009 --> 00:36:58,010 That's sweet. 479 00:37:00,053 --> 00:37:02,764 Yeah, and I'm worried too. 480 00:37:03,891 --> 00:37:07,477 Okay? I think you should see a doctor. 481 00:37:11,815 --> 00:37:12,816 Yeah. 482 00:37:15,694 --> 00:37:17,196 I know that's what you think. 483 00:37:22,075 --> 00:37:26,163 I know no one's gonna believe me. 484 00:37:28,373 --> 00:37:30,000 I know that now. 485 00:37:31,793 --> 00:37:32,794 So… 486 00:37:35,547 --> 00:37:36,548 I'll go. 487 00:37:38,509 --> 00:37:39,760 Okay. 488 00:37:39,843 --> 00:37:42,638 Do you think we can afford it if… 489 00:37:42,721 --> 00:37:44,598 -Yeah, it's okay. -…if they're gonna prescribe me something? 490 00:37:44,681 --> 00:37:48,602 We'll figure it out. All right? We'll figure it all out. 491 00:38:01,615 --> 00:38:02,616 Thank you. 492 00:38:04,284 --> 00:38:09,081 I do love you, Apollo. And the baby. 493 00:38:09,581 --> 00:38:10,999 Yeah, and Brian. 494 00:38:12,000 --> 00:38:13,085 Yeah. 495 00:38:16,171 --> 00:38:17,172 I… 496 00:38:20,133 --> 00:38:24,304 I just need to find my way back to myself. 497 00:38:25,305 --> 00:38:28,767 -That's all. Then I'll be okay. -I know. 498 00:38:28,851 --> 00:38:30,519 -Then we'll be okay. -Hey. 499 00:38:32,104 --> 00:38:37,818 I'm gonna support you always. Look at me. Always. 500 00:38:59,214 --> 00:39:00,215 Cal sent me. 501 00:39:02,259 --> 00:39:03,635 I hope these are useful. 502 00:39:09,850 --> 00:39:12,269 What the hell is in there? Emma? 503 00:39:18,609 --> 00:39:21,236 Chains. Chains? 504 00:39:22,362 --> 00:39:25,324 Emma. 505 00:39:35,209 --> 00:39:37,336 April 14th, 1990. 506 00:39:41,507 --> 00:39:42,925 You don't remember that day? 507 00:39:44,301 --> 00:39:45,886 I remember what you've told me. 508 00:39:46,970 --> 00:39:47,971 Which is? 509 00:39:48,555 --> 00:39:50,182 I don't wanna play this game. 510 00:39:50,724 --> 00:39:51,725 What? 511 00:39:56,647 --> 00:40:01,652 You and me came back from school, and the trucks were already there. 512 00:40:04,029 --> 00:40:05,405 The house was on fire. 513 00:40:08,992 --> 00:40:14,248 Mom and Dad were stuck inside, and the firemen took us to the hospital. 514 00:40:16,542 --> 00:40:18,460 Still don't get why they took us to the hospital. 515 00:40:18,544 --> 00:40:19,670 That's what I told you, yes. 516 00:40:19,753 --> 00:40:21,588 But now I'm gonna tell you what really happened. 517 00:40:31,849 --> 00:40:35,352 Mom told us we could skip school and stay home. 518 00:40:36,728 --> 00:40:38,814 We ate Cap'n Crunch and watched TV. 519 00:40:40,691 --> 00:40:42,568 Watched TV and ate Cap'n Crunch. 520 00:40:43,986 --> 00:40:45,279 Then Daddy got home. 521 00:40:46,780 --> 00:40:47,865 Why aren't the kids at school? 522 00:40:49,199 --> 00:40:50,576 I want them close. 523 00:40:50,659 --> 00:40:52,703 I just got off the night shift. I need some sleep. 524 00:40:52,786 --> 00:40:54,037 I don't want them here making noise. 525 00:40:54,121 --> 00:40:55,664 I need them close! 526 00:40:56,290 --> 00:40:57,291 You're crazy. 527 00:41:03,547 --> 00:41:05,132 Baby, let me do your hair. 528 00:41:09,303 --> 00:41:10,679 That was my hair. 529 00:41:10,762 --> 00:41:14,516 I had a rooster 530 00:41:15,267 --> 00:41:16,268 No. 531 00:41:16,935 --> 00:41:20,439 I had a rooster 532 00:41:21,190 --> 00:41:24,067 That rooster pleased me 533 00:41:25,736 --> 00:41:26,904 Stop complaining. 534 00:41:29,114 --> 00:41:30,157 I don't remember that. 535 00:41:38,290 --> 00:41:40,000 I knew the day was all wrong. 