All language subtitles for One Good Cop 1991 bluray
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,691 --> 00:01:29,691
ارائه ای از بلوری سیتی
INSTAGRAM.COM/BLURAYCITY
TELEGRAM.ME/BLURAYCITY
2
00:01:48,690 --> 00:01:49,690
!صبح بخير
3
00:01:49,858 --> 00:01:53,068
.از تخت بپر بيرون خوابالو
.ساعت 6 صبح به وقت نيويورک سيتيه
4
00:01:53,236 --> 00:01:54,445
.بهترين جا براي بودن
5
00:01:54,613 --> 00:01:56,447
داريد به بيگ کيو گوش مي
ديد، بهترين جاي شهر براي
6
00:01:56,615 --> 00:01:59,742
گوش کردن به موسيقي
.هستين
7
00:02:03,997 --> 00:02:06,582
هي
هي
8
00:02:07,375 --> 00:02:09,084
.سلام
حالت خوبه؟
9
00:02:10,712 --> 00:02:13,756
عرق کردي
آره
10
00:02:15,050 --> 00:02:17,301
.يه خواب جذاب ديدم
11
00:02:17,469 --> 00:02:19,470
اوه جدا؟
جدا
12
00:02:19,638 --> 00:02:23,265
منم توش بودم؟
.بين بقيه
13
00:02:24,267 --> 00:02:25,809
چه حاضر جواب
14
00:02:25,977 --> 00:02:29,271
.اوه، اين دختر نقاط فشارشو خوب مي شناسه.
15
00:02:29,981 --> 00:02:31,148
هممم
16
00:02:31,316 --> 00:02:33,817
.آره. همشونو
17
00:02:33,985 --> 00:02:35,361
ريت؟
همم؟
18
00:02:35,528 --> 00:02:36,945
.الان نمي تونيم
.بايد برم سر کار
19
00:02:37,113 --> 00:02:39,823
استيو منتظرمه، باشه؟
20
00:02:41,868 --> 00:02:44,703
.آه، همينجا صبر کن
.سه سوته برگشتم
21
00:02:44,871 --> 00:02:46,830
آره. سه سوت؟
.دوازده ساعت
22
00:02:46,998 --> 00:02:48,666
.به خدا دوازده ساعته بر مي گردم
23
00:02:53,296 --> 00:02:55,464
.قهرمان من
24
00:03:01,137 --> 00:03:02,346
!هوف
25
00:03:02,514 --> 00:03:07,976
.توي اداره روز سختي داشتيم
استيو چي شد؟
26
00:03:08,144 --> 00:03:11,730
.تو بهتر از استيو مي بوسي
27
00:03:58,945 --> 00:04:01,280
!بابايي دوباره مي بره
!بابايي دوباره مي بره
28
00:04:01,448 --> 00:04:02,990
!اره
29
00:04:03,158 --> 00:04:04,783
اصلا مي خوابي بابا؟
30
00:04:04,951 --> 00:04:06,702
.پليسا هيچ وقت نمي خوابن
31
00:04:06,870 --> 00:04:09,747
خصوصا وقتي که چند نفر هستن
.که صبحونه لازم دارن
32
00:04:09,914 --> 00:04:11,790
.من کلوچه مي خوام بابايي
33
00:04:11,958 --> 00:04:14,293
و من يه نون شيريني با کشمش روش
.مي خوام
34
00:04:14,461 --> 00:04:16,253
.و يه نيمرو
35
00:04:18,757 --> 00:04:19,840
.يه لحظه صبر کنين
.بذارين يه چيزي ازتون بپرسم
36
00:04:20,008 --> 00:04:21,300
من چيم؟
37
00:04:21,468 --> 00:04:23,343
من يه پدرم يا يه آشپز رستوران؟
38
00:04:23,511 --> 00:04:26,096
!آشپز رستوران
39
00:04:26,264 --> 00:04:27,431
.اي بچه هاي باهوش
40
00:04:27,599 --> 00:04:28,766
مي دونين ما با باهوشا چي کار مي کنيم؟
41
00:04:28,933 --> 00:04:30,017
چي کار؟
42
00:04:30,185 --> 00:04:31,268
...مي بريمشون ايستگاه پليس و
43
00:04:31,436 --> 00:04:32,728
!با بغل کردن شکنجشون مي کنيم
44
00:04:45,366 --> 00:04:47,117
.سلام دخترا
45
00:04:47,285 --> 00:04:50,037
فکر کنم يکي از عضله هاي پام
.امروز صبح کش اومده
46
00:04:50,205 --> 00:04:51,538
.بايد يکي از اينا رو بکشي
47
00:04:51,706 --> 00:04:52,790
چرا؟
48
00:04:52,957 --> 00:04:54,374
.چون من کشيدگي عضله ندارم
49
00:04:55,752 --> 00:04:57,044
دکتر چي گفت؟
50
00:04:57,212 --> 00:05:01,006
.هنوز بايد روزي دوتا انسولين بزنه
51
00:05:01,174 --> 00:05:03,008
ولي بازم مي تونه يه زندگي عادي داشته باشه، نه؟
52
00:05:03,176 --> 00:05:04,927
.اوه آره آره آره
53
00:05:05,094 --> 00:05:06,428
.فقط از آمپول مي ترسه
54
00:05:06,596 --> 00:05:08,639
.آره. بچه است خب. کوچيکه
55
00:05:08,807 --> 00:05:09,890
.يه بچه
56
00:05:10,058 --> 00:05:11,517
.منم از آمپولا مي ترسم
57
00:05:11,684 --> 00:05:12,893
تازه اون عجب دختر کوچولوي
.نازيه
58
00:05:13,061 --> 00:05:14,144
زيباست، مگه نه؟
59
00:05:14,312 --> 00:05:15,604
پس کي آمپولا رو مي زنه؟
تو؟
60
00:05:15,772 --> 00:05:19,024
.آره. اون زيادي کوچيکه
61
00:05:23,613 --> 00:05:25,656
کاراگاه لوييس، دسته بيست و هفت
حال و احوال
62
00:05:25,824 --> 00:05:27,199
.هي حال و احوال
63
00:05:27,367 --> 00:05:29,326
.اون هيچي درمورد مواد فروشا نمي دونه
64
00:05:29,494 --> 00:05:31,161
.کل شب پيش من تو خونه بوده
65
00:05:31,329 --> 00:05:32,663
.چيزي نيست
.مشکلي وجود نداره
66
00:05:32,831 --> 00:05:34,039
.ما فقط دنبال يه کم کمک هستيم
67
00:05:34,207 --> 00:05:35,749
چهار نفر ديشب همين طبقه بالاي شما
68
00:05:35,917 --> 00:05:38,752
.تير خوردن
.اون پسرا مي خوان سريع پول به جيب بزنن
69
00:05:38,920 --> 00:05:41,171
.مرگ حقه
.اونا هم اينو مي دونن
70
00:05:41,339 --> 00:05:43,465
چرا مواظب آدماي صادق زحمت کشي نيستين
71
00:05:43,633 --> 00:05:45,342
که هر روز دارن وحشت زده ميشن؟
72
00:05:45,510 --> 00:05:47,094
.داريم تلاشمون رو مي کنيم قربان
73
00:05:47,262 --> 00:05:49,263
شما پليسا خودتون دارين از اين
.گندکاري پولدار ميشين
74
00:05:49,430 --> 00:05:51,723
فکر کردين کي رو دارين گول مي زنين؟
75
00:05:52,684 --> 00:05:56,228
.چيزي شنيديد بهمون زنگ بزنيد
76
00:05:57,063 --> 00:05:59,815
.باشه. حتما
77
00:06:02,318 --> 00:06:03,485
به نظرت چيزي ازشون
مي شنويم؟
78
00:06:03,653 --> 00:06:04,778
.نه
79
00:06:04,946 --> 00:06:07,114
.فکر نکنم اين کارو بکنن
.باشه
80
00:06:07,282 --> 00:06:09,533
.بيا از اينجا بزنيم بيرون
81
00:06:09,701 --> 00:06:11,201
مي دوني چي کار بايد بکني؟
82
00:06:11,369 --> 00:06:13,370
.بايد بيشتر بري بيرون
83
00:06:13,538 --> 00:06:14,955
ميشه بس کني؟
84
00:06:16,374 --> 00:06:17,416
.همينطوري گفتم
85
00:06:17,584 --> 00:06:18,959
من وقت قرار عاشقانه
گذاشتن ندارم، باشه؟
86
00:06:19,127 --> 00:06:21,044
.لعنت، چراغا خاموشن
87
00:06:21,212 --> 00:06:22,880
.بيا تو اتاق من
88
00:06:23,047 --> 00:06:24,464
.خيلي خب
89
00:06:24,632 --> 00:06:27,301
خونسرد باش، باشه؟
.آروم باش مرد
90
00:06:32,015 --> 00:06:33,307
!بيا اينجا ببينم
91
00:06:35,268 --> 00:06:37,060
!مرد، کونتو بکن طرف ديوار ببينم
92
00:06:37,228 --> 00:06:39,897
!هي اين صاحب خونه نيست
!يارو پليسه
93
00:06:40,064 --> 00:06:42,733
خب که چي مرد؟
پليسا هم پول دارن
94
00:06:42,901 --> 00:06:44,192
بهتر قبل از اين که دير بشه
.به عقل بياي
95
00:06:44,360 --> 00:06:48,322
اوه، پس قول مي دي اگه ولتون کنيم
مارو لو نمي دين ها؟
96
00:06:48,489 --> 00:06:50,073
.مرد. اين کار رو تا تهش مي ريم
97
00:06:50,241 --> 00:06:52,034
.ببريدشون زير زمين
98
00:06:52,201 --> 00:06:53,327
.آره
99
00:06:53,494 --> 00:06:54,703
ببين. من يه دسته پول
.روي قوزکم دارم
100
00:06:54,871 --> 00:06:56,455
.پول شخصيه
.برش دار
101
00:06:56,623 --> 00:06:58,373
.منم چيزي نديدم
.يالا
102
00:06:58,541 --> 00:06:59,625
.يالا مرد
103
00:06:59,792 --> 00:07:03,295
.آقا پليسا رو باش
.پليساي تخمي
104
00:07:04,255 --> 00:07:05,756
...من حواسم بهشون هست
105
00:07:33,785 --> 00:07:36,203
!لعنت
106
00:07:38,456 --> 00:07:41,708
!حالا گيرت آوردم
107
00:07:58,518 --> 00:08:02,104
.اوه نه
108
00:08:24,669 --> 00:08:28,005
.ممنون مرد
109
00:08:34,178 --> 00:08:37,597
زنده ايم شريک؟
.زنده ايم
110
00:08:37,765 --> 00:08:40,017
.زنده ايم
111
00:08:40,184 --> 00:08:42,394
.خيلي خب، افراد
112
00:08:45,648 --> 00:08:48,984
هي، ديگه جرات پيدا کردن به پليسا
حمله کنند. چي به سر اين دنيا اومده؟
113
00:08:49,152 --> 00:08:51,611
ها ها ها
114
00:08:52,155 --> 00:08:53,572
.بذار يه چيزي رو ازت بپرسم فليکس
115
00:08:53,740 --> 00:08:55,365
به نظرت ما شبيه صاحب
خونه هاييم؟
116
00:08:55,533 --> 00:08:58,785
،براي يارويي که دنبال دردسر مي گرده
.شبيه پولين
117
00:08:58,953 --> 00:09:00,704
.اون يارو ها يخ نوردن مرد
118
00:09:00,872 --> 00:09:02,789
.همش درمورد دوازده ساعت قدرته
119
00:09:02,957 --> 00:09:04,374
.ديوونگيه
120
00:09:04,542 --> 00:09:05,584
هي، چي شده؟
121
00:09:05,752 --> 00:09:07,210
.آرتي
122
00:09:07,378 --> 00:09:08,754
آستين بالا زدن تو اين سن؟
.آره مي دونم
123
00:09:08,921 --> 00:09:10,505
.بگو ببينم دندون آسيابم هست هنوز يا نه
124
00:09:10,673 --> 00:09:14,676
.اوه واو
کويين ساعت 11 . يارو ها رييس کويين داره مياد
125
00:09:16,721 --> 00:09:20,849
حالتون خوبه؟
.خب، يه کم نفسمون بند اومده رييس
126
00:09:23,061 --> 00:09:24,770
مي خواي بنويسيم که اين به مواد مربوط بوده؟
127
00:09:24,937 --> 00:09:26,271
چرا؟
128
00:09:26,439 --> 00:09:28,607
.موادي پيدا نشده
.هيچ مدرکيم از دخالت مواد پيدا نشده
129
00:09:28,775 --> 00:09:30,484
.اوه بيخيال مرد
130
00:09:30,651 --> 00:09:32,486
فکر کردي اين احمقا اگه مواد نزده بودن
مي پريدن
131
00:09:32,653 --> 00:09:33,904
سر دوتا پليس؟
132
00:09:34,072 --> 00:09:36,323
مي خواي بندازيشون تو زندان يا
بذاريشون برا درمان؟
133
00:09:36,491 --> 00:09:38,742
.مي خوام بذارمشون زير اتوبوس
.مي خواستن منو بکشن
134
00:09:38,910 --> 00:09:40,327
به عنوان قصد به قتل
.بنويسش
135
00:09:40,495 --> 00:09:41,703
.پرونده هم بسته ميشه
136
00:09:41,871 --> 00:09:43,497
لازم نيست شهادت بدين، منم نمي خوام با
يه وکيل معاضدتي برم اونجا
137
00:09:43,664 --> 00:09:45,415
،که سعي مي کنه ازم يه دروغگو بسازه
138
00:09:45,583 --> 00:09:47,584
.چون اطلاعات رو پخش نمي کنم
139
00:09:47,752 --> 00:09:50,170
ما از مرتکبين جرم اعتراف گرفتيم
.که مواد زده بودن
140
00:09:50,338 --> 00:09:54,257
.درسته
باشه
141
00:09:54,425 --> 00:09:57,094
حرفاشونو هم اگه مي خواي
به همراه اين حقيقت که
142
00:09:57,261 --> 00:10:00,180
هيچ مواد يا وسايل مرتبط پيدا نشده
.شامل کن
143
00:10:00,348 --> 00:10:03,809
الان راضي شدي لوييس؟
144
00:10:04,268 --> 00:10:06,436
.هيجان انگيزه
145
00:10:06,604 --> 00:10:08,730
.با اون زحما ناز تره
.به نظر من که نازه
146
00:10:08,898 --> 00:10:10,315
کي رو مي گين؟
تو
147
00:10:10,483 --> 00:10:12,943
.من خيلي نازم
.به خاطر ناز بودنم مشهورم
148
00:10:14,987 --> 00:10:17,447
گردش توي شهر
.گردش توي شهر
149
00:10:17,615 --> 00:10:19,407
.هي، شرليه
150
00:10:19,575 --> 00:10:20,951
،حرف از ناز بودن شد
اون نازه مگه نه؟
151
00:10:21,119 --> 00:10:22,327
.مواداتونو مخفي کنين
152
00:10:22,495 --> 00:10:25,038
.محله پر پليسه
153
00:10:25,206 --> 00:10:26,540
.اوه آره
154
00:10:26,707 --> 00:10:27,958
*اينم از خود آقاي ساعت شادي
.مترجم:ساعتي که در اون نوشيدني ها با تخفيف به فروش مي رسيند
155
00:10:28,126 --> 00:10:29,543
مي دونين چيه پسرا؟
.من مي رم خونه
156
00:10:29,710 --> 00:10:31,419
.نه ديگه. مهموني رو بهم نزن
.بيا بريم اون ور خيابون
157
00:10:31,587 --> 00:10:32,796
.مهمون من
158
00:10:32,964 --> 00:10:34,422
.فليکس، آدم بدا اونجا مي رن
159
00:10:34,590 --> 00:10:35,715
زياد از اين که بريم اونجا
.خوشحال نميشن
160
00:10:35,883 --> 00:10:37,551
تا وقتي که با من باشي
.همه جا از ديدنت خوشحال ميشن
161
00:10:37,718 --> 00:10:40,387
.من تو اين محله بزرگ شدم
162
00:10:40,555 --> 00:10:42,264
اگه هيچ وقت ازت خوششون نميومده
چي؟
163
00:10:45,309 --> 00:10:46,977
ديگه عمرا صاحب يکي ديگه
.از اينا بشم
164
00:10:47,145 --> 00:10:48,895
...آخري
.تو اصلا از اين ماشينا نداشتي
165
00:10:49,063 --> 00:10:50,188
.سه تا داشتم
166
00:10:50,356 --> 00:10:51,690
.هيچ وقت نداشتي
167
00:10:51,858 --> 00:10:54,526
مرد، تو هيچ کدوم از حرفاي منو
.باور نمي کني
168
00:10:55,778 --> 00:10:57,529
.برين تو
169
00:11:03,703 --> 00:11:05,162
.هي، سر حال باشين ملت
170
00:11:05,329 --> 00:11:07,038
مال اون روکش فلزيه است
.که توي سرمه
171
00:11:07,206 --> 00:11:09,541
.ريلکس
172
00:11:13,629 --> 00:11:15,922
اين ديگه چه جور خنده ايه؟
173
00:11:17,842 --> 00:11:21,011
.آره. خوب گفتي. فليکس
174
00:11:21,179 --> 00:11:24,431
بهترين جا براي نشستن و استراحت بعد
.يه روز کار سخته
175
00:11:24,599 --> 00:11:26,391
ممکنه مجبور بشيم با تيراندازي
.از اينجا بزنيم بيرون
176
00:11:26,559 --> 00:11:28,226
.نزن اين حرفو
177
00:11:28,394 --> 00:11:29,686
.اون کبريتو بي زحمت بده
178
00:11:29,854 --> 00:11:31,354
برا چي؟
.سيگار مي خوام روشن کنم
179
00:11:31,522 --> 00:11:34,191
.ها؟ نه. تو زياد مي کشي
180
00:11:35,193 --> 00:11:44,326
.ولم کن بابا
181
00:11:44,368 --> 00:11:45,577
من هر وقت بخوام
.مي تونم ترک کنم
182
00:11:45,620 --> 00:11:48,038
،ميرا ادي، هر چي دم دست داري
183
00:11:48,206 --> 00:11:50,665
.سه تا
184
00:12:01,219 --> 00:12:04,054
اين چيه؟
ها؟
185
00:12:04,222 --> 00:12:05,472
چه خبره؟
186
00:12:05,640 --> 00:12:06,723
برا نوشيدني گرفتن اينجا اجازه بايد بگيرم؟
187
00:12:06,891 --> 00:12:07,974
.بزن بريم
188
00:12:08,142 --> 00:12:10,727
.آروم دوست من. آروم
189
00:12:10,895 --> 00:12:13,980
.من فقط نمي فهمم چرا اينجا هستين
190
00:12:14,148 --> 00:12:16,608
جايي که من اهلشم پليسا
.بين بقيه نمي رن
191
00:12:16,776 --> 00:12:18,610
.بين خودشون مي گردن
192
00:12:18,778 --> 00:12:23,156
ولي تو هيچ وقت يه پليس رو جايي که
.تاجرا نوشيدني مي زنن نمي بيني
193
00:12:23,324 --> 00:12:26,201
.توي کشور من نه
194
00:12:28,829 --> 00:12:31,039
.ولي اينجا کشور تو نيست
.کشور منه
195
00:12:31,207 --> 00:12:34,209
شهر من، محله من.
