Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,831 --> 00:00:08,443
- "The Adventures of Ozzie
and Harriet," starring
2
00:00:08,573 --> 00:00:11,272
the entire Nelson family.
3
00:00:11,402 --> 00:00:12,360
Here's Ozzie.
4
00:00:14,579 --> 00:00:15,537
Here's Harriet.
5
00:00:17,930 --> 00:00:18,931
Here's David.
6
00:00:21,238 --> 00:00:22,196
Here's Rick.
7
00:00:24,937 --> 00:00:26,591
And here's June.
8
00:00:26,722 --> 00:00:30,117
And also starring in tonight's
episode, here's Kris.
9
00:00:32,771 --> 00:00:34,512
Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
10
00:00:34,643 --> 00:00:37,080
is brought to you by the dairy
farmer members of the American
11
00:00:37,211 --> 00:00:39,169
Dairy Association.
12
00:00:39,300 --> 00:00:41,737
- You never outgrow your
need for milk's vitality.
13
00:00:41,867 --> 00:00:43,521
- So drink a glass
at every meal.
14
00:00:46,742 --> 00:00:48,961
- Harriet, it looks like we've
got a little problem here.
15
00:00:49,092 --> 00:00:50,528
- What's that?
16
00:00:50,659 --> 00:00:52,574
- Well, I found your mother
under the table again.
17
00:00:52,704 --> 00:00:54,141
- You what?
18
00:00:54,271 --> 00:00:56,186
- Your mother's picture,
it fell out of the album,
19
00:00:56,317 --> 00:00:57,622
and I found it under the table.
20
00:00:57,753 --> 00:00:59,189
- I'll tell her you said that.
21
00:00:59,320 --> 00:01:01,278
Besides it's not my
mother, it's Rick.
22
00:01:01,409 --> 00:01:04,325
- I know, but I thought sounded
funnier with your mother.
23
00:01:04,455 --> 00:01:07,328
Actually, a lot of pictures are
falling out of the album here.
24
00:01:07,458 --> 00:01:08,764
Maybe you ought to get some
paste while you're down
25
00:01:08,894 --> 00:01:09,852
at the market.
26
00:01:09,982 --> 00:01:12,028
- All right, I'll put that down.
27
00:01:12,159 --> 00:01:14,117
- You get a good look
at Rick's haircut there?
28
00:01:14,248 --> 00:01:15,684
- Yeah, how about that?
29
00:01:15,814 --> 00:01:17,425
- How do we ever let
him get away with it?
30
00:01:17,555 --> 00:01:19,905
- Well, he was a very
persuasive young man.
31
00:01:20,036 --> 00:01:21,733
- And a rugged individualist.
32
00:01:25,563 --> 00:01:27,783
Here are about five pictures
of Dave doing handstands.
33
00:01:27,913 --> 00:01:29,219
I think I have more
pictures of him
34
00:01:29,350 --> 00:01:31,091
upside down than we
do right side up.
35
00:01:31,221 --> 00:01:32,701
- That's for sure.
36
00:01:32,831 --> 00:01:34,572
- How come you got
the album out anyway?
37
00:01:34,703 --> 00:01:35,617
- Oh, I don't know.
38
00:01:35,747 --> 00:01:39,011
I just thinking about the boys.
39
00:01:39,142 --> 00:01:40,578
Look at this one
of Dave on a horse.
40
00:01:40,709 --> 00:01:42,537
About two and a half
years old there, isn't he?
41
00:01:42,667 --> 00:01:43,755
Yeah, just about.
42
00:01:47,498 --> 00:01:49,544
- There's Rick at the first
tennis tournament he ever
43
00:01:49,674 --> 00:01:51,111
played in, the 11 and unders.
44
00:01:51,241 --> 00:01:52,329
- Oh, I remember that one.
45
00:01:52,460 --> 00:01:54,418
The racket looks
bigger than he does.
46
00:01:54,549 --> 00:01:56,725
- Yeah, I remember when he
used to coax me out there
47
00:01:56,855 --> 00:01:59,162
to hit some balls with them.
48
00:01:59,293 --> 00:02:00,946
Come to think of it,
they were always at me
49
00:02:01,077 --> 00:02:03,688
to do something like that,
throw the football around,
50
00:02:03,819 --> 00:02:05,212
go swimming.
51
00:02:05,342 --> 00:02:06,865
They were pretty
active little guys.
52
00:02:06,996 --> 00:02:08,215
- They're still pretty active.
53
00:02:08,345 --> 00:02:10,608
- Well, yeah, but
not with the old man.
54
00:02:10,739 --> 00:02:12,393
Somewhere along the
line, they stopped
55
00:02:12,523 --> 00:02:13,872
coaxing me to do
things with them
56
00:02:14,003 --> 00:02:15,787
and kind of ran
me out to pasture.
57
00:02:15,918 --> 00:02:19,008
- Oh, that reminds
me, we need milk.
58
00:02:19,139 --> 00:02:21,141
- That's the way it goes.
59
00:02:21,271 --> 00:02:22,664
I kind of miss
seeing 'em, though.
60
00:02:22,794 --> 00:02:24,796
- And we haven't seen much
of them lately, have we?
61
00:02:24,927 --> 00:02:25,928
- No, we haven't.
62
00:02:26,058 --> 00:02:27,495
But that's the cycle.
63
00:02:27,625 --> 00:02:29,192
As they say, that's life.
64
00:02:29,323 --> 00:02:30,715
You bring up your children.
65
00:02:30,846 --> 00:02:32,500
And all of a sudden, they
grow up and disappear.
66
00:02:32,630 --> 00:02:34,197
- Well, of course,
there's nothing
67
00:02:34,328 --> 00:02:36,286
that says we can't go over
and see them once in a while.
68
00:02:36,417 --> 00:02:38,070
Yeah, but don't forget
they're married now.
69
00:02:38,201 --> 00:02:39,507
They have their
own lives to lead.
70
00:02:39,637 --> 00:02:41,639
- Say, whose side
are you on, anyway?
71
00:02:41,770 --> 00:02:43,815
- Well, both I guess.
72
00:02:43,946 --> 00:02:47,167
One is the civilized,
understanding parent.
73
00:02:47,297 --> 00:02:49,995
And the other is the
selfish, unreasonable father.
74
00:02:50,126 --> 00:02:51,693
- Well, I wouldn't
worry about it.
75
00:02:51,823 --> 00:02:53,956
To me, you'll always be
the thoughtful, considerate
76
00:02:54,086 --> 00:02:56,741
husband.
77
00:02:56,872 --> 00:02:57,960
- OK, give me the list.
78
00:02:58,090 --> 00:02:59,353
I'll go down to
the market for you.
79
00:02:59,483 --> 00:03:00,441
- Oh--
80
00:03:03,052 --> 00:03:05,837
[music playing]
81
00:03:07,274 --> 00:03:09,058
- Oh, good evening, Mr. Nelson.
- Hi, Jack.
82
00:03:09,189 --> 00:03:10,320
- What'll it be?
83
00:03:10,451 --> 00:03:11,930
- Oh, a quart of
vanilla and strawberry.
