Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,251
LANE: Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,251 --> 00:00:04,380
You're building a
bioshelter farm on the ship!
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,798
That's amazing.
4
00:00:05,798 --> 00:00:07,508
All the other doctors died in the event,
5
00:00:07,508 --> 00:00:10,552
and I'm left to deal with
all these injured people.
6
00:00:12,471 --> 00:00:14,640
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:14,640 --> 00:00:15,757
Yeah, well, not anymore.
8
00:00:15,758 --> 00:00:17,768
Alicia Nevins, you are
now Chief Life Support.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,311
- I'm doing another EVA.
- Why?
10
00:00:19,311 --> 00:00:21,313
To figure out what the
hell hit us, why else?
11
00:00:21,313 --> 00:00:22,982
BRICE: There's some kind of
crystal thing wedged in there.
12
00:00:22,982 --> 00:00:24,817
Lane, the glove's
fingers are nearly off!
13
00:00:24,817 --> 00:00:27,611
Get with Angus on the new
element he's been analyzing.
14
00:00:27,611 --> 00:00:29,196
It's an early warning system
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,739
in case we come within
range of the element again.
16
00:00:30,739 --> 00:00:32,825
What will it take to get us
back up to near light speed?
17
00:00:32,825 --> 00:00:36,662
We only have one engine. If it
blows, we're dead in the water.
18
00:00:36,662 --> 00:00:38,122
We're just gonna have to
push it as far as we can.
19
00:00:38,122 --> 00:00:39,498
I've seen your medical records.
20
00:00:39,498 --> 00:00:41,667
They're too perfect to be real.
21
00:00:41,667 --> 00:00:45,212
There's something on this ship
that you need to know about.
22
00:00:46,012 --> 00:00:50,050
I will save this ship
for one simple reason...
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
to save William Trust.
24
00:00:51,635 --> 00:00:54,555
Now it's your duty to keep Trust safe.
25
00:00:58,684 --> 00:01:02,021
Okay, who wants to start
with department briefs. Felix?
26
00:01:02,021 --> 00:01:03,647
STRICKLAND: I have little to report.
27
00:01:03,647 --> 00:01:07,318
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
28
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
which frankly makes me nervous.
29
00:01:10,029 --> 00:01:12,781
Dr. Kabir? Has Med Bay
seen a similar calm?
30
00:01:14,908 --> 00:01:15,908
Dr. Kabir?
31
00:01:18,454 --> 00:01:20,831
Yes?
32
00:01:20,831 --> 00:01:22,458
Oh, uh, yes.
33
00:01:22,458 --> 00:01:24,668
Uh, Med Bay is thankfully empty.
34
00:01:24,668 --> 00:01:27,838
I've only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
35
00:01:27,838 --> 00:01:30,174
Good. Engineering?
36
00:01:30,174 --> 00:01:32,608
All good. Shuttle repairs are complete
37
00:01:32,609 --> 00:01:34,803
and NEPS are up and running at 50%.
38
00:01:34,803 --> 00:01:36,472
Oh, wait, wait. 50%?
39
00:01:36,472 --> 00:01:38,390
We won't get to Prox B for decades.
40
00:01:38,390 --> 00:01:41,268
Don't worry. We'll run out
of fuel way before that.
41
00:01:41,268 --> 00:01:44,438
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
42
00:01:44,438 --> 00:01:46,857
- How long do we have?
- Why didn't I know?
43
00:01:46,857 --> 00:01:48,484
Relax. Relax!
44
00:01:48,484 --> 00:01:52,321
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
45
00:01:52,321 --> 00:01:54,490
and we will find it, right, Alicia?
46
00:01:54,490 --> 00:01:56,784
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
47
00:01:56,784 --> 00:01:58,475
We're running a spectral analysis
48
00:01:58,476 --> 00:01:59,912
on every chunk of rock we pass en route.
49
00:01:59,992 --> 00:02:02,411
You know, planets, planetoids, moons.
50
00:02:02,411 --> 00:02:04,747
So far, nothing, but
I'm not worried yet.
51
00:02:04,747 --> 00:02:08,250
If we don't find it soon,
we'll run out of fuel
52
00:02:08,250 --> 00:02:10,294
- sometime in the next two weeks.
- (BEEPS)
53
00:02:10,294 --> 00:02:14,048
Well, then, let's stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
54
00:02:14,048 --> 00:02:15,257
Okay, this meeting is adjourned,
55
00:02:15,257 --> 00:02:17,676
but before you guys go back,
56
00:02:17,676 --> 00:02:20,763
Angus has a surprise for us in the mess.
57
00:02:20,763 --> 00:02:22,389
All right, well, you guys go
ahead. I'll man the bridge.
58
00:02:22,389 --> 00:02:24,016
Let Cogner man the bridge.
59
00:02:24,016 --> 00:02:25,726
Angus will want you in the mess hall.
60
00:02:31,565 --> 00:02:34,610
No one peek under the
napkins. Just take your seats.
61
00:02:40,282 --> 00:02:44,203
Ladies and gentlemen,
I'm proud to present,
62
00:02:44,203 --> 00:02:46,455
coming straight from Deck 3R,
63
00:02:46,455 --> 00:02:50,834
from a long engagement in
the world-famous bioshelter...
64
00:02:50,834 --> 00:02:53,837
Yes, things to do, places
to be. Get on with it, Angus.
65
00:02:53,837 --> 00:02:55,172
Right.
66
00:02:55,172 --> 00:02:57,591
I'm just trying to bring some humor.
67
00:02:57,591 --> 00:02:59,843
Never mind.
68
00:02:59,843 --> 00:03:03,305
I present to you all,
the first small harvest
69
00:03:03,305 --> 00:03:06,016
from the bioshelter.
70
00:03:06,016 --> 00:03:07,351
You may remove your napkins.
71
00:03:10,687 --> 00:03:13,023
- WOMAN: Wow.
- This is just the start.
72
00:03:13,023 --> 00:03:14,608
We have lots more coming.
73
00:03:31,250 --> 00:03:33,085
- (CHUCKLES)
- What?
74
00:03:33,085 --> 00:03:34,545
I want to savor every bite.
75
00:03:34,545 --> 00:03:37,756
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
76
00:03:37,756 --> 00:03:40,551
Oh, God, I forgot what
real food tastes like.
77
00:03:40,551 --> 00:03:42,261
Right?
78
00:03:42,261 --> 00:03:46,223
Right, well, you take
your time savoring, Alicia.
79
00:03:46,223 --> 00:03:49,226
Some of us have some
uranium to search for.
80
00:03:49,226 --> 00:03:51,729
I'll be with you in a few minutes, okay?
81
00:03:51,729 --> 00:03:54,982
(WHISTLING)
82
00:03:56,775 --> 00:03:58,068
Oh.
83
00:03:58,068 --> 00:04:01,905
No, no, no, no, no. Not now.
84
00:04:01,905 --> 00:04:03,073
Not now, not now.
85
00:04:03,073 --> 00:04:04,324
(GROANS)
86
00:04:08,203 --> 00:04:12,082
(THEME MUSIC PLAYING)
87
00:04:12,083 --> 00:04:17,083
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
88
00:04:31,310 --> 00:04:32,811
Dr. Kabir, I brought you some food.
89
00:04:32,811 --> 00:04:34,813
This is the first time in
weeks I've had even a second
90
00:04:34,813 --> 00:04:36,231
to put things where they belong,
91
00:04:36,231 --> 00:04:38,275
get some semblance of
order in this place.
92
00:04:38,275 --> 00:04:39,818
You missed a special
treat in the mess hall.
93
00:04:39,818 --> 00:04:42,404
Angus shared his first
harvest. I brought you some.
94
00:04:42,404 --> 00:04:44,656
Thank you, Felix.
95
00:04:46,033 --> 00:04:47,284
- Are you okay?
- Yes, fine.