536 00:41:42,878 --> 00:41:44,880 Hey, wake up. House is on fire. 537 00:41:44,963 --> 00:41:46,465 We gotta go. Come on! We gotta go. 538 00:41:46,548 --> 00:41:48,008 Come on. Let's go. 539 00:41:49,426 --> 00:41:50,677 We were in the house? 540 00:41:53,597 --> 00:41:55,265 Did Dad try to carry Mom too? 541 00:41:56,350 --> 00:41:58,352 Mom set the goddamn fire. 542 00:41:59,728 --> 00:42:01,772 Come on. Let's go. 543 00:42:01,855 --> 00:42:03,065 -No! -Let her go! 544 00:42:03,148 --> 00:42:04,149 I can't leave you orphans. 545 00:42:05,943 --> 00:42:07,861 We should all go together. 546 00:42:08,362 --> 00:42:11,365 And you look at Mom, and you say three words. 547 00:42:13,784 --> 00:42:16,370 Let me go. 548 00:42:20,707 --> 00:42:22,125 Please. 549 00:42:36,807 --> 00:42:41,270 But he dies in the fire. Right? 550 00:43:07,629 --> 00:43:11,341 They took us to the hospital to treat us for smoke inhalation. 551 00:43:12,801 --> 00:43:17,472 We were there five days and then foster care till I turned 18. 552 00:43:20,851 --> 00:43:23,312 Why wouldn't you tell me any of this before? 553 00:43:23,395 --> 00:43:25,022 Why did you change your mind? 554 00:43:30,402 --> 00:43:33,739 Because you've got the same look on your face that Mom had that morning. 555 00:43:41,371 --> 00:43:44,499 Sometimes I look at Brian and I don't think he's my son. 556 00:43:47,586 --> 00:43:49,338 Maybe it's his eyes. 557 00:43:52,257 --> 00:43:55,636 Or-- I don't know. 558 00:43:58,180 --> 00:44:02,768 Because he looks like Brian, 559 00:44:03,769 --> 00:44:08,440 but it's like he's someone else's son. 560 00:44:09,900 --> 00:44:12,569 Emma, you're exhausted. 561 00:44:12,653 --> 00:44:14,863 You had to go back to work way too soon. 562 00:44:15,697 --> 00:44:17,533 And when you were just a baby, 563 00:44:17,616 --> 00:44:20,536 your mother and father were taken from you. 564 00:44:20,619 --> 00:44:23,664 It doesn't surprise me at all that you might be worried 565 00:44:23,747 --> 00:44:29,378 that you're gonna lose the person you love most in the whole world. 566 00:44:53,360 --> 00:44:55,362 By end of month six, 567 00:44:55,445 --> 00:44:59,199 hallucinations and panic attacks become more pronounced. 568 00:45:01,159 --> 00:45:03,871 The person becomes unresponsive or mute. 569 00:45:04,371 --> 00:45:06,456 This is the final progression. 570 00:45:15,090 --> 00:45:20,554 There you go, big boy. Come on. Yummy, yummy, yummy. 571 00:45:20,637 --> 00:45:21,638 Morning. 572 00:45:22,890 --> 00:45:24,183 Morning, Mommy. 573 00:45:25,809 --> 00:45:26,810 Dada. 574 00:45:27,936 --> 00:45:30,439 What? Oh, my God. Okay. 575 00:45:31,023 --> 00:45:34,359 Wait, say that again. Do it again. Do it. Say it again. 576 00:45:34,443 --> 00:45:37,446 Hold on. Okay. Come on. 577 00:45:37,529 --> 00:45:38,572 Dada. 578 00:45:41,742 --> 00:45:45,621 Yes. Okay. You're gonna be Internet famous. 579 00:45:46,205 --> 00:45:49,041 Oh, my God. That is amazing. 580 00:45:49,958 --> 00:45:52,920 So, the appraisal guy I was talk-- 581 00:45:53,003 --> 00:45:54,755 I wanna get the baby baptized. 582 00:45:58,133 --> 00:46:00,135 Brian. She's talking about you, Brian. 583 00:46:02,346 --> 00:46:03,972 That's a big boy. 584 00:46:05,015 --> 00:46:06,850 Your mother has been asking ever since he was born. 585 00:46:06,934 --> 00:46:08,310 I thought we should finally do it. 586 00:46:08,393 --> 00:46:09,394 Good job. 587 00:46:10,103 --> 00:46:11,855 His appetite is getting amazing. 