Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,827 --> 00:00:05,614
[theme music]
2
00:00:05,744 --> 00:00:08,399
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
3
00:00:08,530 --> 00:00:11,185
the entire Nelson family.
4
00:00:11,315 --> 00:00:12,273
Here's Ozzie.
5
00:00:14,536 --> 00:00:15,493
Here's Harriet.
6
00:00:17,843 --> 00:00:18,844
Here's David.
7
00:00:21,543 --> 00:00:24,502
Here's Rick.
8
00:00:24,633 --> 00:00:29,942
And also starring in tonight's
episode, here's Kris.
9
00:00:30,073 --> 00:00:31,727
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
10
00:00:31,857 --> 00:00:33,816
is brought to you
by your gas company,
11
00:00:33,946 --> 00:00:36,819
with pipeline companies and
gas appliance and equipment
12
00:00:36,949 --> 00:00:39,778
manufacturers who help
you and your family
13
00:00:39,909 --> 00:00:42,042
live modern for less with gas.
14
00:00:42,172 --> 00:00:43,521
- That's what we
do at our house.
15
00:00:47,090 --> 00:00:48,831
- Now, uh, here's
a tender moment.
16
00:00:48,961 --> 00:00:52,226
I just repeated the words,
"With this ring, I thee wed,"
17
00:00:52,356 --> 00:00:55,577
and we couldn't find the ring.
18
00:00:55,707 --> 00:00:56,839
- Oh, Rick, come here a minute.
19
00:00:56,969 --> 00:00:58,536
I'd like to show you this.
20
00:00:58,667 --> 00:00:59,929
You see this picture?
21
00:01:00,060 --> 00:01:00,930
- Yeah.
22
00:01:01,061 --> 00:01:03,063
- Now look at this one.
23
00:01:03,193 --> 00:01:04,847
Those pictures were
taken 10 minutes apart,
24
00:01:04,977 --> 00:01:06,849
and your father still has
the same frozen expression
25
00:01:06,979 --> 00:01:07,850
on his face.
26
00:01:07,980 --> 00:01:08,981
- Oh, thanks a lot.
27
00:01:09,112 --> 00:01:10,418
I'll have you know
that's supposed
28
00:01:10,548 --> 00:01:12,768
to be my big personality smile.
29
00:01:12,898 --> 00:01:14,509
- He sure looks lively
enough in this one.
30
00:01:14,639 --> 00:01:16,032
- Oh, yeah.
I'll never forget that.
31
00:01:16,163 --> 00:01:18,034
Uh, I was yelling
goodbye to everybody,
32
00:01:18,165 --> 00:01:21,037
and I got a mouthful of rice.
33
00:01:21,168 --> 00:01:22,995
Come to think of it, that
was the last good meal
34
00:01:23,126 --> 00:01:24,388
I got for about a year.
35
00:01:24,519 --> 00:01:26,347
- Watch it, bud.
36
00:01:26,477 --> 00:01:28,088
- Well, you sure have
some great pictures.
37
00:01:28,218 --> 00:01:29,393
- Oh, thank you, dear.
38
00:01:29,524 --> 00:01:30,829
I wish we could have
gotten some more.
39
00:01:30,960 --> 00:01:32,875
We don't have a complete
set like you guys.
40
00:01:33,005 --> 00:01:34,268
- We don't have a
full set either.
41
00:01:34,398 --> 00:01:35,269
- Well, sure you do.
42
00:01:35,399 --> 00:01:36,661
Yours are just beautiful.
43
00:01:36,792 --> 00:01:38,315
- She still give me
a bad time about that
44
00:01:38,446 --> 00:01:40,274
one picture we missed.
- What was that?
45
00:01:40,404 --> 00:01:41,884
- Oh, I thought
you knew about it.
46
00:01:42,014 --> 00:01:43,581
I don't know how it happened,
but nobody got a picture
47
00:01:43,712 --> 00:01:44,713
of us cutting the cake.
48
00:01:44,843 --> 00:01:46,018
- Isn't that ridiculous?
49
00:01:46,149 --> 00:01:47,716
Whenever we show our
wedding pictures,
50
00:01:47,846 --> 00:01:49,413
somebody always says, "Where's
the picture of you and Rick
51
00:01:49,544 --> 00:01:50,632
cutting the cake?"
52
00:01:50,762 --> 00:01:52,286
- And then somebody's
usually you.
53
00:01:52,416 --> 00:01:53,287
- Wait a second.
54
00:01:53,417 --> 00:01:54,940
I'll get my camera.
55
00:01:55,071 --> 00:01:56,899
At least then we'll have a
picture of your first fight.
56
00:01:57,029 --> 00:01:58,596
- What makes you think
this is our first?
57
00:01:58,727 --> 00:01:59,771
- She's not kidding.
58
00:01:59,902 --> 00:02:00,990
She doesn't look
strong, but she's
59
00:02:01,121 --> 00:02:03,123
got a tremendous left hook.
60
00:02:03,253 --> 00:02:05,342
- Well, you just have to
learn to roll with the punch.
61
00:02:05,473 --> 00:02:07,257
- It really is a shame you
didn't get a picture of you
62
00:02:07,388 --> 00:02:08,476
guys cutting the cake.
63
00:02:08,606 --> 00:02:10,130
- That's what I
keep telling him.
64
00:02:10,260 --> 00:02:11,609
- Well, maybe you ought to
have the wedding over again.
65
00:02:11,740 --> 00:02:13,045
- That's not a bad idea.
66
00:02:13,176 --> 00:02:15,135
Maybe I wouldn't drop
the ring this time.
67
00:02:15,265 --> 00:02:17,659
- Well, I hate to break this
up, but I really think we better
68
00:02:17,789 --> 00:02:18,877
be getting on home.
69
00:02:19,008 --> 00:02:20,575
- Yeah, I have some
studying to do.
70
00:02:20,705 --> 00:02:22,272
- Now, see, I told you, if
we got out the old photograph
71
00:02:22,403 --> 00:02:23,621
album, they'd leave.
72
00:02:23,752 --> 00:02:25,188
- We'll get even with
you next time you
73
00:02:25,319 --> 00:02:26,711
come over to our house.
74
00:02:26,842 --> 00:02:28,017
We'll make you look at our
wedding pictures again.
75
00:02:28,148 --> 00:02:29,714
- Including the one
that wasn't taken.
76
00:02:29,845 --> 00:02:31,020
- Oh, don't bother those, Kris.
77
00:02:31,151 --> 00:02:32,021
- That's OK.
78
00:02:32,152 --> 00:02:33,588
I've got 'em.
79
00:02:33,718 --> 00:02:35,329
- You know, she wasn't
kidding about that picture.
80
00:02:35,459 --> 00:02:37,069
- Well, how come nobody took it?
81
00:02:37,200 --> 00:02:39,463
- Well, I really don't remember,
but I know it was my fault.
82
00:02:39,594 --> 00:02:41,813
At least I've been taking the
blame for it all this time.
83
00:02:41,944 --> 00:02:43,250
- Hey, I just
thought of something.
84
00:02:43,380 --> 00:02:44,555
It might be kind of
funny if you were
85
00:02:44,686 --> 00:02:46,253
able to get the
picture after all.
86
00:02:46,383 --> 00:02:47,906
- You mean go through the
whole wedding reception again?