اين بينامينوئه
.مرد
196
00:12:34,377 --> 00:12:35,710
.اون لقمه بزرگتر از دهنته
197
00:12:35,878 --> 00:12:37,379
هيچ کس براي من زيادي بزرگ نيست
.جيگر
198
00:12:37,546 --> 00:12:39,756
من 28 هزار نفر تو گنگم دارم، فهميدي؟
199
00:12:39,924 --> 00:12:43,927
.هي، آروم باش فليکس
.چيزي نيست
200
00:12:44,095 --> 00:12:47,847
.هممون اينجا با هم دوستيم
.هي، سالود، آميگو
201
00:12:48,015 --> 00:12:50,517
.بجنب
202
00:12:55,022 --> 00:12:57,274
.سالود
203
00:13:00,611 --> 00:13:03,863
.دوست دارم بمونم ولي بايد برم
.غمشو نخور
204
00:13:10,579 --> 00:13:13,415
.اوه مسيح
به چي داري نگا مي کني؟
205
00:13:19,005 --> 00:13:22,674
.نگرانش نباش فليکس
206
00:13:50,911 --> 00:13:54,456
هي، عروسکم، حالت چه طوره؟
.دير کردي
207
00:13:55,499 --> 00:13:58,501
خب، يه کم استراحت
.لازم داشتم
208
00:14:01,505 --> 00:14:04,424
.اينو ببين. يه راننده کولي از پشت زد
209
00:14:04,592 --> 00:14:08,178
.يارو اصلا بيمه نداشت
.کلي کاغذ بازي
210
00:14:08,346 --> 00:14:10,388
.خيلي بهم ريخته بود
211
00:14:10,556 --> 00:14:13,683
استيو، حالش خوبه؟
شوخيت گرفته؟
212
00:14:13,851 --> 00:14:16,853
.من هشت ساله با اون ياروئم
.اون از دماغشم تا الان خون نيومده
213
00:14:17,021 --> 00:14:18,355
مي خواي به چاينيز زنگ بزنم؟
214
00:14:18,522 --> 00:14:21,316
اين رانندهه... پنجه بکسم داشت؟
215
00:14:21,484 --> 00:14:23,193
هي، من زنده ام، مگه نه؟
216
00:14:23,361 --> 00:14:25,487
همم؟
217
00:14:27,114 --> 00:14:29,366
خب اون مغازه خالي رو امروز چک کردي؟
218
00:14:29,533 --> 00:14:32,118
.آره. حين استراحت نهارم
چه طور بود؟
219
00:14:32,286 --> 00:14:34,287
.به بزرگي جعبه کفشه
220
00:14:34,455 --> 00:14:36,623
،يارو گفت ماهي 2 هزار تا مي خواد
ولي گفت
221
00:14:36,791 --> 00:14:38,166
.پنج ساله بهم مي ده
222
00:14:38,334 --> 00:14:41,127
اوه جدا؟
223
00:14:41,295 --> 00:14:43,963
مي دوني، چه طوريه که تو مي توني
درمورد روز من بشنوي، ولي من
224
00:14:44,131 --> 00:14:46,841
اجازه ندارم بفهمم چه بلايي سرت
اومده؟
225
00:14:48,219 --> 00:14:49,844
.بي خيال ريتا
226
00:14:50,012 --> 00:14:51,596
نمي خواي جريان روزانه
.جنگ و دعوا رو بشنوي
227
00:14:51,764 --> 00:14:53,681
.خب، من نمي خوام دروغم بشنوم آرتي
228
00:14:53,849 --> 00:14:58,311
.مسئله دروغ گفتن نيست
،ببين، مسئله فراموش کردنه
229
00:15:00,523 --> 00:15:02,315
چرا بايد آشغالا رو بيارم پيش تو؟
230
00:15:02,483 --> 00:15:04,025
.چون باعث ميشه حالم بهتر بشه
231
00:15:04,193 --> 00:15:07,987
.مي تونيم باهم حرف بزنيم
.ممکنه بهت کمک کنه
232
00:15:12,576 --> 00:15:14,994
.خيلي خب
233
00:15:15,162 --> 00:15:20,083
.حق با توئه
.بايد بيشتر حرف بزنيم
234
00:15:21,335 --> 00:15:23,962
.مي دونم
235
00:15:25,423 --> 00:15:32,554
بايد الان حرف بزنيم؟
فقط زنگ بزن چاينيز، باشه آرتي؟
236
00:15:33,055 --> 00:15:34,556
.فقط زنگ بزن چاينيز
237
00:15:34,723 --> 00:15:37,725
.خيلي خب. اه
238
00:15:40,646 --> 00:15:43,690
.جدي مي گم
239
00:15:43,858 --> 00:15:46,860
تهش به خاطر اين يارو
.دعوات ميشه
240
00:15:47,570 --> 00:15:50,905
،اين استيوه
نازه مگه نه؟
241
00:15:51,073 --> 00:15:52,740
!آشپزيم مي کنه
242
00:15:52,908 --> 00:15:54,242
.ممنون به هر حال
243
00:15:54,410 --> 00:15:55,660
چي کار داري مي کني؟
244
00:15:55,828 --> 00:15:57,120
داشتم اين اطراف دنبالت مي گشتم
.مرد
245
00:15:57,288 --> 00:15:58,788
اومده بودي ويترينو ديد
بزني ها؟
246
00:15:58,956 --> 00:16:01,833
.نه نه . گشتن
247
00:16:02,001 --> 00:16:03,585
من اصلا نمي دونم چه طور
.خيانت کنم
248
00:16:03,752 --> 00:16:06,796
.هي، راحته
.فقط دروغ مي گي و انکار مي کني
249
00:16:06,964 --> 00:16:08,256
.ريتا چشماش مثل پليساست
250
00:16:08,424 --> 00:16:10,758
حتي اگه مي خواستمم
.نمي تونستم چيزي رو قايم کنم
251
00:16:10,926 --> 00:16:13,052
چيه، به نظرت لوسيل احمق بود؟
252
00:16:13,220 --> 00:16:14,471
.نه
253
00:16:14,638 --> 00:16:15,847
فکر کني اون داستانا درمورد
من و تو رو باور مي کرد
254
00:16:16,015 --> 00:16:17,474
که داريم مي ريم گشت؟
255
00:16:17,641 --> 00:16:20,226
،استيو، ببين
.بذار يه چيزي رو بهت بگم آرتي
256
00:16:20,394 --> 00:16:22,479
.زنا هميشه خبردار ميشن
257
00:16:22,646 --> 00:16:24,314
يا مي زنن دهنتو سرويس مي کنن
يا ازش مي گذرن.
258
00:16:24,482 --> 00:16:27,442
.ولي هميشه خبر دار ميشن
259
00:16:27,610 --> 00:16:29,819
لوسيل واقعا به خاطر تحمل کردن من
.يه قديس بود
260
00:16:29,987 --> 00:16:31,196
اونجوري که من مسخره
.بازي در مياوردم
261
00:16:31,363 --> 00:16:32,614
.حق باتوئه. استيو
.اون خانم عالي اي بود
262
00:16:32,781 --> 00:16:36,367
.فکر کنم تا الان فراموشش کرده باشه
263
00:16:36,535 --> 00:16:38,912
الان فقط مي خواد که
.حواست به دخترا باشه
264
00:16:40,873 --> 00:16:45,335
اين که مواظب بچه هات باشي، درسته؟
265
00:16:45,503 --> 00:16:48,087
.آره. همينو مي خواد
266
00:16:48,255 --> 00:16:49,797
تنها چيزي که براش مهم بود
.خانواده بود
267
00:16:49,965 --> 00:16:51,299
.درسته
268
00:16:51,467 --> 00:16:54,010
.هيچ وقت به خودش فکر نکرد
269
00:16:54,178 --> 00:16:57,055
.ببين چي شد
270
00:16:57,223 --> 00:17:01,726
...مريض ميشه
.و مي ميره
271
00:17:05,523 --> 00:17:08,983
.دنياي خنده داريه آرتي
272
00:17:10,027 --> 00:17:13,196
منظورم اينه که، ريتا رو ببين
.اون خانم فوق العاده ايه
273
00:17:13,364 --> 00:17:16,324
.خيلي تلاش کرد تا بچه دار بشه
274
00:17:16,909 --> 00:17:20,161
.ما از اون جريان گذشتيم
.حالمون خوبه
275
00:17:21,789 --> 00:17:24,040
مي دوني، فکر کنم کار درست اينه که
حواست
276
00:17:24,208 --> 00:17:25,500
.به مشکلات فعليت باشه
277
00:17:25,668 --> 00:17:28,920
.مي دونم. مي دونم. مي دونم
مي خواي مرخصي استعلاجي بگيري؟
278
00:17:29,088 --> 00:17:30,213
.نه
279
00:17:30,381 --> 00:17:31,756
مطمئني؟
.نه
280
00:17:31,924 --> 00:17:35,802
ترجيح مي دم تو خيابون
.با تو باشم شريک
281
00:17:36,470 --> 00:17:39,806
زنده ايم جيگر؟
.گل گفتي
282
00:17:40,391 --> 00:17:42,058
.بزن بريم بفهميم
.ببوسم
283
00:17:42,226 --> 00:17:43,393
.بوسو بده بياد
284
00:17:43,561 --> 00:17:45,728
.بکش کنار بابا
285
00:17:47,398 --> 00:17:48,606
!هي
286
00:17:48,774 --> 00:17:51,109
تو فازت چيه؟
.اينو بکشش کنار
287
00:17:51,277 --> 00:17:52,694
.ديگه نبايد کت و شلوار بپوشم
288
00:17:52,861 --> 00:17:54,195
برا چي؟
289
00:17:54,363 --> 00:17:55,572
.خوب به نظر نمياد
290
00:17:55,739 --> 00:17:57,282
چرا هر وقت که مي گم بهت مياد
حرفمو باور نمي کني؟
291
00:17:59,159 --> 00:18:00,326
.کت و شلوار قشنگيه
292
00:18:00,494 --> 00:18:02,912
هي، فليکس، داري کار مي کني؟
293
00:18:03,080 --> 00:18:04,789
.گردن کلفت گنده اي گرفتي
294
00:18:04,957 --> 00:18:06,874
.ممنون از نگرانيتون
295
00:18:07,042 --> 00:18:08,501
،بچه هاتون، خويشاوندانتون
296
00:18:08,669 --> 00:18:09,877
و همسايه هاتون
297
00:18:10,045 --> 00:18:11,421
.دارم ميام
298
00:18:11,589 --> 00:18:13,381
.قربانيان بي گناه جنگ فاسد اين ملت
299
00:18:13,549 --> 00:18:16,259
ميامي، اين بار سوميه که تو اين
!ماه جيبمو زدن
300
00:18:16,427 --> 00:18:17,927
چي کار مي خوايد بکنيد براش؟
301
00:18:18,095 --> 00:18:19,554
.بار سوم
302
00:18:19,722 --> 00:18:21,222
.حقيقش زيادم بد نيست
303
00:18:21,390 --> 00:18:23,433
.همينطوره
304
00:18:23,601 --> 00:18:27,729
چيز مهم اينه که، امروز کجا نهار مي خوريم؟
305
00:18:27,896 --> 00:18:29,939
.ما تازه رسيديم اينجا
تو به فکر نهاري؟
306
00:18:30,107 --> 00:18:31,399
.گشنمه خب
307
00:18:31,567 --> 00:18:36,362
.شل نکنين
.بجنبين. جفتتون
308
00:18:36,864 --> 00:18:40,074
حرف از ادماي باحال شد
.آره
309
00:18:42,369 --> 00:18:43,786
.قهوه خوبي داريم امروز
310
00:18:43,954 --> 00:18:45,163
جدا؟
311
00:18:45,331 --> 00:18:46,581
.من درستش کردم
.بعد تو
312
00:18:46,749 --> 00:18:48,082
.نه عزيزم. اول تو
313
00:18:48,250 --> 00:18:50,251
!آره بجنب
314
00:18:55,007 --> 00:18:58,259
کسي به اسم مياکي گرت مي شناسي؟
315
00:18:58,427 --> 00:18:59,802
.آره
316
00:18:59,970 --> 00:19:02,805
.آره. يکي از ولگرداي محله است
.معتاد کراک
317
00:19:02,973 --> 00:19:04,932
.جيب ملتو تو صف عابر بانک مي زد
318
00:19:05,100 --> 00:19:06,351
مگه نه؟
319
00:19:06,518 --> 00:19:07,727
گرت مي گه تو
.تو بهش گفتي اين کارو بکنه
320
00:19:07,895 --> 00:19:08,978
!بيخيال
321
00:19:09,146 --> 00:19:10,855
.يه لحظه صبر کن
.به لحظه صبر کن
322
00:19:11,023 --> 00:19:12,815
داري پاپوش برام درست مي کني؟
323
00:19:12,983 --> 00:19:15,485
ببين، اين يارو کينه
.شتري داره ازت
324
00:19:15,653 --> 00:19:17,153
براي چي؟
.ما کمکش کرديم
325
00:19:17,321 --> 00:19:20,615
.خب، زن و بچه هاشو گروگان گرفته
326
00:19:21,325 --> 00:19:22,992
!پشت مانع بمونيد
327
00:19:26,789 --> 00:19:28,122
!پشت مانع بمونيد
328
00:19:28,290 --> 00:19:28,915
!بزن! بزن
مي دوني چي کار مي خواي بکني؟
329
00:19:29,083 --> 00:19:30,166
!ووهو
330
00:19:30,334 --> 00:19:32,168
!يالا گنده بک
!يالا
331
00:19:32,336 --> 00:19:33,544
گندتون کيه؟
332
00:19:33,712 --> 00:19:36,506
مي خواد سوراخ سوراخش کنم؟
!يالا
333
00:19:36,674 --> 00:19:38,383
هي، انگار اصل کاريتون خودشو
.تو بد دردسري انداخته
334
00:19:38,550 --> 00:19:41,511
با رقص بوگي از بين همه شما مادرجنده ها
!رد ميشه
.مترجم: نوعي رقص با ريتم تند
335
00:19:41,679 --> 00:19:42,845
.درسته
336
00:19:43,013 --> 00:19:44,430
.اينو باس استيو
337
00:19:44,598 --> 00:19:46,474
!يالا
338
00:19:46,642 --> 00:19:49,644
!بزن مرد
339
00:19:49,812 --> 00:19:51,854
!همين الان دوربينو ول کن
340
00:19:52,022 --> 00:19:54,148
!بکشش
341
00:19:54,316 --> 00:19:55,566
!اوه لوييس
342
00:19:55,734 --> 00:19:57,568
!کل اين مهموني مال توئه پسرم
343
00:19:57,736 --> 00:19:59,362
!اين کارو نکن
344
00:19:59,530 --> 00:20:00,613
!مايکي
345
00:20:00,781 --> 00:20:04,200
!گاله رو ببند
!ببند
346
00:20:04,368 --> 00:20:05,702
!مي بينمت
!بجنب
347
00:20:05,869 --> 00:20:07,036
!مايکي
348
00:20:09,456 --> 00:20:10,707
!مي بينمش
349
00:20:15,129 --> 00:20:18,673
.بريم تو کارش
350
00:20:20,718 --> 00:20:23,386
.بزن بريم دني
.داريم ميايم
351
00:20:23,554 --> 00:20:25,138
يادت باشه، اين عمليات کاملا
.داوطلبانه است
352
00:20:25,305 --> 00:20:28,057
.آره آره
.مي دونم
353
00:20:28,684 --> 00:20:29,726
.اوضاع خرابه.شديد خراب
354
00:20:29,893 --> 00:20:31,227
اون همه مواد که زده باعث
.شده چپ و راست سيگار بخواد
355
00:20:31,395 --> 00:20:32,437
.شايد اين کارتو راه بندازه
356
00:20:32,604 --> 00:20:35,106
.يالا. بزن بريم
حله؟
357
00:20:38,110 --> 00:20:39,736
ايشون ستوان فرل فرمانده
دسته مذاکرات
358
00:20:39,903 --> 00:20:41,028
.گروگان هاست
359
00:20:41,196 --> 00:20:42,572
بهتون گفتن که اين عمليات
کاملا داوطلبانه است؟
360
00:20:42,740 --> 00:20:44,115
.آره
.درسته
361
00:20:44,283 --> 00:20:45,908
خيلي خب، اونجا وايساده
سيگار آيس مي کشه
362
00:20:46,076 --> 00:20:48,327
.وظعيت روانيش به هم ريخته است
363
00:20:49,997 --> 00:20:51,038
.اين زنشه
364
00:20:51,206 --> 00:20:52,457
هي داشته اونو رو زمين
.عقب و جلو مي کشيده
365
00:20:52,624 --> 00:20:53,916
.و اون دوربينو رو صورتش نگه داشته
366
00:20:54,084 --> 00:20:55,209
.تا سرحد مرگ ترسيده
367
00:20:56,837 --> 00:20:59,088
.هميشه زنه که بدتر از همه نصيبش ميشه
368
00:20:59,256 --> 00:21:00,423
.دوتا بچه هم داره
369
00:21:00,591 --> 00:21:02,884
کجان؟
.نديديمشون
370
00:21:03,051 --> 00:21:05,803
.بريم
.بريم تو کارش
371
00:21:07,139 --> 00:21:08,473
.حواستون به رفتارتون باشه افراد
372
00:21:08,640 --> 00:21:10,224
.حواستون باشه
373
00:21:10,392 --> 00:21:14,395
!مايکي! هي، مايکي گرت
374
00:21:15,773 --> 00:21:19,025
!يالا بيا تو
.در بازه
375
00:21:28,452 --> 00:21:30,953
.لعنت
376
00:21:31,830 --> 00:21:34,957
مي خواي با اسباب بازيا
تله بذاري؟
377
00:21:39,213 --> 00:21:40,588
.هي مايک
چه خبرا؟
378
00:21:40,756 --> 00:21:43,174
يه کم با دفعه قبل فرق داره، مگه نه بچه ها؟
379
00:21:43,342 --> 00:21:44,884
.دفعه آخر بهم گفتي احمق لوييس
380
00:21:45,052 --> 00:21:46,260
مگه نه؟
381
00:21:46,428 --> 00:21:47,804
شرط مي بندم پشيموني
.که نکشتيم
382
00:21:47,971 --> 00:21:49,847
،بي دليل که نبود، ولي اگه مي خواستم بکشمت
يه اختراعي
383
00:21:50,015 --> 00:21:51,933
.هست به اسم تفنگ
384
00:21:52,100 --> 00:21:53,476
مي دوني چي دارم مي گم؟
385
00:21:53,644 --> 00:21:55,102
.و دفعه قبلم دقيقا اين اتفاق نيفتاد
386
00:21:55,270 --> 00:21:57,647
يادم مياد که اينجا بوديم، تو قول دادي
که به خاطر زنت
387
00:21:57,815 --> 00:21:59,816
و بچه هات ديگه سمت
.کثافت کاري نميري
388
00:21:59,983 --> 00:22:02,568
درسته؟
.دوباره کثيف شدم
389
00:22:06,156 --> 00:22:07,740
.اون زهرماريا به کشتنت مي دن
390
00:22:07,908 --> 00:22:09,408
!اشتبا مي کني پليس. اشتبا
391
00:22:09,576 --> 00:22:11,494
.اين دفعه مسخره بازي نيست مرد
392
00:22:11,662 --> 00:22:14,372
.اين سوپرفريزه
.دوازده ساعت قدرت
393
00:22:14,540 --> 00:22:17,542
اگه جنس خوبيه، شايد ما هم
.بايد يه کم ازشو بزنيم
394
00:22:17,709 --> 00:22:19,669
.پليسا نمي تونن بيان تو اين کار مرد
395
00:22:19,837 --> 00:22:23,005
پليسا و جنده ها کارشون ترکوندن
.حال کردن مرداست
396
00:22:23,173 --> 00:22:24,465
.مثل اين جنده که اينجاست
397
00:22:28,595 --> 00:22:29,846
.جنده نمي فهمه
398
00:22:30,013 --> 00:22:32,557
.گرت
!به زنت کاري نداشته باش
399
00:22:32,724 --> 00:22:34,016
!مي خواد بهش آسيب بزنه
400
00:22:34,184 --> 00:22:35,309
چت شده؟
401
00:22:35,477 --> 00:22:36,561
!مي خواد بزنه بکشتش
402
00:22:36,728 --> 00:22:37,979
.همينجا وايسا
.تکون نخور
403
00:22:38,146 --> 00:22:40,106
.بيخيالش ميشه
404
00:22:40,274 --> 00:22:41,941
چته؟
405
00:22:46,238 --> 00:22:47,864
.مايکي
406
00:22:48,031 --> 00:22:50,533
چه طور دختر خوبي مثل اون جلوي
حال کردنتو مي گيره؟
407
00:22:50,701 --> 00:22:54,245
من يه گوشه دنج نشستم، آيس مي زنم. شبي
.دوتا قرص
408
00:22:54,413 --> 00:22:57,957
.اون ترجيح مي ده برا هفته اي 250 دلار برم کونمو پاره کنم
409
00:22:58,125 --> 00:23:01,502
.مي رم آشپزخونه
410
00:23:01,670 --> 00:23:03,129
.بهم مي گه بيخيال اين کارا بشم
411
00:23:03,297 --> 00:23:04,505
بهش مي گم تو قرار نيست
.منو بکشي بيرون ازش
412
00:23:04,673 --> 00:23:06,382
پس مي گه مي خواد زنگ بزنه
.کارگاه لوييس
413
00:23:06,550 --> 00:23:09,343
کارگاه لوييس تخمي که دفعه
.اول منو انداخت زندان
414
00:23:09,511 --> 00:23:11,679
گفم، هي جنده فکر زنگ زدن
.بهشو از سرت بيرون کن
415
00:23:11,847 --> 00:23:13,222
.خودم بهش زنگ مي زنم برات
416
00:23:13,390 --> 00:23:15,016
!نه
.اوه خدايا
417
00:23:15,183 --> 00:23:16,893
.ايناهاش
.همونطور که بهت گفتم
418
00:23:17,060 --> 00:23:18,519
!تقصير اون نيست
419
00:23:18,687 --> 00:23:20,229
.بچه هام
420
00:23:20,397 --> 00:23:22,023
به دقيقه به پسرات فکر کن
421
00:23:22,190 --> 00:23:23,524
.درسته
422
00:23:23,692 --> 00:23:26,903
نمي خواي ببينن که داري
.مادرشونو اذيت مي کني
423
00:23:27,070 --> 00:23:31,741
برات مهمن، مگه نه مايکي؟
424
00:23:31,909 --> 00:23:35,620
.دردشون نمياد
.تير خوردن درد نداره
425
00:23:36,580 --> 00:23:39,790
گلوله ها مي خورن
.بعد بيهوش ميشي
426
00:23:39,958 --> 00:23:41,375
!مي رن پيش مسيح
427
00:23:41,543 --> 00:23:44,587
بعد پدري که نصيبشون کرد
يه چيزي بهشون بدهکاره، مگه نه؟
428
00:23:45,130 --> 00:23:48,090
.هي، مايک بذار يه چيزي ازت بپرسم
429
00:23:48,258 --> 00:23:50,468
هميشه پسرا رو نمي بري
بيرون ؟
430
00:23:50,636 --> 00:23:52,303
باهاشون بازي نمي کني؟
431
00:23:52,471 --> 00:23:54,430
مگه نه؟
432
00:23:54,598 --> 00:23:56,140
اگه مي خواي آدماي به درد بخوري
،بشن
433
00:23:56,308 --> 00:23:57,600
.بايد از بچگي روشون کار کني
434
00:23:57,768 --> 00:23:58,935
.درسته
435
00:23:59,102 --> 00:24:01,604
،شرط مي بندم هر چي بخوان براشون مي خري
مگه نه؟
436
00:24:01,772 --> 00:24:02,980
،وقتي يکي از رفيقاشون يه چيزي داره
437
00:24:03,148 --> 00:24:04,482
.اونا هم بايد داشته باشنش
438
00:24:04,650 --> 00:24:06,567
...هي من، جي آي جو، گوست باسترز
439
00:24:06,735 --> 00:24:09,862
...مي دونم اون چيزا
440
00:24:10,030 --> 00:24:11,864
کيت و دوچرخه هايي که بايد
.سرهم کني رو هم گرفتي براشون
441
00:24:12,032 --> 00:24:13,449
.اون دفترچه راهنماها ديوونت مي کنن
442
00:24:13,617 --> 00:24:16,327
.چون نقشه ها با عقل جور در نميان
443
00:24:16,495 --> 00:24:17,954
شرکتا مي خوان جلوي بچه هات
444
00:24:18,121 --> 00:24:19,997
.احمق به نظر بياي
445
00:24:20,165 --> 00:24:22,291
هي، مايک، عاشق بچه هات بودن
.تو رو احمق نمي کنه
446
00:24:22,459 --> 00:24:24,168
به اين معني نيست که اگه مجبور شدي،
نتوني بزني
447
00:24:24,336 --> 00:24:26,087
دهن يه يارويي گوشه خيابون آسفالت کني.