84
00:03:12,061 --> 00:03:13,932
- OK.
Say, Dave and Rick just came in.
85
00:03:14,063 --> 00:03:15,543
- Oh, really?
86
00:03:15,673 --> 00:03:16,239
- Yeah, they're right over
there on the first booth.
87
00:03:16,370 --> 00:03:17,327
- Oh, yeah.
88
00:03:20,112 --> 00:03:21,244
Hi, fellas.
- Oh, hi, Pop.
89
00:03:21,375 --> 00:03:22,463
- Hi, Pop.
Sit down.
90
00:03:22,593 --> 00:03:23,464
And join us.
91
00:03:23,594 --> 00:03:24,769
- Oh, thanks.
92
00:03:24,900 --> 00:03:26,510
What are you guys
doing down here?
93
00:03:26,641 --> 00:03:28,773
- Well, I promised June I'd
stop off at the market next door
94
00:03:28,904 --> 00:03:30,732
and I bumped into
Rick, so here we are.
95
00:03:30,862 --> 00:03:32,995
- Oh, you guys doing
the family marketing?
96
00:03:33,125 --> 00:03:35,302
- Yeah, I'm afraid so.
97
00:03:35,432 --> 00:03:37,129
- I've been married
for 28 years.
98
00:03:37,260 --> 00:03:39,306
What's your excuse?
99
00:03:39,436 --> 00:03:41,569
- I figured it was better
than cleaning out the garage.
100
00:03:41,699 --> 00:03:42,961
- Or painting the
kitchen chairs.
101
00:03:43,092 --> 00:03:46,443
- Yeah, I guess you
got a point there.
102
00:03:46,574 --> 00:03:48,358
Sure is good to see you guys.
103
00:03:48,489 --> 00:03:49,359
- Yeah, same here.
104
00:03:49,490 --> 00:03:50,795
- Yeah.
105
00:03:50,926 --> 00:03:52,710
- It's been quite a while.
106
00:03:52,841 --> 00:03:55,060
I suppose you fellas see each
other all the time, though.
107
00:03:55,191 --> 00:03:56,627
- No, we were just
talking about that.
108
00:03:56,758 --> 00:03:58,412
I haven't seen Rick
for a couple of weeks.
109
00:03:58,542 --> 00:04:00,675
- We just happened to run
into each other over by the TV
110
00:04:00,805 --> 00:04:02,111
dinners.
111
00:04:02,242 --> 00:04:03,504
- You mean, you guys
are doing the shopping
112
00:04:03,634 --> 00:04:05,636
for frozen dinners?
113
00:04:05,767 --> 00:04:07,638
Doesn't leave much
for the wives.
114
00:04:07,769 --> 00:04:10,380
- Well, somebody's got to stay
home and turn on the oven.
115
00:04:10,511 --> 00:04:14,384
- Shhh, not too loud, there
may be some spies around here.
116
00:04:14,515 --> 00:04:16,734
- I think I like your
hair better like that.
117
00:04:16,865 --> 00:04:17,779
- What do you mean?
118
00:04:17,909 --> 00:04:19,781
I've always worn it this way.
119
00:04:19,911 --> 00:04:21,173
- No, your mother
and I were just
120
00:04:21,304 --> 00:04:22,827
looking at some
pictures of you when you
121
00:04:22,958 --> 00:04:24,742
were about 10 or 11 years old.
122
00:04:24,873 --> 00:04:27,658
- You mean when he was
wearing the porcupine special?
123
00:04:27,789 --> 00:04:29,225
- Yeah, something like that.
124
00:04:29,356 --> 00:04:31,053
- You used to have a pretty
good pompadour yourself,
125
00:04:31,183 --> 00:04:33,055
judging from the
pictures I've seen.
126
00:04:33,185 --> 00:04:35,187
- Well, the winters
were kind of cold
127
00:04:35,318 --> 00:04:39,191
and I couldn't afford a hat.
128
00:04:39,322 --> 00:04:40,932
Hey, I have an idea.
129
00:04:41,063 --> 00:04:43,718
Why don't we go fishing this
weekend, just the three of us?
130
00:04:43,848 --> 00:04:47,591
- Oh, what do you think?
131
00:04:47,722 --> 00:04:50,377
- Gee, I don't know.
132
00:04:50,507 --> 00:04:53,336
- Oh well, it probably wouldn't
be much fun for you guys.
133
00:04:53,467 --> 00:04:55,556
- Oh, well, yeah,
sure it would, sure.
134
00:04:55,686 --> 00:04:57,514
It's just that I don't
know whether June's made
135
00:04:57,645 --> 00:04:59,037
any plans for this weekend.
136
00:04:59,168 --> 00:05:00,735
- See, it's a little
easier for you to get away.
137
00:05:00,865 --> 00:05:02,737
You've been married
longer than we have.
138
00:05:02,867 --> 00:05:04,086
- Yeah, you know the ropes.
139
00:05:04,216 --> 00:05:05,957
Oh, sure I do.
140
00:05:06,088 --> 00:05:10,179
Look at the clever way I got
out of the house tonight.
141
00:05:10,310 --> 00:05:13,095
- Why don't we just see if it's
OK and then I'll let you know?
142
00:05:13,225 --> 00:05:16,228
- OK, I hate to try and
run your lives for you.
143
00:05:16,359 --> 00:05:17,708
But if you leave
it up to the wives,
144
00:05:17,839 --> 00:05:19,275
they'll find
something else to do.
145
00:05:19,406 --> 00:05:21,277
- Well, maybe so, but you
just can't ignore them.
146
00:05:21,408 --> 00:05:23,105
- It is kind of short notice.
147
00:05:23,235 --> 00:05:24,889
- I know that.
148
00:05:25,020 --> 00:05:27,849
It's just that you have to go in
there with a positive attitude.
149
00:05:27,979 --> 00:05:29,459
Don't ask them.
150
00:05:29,590 --> 00:05:32,332
Just tell them you're
going fishing this weekend.
151
00:05:32,462 --> 00:05:35,726
Women like a man who
makes his own decisions.
152
00:05:35,857 --> 00:05:37,293
- Well, at least
we'll give it a try.
153
00:05:37,424 --> 00:05:38,729
- Well, why don't
you give it a try
154
00:05:38,860 --> 00:05:41,297
and let me know how it goes.
155
00:05:41,428 --> 00:05:42,907
- If you don't want
to go, just say so.
156
00:05:43,038 --> 00:05:44,909
- Oh, no, we want to go, Pop.
157
00:05:45,040 --> 00:05:46,694
We'll work something out.
158
00:05:46,824 --> 00:05:49,087
- It's just that we want to do
it as painlessly as possible.
159
00:05:49,218 --> 00:05:51,916
- Yeah, well, whatever
you guys decide.
160
00:05:52,047 --> 00:05:53,570
I think it'd be fun.
161
00:05:53,701 --> 00:05:55,616
It's been so long since we've
spent any time together.
162
00:05:55,746 --> 00:05:57,661
You know, I mean
just the three of us.
163
00:05:57,792 --> 00:06:00,011
Well, why don't you talk
it over and give me a ring
164
00:06:00,142 --> 00:06:01,578
and let me know
what you decide, OK?