96
00:04:47,284 --> 00:04:49,953
- You need to eat.
- Really?
97
00:04:49,953 --> 00:04:51,580
They didn't teach us
that in medical school.
98
00:04:51,580 --> 00:04:54,708
I'm fine. Just a little stressed.
99
00:04:54,708 --> 00:04:57,461
- Haven't been able to sleep.
- So go get some sleep now.
100
00:04:57,461 --> 00:04:59,338
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
101
00:04:59,338 --> 00:05:00,964
I'll sleep when I feel like it.
102
00:05:00,964 --> 00:05:02,966
You just said you're stressed
because you haven't slept.
103
00:05:02,966 --> 00:05:04,843
- There's too much to do.
- There are no patients.
104
00:05:04,843 --> 00:05:07,554
- Yeah, but some could come...
- I'll watch the shop,
105
00:05:07,554 --> 00:05:09,515
call you when you're
needed. Take the food. Go.
106
00:05:09,515 --> 00:05:10,641
Now.
107
00:05:48,429 --> 00:05:50,305
(GROANS)
108
00:05:50,305 --> 00:05:53,058
Jelena. Jelena.
109
00:05:53,058 --> 00:05:54,727
What? I'm trying to sleep.
110
00:05:54,727 --> 00:05:56,437
Did you see who I was with last night?
111
00:05:56,437 --> 00:05:58,939
Get over yourself, James.
112
00:05:58,939 --> 00:06:01,483
- I couldn't give a shit who you're sleeping with...
- What? No, no.
113
00:06:01,483 --> 00:06:03,068
Did you see someone bring me in here?
114
00:06:03,068 --> 00:06:05,446
I was asleep. Good-bye.
115
00:06:08,115 --> 00:06:09,450
Shit.
116
00:06:15,539 --> 00:06:17,124
GARNET: Come on in.
117
00:06:21,378 --> 00:06:24,131
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
118
00:06:28,552 --> 00:06:30,262
You're wondering why you're here.
119
00:06:30,262 --> 00:06:31,847
Well, I kind of feel like
120
00:06:31,847 --> 00:06:33,390
I've been called to
the principal's office.
121
00:06:33,390 --> 00:06:35,642
I asked you here because
I have the confession.
122
00:06:35,642 --> 00:06:39,480
- You do?
- I've been hiding contraband.
123
00:06:39,480 --> 00:06:42,441
- Contraband?
- It's against the rules
124
00:06:42,441 --> 00:06:46,278
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
125
00:06:46,278 --> 00:06:50,741
(CHUCKLES) ... I guess Captain
Lester was a rule-breaker.
126
00:06:50,741 --> 00:06:54,703
- Found that in her stash.
- Well.
127
00:06:54,703 --> 00:06:56,580
Captain Lester had a
good taste in Scotch.
128
00:06:56,580 --> 00:06:58,791
I wouldn't know.
129
00:06:58,791 --> 00:07:00,876
I'm more of a Kentucky
bourbon girl myself.
130
00:07:00,876 --> 00:07:03,128
How dare you speak such blasphemy?
131
00:07:03,128 --> 00:07:05,339
Mentioning Kentucky swamp
juice in the same room
132
00:07:05,339 --> 00:07:08,050
as a bottle of Glenn Verbog.
133
00:07:08,050 --> 00:07:10,427
I apologize. I didn't realize
it was a religion to you.
134
00:07:10,427 --> 00:07:14,890
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
135
00:07:14,890 --> 00:07:18,560
before the whole world
started falling apart.
136
00:07:18,560 --> 00:07:20,354
- He was an astronaut.
- Really?
137
00:07:20,354 --> 00:07:22,523
Did he ever go anywhere off-world?
138
00:07:22,523 --> 00:07:24,650
Yeah, he went to the
moonbase a few times.
139
00:07:27,027 --> 00:07:28,362
He died there,
140
00:07:28,362 --> 00:07:31,490
when the Eastern
Federation sabotaged it.
141
00:07:31,490 --> 00:07:34,743
Oh. Spencer, I'm sorry.
142
00:07:34,743 --> 00:07:37,746
It was a long time ago.
143
00:07:37,746 --> 00:07:39,832
But it was the reason
I signed up for the GSA.
144
00:07:39,832 --> 00:07:42,584
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
145
00:07:42,584 --> 00:07:46,755
save humanity from itself
and all that noble crap.
146
00:07:46,755 --> 00:07:49,591
To noble crap. To your father.
147
00:07:56,056 --> 00:07:59,059
Dr. Hall and I used
to drink together, too.
148
00:07:59,059 --> 00:08:02,104
Kentucky...
149
00:08:02,104 --> 00:08:04,523
the whiskey whose name
I shall not mention
150
00:08:04,523 --> 00:08:07,109
in the same room as
Glenn watchamacallit.
151
00:08:07,109 --> 00:08:09,737
- Dr. Hall?
- Yeah.
152
00:08:09,737 --> 00:08:12,114
He was the doctor that
oversaw the experimentations
153
00:08:12,114 --> 00:08:15,993
- on me and my sister.
- You must hate him.
154
00:08:15,993 --> 00:08:20,664
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
155
00:08:20,664 --> 00:08:25,419
- I miss him.
- What happened to him?
156
00:08:25,419 --> 00:08:27,880
Died. Sleeper Podbay 1.
157
00:08:27,880 --> 00:08:31,050
- He was on this ark?
- Yep.
158
00:08:31,050 --> 00:08:33,343
I mean, he's probably
why I'm on it, too,
159
00:08:33,343 --> 00:08:38,015
though he never admitted to
having anything to do with it.
160
00:08:38,015 --> 00:08:39,600
Well, to Dr. Hall.
161
00:08:45,564 --> 00:08:46,857
So, I have to ask...
162
00:08:46,857 --> 00:08:49,526
Why I invited you here to have a drink?
163
00:08:49,526 --> 00:08:51,779
- Yeah.
- (SIGHS)
164
00:08:53,447 --> 00:08:56,325
To say thank you.
165
00:08:56,325 --> 00:08:57,967
Ever since you went and revealed
166
00:08:57,968 --> 00:09:01,205
all my secrets and
called that vote and...
167
00:09:01,205 --> 00:09:04,666
Oh, those are two main reasons
I'm surprised you invited me.
168
00:09:04,666 --> 00:09:08,879
No, with hindsight, I
think it was a good thing.
169
00:09:08,879 --> 00:09:11,799
Now that there's no secrets between us,
170
00:09:11,799 --> 00:09:16,804
you've become a really good number two.
171
00:09:16,804 --> 00:09:21,892
So I wanted to say thank
you. To no secrets between us?
172
00:09:23,602 --> 00:09:24,978
Spencer?
173
00:09:28,232 --> 00:09:29,316
To no secrets.
174
00:09:32,986 --> 00:09:35,614
(ALARM BLARES)
175
00:09:35,614 --> 00:09:38,283
BRICE: All council members to bridge.
176
00:09:38,283 --> 00:09:40,035
I wonder what that's about.
177
00:09:40,035 --> 00:09:43,205
Probably Brice's well-honed
Scotch radar going off again.
178
00:09:44,832 --> 00:09:49,628
- (LAUGHING)
- Oh, hello.
179
00:09:49,628 --> 00:09:51,296
What are you two all smiley about?
180
00:09:51,296 --> 00:09:53,465
Uh, why did you call us in here?
181
00:09:53,465 --> 00:09:54,967
Because I am very pleased to say
182
00:09:54,967 --> 00:09:58,303
I have found a planet that
is rich in uranium-238.
183
00:09:58,303 --> 00:10:00,973
And best of all, we
don't even have to detour.
184
00:10:00,973 --> 00:10:02,725
It's directly on our
route, so we just...
185
00:10:02,725 --> 00:10:04,476
(WHISTLES) ... fly down, grab it,
186
00:10:04,476 --> 00:10:06,979
get back up to near light speed.