448
00:24:26,254 --> 00:24:30,508
تو يکي از اون سگاي خيابوني نيستي
.که از ملت سو استفاده بکنه
449
00:24:31,134 --> 00:24:33,135
تو يه پدر خوبي مگه نه؟
450
00:24:33,303 --> 00:24:36,263
.يه همسر خوب
451
00:24:38,976 --> 00:24:41,477
فقط امروز يه کم استرس داري
.همين
452
00:24:42,312 --> 00:24:44,897
.براي هر کسي پيش مياد
453
00:24:46,525 --> 00:24:49,068
چي کار داره مي کنه؟
مايکي؟
454
00:24:49,236 --> 00:24:51,654
کجايي مرد؟
مايکي؟
455
00:24:51,822 --> 00:24:53,906
.هي بجنب مرد
چي شده؟
456
00:24:54,074 --> 00:24:55,574
کجايي؟
.باهام حرف بزن
457
00:24:55,742 --> 00:24:58,160
.چي شده
رفتي قهوه بگيري؟
458
00:24:58,328 --> 00:25:01,414
.نمي خوام بهت دروغ بگم
.نگران بچه هاتم
459
00:25:02,332 --> 00:25:03,708
.چيزي نيست
460
00:25:03,875 --> 00:25:05,167
.چيزي نيست
461
00:25:05,335 --> 00:25:06,961
.دوستامن
.آقاي لوييس و آقاي ديروما
462
00:25:07,129 --> 00:25:08,295
چي کار داره مي کنه؟
463
00:25:08,463 --> 00:25:09,630
.برين پيش دوستام
464
00:25:09,798 --> 00:25:11,966
.داره بچه ها رو آزاد مي کنه
.افرادت موفق شدن
465
00:25:13,176 --> 00:25:14,510
.يالا. بجنب
466
00:25:14,678 --> 00:25:15,803
!مامانم
467
00:25:15,971 --> 00:25:17,763
.عاليه
.همه چي حالا خوب پيش مي ره
468
00:25:17,931 --> 00:25:19,390
.همه چي خوب ميشه
469
00:25:19,558 --> 00:25:20,808
هي مايک
470
00:25:20,976 --> 00:25:22,059
.اين پسرا مي خوان مادرشونو ببينن
471
00:25:22,227 --> 00:25:23,477
چرا مادرشونو نمي فرستي اينجا؟
472
00:25:23,645 --> 00:25:24,937
چرا از اينجا نمي ري بيرون لوييس؟
473
00:25:25,105 --> 00:25:27,314
.چرا به زنت يه لطفي نمي کني
.ولش کن
474
00:25:27,482 --> 00:25:30,276
من ميام پيشت و درمورد اين
.گندکاري با هم حرف مي زنيم
475
00:25:30,444 --> 00:25:32,028
چرا از اينجا گورتو گم نمي کني؟
476
00:25:32,195 --> 00:25:34,238
!حرفي برا زدن به تو ندارم
477
00:25:34,406 --> 00:25:35,698
مي خواد بکشتش
.مي خواد بکشتش
478
00:25:35,866 --> 00:25:37,241
،هي، مرد
.مي خواد بيخيالش بشه
479
00:25:37,409 --> 00:25:38,534
.مي خواد بکشتش
480
00:25:38,702 --> 00:25:39,785
مي خواد بزنه بکشتش
481
00:25:39,953 --> 00:25:41,037
!يه کم خلوت با زنم مي خوام
482
00:25:41,204 --> 00:25:42,288
.نمي تونم بذارم اين کارو بکنه
.بهم گوش کن مايک
483
00:25:43,540 --> 00:25:45,499
!بکشيش خودتم مردي
!نه استيو
484
00:25:50,505 --> 00:25:51,881
!برو
485
00:25:52,049 --> 00:25:53,799
! برو
!برو
486
00:25:53,967 --> 00:25:56,552
.يالا. تکون بخور.يالا
487
00:25:56,720 --> 00:26:00,306
.مغزتو منفجر مي کنم
گرفتيش؟
.آره
488
00:26:00,474 --> 00:26:02,058
.تکون خورد بزنيدش
489
00:26:02,225 --> 00:26:03,559
استيو
490
00:26:03,727 --> 00:26:07,188
هي شريک
.هي
491
00:26:08,065 --> 00:26:11,567
زنده ايم شريک؟
ها؟
492
00:26:13,403 --> 00:26:15,071
!هي
493
00:26:21,495 --> 00:26:23,079
اوه مرد، منم هواي ملتو حين غم خوردن
دارم
494
00:26:23,246 --> 00:26:24,914
.ولي من کل روز بيکار نيستم
495
00:26:25,082 --> 00:26:28,459
.وقتي آرتي بگه
.قبلش نه
496
00:26:28,627 --> 00:26:31,962
به خاطر اين جريان
.مي ريم تو اضافه کاري
497
00:26:32,756 --> 00:26:34,715
.دني
498
00:26:36,718 --> 00:26:39,220
.باشه
499
00:26:57,197 --> 00:27:00,533
.نمي توني اينجا نگهش داري
500
00:27:01,159 --> 00:27:04,411
ني تونه جايي که داره مي ره
.تو رو هم ببره
501
00:27:05,831 --> 00:27:09,458
.يالا. بذار اينا کارشونو بکنن
502
00:28:01,970 --> 00:28:05,848
هي، حالت خوبه؟
503
00:28:11,354 --> 00:28:14,023
.مي دوني، هميشه خسته بود
504
00:28:18,028 --> 00:28:24,325
مي دونستم. کويين چپ و راست
.پرونده مي داد دستمون
505
00:28:25,076 --> 00:28:27,703
.مادر به خطا
506
00:28:29,164 --> 00:28:31,290
با اين همه پرونده که
.داشتيم نمي شد خوابيد که
507
00:28:31,458 --> 00:28:35,377
دراز مي کشي و اسما و عکسا
508
00:28:35,545 --> 00:28:38,881
،بالا سرت مي چرخن
509
00:28:39,049 --> 00:28:42,468
مي دوني، خيلي چيزا
.تو سرش مي گذشت
510
00:28:46,348 --> 00:28:49,266
بايد يه کاري مي کردم
.بره خونه ريت
511
00:28:50,018 --> 00:28:54,438
حتي اگه مجبور مي شدم بايد يه تفنگ
.مي ذاشتم رو سرش
512
00:28:54,606 --> 00:28:57,274
.حتي بايد زنگ مي زدم کويين
513
00:28:57,442 --> 00:29:00,069
.نمي دونستي که اين اتفاق ميفته آرتي
514
00:29:07,661 --> 00:29:12,957
.هشت سال با هم بوديم. هشت سال
515
00:29:17,921 --> 00:29:20,005
.بر نمي گرده
مگه نه ريت؟
516
00:29:20,173 --> 00:29:23,592
.عاشقتم آرتي
517
00:29:33,186 --> 00:29:36,397
تا حالا اين کار رو
.با کسي که مي شناختم انجام ندادم
518
00:29:42,612 --> 00:29:45,698
.اوه خدا رو شکر که اينجايي
519
00:30:06,636 --> 00:30:09,013
لطفا يه کم چاي ديگه مي تونم داشته باشم؟
520
00:30:10,765 --> 00:30:13,434
يه کم شکر مي خواي؟
521
00:30:13,601 --> 00:30:15,519
.سلام. عمو آرتي
522
00:30:15,687 --> 00:30:19,064
.سلام دخترا
چه طورين؟
523
00:30:20,358 --> 00:30:24,278
.سلام عمو مارتي
.سلام عزيزم
524
00:30:24,988 --> 00:30:26,822
.بيا اينجا ببينم
525
00:30:26,990 --> 00:30:29,992
.بذار يه لحظه باهات حرف بزنم
526
00:30:46,968 --> 00:30:50,471
.براي بابايي يه مشکلي پيش اومده
527
00:30:57,020 --> 00:30:59,980
!هي ريتا
528
00:31:01,066 --> 00:31:03,817
!نه. من بابامو مي خوام
529
00:31:03,985 --> 00:31:05,652
.شماره دکتر توي آشپزخونه است
530
00:31:05,820 --> 00:31:08,530
.مي رم
531
00:31:08,698 --> 00:31:11,825
چيزي نيست. همه چي درست ميشه
.قول مي دم
532
00:31:11,993 --> 00:31:17,331
باباي من کجاست؟
.بابايي
533
00:31:18,708 --> 00:31:20,709
.همه چي درست ميشه
534
00:31:20,877 --> 00:31:23,379
.ماريان دختر باهوشيه
535
00:31:23,546 --> 00:31:28,342
،اينجور دخترا بيشتر از همه زجر مي کش
.ولي سريعتر از بقيه هم عادت مي کنن
536
00:31:28,510 --> 00:31:30,886
کارول بچه است. و حين بزرگ
،شدنش
537
00:31:31,054 --> 00:31:34,306
همه خاطرات مرتبط با
.والدينش رو از دست مي ده
538
00:31:34,474 --> 00:31:37,601
باربارا البته، نياز به مراقبت
.وِيژه داره
539
00:31:37,769 --> 00:31:39,561
.روزي دوتا تزريق انسولين بايد انجام بشه
540
00:31:39,729 --> 00:31:41,480
.روزي دو بار حداقل بايد خونش تست بشه
541
00:31:41,648 --> 00:31:43,232
.بعضي وقتا بيشتر
542
00:31:43,400 --> 00:31:45,150
اين جزوه ها بهتون توضيح مي دن
.که چه طور بايد انجامش داد
543
00:31:45,318 --> 00:31:47,027
.اونقدري که به نظر مياد بد نيست
544
00:31:47,195 --> 00:31:48,654
...درمورد شوک انسولين هم بهت
545
00:31:48,822 --> 00:31:50,322
.عذر مي خوام دکتر
546
00:31:50,490 --> 00:31:51,907
.من از آمپول مي ترسم
547
00:31:52,075 --> 00:31:54,868
اميدوارم که شما
.مشکلي باهاش نداشته باشيد
548
00:31:55,036 --> 00:31:58,414
.نه. به خودم زدنش رو که مي تونم
.ولي مطمئن نيستم که بتونم تزريق کنم
549
00:31:59,541 --> 00:32:02,251
خب، دخترا رو فردا بعد از ظهر
.بياريد
550
00:32:02,419 --> 00:32:04,169
.روالش رو پيش مي بريم
551
00:32:04,337 --> 00:32:07,423
.خيلي خب، شب خوش
.خيلي متشکر
552
00:32:10,009 --> 00:32:12,761
خب دکتر، چه اتفاقي براي
دخترا ميفته؟
553
00:32:12,929 --> 00:32:14,763
.اميدوارم، يه اتفاق خوب باشه
554
00:32:14,931 --> 00:32:16,140
.ممنون از اومدنتون دکتر
555
00:32:16,307 --> 00:32:18,267
فکر مي کردم زنگ از خونه زدن به کتر
.مال قديماست
556
00:32:20,103 --> 00:32:21,645
براي اين دخترا
.آدم هر کاري بتونه مي کنه
557
00:32:21,813 --> 00:32:23,272
.شب خوش
558
00:32:23,440 --> 00:32:26,733
.شب خوش
559
00:32:33,116 --> 00:32:36,410
حالت خوبه؟
چيزي مي خواي باربارا؟
560
00:32:38,288 --> 00:32:41,165
بايد بري دست شويي؟
561
00:32:41,332 --> 00:32:42,624
نه؟
562
00:32:42,792 --> 00:32:45,961
گرسنته؟
مي خواي غذا بخوري؟
563
00:32:46,129 --> 00:32:47,421
.باشه
564
00:32:49,466 --> 00:32:51,425
اوخ
565
00:32:51,593 --> 00:32:53,969
.بايد ساکت باشيم
566
00:32:54,137 --> 00:32:57,222
نمي خوايم خاله ريتا رو
.بيدار کنيم
567
00:32:57,390 --> 00:33:01,351
.باشه
بيا بريم صبحونه بخوريم
568
00:33:05,440 --> 00:33:07,649
.همينجا صبر کن
569
00:33:07,817 --> 00:33:09,568
عمو آرتي؟
ها؟
570
00:33:09,736 --> 00:33:13,113
.اول بايد لباس بپوشم
571
00:33:13,281 --> 00:33:16,283
.اوه آره
.بجنب
572
00:33:17,452 --> 00:33:20,162
.بيا. بيا بريم اينجا
573
00:33:22,332 --> 00:33:24,208
.اينم از اين
574
00:33:24,375 --> 00:33:27,085
.يک دو سه
.بالا
575
00:33:39,265 --> 00:33:43,101
ساعت چنده عزيزم؟
.نمي دونم
576
00:33:47,941 --> 00:33:50,400
.عمو آرتي خوابالوئه
577
00:33:50,568 --> 00:33:52,194
هميشه اينقدر زود بيدار ميشي
عزيزم؟
578
00:33:52,362 --> 00:33:55,364
.هميشه
579
00:34:03,998 --> 00:34:06,208
.بيا. اينا رو بپوش
580
00:34:06,376 --> 00:34:08,418
مي خوام ببرمت يه جاي خوب
برا صبحونه باشه؟
581
00:34:08,586 --> 00:34:10,212
خواهرام چي؟
582
00:34:10,380 --> 00:34:12,589
.وقتي بيدار بشن خاله ريتا مواظبشونه
583
00:34:12,757 --> 00:34:16,218
.بجنب
.باشه
584
00:34:17,053 --> 00:34:18,720
ببين، کاراي من 40 درصد
.بيشتر شدن
585
00:34:18,888 --> 00:34:22,724
پرسنل بيشتري لازم دارم
چرت تحويل من نده کارل
586
00:34:22,892 --> 00:34:24,893
.همه جاي شهر مثل هم نيست
587
00:34:25,061 --> 00:34:26,353
.اين اينجا دارم غرق ميشم
588
00:34:26,521 --> 00:34:28,063
ملت آيس مي زنن کصخل ميشن، همو
.مي زنن مي کشن
589
00:34:28,231 --> 00:34:29,982
...توي خيابون
.آره.باشه باشه
590
00:34:30,149 --> 00:34:33,068
.فقط چند نفرو برام بفرست اين بالا
591
00:34:45,915 --> 00:34:49,418
حالت خوبه؟
.آره
592
00:34:50,169 --> 00:34:53,505
تا وقتي بتونيم يه جايگزين پيدا
.کنيم فليکسو مي دم بهت
593
00:34:53,673 --> 00:34:57,426
.ببرش اطراف. با کار آشناش کن
594
00:34:58,261 --> 00:35:00,804
.خيلي خب
595
00:35:11,399 --> 00:35:13,900
.بهتره که اينو بخوني
596
00:35:22,201 --> 00:35:25,370
استيو وصيتنامه داره؟
.آره
597
00:35:26,205 --> 00:35:30,292
.يه نگاه سريعي بهش انداختم
.چيز زيادي نذاشته
598
00:35:30,460 --> 00:35:34,296
.اکثر پول بيمه مي ره بابت فيشاي درمان همسرش
599
00:35:36,758 --> 00:35:38,925
.منو قيم قانوني بچه هاش کرده
600
00:35:39,093 --> 00:35:40,969
.ديدم
601
00:35:41,137 --> 00:35:43,513
يه لحظه صبر کن ببيينم، خانوادش چي؟
602
00:35:43,681 --> 00:35:46,975
.يه برادر به اسم آنجلو داره
.همه رو گذاشته به عهده خودت
603
00:35:47,143 --> 00:35:48,352
.هر کاري بخواي مي توني بکني
604
00:35:48,519 --> 00:35:51,271
.نمياد شکايت کنه
605
00:35:51,773 --> 00:35:54,149
قيم قانوني بودن يعني
مسئوليت
606
00:35:54,317 --> 00:35:55,942
.بچه ها گردنته
607
00:35:56,110 --> 00:35:58,612
.کلي کاغذ بازي
.کلي اعصاب خردي
608
00:35:58,780 --> 00:36:06,161
.بايد به سپرده ها و بيمه درمان برسي
.مدرسه ها
609
00:36:06,329 --> 00:36:08,497
مطمئنم مي خواي صبر کني
تا مطمئن بشي که يه جا يه خونه خوب
610
00:36:08,665 --> 00:36:11,667
پيدا مي کنن. بايد حواست به سازماناي
.فرزند خونگي باشه
611
00:36:11,834 --> 00:36:14,169
.احتمالا بهتر باشه که خودت والدين رو چک کني
612
00:36:14,337 --> 00:36:15,671
.آره. مشکلي نيست
613
00:36:15,838 --> 00:36:18,006
.همش براي آينده است
الان چي؟
614
00:36:18,174 --> 00:36:20,342
اينقدر اين بچه ها نازن که
يه خونه
615
00:36:20,510 --> 00:36:21,843
خيلي زود براشون پيدا مي کنيم
.آرتي
616
00:36:22,011 --> 00:36:23,303
،اگه بتوني يکي دو هفته نگهشون داري