87
00:02:48,037 --> 00:02:50,082
- Well, no, just the part
where you're cutting the cake.
88
00:02:50,213 --> 00:02:51,693
I mean, you could just stage it.
- Stage it?
89
00:02:51,823 --> 00:02:53,434
What do you mean?
90
00:02:53,564 --> 00:02:55,175
- Well, uh, Kris still has her
wedding dress, doesn't she?
91
00:02:55,305 --> 00:02:56,567
- Yeah.
92
00:02:56,698 --> 00:02:57,829
- And I know you've
got the decoration that
93
00:02:57,960 --> 00:02:59,048
goes on top of the cake.
- Well, yeah.
94
00:02:59,179 --> 00:03:00,397
What about it?
95
00:03:00,528 --> 00:03:01,529
- Well why don't you
just get dressed up
96
00:03:01,659 --> 00:03:02,878
and pose for the picture?
97
00:03:03,008 --> 00:03:04,314
Uh, I'll admit,
it's a little late,
98
00:03:04,445 --> 00:03:05,968
but at least then
you'd have one.
99
00:03:06,098 --> 00:03:08,318
- Hey, you know what'd
really be funny?
100
00:03:08,449 --> 00:03:11,626
If I did it without Kris
even knowing about it.
101
00:03:11,756 --> 00:03:13,410
- Well, how is that possible?
102
00:03:13,541 --> 00:03:15,499
- Well, I could have
somebody take her place
103
00:03:15,630 --> 00:03:17,153
and have the picture
taken from an angle
104
00:03:17,284 --> 00:03:18,241
so you can't see her face.
105
00:03:18,372 --> 00:03:19,416
- Hey, yeah.
106
00:03:19,547 --> 00:03:20,983
And then when you
got the picture,
107
00:03:21,113 --> 00:03:22,811
you could slip it in the
album without her knowing it
108
00:03:22,941 --> 00:03:25,770
and make believe it has
been there all the time.
109
00:03:25,901 --> 00:03:27,903
- That's pretty sneaky,
but it's also pretty funny.
110
00:03:28,033 --> 00:03:29,687
- Uh, you could tell
her about it later on.
111
00:03:29,818 --> 00:03:31,167
- Well, thanks again.
112
00:03:31,298 --> 00:03:32,690
It sure was a nice dinner.
- Yeah, it sure was.
113
00:03:32,821 --> 00:03:34,431
- Well, thank you.
I'm glad you enjoyed it.
114
00:03:34,562 --> 00:03:36,172
We certainly enjoyed having you.
115
00:03:36,303 --> 00:03:38,566
- Well, uh, let me know
how everything develops.
116
00:03:38,696 --> 00:03:39,654
- OK, Pop.
117
00:03:39,784 --> 00:03:41,264
- Well, what was that all about?
118
00:03:41,395 --> 00:03:43,614
- Well, that was just
something between Rick and me.
119
00:03:43,745 --> 00:03:44,876
- Well, goodnight.
- Goodnight.
120
00:03:45,007 --> 00:03:45,834
- Goodnight.
- Goodnight, dear.
121
00:03:45,964 --> 00:03:46,965
Goodnight, Rick.
122
00:03:49,272 --> 00:03:51,013
OK, what's the big secret?
123
00:03:51,143 --> 00:03:52,319
- What are you talking about?
124
00:03:52,449 --> 00:03:53,755
- You know what
I'm talking about.
125
00:03:53,885 --> 00:03:55,104
You and Rick are
up to something.
126
00:03:55,235 --> 00:03:57,019
Now, what is it?
127
00:03:57,149 --> 00:03:58,586
- What do you mean,
up to something?
128
00:04:01,893 --> 00:04:03,373
- I'll tell you, but
you got to promise
129
00:04:03,504 --> 00:04:04,635
not to say anything to Kris.
130
00:04:04,766 --> 00:04:06,463
- OK, what is it?
131
00:04:06,594 --> 00:04:07,769
- No.
132
00:04:07,899 --> 00:04:09,597
I-- I don't think I
ought to tell you.
133
00:04:09,727 --> 00:04:11,381
- Why not?
134
00:04:11,512 --> 00:04:14,471
- Well, as I say, it's a little
secret between Rick and me.
135
00:04:14,602 --> 00:04:16,995
There are times when men
have to stick together
136
00:04:17,126 --> 00:04:19,084
in this battle of the sexes.
137
00:04:19,215 --> 00:04:21,173
So don't ask me any more.
138
00:04:23,959 --> 00:04:27,136
Well, I really don't
think I should tell you.
139
00:04:27,267 --> 00:04:28,442
Although it is kind of funny.
140
00:04:31,575 --> 00:04:32,489
Can you keep a secret?
141
00:04:32,620 --> 00:04:34,056
- Sure.
142
00:04:34,186 --> 00:04:35,927
- Well, see, uh, Rick is
going to have somebody else
143
00:04:36,058 --> 00:04:38,930
put on Kris's wedding gown and
have a picture taken of them
144
00:04:39,061 --> 00:04:41,455
cutting the cake and
slip it into the album
145
00:04:41,585 --> 00:04:43,805
without Kris knowing it.
146
00:04:43,935 --> 00:04:45,241
- Hey, that's a great idea.
147
00:04:45,372 --> 00:04:46,764
- Yeah, I think it
oughtta work pretty good.
148
00:04:46,895 --> 00:04:48,200
- Where are you gonna set it up?
149
00:04:48,331 --> 00:04:49,201
- Well, I don't know.
150
00:04:49,332 --> 00:04:50,986
At the fraternity, I guess.
151
00:04:51,116 --> 00:04:52,030
- Hey, there's an awning down in
the basement just like the one
152
00:04:52,161 --> 00:04:53,423
you had at your reception.
153
00:04:53,554 --> 00:04:55,033
- Yeah, we could use
that for the background.
154
00:04:55,164 --> 00:04:56,426
- Who are you going to
get to take the picture?
155
00:04:56,557 --> 00:04:57,732
- Well, I don't know.
Do you want to do it?
156
00:04:57,862 --> 00:04:59,473
- No, no.
Not me What about Dick Tyler?
157
00:04:59,603 --> 00:05:01,257
He's on the school paper.
I'm sure he'll do it.
158
00:05:01,388 --> 00:05:02,302
- You think so?
- Oh, yeah.
159
00:05:02,432 --> 00:05:03,303
I know he will.
160
00:05:03,433 --> 00:05:04,565
He owes me a favor.
161
00:05:04,695 --> 00:05:05,914
Well, he doesn't
exactly owe me a favor.
162
00:05:06,044 --> 00:05:07,219
I owe him money.
163
00:05:07,350 --> 00:05:08,438
He'll do anything
to keep me happy.
164
00:05:08,569 --> 00:05:09,831
- Now, what about
the wedding cake?
165
00:05:09,961 --> 00:05:11,311
We'll need one of those.
166
00:05:11,441 --> 00:05:12,964
- Well, Charlie's getting
married next month.
167
00:05:13,095 --> 00:05:14,052
Maybe we could get him to
order his cake a little early.
168
00:05:14,183 --> 00:05:15,140
- I doubt it.
169
00:05:15,271 --> 00:05:16,490
- I wouldn't worry about it.