187
00:10:06,979 --> 00:10:08,689
EVA: Only one problem.
188
00:10:11,316 --> 00:10:13,152
It's too far away.
189
00:10:13,152 --> 00:10:17,990
We don't have enough
U-238 to get to the U-238.
190
00:10:17,990 --> 00:10:19,283
Oh.
191
00:10:26,442 --> 00:10:28,444
I mean, could we open the solar sails?
192
00:10:28,444 --> 00:10:29,737
No, the sails are designed
193
00:10:29,737 --> 00:10:31,614
for after we enter the Proxima system.
194
00:10:31,614 --> 00:10:34,700
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
195
00:10:34,700 --> 00:10:38,203
If we could find a closer
star, would that be any use?
196
00:10:38,203 --> 00:10:39,955
Maybe. Why?
197
00:10:39,955 --> 00:10:41,123
'Cause we're about to pass
198
00:10:41,123 --> 00:10:42,458
a yellow binary dwarf system.
199
00:10:45,461 --> 00:10:47,046
If we apply the Tisserand parameter
200
00:10:47,046 --> 00:10:49,548
to the momentum of the
fastest star in the binary,
201
00:10:49,548 --> 00:10:53,135
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
202
00:10:53,135 --> 00:10:54,845
Ooh, and then we can open the sails
203
00:10:54,845 --> 00:10:56,847
and gain a multiplier of at least two.
204
00:10:59,433 --> 00:11:03,854
Uh, um, I have a degree in astrophysics.
205
00:11:03,854 --> 00:11:07,650
Which really explains why they
assigned you to waste management.
206
00:11:07,650 --> 00:11:10,694
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
207
00:11:10,694 --> 00:11:12,488
Yes. It's actually quite simple.
208
00:11:12,488 --> 00:11:14,573
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
209
00:11:14,573 --> 00:11:16,617
and get us going really, really fast.
210
00:11:16,617 --> 00:11:18,118
And then the sails should
get us going even faster.
211
00:11:18,118 --> 00:11:20,704
- I think.
- You think?
212
00:11:20,704 --> 00:11:24,041
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
213
00:11:24,041 --> 00:11:27,169
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she's doing that,
214
00:11:27,169 --> 00:11:28,587
I'm gonna go and check the sails,
215
00:11:28,587 --> 00:11:31,840
make sure they weren't
damaged when we were hit.
216
00:11:31,840 --> 00:11:37,096
I'm... I'm going to
check the remaining fuel.
217
00:11:37,096 --> 00:11:38,555
Can't you do that from here?
218
00:11:40,099 --> 00:11:42,977
Lieutenant Brice, are you okay?
219
00:11:42,977 --> 00:11:44,395
Yeah, why? What's up?
220
00:11:44,395 --> 00:11:45,688
I left the mess hall last night,
221
00:11:45,688 --> 00:11:49,775
found you passed out in a corridor.
222
00:11:49,775 --> 00:11:52,444
So you're the one who took
me to the crew quarters.
223
00:11:52,444 --> 00:11:55,906
- Yes.
- You didn't call for help?
224
00:11:55,906 --> 00:11:58,284
I didn't want to get you in trouble.
225
00:11:58,284 --> 00:11:59,910
Thought you just needed to sleep it off.
226
00:11:59,910 --> 00:12:03,706
- Where'd you get the booze?
- Booze?
227
00:12:03,706 --> 00:12:05,541
Isn't that why you passed out?
228
00:12:06,875 --> 00:12:10,129
Okay, uh, firstly, I'm Scottish,
229
00:12:10,129 --> 00:12:12,006
so I don't pass out from booze.
230
00:12:12,006 --> 00:12:16,760
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
231
00:12:16,760 --> 00:12:20,472
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
232
00:12:20,472 --> 00:12:22,433
have Dr. Kabir check you?
233
00:12:23,767 --> 00:12:25,811
Now you listen to me very closely.
234
00:12:25,811 --> 00:12:28,105
As I've just said, this
is none of your concern.
235
00:12:28,105 --> 00:12:29,695
And if you tell anybody about this,
236
00:12:29,696 --> 00:12:31,317
I'll make your life on
this ship a living hell.
237
00:12:31,317 --> 00:12:32,610
Are we clear?
238
00:12:37,281 --> 00:12:39,658
If you ever talk to me like that again,
239
00:12:39,658 --> 00:12:42,119
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
240
00:12:42,119 --> 00:12:44,163
Oh, no, no, no, no, no. You
hang on a second, girlie.
241
00:12:44,163 --> 00:12:45,664
(HEAVY ACCENT) Right? You
don't go sticking your nose
242
00:12:45,664 --> 00:12:46,915
in something you donnae
got no goddamn idea
243
00:12:46,915 --> 00:12:48,751
what youse is talking about, right?
244
00:12:48,751 --> 00:12:50,753
- And while we're at it...
- (SHOUTING IN SERBIAN)
245
00:12:50,753 --> 00:12:51,962
... how's about having a wee bit
of respect for my privacy as well?
246
00:12:51,962 --> 00:12:53,756
(CONTINUES IN SERBIAN)
247
00:12:53,756 --> 00:12:57,885
- Huh?
- I said, I didn't understand a thing you just said.
248
00:12:57,885 --> 00:13:00,220
- But I was speaking English.
- Were you?
249
00:13:03,223 --> 00:13:05,434
All right, fine.
250
00:13:05,434 --> 00:13:11,148
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
251
00:13:11,148 --> 00:13:16,487
was I would like you to
respect my 'effing privacy.
252
00:13:18,989 --> 00:13:22,534
Fine.
253
00:13:22,534 --> 00:13:24,078
I could have been a bit
more respectful about it.
254
00:13:24,078 --> 00:13:26,705
- Okay? Happy?
- Thrilled.
255
00:13:26,705 --> 00:13:32,169
So, Eva, lovely, lovely Eva,
256
00:13:32,169 --> 00:13:36,382
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
257
00:13:36,382 --> 00:13:39,176
Because it's embarrassing,
258
00:13:39,176 --> 00:13:43,347
and quite frankly, it's nobody
else's business but mine.
259
00:13:43,347 --> 00:13:46,392
I don't know. Is it contagious?
260
00:13:46,392 --> 00:13:50,813
How do I know you won't pass out
at a time that endangers others?
261
00:13:50,813 --> 00:13:53,649
It's not and I won't.
262
00:13:53,649 --> 00:13:54,984
Give me your word.
263
00:13:57,152 --> 00:13:58,696
I swear on my mother.
264
00:14:00,447 --> 00:14:01,949
Do you like your mother?
265
00:14:01,949 --> 00:14:03,492
Yes, very much.
266
00:14:03,492 --> 00:14:06,161
Then your secret is safe with me.
267
00:14:08,455 --> 00:14:09,707
Thank you.
268
00:14:12,167 --> 00:14:14,503
So, uh...
269
00:14:14,503 --> 00:14:17,589
do you really think my
teeth are pretty, then, eh?
270
00:14:17,589 --> 00:14:19,258
(SPEAKING SERBIAN)
271
00:14:21,051 --> 00:14:23,721
You know, you've done
your required sessions.
272
00:14:23,721 --> 00:14:25,597
Garnet's not requiring
you to see me anymore.
273
00:14:25,597 --> 00:14:30,561
Yeah, well, I want
to. I think I need it.
274
00:14:30,561 --> 00:14:34,231
Oh, okay. What's bugging you?
275
00:14:35,816 --> 00:14:41,614
Look, what I really want to know is...
276
00:14:41,614 --> 00:14:44,450
can keeping a secret, like, a big one,
277
00:14:44,450 --> 00:14:45,951
one you should probably tell someone,
278
00:14:45,951 --> 00:14:49,288
can holding that in make you sick?
279
00:14:49,288 --> 00:14:51,749
- You mean physically?
- Yeah.