165
00:06:01,709 --> 00:06:02,579
- OK, Pop.
166
00:06:02,710 --> 00:06:04,233
- OK, Pop.
167
00:06:04,364 --> 00:06:06,148
- Well, it's nice to
have seen you guys.
168
00:06:06,278 --> 00:06:07,410
- Same here.
- Same here.
169
00:06:07,541 --> 00:06:08,672
- So long.
- See you later.
170
00:06:12,937 --> 00:06:14,939
- Well, looks like we're
going fishing this weekend.
171
00:06:15,070 --> 00:06:15,940
- Yeah, I guess so.
172
00:06:16,071 --> 00:06:17,202
- What's the matter?
173
00:06:17,333 --> 00:06:18,856
You don't sound
too happy about it.
174
00:06:18,987 --> 00:06:20,292
- Well, it's just that it
might be a little inconvenient.
175
00:06:20,423 --> 00:06:22,033
I kind of promised
Kris I'd go shopping
176
00:06:22,164 --> 00:06:23,818
with her Saturday afternoon.
177
00:06:23,948 --> 00:06:26,211
She's been after me to look at a
couple of things for the house.
178
00:06:26,342 --> 00:06:28,736
- Yeah, I think June's got
some sort of plans, too.
179
00:06:28,866 --> 00:06:30,390
- I hate to disappoint
Pop, though.
180
00:06:30,520 --> 00:06:31,608
- Yeah, me too.
181
00:06:31,739 --> 00:06:33,088
I guess it has
been quite a while.
182
00:06:33,218 --> 00:06:34,306
- Yeah.
183
00:06:34,437 --> 00:06:36,047
What do you think
we ought to do?
184
00:06:36,178 --> 00:06:37,658
- Just what Pop said, I guess.
185
00:06:37,788 --> 00:06:39,660
We'll go home and tell the
girls we're going fishing.
186
00:06:39,790 --> 00:06:40,878
- OK.
187
00:06:41,009 --> 00:06:42,314
You tell Kris and
I'll tell June.
188
00:06:45,796 --> 00:06:46,884
- Hey, Rick?
189
00:06:47,015 --> 00:06:48,886
- Yeah?
190
00:06:49,017 --> 00:06:50,366
Yeah, that's a good idea.
191
00:07:08,950 --> 00:07:09,820
- Hi.
192
00:07:09,951 --> 00:07:10,865
- Hi.
193
00:07:10,995 --> 00:07:12,388
How do you like it?
194
00:07:12,519 --> 00:07:14,521
- Oh, looks fine.
I thought we already had dinner.
195
00:07:14,651 --> 00:07:16,479
- I know, but I just want
to see what it looked like.
196
00:07:16,610 --> 00:07:17,872
- Is that a new tablecloth?
197
00:07:18,002 --> 00:07:19,700
- Yeah, I got at the
Emporium for nothing.
198
00:07:19,830 --> 00:07:21,397
- You mean they were
giving them away?
199
00:07:21,528 --> 00:07:23,138
- Yeah, it was a special.
200
00:07:23,268 --> 00:07:24,922
All I had to do was buy the
salad bowl, the bread basket,
201
00:07:25,053 --> 00:07:27,316
the two candles, the cruet,
and the Italian cookbook.
202
00:07:27,447 --> 00:07:28,796
- Oh, is that all?
203
00:07:28,926 --> 00:07:31,059
- And 10 pounds of spaghetti.
204
00:07:31,189 --> 00:07:32,364
- Quite a bargain.
205
00:07:32,495 --> 00:07:33,322
- I thought it'd
be nice if we had
206
00:07:33,453 --> 00:07:34,932
a few friends over for dinner.
207
00:07:35,063 --> 00:07:37,500
- Sure, we can have some
wiener schnitzel and sauerkraut
208
00:07:37,631 --> 00:07:39,676
and have a luau.
209
00:07:39,807 --> 00:07:41,504
- You know what I mean,
an Italian dinner.
210
00:07:41,635 --> 00:07:44,812
And they have a wonderful recipe
in here for spaghetti sauce.
211
00:07:44,942 --> 00:07:46,509
And we have plenty of spaghetti.
212
00:07:46,640 --> 00:07:49,294
- It sounds good to me.
213
00:07:49,425 --> 00:07:51,514
- I better call them
before it gets too late.
214
00:07:51,645 --> 00:07:52,907
Who do you think
I should invite?
215
00:07:53,037 --> 00:07:54,125
- Well, wait a second.
216
00:07:54,256 --> 00:07:56,040
When are you planning
on having this?
217
00:07:56,171 --> 00:07:57,868
- Well, how about
tomorrow night?
218
00:07:57,999 --> 00:07:59,914
- Tomorrow night?
219
00:08:00,044 --> 00:08:03,091
Just a second honey, I have a
little present here for you.
220
00:08:03,221 --> 00:08:06,268
- Oh, how nice.
221
00:08:06,398 --> 00:08:07,399
Well, thank you, honey.
222
00:08:12,753 --> 00:08:14,232
- You're going
fishing this weekend?
223
00:08:14,363 --> 00:08:15,233
- Now, wait a second.
224
00:08:15,364 --> 00:08:17,366
I brought you a present.
225
00:08:17,497 --> 00:08:19,194
Here, have a chocolate.
226
00:08:19,324 --> 00:08:20,587
[muffled speech]
227
00:08:20,717 --> 00:08:22,110
- No talking with
your mouth full.
228
00:08:25,069 --> 00:08:26,723
- So I said to the
boys, look, I don't
229
00:08:26,854 --> 00:08:28,029
want to run your lives for you.
230
00:08:28,159 --> 00:08:29,770
But I'll tell you
this much, a wife
231
00:08:29,900 --> 00:08:33,208
has a lot more respect for a
man who makes his own decisions.
232
00:08:33,338 --> 00:08:35,776
So if you want to go fishing,
don't ask for permission.
233
00:08:35,906 --> 00:08:38,561
Just say I'm going
to go fishing.
234
00:08:38,692 --> 00:08:39,606
Think I'm right?
235
00:08:39,736 --> 00:08:41,129
- Well, I guess so.
236
00:08:41,259 --> 00:08:42,957
You weren't figuring on
going with them, were you?
237
00:08:43,087 --> 00:08:44,045
- Well, yes, I was.
238
00:08:44,175 --> 00:08:45,220
- Well, you can't.
239
00:08:45,350 --> 00:08:47,004
Not this weekend.
- Well, why not?
240
00:08:47,135 --> 00:08:48,440
You didn't make
any plans, did you?
241
00:08:48,571 --> 00:08:49,441
- No, I didn't.
242
00:08:49,572 --> 00:08:50,442
You did.
243
00:08:50,573 --> 00:08:51,618
- Well, what was that?
244
00:08:51,748 --> 00:08:53,358
- You promised
the Randolphs we'd
245
00:08:53,489 --> 00:08:54,838
go over there and see the movies
they took on their vacation
246
00:08:54,969 --> 00:08:56,187
last summer.