170
00:05:16,620 --> 00:05:17,882
If we have to, we'll
bake one ourselves.
171
00:05:18,013 --> 00:05:19,231
- Uh, yeah.
172
00:05:19,362 --> 00:05:21,451
Well, maybe we can
find one someplace.
173
00:05:21,582 --> 00:05:23,497
- Who are you going
to use for the bride?
174
00:05:23,627 --> 00:05:25,499
- Well, that's what I
wanted to talk to you about.
175
00:05:25,629 --> 00:05:26,500
- Me?
176
00:05:26,630 --> 00:05:28,197
In Kris's wedding dress?
177
00:05:28,328 --> 00:05:30,547
- No, I don't think you're
quite the right shape for it.
178
00:05:30,678 --> 00:05:31,853
I was thinking about Ginger.
179
00:05:31,983 --> 00:05:33,158
- Ginger?
Oh, no.
180
00:05:33,289 --> 00:05:34,377
It's too dangerous.
181
00:05:34,508 --> 00:05:35,726
You put her in a
wedding dress, she's
182
00:05:35,857 --> 00:05:37,119
liable to get all
sorts of ideas.
183
00:05:37,249 --> 00:05:38,120
- Relax, will you?
184
00:05:38,250 --> 00:05:39,904
We'll explain it to her.
185
00:05:40,035 --> 00:05:41,689
- Well, you're sure this is just
a picture of cutting the cake?
186
00:05:41,819 --> 00:05:42,951
I mean, you're not going to be
kissing the bride or anything.
187
00:05:43,081 --> 00:05:44,648
- Look, I'm not
going to marry her.
188
00:05:44,779 --> 00:05:46,824
I just want her to be my
wife for a couple of hours.
189
00:05:46,955 --> 00:05:49,044
- Well, if it's OK with
Ginger, it's OK with me.
190
00:05:54,789 --> 00:05:56,268
- Ginger?
Ginger?
191
00:05:56,399 --> 00:05:57,748
Come on, Rick.
- Oh, hi.
192
00:05:57,879 --> 00:05:59,097
- Hi, honey.
193
00:05:59,228 --> 00:06:00,490
Hey, how would you
like to be a bride?
194
00:06:00,621 --> 00:06:01,839
- OK.
195
00:06:01,970 --> 00:06:03,014
I'm supposed to say,
"This is so sudden,"
196
00:06:03,145 --> 00:06:04,276
and then you get the punchline.
197
00:06:04,407 --> 00:06:05,277
Oh, honey!
198
00:06:05,408 --> 00:06:06,278
This is so sudden!
199
00:06:06,409 --> 00:06:07,584
- Not me, Rick.
200
00:06:07,715 --> 00:06:08,977
- Oh, well that's even better.
201
00:06:09,107 --> 00:06:09,978
Oh, hon--
202
00:06:10,108 --> 00:06:11,109
- Uh, let me explain.
203
00:06:11,240 --> 00:06:12,676
It's a surprise for Kris.
204
00:06:12,807 --> 00:06:13,982
- Well, I can imagine.
205
00:06:14,112 --> 00:06:15,766
- You see, we want
to take a picture.
206
00:06:15,897 --> 00:06:17,464
It'll be of Rick and a wedding
cake and the back of your head.
207
00:06:17,594 --> 00:06:19,422
- Well, thanks a lot.
I can hardly wait.
208
00:06:19,553 --> 00:06:21,555
- Yeah, just a second.
I didn't explain that very well.
209
00:06:21,685 --> 00:06:22,817
- Sure you did, sweetie.
210
00:06:22,947 --> 00:06:24,166
You explained it beautifully.
- Oh.
211
00:06:24,296 --> 00:06:25,167
Oh.
212
00:06:25,297 --> 00:06:26,777
Ohhh-ho-ho-ho.
213
00:06:26,908 --> 00:06:27,822
Ginger.
214
00:06:27,952 --> 00:06:28,953
Ohh-ho-ho-ho.
215
00:06:31,565 --> 00:06:33,828
- Kris?
216
00:06:33,958 --> 00:06:35,177
Kris?
217
00:06:35,307 --> 00:06:36,308
OK.
218
00:06:38,572 --> 00:06:40,051
You get the cake decoration.
It's in the hall closet.
219
00:06:40,182 --> 00:06:41,749
- OK.
220
00:06:41,879 --> 00:06:43,098
- And the album's around the
corner in the top drawer.
221
00:06:43,228 --> 00:06:43,838
- All right.
- I'll get the wedding dress.
222
00:06:43,968 --> 00:06:44,621
- OK.
Fine.
223
00:06:50,061 --> 00:06:51,846
- Not the refrigerator.
224
00:07:07,165 --> 00:07:08,645
- Hey, Rick, I can't
find the ornament.
225
00:07:08,776 --> 00:07:09,951
Where is it?
226
00:07:10,081 --> 00:07:11,431
- It's in a little
box up on the shelf.
227
00:07:15,130 --> 00:07:17,349
- Hey, this is the vase I gave
you for a wedding present.
228
00:07:17,480 --> 00:07:19,264
- Oh, come on.
Let's go.
229
00:07:19,395 --> 00:07:20,309
- Well, what's it
doing up there?
230
00:07:20,440 --> 00:07:22,093
- Well, I don't know.
231
00:07:22,224 --> 00:07:23,704
We're probably saving it for a
special occasion or something.
232
00:07:23,834 --> 00:07:24,705
Come on.
233
00:07:24,835 --> 00:07:25,793
Get the ornament.
234
00:07:25,923 --> 00:07:26,837
- Is this it?
235
00:07:26,968 --> 00:07:27,838
- That's it.
236
00:07:27,969 --> 00:07:28,970
Let's go.
237
00:07:31,842 --> 00:07:32,887
Where's the album?
238
00:07:33,017 --> 00:07:34,018
- Oh, yeah.
239
00:07:38,849 --> 00:07:39,720
- Come on.
240
00:07:39,850 --> 00:07:41,722
Hurry up.
241
00:07:41,852 --> 00:07:42,940
Oh, great.
Here she comes.
242
00:07:43,071 --> 00:07:44,376
- Kris?
- Well, who else?
243
00:07:44,507 --> 00:07:45,465
Get in the closet.
244
00:07:48,642 --> 00:07:49,556
Wally.
245
00:07:55,779 --> 00:07:57,172
- I'll go out the front way.
246
00:08:00,958 --> 00:08:01,829
- Wally?
247
00:08:01,959 --> 00:08:03,395
- Oh.
248
00:08:03,526 --> 00:08:05,049
Hi, Kris.
- Hi.
249
00:08:05,180 --> 00:08:06,398
Is, uh, Rick home?
250
00:08:06,529 --> 00:08:08,792
- Uh, uh, yeah, he's
around somewhere.
251
00:08:08,923 --> 00:08:11,142
- Rick, I'm home.
252
00:08:11,273 --> 00:08:12,274
- Uh, Kris?
253
00:08:12,404 --> 00:08:14,711
I'll do that.
254
00:08:14,842 --> 00:08:16,800
- Well, what's going
on here, anyway?
255
00:08:16,931 --> 00:08:17,975
- Hi.
256
00:08:18,106 --> 00:08:19,455
- What are you doing in there?
257
00:08:19,586 --> 00:08:21,196
- Well, I was just
looking for a suitcase.