ما
617
00:36:23,471 --> 00:36:25,013
.يه جا براشون پيدا مي کنيم
618
00:36:25,181 --> 00:36:26,765
.امشب مياريمشون آپارتمان من
619
00:36:26,933 --> 00:36:28,350
.ولي خونه من کوچيکه
620
00:36:28,518 --> 00:36:31,853
مي دوني، خودمونم
.به زور جا ميشيم
621
00:36:32,021 --> 00:36:33,397
...يه کشيشي هست که
622
00:36:33,564 --> 00:36:36,775
که يه پناهگاه رو توي کليساي
.قلب معصوم اداره مي کنه
623
00:36:37,694 --> 00:36:41,488
،يه کم دست و بالش تنگه الان
.ولي شايد قبولشون کنه
624
00:36:52,750 --> 00:36:54,376
.بجنين همگي
.بزنين بريم
625
00:36:54,544 --> 00:36:55,669
!بجنبين
626
00:36:55,837 --> 00:36:57,462
ديشب 27 تا بچه داشتيم
.که اينجا خوابيدن
627
00:36:57,630 --> 00:36:58,714
!ندوييد
628
00:36:58,881 --> 00:37:00,632
بايد بخاري و برق رو روشن
.نگه مي داشتيم
629
00:37:00,800 --> 00:37:04,177
.قبض آخر ماه مي کشتمون
630
00:37:04,345 --> 00:37:05,554
.بذار يه چيزي رو ازت بپرسم
631
00:37:05,722 --> 00:37:08,098
بذار بگيم که من بچه هاي
.شريکمو ميارم اينجا
632
00:37:08,266 --> 00:37:10,726
چه بلايي ممکنه سرشون بياد؟
سه تاشون، درسته؟
633
00:37:10,893 --> 00:37:13,520
.درسته
634
00:37:13,688 --> 00:37:19,735
خب، خيلي سريع منتقلشون مي کنيم
.به يه خونه شبانه روزي کودکان
635
00:37:19,902 --> 00:37:22,154
چي هست اين؟
636
00:37:22,321 --> 00:37:26,575
يه جور، ام خونه وسطي براي بچه هاييه که
637
00:37:26,743 --> 00:37:28,869
.منتظرن به فرزندخونگي قبول بشن
638
00:37:29,036 --> 00:37:30,328
.خدا عاشق شماست
639
00:37:30,496 --> 00:37:32,080
چه قدر وقت ممکنه
مجبور باشن اونجا بمونن؟
640
00:37:32,248 --> 00:37:35,959
.گفتنش سخته
.خصوصا اين که سه تائن
641
00:37:36,127 --> 00:37:38,920
.شايد مجبور بشن جدا بشن
642
00:37:39,088 --> 00:37:43,425
يکي از دخترا ديابتيه
.همين چيزاي پيچيده
643
00:37:43,593 --> 00:37:45,051
،خيلي از والدين نمي خوان با مشکلات
644
00:37:45,219 --> 00:37:46,720
.پزکشي سر وکله بزنن
645
00:37:46,888 --> 00:37:49,931
قبل از اين که خانواده اي با پول و تعهد کافي پيدا بکنن
براي براومدن
646
00:37:50,099 --> 00:37:52,559
،از پس سه تا دختر بچه
ممکنه يه سالي
647
00:37:52,727 --> 00:37:55,729
.توي سيستم باشن، يا حتي بيشتر
648
00:37:59,567 --> 00:38:01,359
بعد يه پرنسس مي بينن؟
649
00:38:01,527 --> 00:38:04,154
اوهه، پرنسس چه شکليه؟
650
00:38:04,322 --> 00:38:06,865
...شبيه... شبيه
651
00:38:07,033 --> 00:38:11,787
.اون...مو...موهاي سياه داشت
652
00:38:11,954 --> 00:38:13,955
.درسته
653
00:38:14,123 --> 00:38:19,252
و يه جور... يه جور لباس داشت
.صورتي بود
654
00:38:19,420 --> 00:38:20,754
.اوهه. صورتي
655
00:38:20,922 --> 00:38:22,130
.خوشگله
656
00:38:22,298 --> 00:38:23,632
.و روي لباسه الماس آبي داشت
657
00:38:23,800 --> 00:38:24,883
!واو
658
00:38:25,051 --> 00:38:26,092
.من داشتم به الماساي سفيد فکر مي کردم
659
00:38:26,260 --> 00:38:27,511
.الماساي سفيد خوشگلن
.سفيد و آبي
660
00:38:27,678 --> 00:38:29,513
.سفيد و ابي مي کنيمش
661
00:38:29,680 --> 00:38:30,806
بايد تختو مرتب کنيم.
662
00:38:30,973 --> 00:38:33,433
محکم و نزديک بشيد بهم. باشه؟
663
00:38:33,601 --> 00:38:36,561
داستانو بعدا تموم مي کنيم
.آره. حتما تموم مي کنيم
664
00:38:36,729 --> 00:38:39,022
.حتما تموم مي کنيم عزيزم
.خيلي خب. اينم از اين
665
00:38:39,190 --> 00:38:40,899
راحته؟
راحتين؟
666
00:38:41,067 --> 00:38:45,195
خاله ريتا؟
کي قراره بريم پيش مسيح؟
667
00:38:45,363 --> 00:38:46,655
چي؟
668
00:38:46,823 --> 00:38:49,282
خانم کريستفارو گفت که ماماني و
بايايي داشتن با
669
00:38:49,450 --> 00:38:52,661
مسيح قدم مي زدن و يه روزي
.دوباره مي بينيمشون
670
00:38:52,829 --> 00:38:57,207
.خب، همينطوره گلم
.ولي خيلي خيلي وقت ديگه
671
00:38:57,375 --> 00:39:00,085
.نه تا وقتي که بميريم
کي مي ميريم؟
672
00:39:00,253 --> 00:39:03,338
اوه، اون خيلي خيليم
.دور نيست
673
00:39:03,506 --> 00:39:07,259
نه.ممکنه هر روزي مثل ماماني و بابا
.بميريم
674
00:39:07,426 --> 00:39:08,969
.نه عزيزم
.قرار نيست بميرين
675
00:39:09,136 --> 00:39:10,846
.چرا؟ تو ممکنه بميري
676
00:39:11,013 --> 00:39:13,348
عمو آرتي هم ممکنه مثل بابام
!تير بخوره
677
00:39:13,516 --> 00:39:15,100
.نه. عمو آرتي چيزيش نميشه
678
00:39:15,268 --> 00:39:16,601
چرا نميشه؟
679
00:39:16,769 --> 00:39:18,520
فکر مي کني اون از باباي من
پليس بهتريه؟
680
00:39:18,688 --> 00:39:19,855
.نه
681
00:39:20,022 --> 00:39:23,567
.سعي نکن ما رو سرحال بياري
.فقط تنهامون بذار
682
00:39:25,361 --> 00:39:30,323
.فقط بذار بريم بخوابيم
.باشه
683
00:39:32,910 --> 00:39:40,208
،خيلي خب بچه ها
.يه بوس بهم بدين
684
00:39:40,376 --> 00:39:41,459
.يه بوس بهم بده
685
00:39:41,627 --> 00:39:45,046
.هي، بس کن
686
00:39:45,214 --> 00:39:48,675
خيلي خب. ميمون کوچولو ها
.برين بخوابين
687
00:39:58,561 --> 00:40:01,229
.اوه خدايا
688
00:40:07,194 --> 00:40:11,072
.چيزي نيست عزيزم. چيزي نيست
.چيزي نيست
689
00:40:11,240 --> 00:40:14,200
حالت خوبه. درست ميشه. درست ميشه
.عزيزم
690
00:40:14,368 --> 00:40:17,454
.اوه عزيزم، درست ميشه، عزيزم
691
00:40:17,622 --> 00:40:19,414
.بايد حوله بياري
692
00:40:19,582 --> 00:40:20,832
.تخت رو خيس کرده
693
00:40:21,000 --> 00:40:25,253
.خيلي خب. باشه باشه
.چيزي نيست
694
00:40:25,421 --> 00:40:30,133
.فقط يه خواب بد ديدي
.يه خواب بد ديدي عزيزم
695
00:40:30,301 --> 00:40:32,719
.الان ديگه حالت خوبه
.چيزي نيست
696
00:40:32,887 --> 00:40:36,973
.آره. حالت بهتر ميشه
697
00:42:08,232 --> 00:42:12,027
به دکتر گلب گفتم که
.خودم مي تونم داروم رو بزنم
698
00:42:12,194 --> 00:42:15,030
ولي مي گه که من هنوز
.خيلي کوچيکم
699
00:42:15,197 --> 00:42:20,869
خب، براي همه سخته
.چه بزرگ چه کوچيک
700
00:42:21,037 --> 00:42:24,414
گفت وقتي هفت سالم شد
.يادم مي ده
701
00:42:24,582 --> 00:42:30,754
.بذار ببينم، پنج سالمه
.پنج، شيش، هفت
702
00:42:30,921 --> 00:42:34,382
.سه سال ديگه مونده
703
00:42:41,015 --> 00:42:45,685
.نگران نباش. عمو آرتي
.من ... من نگران نيستم
704
00:42:45,853 --> 00:42:49,731
.هر روز برام پيش مياد
705
00:42:55,404 --> 00:42:58,865
هي، با اين مشکلي نداري؟
.نه
706
00:43:14,131 --> 00:43:17,050
.دستبندشو باز کن
707
00:43:17,218 --> 00:43:18,676
هيچ چيزي برام بهتر از اين نيست که اين
سگ بخواد
708
00:43:18,844 --> 00:43:20,762
.حرکتي روم پياده کنه
709
00:43:32,858 --> 00:43:36,111
.بشين
710
00:43:45,955 --> 00:43:50,375
.حدس بزن چي شده
.امروز معامله بي معامله مايکي
711
00:43:51,252 --> 00:43:53,253
.معامله بي معامله
712
00:43:53,420 --> 00:43:56,131
.من فقط مي خوام کاري که کردم رو جبران کنم
713
00:43:57,341 --> 00:43:59,509
.بفرما
.دارم گوش مي کنم
714
00:43:59,677 --> 00:44:02,637
.رفيق فابريکم آوردم تو اين کار مرد
715
00:44:02,805 --> 00:44:04,139
.اسمش کليفورد ريکسه
716
00:44:04,306 --> 00:44:08,935
.پايين زير زمين توي 914 107 زنده مي کنه
717
00:44:09,103 --> 00:44:11,020
کليفورد چي کاره است؟
718
00:44:11,188 --> 00:44:14,482
ام. براي يه سازماني که مال يه ياروييه
،به اسم
719
00:44:14,650 --> 00:44:18,027
.بنيامينو آدم جور مي کنه
720
00:44:18,195 --> 00:44:20,780
.آره. مي شناسمش
.توي سين فوگوس مي گرده
721
00:44:20,948 --> 00:44:23,533
اون چي؟
.بجنب
722
00:44:23,701 --> 00:44:27,328
.اون آيس منه
.اون اصل کاريه
723
00:44:27,997 --> 00:44:29,330
!با من خودموني نشو مرد
724
00:44:29,498 --> 00:44:30,498
.فکرشم نکن
725
00:44:30,666 --> 00:44:32,125
خيلي خب.
726
00:44:32,293 --> 00:44:34,419
ديروز آيس زده بودي؟
727
00:44:34,587 --> 00:44:39,591
آره. کليفورد يه کوهشو
.تو مکانش داره
728
00:44:40,634 --> 00:44:43,636
چه طور بنيامينو داره ميارتش؟
729
00:44:44,096 --> 00:44:45,763
.نميارتش
.درستش مي کنه
730
00:44:45,931 --> 00:44:49,976
اون فقط... يه آزمايشگاه راه انداخت
.و رقابت رو کلا ترکوند
731
00:44:50,519 --> 00:44:53,563
بنيامينو اون چهارتا
.رو توي پروژه پيدا کرد
732
00:44:54,690 --> 00:44:58,026
کليفوردم بينشون هست؟
.نه مرد
733
00:44:58,194 --> 00:45:02,030
.کليفورد قاتل نيست
اون فقط پخش کننده است
734
00:45:02,198 --> 00:45:06,367
.مثل من. همين
.بنيامينو اصل کاريه
735
00:45:06,535 --> 00:45:10,330
اين بنيامينوئه کوتولو کجا زندگي مي کنه؟
736
00:45:10,497 --> 00:45:16,002
.کليفورد بهت مي گه
.آدم اونه ديگه
737
00:45:21,425 --> 00:45:24,552
ديگه چي مي فروشي؟
738
00:45:24,720 --> 00:45:25,803
.همينو دارم فقط
739
00:45:25,971 --> 00:45:27,013
.بيخيال. مزخرف تحويل من نده
740
00:45:27,181 --> 00:45:28,264
!من نمي خوام جا بزنم
741
00:45:28,432 --> 00:45:29,891
...اين آيس، مرد
.اين خود طاعونه
742
00:45:30,059 --> 00:45:31,392
!مثل طوفانه مرد
743
00:45:31,560 --> 00:45:32,769
بلندت مي کنه و از
.اين دنيا مي فرستت بيرون
744
00:45:32,937 --> 00:45:35,230
اينقدر حشري ميشي که جنده ها رو پاره مي کني
745
00:45:35,397 --> 00:45:36,689
اينقدر عصباني که همه چي رو
.مي ترکوني
746
00:45:36,857 --> 00:45:40,276
!احساس بزرگ بودن مي کني
!به تخمم نيست چه حسي پيدا مي کني
747
00:45:40,444 --> 00:45:42,737
!تو يه پليسو کشتي مرد
748
00:45:42,905 --> 00:45:44,072
.متاسفم
749
00:45:44,240 --> 00:45:45,490
!شريک منو کشتي
!کشتيش
750
00:45:45,658 --> 00:45:46,658
!شريک منو کشتي
751
00:45:46,825 --> 00:45:47,825
!متاسفم
752
00:45:47,993 --> 00:45:49,077
!متاسفي چون گير افتادي
753
00:45:49,245 --> 00:45:50,203
!نه
754
00:45:50,371 --> 00:45:51,704
!متاسفم چون کارگاه ديروما رو کشتم
755
00:45:51,872 --> 00:45:54,249
...اگه مي تونستم برش گردونم
!مسيح
756
00:45:56,293 --> 00:45:59,045
.ببرينش بيرون
757
00:46:20,276 --> 00:46:21,442
.ببرشون بيرون
758
00:46:21,610 --> 00:46:23,444
کليفورد اين طرفا مي پلکه مرد؟
759
00:46:23,612 --> 00:46:24,946
.آروم باش
.صدات نمياد مرد
760
00:46:25,114 --> 00:46:26,489
چي شد، آره يا نه؟
761
00:46:26,657 --> 00:46:28,700
.اون پايين
762
00:46:37,626 --> 00:46:39,002
.اين بچهه رو نترسون فليکس
763
00:46:39,169 --> 00:46:40,753
.کليفورد رو از اسکوليارد مي شناسم
764
00:46:40,921 --> 00:46:42,130
.يارو شله
765
00:46:42,298 --> 00:46:45,675
به محض اين که ببينتمون
.همه چي رو ميريزه بيرون
766
00:46:46,802 --> 00:46:49,637
باورم نميشه کليفورد مواد فروش
.گردن کلفت آيسه
767
00:46:49,805 --> 00:46:51,389
.مايکي گرت اينو گفت
768
00:46:51,557 --> 00:46:54,142
اگه اين همه پول داره جا به جا مي کنه
769
00:46:54,310 --> 00:46:56,144
.بايد يه جا جديد برا خودش بگيره
770
00:47:00,691 --> 00:47:02,650
.اينجا سگ دونيه مرد
771
00:47:02,818 --> 00:47:06,988
.آره. بازسازي شهري
772
00:47:08,115 --> 00:47:09,824
.آره
773
00:47:14,371 --> 00:47:15,663
.شايد بهتر باشه با اين يارو حرف بزني
774
00:47:15,831 --> 00:47:18,082
!هي کليوفرد
!کليفورد ريکس
775
00:47:18,250 --> 00:47:19,917
چي لازم داري؟
اين کيه؟
776
00:47:20,085 --> 00:47:21,127
.فليکسه مرد
777
00:47:21,295 --> 00:47:22,503
.فقط مي خوايم باهات حرف بزنيم
778
00:47:22,671 --> 00:47:24,172
چي شد؟
779
00:47:26,258 --> 00:47:28,301
!اه مرد
چي شده؟
780
00:47:28,469 --> 00:47:30,970
!موش دادا
!پليسا
781
00:47:31,138 --> 00:47:37,226
.لعنتي پليساي کثيف
782
00:47:37,394 --> 00:47:39,520
!فليکس
!آخ لعنت
783
00:47:39,688 --> 00:47:43,274
!هي مرد! من هنوز سرپام.