280
00:14:51,749 --> 00:14:56,545
- Got the runs, do you?
- I didn't say that.
281
00:14:56,545 --> 00:14:58,005
Well, the answer is yes.
282
00:14:58,005 --> 00:15:00,049
Keeping a big secret can
stress you the hell out,
283
00:15:00,049 --> 00:15:02,718
mess with your stomach, cause headaches.
284
00:15:02,718 --> 00:15:04,803
So, what's your big secret?
285
00:15:04,803 --> 00:15:09,558
Well, funny thing about
secrets is... they're secret.
286
00:15:10,258 --> 00:15:12,395
Fine, keep it bottled up inside
287
00:15:12,396 --> 00:15:14,521
until you get an ulcer
the size of this ship.
288
00:15:14,521 --> 00:15:16,649
But the best way to prevent that
289
00:15:16,649 --> 00:15:18,067
is to share the secret with someone,
290
00:15:18,067 --> 00:15:21,403
like maybe a doctor.
291
00:15:21,403 --> 00:15:26,283
Everything that's said in
here is protected, right?
292
00:15:26,283 --> 00:15:29,662
By some kind of
patient-doctor privilege thing?
293
00:15:29,662 --> 00:15:32,039
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
294
00:15:32,109 --> 00:15:35,571
William Trust is stashed in a cryopod
295
00:15:35,571 --> 00:15:38,240
in a hidden room on this ship.
296
00:15:41,035 --> 00:15:42,119
Cat?
297
00:15:44,246 --> 00:15:45,539
- Cat?
- (SIGHS)
298
00:15:45,539 --> 00:15:47,499
William Trust?
299
00:15:47,499 --> 00:15:49,918
Like, the Will Trust who invented
this 'effing ship that we live on?
300
00:15:49,918 --> 00:15:51,879
- That Will Trust?
- Yeah.
301
00:15:54,131 --> 00:15:57,926
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
302
00:15:57,926 --> 00:16:00,219
You know, you're right.
I do feel much better now
303
00:16:00,220 --> 00:16:01,930
that I've let that out.
304
00:16:01,930 --> 00:16:03,766
Maybe I should just go tell Garnet, too.
305
00:16:03,766 --> 00:16:07,895
No, you can't tell anyone
else. How is he in Ark 1? Why?
306
00:16:07,895 --> 00:16:10,773
All I know is that he was
being protected by Trent
307
00:16:10,773 --> 00:16:12,608
and a bunch of other people
who died in the accident,
308
00:16:12,608 --> 00:16:15,402
and now its fallen on me to protect him,
309
00:16:15,402 --> 00:16:17,112
although I don't know from who.
310
00:16:17,112 --> 00:16:20,783
I'll tell you from who.
Half the people on this ship.
311
00:16:20,783 --> 00:16:22,785
A lot of people lost loved
ones because of Trust.
312
00:16:22,785 --> 00:16:24,578
Right, but we're alive on
this ship because of him.
313
00:16:24,578 --> 00:16:29,291
I know. I'm just telling you,
I've heard it in many sessions.
314
00:16:29,291 --> 00:16:32,211
There are people who
genuinely hate the man.
315
00:16:32,211 --> 00:16:33,796
Maybe to the point where
they would even kill him.
316
00:16:33,796 --> 00:16:36,840
Well, how about you, doc?
317
00:16:36,840 --> 00:16:40,135
- How do you feel about him?
- Me?
318
00:16:40,135 --> 00:16:42,596
I could take him or leave him. Why?
319
00:16:42,596 --> 00:16:44,605
Well, because if you were in
the "want to kill him" camp,
320
00:16:44,606 --> 00:16:45,606
we would have a problem.
321
00:16:46,157 --> 00:16:49,520
Oh, I want him very much alive.
322
00:16:49,520 --> 00:16:50,813
You have no idea.
323
00:16:50,813 --> 00:16:54,024
How about Garnet?
324
00:16:54,024 --> 00:16:57,528
Do you think she's in the
"want to kill him" camp?
325
00:16:57,528 --> 00:16:59,154
I don't know.
326
00:16:59,154 --> 00:17:01,573
But I don't know that she's
not in that camp either,
327
00:17:01,573 --> 00:17:02,908
so you can't tell her.
328
00:17:02,908 --> 00:17:04,076
You can't tell anyone else.
329
00:17:42,176 --> 00:17:44,887
REPORTER: Is it true you picked
Ark 5 for your own departure
330
00:17:44,887 --> 00:17:46,722
because you're afraid the earlier arks
331
00:17:46,722 --> 00:17:48,724
won't make it to their destinations?
332
00:17:48,724 --> 00:17:51,769
TRUST: What kind of
asinine question is that?
333
00:17:51,769 --> 00:17:53,563
I invented those arks,
and I would trust them
334
00:17:53,563 --> 00:17:55,314
with my life, you two-bit ass of a...
335
00:17:55,314 --> 00:17:57,066
What my husband is trying to say
336
00:17:57,066 --> 00:18:00,069
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
337
00:18:00,069 --> 00:18:04,031
So, before we go, William
wants to stay behind
338
00:18:04,031 --> 00:18:06,367
to perfect the faster
than light speed engine.
339
00:18:06,367 --> 00:18:07,726
It's the only way to ensure
340
00:18:07,727 --> 00:18:10,079
that all the arks can make
it to their destinations
341
00:18:10,079 --> 00:18:14,542
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
342
00:18:14,542 --> 00:18:18,713
Hopefully, he'll accomplish
it in time to go on Ark 5.
343
00:18:28,639 --> 00:18:31,684
So you were supposed to be on Ark 5.
344
00:18:31,684 --> 00:18:35,313
Then why are you here?
345
00:19:48,886 --> 00:19:52,306
They went, two by two, into the ark.
346
00:19:57,687 --> 00:19:58,916
Eva and I ran the numbers
347
00:19:58,917 --> 00:20:01,774
and did a computer simulation.
We're sure it'll work.
348
00:20:01,774 --> 00:20:06,279
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
349
00:20:06,279 --> 00:20:07,947
You sure you can keep
it in my parameters?
350
00:20:07,947 --> 00:20:09,907
Are you sure they're
the correct parameters?
351
00:20:09,907 --> 00:20:11,868
Oh, my parameters are always perfect.
352
00:20:11,868 --> 00:20:13,870
Well, then, I will fit
within them perfectly.
353
00:20:13,870 --> 00:20:17,206
- Good.
- Uh, okay.
354
00:20:17,206 --> 00:20:20,334
Um, so, Lieutenant Brice will pilot us
355
00:20:20,334 --> 00:20:22,461
on a specific trajectory
around the dwarf star.
356
00:20:24,088 --> 00:20:26,716
The momentum from the
orbital gravity of the star
357
00:20:26,716 --> 00:20:28,217
will whip us around and project us
358
00:20:28,217 --> 00:20:31,512
toward our target planet
and double our speed.
359
00:20:31,512 --> 00:20:35,141
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
360
00:20:35,141 --> 00:20:36,225
It will be.
361
00:20:36,225 --> 00:20:38,060
Good, because if cut it too tight,
362
00:20:38,060 --> 00:20:39,353
then we won't achieve escape velocity
363
00:20:39,353 --> 00:20:40,521
from the star's gravity.
364
00:20:40,521 --> 00:20:43,357
We could be pulled into
the star and burn up.
365
00:20:43,357 --> 00:20:45,985
Exactly, and too wide, then
we won't gain enough speed
366
00:20:45,985 --> 00:20:47,111
to get to where we want to go.
367
00:20:47,111 --> 00:20:49,363
So, assuming this all goes perfectly,
368
00:20:49,363 --> 00:20:52,241
- then we open the solar sails?
- Yes.
369
00:20:52,241 --> 00:20:53,910
And we're sure it's enough to get us
370
00:20:53,910 --> 00:20:55,203
to the planet with all the fuel?