258
00:08:21,326 --> 00:08:22,458
Wally wanted to borrow one.
259
00:08:22,589 --> 00:08:24,895
You know, for his
clothes and stuff.
260
00:08:25,026 --> 00:08:25,896
- Oh, yeah.
261
00:08:26,027 --> 00:08:26,984
Say, that'll be just fine.
262
00:08:27,115 --> 00:08:29,117
Uh, thanks a lot.
263
00:08:29,247 --> 00:08:30,118
Oh, uh, here.
264
00:08:30,248 --> 00:08:32,076
I'll see you later.
265
00:08:32,207 --> 00:08:33,425
- I better help him carry that.
266
00:08:33,556 --> 00:08:34,514
See you later.
267
00:08:38,822 --> 00:08:39,954
- Hey, pretty sharp!
268
00:08:40,084 --> 00:08:41,303
- Oh, thanks.
Hey, come on, will you?
269
00:08:41,433 --> 00:08:42,739
You're going to
brush away the suit.
270
00:08:42,870 --> 00:08:44,306
- Well, I don't want
it to get dirty.
271
00:08:44,436 --> 00:08:45,786
I've got to wear to a
wedding tonight, a real one.
272
00:08:45,916 --> 00:08:47,004
- What do you think, Rick?
273
00:08:47,135 --> 00:08:48,266
- Yeah, I guess
that's about the way
274
00:08:48,397 --> 00:08:49,964
it looked, as far
as I can remember.
275
00:08:50,094 --> 00:08:51,835
- Well, it checks with what
we can see in the pictures.
276
00:08:54,969 --> 00:08:56,318
- Hey, don't sit down!
277
00:08:56,448 --> 00:08:57,711
You'll wrinkle the pants.
- Come on, will ya?
278
00:08:57,841 --> 00:08:59,060
That's ridiculous.
279
00:08:59,190 --> 00:09:00,322
- Gangway for the
wedding cake, you guys.
280
00:09:00,452 --> 00:09:01,802
- Hey, that looks great.
- Oh, thanks.
281
00:09:01,932 --> 00:09:03,717
It's light as a feather,
if I do say so myself.
282
00:09:03,847 --> 00:09:05,240
Here, catch.
283
00:09:05,370 --> 00:09:06,415
It's made out of cardboard.
Be careful with it.
284
00:09:06,546 --> 00:09:07,547
I just rented it for the day.
285
00:09:07,677 --> 00:09:08,635
- Well, where's the bride?
286
00:09:08,765 --> 00:09:10,158
- Oh, she's waiting outside.
287
00:09:10,288 --> 00:09:11,768
She didn't want to see the
groom till the wedding.
288
00:09:11,899 --> 00:09:12,769
It's bad luck.
289
00:09:12,900 --> 00:09:13,814
I'll go get her.
290
00:09:13,944 --> 00:09:14,815
- Dick, are you all set?
291
00:09:14,945 --> 00:09:16,164
- Yeah, I think so.
292
00:09:16,294 --> 00:09:17,557
- The sooner we get
started, the better.
293
00:09:17,687 --> 00:09:19,080
I've got a wedding to
cover this afternoon.
294
00:09:19,210 --> 00:09:20,081
- Hey, fellas?
295
00:09:20,211 --> 00:09:22,779
Here she comes.
296
00:09:22,910 --> 00:09:24,564
Gee, honey, you
look just beautiful.
297
00:09:24,694 --> 00:09:26,261
- Thank you.
298
00:09:26,391 --> 00:09:28,393
- Do you take this man to be
your lawful wedded husband?
299
00:09:28,524 --> 00:09:30,091
- I do.
- Now, wait a second.
300
00:09:30,221 --> 00:09:31,962
- And you take this woman to
be your lawful wedded wife?
301
00:09:32,093 --> 00:09:33,529
- Come on.
Cut it out, will ya?
302
00:09:33,660 --> 00:09:35,226
- I thought you said you
wanted to marry me some day.
303
00:09:35,357 --> 00:09:36,750
- I do.
- He said, "I do."
304
00:09:36,880 --> 00:09:39,317
- I now pronounce you
man and wife. $2, please.
305
00:09:39,448 --> 00:09:41,015
- Wait a minute.
This is a frame-up.
306
00:09:41,145 --> 00:09:42,016
- Come on, you guys.
307
00:09:42,146 --> 00:09:43,408
Dick has to get out of here.
308
00:09:43,539 --> 00:09:45,062
- Ginger, why don't
you stand right here,
309
00:09:45,193 --> 00:09:46,716
and I'll stand in back here.
310
00:09:49,893 --> 00:09:51,199
- OK.
311
00:09:51,329 --> 00:09:53,593
Nice smile, now.
312
00:09:53,723 --> 00:09:54,594
- No, no.
Wait a second.
313
00:09:54,724 --> 00:09:55,899
Hold it, Dick.
314
00:09:56,030 --> 00:09:57,597
Honey, we don't want
to see your face.
315
00:09:57,727 --> 00:09:58,946
- I know, I know.
- All right.
316
00:09:59,076 --> 00:09:59,990
All right.
317
00:10:00,121 --> 00:10:01,165
You know what I mean.
318
00:10:01,296 --> 00:10:02,427
Let's try another one, Dick.
319
00:10:04,429 --> 00:10:05,343
- OK, Rick.
320
00:10:05,474 --> 00:10:07,171
Let's have a nice big smile.
321
00:10:07,302 --> 00:10:10,958
And Ginger, let's have a
nice big back of your head.
322
00:10:13,961 --> 00:10:14,875
OK.
323
00:10:15,005 --> 00:10:16,093
I think we got it.
324
00:10:16,224 --> 00:10:17,529
- Well, I guess
that about does it.
325
00:10:17,660 --> 00:10:19,270
Thanks a lot, you guys.
I sure appreciate it.
326
00:10:19,401 --> 00:10:20,576
Thanks, Dick.
- OK.
327
00:10:20,707 --> 00:10:21,577
- Hey, wait a minute.
328
00:10:21,708 --> 00:10:22,578
That's not all.
329
00:10:22,709 --> 00:10:23,666
- Hey.
330
00:10:40,422 --> 00:10:41,510
- Hey, Rick.
Hi.
331
00:10:41,641 --> 00:10:42,816
I got the pictures.
- Oh, great.
332
00:10:42,946 --> 00:10:44,034
How'd it turn out?
- Perfect.
333
00:10:44,165 --> 00:10:45,688
Look at this.
- We can't use this.
334
00:10:45,819 --> 00:10:47,603
You can see Ginger's face.
- Oh, sorry.
335
00:10:47,734 --> 00:10:49,344
I got the wrong picture.
- Hi, fellas.
336
00:10:49,474 --> 00:10:50,475
- Oh, hi.
- Hi.
337
00:10:50,606 --> 00:10:51,781
- Hey, who's the
bride and groom?
338
00:10:51,912 --> 00:10:53,783
- Uh, Rick and Ginger.
339
00:10:53,914 --> 00:10:54,784
- I thought you were
married to Kris.
340
00:10:54,915 --> 00:10:55,959
- Oh, he is.
341
00:10:56,090 --> 00:10:57,352
Ginger was just
doing him a favor.
342
00:10:57,482 --> 00:10:58,788
- Yeah, haven't you
ever heard of a harem?