247
00:08:56,318 --> 00:08:57,754
- No, no, that's not
for this weekend.
248
00:08:57,885 --> 00:08:59,321
It's for the following weekend.
249
00:08:59,451 --> 00:09:01,366
- It was the following
weekend from last weekend
250
00:09:01,497 --> 00:09:04,718
when you canceled
it the week before.
251
00:09:04,848 --> 00:09:06,241
- Just have to cancel it again.
252
00:09:06,371 --> 00:09:08,025
- Oh, we can't do
that, not again.
253
00:09:08,156 --> 00:09:09,940
We've been stalling
them for six months.
254
00:09:10,071 --> 00:09:12,073
They'll think we don't
want to see their pictures.
255
00:09:12,203 --> 00:09:14,641
- Well, let's face it, I'm
not exactly dying to see them.
256
00:09:14,771 --> 00:09:16,033
Are you?
257
00:09:16,164 --> 00:09:17,774
- Well, no, but we can't
hurt their feelings.
258
00:09:17,905 --> 00:09:19,428
- Well, maybe they
can get somebody else
259
00:09:19,559 --> 00:09:20,734
to come over and look at them.
260
00:09:20,864 --> 00:09:24,433
- Everybody else has
seen them but us.
261
00:09:24,564 --> 00:09:26,566
- Gee, I made such a point
of this in my discussion
262
00:09:26,696 --> 00:09:27,915
with the boys.
263
00:09:28,045 --> 00:09:29,177
It'll be terribly
embarrassing if now I'm
264
00:09:29,307 --> 00:09:30,265
the one who can't go.
265
00:09:30,395 --> 00:09:31,962
- Well, I don't know.
266
00:09:32,093 --> 00:09:34,269
You're the one who made the
plans with the Randolphs.
267
00:09:34,399 --> 00:09:36,532
- I'm probably worrying
about nothing anyway.
268
00:09:36,663 --> 00:09:39,230
I mean, Dave will talk to June
and Rick will talk to Kris,
269
00:09:39,361 --> 00:09:41,363
and they won't be
able to go either.
270
00:09:41,493 --> 00:09:45,628
[phone ringing]
271
00:09:45,759 --> 00:09:47,195
Hello.
272
00:09:47,325 --> 00:09:48,936
Oh, Hi, Dave.
273
00:09:49,066 --> 00:09:49,937
It's Dave.
274
00:09:50,067 --> 00:09:51,025
What's up, son?
275
00:09:51,155 --> 00:09:52,461
- I just thought
I'd call and let
276
00:09:52,592 --> 00:09:54,202
you know everything's
fine for this weekend.
277
00:09:54,332 --> 00:09:55,769
- Oh, what do you mean?
278
00:09:55,899 --> 00:09:56,900
- Oh, for the fishing trip.
279
00:09:57,031 --> 00:09:58,336
- Oh, really?
280
00:09:58,467 --> 00:09:59,816
- Yeah, June was kind
of planning something
281
00:09:59,947 --> 00:10:02,210
for Saturday, but I
talked her out of it.
282
00:10:02,340 --> 00:10:04,342
- Oh, well, look, I wouldn't
want you to do anything
283
00:10:04,473 --> 00:10:05,517
to hurt her feelings.
284
00:10:05,648 --> 00:10:06,780
- Oh, don't worry
about that, Pop.
285
00:10:06,910 --> 00:10:07,824
Everything's fine.
286
00:10:07,955 --> 00:10:10,261
- Oh, well, that's good.
287
00:10:10,392 --> 00:10:11,959
- Just one thing, though.
288
00:10:12,089 --> 00:10:14,352
- Well, that's OK, Dave, we
can make it some other time.
289
00:10:14,483 --> 00:10:15,876
- No, Pop, it's fine.
290
00:10:16,006 --> 00:10:17,878
Besides, I've already
had that argument.
291
00:10:18,008 --> 00:10:19,575
The thing is I need
some fishing gear,
292
00:10:19,706 --> 00:10:22,578
and I thought maybe I'd call
Mr. Randolph and borrow his.
293
00:10:22,709 --> 00:10:24,232
Do you think it would be OK?
294
00:10:24,362 --> 00:10:26,713
- No, no, I wouldn't do that.
295
00:10:26,843 --> 00:10:28,453
- Why not?
296
00:10:28,584 --> 00:10:30,847
- Well, it's probably not going
to work out for this weekend
297
00:10:30,978 --> 00:10:32,109
anyway.
298
00:10:32,240 --> 00:10:33,894
I kind of have a
feeling that Rick's not
299
00:10:34,024 --> 00:10:35,243
going to be able to get away.
300
00:10:35,373 --> 00:10:37,245
- Oh no, Pop, Rick's all set.
301
00:10:37,375 --> 00:10:38,638
- Are you sure?
- Oh, yeah.
302
00:10:38,768 --> 00:10:39,943
You just call me, we're
going to pick you up
303
00:10:40,074 --> 00:10:41,771
at your house at 6:00
tomorrow morning.
304
00:10:41,902 --> 00:10:44,687
- Oh, you're sure now?
305
00:10:44,818 --> 00:10:45,906
- Yeah.
306
00:10:46,036 --> 00:10:46,950
What's the matter?
307
00:10:47,081 --> 00:10:49,736
Is Mom giving you some trouble?
308
00:10:49,866 --> 00:10:51,563
- Well, I'll see you
tomorrow morning.
309
00:10:51,694 --> 00:10:52,956
- What about the fishing gear?
310
00:10:53,087 --> 00:10:55,655
- Well, look, don't
call him Mr. Randolph.
311
00:10:55,785 --> 00:10:58,658
I might be talking
to him myself.
312
00:10:58,788 --> 00:10:59,659
- OK, Pop.
313
00:10:59,789 --> 00:11:00,747
- So long, Dave.
314
00:11:03,227 --> 00:11:04,881
- What happened?
315
00:11:05,012 --> 00:11:07,144
- It looks like the boys
and I are going fishing.
316
00:11:07,275 --> 00:11:08,885
- You are?
317
00:11:09,016 --> 00:11:11,018
- Well, yeah, after the big
discussion I had with them,
318
00:11:11,148 --> 00:11:13,194
I couldn't very well tell
him you wouldn't let me go.
319
00:11:13,324 --> 00:11:14,891
- Well, don't blame me.
I'm not stopping you.
320
00:11:15,022 --> 00:11:17,067
What are we going to
do about the Randolphs?
321
00:11:17,198 --> 00:11:18,416
- Hey, here's an idea.
322
00:11:18,547 --> 00:11:19,940
Why don't you go over
there without me?
323
00:11:20,070 --> 00:11:21,637
- No, sir.
Nothing doing.
324
00:11:21,768 --> 00:11:23,900
- Well, you don't want to
disappoint the boys, do you.
325
00:11:24,031 --> 00:11:25,423
- Well, of course not.
326
00:11:25,554 --> 00:11:26,598
- Well, then you'll just
have to tell the Randolphs
327
00:11:26,729 --> 00:11:27,643
we can't make it.
328
00:11:27,774 --> 00:11:28,818
- No sir, you're wrong again.