371
00:20:55,203 --> 00:20:59,582
- More than enough.
- Thoughts?
372
00:20:59,582 --> 00:21:02,376
Well, I think we should do it.
373
00:21:05,630 --> 00:21:08,174
(CLATTERING)
374
00:21:08,174 --> 00:21:11,093
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
375
00:21:11,093 --> 00:21:12,261
Someone got into the drug cabinet
376
00:21:12,261 --> 00:21:13,346
and stole most of the drugs again.
377
00:21:13,346 --> 00:21:15,765
They weren't stolen. I took them.
378
00:21:15,765 --> 00:21:17,558
What?
379
00:21:17,558 --> 00:21:20,102
You're done with the pills, doctor.
380
00:21:20,102 --> 00:21:22,355
What are you talking about?
381
00:21:22,355 --> 00:21:25,233
I worked in law enforcement
most of my adult life.
382
00:21:25,233 --> 00:21:28,194
I know a drug problem when I see one.
383
00:21:28,194 --> 00:21:30,738
How dare you? I am a doctor!
384
00:21:30,738 --> 00:21:32,073
I know better than anyone
385
00:21:32,073 --> 00:21:33,908
what narcotics can do to a person.
386
00:21:33,908 --> 00:21:36,160
We both know I'm not
talking about narcotics.
387
00:21:36,160 --> 00:21:38,287
- I'm talking about amphetamines.
- Whatever.
388
00:21:38,287 --> 00:21:40,915
I know what they do
to a person if abused.
389
00:21:40,915 --> 00:21:42,375
How stupid do you think I am?
390
00:21:42,375 --> 00:21:44,794
Do you think I would
compromise myself like that?
391
00:21:44,794 --> 00:21:45,962
Do you really think so little of me?
392
00:21:45,962 --> 00:21:48,214
Are you done yelling at me?
393
00:21:48,214 --> 00:21:52,051
Hmm? Notice I'm here alone.
394
00:21:52,051 --> 00:21:53,970
I'm giving you this chance
to beat your addiction.
395
00:21:53,970 --> 00:21:57,306
If you do that, and I will help you,
396
00:21:57,306 --> 00:22:00,142
this will stay between the two of us.
397
00:22:01,394 --> 00:22:02,895
(SOBS)
398
00:22:02,895 --> 00:22:05,898
(SOBBING)
399
00:22:05,898 --> 00:22:08,734
I didn't mean for it to get out of hand.
400
00:22:08,734 --> 00:22:11,946
But all the other doctors are
dead and I'm the only one left,
401
00:22:11,946 --> 00:22:14,157
so I started taking them to stay awake
402
00:22:14,157 --> 00:22:16,450
so I could help my patients.
403
00:22:17,660 --> 00:22:18,660
I know.
404
00:22:21,497 --> 00:22:22,665
But it did get out of hand.
405
00:22:22,665 --> 00:22:25,459
I guess so.
406
00:22:28,379 --> 00:22:30,840
What happens when I
crash from withdrawal?
407
00:22:30,840 --> 00:22:32,675
I have to be on call at all times.
408
00:22:32,675 --> 00:22:35,052
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
409
00:22:35,052 --> 00:22:38,848
- I will.
- That's nice, Felix.
410
00:22:38,848 --> 00:22:40,850
Look, I know you have
field medic training,
411
00:22:40,850 --> 00:22:44,729
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
412
00:22:44,729 --> 00:22:47,773
- forgive me, rudimentary training.
- They won't.
413
00:22:47,773 --> 00:22:50,234
We're in a period of calm right now.
414
00:22:50,234 --> 00:22:52,028
But if something does come
in that I can't handle,
415
00:22:52,028 --> 00:22:54,322
I'll call you and you'll
walk me through it.
416
00:22:58,451 --> 00:22:59,994
Okay?
417
00:23:05,500 --> 00:23:06,500
Okay.
418
00:23:12,673 --> 00:23:14,634
Initializing sun protection now.
419
00:23:20,264 --> 00:23:23,017
Attention all personnel,
brace for acceleration.
420
00:23:23,017 --> 00:23:27,188
Everyone take a seat or
grab ahold of something.
421
00:23:28,314 --> 00:23:32,777
Window opens in three, two, one.
422
00:23:39,450 --> 00:23:41,285
You hit the marks
perfectly, Lieutenant Brice!
423
00:23:41,285 --> 00:23:46,541
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
424
00:24:05,142 --> 00:24:10,523
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
425
00:24:10,523 --> 00:24:13,568
I don't want to jinx it, but that
couldn't have gone more perfectly.
426
00:24:15,528 --> 00:24:17,029
(ALARM BLARING)
427
00:24:17,029 --> 00:24:20,032
Uh, you jinxed it. What's happened?
428
00:24:20,032 --> 00:24:22,577
The star just threw off
a massive solar flare.
429
00:24:22,577 --> 00:24:24,370
It tore a section of
the aft starboard sail.
430
00:24:24,370 --> 00:24:26,539
- Any other damage?
- No.
431
00:24:26,539 --> 00:24:29,125
But we can't pull out of the star's
gravity without all of the sails.
432
00:24:29,125 --> 00:24:31,878
- Meaning?
- Meaning, we'll be shot back
433
00:24:31,878 --> 00:24:33,880
towards the damn star and burn up
434
00:24:33,880 --> 00:24:35,423
unless we think of something very fast.
435
00:24:50,649 --> 00:24:51,900
It's getting frigging hot in here.
436
00:24:51,900 --> 00:24:55,946
We're getting too close to that star.
437
00:24:55,946 --> 00:24:57,948
I've tried to reroute more
energy to climate control,
438
00:24:57,948 --> 00:24:59,283
but it's already pushed to the limit.
439
00:24:59,283 --> 00:25:01,326
The heat will be the
least of our problems
440
00:25:01,326 --> 00:25:03,370
if we don't fix the sail
in the next twenty minutes.
441
00:25:03,370 --> 00:25:06,248
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
442
00:25:06,248 --> 00:25:09,084
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
443
00:25:09,084 --> 00:25:11,625
But we're too close. The solar radiation
444
00:25:11,626 --> 00:25:12,963
would fry anyone who goes out there.
445
00:25:12,963 --> 00:25:16,633
- Exactly, but someone has to.
- Great.
446
00:25:16,633 --> 00:25:20,304
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
447
00:25:20,304 --> 00:25:22,222
- I'll do it.
- (LANE SCOFFS)
448
00:25:22,222 --> 00:25:23,640
LANE: What is it with you
and your death wish, buddy?
449
00:25:23,640 --> 00:25:24,975
BRICE: It's an not a death wish...
450
00:25:24,975 --> 00:25:26,643
There is someone who
may be able to do it
451
00:25:26,643 --> 00:25:27,895
without it being a suicide.
452
00:25:30,189 --> 00:25:31,190
Me.
453
00:25:32,524 --> 00:25:34,151
One of my tardigrade DNA strands
454
00:25:34,151 --> 00:25:36,361
is to withstand more solar
radiation than any of you.
455
00:25:36,361 --> 00:25:40,157
But you'd be exposed to at least twice
456
00:25:40,157 --> 00:25:42,493
what an average human can handle.
457
00:25:42,493 --> 00:25:45,496
- How much can you take?
- I don't know. It was never tested.
458
00:25:45,496 --> 00:25:47,289
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn't work.
459
00:25:47,289 --> 00:25:50,542
And what if your changes
don't protect you? You'll die.
460
00:25:50,542 --> 00:25:53,587
If I don't try, we all die.
461
00:25:58,425 --> 00:26:00,511
This is Garnet. Headed for Airlock 5.
462
00:26:00,511 --> 00:26:03,305
Have a suit and helmet
ready for an immediate EVA.
463
00:26:11,730 --> 00:26:15,067
108 Fahrenheit and rising
in here. 42 degrees Celsius.
464
00:26:17,069 --> 00:26:19,613
I've arrived at Mast A-12.