343
00:10:58,919 --> 00:10:59,920
- OK, you guys.
344
00:11:00,050 --> 00:11:00,964
- Come on.
345
00:11:01,095 --> 00:11:03,140
Let's see the other pictures.
346
00:11:03,271 --> 00:11:04,185
- How do you like it?
347
00:11:04,315 --> 00:11:05,534
- Hey, that's great.
348
00:11:05,665 --> 00:11:07,188
- It did turn out
pretty good, didn't it?
349
00:11:07,318 --> 00:11:08,189
- Yeah, now all I have to do
is take it home and slip it
350
00:11:08,319 --> 00:11:09,886
in the album.
- Oh, boy.
351
00:11:10,017 --> 00:11:10,931
I'd love to see Kris's face
when she gets a look at it.
352
00:11:11,061 --> 00:11:12,367
- Well, come on along.
- OK.
353
00:11:12,497 --> 00:11:15,849
Yeah, but no fair
pushing me in the closet.
354
00:11:15,979 --> 00:11:16,850
- Kris?
355
00:11:16,980 --> 00:11:17,851
Kris?
356
00:11:17,981 --> 00:11:18,895
I'm home.
357
00:11:19,026 --> 00:11:21,419
OK.
358
00:11:21,550 --> 00:11:23,552
- Boy, she's never home.
359
00:11:23,683 --> 00:11:25,293
- You have the picture?
- Uh, yeah.
360
00:11:25,423 --> 00:11:26,686
Right here.
- Is that you, Rick?
361
00:11:30,820 --> 00:11:31,691
- Hi.
362
00:11:31,821 --> 00:11:33,040
- Oh, hi.
363
00:11:33,170 --> 00:11:34,476
Did I hear you
talking to somebody?
364
00:11:34,606 --> 00:11:35,477
- Oh, yeah.
365
00:11:35,607 --> 00:11:36,783
Wally.
366
00:11:36,913 --> 00:11:38,785
- Well, where is he?
367
00:11:38,915 --> 00:11:41,831
- Well, he just stepped into
the closet for a minute.
368
00:11:41,962 --> 00:11:42,789
- Hi, Kris.
369
00:11:42,919 --> 00:11:44,181
- Well, hi yourself.
370
00:11:44,312 --> 00:11:45,835
Well, what are you two
guys up to, anyway?
371
00:11:45,966 --> 00:11:47,141
- What do you mean?
372
00:11:47,271 --> 00:11:49,273
- Uh, well, we might
as well tell her.
373
00:11:49,404 --> 00:11:51,014
I've got a mild case
of closet phobia.
374
00:11:54,931 --> 00:11:56,150
- Come on, Wally.
375
00:11:56,280 --> 00:11:57,542
I'll show you that
book you wanted to see.
376
00:11:57,673 --> 00:11:58,848
- Oh, yeah.
377
00:11:58,979 --> 00:12:00,241
- Well, don't let
us disturb you.
378
00:12:00,371 --> 00:12:03,331
Go right ahead with
what you were doing.
379
00:12:03,461 --> 00:12:05,246
- OK.
380
00:12:05,376 --> 00:12:06,334
- Nice to see ya.
381
00:12:06,464 --> 00:12:07,422
- Oh, thanks.
382
00:12:09,424 --> 00:12:10,991
- You think she
suspects anything?
383
00:12:11,121 --> 00:12:13,036
- Yeah, I think she suspects
that we're a couple of nuts.
384
00:12:13,167 --> 00:12:14,342
Come on, let's get the album.
385
00:12:17,780 --> 00:12:18,650
Where is it?
386
00:12:18,781 --> 00:12:20,174
- Well, don't ask me.
387
00:12:20,304 --> 00:12:21,436
Is this where you put it
when you brought it back?
388
00:12:21,566 --> 00:12:22,611
- Yeah.
This is where we always keep it.
389
00:12:22,742 --> 00:12:24,004
- Are you sure you
brought it back?
390
00:12:24,134 --> 00:12:25,005
- Well, yeah.
391
00:12:25,135 --> 00:12:26,223
Of course I did.
392
00:12:26,354 --> 00:12:27,268
At least I think I did.
393
00:12:27,398 --> 00:12:28,312
- You think you did?
394
00:12:28,443 --> 00:12:30,097
- Let's see.
395
00:12:30,227 --> 00:12:33,100
I remember putting the dress
back and the cake decoration,
396
00:12:33,230 --> 00:12:35,363
and I thought I put the
album right in here.
397
00:12:35,493 --> 00:12:37,060
- Well, it's not here now.
398
00:12:37,191 --> 00:12:39,149
Maybe you put it in the closet
with the cake decoration.
399
00:12:41,282 --> 00:12:42,196
Oh, no.
400
00:12:42,326 --> 00:12:43,371
This time, it's your turn.
401
00:12:48,463 --> 00:12:50,334
- It's not in here.
402
00:12:50,465 --> 00:12:52,641
Wonder where it is?
403
00:12:52,772 --> 00:12:54,208
- Maybe you left it
at the fraternity.
404
00:12:54,338 --> 00:12:55,426
- No, I don't think so.
405
00:12:55,557 --> 00:12:56,166
- Well, there's one
way to find out.
406
00:12:56,297 --> 00:12:57,298
Come on.
407
00:13:01,650 --> 00:13:02,912
- Rick?
408
00:13:03,043 --> 00:13:04,000
Wally?
409
00:13:09,440 --> 00:13:12,313
Rick?
410
00:13:12,443 --> 00:13:14,271
- Hey, have you guys
seen my wedding pictures?
411
00:13:14,402 --> 00:13:15,272
- Yeah, about six times.
412
00:13:15,403 --> 00:13:16,839
- Me, too.
413
00:13:16,970 --> 00:13:18,362
- No, I mean I think I
left the album over here.
414
00:13:18,493 --> 00:13:19,799
Have you seen it?
- Well, let's see now.
415
00:13:19,929 --> 00:13:21,409
Which wedding?
416
00:13:21,539 --> 00:13:23,237
The one with Ginger or the
one with that other wife?
417
00:13:23,367 --> 00:13:24,978
- You guys are a big help.
418
00:13:25,108 --> 00:13:27,763
- The last time I saw it, it
was right here on this table.
419
00:13:27,894 --> 00:13:28,938
- Hey, watch it!
420
00:13:29,069 --> 00:13:30,287
I'm pressing my
pants under there.
421
00:13:30,418 --> 00:13:31,506
- Come on, guys.
422
00:13:31,636 --> 00:13:32,594
I was holding it
the other day when
423
00:13:32,724 --> 00:13:34,030
we were taking the pictures.
424
00:13:34,161 --> 00:13:35,336
- Well, I thought you
took it home with you.
425
00:13:35,466 --> 00:13:36,554
- Well, so did I,
but it's not there,
426
00:13:36,685 --> 00:13:37,817
so it's got to be
here someplace.
427
00:13:37,947 --> 00:13:38,992
- Well, I wouldn't
worry about it.
428
00:13:39,122 --> 00:13:40,384
You can always
get married again.
429
00:13:40,515 --> 00:13:41,646
Then we'll have a whole
new set of pictures.
430
00:13:41,777 --> 00:13:42,822
- Hey, how about that?