329
00:11:28,949 --> 00:11:30,211
You'll have to tell them.
330
00:11:30,341 --> 00:11:32,387
- Well, what could I
possibly say to them?
331
00:11:32,517 --> 00:11:35,042
- Well, you could
tell them the truth.
332
00:11:35,172 --> 00:11:36,826
- Yeah, maybe you're right.
333
00:11:36,957 --> 00:11:40,047
I could tell Joe that much as
we'd love to see the pictures,
334
00:11:40,177 --> 00:11:43,659
that something has come up,
something of a personal nature
335
00:11:43,790 --> 00:11:45,226
within the family.
336
00:11:45,356 --> 00:11:47,576
And we'll just have to
postpone it until next week.
337
00:11:47,707 --> 00:11:50,187
And that's the truth.
338
00:11:50,318 --> 00:11:51,449
Wait a second.
339
00:11:51,580 --> 00:11:52,929
That's what I told
them last week.
340
00:12:24,874 --> 00:12:27,572
- OK, Joe.
341
00:12:27,703 --> 00:12:29,009
- Hi, Oz.
342
00:12:29,139 --> 00:12:30,271
- What's the idea spying on me?
343
00:12:30,401 --> 00:12:31,272
- Spying?
344
00:12:31,402 --> 00:12:32,577
It's my own porch.
345
00:12:32,708 --> 00:12:34,014
Who were you
talking to out here?
346
00:12:37,887 --> 00:12:39,236
- Aren't you going
to invite me in?
347
00:12:39,367 --> 00:12:40,368
- Well, sure, come on in.
348
00:12:45,112 --> 00:12:46,026
No fair peaking, now.
349
00:12:46,156 --> 00:12:47,070
- Peeking at what?
350
00:12:47,201 --> 00:12:48,463
- Sorry, Oz, I can't tell you.
351
00:12:48,593 --> 00:12:50,421
I got a little surprise
for Saturday night.
352
00:12:50,552 --> 00:12:53,337
Oh, well, I guess you
can't see too much anyway.
353
00:12:53,468 --> 00:12:55,383
I'm just re-editing
the vacation films.
354
00:12:55,513 --> 00:12:57,559
I got some titles and
a couple of funny ideas
355
00:12:57,689 --> 00:12:58,603
I'm going to work in.
356
00:12:58,734 --> 00:12:59,779
- Oh, well, listen, Joe--
357
00:12:59,909 --> 00:13:00,780
- Hi, Ozzie.
358
00:13:00,910 --> 00:13:02,216
- Oh, Hi, Clara.
359
00:13:02,346 --> 00:13:04,392
- Did Harriet come
over with you?
360
00:13:04,522 --> 00:13:05,785
- No, she didn't.
361
00:13:05,915 --> 00:13:08,483
- Well, who were you
talking to outside?
362
00:13:08,613 --> 00:13:09,527
- Nobody.
363
00:13:09,658 --> 00:13:11,442
I just came over to see Joe.
364
00:13:11,573 --> 00:13:14,228
- Wait till you see what he's
done with our vacation films.
365
00:13:14,358 --> 00:13:16,534
He's got this shot of
me catching a fish,
366
00:13:16,665 --> 00:13:18,188
and he reversed the film.
367
00:13:18,319 --> 00:13:19,581
- Clara.
368
00:13:19,711 --> 00:13:21,888
- Now the fish jumps
back into the lake.
369
00:13:22,018 --> 00:13:24,847
- For gosh sakes, honey, don't
give away all the funny stuff.
370
00:13:24,978 --> 00:13:26,457
- Oh, well, all right.
371
00:13:26,588 --> 00:13:28,416
But wait till you see it,
you'll just die laughing.
372
00:13:28,546 --> 00:13:30,026
Say, Clara, why don't
you bring in some
373
00:13:30,157 --> 00:13:31,462
of those cookies you made?
374
00:13:31,593 --> 00:13:33,160
- Oh, those are for the
bridge club tomorrow.
375
00:13:33,290 --> 00:13:34,683
- So what?
376
00:13:34,814 --> 00:13:35,902
You can make another
batch for the bridge club.
377
00:13:36,032 --> 00:13:37,381
You know how much
Oz likes cookies.
378
00:13:37,512 --> 00:13:38,643
- No, no, that's OK.
379
00:13:38,774 --> 00:13:40,123
- No, I'll be glad to get them.
380
00:13:40,254 --> 00:13:41,777
- Oh, sure.
381
00:13:41,908 --> 00:13:45,825
- Wait till you see one of
me in the Indian headdress.
382
00:13:45,955 --> 00:13:47,652
- She tells you any
more about the pictures,
383
00:13:47,783 --> 00:13:49,741
there won't be any point
in showing them to you.
384
00:13:49,872 --> 00:13:51,134
- Hey, here's an idea.
385
00:13:51,265 --> 00:13:52,570
As long as I'm here
tonight, why don't you
386
00:13:52,701 --> 00:13:54,268
show them to me right now.
- I can't do that.
387
00:13:54,398 --> 00:13:55,791
They're not ready yet.
388
00:13:55,922 --> 00:13:57,227
- I'll help you
glue them together.
389
00:13:57,358 --> 00:13:59,186
- Hey, cut it out!
390
00:13:59,316 --> 00:14:01,884
You got the canoe race all mixed
up with the pinecone picking
391
00:14:02,015 --> 00:14:02,885
contest.
392
00:14:03,016 --> 00:14:05,279
- Oh, sorry.
393
00:14:05,409 --> 00:14:07,063
- What's all the
big rush anyway?
394
00:14:07,194 --> 00:14:08,760
- Well, I just want
to see the pictures.
395
00:14:08,891 --> 00:14:10,240
Every time I come
over to see them,
396
00:14:10,371 --> 00:14:12,329
you've got some excuse for
not showing them to me.
397
00:14:12,460 --> 00:14:13,809
- Oh, come on, Oz.
398
00:14:13,940 --> 00:14:15,506
You're the one who's
always making the excuses.
399
00:14:15,637 --> 00:14:18,379
- Well, here I am
with no excuses.
400
00:14:18,509 --> 00:14:19,641
Why don't you show them to me?
401
00:14:19,771 --> 00:14:21,077
- I told you they're
not ready yet.
402
00:14:21,208 --> 00:14:23,297
You'll just have to wait
till Saturday night.
403
00:14:23,427 --> 00:14:25,429
- Well, suppose
something happens
404
00:14:25,560 --> 00:14:27,214
and I can't see them again.
405
00:14:27,344 --> 00:14:29,346
- What do you mean,
something happens?
406
00:14:29,477 --> 00:14:31,435
- Well, anything.
407
00:14:31,566 --> 00:14:33,785
Suppose I should break a leg.
408
00:14:33,916 --> 00:14:35,135
- Wouldn't present any problems.
409
00:14:35,265 --> 00:14:36,658
We just stretch
you out on the sofa
410
00:14:36,788 --> 00:14:38,921
and project them on the ceiling.
411
00:14:39,052 --> 00:14:40,314
- I'm serious.
412
00:14:40,444 --> 00:14:42,490
- What could possibly happen?