588 00:46:12,481 --> 00:46:13,941 He's eating more than me now. 589 00:46:14,024 --> 00:46:16,860 I made an appointment at the church around the corner. 590 00:46:16,944 --> 00:46:20,864 Holyrood. Father Hagen. Seems nice. 591 00:46:22,866 --> 00:46:23,700 When? 592 00:46:24,368 --> 00:46:25,827 Today, in an hour. 593 00:46:27,162 --> 00:46:28,163 Wow. 594 00:46:29,164 --> 00:46:32,918 Okay. Glad you decided to include me in that. 595 00:46:33,001 --> 00:46:35,128 You don't have to be there. I can take him on my own. 596 00:46:35,212 --> 00:46:36,129 What are you talking about? 597 00:46:36,213 --> 00:46:38,090 You're not going anywhere with my son without me. 598 00:46:43,178 --> 00:46:45,222 Emma, why is your phone in the garbage? 599 00:46:46,348 --> 00:46:49,184 -I got another text last night. -Okay. 600 00:46:49,268 --> 00:46:50,561 -A photo of you and the baby… -Sure. 601 00:46:50,644 --> 00:46:51,645 …in the Zipcar. 602 00:46:52,563 --> 00:46:54,398 He was in the car seat. 603 00:46:54,481 --> 00:46:57,109 Photo was taken through the window, 604 00:46:58,068 --> 00:47:00,112 like someone crept right up next to the baby. I don't-- 605 00:47:00,195 --> 00:47:01,613 Brian! 606 00:47:01,697 --> 00:47:03,073 His name's Brian. 607 00:47:05,492 --> 00:47:08,245 I'm sorry, baby. I know. 608 00:47:08,328 --> 00:47:10,372 That was loud. That was loud. 609 00:47:16,795 --> 00:47:17,796 "Got him." 610 00:47:19,006 --> 00:47:20,007 What? 611 00:47:21,258 --> 00:47:22,593 That's what the text said. 612 00:47:23,635 --> 00:47:27,556 Right under his picture, in caps. "Got him." 613 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Show me. Show me a photo. Show me where it says that. 614 00:47:30,225 --> 00:47:31,977 -They're gone. You already know that. -Show me at least one text that says-- 615 00:47:32,060 --> 00:47:33,604 -They're gone. -Because it never happened. 616 00:47:33,687 --> 00:47:35,022 Let's just go. Let's get ready. 617 00:47:35,105 --> 00:47:36,982 We're not going to church with you, Emma. 618 00:47:37,649 --> 00:47:40,360 You probably want to get him an exorcism rather than a baptism. 619 00:47:41,445 --> 00:47:44,072 The message board said we can try therapy or church, and we can-- 620 00:47:44,156 --> 00:47:45,991 Well, I'm delighted you think a bunch of old women can tell us 621 00:47:46,074 --> 00:47:47,993 how to live our lives and raise our kid. 622 00:47:48,577 --> 00:47:50,037 But you know what the problem is, Emma? 623 00:47:50,120 --> 00:47:53,332 You know what it really is? It's you. You're the fucking problem, all right? 624 00:47:53,415 --> 00:47:55,292 Why don't you go take another pill or something? 625 00:48:05,511 --> 00:48:06,512 Where you going? 626 00:48:27,449 --> 00:48:28,659 You don't see. 627 00:48:30,827 --> 00:48:31,828 But you will. 628 00:48:47,678 --> 00:48:52,349 Hey. No matter what happens, you're coming with me. 629 00:48:56,937 --> 00:48:59,731 "Who has disturbed me?" says the house god. 630 00:49:01,024 --> 00:49:05,112 It is the baby who has disturbed you. The baby has scared you. 631 00:49:08,115 --> 00:49:13,328 Making noises like a drunkard who cannot sit still on his stool. 632 00:49:14,496 --> 00:49:16,790 He has disturbed your sleep. 633 00:49:20,002 --> 00:49:23,380 "Call the baby now," says the house god. 634 00:49:25,507 --> 00:49:26,800 God, forgive me. 44657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.