431
00:13:42,952 --> 00:13:44,214
Rick's going to
get married again.
432
00:13:44,345 --> 00:13:45,737
- But what does that
make him, a trigamist?
433
00:13:45,868 --> 00:13:47,478
- Well, how about giving
my wife's sister a chance?
434
00:13:47,609 --> 00:13:51,134
They've been trying to get her
married off for about 10 years.
435
00:13:51,265 --> 00:13:53,615
- I'm wasting my time.
436
00:13:53,745 --> 00:13:54,746
- Gin.
437
00:13:58,359 --> 00:14:00,143
- This turned out to be
a great practical joke.
438
00:14:00,274 --> 00:14:01,841
All I've done is lost
my wedding pictures.
439
00:14:01,971 --> 00:14:03,625
- Well, not quite.
440
00:14:03,755 --> 00:14:05,409
You still have this one and this
one of you and the wedding cake
441
00:14:05,540 --> 00:14:06,933
and the back of Ginger's head.
442
00:14:07,063 --> 00:14:08,717
- And even the cake was a phony.
- No, no.
443
00:14:08,848 --> 00:14:11,024
What you should have said
was even the cake was a fake.
444
00:14:11,154 --> 00:14:13,548
Da da-da, da da-da, da da-da,
and even the cake was a fake.
445
00:14:13,678 --> 00:14:16,203
Da da-da, da da-da, da da-da,
and even the cake was a fake.
446
00:14:16,333 --> 00:14:17,682
- I feel sick enough as it is.
447
00:14:17,813 --> 00:14:19,510
You haven't seen an album
of wedding pictures,
448
00:14:19,641 --> 00:14:20,816
have you, Jack?
- No, I haven't, Rick.
449
00:14:20,947 --> 00:14:21,991
You sure you left it here?
450
00:14:22,122 --> 00:14:23,297
- I'm not sure where I left it.
451
00:14:23,427 --> 00:14:25,038
All I know is I can't find it.
452
00:14:25,168 --> 00:14:27,040
- Well, look at it this way.
It's not the end of the world.
453
00:14:27,170 --> 00:14:28,302
After you've been married
as long as I have,
454
00:14:28,432 --> 00:14:29,738
you'll be glad you lost it.
455
00:14:29,869 --> 00:14:31,566
Every time my wife looks
at our wedding pictures,
456
00:14:31,696 --> 00:14:33,916
she says, "Who's that skinny
guy with all the hair?"
457
00:14:34,047 --> 00:14:35,657
- Just trying to figure
out what I'm going
458
00:14:35,787 --> 00:14:37,920
to tell Kris when I go home.
- Well, just play it straight.
459
00:14:38,051 --> 00:14:38,965
Just go in and
say, "Kris, honey,
460
00:14:39,095 --> 00:14:40,270
I've lost our wedding pictures."
461
00:14:40,401 --> 00:14:41,097
- Well, yeah, and
then what do I say?
462
00:14:41,228 --> 00:14:42,446
- Nothing.
463
00:14:42,577 --> 00:14:44,013
From then on, she'll
do all the talking.
464
00:14:44,144 --> 00:14:46,189
- Great.
465
00:14:46,320 --> 00:14:48,409
- Hey, maybe Ginger
knows where it is.
466
00:14:48,539 --> 00:14:50,324
- She was looking at the
pictures, wasn't she?
467
00:14:50,454 --> 00:14:52,239
- Why don't I give her a call?
468
00:14:52,369 --> 00:14:54,371
Oh, say, as long as I'm
calling her on your behalf,
469
00:14:54,502 --> 00:14:57,200
so to speak, uh--
470
00:14:57,331 --> 00:14:58,506
Oh, thanks.
471
00:14:58,636 --> 00:14:59,986
And don't forget,
that's my hamburger.
472
00:15:10,474 --> 00:15:13,913
[harp playing]
473
00:15:22,965 --> 00:15:24,967
- Morning, deary.
474
00:15:25,098 --> 00:15:28,318
- [coughs] Good morning.
475
00:15:28,449 --> 00:15:31,582
- Your tie isn't straight.
476
00:15:31,713 --> 00:15:35,717
And your lapels are getting
a little threadbare.
477
00:15:35,847 --> 00:15:39,547
- I've been wearing
this suit for 75 years.
478
00:15:39,677 --> 00:15:42,550
- I know, but it
gives me something
479
00:15:42,680 --> 00:15:44,595
to remember our wedding by.
480
00:15:44,726 --> 00:15:46,815
You lost the pictures, you know.
481
00:15:46,946 --> 00:15:47,816
- Yes, yes.
482
00:15:47,947 --> 00:15:49,470
I know.
483
00:15:49,600 --> 00:15:52,255
I've been hearing
that for 75 years.
484
00:15:52,386 --> 00:15:54,954
And I'm getting sick
and tired of it.
485
00:15:55,084 --> 00:15:57,043
- Oh, stop fussing and be still.
486
00:16:08,837 --> 00:16:12,188
- Couldn't we just have bacon
and eggs once in a while?
487
00:16:12,319 --> 00:16:13,494
- Never mind.
488
00:16:13,624 --> 00:16:15,191
You remember your promise.
489
00:16:53,664 --> 00:16:55,449
- Let's see.
490
00:16:55,579 --> 00:16:58,321
365 times 75.
491
00:17:01,020 --> 00:17:02,978
Don't you think we have
enough pictures of this?
492
00:17:07,156 --> 00:17:09,158
- Rick.
493
00:17:09,289 --> 00:17:10,377
Uh, Rick?
494
00:17:10,507 --> 00:17:12,118
- Oh, yeah?
495
00:17:12,248 --> 00:17:13,815
- Ginger says she's sorry, but
she has no idea where it is.
496
00:17:13,945 --> 00:17:15,860
- Oh, that's OK.
497
00:17:15,991 --> 00:17:17,079
I'll tell you this much.
498
00:17:17,210 --> 00:17:18,602
I'm not going to
wear a wedding suit
499
00:17:18,733 --> 00:17:20,517
and eat cake for breakfast
for the next 75 years.
500
00:17:26,175 --> 00:17:27,394
Something the matter?
501
00:17:27,524 --> 00:17:28,525
- Oh, no.
502
00:17:33,052 --> 00:17:34,183
- Oh, here comes Rick.
503
00:17:34,314 --> 00:17:35,619
- Oh, hi, Pop.
- Hi, Rick.
504
00:17:35,750 --> 00:17:37,360
- Hi, dear.
- This is a pleasant surprise.
505
00:17:37,491 --> 00:17:38,666
- Thank you.
506
00:17:38,796 --> 00:17:39,449
- Aren't you going
to stay for dinner?
507
00:17:39,580 --> 00:17:40,711
- Oh, no, thanks.
508
00:17:40,842 --> 00:17:42,104
We just stopped by
for a few minutes.
509
00:17:42,235 --> 00:17:43,845
- We'll see you again
in a couple of days.
510
00:17:43,975 --> 00:17:45,586
- Uh, aren't you
forgetting something?
511
00:17:45,716 --> 00:17:47,414
- Well, like what?
512
00:17:47,544 --> 00:17:49,285
- Well, like, don't you remember
the other night at your house?
513
00:17:49,416 --> 00:17:51,853
You promised you'd come over and
look at our wedding pictures.