!سگ توش
784
00:47:46,236 --> 00:47:47,904
!يالا بيا بيرون
785
00:47:48,072 --> 00:47:51,032
!مادر سگ
786
00:47:58,207 --> 00:48:00,375
!پوششم بده
787
00:48:19,561 --> 00:48:21,813
!کليفورد
788
00:48:56,390 --> 00:49:00,601
!مادر خراب
!کلتو مي ترکونم
789
00:49:00,769 --> 00:49:03,312
!مي کشمت
790
00:49:03,772 --> 00:49:05,148
.همينه مرد
!تمومه مرد
791
00:49:05,315 --> 00:49:09,986
!مي خوام بکشمش مرد
.مي کشمش
792
00:49:10,154 --> 00:49:11,279
.برديم
793
00:49:11,447 --> 00:49:12,572
.نه.تموم شد مرد
.نگام کن
794
00:49:12,739 --> 00:49:14,157
.تموم شد. برديم
.برديم
795
00:49:14,324 --> 00:49:15,783
!زنده ايم
.زنده ايم شريک
796
00:49:15,951 --> 00:49:17,285
منو نگا کن
.منو نگا کن
797
00:49:17,453 --> 00:49:18,661
بگو
بگو
798
00:49:18,829 --> 00:49:20,121
زنده ايم
.زنده ايم
799
00:49:20,289 --> 00:49:21,497
.بگو مرد
!زنده ايم
800
00:49:21,665 --> 00:49:23,541
.داد بزن
!زنده ايم
801
00:49:23,709 --> 00:49:25,793
!آره
802
00:49:36,138 --> 00:49:38,890
.من مردم
803
00:49:39,391 --> 00:49:42,310
خاله ريتا حالش خوبه؟
.امروز خيلي زود رفت
804
00:49:42,478 --> 00:49:45,146
بايد دوتا مترو سوار بشه
.تا بره سر کار
805
00:49:45,314 --> 00:49:46,772
.شايد زنگش زدم
806
00:49:46,940 --> 00:49:49,150
...شماره سر کارش
.کنار تلفنه
807
00:49:49,318 --> 00:49:51,694
.فقط براي مواقع اضطراريه
808
00:49:51,862 --> 00:49:55,448
ولي فکر کنم
.نگرانشم
809
00:49:55,616 --> 00:49:59,619
.بهتره که زنگ نزني
.تو دردسر ميفتي
810
00:49:59,786 --> 00:50:01,996
.خيلي خب
811
00:50:02,164 --> 00:50:03,289
.بزن بريم
812
00:50:03,457 --> 00:50:04,874
قهوه مي خواي عمو آرتي؟
813
00:50:05,042 --> 00:50:06,667
.آره. بيا
.پرت کن ببينم
814
00:50:06,835 --> 00:50:09,003
.پرتاب بالاي بلند و يه پرتاب
اماده اي؟
815
00:50:09,171 --> 00:50:11,631
.عزيزم. من آماده به دنيا اومدم
816
00:50:14,051 --> 00:50:16,052
.دريافت خوبي بود
817
00:50:16,220 --> 00:50:17,678
توي روز مخصوص خودش
818
00:50:17,846 --> 00:50:19,680
هيچ کس بيشتر از عروس
.به چشم نمياد
819
00:50:19,848 --> 00:50:21,307
خانم لوييس؟
820
00:50:21,475 --> 00:50:23,726
.اوه عذر مي خوام
821
00:50:25,646 --> 00:50:29,315
براي شماست
..همم
822
00:50:29,483 --> 00:50:30,733
.سلام
823
00:50:30,901 --> 00:50:32,109
خاله ريتا؟
824
00:50:32,277 --> 00:50:33,319
حالت خوبه؟
825
00:50:33,487 --> 00:50:35,988
.باربارا سلام عزيزم
.خوبم
826
00:50:36,156 --> 00:50:39,951
.عاشقتم خاله ريتا
.زود بيا خونه
827
00:50:40,118 --> 00:50:43,496
.اوه، منم عاشقتم عزيزم
.خيلي خيلي دوستت دارم
828
00:50:43,664 --> 00:50:46,374
.باشه باي
829
00:50:47,251 --> 00:50:48,709
اوه، مطمئنيد که مشکلي نداره؟
830
00:50:48,877 --> 00:50:50,878
.اوه، حتما. نگران نباش
.برو برو
831
00:50:51,046 --> 00:50:52,630
.دخترا رو مي خوابونم
832
00:50:52,798 --> 00:50:53,923
.باشه
833
00:50:54,091 --> 00:50:55,508
.اين دختر خوشگلو ببر سر قرار يه بار
باشه؟
834
00:50:55,676 --> 00:50:57,009
.مي برم. خيلي خب
.شب خوش
835
00:50:57,177 --> 00:50:58,386
!برو برو
836
00:50:58,554 --> 00:50:59,720
مطمئن شما که اونجا صحيح و سالم
.رسيدي
837
00:50:59,888 --> 00:51:01,556
.خيلي خب. شب خوش
838
00:51:16,029 --> 00:51:17,321
.بفرما
.ممنون
839
00:51:17,489 --> 00:51:19,240
.شلوغه
840
00:51:19,408 --> 00:51:22,201
يعني با کي داره حرف مي زنه؟
.نمي دونم
841
00:51:22,369 --> 00:51:24,704
.شايد بايد برگرديم خونه
.يه لحظه صبر کن
842
00:51:24,871 --> 00:51:26,455
.شايد فقط بايد ريلکس باشيم
843
00:51:26,623 --> 00:51:28,457
.يه کم داره از کنترل خارج ميشه
.تازه رسيديم اينجا
844
00:51:28,625 --> 00:51:30,876
چه اتفاقي ممکنه افتاده باشه؟
.مطمئنم که همه چي خوبه
845
00:51:31,044 --> 00:51:35,381
.خانم کريستوفارو هست ديگه
مي دوني شايد الان داره
846
00:51:35,549 --> 00:51:36,924
.يه بطري ودکا باز مي کنه
847
00:51:39,303 --> 00:51:40,595
.چهار پنج تا از دوست پسراشم هستند
848
00:51:40,762 --> 00:51:41,846
.ريلکس مي کنه
849
00:51:42,014 --> 00:51:42,972
.فيش لطفا
850
00:51:43,140 --> 00:51:44,682
.نه عزيزم. بيخيال
.حله
851
00:51:44,850 --> 00:51:46,767
جورج بيا اينجا
.جونم آرتي
852
00:51:46,935 --> 00:51:48,019
.بفرما مرد
853
00:51:48,186 --> 00:51:49,270
.يه چندتا ديگه از اينا برام بي زحمت بيار
854
00:51:49,438 --> 00:51:51,689
.الساعه
.تشکر
855
00:51:51,857 --> 00:51:53,441
.خيلي خب، بريم سر غذا
856
00:51:53,609 --> 00:51:55,151
خبر بزرگي مي خواي بدي؟
857
00:51:55,319 --> 00:51:57,903
.نه
چرا؟
858
00:51:58,071 --> 00:52:00,823
آخرين باري که دوتا ماي تاي سفارش دادي
.خواستگاري کردي
859
00:52:00,991 --> 00:52:04,118
نه، من پيشنهاد يه آخر هفته
.توي شهر آتلانيتسو دادم
860
00:52:04,286 --> 00:52:05,786
يه جورايي اميدوارم بودم که
861
00:52:05,954 --> 00:52:07,538
.يه درخواست ديگه ازم بکني
862
00:52:07,706 --> 00:52:12,209
مثل چي؟
.مثل اين که بچه ها رو نگه داريم
863
00:52:14,212 --> 00:52:16,672
...هي ريتا،
مي خواي تا آخر عمرم
864
00:52:16,840 --> 00:52:18,132
روي يه صندلي بخوابم؟
865
00:52:18,300 --> 00:52:24,180
.نه. يه جاي جديد پيدا مي کنيم
.هي، کم و بيش جامون ميشه
866
00:52:24,765 --> 00:52:27,224
اين يعني يه خونه، که ميشه 25 هزارتا
.حداقل
867
00:52:27,392 --> 00:52:30,936
،هزينه وکيل، هزينه جوش دادن معامله
،پول پيش
868
00:52:32,648 --> 00:52:33,856
.بايد بهت هشدار بدم آرتي
869
00:52:34,024 --> 00:52:36,817
وقتي که بچه ها برن
.اوضاع براي من خيلي سخت ميشه
870
00:52:36,985 --> 00:52:38,527
بچه ها رو هميشه
.مي بينيم
871
00:52:38,695 --> 00:52:39,987
.بايد مواظبشون باشيم
872
00:52:40,155 --> 00:52:42,990
اوه، من درمورد خاله ريتا بودن
.حرف نمي زنم
873
00:52:43,158 --> 00:52:46,243
زنگ براي تولد، کريسمس و
.رفتن به جشن ايستر
874
00:52:46,411 --> 00:52:47,953
.مي دوني چه حسي دارم
875
00:52:48,121 --> 00:52:50,122
.مي دوني چي دارم مي کشم
876
00:52:50,290 --> 00:52:52,208
.وقتي که ازدواج کرديم، فکر کردم عاليه
877
00:52:52,376 --> 00:52:54,835
.حامله ميشم. بچه دار ميشم. بعدش يکي ديگه
878
00:52:55,003 --> 00:52:58,381
.هر چه قدر که بخوام، مثل مادرم و خواهرام
879
00:52:58,548 --> 00:53:02,718
.قدر اين معجزه رو نمي دونستم
880
00:53:04,096 --> 00:53:06,681
فکر مي کردم از اين جريان
.گذشتي
881
00:53:06,848 --> 00:53:09,725
.گذشته بودم
882
00:53:10,352 --> 00:53:12,103
،اگه بچه ها نيومده بودن تو زندگيمون
883
00:53:12,270 --> 00:53:15,731
همونطور مي موندم. حالا کل
.جريان دوباره مياد جلو چشمم
884
00:53:16,441 --> 00:53:18,776
.واقعا دلم بچه مي خواست
885
00:53:18,944 --> 00:53:23,322
انگار يه شانس دوباره دارم
.و نمي خوام از دستشون بدم
886
00:53:48,348 --> 00:53:49,765
.اين اسبا اسباي وحشين
887
00:53:49,933 --> 00:53:51,058
پشمک مي خواي؟
888
00:53:51,226 --> 00:53:53,728
.اسباي وحشي
.آره
889
00:53:53,895 --> 00:53:56,147
.خيلي ممنون
.اوه خيلي بود
890
00:53:56,314 --> 00:53:58,274
.ببين، اينم دايناسور
891
00:53:58,442 --> 00:54:00,985
.بجنب، بيا بريم دلقکو ببينيم
892
00:54:01,153 --> 00:54:03,487
.سلام، هي دختر
893
00:54:03,655 --> 00:54:05,948
اگه اينجا بذارمت پايين مي بينيش؟
894
00:54:07,701 --> 00:54:09,034
چه طوره؟
.ببين
895
00:54:09,202 --> 00:54:10,745
چي داره درست مي کنه؟
896
00:54:10,912 --> 00:54:12,997
!سلام کوچولو
دلت بادبادک مي خواد؟
897
00:54:13,165 --> 00:54:15,124
.خاله ريتا. من يه بادکنک مي خوام
898
00:54:15,292 --> 00:54:19,044
خيلي خب، بعد اين يکي يه بادکنک
.مي گيري
899
00:54:23,759 --> 00:54:26,594
.عمو آرتي داره حالت تهوع مي گيره
900
00:54:27,429 --> 00:54:31,766
...بانوان و آقايون، به شما معرفي مي کنم
!سوان
901
00:54:39,983 --> 00:54:44,528
!کارول
!کارول! کارول
902
00:54:44,696 --> 00:54:49,241
کارول؟
903
00:54:53,163 --> 00:54:57,333
!آرتي! آرتي! بيا پايين
904
00:54:57,501 --> 00:54:59,627
!بيا پايين
!ازش بيا پايين
905
00:54:59,795 --> 00:55:00,961
.کارول
چي شده؟
906
00:55:01,129 --> 00:55:02,713
.کارول نيستش
907
00:55:02,881 --> 00:55:03,964
منظورت چيه نيستش؟
908
00:55:04,132 --> 00:55:05,299
.نمي دونم
909
00:55:05,467 --> 00:55:06,550
.يه لحظه رومو برگردوندم
910
00:55:06,718 --> 00:55:07,760
چه طوري گذاشتي اينطور بشه؟
911
00:55:07,928 --> 00:55:08,803
!نمي دونم
پيداش کن
912
00:55:08,970 --> 00:55:10,763
.خيلي خب، اينجا وايسا
913
00:55:10,931 --> 00:55:12,014
چي شده؟
914
00:55:12,182 --> 00:55:14,934
!توي دايناسور سواري بوديم
915
00:55:15,977 --> 00:55:17,853
.هي رفيق، من دنبال يه دختر کوچولوئم
916
00:55:18,021 --> 00:55:20,272
موهاشو بافته، حدودا 4 سال، خيلي
.نازه. شلوار کوتاه
917
00:55:20,440 --> 00:55:23,275
من چپ و راست بچه مي بينم.
918
00:55:25,445 --> 00:55:26,779
کارول چي شده؟
919
00:55:26,947 --> 00:55:28,656
نه، چيزي نيست عزيزم
.چيزي نيست گلم
920
00:55:28,824 --> 00:55:30,324
.بريم
.اوه ببخشيد
921
00:55:30,492 --> 00:55:32,159
.بريم
922
00:55:32,327 --> 00:55:35,454
.من دارم دنبال يه دختر بچه حدودا 4 ساله مي گردم
923
00:55:40,293 --> 00:55:42,628
چي مي خواد؟
924
00:55:45,507 --> 00:55:47,424
!يکي دزديتش. مي دونم
!يکي دزديتش
925
00:55:47,592 --> 00:55:49,051
.همينجا بمون
926
00:55:49,219 --> 00:55:52,221
!ماريان
!ماريان، عزيزم لطفا
927
00:56:02,774 --> 00:56:04,733
.جاني. بجنب
928
00:56:08,280 --> 00:56:11,365
.هي، بيا اينجا
929
00:56:11,533 --> 00:56:14,660
.عمو آرتي، ببين چي گرفتم
930
00:56:15,328 --> 00:56:16,704
اوه، کجا بودي؟
931
00:56:16,872 --> 00:56:18,747
ها؟
.ممنون
932
00:56:18,915 --> 00:56:21,792
همه زندگي من کجا بودي؟
.عزيزم، بايد آروم بشي
933
00:56:21,960 --> 00:56:23,919
.بهم گوش کن
934
00:56:25,297 --> 00:56:26,463
.هي، پيداش کردم
935
00:56:26,631 --> 00:56:29,550
داشت همه بادکنکاي يه بنده خدايي
.رو بر مي داشت
936
00:56:29,718 --> 00:56:31,468
کارول، کجا بودي؟
937
00:56:31,636 --> 00:56:33,053
.خدا رو شکر
938
00:56:33,221 --> 00:56:35,806
ببخشيد که سرت دادم زدم عزيزم
939
00:56:36,641 --> 00:56:39,184
!احمقانه است
940
00:56:39,853 --> 00:56:41,228
هي، چي شده؟
.يه لحظه صبر کن
941
00:56:41,396 --> 00:56:42,897
.بيا اينجا ببينم
چي شده؟
942
00:56:43,064 --> 00:56:44,231
.بايد مواظب بچه ها باشي
943
00:56:44,399 --> 00:56:47,067
!ممکن بود بدزدنش و ببرنش
944
00:56:47,235 --> 00:56:48,527
!اون مواظب نبود
945
00:56:48,695 --> 00:56:51,697
هي هي هي هي هي
.ما تا لان بچه نداشتيم
946
00:56:51,865 --> 00:56:53,073
.اين چيزا برامون جديده
947
00:56:53,241 --> 00:56:55,284
خال ريتا داره همه
.تلاششو مي کنه
948
00:56:57,120 --> 00:56:59,413
.چيزي نيست آرتي
.حق با توئه
949
00:56:59,581 --> 00:57:01,916
.من بايد بيشتر مراقب مي بودم
950
00:57:02,083 --> 00:57:04,251
.ولي همين الان يه قولي بهت مي دم
951
00:57:04,419 --> 00:57:07,171
.به من نگاه کن ماريان
952
00:57:07,839 --> 00:57:11,592
من تا وقتي زنده ام ديگه چشممو
از هيچ
953
00:57:11,760 --> 00:57:14,386
.کدومتون بر نمي دارم
954
00:57:17,682 --> 00:57:19,642
.متاسفم
955
00:57:26,149 --> 00:57:28,609
.منم متاسفم
956
00:57:28,777 --> 00:57:31,904
بيا اينجا
بيا اينجا
957
00:57:32,364 --> 00:57:35,199
.چه بغل خوبي
.چه بغل خوبي
958
00:57:35,825 --> 00:57:37,326
.خيلي خب
959
00:57:37,494 --> 00:57:41,830
..نظرت چيه که ام
...هممون بريم
960
00:57:41,998 --> 00:57:45,459
نننننهار بخوريم؟
961
00:57:45,627 --> 00:57:48,253
!آه
962
00:57:50,423 --> 00:57:51,507
.شب خوش بچه ها
963
00:57:51,675 --> 00:57:54,134
.خوب بخوابين
964
00:57:59,307 --> 00:58:02,518
اوه، مرد، اوه خدا
چه روزي بود
965
00:58:02,686 --> 00:58:04,645
مي دوني چيه؟
966
00:58:04,813 --> 00:58:09,191
من توي جنگ و دعوا هاي زيادي بودم
.و ازشون زنده بيرون اومدم
967
00:58:09,901 --> 00:58:11,819
بهت مي گم، ولي فکر نمي کنم
تا الان امروز
968
00:58:11,987 --> 00:58:13,487
.اينقدر ترسيده باشم
969
00:58:13,655 --> 00:58:16,198
خيلي عزيزن برامون، مگه نه؟
970
00:58:18,493 --> 00:58:22,871
مي دوني چيه؟
.تو عزيزي
971
00:58:34,467 --> 00:58:36,802
.خيلي عزيز
972
00:58:38,054 --> 00:58:40,973
حالت چه طوره عزيزم؟
.خوب
973
00:58:52,193 --> 00:58:53,986
بريم تو کارش؟
آره لطفا
974
00:58:54,154 --> 00:58:57,406
آره
باشه؟
975
00:58:58,867 --> 00:59:01,618
.من خوبم گلم
976
00:59:01,786 --> 00:59:03,203
همم
977
00:59:03,371 --> 00:59:05,372
ببخشيد
!اوه
978
00:59:16,342 --> 00:59:18,052
خاله ريتا؟
979
00:59:18,219 --> 00:59:21,013
خاله ريتا الان اينجانيست
.عزيزم
980
00:59:21,723 --> 00:59:24,183
.داشتم دنبال يه کفش زير اونجا مي گشتم
981
00:59:24,350 --> 00:59:26,435
يادمون رفت که بهت بگيم
.شب خوش عمو آرتي
982
00:59:26,603 --> 00:59:29,772
اوه گلم
.بيا اينجا ببينم
983
00:59:30,398 --> 00:59:31,523
.شب خوش
984
00:59:31,691 --> 00:59:32,649
!همم
985
00:59:32,817 --> 00:59:33,942
.شب خوش عمو آرتي
986
00:59:34,110 --> 00:59:35,110
.بيا بغلم
987
00:59:35,278 --> 00:59:36,236
!اوهه
988
00:59:36,404 --> 00:59:37,529
دوتايي بياين بغل
989
00:59:37,697 --> 00:59:38,989
!همم
990
00:59:39,157 --> 00:59:40,157
.آره
991
00:59:40,325 --> 00:59:41,450
شب خوش عمو آرتي
992
00:59:41,618 --> 00:59:44,036
.مي بينمتون
993
00:59:45,830 --> 00:59:47,915
.خب، اون فکرم دود شد رفت
994
00:59:53,046 --> 00:59:55,339
من فقط داشتم دنبال کفش مي گشتم؟
995
00:59:56,424 --> 00:59:59,384
آبجو مي خواي؟
996
01:00:08,520 --> 01:00:10,521
.هي جوزه
997
01:00:10,688 --> 01:00:13,273
.اينو باش مرد
.يه ياروي ديگه که من انداختم زندان
998
01:00:13,441 --> 01:00:15,776
.اينجا بدجور بو داره
999
01:00:18,196 --> 01:00:20,656
فليکس، به نظرت اون اسگل کوچولوف کليفورد ريکس
ماهي
1000
01:00:20,824 --> 01:00:22,908
80 هزارتا در مياره؟
1001
01:00:23,076 --> 01:00:25,119
فکرشو بکن پسرمون بنياميون چه قدر داره از اون
.در رد مي کنه
1002
01:00:25,286 --> 01:00:27,454
آره، اگه يه نارنجک بندازيم ديگه با
فروش مواد
1003
01:00:27,622 --> 01:00:29,456
مشکلي نداريم. درسته؟
1004
01:00:29,624 --> 01:00:32,292
.اينم از اين فليکس
1005
01:00:35,630 --> 01:00:39,383
هر جور فکر کني
.کشتن استيو گردن اين کثافته
1006
01:00:39,968 --> 01:00:42,261
.يه لطفي بهم بکن
.اون شماره پلاکو راديو کن
1007
01:00:50,311 --> 01:00:53,105
.صبح بخير
.بونيو دياس {صحبت به زبان اسپانيايي}
1008
01:00:54,649 --> 01:00:57,401
.ماشين خوبيه
خوشحالم که ازش خوشت اومده
1009
01:00:57,569 --> 01:00:59,611
.آره
1010
01:00:59,779 --> 01:01:01,822
.هي، مدت پارکتون تموم شده
جدا؟
1011
01:01:01,990 --> 01:01:03,115
.آره
1012
01:01:03,283 --> 01:01:04,658
.نمي دونستم
.بيا، هزينش رو مي دم
1013
01:01:04,826 --> 01:01:07,619
.نه نه. مهمون من
.من مي دمش
1014
01:01:12,876 --> 01:01:15,294
.اينم از اين جيگر
.ممنون
1015
01:01:15,461 --> 01:01:18,505
احساس امنيت مي کنم وقتي مي بينم
.اينقدر خوب ازم محافظت ميشه
1016
01:01:18,673 --> 01:01:23,093
آره، سرويس جديديه
.که شهر ارائه مي ده
1017
01:01:23,261 --> 01:01:25,804
به من به عنوان پليس شخصيتون
نگاه کنيد، باشه؟
1018
01:01:25,972 --> 01:01:29,641
از الان به بعد،هر دفعه که سرتو برگردوني، من
.کنارتم
1019
01:01:29,809 --> 01:01:32,603
.لطفت رو مي رسونه دوست من
ولي توي اين دنياي خطرناک؛
1020
01:01:32,770 --> 01:01:35,814
نبايد جايي باشي که
بهت نياز هست؟
1021
01:01:36,441 --> 01:01:40,986
مي خواي يه چيزي رو بدوني؟
.من همينجا لازمم
1022
01:01:41,154 --> 01:01:43,405
.آدماي توي کار تو خيلي محافظت لازم دارن
1023
01:01:43,573 --> 01:01:46,366
،اينجام که مواظبت باشم
.من محافظ دارم
1024
01:01:46,534 --> 01:01:49,369
رئيس، قراره درگير بشيم يا چي؟
1025
01:01:49,537 --> 01:01:52,372
.ببخشيد، جيگر
هي مشکلت چيه؟
1026
01:01:52,540 --> 01:01:55,083
.جيگراي زبون دراز
.مشکلم اينه
1027
01:01:55,251 --> 01:01:57,002
بهتره که مواظب اين يارويي
.که اينجاست باشي
1028
01:01:57,170 --> 01:02:00,214
مي خواي شرط ببندي که اگه اين يارو رو
همين الان بتکونيمش
1029
01:02:00,381 --> 01:02:02,132
اونقدري ازش پيدا مي کنيم که
تا آخر عمر بندازتش زندان؟
1030
01:02:02,300 --> 01:02:06,386
.نه نه نه
.نمي تونيم اين کارو بکنيم. خلاف قانونه
1031
01:02:06,554 --> 01:02:08,055
.ولي علت احتمالي داريم
.مترجم: يک قاعده حقوقي
1032
01:02:08,223 --> 01:02:10,098
فکر کنم يه برآمدگي روي
.پيرهنش مي بينم
1033
01:02:10,266 --> 01:02:12,100
.اون کيف پولمه دوست من
1034
01:02:12,268 --> 01:02:14,978
کون سو پرميسو؟
1035
01:02:22,153 --> 01:02:25,113
.ميرا! مي خواد بياد طرفت
1036
01:02:29,702 --> 01:02:32,704
نمي خوايش؟
.چه حيف
1037
01:02:33,289 --> 01:02:36,124
.مي ذاريمش براي رفتگر
1038
01:02:39,504 --> 01:02:41,171
.نه مرد. چيزي نيست
همه چه رو به راهه
1039
01:02:41,339 --> 01:02:44,091
.چيزي نيست
1040
01:02:44,550 --> 01:02:46,218
!آي گراسيا
1041
01:02:46,386 --> 01:02:48,595
.اينجا قطعا شهر بازي نيست
1042
01:02:48,763 --> 01:02:50,264
بايد به دوستامون بگيم که
به جاش
1043
01:02:50,431 --> 01:02:52,557
.توي ساحل ميامي ببيننمون
1044
01:02:53,101 --> 01:02:56,270
.آديوس
.باي باي
1045
01:03:03,611 --> 01:03:06,280
.هي آرتي
1046
01:03:07,031 --> 01:03:09,032
چيه؟
1047
01:03:14,664 --> 01:03:16,540
توي اسکارزدل به اين مي گن
.عمارت
1048
01:03:16,708 --> 01:03:18,208
.و دوميليون برات آب مي خوره
1049
01:03:18,376 --> 01:03:22,045
اينجا، 140 هزار تا، با کليد و سردرداش
آب مي خوره.