413
00:14:42,620 --> 00:14:44,753
- Well, a lot of things.
414
00:14:44,884 --> 00:14:46,233
For instance, suppose
Dave and Ricky
415
00:14:46,363 --> 00:14:48,539
insist that I go fishing
with them this weekend.
416
00:14:48,670 --> 00:14:51,716
- I thought you went fishing
with them last weekend.
417
00:14:51,847 --> 00:14:53,544
- No, we didn't go.
418
00:14:53,675 --> 00:14:55,242
- Now, just a second, Oz.
419
00:14:55,372 --> 00:14:57,026
If you don't want to see the
movies after all the trouble
420
00:14:57,157 --> 00:14:58,723
I've gone to, just say so.
421
00:14:58,854 --> 00:15:00,421
- Well, it isn't a question
of not wanting to see them.
422
00:15:00,551 --> 00:15:01,683
- Here are the cookies, fellas.
423
00:15:01,813 --> 00:15:02,640
- Oh, thank you.
424
00:15:02,771 --> 00:15:03,815
- Just a minute.
425
00:15:03,946 --> 00:15:05,382
I want a straight
answer from you.
426
00:15:05,513 --> 00:15:07,297
Do you intend to show up
for the movie Saturday Night
427
00:15:07,428 --> 00:15:08,733
or don't you?
428
00:15:08,864 --> 00:15:09,734
- Well, look, Joe--
429
00:15:09,865 --> 00:15:11,780
That's all I want to know.
430
00:15:11,911 --> 00:15:13,564
These cookies are for
my friends while they're
431
00:15:13,695 --> 00:15:15,262
watching the movies.
432
00:15:15,392 --> 00:15:16,741
- Well, I thought you wanted
me to bring them out now.
433
00:15:16,872 --> 00:15:18,395
- Well, it was my mistake.
434
00:15:18,526 --> 00:15:20,223
- Aren't you even going to
give me a chance to explain?
435
00:15:20,354 --> 00:15:21,616
- Never mind.
436
00:15:21,746 --> 00:15:23,052
- Do you want these
cookies or don't you?
437
00:15:23,183 --> 00:15:24,097
- Well, I may have a few.
438
00:15:24,227 --> 00:15:25,533
But he doesn't get any.
439
00:15:25,663 --> 00:15:26,926
- Well, if you're not
going to pass it around,
440
00:15:27,056 --> 00:15:28,753
I'm going to save them
for my bridge club.
441
00:15:28,884 --> 00:15:30,712
- I thought you we're going
to make the other kind anyway.
442
00:15:30,842 --> 00:15:31,887
- What other kind?
443
00:15:32,018 --> 00:15:33,323
- The kind that
aren't so crummy.
444
00:15:33,454 --> 00:15:35,847
- Are you trying to say
my cookies are crummy?
445
00:15:35,978 --> 00:15:37,197
- I don't mean
they taste crummy.
446
00:15:37,327 --> 00:15:38,894
I mean they crumble easily.
447
00:15:39,025 --> 00:15:41,331
- Well, what exactly
does that mean?
448
00:15:41,462 --> 00:15:43,116
And speaking of
things being crummy,
449
00:15:43,246 --> 00:15:45,292
what about these
pictures you took?
450
00:16:01,569 --> 00:16:02,787
- Harriet.
451
00:16:02,918 --> 00:16:04,180
- Hmm?
452
00:16:04,311 --> 00:16:05,703
- There's no reason why
I should feel guilty
453
00:16:05,834 --> 00:16:07,444
about Joe and Clara.
454
00:16:07,575 --> 00:16:09,229
- What?
455
00:16:09,359 --> 00:16:11,448
- I mean, I have a right to go
fishing with my own two sons
456
00:16:11,579 --> 00:16:13,276
if I want.
457
00:16:13,407 --> 00:16:15,322
It's not my fault he's so darn
touchy about his home movies.
458
00:16:15,452 --> 00:16:16,453
- Mm-hmm.
459
00:16:19,108 --> 00:16:21,328
- OK.
460
00:16:21,458 --> 00:16:22,807
- OK what?
461
00:16:22,938 --> 00:16:24,548
- OK, you think I'm wrong.
462
00:16:24,679 --> 00:16:27,290
Haven't said a word to me
for the past half hour.
463
00:16:27,421 --> 00:16:28,988
- Maybe it's because
I've been asleep.
464
00:16:32,469 --> 00:16:33,731
- Sorry if I woke you up.
465
00:16:33,862 --> 00:16:35,081
Go back to sleep, dear.
466
00:16:35,211 --> 00:16:36,778
- You better get
some sleep yourself.
467
00:16:36,908 --> 00:16:39,346
The boys are going to get here
pretty early, aren't they?
468
00:16:39,476 --> 00:16:41,609
- Yeah.
469
00:16:41,739 --> 00:16:44,177
And I am going
fishing with them.
470
00:16:44,307 --> 00:16:45,743
- Well, you might as well.
471
00:16:45,874 --> 00:16:49,269
It's a cinch we won't be
going over to the Randolphs.
472
00:16:49,399 --> 00:16:51,836
- You are a little annoyed
with me, aren't you?
473
00:16:51,967 --> 00:16:52,837
- No, of course not.
474
00:16:52,968 --> 00:16:54,578
- Yes, you are.
475
00:16:54,709 --> 00:16:56,406
- I am not.
476
00:16:56,537 --> 00:16:58,234
But if you don't let me get to
sleep, maybe I can arrange it.
477
00:17:01,542 --> 00:17:02,499
- Go to sleep, dear.
478
00:17:17,384 --> 00:17:19,777
- Gee, honey, you didn't have
to get up and fix breakfast just
479
00:17:19,908 --> 00:17:20,952
for me.
- I know.
480
00:17:21,083 --> 00:17:22,041
But I wanted to.
481
00:17:24,739 --> 00:17:26,219
- How come you're
lighting the candles?
482
00:17:26,349 --> 00:17:28,438
I just thought it'd be nice.
483
00:17:28,569 --> 00:17:31,572
Besides, I'd like to get
some use out of them.
484
00:17:31,702 --> 00:17:32,877
Here's some jelly.
485
00:17:33,008 --> 00:17:34,227
It's awfully good
with breadsticks.
486
00:17:34,357 --> 00:17:36,838
- Oh, thank you.
487
00:17:36,968 --> 00:17:38,405
- Is there any cream and sugar?
488
00:17:38,535 --> 00:17:39,667
- Right here.
489
00:17:39,797 --> 00:17:40,798
- Thanks.
490
00:18:20,229 --> 00:18:21,578
- [VOICEOVER]
"Have a good time."
491
00:18:32,546 --> 00:18:33,503
"I'll miss you."
492
00:18:44,471 --> 00:18:45,602
"I love you.
493
00:18:45,733 --> 00:18:47,082
Don't forget to
leave the checkbook.
494
00:18:47,213 --> 00:18:48,257
I'm still going shopping."
495
00:19:00,487 --> 00:19:01,879
- Just like old
times, huh, fellas?