514
00:17:51,983 --> 00:17:54,203
- Oh, uh, we did?
515
00:17:54,334 --> 00:17:55,857
- Oh, well, they can see
them some other time.
516
00:17:55,987 --> 00:17:57,293
- Yeah.
517
00:17:57,424 --> 00:17:58,642
We'll see them the next
time we come over here.
518
00:17:58,773 --> 00:18:00,035
- I'd like to see
them again now.
519
00:18:00,166 --> 00:18:01,602
- I'd like to see
them again myself.
520
00:18:01,732 --> 00:18:03,212
Why don't you get the album?
521
00:18:03,343 --> 00:18:05,301
- Well, you mean
the wedding album?
522
00:18:05,432 --> 00:18:06,911
- Well, yeah.
523
00:18:07,042 --> 00:18:09,523
- With the pictures of the
wedding and the reception?
524
00:18:09,653 --> 00:18:11,046
- Well, yeah.
Never mind.
525
00:18:11,177 --> 00:18:12,395
I'll get it.
- No.
526
00:18:12,526 --> 00:18:13,701
Wait a second.
527
00:18:13,831 --> 00:18:15,833
Look, I might as well tell you.
528
00:18:15,964 --> 00:18:17,183
It's not there.
529
00:18:17,313 --> 00:18:18,314
- Well, what do you
mean it's not there?
530
00:18:18,445 --> 00:18:19,315
How do you know?
531
00:18:19,446 --> 00:18:21,143
- Well, because I lost it.
532
00:18:21,274 --> 00:18:23,537
I lost the album with the
wedding pictures in it.
533
00:18:23,667 --> 00:18:24,712
- Oh, really?
534
00:18:24,842 --> 00:18:26,540
- Well, yeah.
535
00:18:26,670 --> 00:18:28,498
You know how you always wanted a
picture of us cutting the cake?
536
00:18:28,629 --> 00:18:29,978
- Yeah.
537
00:18:30,109 --> 00:18:32,415
- Well, I wanted to play
a little joke on you,
538
00:18:32,546 --> 00:18:36,463
so I stopped by the fraternity
and took this phony picture.
539
00:18:36,593 --> 00:18:38,943
- Uh, let me see that.
540
00:18:39,074 --> 00:18:41,250
Hey.
541
00:18:41,381 --> 00:18:43,209
Turned out great.
- Yeah.
542
00:18:43,339 --> 00:18:44,210
Very nice.
543
00:18:44,340 --> 00:18:45,385
- Uh, let me see it again.
544
00:18:47,430 --> 00:18:48,301
Yeah.
545
00:18:48,431 --> 00:18:49,737
It's not bad.
546
00:18:49,867 --> 00:18:52,218
At least it's pretty
good of the cake.
547
00:18:52,348 --> 00:18:54,133
- You seem pretty
casual about this.
548
00:18:54,263 --> 00:18:55,482
Didn't you hear what I said?
549
00:18:55,612 --> 00:18:57,005
I said I lost all
our wedding pictures.
550
00:18:57,136 --> 00:18:58,180
I can't find the album.
551
00:18:58,311 --> 00:18:59,399
- Well, it's right in here.
552
00:19:02,924 --> 00:19:04,012
- Wait a second.
553
00:19:04,143 --> 00:19:05,231
That wasn't there
this afternoon.
554
00:19:05,361 --> 00:19:06,754
I know it wasn't.
555
00:19:06,884 --> 00:19:09,235
You're not the only one
that wanted to borrow it.
556
00:19:09,365 --> 00:19:10,932
And if you don't
mind my saying so,
557
00:19:11,062 --> 00:19:13,021
I think I like my picture
better than yours.
558
00:19:13,152 --> 00:19:14,065
- Your picture?
559
00:19:14,196 --> 00:19:15,676
- Well, yeah.
560
00:19:15,806 --> 00:19:17,286
- Well, that's the
same picture I took.
561
00:19:17,417 --> 00:19:18,331
- Not exactly.
562
00:19:18,461 --> 00:19:20,550
This one has my face showing.
563
00:19:20,681 --> 00:19:21,812
- Who's the guy?
564
00:19:21,943 --> 00:19:22,857
- Who's the girl?
565
00:19:22,987 --> 00:19:24,032
- Elizabeth Taylor.
566
00:19:24,163 --> 00:19:26,165
- Richard Burton.
567
00:19:26,295 --> 00:19:27,209
- Well, it's Ginger.
568
00:19:27,340 --> 00:19:28,428
You know, Wally's girlfriend?
569
00:19:28,558 --> 00:19:29,646
- Your brother Dave.
570
00:19:29,777 --> 00:19:30,995
Mom talked him
into posing for us.
571
00:19:31,126 --> 00:19:32,780
- Well, now, wait a second.
572
00:19:32,910 --> 00:19:34,999
You mean to say you gave Kris
the idea after you promised me
573
00:19:35,130 --> 00:19:36,305
you wouldn't tell her about it?
574
00:19:36,436 --> 00:19:37,915
- Well, yeah.
575
00:19:38,046 --> 00:19:39,308
Remember how you said you
men had to stick together
576
00:19:39,439 --> 00:19:40,440
in the battle of the sexes?
577
00:19:40,570 --> 00:19:41,919
- Yeah?
578
00:19:42,050 --> 00:19:43,834
- Well, we girls have
to stick together too.
579
00:19:43,965 --> 00:19:47,534
Besides, I had my
fingers crossed.
580
00:19:47,664 --> 00:19:49,100
- Can't win.
581
00:19:49,231 --> 00:19:50,624
- Well, at least
now you kids don't
582
00:19:50,754 --> 00:19:52,234
have to argue about not
having a picture of you
583
00:19:52,365 --> 00:19:53,975
cutting the wedding cake.
- Yeah.
584
00:19:54,105 --> 00:19:56,107
Now we can just argue about
which one to put in the album.
585
00:19:56,238 --> 00:19:58,066
- Oh, well, that
problem's easily solved.
586
00:19:58,197 --> 00:19:59,546
Do you have a pair of scissors?
- Well, yeah.
587
00:19:59,676 --> 00:20:01,156
Right over here.
588
00:20:01,287 --> 00:20:04,203
- Let me have the pictures.
589
00:20:04,333 --> 00:20:05,726
You got some Scotch tape there?
590
00:20:05,856 --> 00:20:06,857
- Uh-huh.
591
00:20:09,120 --> 00:20:10,034
- Thank you.
592
00:20:10,165 --> 00:20:12,820
Now, this is Kris's picture.
593
00:20:12,950 --> 00:20:13,951
This is Rick's.
594
00:20:17,346 --> 00:20:18,391
- Hey, what are you doing?
595
00:20:23,004 --> 00:20:24,310
- There.
596
00:20:24,440 --> 00:20:28,139
Now, take the Scotch tape.
597
00:20:40,761 --> 00:20:41,892
Here we have it.
598
00:20:42,023 --> 00:20:43,720
The traditional picture
of Rick and Kris
599
00:20:43,851 --> 00:20:47,333
cutting the wedding cake.
600
00:20:47,463 --> 00:20:50,249
Uh, would you move in for
a close-up on this, please?
601
00:20:50,379 --> 00:20:51,337
The other camera?