1050
01:03:22,213 --> 01:03:25,007
طبقه بالا سه تا اتاق خواب به علاوه
اتاق اصلي
1051
01:03:25,174 --> 01:03:29,136
و حمومه. جايي که من و همسرم
.قبلا مي خوابيديم
1052
01:03:29,304 --> 01:03:31,388
سعي کرديم تا مي تونيم بين خودمون
1053
01:03:31,556 --> 01:03:33,015
.و بچه ها فاصله بندازيم
1054
01:03:33,182 --> 01:03:34,808
منظورمو مي فهمي؟
1055
01:03:34,976 --> 01:03:38,812
،حقيقت رو بهت مي گم
.آقاي فينرتي
1056
01:03:39,480 --> 01:03:42,274
فکر کنم دارم وقتتو اينجا هدر
.مي دم رفيق
1057
01:03:43,484 --> 01:03:45,068
هيچ بانکي توي دنيا نيست که
1058
01:03:45,236 --> 01:03:46,570
.بهم گرويي بده
1059
01:03:46,738 --> 01:03:48,947
هي، من براي يکي از بچه هاي
1060
01:03:49,115 --> 01:03:50,657
.محله قديمي بانک لازم ندارم
1061
01:03:50,825 --> 01:03:53,535
.اينو انتقال نقديش مي کنيم
1062
01:03:53,703 --> 01:03:56,413
چيزي که عمو سم نفهمه
.اذيتشم نمي کنه
1063
01:03:56,581 --> 01:04:00,167
بيست و پنج تا از اون اسکناساي بزرگ سبز
مي دي بهم. ماهيم 500 تا
1064
01:04:00,335 --> 01:04:02,836
.تا بتونم براي نوه هام هديه کريسمس بگيرم
1065
01:04:03,004 --> 01:04:08,133
.قباله رو مي دم بهت، از اينجا هم ميرم
.پرونده مختومه
1066
01:04:09,385 --> 01:04:11,595
.همه مي گن پول حرف مي زنه
1067
01:04:11,763 --> 01:04:16,475
براي من، پول مي تونه يه راز رو بهتر
.از هر کسي که مي شناسم حفظ کنه
1068
01:04:19,020 --> 01:04:21,021
چرخاي اتوبوس
.بچرخيد و بچرخيد
1069
01:04:21,189 --> 01:04:23,148
يه دستي مي ريم
.يه دستي
1070
01:04:23,316 --> 01:04:24,399
دا دا دا
1071
01:04:24,567 --> 01:04:25,692
شايد بتونم اون يکي خواهرتم
اينطوري بيارم
1072
01:04:25,860 --> 01:04:26,860
...بلندش کنم
1073
01:04:27,028 --> 01:04:29,237
اوه هي.
1074
01:04:34,410 --> 01:04:38,163
سلام ريتا
.آرتي
1075
01:04:39,624 --> 01:04:42,584
.ام، ايشون خانم فرزير از خدمات اجتماعي هستند
1076
01:04:42,752 --> 01:04:45,837
.يه مدتي مراقب دخترا هست
1077
01:04:47,048 --> 01:04:48,632
سلام
سلام
1078
01:04:48,800 --> 01:04:51,551
.انتظار شما رو نداشتيم
1079
01:04:51,719 --> 01:04:53,887
چهار ديواريه کوچيکيه
.براي اين همه آدم
1080
01:04:54,055 --> 01:04:55,555
.آره
1081
01:04:55,723 --> 01:04:56,890
اون دوتاي ديگه کجان؟
1082
01:04:57,058 --> 01:04:59,226
.توي اتاق خواب دارن بازي مي کنن
1083
01:04:59,394 --> 01:05:01,019
مي تونم سلام بکنم؟
.بله
1084
01:05:01,187 --> 01:05:03,772
يه لحظه ميشه نگهش داري؟
1085
01:05:04,565 --> 01:05:07,234
.شرلي، بذار يه دقيقه باهات حرف بزنم
1086
01:05:10,321 --> 01:05:12,906
نمي دونستم مي خواي يه کارمند خدمات
.اجتماعي رو اينقدر زود بياري
1087
01:05:13,074 --> 01:05:15,158
سه جا براشون پيدا کرديم، تا بتونن کنار هم
.بمونن
1088
01:05:15,326 --> 01:05:17,077
.توي يه مسکن خوب و نوساز
1089
01:05:17,245 --> 01:05:19,663
،هرچه زودتر بچه ها رو وارد سيستم بکنيم
زودترم مي تونيم
1090
01:05:19,831 --> 01:05:21,665
.براشون يه خونه خوب پيدا کنيم
1091
01:05:21,833 --> 01:05:24,376
مگه اينجا چيه؟ فاضلاب؟
1092
01:05:24,544 --> 01:05:26,128
.فکر کردم دارم کمکت مي کنم
1093
01:05:26,295 --> 01:05:27,754
با گرفتنشون ازم؟
1094
01:05:27,922 --> 01:05:29,047
.نمي توني اينجا نگهشون داري
1095
01:05:29,215 --> 01:05:30,757
اگه ريتا کار بکنه
.نمي توني نگهشون داري
1096
01:05:30,925 --> 01:05:32,551
.هممون اين رو مي دونيم
1097
01:05:32,718 --> 01:05:35,303
.دارم روي گرفتن يه خونه کار مي کنم
.يه خونه بزرگ
1098
01:05:35,471 --> 01:05:36,555
.توي برونکس
1099
01:05:36,722 --> 01:05:38,890
يه خونه بزرگ با جاي کافي براي بچه ها
بگير، يه کاري کن ريتا
1100
01:05:39,058 --> 01:05:41,435
هم يه کم از کارش مرخصي بگيره، و مي توني
بچه ها رو
1101
01:05:41,602 --> 01:05:43,019
....براي دوره انتظار سي روزه
1102
01:05:43,187 --> 01:05:45,439
وقتي که ما داريم والدين قيم احتمالي
.رو تحقيق مي کنيم، نگه داري
1103
01:05:45,606 --> 01:05:48,608
وقتي که شرايطش رو داري مي توني براي
.برنامه اقدام کني
1104
01:05:48,776 --> 01:05:50,068
.خيلي خب، باشه
همين کارو مي کنيم
.همين کارو مي کنم
1105
01:05:50,236 --> 01:05:53,530
،هفت روز بهم وقت بده
.چون بايد يه کم جمع و جورش کنم
1106
01:05:53,698 --> 01:05:54,865
.کاغذ بازي رو قبلا شروع کرديم
1107
01:05:55,032 --> 01:05:56,158
!بيخيال فقط يه هفته
1108
01:05:56,325 --> 01:05:58,452
.نهايت توانم چند روزه
1109
01:05:58,619 --> 01:06:03,915
.آرتي! زندگي براي يتيما راحت نيست
1110
01:06:05,460 --> 01:06:07,836
.آره
1111
01:06:10,965 --> 01:06:12,424
هي، باربارا رو مي بري دکتر؟
1112
01:06:12,592 --> 01:06:15,010
.اوهوم. هر سه تاشون رو
1113
01:06:15,178 --> 01:06:17,137
...چشماي باربارا بايد چک بشه و
1114
01:06:17,305 --> 01:06:20,223
و يه پزشک تغذيه رو براي
.يه رژيم خاص ببينه
1115
01:06:20,391 --> 01:06:21,558
اوه جدا؟
1116
01:06:21,726 --> 01:06:24,144
آره. و مي خواد که ماريان يه تراپيست رو
.ببينه
1117
01:06:24,312 --> 01:06:28,440
مي گه بايد بهش جرات داد که غمش
.رو بروز بده
1118
01:06:31,527 --> 01:06:33,487
اين کوچولو ها هفته اي چه قدر مي گيرن؟
1119
01:06:33,654 --> 01:06:35,864
.نمي دونم فکر کنم هفته اي حدقل 50 تا
1120
01:06:36,032 --> 01:06:40,327
از بيمه پسش مي گيري؟
.نه هيچي رو پس نمي گيرم
1121
01:06:40,495 --> 01:06:41,870
چرا نه؟
1122
01:06:42,038 --> 01:06:44,831
.خويشاوند خوني من نيستند
1123
01:06:44,999 --> 01:06:46,875
.مشکلي نداره
.مهم نيست
1124
01:06:47,043 --> 01:06:50,420
.پوليه که جاي درست خرج شده
1125
01:06:58,846 --> 01:07:01,473
قراره بذاريم دخترامون رو ازمون بگيرن؟
1126
01:07:01,641 --> 01:07:03,433
منظورت چيه بگيرن ريتا؟
1127
01:07:03,601 --> 01:07:05,060
چه طور ممکنه بتونن چيزي رو ازمون بگيرن
1128
01:07:05,228 --> 01:07:07,103
که هيچ وقت نداشتيم؟
1129
01:07:07,271 --> 01:07:09,523
حتي اگرم مي خواستيم
.نمي تونستيم بچه ها رو نگه داريم
1130
01:07:09,690 --> 01:07:13,401
چرا؟
.چون پول نداريم
1131
01:07:13,861 --> 01:07:15,862
بچه ها رو به کسايي که نمي تونن
.ازشون حمايت کنن نمي دن
1132
01:07:16,030 --> 01:07:17,197
.جا نيست
1133
01:07:17,365 --> 01:07:20,075
هيچ کارمند خدمات اجتماعي اي نمي ذاره
.سه تا بچه توي يه تخت بخوابن ريتا
1134
01:07:20,243 --> 01:07:22,786
.کارشون رو از دست مي دن
1135
01:07:23,788 --> 01:07:27,958
تازه، از گفتنش متنفرم، ولي از کجا
مي دونيم که يکي
1136
01:07:28,125 --> 01:07:29,417
...اون بيرون نيست که
1137
01:07:29,585 --> 01:07:31,545
...که بهتر ازشون مراقبت بکنه
.بهشون امنيت بيشتري بده
1138
01:07:31,712 --> 01:07:34,005
...فرصت بيشتر
عشق بيشتر؟
1139
01:07:34,173 --> 01:07:39,010
.اوه ريت. دارم حرف از حياط خلوت مي زنم
مي دوني، يه حساب بانکي
1140
01:07:39,178 --> 01:07:43,181
اتاق خواب خودشون، چيزايي که
.مي توني دست بزني بهشون
1141
01:07:45,268 --> 01:07:48,353
.عزيزم، بايد رهاشون کني
.نه
1142
01:07:52,441 --> 01:07:54,109
.به خاطر خودشونه
1143
01:07:54,277 --> 01:07:57,737
اوه، مي دونم
.مي دونم آرتي
1144
01:08:02,994 --> 01:08:06,746
.خدايا، هيچ کاري نمي تونم بکنم
1145
01:08:06,914 --> 01:08:09,082
.هي هي، مي دونم مي دونم
1146
01:08:09,250 --> 01:08:12,586
چيزي نيست
چيزي نيست
1147
01:08:38,237 --> 01:08:40,614
!آه
1148
01:08:42,241 --> 01:08:44,534
.عزيزم
1149
01:08:59,800 --> 01:09:01,134
سلام خوشگلم، حالت چه طوره؟
1150
01:09:01,302 --> 01:09:03,261
منو يادته؟
بليط پارک مي فروختي؟
1151
01:09:03,429 --> 01:09:04,679
.نه. امشب نه
1152
01:09:04,847 --> 01:09:06,973
.بيا اينجا
.مي خوام يه چيزي ازت بپرسم
1153
01:09:08,225 --> 01:09:10,018
مامانت مي دونه شباتو چه طور
مي گذروني؟
1154
01:09:10,186 --> 01:09:12,020
مادر من تا وقتي پول اجاره در مياد
1155
01:09:12,188 --> 01:09:13,355
.چيزي نمي خواد بدونه
1156
01:09:13,522 --> 01:09:14,939
خيلي خب، بذار يه دقيقه
.اينو ببينم
1157
01:09:15,107 --> 01:09:16,149
.اين جستجوي غير قانونيه
1158
01:09:16,317 --> 01:09:17,233
.خفه شو و برو کنار ماشين
1159
01:09:17,401 --> 01:09:18,276
.همين الان
1160
01:09:18,444 --> 01:09:20,487
!بپرخ
!بچرخ
1161
01:09:22,114 --> 01:09:27,619
جستجوي غيرقانوني ها؟
.اين مواد غيرقانونيه
1162
01:09:30,164 --> 01:09:32,791
مي تونم پرتت کنم تو زندان
مي دونستي؟
1163
01:09:32,958 --> 01:09:34,793
.فکرشم نکن
.از پليس نمي ترسم
1164
01:09:34,960 --> 01:09:36,002
جدا؟
1165
01:09:36,170 --> 01:09:38,171
ولي از بنيامينو مي ترسي، مگه نه؟
1166
01:09:38,339 --> 01:09:39,673
فکر کردي چي ميشه
،اگه به همه بگم
1167
01:09:39,840 --> 01:09:42,133
که تو کبوتر خبرچين شخصي
مني.