465
00:26:21,573 --> 00:26:23,033
Climbing out to the damaged sail.
466
00:26:26,245 --> 00:26:28,372
LANE: Keep yourself tethered.
467
00:26:28,372 --> 00:26:30,707
That's rich, coming from Mister
"I know what I'm doing here."
468
00:26:30,707 --> 00:26:33,752
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
469
00:26:33,752 --> 00:26:38,715
Skin's feeling like a bad
sunburn. Tolerable, so far.
470
00:26:38,715 --> 00:26:40,384
Approaching the damage.
471
00:26:44,513 --> 00:26:46,265
Okay.
472
00:26:46,265 --> 00:26:49,393
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
473
00:26:51,103 --> 00:26:53,355
Careful not to damage any of the cells.
474
00:27:01,446 --> 00:27:05,242
Now use your Slavinsky
clamps to reattach the sail
475
00:27:05,242 --> 00:27:10,205
to the mast hold 32B and 32C.
476
00:27:22,467 --> 00:27:23,552
Done.
477
00:27:23,552 --> 00:27:26,555
Okay, I'm going to trim it from here.
478
00:27:28,640 --> 00:27:30,225
Hold on tight.
479
00:27:48,243 --> 00:27:49,286
Garnet?
480
00:27:50,245 --> 00:27:51,538
Garnet, are you okay?
481
00:27:51,538 --> 00:27:52,873
GARNET: Not really. Coming back in.
482
00:27:52,873 --> 00:27:54,333
I'll meet you at the airlock.
483
00:28:11,350 --> 00:28:14,353
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
484
00:28:19,525 --> 00:28:21,443
Garnet, Garnet!
485
00:28:26,198 --> 00:28:29,117
- Garnet.
- She has a pulse.
486
00:28:29,117 --> 00:28:30,744
Help me get her to the med bay.
487
00:28:34,873 --> 00:28:37,584
Thrust is approaching breakaway.
488
00:28:37,584 --> 00:28:40,170
Everyone brace.
489
00:28:40,170 --> 00:28:45,717
Five, four, three, two, one.
490
00:28:49,221 --> 00:28:51,181
Breakaway achieved.
491
00:28:51,181 --> 00:28:54,226
Accelerating! We just
doubled our velocity.
492
00:28:56,728 --> 00:28:57,728
Still accelerating!
493
00:29:03,235 --> 00:29:07,239
Tapering off at 3.8
times our original speed.
494
00:29:08,782 --> 00:29:10,117
Better than I thought we'd do.
495
00:29:10,117 --> 00:29:11,952
So that means we'll
make it to the planet.
496
00:29:11,952 --> 00:29:13,287
That it does, Alicia.
497
00:29:16,123 --> 00:29:18,333
- Oh, darn.
- Oh, darn?
498
00:29:18,333 --> 00:29:22,004
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
499
00:29:22,004 --> 00:29:24,882
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
500
00:29:24,882 --> 00:29:27,217
It just detected loads of it
501
00:29:27,217 --> 00:29:28,552
on the planet we're headed towards.
502
00:29:30,429 --> 00:29:32,556
Wait, so you're saying
503
00:29:32,556 --> 00:29:35,893
we might be jumping
out of the frying pan
504
00:29:35,893 --> 00:29:37,519
and straight into the fire?
505
00:29:48,210 --> 00:29:50,587
Where's Dr. Kabir?
506
00:29:50,587 --> 00:29:52,547
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
507
00:29:52,547 --> 00:29:54,925
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won't ask you again.
508
00:29:54,925 --> 00:29:57,552
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
509
00:29:57,552 --> 00:29:58,929
of dressing these burns
and running IV for fluids.
510
00:29:58,929 --> 00:30:00,680
That's all that can be
done for her at this time.
511
00:30:00,680 --> 00:30:02,432
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
512
00:30:02,432 --> 00:30:04,559
Lieutenant, is that you need
to go back on that bridge
513
00:30:04,559 --> 00:30:05,769
and figure out our next move.
514
00:30:05,769 --> 00:30:07,270
You're in charge now. I've got this.
515
00:30:07,270 --> 00:30:08,939
- She better not die.
- She will not.
516
00:30:08,939 --> 00:30:11,107
I will notify you when she awakens.
517
00:30:12,651 --> 00:30:14,402
Where do we stand now?
518
00:30:14,402 --> 00:30:16,071
Um, the planet that
we're barreling towards
519
00:30:16,071 --> 00:30:18,114
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
520
00:30:18,114 --> 00:30:19,991
When Angus analyzed it, he
thought it could be a weapon.
521
00:30:19,991 --> 00:30:22,202
From who? We're the
only people out this far.
522
00:30:22,202 --> 00:30:24,287
BRICE: Little green men?
523
00:30:24,287 --> 00:30:25,664
More likely just a natural deposit.
524
00:30:25,664 --> 00:30:27,958
I think we should change
course, just to be safe.
525
00:30:27,958 --> 00:30:29,835
We need the uranium
or we're dead in space.
526
00:30:29,835 --> 00:30:32,671
- We'll find it somewhere else.
- And if we don't, we die.
527
00:30:34,506 --> 00:30:37,676
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
528
00:30:37,676 --> 00:30:41,138
Uh, I don't know.
529
00:30:41,138 --> 00:30:43,473
- What do you think?
- I've just told you.
530
00:30:43,473 --> 00:30:45,517
I think we should change course.
531
00:30:47,018 --> 00:30:49,020
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
532
00:30:49,020 --> 00:30:51,982
- No.
- Can the sensors give us any other clue
533
00:30:51,982 --> 00:30:53,817
- about what we're flying into?
- No.
534
00:30:53,817 --> 00:30:55,735
What we need is an advance scout,
535
00:30:55,735 --> 00:30:57,654
but we don't have one of those either.
536
00:30:57,654 --> 00:30:59,823
Yes, we do. The shuttle, right?
537
00:30:59,823 --> 00:31:01,825
I could fly ahead, recon the situation
538
00:31:01,825 --> 00:31:03,994
before the ark's anywhere
near the danger zone.
539
00:31:03,994 --> 00:31:07,164
- But the shuttle can't fly faster than the ark.
- Actually, it can.
540
00:31:07,164 --> 00:31:09,207
Since it will start already
at the speed we're traveling,
541
00:31:09,207 --> 00:31:12,169
the shuttle's boosters can only
add speed in the vacuum of space.
542
00:31:12,169 --> 00:31:14,463
They should take it
well ahead of Ark One.
543
00:31:14,463 --> 00:31:17,257
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
544
00:31:17,257 --> 00:31:19,208
Yeah, well, shuttle's got
more chance of evading notice
545
00:31:19,209 --> 00:31:20,209
than this great big ship.
546
00:31:20,310 --> 00:31:21,636
You know what Lieutenant
Garnet would say.
547
00:31:21,636 --> 00:31:24,264
Honestly, I don't really care, mate.
548
00:31:24,264 --> 00:31:26,808
- You're in charge now.
- She would say we can't risk our only navigator.
549
00:31:26,808 --> 00:31:28,560
Yeah. Ah, but I've
been training up Cogner.
550
00:31:28,560 --> 00:31:30,020
She can navigate. Isn't
that right, Cogner?
551
00:31:30,020 --> 00:31:32,189
Not really. You've
barely taught me anything.
552
00:31:32,189 --> 00:31:34,691
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
553
00:31:34,691 --> 00:31:37,160
- I'm a pilot.
- Look, I'm not being funny,
554
00:31:37,160 --> 00:31:38,796
Lane, but you're not
quite the pilot I am.
555
00:31:38,896 --> 00:31:39,988
They'd shoot you out of space
556
00:31:39,989 --> 00:31:41,698
before you'd remember which
yoke controller to pull.
557
00:31:41,698 --> 00:31:45,660
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
558
00:31:45,660 --> 00:31:50,040
- Right, I'm gonna prep the shuttle.