602
00:21:05,655 --> 00:21:08,354
- I hate to brag, but we've got
some awfully good basketball
603
00:21:08,484 --> 00:21:09,703
players in our family.
604
00:21:09,833 --> 00:21:11,966
They never miss.
605
00:21:12,096 --> 00:21:13,141
That is, almost never.
606
00:21:15,796 --> 00:21:19,539
Well, of course, everybody
misses once in a while.
607
00:21:19,669 --> 00:21:20,583
Oh, well.
608
00:21:20,714 --> 00:21:22,629
If at first you don't succeed.
609
00:21:22,759 --> 00:21:24,108
Let's see.
610
00:21:24,239 --> 00:21:26,285
Looks like everything's
here, including milk.
611
00:21:26,415 --> 00:21:28,504
And when the athletes come
in to get something to eat,
612
00:21:28,635 --> 00:21:30,811
you can bet they'll
want plenty of milk.
613
00:21:30,941 --> 00:21:34,336
Seems like only yesterday,
they were just two little guys.
614
00:21:34,467 --> 00:21:36,773
Even then, they were
full of vitality.
615
00:21:36,904 --> 00:21:38,775
Woop!
616
00:21:38,906 --> 00:21:40,386
I'll say this for old dad.
617
00:21:40,516 --> 00:21:42,649
He's had a rough time, but
he's always done his best
618
00:21:42,779 --> 00:21:44,041
to keep up with the boys.
619
00:21:44,172 --> 00:21:47,218
And believe me, that
takes a lot of vitality.
620
00:21:47,349 --> 00:21:49,003
In fact, all us
Nelsons have always
621
00:21:49,133 --> 00:21:52,180
had plenty of the vitality
that keeps us enjoying life.
622
00:21:52,311 --> 00:21:54,704
And for that, we can thank the
pitcher of milk that's always
623
00:21:54,835 --> 00:21:57,751
been on the Nelson table because
the way this group burns up
624
00:21:57,881 --> 00:22:00,188
energy, milk's the one
drink that gives us
625
00:22:00,319 --> 00:22:03,670
the lasting vitality we need.
626
00:22:03,800 --> 00:22:05,324
- Hi.
627
00:22:05,454 --> 00:22:07,848
You know, sometimes the things
that happen accidentally
628
00:22:07,978 --> 00:22:11,112
turn out to be funnier than
the things that are planned.
629
00:22:11,242 --> 00:22:13,810
We thought you might like to
look behind the scenes with us
630
00:22:13,941 --> 00:22:17,423
and watch a bit of unrehearsed
and completely accidental humor
631
00:22:17,553 --> 00:22:21,296
that occurred during the
filming of tonight's show.
632
00:22:21,427 --> 00:22:23,342
First of all, to
refresh your memory,
633
00:22:23,472 --> 00:22:26,823
here is scene 10-C just as you
saw it in the picture tonight.
634
00:22:30,914 --> 00:22:33,308
- Wally.
635
00:22:33,439 --> 00:22:34,265
- Come on.
636
00:22:34,396 --> 00:22:37,399
Get up, will ya?
637
00:22:37,530 --> 00:22:39,314
I'll go out the front way.
638
00:22:39,445 --> 00:22:41,534
- Now, that was take 4.
639
00:22:41,664 --> 00:22:44,275
And now watch the
same scene, take 3,
640
00:22:44,406 --> 00:22:45,929
and keep your eye on Wally.
641
00:22:46,060 --> 00:22:47,975
- 3.
642
00:22:48,105 --> 00:22:49,455
- Action.
- Come on, Wally.
643
00:22:49,585 --> 00:22:50,717
Get in the closet.
644
00:22:53,850 --> 00:22:54,851
Here.
645
00:22:58,028 --> 00:22:58,986
- Oh, come on, will ya?
646
00:23:01,075 --> 00:23:02,076
Oh!
647
00:23:06,733 --> 00:23:10,127
["for you" playing]
648
00:23:14,567 --> 00:23:24,620
- [SINGING] I will gather
stars out of the blue for you.
649
00:23:24,751 --> 00:23:26,317
Yes, baby, for you.
650
00:23:29,843 --> 00:23:39,548
I'll make a string of pearls
out of the dew for you.
651
00:23:39,679 --> 00:23:41,289
Yes, baby, for you.
652
00:23:45,075 --> 00:23:55,956
Over the highway and over the
street, carpets of clover I'll
653
00:23:56,086 --> 00:23:59,176
lay at your feet.
654
00:23:59,307 --> 00:24:09,535
Oh, well there's nothing in this
world I wouldn't do for you.
655
00:24:09,665 --> 00:24:11,232
Yes, baby, for you.
656
00:24:30,120 --> 00:24:41,218
Over the highway and over the
street, carpets of clover I'll
657
00:24:41,349 --> 00:24:44,439
lay at your feet.
658
00:24:44,570 --> 00:24:54,841
Oh, well there's nothing in this
world I wouldn't do for you.
659
00:24:54,971 --> 00:24:56,582
Yes, baby, for you.
660
00:24:59,410 --> 00:25:02,457
I wouldn't do.
661
00:25:02,588 --> 00:25:06,330
Yes, baby, for you.
662
00:25:06,461 --> 00:25:09,986
Oh, I wouldn't do.
663
00:25:10,117 --> 00:25:11,858
Yes, baby, for you.
664
00:25:15,731 --> 00:25:19,082
[cheering]
665
00:25:22,956 --> 00:25:24,261
[jazzy music]
666
00:25:24,392 --> 00:25:25,915
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
667
00:25:26,046 --> 00:25:27,830
was brought to you
by your gas company--
668
00:25:27,961 --> 00:25:30,529
- Which helps you live
modern for less with gas.
669
00:25:30,659 --> 00:25:31,921
- That's what we Nelsons do.
670
00:26:19,490 --> 00:26:20,927
- The day of a
child's first step
671
00:26:21,057 --> 00:26:23,016
is always a memorable occasion.
672
00:26:23,146 --> 00:26:26,497
Most children accomplish it by
the time they're one or two.
673
00:26:26,628 --> 00:26:28,587
But for the child
with cerebral palsy,
674
00:26:28,717 --> 00:26:30,719
it may be five or six
or even seven years
675
00:26:30,850 --> 00:26:33,330
before that first
step is achieved.
676
00:26:33,461 --> 00:26:35,245
The child with
cerebral palsy often
677
00:26:35,376 --> 00:26:39,075
depends on the 13 services
provided by the United Cerebral
678
00:26:39,206 --> 00:26:42,557
Palsy Association for a
special training from infancy
679
00:26:42,688 --> 00:26:44,124
to adulthood.
680
00:26:44,254 --> 00:26:46,953
Cerebral palsy is a
relentless crippler as well as
681
00:26:47,083 --> 00:26:48,519
a cruel one.
682
00:26:48,650 --> 00:26:52,088
It strikes every 53 minutes
of every night and day.
683
00:26:52,219 --> 00:26:55,222
You can help to slow down
this terrible timetable.
684
00:26:55,352 --> 00:26:57,703
Join the march on
this cruel crippler.
685
00:26:57,833 --> 00:27:00,749
Give generously to
United Cerebral Palsy.
686
00:27:00,880 --> 00:27:06,102
Mail your check now to "Palsy,"
care of your local postmaster.
48602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.