496
00:19:02,010 --> 00:19:03,577
- Yeah, I sure hope
the fishing's good.
497
00:19:03,707 --> 00:19:04,621
- Me, too.
498
00:19:04,752 --> 00:19:06,145
- Yeah, but not too good.
499
00:19:06,275 --> 00:19:07,842
I want to have a little
time to talk to you guys.
500
00:19:07,972 --> 00:19:09,452
- Is it about something special?
501
00:19:09,583 --> 00:19:11,324
- No, it's just it's been
quite a while since we've
502
00:19:11,454 --> 00:19:14,196
had a chance to spend any time
together, just the three of us.
503
00:19:14,327 --> 00:19:15,632
- Yeah, it has
been quite a while.
504
00:19:15,763 --> 00:19:17,330
- We'll have a
lot to talk about.
505
00:19:17,460 --> 00:19:19,984
- Yeah, nothing to do but
sit around and talk about it.
506
00:19:20,115 --> 00:19:21,116
- Well, shall we go?
507
00:19:54,149 --> 00:19:55,281
- You guys want anything more?
508
00:19:55,411 --> 00:19:56,282
- Oh, no thanks, Pop.
509
00:19:56,412 --> 00:19:57,718
This is my second breakfast.
510
00:19:57,848 --> 00:19:58,762
- Rick?
511
00:19:58,893 --> 00:20:00,547
- Not for me, I'm fine.
512
00:20:00,677 --> 00:20:03,027
- I hope you fellas didn't have
too much trouble getting away
513
00:20:03,158 --> 00:20:04,333
from the wives.
514
00:20:04,464 --> 00:20:05,682
- June was pretty good about it.
515
00:20:05,813 --> 00:20:07,118
- And so was Kris.
516
00:20:07,249 --> 00:20:08,816
In fact, she left some
cute little notes for me
517
00:20:08,946 --> 00:20:09,860
all around the kitchen.
518
00:20:09,991 --> 00:20:12,385
- Oh, that's good.
519
00:20:12,515 --> 00:20:15,823
I never will forget the first
time I took you guys fishing.
520
00:20:15,953 --> 00:20:17,520
- You mean when Ricky
fell out of the boat?
521
00:20:17,651 --> 00:20:18,869
- Yeah.
522
00:20:19,000 --> 00:20:20,262
I had a big fish on the line.
523
00:20:20,393 --> 00:20:22,699
I didn't know which
one to haul in first.
524
00:20:22,830 --> 00:20:24,397
- Wasn't that the time
David got seasick?
525
00:20:24,527 --> 00:20:27,748
- Yeah, we all got sunburned.
526
00:20:27,878 --> 00:20:30,185
Gee, I remember the first
time I ever went fishing.
527
00:20:30,316 --> 00:20:31,882
I was about five years old.
528
00:20:32,013 --> 00:20:34,363
My brother caught
this little sunfish
529
00:20:34,494 --> 00:20:36,365
and I cried until
he threw him back.
530
00:20:39,063 --> 00:20:40,500
- What's Kris going
to do, go shopping?
531
00:20:40,630 --> 00:20:41,979
- Yeah.
532
00:20:42,110 --> 00:20:43,590
She wanted me to go with
her, but girls usually
533
00:20:43,720 --> 00:20:45,113
wind up with what
they want anyway,
534
00:20:45,244 --> 00:20:46,854
especially if it's
something for the house.
535
00:20:46,984 --> 00:20:48,812
- Yeah.
536
00:20:48,943 --> 00:20:51,162
- Maybe she'll call up June
and they go shopping together.
537
00:20:51,293 --> 00:20:52,338
- Yeah, that'd be good.
538
00:20:52,468 --> 00:20:53,687
At least then I'd
know June's not
539
00:20:53,817 --> 00:20:55,906
sitting around the
house getting mad at me.
540
00:20:56,037 --> 00:20:58,779
- Well, I thought it was OK with
June, for you to go fishing,
541
00:20:58,909 --> 00:20:59,997
I mean.
542
00:21:00,128 --> 00:21:01,390
- Well, she did
mention something
543
00:21:01,521 --> 00:21:03,262
about a spaghetti dinner party.
544
00:21:03,392 --> 00:21:04,263
- Tonight?
545
00:21:04,393 --> 00:21:06,787
- Yeah.
546
00:21:06,917 --> 00:21:09,616
- Oh, gee, I--
547
00:21:09,746 --> 00:21:11,792
it sounds like you guys
would rather not go fishing.
548
00:21:11,922 --> 00:21:13,315
- No, we want to go.
549
00:21:13,446 --> 00:21:14,969
It's just that it turned
out to be a little awkward
550
00:21:15,099 --> 00:21:17,363
this particular weekend.
551
00:21:17,493 --> 00:21:19,669
- Well, I'm sure you've been
married long enough to know
552
00:21:19,800 --> 00:21:21,541
that as far as
wives are concerned,
553
00:21:21,671 --> 00:21:25,240
any weekend is the wrong
weekend to go fishing.
554
00:21:25,371 --> 00:21:27,286
- Sounds like you had a
little trouble with Mom.
555
00:21:27,416 --> 00:21:30,593
- Well, not actually.
556
00:21:30,724 --> 00:21:33,944
Your mother was a little
upset because the Randolph's
557
00:21:34,075 --> 00:21:35,903
will probably never
speak to us again.
558
00:21:36,033 --> 00:21:37,383
- The Randolphs?
559
00:21:37,513 --> 00:21:39,036
- Yeah, we were supposed
to go over their house
560
00:21:39,167 --> 00:21:41,038
and watch some home
movies tonight.
561
00:21:41,169 --> 00:21:43,911
- Gee, that's too bad.
562
00:21:44,041 --> 00:21:45,913
- If we left right now,
I could get home in time
563
00:21:46,043 --> 00:21:47,871
to go shopping with
Kris this afternoon.
564
00:21:48,002 --> 00:21:49,395
- Yeah, then why don't
you come over to our house
565
00:21:49,525 --> 00:21:51,092
and have some spaghetti
when you get back.
566
00:21:51,222 --> 00:21:52,223
- OK, sounds fine.
567
00:21:52,354 --> 00:21:54,008
- How about you and Mom, Pop?
568
00:21:54,138 --> 00:21:55,488
- Hey, here's an idea.
569
00:21:55,618 --> 00:21:56,576
Why don't you bring the
spaghetti dinner over
570
00:21:56,706 --> 00:21:57,751
to our house.
571
00:21:57,881 --> 00:21:59,535
We can invite the
Randolphs over,
572
00:21:59,666 --> 00:22:01,058
and Joe can show his pictures
and everybody would be happy.
573
00:22:01,189 --> 00:22:02,059
- That sounds great.
574
00:22:02,190 --> 00:22:03,191
- Come on, let's go.
575
00:22:13,462 --> 00:22:14,811
- Pardon me.
576
00:22:14,942 --> 00:22:16,509
Did you catch those
up at the lake?
577
00:22:16,639 --> 00:22:18,206
- Oh, no, I bought
them at the market.
578
00:22:20,643 --> 00:22:21,775
- Are you sure?