- Then I'll go, too, to assist.
559
00:31:50,040 --> 00:31:51,708
- No. No, you won't.
- ALICIA: We'll lose the navigator
560
00:31:51,708 --> 00:31:53,960
- and best engineer.
- It's fine, Eva. Really.
561
00:31:53,960 --> 00:31:56,046
- I'm not risking two key people.
- There's a very good chance
562
00:31:56,046 --> 00:31:58,757
- he won't make it halfway to the target.
- Why not?
563
00:32:00,759 --> 00:32:02,803
Because I'm not 100% sure
564
00:32:02,803 --> 00:32:04,554
about the repairs we
made to the shuttle.
565
00:32:04,554 --> 00:32:07,390
He might need me there
to keep it running.
566
00:32:07,390 --> 00:32:08,850
I'll manage. Thank you.
567
00:32:08,850 --> 00:32:10,894
Then I won't clear the
shuttle for the flight.
568
00:32:10,894 --> 00:32:15,732
- You already have.
- I don't care.
569
00:32:15,732 --> 00:32:17,067
I'll announce to the whole crew
570
00:32:17,067 --> 00:32:20,070
that you took a broken shuttle and why.
571
00:32:20,070 --> 00:32:22,739
I'll tell them everything about you.
572
00:32:22,739 --> 00:32:25,242
LANE: What is she talking about, Brice?
573
00:32:25,242 --> 00:32:29,913
I don't know. That I'm
taking too many risks maybe.
574
00:32:29,913 --> 00:32:34,793
- Well, she's not wrong.
- Well, then maybe she should come.
575
00:32:34,793 --> 00:32:36,461
I didn't say that. We need our engineer.
576
00:32:36,461 --> 00:32:39,047
Sasha is as good as I am.
577
00:32:41,299 --> 00:32:42,299
Let's go, Eva.
578
00:32:46,972 --> 00:32:49,057
So this is what it's
like being in charge.
579
00:33:03,738 --> 00:33:06,950
- Shouldn't we put on our suits?
- You feel free.
580
00:33:06,950 --> 00:33:08,660
I don't intend on needing it.
581
00:33:10,829 --> 00:33:12,789
Shuttle prepared for departure.
582
00:33:12,789 --> 00:33:14,499
LANE: You have a go. Be careful.
583
00:33:14,499 --> 00:33:17,043
- I always am.
- Never are.
584
00:33:28,638 --> 00:33:32,142
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
585
00:33:32,142 --> 00:33:35,896
- I'm sure you do.
- It's because you just can't get enough of me, isn't it?
586
00:33:35,896 --> 00:33:39,149
Oh, yeah, that's exactly why.
587
00:33:39,149 --> 00:33:41,818
I didn't want our only shuttle to crash
588
00:33:41,818 --> 00:33:43,028
because you passed out at the wheel.
589
00:33:43,028 --> 00:33:44,988
- I'm not gonna pass out.
- Good.
590
00:33:44,988 --> 00:33:47,365
Oh, and why the way, it uses a yoke.
591
00:33:47,365 --> 00:33:50,076
There is no wheel.
592
00:33:50,076 --> 00:33:52,871
It was a figure of speech, genius.
593
00:33:56,875 --> 00:33:59,836
Why don't you just tell me
what you have wrong with you.
594
00:33:59,836 --> 00:34:02,839
- Um, no.
- Why not?
595
00:34:02,839 --> 00:34:04,424
I'm already keeping your secret anyway
596
00:34:04,424 --> 00:34:06,676
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
597
00:34:06,676 --> 00:34:08,678
I can push this baby?
Because I would really like
598
00:34:08,678 --> 00:34:10,263
to shorten this conversation.
599
00:34:10,263 --> 00:34:12,140
I wouldn't push it any more than that.
600
00:34:14,643 --> 00:34:17,062
Oh, very funny.
601
00:34:21,233 --> 00:34:22,734
Shit!
602
00:34:26,905 --> 00:34:29,157
Good. You have a pulse.
603
00:34:29,157 --> 00:34:32,035
Come on, wake up!
604
00:34:32,035 --> 00:34:35,038
I can't pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
605
00:34:35,038 --> 00:34:37,040
LANE: Shuttle, what's your progress?
606
00:34:37,040 --> 00:34:39,459
All is well. We're
approaching the target.
607
00:34:44,191 --> 00:34:46,319
LANE: Hey, Brice, send
me the approach vectors.
608
00:34:46,319 --> 00:34:48,362
Lieutenant Brice, he's...
he's in the toilet.
609
00:34:48,362 --> 00:34:51,282
He'll respond in a second... minute.
610
00:34:53,743 --> 00:34:58,289
Come on, come on. Wake
up, wake up, wake up.
611
00:34:58,289 --> 00:35:02,293
Wake up, dummy. Wake up!
612
00:35:07,256 --> 00:35:11,469
You love me. You want to kiss...
613
00:35:11,469 --> 00:35:13,888
Aah! Ow!
614
00:35:13,888 --> 00:35:15,890
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
615
00:35:15,890 --> 00:35:18,059
It was a damn good
thing that I was here.
616
00:35:18,059 --> 00:35:20,311
Yeah, I... I would've woken up anyway.
617
00:35:20,311 --> 00:35:21,771
Maybe in a few days.
618
00:35:23,439 --> 00:35:25,608
Ark One wants the approach vectors.
619
00:35:26,484 --> 00:35:28,444
Right.
620
00:35:28,444 --> 00:35:31,739
Um, we are approaching the target.
621
00:35:31,739 --> 00:35:33,783
The vector is 5330.
622
00:35:33,783 --> 00:35:35,910
LANE: Hey, Brice, next time
623
00:35:35,910 --> 00:35:39,372
go to the toilet before you leave.
624
00:35:39,372 --> 00:35:44,126
Yeah, uh, sorry about that, mate.
625
00:35:44,126 --> 00:35:45,419
Um, blame Angus, man.
626
00:35:45,419 --> 00:35:46,921
Those veggies went right through me.
627
00:35:48,130 --> 00:35:49,382
Brice out.
628
00:35:51,133 --> 00:35:53,177
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
629
00:35:53,177 --> 00:35:56,389
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
630
00:35:58,140 --> 00:36:00,101
Fair point.
631
00:36:00,101 --> 00:36:04,730
Thank you, for, you
know, keeping it quiet.
632
00:36:04,730 --> 00:36:07,775
I won't continue to do so if you
don't tell me what's going on.
633
00:36:07,775 --> 00:36:09,902
Eva, it's private, okay?
634
00:36:09,902 --> 00:36:12,947
Ark One, there's something you should...
635
00:36:12,947 --> 00:36:15,741
All right, all right. Fine.
636
00:36:22,832 --> 00:36:24,250
I have Klampkins disease.
637
00:36:27,336 --> 00:36:28,879
- It's a terminal...
- I know what it is.
638
00:36:28,879 --> 00:36:32,508
I knew people who died from it.
639
00:36:32,508 --> 00:36:34,927
There is no cure.
640
00:36:37,346 --> 00:36:38,347
No.
641
00:36:40,391 --> 00:36:42,810
It's from all that crap that
Trust put in the atmosphere
642
00:36:42,810 --> 00:36:44,186
trying to save the planet.
643
00:36:45,813 --> 00:36:48,816
Just ended up poisoning people like me.
644
00:36:48,816 --> 00:36:51,694
Do you mind me asking
how long do you have?
645
00:36:53,696 --> 00:36:55,823
Nobody knows.
646
00:36:55,823 --> 00:36:58,784
It kills some people in
weeks, others in years.
647
00:36:58,784 --> 00:37:01,829
Do these passing out episodes
mean it's getting worse?
648
00:37:03,205 --> 00:37:06,834
Um, no.
649
00:37:06,834 --> 00:37:09,670
No, it comes in clusters, you know?