1168
01:09:42,301 --> 01:09:44,928
بنيامينوت از اين خوشش نمياد، مگه نه؟
1169
01:09:45,096 --> 01:09:46,471
ها؟
1170
01:09:46,639 --> 01:09:48,264
.زبونتو مي بره
بعد مي پرسه ازت که
1171
01:09:48,432 --> 01:09:49,474
.داشتي حقيقت رو مي گفتي يا نه
1172
01:09:49,642 --> 01:09:50,558
.برو تو ماشين
1173
01:09:50,726 --> 01:09:51,601
بيا اينجا
بيا اينجا
1174
01:09:51,769 --> 01:09:54,062
برو تو ماشين
.همينه
1175
01:10:02,279 --> 01:10:03,905
.اون دفتره مرد
1176
01:10:04,073 --> 01:10:05,949
.بهش مي گن دفتر
1177
01:10:06,117 --> 01:10:08,201
مي ري تو، جنس رو
،مي گيري
1178
01:10:08,369 --> 01:10:11,121
بعد بايد اين رسيد رو امضا کني که
.بدونن چه قدر گرفتي
1179
01:10:11,288 --> 01:10:12,664
.بعد پولو پس مياري
1180
01:10:12,832 --> 01:10:15,709
.سرعتتو کم نکن مرد
.سرتو پايين نگه دار
1181
01:10:15,876 --> 01:10:18,670
.هيچ کس نمي بينتت
1182
01:10:24,343 --> 01:10:25,969
پولو اونجا نگه مي داره؟
1183
01:10:26,137 --> 01:10:28,722
...نه. اين دختره رو داره
.گريس
1184
01:10:28,889 --> 01:10:33,059
.هر شب با ماشين مياد، پولو مي گيره
1185
01:10:33,227 --> 01:10:36,563
.ايناهاش مرد
.منو از اينجا ببر بيرون
1186
01:10:36,731 --> 01:10:39,649
،اگه با پليس بگيرنم
.مي کشنم
1187
01:10:39,817 --> 01:10:40,817
.نه نه نه
1188
01:10:40,985 --> 01:10:41,985
.گرفتمش
1189
01:10:42,153 --> 01:10:45,739
.هر چيزي که مي دونستمو بهت گفتم
.جون من پليس، از اينجا ببرم بيرون
1190
01:10:46,323 --> 01:10:49,117
.خفه شو و سرتو پايين نگه دار
1191
01:11:04,550 --> 01:11:05,884
.بذار کمکت کنم
1192
01:11:06,051 --> 01:11:07,010
.نه. مشکلي نيست
.نه. سنگينه
1193
01:11:07,178 --> 01:11:09,512
،استا بين
.مشکلي نيست
1194
01:11:14,727 --> 01:11:17,562
.مرد، اين دختره عجب چيزيه
1195
01:11:24,612 --> 01:11:27,697
.يالا. بده بهش
.يالا
1196
01:11:28,616 --> 01:11:29,741
!آه
1197
01:11:29,909 --> 01:11:30,950
هي گريس، يه کم از اين مي خواي؟
1198
01:11:31,118 --> 01:11:32,660
.نه. پيش کش خودتون
1199
01:11:33,996 --> 01:11:36,247
.يکي در رو براي ارسته باز کنه
.بجنب
1200
01:11:39,168 --> 01:11:41,211
ارسته؟
1201
01:11:50,971 --> 01:11:52,138
هي، بخوابيد روي زمين
!همين الان
1202
01:11:52,306 --> 01:11:53,973
!هر سه تاتون. بخوابيد! همين الان
!به صف
1203
01:11:54,141 --> 01:11:55,433
.همين الان مادربه خطا ها
1204
01:11:55,601 --> 01:11:57,560
!بخوابيد رو زمين
1205
01:11:57,728 --> 01:11:59,145
مي دوني با کي در افتادي؟
1206
01:11:59,313 --> 01:12:00,772
اگه پستچي بودم
.نميومدم اينجا
1207
01:12:00,940 --> 01:12:01,898
ميومدم، کصکش؟
1208
01:12:02,066 --> 01:12:04,943
.بخواب رو زمين
1209
01:12:22,336 --> 01:12:25,380
.بيا، دوست پسراتو با اين ببند
1210
01:12:26,006 --> 01:12:28,091
.يکيشون شل باشه تو مردي جنده
1211
01:12:28,259 --> 01:12:29,425
فهميدي؟
1212
01:12:29,593 --> 01:12:32,303
.کلتو منفجر مي کنم
.يالا ببندشون
1213
01:12:45,901 --> 01:12:48,778
نون رو کجا مخفي کردين؟
کدوم نون؟
1214
01:12:48,946 --> 01:12:51,239
.چرت تحويل من نده
.الان وقت پز دادن نيست
1215
01:12:51,407 --> 01:12:53,575
به محض اين که يکي از پسرات فکر کنه
الانه که مغزش
1216
01:12:53,742 --> 01:12:55,034
.بپاشه رو صورتش حرف مي زنه
1217
01:12:55,202 --> 01:12:57,078
نون کجاست؟
1218
01:12:57,246 --> 01:12:59,205
...توي پنل
1219
01:12:59,373 --> 01:13:02,250
.پشت بار
1220
01:13:09,592 --> 01:13:11,759
.خيلي خب
.نشونم بده
1221
01:13:13,220 --> 01:13:16,848
.يالا. نشونم بده مادر سگ
1222
01:13:18,893 --> 01:13:21,227
.نشونم بده
1223
01:13:24,607 --> 01:13:30,486
.خيلي خب. پرش کن
1224
01:13:35,326 --> 01:13:37,994
!يالا يالا يالا
!يالا
1225
01:13:43,918 --> 01:13:46,669
!پرش کن
1226
01:13:50,257 --> 01:13:51,591
بذارش اونجا
.همونجا
1227
01:13:51,759 --> 01:13:54,844
.برگرد اونجا
1228
01:13:55,012 --> 01:13:56,679
.يالا يالا
1229
01:13:56,847 --> 01:13:59,724
.روي زمين کصکش
.بخواب رو زمين
1230
01:14:00,726 --> 01:14:03,019
.باشه
1231
01:14:03,938 --> 01:14:05,396
.دوست پسرتو ببند
1232
01:14:05,564 --> 01:14:07,357
يالا
يالا
1233
01:14:07,524 --> 01:14:09,567
يالا
!يالا
1234
01:14:24,124 --> 01:14:25,750
.خوب اينو نگا کن
1235
01:14:25,918 --> 01:14:28,211
.خوب نگاش کن کوني
1236
01:14:28,379 --> 01:14:30,505
"صحبت به زبان اسپانيايي"
1237
01:14:32,800 --> 01:14:35,718
"صحبت به زبان اسپانيايي"
1238
01:14:37,137 --> 01:14:39,514
.بخواب
!بخواب
1239
01:14:56,907 --> 01:14:59,033
"صحبت به زبان اسپانيايي"
1240
01:14:59,201 --> 01:15:01,911
.خيلي زود مي بينمت
1241
01:16:38,675 --> 01:16:41,844
.زير چشمي نگا نکنيا
.نمي کنم
1242
01:16:42,971 --> 01:16:45,932
چه مدت بايد اينجا
منتظر باشم؟
1243
01:16:47,643 --> 01:16:48,935
.دستتو بده بهم
1244
01:16:49,103 --> 01:16:50,019
.خيلي خب
1245
01:16:50,187 --> 01:16:51,187
.پياده رو اينجاست
.همينجا
1246
01:16:51,355 --> 01:16:53,940
خيلي خب، بجنبين دخترا
.همه بيرون
1247
01:16:54,525 --> 01:16:56,359
.بريم. بجنبين. بجنبين
1248
01:16:56,527 --> 01:16:58,736
دارم سعي مي کنم
.باشه
1249
01:16:59,363 --> 01:17:01,781
.بيايد خاله ريتا رو سه بار بچرخونيم
1250
01:17:01,949 --> 01:17:06,327
!يک دو سه
1251
01:17:07,704 --> 01:17:08,913
!يوهو
1252
01:17:09,081 --> 01:17:10,123
!سورپرايز
1253
01:17:10,290 --> 01:17:13,000
!سورپرايز
1254
01:17:13,794 --> 01:17:15,795
چه خبر شده آرتي؟
1255
01:17:15,963 --> 01:17:18,339
با فينرتي حرف زدم که سندمون
.رو قبول کنه
1256
01:17:18,507 --> 01:17:22,677
چرا اينقدر داره باهامون راه مياد؟
.چون پليسا مي چسبن به هم
1257
01:17:22,845 --> 01:17:24,512
.مي دوني خودت
1258
01:17:24,680 --> 01:17:26,806
اينم بهم گفت که حتي يه دقيقه ديگه هم
بعد مردن زنش
1259
01:17:26,974 --> 01:17:29,142
.تو اون خونه نمي تونه زندگي کنه
1260
01:17:29,309 --> 01:17:33,104
فقط بحث اين نبود. فکر کنم ما
.اولين مشترياي واقعيش بوديم
1261
01:17:34,106 --> 01:17:37,233
اين يارو رو چي کار کردي؟
1262
01:17:42,906 --> 01:17:45,491
خيلي خب، بذار يه چيزي رو ازت بپرسم
.ريتا
1263
01:17:45,659 --> 01:17:47,827
به نظرت عادلانه است که يه کثافت
...دو زاري
1264
01:17:47,995 --> 01:17:50,163
،ميليون ها دلار پول داشته باشه
اونم وقتي که بقيه مردم
1265
01:17:50,330 --> 01:17:52,623
نمي تونن يه سقف برا خودشون جور کنن؟
1266
01:17:52,791 --> 01:17:56,169
چي کار کردي آرتي؟
1267
01:18:06,346 --> 01:18:09,223
.يه کاري که نميشه ازش برگشت
1268
01:18:12,394 --> 01:18:13,519
.خونسرد باش مرد
1269
01:18:13,687 --> 01:18:15,062
چي مي خواي بهم بگي؟
1270
01:18:15,230 --> 01:18:17,607
.بيا اينجا. بيا اينجا
.بيا اينجا
1271
01:18:17,774 --> 01:18:20,526
،مسئله اينه، اگه نفهميم کيه
مجبور ميشيم
1272
01:18:20,694 --> 01:18:21,903
.ترتيب همه رو بديم
1273
01:18:22,070 --> 01:18:27,575
.نمي دونيم کيه مرد
.من هيچي نمي دونم
1274
01:18:27,743 --> 01:18:29,952
چي داره مي گه؟
1275
01:18:30,120 --> 01:18:33,831
هي جيگر،کجا بودي؟
1276
01:18:34,708 --> 01:18:37,710
.ارسته، هي، داشتم دنبالت مي گشتم
1277
01:18:37,878 --> 01:18:40,046
منم يه جورايي داشتم
.دنبالت مي گشتم
1278
01:18:40,214 --> 01:18:43,424
.يه چيز کوچولويي لازم دارم
.آره، يه چيزي برات دارم
1279
01:18:43,592 --> 01:18:45,843
.ولي الان نمي تونم بيام
.جيگرم منتظرمه
1280
01:18:46,011 --> 01:18:50,473
.نه، تو جيگر مني
.مي خوام باهات حرف بزنم
1281
01:18:53,352 --> 01:18:57,688
.ببين چي پيدا کردم
.رايسا
1282
01:18:58,565 --> 01:19:03,694
.بنيامينو. از ديدنتون خوشوقتم
.بيا تو
1283
01:19:04,863 --> 01:19:07,531
...داشتم به ارسته مي گفتم که دوست پسرم منتظرم
.هي
1284
01:19:07,699 --> 01:19:09,283
.هي
1285
01:19:09,451 --> 01:19:11,577
.لازم نيست بترسي
1286
01:19:11,745 --> 01:19:14,413
.يه شامپاين باهام بزن
1287
01:19:14,581 --> 01:19:17,166
.يالا
1288
01:19:35,269 --> 01:19:37,270
اگه مطمئن نبودم
.اين حرفو نمي زدم
1289
01:19:37,437 --> 01:19:39,063
.اين يارو ولگرد نبود
.کارش زيادي خوب بود
1290
01:19:39,231 --> 01:19:44,443
يه لحظه صبر کن، ستوان کويين؟
1291
01:19:44,611 --> 01:19:48,406
.آره. درسته
1292
01:19:50,325 --> 01:19:53,202
ارل ويليامز، فرمانده نيروي ويژه
.مواد مخدر
1293
01:19:53,370 --> 01:19:54,870
ايالت نيويورک
1294
01:19:55,038 --> 01:19:57,623
.گريس دفليس، يکي از ماموراي مخفيمون
1295
01:19:57,791 --> 01:20:00,209
.سلام
.کاراگاه
1296
01:20:00,794 --> 01:20:03,087
.چرا نميشيني
1297
01:20:07,217 --> 01:20:09,260
ما موقعيتي داريم که
1298
01:20:09,428 --> 01:20:12,388
.که ممکنه شامل يکي از کارگاه هاي شما بشه
1299
01:20:12,889 --> 01:20:15,766
کدوم يکي؟
.آرتي لوييس
1300
01:20:17,394 --> 01:20:20,021
اون يکي از بهترين
.افرادمه
1301
01:20:20,188 --> 01:20:23,607
.خب، پس از اين خوشت نمياد ستوان
1302
01:20:23,775 --> 01:20:27,028
،مي خواي داستانت رو تکرار کني
کاراگاه دفليس؟
1303
01:20:27,195 --> 01:20:29,530
داشتم روي يه ياروي که
داره يه بازار براي آيس درست مي کنه
1304
01:20:29,698 --> 01:20:31,032
.توي نيويورک کار مي کردم
1305
01:20:31,199 --> 01:20:32,658
.خريدا رو آماده مي کنم
.فروشاي ساختگي انجام مي دادم
1306
01:20:32,826 --> 01:20:34,535
.هر کاري براي جلب اعتمادش انجام دادم
1307
01:20:34,703 --> 01:20:37,204
شرط مي بندم که داري
.کارت رو فوق العاده خوب انجام مي دي
1308
01:20:37,372 --> 01:20:40,875
.درست فکر مي کني
.عالي دارم پاپوش براش درست مي کنم
1309
01:20:41,043 --> 01:20:42,793
.داشتيم آماده يه خريد بزرگ مي شديم
1310
01:20:42,961 --> 01:20:45,004
مي خواستيم به تک تک آزمايشگاهاي
.ساحل شرقي حمله کنيم
1311
01:20:45,172 --> 01:20:46,339
خب چي شد؟
1312
01:20:46,506 --> 01:20:48,341
،ديشب يه يارويي از نا کجا آباد سر و کلش پيدا ميشه
.و جلومون رو مي گيره
1313
01:20:48,508 --> 01:20:51,010
اينطوري شد. حالا
.يارو ديوونه شده
1314
01:20:51,178 --> 01:20:52,845
.فقط حرف از بي حساب شدن مي زنه
1315
01:20:53,013 --> 01:20:55,848
.هيچ تجارتي انجام نميشه
.مواد شيميايي رو برگشت زدن برزيل
1316
01:20:56,016 --> 01:20:57,808
.و الان قراره کار يه سال رو بريزيم دور
1317
01:20:57,976 --> 01:20:59,352
.از شنيدنش متاسفم
1318
01:20:59,519 --> 01:21:01,854
کسي که ازتون دزدي کرد رو شناسايي
نکرديد؟
1319
01:21:02,022 --> 01:21:03,522
.نه. ماسک پوشيده بود
1320
01:21:03,690 --> 01:21:07,276
پس اين چه ربطي به آرتي لوييس داره؟
1321
01:21:07,903 --> 01:21:11,697
هفته قبل. بنيامينو يه اسکناس مثل اين
.رو پرت کرد توي صورت يه پليس
1322
01:21:11,865 --> 01:21:14,200
ديشب، اين يارو اين اسکناسو مچاله کرد و مستقيم
1323
01:21:14,368 --> 01:21:16,911
.پرت کرد توي صورتش
1324
01:21:19,122 --> 01:21:20,164
.اوه، گمم کردي
1325
01:21:20,332 --> 01:21:21,707
.واقعا ساده است ستوان
1326
01:21:21,875 --> 01:21:24,877
پرونده هاي شناسايي تصويري دسته ات
.رو گشتيم
1327
01:21:25,045 --> 01:21:28,255
.پليس هفته قبل آرتي لوييس بود
1328
01:21:28,423 --> 01:21:30,716
و حالا داري سعي مي کني
به اين دزدي وصلش کني ها؟
1329
01:21:30,884 --> 01:21:33,886
بر اساس اين؟
!بي خيال
1330
01:21:34,054 --> 01:21:36,597
خوب بايد بدونين که اين کاغذ مچاله
.هيچ ارزشي نداره
1331
01:21:36,765 --> 01:21:38,474
مي خوايد يه پليسو گير بندازين، بايد يه چيزي
1332
01:21:38,642 --> 01:21:39,850
.بهتر از اين بيارين
1333
01:21:40,018 --> 01:21:41,310
.هيچ دزد حرفه اي تنها کار نمي کنه
1334
01:21:41,478 --> 01:21:43,604
.يه ولگرد همونجا ترتيب هممون رو مي داد
1335
01:21:43,772 --> 01:21:45,981
اين يارو از پنجره
!پول مي ريخت بيرون
1336
01:21:46,149 --> 01:21:47,233
.هيچ ولگردي اين کارو نمي کرد
1337
01:21:47,401 --> 01:21:49,443
ممکنه يکي از ديوونه هاي
.محله باشه
1338
01:21:49,611 --> 01:21:50,903
.تو اونو نديدي
1339
01:21:51,071 --> 01:21:52,863
.اميدوارم که حق با من نباشه
1340
01:21:53,031 --> 01:21:55,699
من فقط اينو مي دونم که اين يارو
.زيادي وارد بود
1341
01:21:55,867 --> 01:21:58,828
بايد يکي از ما باشه
1342
01:22:02,624 --> 01:22:06,752
خيلي خب، هفته بعد چهار نفر رو
.گداشتم براي جلسه دادگاه
1343
01:22:06,920 --> 01:22:09,422
که هيچ کسي رو برام باقي نمي ذاره
.که مراقب مغازه باشه
1344
01:22:09,589 --> 01:22:11,590
بايد با اداره مبارزه با مواد
.مخدر حرف بزني
1345
01:22:11,758 --> 01:22:13,300
.دارن سرعت ما رو مي گيرن
1346
01:22:13,468 --> 01:22:14,760
صرفا جهت اطاع، جلسه دادگاه
1347
01:22:14,928 --> 01:22:16,762
.تعطيلي با حقوق نيست
1348
01:22:16,930 --> 01:22:19,265
.داستانتونو بگين، بعد برگردين سر کار
1349
01:22:19,433 --> 01:22:22,893
خيلي خب، همين بود
خودکار داري؟
1350
01:22:24,938 --> 01:22:27,231
.يه چيز ديگه
1351
01:22:27,399 --> 01:22:29,150
کسي درمورد يه دزدي توي رويالشن 401، چند
1352
01:22:29,317 --> 01:22:32,570
شب پيش چيزي شنيده؟
1353
01:22:34,698 --> 01:22:38,033
.يه کي زده به خروار يه مواد فروش
.بنيامينو ريوس
1354
01:22:38,201 --> 01:22:39,869
اون يارو رو مي شناسيم، مگه نه آرتي؟
1355
01:22:40,036 --> 01:22:42,204
.خنده داره که ازش دزدي شده
1356
01:22:42,372 --> 01:22:44,457
از کجا اين يارو رو مي شناسين؟
.اوه آره
1357
01:22:44,624 --> 01:22:47,126
اسم يارو توي بازجويي مايکي گرت
.اومد وسط
1358
01:22:47,294 --> 01:22:49,336
.توي گزارشه
1359
01:22:49,504 --> 01:22:52,715
.همونو بخون
به اداره مبارزه با مواد خبر دادي؟
1360
01:22:52,883 --> 01:22:55,468
.نه. وقت نکردم انجامش بدم
1361
01:22:55,635 --> 01:22:57,678
،اين براي مواد فروشاي بزرگ رويه عاديه
1362
01:22:57,846 --> 01:22:59,305
چرا اين کار رو نکردي؟
1363
01:22:59,473 --> 01:23:01,140
.اون روزي بود که حمله موشو داشتيم
1364
01:23:01,308 --> 01:23:03,142
وکيل لازم ندارم
.ممنون به هر حال
1365
01:23:03,310 --> 01:23:04,894
.فرصت نکردم انجامش بدم
.مي دونم چي کار دارم مي کنم
1366
01:23:05,061 --> 01:23:06,729
باشه؟
1367
01:23:06,897 --> 01:23:09,732
.بدش من
.من از اينجا مي زنم بيرون
1368
01:23:13,487 --> 01:23:15,905
اين ديگه چه حرکتي بود؟
.خيلي خب
1369
01:23:16,072 --> 01:23:18,491
توي اتحاديه کاميون سوارايي؟
اتحاديه چيه؟
1370
01:23:18,658 --> 01:23:21,327
اجازه حرکت داري؟
.معلومه که دارم
1371
01:23:21,495 --> 01:23:23,913
.همينجا عزيزم
1372
01:23:24,080 --> 01:23:25,748