579
00:22:21,905 --> 00:22:22,950
- Come on, Pop.
580
00:22:23,080 --> 00:22:24,386
- Well, he might
have been kidding.
581
00:22:26,910 --> 00:22:31,088
- Well, wait a minute, Junie,
let me get a pencil and paper.
582
00:22:31,219 --> 00:22:32,525
This is just lovely, Kris.
583
00:22:32,655 --> 00:22:34,353
- Oh, thanks.
Rick was the one who found it.
584
00:22:34,483 --> 00:22:35,876
It was way in the
back of the store.
585
00:22:36,006 --> 00:22:37,486
- Well, you certainly bought
some beautiful things.
586
00:22:37,617 --> 00:22:38,705
- Thank you.
587
00:22:38,835 --> 00:22:40,228
I'm glad he decided
to go with me.
588
00:22:40,359 --> 00:22:41,882
I would have been afraid
to spend that much money.
589
00:22:42,012 --> 00:22:43,362
- I know what you mean.
590
00:22:43,492 --> 00:22:45,233
I think I'll steal
this ashtray from you.
591
00:22:45,364 --> 00:22:46,843
- I'll give it to you
for your birthday.
592
00:22:46,974 --> 00:22:48,715
- I'll take it.
593
00:22:48,845 --> 00:22:50,891
- Well, we're all set,
anytime you're ready good.
594
00:22:51,021 --> 00:22:52,632
- Then what?
595
00:22:52,762 --> 00:22:55,156
- Then add spices and let
simmer for another half hour.
596
00:22:55,286 --> 00:22:56,853
- Add spices--
597
00:22:56,984 --> 00:22:58,028
- All set, Clara?
598
00:22:58,159 --> 00:22:59,508
- Wait a minute,
Junie is giving me
599
00:22:59,639 --> 00:23:02,729
her recipe for that
wonderful spaghetti sauce.
600
00:23:02,859 --> 00:23:04,034
Now add--
601
00:23:04,165 --> 00:23:05,340
- Curtain going up.
602
00:23:05,471 --> 00:23:07,298
- --curtain going up.
603
00:23:07,429 --> 00:23:10,780
Oh, look what you made me
do, add curtain going up.
604
00:23:10,911 --> 00:23:11,825
- Sorry.
605
00:23:11,955 --> 00:23:14,784
- Go talk to the fellas.
606
00:23:14,915 --> 00:23:17,831
- Now, add spices.
607
00:23:17,961 --> 00:23:20,355
- Did I ever tell you guys about
the last time I went fishing
608
00:23:20,486 --> 00:23:22,270
with Doc Williams.
- I don't think so.
609
00:23:22,401 --> 00:23:23,445
- Boy, what a strike.
610
00:23:23,576 --> 00:23:25,186
Just about dragged
me off the pier.
611
00:23:25,316 --> 00:23:26,535
- Was it a trout?
612
00:23:26,666 --> 00:23:30,060
- No, it was a
passing speedboat.
613
00:23:30,191 --> 00:23:32,062
- Movies are all ready, follows.
614
00:23:32,193 --> 00:23:33,499
- The girls still
talking in there?
615
00:23:33,629 --> 00:23:34,500
- What else?
616
00:23:34,630 --> 00:23:36,023
- What are you guys doing?
617
00:23:36,153 --> 00:23:37,720
- Oh, we figured the only
way we'd get any dessert
618
00:23:37,851 --> 00:23:39,418
was to dish it up ourselves.
619
00:23:39,548 --> 00:23:41,985
- Well, whenever you're ready,
the show's about to begin.
620
00:23:42,116 --> 00:23:44,335
- At least we proved
one thing today, boys.
621
00:23:44,466 --> 00:23:46,120
- What was that?
622
00:23:46,250 --> 00:23:48,209
- Well, no matter what you read
in the magazines or newspapers,
623
00:23:48,339 --> 00:23:50,385
it's still a man's world.
624
00:23:50,516 --> 00:23:52,561
We made the decision
to go fishing today,
625
00:23:52,692 --> 00:23:53,780
and we went fishing.
626
00:23:53,910 --> 00:23:55,172
- Only thing though,
we didn't go.
627
00:23:55,303 --> 00:23:56,609
We came back.
628
00:23:56,739 --> 00:23:58,262
- Yes, but we made the
decision to come back,
629
00:23:58,393 --> 00:24:00,830
not the wives, we
made the decision.
630
00:24:00,961 --> 00:24:02,484
You see?
631
00:24:02,615 --> 00:24:04,225
- Whenever you're
ready, fellas, the girls
632
00:24:04,355 --> 00:24:05,574
are waiting to see the pictures.
633
00:24:05,705 --> 00:24:06,575
- We'll get it, Pop.
634
00:24:06,706 --> 00:24:07,620
- OK.
635
00:24:14,191 --> 00:24:15,062
- Here they are.
636
00:24:15,192 --> 00:24:16,280
Where's the ice cream?
637
00:24:16,411 --> 00:24:17,673
- Rick's bringing it in?
638
00:24:17,804 --> 00:24:19,588
How'd you girls know
we were dishing it up?
639
00:24:19,719 --> 00:24:20,981
- Are you kidding?
640
00:24:21,111 --> 00:24:23,984
Why do you think we
were stalling so long?
641
00:24:24,114 --> 00:24:25,551
- It's a man's world.
- Yeah.
642
00:24:25,681 --> 00:24:27,074
- You got any
chocolate there, Dave?
643
00:24:27,204 --> 00:24:28,989
- Yes, dear, this one's yours.
- Thank you.
644
00:24:29,119 --> 00:24:30,947
- You're welcome.
- Oh, I bought some cookies.
645
00:24:31,078 --> 00:24:32,340
They're out in the kitchen.
Somebody get them?
646
00:24:32,471 --> 00:24:34,124
- Oh, I'll get them.
- I'll get them, Dave.
647
00:24:34,255 --> 00:24:36,257
- Dear, would you bring
that chair over here please?
648
00:24:36,387 --> 00:24:38,868
- Oh, OK.
649
00:24:38,999 --> 00:24:39,869
What happened?
650
00:24:40,000 --> 00:24:40,957
- Here we go.
651
00:24:43,699 --> 00:24:47,050
Now here we are
getting on the plane.
652
00:24:47,181 --> 00:24:48,443
It was raining
just a little bit,
653
00:24:48,574 --> 00:24:51,315
but I think it's an
interesting shot.
654
00:24:51,446 --> 00:24:55,102
Now watch this, Clara
almost falls down.
655
00:24:55,232 --> 00:24:56,625
Oops, there she goes.
656
00:25:08,202 --> 00:25:09,986
- Tonight's "Adventures
of Ozzie and Harriet"
657
00:25:10,117 --> 00:25:12,772
was brought to you by the dairy
farmer members of the American
658
00:25:12,902 --> 00:25:14,295
Dairy Association.
659
00:25:14,425 --> 00:25:16,776
- You never outgrow your
need for milk's vitality.
660
00:25:16,906 --> 00:25:18,342
- Join us in a glass now.
661
00:25:18,473 --> 00:25:21,824
[music playing]
48127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.