650
00:37:09,670 --> 00:37:11,839
Then it goes away again.
Then it comes back.
651
00:37:11,839 --> 00:37:13,841
The last cluster was, um...
652
00:37:13,841 --> 00:37:16,594
it was about a year
before the ark launched.
653
00:37:16,594 --> 00:37:18,638
This explains so much,
654
00:37:18,638 --> 00:37:21,974
like why you have a goddamn death wish.
655
00:37:24,060 --> 00:37:25,186
Yeah, I guess.
656
00:37:26,979 --> 00:37:29,232
I mean, I'm gonna die anyway, right?
657
00:37:32,568 --> 00:37:38,032
Look, um, nobody knows on the ark.
658
00:37:38,032 --> 00:37:41,452
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
659
00:37:41,452 --> 00:37:44,956
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
660
00:37:44,956 --> 00:37:46,958
There's nothing she can do, all right?
661
00:37:46,958 --> 00:37:49,085
And to be perfectly honest, I don't...
662
00:37:49,085 --> 00:37:53,047
I don't really want to be
treated like some fragile patient
663
00:37:53,047 --> 00:37:55,007
for whatever remains
of my life, you know?
664
00:37:55,007 --> 00:37:57,176
I'd like to accomplish something.
665
00:37:57,176 --> 00:38:02,306
I'd like to maybe be instrumental
in creating a new world for humanity.
666
00:38:02,306 --> 00:38:03,432
Who knows?
667
00:38:08,604 --> 00:38:11,440
Otherwise, what was my life even for?
668
00:38:13,901 --> 00:38:17,405
- Can you understand that?
- Yes.
669
00:38:17,405 --> 00:38:19,532
So you won't...
670
00:38:21,617 --> 00:38:23,202
You won't tell anybody?
671
00:38:31,460 --> 00:38:36,549
- Where's Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
672
00:38:38,259 --> 00:38:42,263
I'm caring for you at this time.
673
00:38:42,263 --> 00:38:45,224
- Why? Where's Sanji?
- I'm right here.
674
00:38:47,435 --> 00:38:51,272
- Dr. Kabir, there's no need...
- How's our patient?
675
00:38:51,272 --> 00:38:56,110
I treated Lieutenant Garnet's
burns with lubramesithin salve
676
00:38:56,110 --> 00:38:59,947
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
677
00:38:59,947 --> 00:39:04,493
Well done. How are you feeling, Sharon?
678
00:39:04,493 --> 00:39:07,705
I'm not dead.
679
00:39:07,705 --> 00:39:10,458
Dr. Hall's alterations must have worked.
680
00:39:10,458 --> 00:39:13,628
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
681
00:39:13,628 --> 00:39:16,756
Yeah. Our mutual
friend was pretty smart.
682
00:39:16,756 --> 00:39:18,633
Yeah.
683
00:39:18,633 --> 00:39:19,926
Dr. Kabir, I have this.
684
00:39:19,926 --> 00:39:22,219
There's no need for you to be here.
685
00:39:22,219 --> 00:39:26,307
No offense, Sanji, but
you look as bad as I feel.
686
00:39:26,307 --> 00:39:28,351
- What's going on?
- She's just exhausted.
687
00:39:28,351 --> 00:39:30,811
I insisted she take
a much needed day off.
688
00:39:30,811 --> 00:39:33,898
You don't need to cover for me, Felix.
689
00:39:37,860 --> 00:39:39,278
Cover for you?
690
00:39:41,697 --> 00:39:45,910
Sharon, I've been taking
amphetamines to stay awake.
691
00:39:48,037 --> 00:39:49,997
So many, in fact, that
it became a problem,
692
00:39:49,997 --> 00:39:52,208
but I'm done with that now.
693
00:39:54,710 --> 00:39:57,338
- I should've seen it.
- It's not your fault.
694
00:39:57,338 --> 00:40:01,842
Don't worry. I'll be a
mess for a couple of weeks,
695
00:40:01,842 --> 00:40:05,346
but I'll get through it.
696
00:40:05,346 --> 00:40:10,601
Um, now if you'll excuse me,
I'm gonna go vomit some more.
697
00:40:14,814 --> 00:40:19,986
- She'll get through this.
- I know.
698
00:40:19,986 --> 00:40:22,655
Thanks, Felix,
699
00:40:22,655 --> 00:40:26,033
for both of us.
700
00:40:26,033 --> 00:40:28,619
Any chance you can get
me back on that bridge?
701
00:40:28,619 --> 00:40:31,414
That is not advisable.
702
00:40:38,254 --> 00:40:42,174
(CLEARS THROAT) So, how about an update?
703
00:40:49,098 --> 00:40:51,058
Good to have you back, Sharon.
704
00:40:51,058 --> 00:40:52,685
Why don't you sit in
the captain's chair?
705
00:40:52,685 --> 00:40:55,229
- It's easier access.
- No, I'm not the captain.
706
00:40:55,229 --> 00:40:57,231
Well, you're the acting captain.
707
00:40:57,231 --> 00:40:58,900
No one sits in that
chair except the captain.
708
00:40:58,900 --> 00:41:00,651
Take me to my usual spot.
709
00:41:04,280 --> 00:41:05,489
Fill me in.
710
00:41:05,489 --> 00:41:06,782
BRICE: We're approaching the planet.
711
00:41:06,782 --> 00:41:08,659
Brice took the shuttle ahead?
712
00:41:08,659 --> 00:41:11,704
- Brice and Eva.
- You were out.
713
00:41:11,704 --> 00:41:14,582
- I had to make decisions.
- Angus' and my sensor,
714
00:41:14,582 --> 00:41:17,418
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
715
00:41:17,418 --> 00:41:19,921
We had to find out if it was
safe to approach the planet, so...
716
00:41:19,921 --> 00:41:22,340
So you sent Brice ahead.
717
00:41:22,340 --> 00:41:27,261
Smart move. I would've done the same.
718
00:41:27,261 --> 00:41:30,473
Wouldn't have sent Eva,
but, I mean, what can you do?
719
00:41:32,141 --> 00:41:34,435
BRICE: This is tiny
even for a dwarf planet.
720
00:41:38,981 --> 00:41:41,150
This doesn't make any sense.
721
00:41:41,150 --> 00:41:42,944
I've scanned the whole surface.
722
00:41:42,944 --> 00:41:44,362
We're not detecting either element.
723
00:41:44,362 --> 00:41:47,198
No U-238 or the destructive stuff?
724
00:41:47,198 --> 00:41:48,783
Did you check the equipment?
725
00:41:48,783 --> 00:41:53,079
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you're alive, sister.
726
00:41:53,079 --> 00:41:57,083
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
727
00:41:57,083 --> 00:42:01,128
To answer your question, I ran the
scanner check. It's working fine.
728
00:42:01,128 --> 00:42:02,630
It detects every other element,
729
00:42:02,630 --> 00:42:05,132
but not U-238 or the acid stuff.
730
00:42:05,132 --> 00:42:06,968
We really have to come up
with a name for that stuff.
731
00:42:06,968 --> 00:42:09,637
- How about Aliciaminium?
- Or not.
732
00:42:09,637 --> 00:42:13,474
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
733
00:42:13,474 --> 00:42:15,393
Could it be on the other
side of the planetoid?
734
00:42:15,393 --> 00:42:19,188
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
735
00:42:26,028 --> 00:42:27,363
- Oh, shit!
- Sranje!
736
00:42:27,363 --> 00:42:29,532
Sorry, I didn't get that. Please repeat.
737
00:42:29,532 --> 00:42:34,328
Um, well, you guys aren't
going to believe this,
738
00:42:34,328 --> 00:42:37,331
but, uh, the U-238
and the Aliciaminium...
739
00:42:37,331 --> 00:42:39,584
They're on another ship.
740
00:42:48,076 --> 00:42:53,076
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
57831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.