.منم مي خوام يه چيزي بيارم
1373
01:23:25,916 --> 01:23:27,666
.بفرما
.بگيرش
1374
01:23:27,834 --> 01:23:29,668
.چه دختري
1375
01:23:37,552 --> 01:23:38,886
مي توني بيارش؟
.آره مي تونم
1376
01:23:39,054 --> 01:23:41,305
.مي تونم
1377
01:23:47,896 --> 01:23:50,397
بايد توي برادوي و بخش سوم ببينمتون
1378
01:23:50,565 --> 01:23:51,732
هنوز پشت خطي؟
1379
01:23:51,900 --> 01:23:53,817
بايد براي جريان اون بچهه و موشا
.بري هيئت منصفه عالي
1380
01:23:53,985 --> 01:23:56,695
.توي خيابون برادوي بخش سوم
.باشه
1381
01:23:56,863 --> 01:23:58,531
راه ميفتيد بيايد؟
1382
01:23:58,698 --> 01:23:59,949
توي اون دزدي چيزيم برداشتي؟
1383
01:24:00,116 --> 01:24:05,412
.راه ميفتم
کدوم دزدي؟
1384
01:24:23,598 --> 01:24:25,724
.بايد حرف بزنيم پليس
من مي ترسم
1385
01:24:25,892 --> 01:24:28,477
خيلي خب
.سوار شو
1386
01:24:39,739 --> 01:24:43,158
خب، من چيزي ازش نشنيدم
.ولي اين هيچ معني اي نداره
1387
01:24:43,326 --> 01:24:45,369
.احتمالا بيرون تنها داره کار مي کنه
1388
01:24:45,537 --> 01:24:46,996
.سعي مي کنم محلشو برات پيدا کنم
1389
01:24:47,163 --> 01:24:50,207
.آره. باشه.ممنون
.شرمنده مزاحمت شدم
1390
01:24:50,375 --> 01:24:53,210
.اصلا مشکلي نيست
.خبرشو بهت مي دم
1391
01:24:53,378 --> 01:24:56,088
.باشه. باي
1392
01:25:00,552 --> 01:25:03,470
.اون مادر به خطا نيومده
1393
01:25:14,816 --> 01:25:18,068
.عزيزم. بيا تو
1394
01:25:18,236 --> 01:25:19,612
.يه سورپرايز برات دارم
1395
01:25:19,779 --> 01:25:20,988
چيه، نکنه لاتري بردم؟
1396
01:25:21,156 --> 01:25:24,908
نه. صبر کن. چه خبر شده؟
1397
01:25:25,452 --> 01:25:26,952
.اسپانيايي
1398
01:25:27,120 --> 01:25:30,956
.حدس بزن چي شده
.امروز رفتم خريد
1399
01:25:31,124 --> 01:25:34,835
.بجنب
.ببين چي گرفتم
1400
01:25:45,305 --> 01:25:47,890
!يوهو
1401
01:25:55,899 --> 01:25:58,400
.يالا. يکي بهت بدهکارم پليس
1402
01:25:58,568 --> 01:26:00,694
پول کجاست؟ ها؟
پول کجاست؟
1403
01:26:00,862 --> 01:26:02,446
پول کجاست؟
1404
01:26:02,614 --> 01:26:03,781
مي خواي بميري پليس؟
1405
01:26:03,948 --> 01:26:06,241
ايا! کجاست؟
(ايباستا! (صحبت به اسپانيايي
1406
01:26:06,409 --> 01:26:08,994
بازم دلت مي خواد؟
1407
01:26:10,622 --> 01:26:12,998
.خيلي خب
1408
01:26:16,711 --> 01:26:19,630
مرد شجاعي داريم اينجا
1409
01:26:21,341 --> 01:26:26,845
.مي دوني، منم تو کشور پليس بودم
.مثل تو
1410
01:26:28,932 --> 01:26:32,267
حرفمو باور نمي کني، مگه نه؟
(صحبت به اسپانياي)
1411
01:26:34,437 --> 01:26:40,025
.ولي من يه کارمند شهري احمق حريص نبودم
1412
01:26:40,193 --> 01:26:44,905
اوه نه نه نه
.من يه راننده داشتم
1413
01:26:45,990 --> 01:26:47,950
.يکي رو داشتم که چکمه هامو واکس بزنه
1414
01:26:48,118 --> 01:26:51,120
.توي کشور من پليس همچين چيزيه
1415
01:26:51,287 --> 01:26:55,541
.و احترام داشتم
1416
01:26:55,709 --> 01:26:58,001
،دزديدن يه مسئله است دوست من
1417
01:26:58,169 --> 01:27:00,045
...ولي تف کردن تو صورت يک مرد
1418
01:27:00,213 --> 01:27:05,050
با بيرون ريختن پولي که به سختي
...درآورده
1419
01:27:05,218 --> 01:27:09,179
.نفستو داري حروم مي کني مرد
1420
01:27:11,641 --> 01:27:15,352
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1421
01:27:19,399 --> 01:27:20,899
اگه فکر کنه تهش مي کشيش
1422
01:27:21,067 --> 01:27:23,235
.حرفي نمي زنه
1423
01:27:23,403 --> 01:27:26,155
.اوه، حرف مي زنه
1424
01:27:26,322 --> 01:27:29,950
وقتي که زن و بچه هاش رو بذارم جلوش
1425
01:27:30,118 --> 01:27:33,078
.حرف مي زنه
1426
01:27:34,706 --> 01:27:35,956
يا مردن تک تکشون رو
1427
01:27:36,124 --> 01:27:38,083
.تماشا مي کنه
1428
01:27:57,145 --> 01:28:01,815
،پليسمون، زن و بچه هاش رو منتقل کرده
1429
01:28:03,109 --> 01:28:07,571
.باهوشه.باهوش
.حالا ديگه هيچ وقت حرف نمي زنه
1430
01:28:08,573 --> 01:28:14,411
.اوه آره. خيلي زود مرگ و زندگي اهميتشون رو از دست مي دن
1431
01:28:16,080 --> 01:28:20,918
.حرف مي زنه
.حرف مي زنه تا جلوي درد رو بگيره
1432
01:28:23,546 --> 01:28:24,588
يه مشت چپ ديگه. بعد يه دست راست
مجازات کننده
1433
01:28:24,756 --> 01:28:25,839
جانسون اون چپ دوبل رو خيلي خوب
.مي زنه
1434
01:28:26,007 --> 01:28:27,508
.خيلي خيلي خوب
1435
01:28:27,675 --> 01:28:29,426
.حالا اين چيزيه که تا الان نديديد
1436
01:28:29,594 --> 01:28:32,554
جانسون جوري جرومه رو تحريک مي کنه
،بياد طرفش که انگار مي گه
1437
01:28:32,722 --> 01:28:35,682
.تو حريف راحتي هستي
1438
01:28:35,850 --> 01:28:38,602
.يه کم آسپرين ميارم
1439
01:28:43,358 --> 01:28:46,527
فکر نمي کنم اراده هيچ کدومشون
.خم شده باشه
1440
01:28:46,986 --> 01:28:50,280
...هر راند تا الان
1441
01:28:53,993 --> 01:28:55,619
من سر کارم خير سرم
چي؟
1442
01:28:55,787 --> 01:28:57,955
بايد يه حرکتي بکنيم وگرنه
.مي پزنت
1443
01:28:58,790 --> 01:29:00,374
تفنگ داري؟
1444
01:29:00,542 --> 01:29:02,709
زيادي پارانوياي اينو داره که
جوجه ها سوراخ سوراخش بکنن*
مترجم:بازي با کلمات بين چيک به معني جوجه و چيک دختر زيبا.
1445
01:29:02,877 --> 01:29:04,962
.زيادي مواد زدن
.ممکنه بتوني فرار کني
1446
01:29:05,129 --> 01:29:06,505
.من مي رم طرف در اصلي
1447
01:29:08,967 --> 01:29:10,259
.لعنت
1448
01:29:10,426 --> 01:29:11,426
.جيگر
1449
01:29:11,594 --> 01:29:12,678
جيگر؟
1450
01:29:14,222 --> 01:29:17,266
ميشه بيام تو؟
هي. حالت خوبه؟
1451
01:29:17,433 --> 01:29:19,643
.هي
اون تو حالت خوبه؟
1452
01:29:19,811 --> 01:29:21,770
نه. حالم خوب نيست
.ولم کن
1453
01:29:21,938 --> 01:29:23,397
.ميام تو کمکت مي کنم
1454
01:29:23,565 --> 01:29:25,691
!نه ارسته
1455
01:29:42,542 --> 01:29:43,709
.بايد مواظب اون شليکا باشه
1456
01:29:43,877 --> 01:29:45,669
...وقتي که جانسون يه مشب بزنه مي تونه
1457
01:30:16,784 --> 01:30:20,037
بايد برم تفنگو بردارم
.پيداش کردم
1458
01:30:20,747 --> 01:30:21,955
من سعي مي کنم از در جلويي برم
1459
01:30:22,123 --> 01:30:23,749
!صبر کن
!صبر کن
1460
01:30:23,917 --> 01:30:26,376
اگه تو گير بيفتي، منم اينجا
.گير ميفتم
1461
01:30:28,087 --> 01:30:30,255
.گوش کن
.بايد ترتيب اين يارو ها رو بديم
1462
01:30:30,423 --> 01:30:34,301
چهار نفرن
1463
01:30:36,429 --> 01:30:38,764
مي توني کاري کني
يه طرف ديگه رو نگا کنن؟
1464
01:30:38,932 --> 01:30:42,351
.آره
.اينو بگير
1465
01:30:43,853 --> 01:30:47,981
.خيلي خب. بهم خوب گوش کن
.مي ري اون بيرون
1466
01:30:48,149 --> 01:30:51,109
.من تا دو مي شمرم، بعد صاف پشتتم
1467
01:30:51,277 --> 01:30:53,654
.عجب مبارزه اي
1468
01:31:00,370 --> 01:31:01,578
ببين اين خوک چه بلايي سرم
!آورد
1469
01:31:01,746 --> 01:31:04,081
!آزاد شده
!آه
1470
01:31:25,979 --> 01:31:29,106
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1471
01:31:58,344 --> 01:32:03,390
هنوز زنده اي پليس؟
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1472
01:32:11,065 --> 01:32:13,817
!لعنت
1473
01:32:16,696 --> 01:32:19,906
.شايد مجبور بشيم گولش بزنيم
1474
01:32:37,258 --> 01:32:40,052
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1475
01:32:40,219 --> 01:32:42,345
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1476
01:32:42,513 --> 01:32:44,056
منتظر اين بودي پليس؟
1477
01:32:44,223 --> 01:32:46,141
ها؟
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1478
01:32:46,309 --> 01:32:47,809
.يالا بيا بيرون
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1479
01:32:47,977 --> 01:32:49,978
منتظر اين بودي ماريکون؟
1480
01:32:50,146 --> 01:32:52,397
!بيا
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1481
01:32:52,565 --> 01:32:55,734
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1482
01:32:55,902 --> 01:32:57,569
{صحبت به زبان اسپانيايي}
1483
01:32:57,737 --> 01:33:04,034
!منتظرش باش
!منظرش باش مادر سگ
1484
01:33:04,202 --> 01:33:06,912
!يالا بيا بيرون
...يالا
1485
01:33:29,477 --> 01:33:30,727
!لوييس
!لوييس
1486
01:33:30,895 --> 01:33:33,063
!اينجا
1487
01:33:34,649 --> 01:33:36,608
.مسيح
1488
01:33:39,612 --> 01:33:42,072
.آره. زنش توئه
1489
01:33:42,240 --> 01:33:45,117
.بدبلايي سرش اومده
1490
01:33:50,665 --> 01:33:53,917
.هي
1491
01:33:55,294 --> 01:33:58,797
حالت چه طوره؟
.خوب
1492
01:34:01,968 --> 01:34:03,760
بچه ها چه طورن؟
.عالين
1493
01:34:03,928 --> 01:34:05,887
تو چه طوري؟
1494
01:34:09,308 --> 01:34:12,477
تاکسي کولي توي آمستردام
از پشت زد بهم
1495
01:34:12,645 --> 01:34:15,397
.آريته
1496
01:34:16,524 --> 01:34:18,984
.من پول دولتو دزديدم
1497
01:34:19,152 --> 01:34:22,779
تو براي کسايي که دوستشون داشتي
.جنگيدي
1498
01:34:23,489 --> 01:34:25,240
.من کار اشتباهي کردم
1499
01:34:25,408 --> 01:34:27,492
.به خاطر بچه ها بود
.حالا ديگه هيچ وقت نمي تونن پيش ما باشن
1500
01:34:27,660 --> 01:34:29,369
....به خاطر هممون بود. و حالا
1501
01:34:29,537 --> 01:34:30,829
.به فنا رفتيم
1502
01:34:30,997 --> 01:34:35,625
.نه. نرفتيم
.تازه داريم شروع مي کنيم
1503
01:34:35,793 --> 01:34:39,296
.من خراب کردم ريت
1504
01:34:44,343 --> 01:34:45,343
.من مي برم
1505
01:34:45,511 --> 01:34:46,636
.هي، رو چمن نرين
1506
01:34:46,804 --> 01:34:49,389
.واو
.نامرديه
1507
01:34:51,225 --> 01:34:52,184
.مسابقه تا طبقه بالا
1508
01:34:52,351 --> 01:34:54,936
.باشه باشه
1509
01:34:55,813 --> 01:34:58,273
.من ازت مي برم
1510
01:35:16,417 --> 01:35:18,251
.به حرف مامان گوش کن
1511
01:35:18,419 --> 01:35:20,629
.نمي خوام
.حيف شد
1512
01:35:20,796 --> 01:35:23,465
.بهتره که گوش کني
1513
01:35:23,633 --> 01:35:26,551
چي کار دارين مي کنين ها؟
دعواتون شده؟
1514
01:35:26,719 --> 01:35:28,553
چرا؟
.آره
1515
01:35:28,721 --> 01:35:30,972
چه طور؟
مي دوني نظر من چيه؟
1516
01:35:31,140 --> 01:35:32,807
.بايد جداشون کنيم
1517
01:35:32,975 --> 01:35:34,226
.اون بايد بره توي خونه
1518
01:35:34,393 --> 01:35:36,811
.به نظر من بايد بره طبقه بالا
1519
01:35:36,979 --> 01:35:40,357
.عمو آرتي، يه چيزي برات گرفتم
1520
01:35:42,193 --> 01:35:44,986
خب، خودم درستش کردم
1521
01:35:45,154 --> 01:35:47,989
.مال اون روزيه که رفتيم جشن
1522
01:35:48,157 --> 01:35:51,243
اين بارباراست
.اينم کارول
1523
01:35:51,410 --> 01:35:54,037
.اينم من
.اينم خاله ريتا
1524
01:35:54,205 --> 01:35:56,206
.اينم تويي
1525
01:35:56,374 --> 01:35:59,334
.اگه بخواي مي توني بذاريش رو ميزت
1526
01:35:59,835 --> 01:36:01,753
.بيا بغلم ببينم
1527
01:36:01,921 --> 01:36:03,213
.بيا بغلم
1528
01:36:03,381 --> 01:36:04,631
.اصلا، همتون گروهي بيايد بغل
1529
01:36:04,799 --> 01:36:08,093
.خيلي خب، بجنبين
.يه بغل طولاني
1530
01:36:08,261 --> 01:36:11,263
.بجنب
1531
01:36:11,430 --> 01:36:15,100
اين بغل بايد خيلي وقت برام بمونه.
1532
01:36:27,196 --> 01:36:29,864
.بيا تو
1533
01:36:41,836 --> 01:36:43,503
مي خواي توضيحاتت رو به من بدي
يا مي خواي
1534
01:36:43,671 --> 01:36:46,298
.خودت بنويسيش؟
1535
01:36:46,465 --> 01:36:48,591
.هر طور تو بخواي
1536
01:36:48,759 --> 01:36:50,677
.من بگيرمش اظهارات مظنونه
1537
01:36:50,845 --> 01:36:53,555
.خودت بنويسيش اعترافه
1538
01:36:53,723 --> 01:36:57,017
.اعترافه
1539
01:37:06,319 --> 01:37:09,529
.مي توني سر ميزت انجامش بدي اگه مي خواي
1540
01:37:13,576 --> 01:37:17,162
.ترجيح مي دم اينجا انجامش بدم
1541
01:37:28,799 --> 01:37:31,801
نشون رو مي خواي؟
1542
01:37:41,020 --> 01:37:43,813
.بفرما
1543
01:37:49,612 --> 01:37:51,029
.يه لطفي بهم بکن
1544
01:37:51,197 --> 01:37:54,657
.اونو بذار روي اون کشوي اونجا
1545
01:38:04,210 --> 01:38:06,336
.اون کشيشه آوردش
1546
01:38:06,504 --> 01:38:08,838
.گفت دو روزي تو فکرش بوده
1547
01:38:09,006 --> 01:38:11,883
گفت اين بدترين وسوسه اي بود
...که توي زندگيش داشته
1548
01:38:12,051 --> 01:38:14,386
چون مي دونست کسي که پولو
آورده کاري کرده که هيچ کس
1549
01:38:14,553 --> 01:38:16,513
.نفهمه
1550
01:38:16,680 --> 01:38:18,431
.بايد مي دونستم که نگهش نمي داره
1551
01:38:20,518 --> 01:38:24,979
گفت 200 تايي از روش برداشته تا
.براي بچه ها يه موزه درست کنه
1552
01:38:25,147 --> 01:38:28,900
گفت از توي کمک هاي جمع شده
.پسش مي ده
1553
01:38:30,986 --> 01:38:34,197
چرا همشو نگه نداشتي؟
1554
01:38:36,992 --> 01:38:40,370
فقط اونقدري لازم داشتم
.که بتونم خونه رو بخرم
1555
01:38:42,748 --> 01:38:46,418
.ه..همونطوره که هميشه مي گيم
.همه دلايل خودشونو دارن
1556
01:38:46,585 --> 01:38:48,211
.منم بهونه اي نميارم
1557
01:38:48,379 --> 01:38:52,257
.اوه، نه. تو نه
.آرتي لوييس نه
1558
01:38:52,425 --> 01:38:54,259
.من قهرمان ها و شهيدا رو اطرافم دارم
1559
01:38:54,427 --> 01:38:57,971
پس چه طوريه اين محله داره به فنا مي ره؟
1560
01:39:01,851 --> 01:39:04,727
.اون زن پليسه قبول نمي کنه عليت شهادت بده
1561
01:39:04,895 --> 01:39:06,438
.تقريبا به کشتنش دادم
1562
01:39:06,605 --> 01:39:08,106
اوه، اين براي قهرمانايي که اين
1563
01:39:08,274 --> 01:39:10,608
روزا دارم مي بينم مهم نيست
1564
01:39:10,776 --> 01:39:12,652
وال داره مي گه مي خواد
...همه پليساي محله رو جمع کنه
1565
01:39:12,820 --> 01:39:14,529
تا بي خيال پول يه هفتشون باشن تا
پولي که به فينرتي
1566
01:39:14,697 --> 01:39:16,906
.دادي جور بشه
1567
01:39:17,074 --> 01:39:19,409
.دولتم مي گذره
1568
01:39:19,577 --> 01:39:21,369
نمي خوان آدماي مشغولشون رو با يه
1569
01:39:21,537 --> 01:39:24,372
.پيگرد قانوني هدر بدن
1570
01:39:33,966 --> 01:39:35,800
چرا داري اين کارو مي کني؟
1571
01:39:35,968 --> 01:39:41,431
.من يه مرد خوب رو از دست دادم
اسمش استيو ديروما بود
1572
01:39:44,393 --> 01:39:50,773
...کاراگاهايي مثل اون
...و تو
1573
01:39:52,943 --> 01:39:59,324
.پر کردن جاشون زيادي سخته
.پس برو خونه لوييس
1574
01:40:06,248 --> 01:40:10,418
برو. از اينجا بزن بيرون
.برو خونه برس به بچه هات
1575
01:41:03,055 --> 01:41:05,390
سلام. ريت؟
1576
01:41:07,643 --> 01:41:09,686
.زنده ايم
1577
01:41:09,853 --> 01:41:13,565
.زنده ايم شريک
1578
01:41:15,853 --> 01:41:33,565
ارائه ای از بلوری سیتی
INSTAGRAM.COM/BLURAYCITY
TELEGRAM.ME/BLURAYCITY
138919