All language subtitles for Miss.Lucky.Go.S01E01.x264.1080p_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 MkvDrama.Org 2 00:01:08,020 --> 00:01:10,620 ♫I'm fascinated by your every move♫ 3 00:01:09,640 --> 00:01:12,330 [Miss Lucky Go!] 4 00:01:12,330 --> 00:01:15,320 [Episode 1] 5 00:01:23,820 --> 00:01:24,820 What is Further Mathematics? 6 00:01:25,310 --> 00:01:27,030 Who can answer this question? 7 00:01:27,820 --> 00:01:29,900 The girl who was sleeping gracefully 8 00:01:30,020 --> 00:01:32,250 without being affected by the outside world 9 00:01:32,460 --> 00:01:33,300 is me, 10 00:01:33,500 --> 00:01:34,270 Chen Miren. 11 00:01:34,500 --> 00:01:35,550 Since I was young, 12 00:01:35,660 --> 00:01:38,050 I've always had an ultimate goal, 13 00:01:38,340 --> 00:01:39,250 which is to become 14 00:01:39,380 --> 00:01:42,170 a famous chief designer of action figures. 15 00:01:42,900 --> 00:01:44,180 Although she hasn't graduated from university, 16 00:01:44,180 --> 00:01:45,440 she has been recruited by Heng Chang 17 00:01:45,490 --> 00:01:47,420 and became the youngest 18 00:01:47,580 --> 00:01:49,700 chief designer of action figures ever 19 00:01:49,720 --> 00:01:51,259 due to her outstanding talent. 20 00:01:51,570 --> 00:01:52,470 Let's congratulate 21 00:01:52,580 --> 00:01:54,789 the winner of Asia Design Prize, 22 00:01:54,940 --> 00:01:56,300 Miss Chen Miren. 23 00:02:05,060 --> 00:02:09,360 [Further Mathematics] 24 00:02:09,669 --> 00:02:10,630 Tell me 25 00:02:11,220 --> 00:02:12,530 can you sleep tight these years? 26 00:02:13,040 --> 00:02:14,360 Do you feel at ease? 27 00:02:16,350 --> 00:02:16,970 [Further Mathematics] 28 00:02:17,310 --> 00:02:18,710 Why did he appear in my dreams? 29 00:02:19,100 --> 00:02:20,780 It's the first day of school. 30 00:02:20,810 --> 00:02:21,980 Oh no. 31 00:02:22,310 --> 00:02:24,840 Since this student volunteered, 32 00:02:24,870 --> 00:02:26,360 please answer it. 33 00:02:27,250 --> 00:02:28,040 Me? 34 00:02:28,070 --> 00:02:29,660 What the question is? 35 00:02:29,900 --> 00:02:31,290 What is Further Mathematics? 36 00:02:33,810 --> 00:02:35,920 I think Further Mathematics 37 00:02:36,350 --> 00:02:38,250 is a difficult subject. 38 00:02:39,370 --> 00:02:40,310 It's hard to learn and understand. 39 00:02:47,329 --> 00:02:48,520 Sorry, I'm late. 40 00:02:48,540 --> 00:02:51,780 [Zhong Wei] 41 00:02:48,540 --> 00:02:51,780 [A school hunk and straight-A student, who was born in a wealthy family but thrifty] 42 00:02:52,510 --> 00:02:53,350 This voice... 43 00:02:54,070 --> 00:02:54,390 Zhong Wei! 44 00:02:54,420 --> 00:02:55,300 Have a seat quickly. 45 00:02:55,340 --> 00:02:56,420 Don't hold up our class. 46 00:03:00,310 --> 00:03:01,490 That student just now 47 00:03:01,510 --> 00:03:02,430 is Chen Miren, right? 48 00:03:03,630 --> 00:03:05,050 He's calling you. Stand up. 49 00:03:09,480 --> 00:03:10,940 Take off your hat. 50 00:03:17,829 --> 00:03:18,940 You're right. 51 00:03:18,970 --> 00:03:20,050 Further Mathematics is hard. 52 00:03:20,290 --> 00:03:22,079 That's why it's different from other subjects. 53 00:03:22,230 --> 00:03:23,100 Because it's hard, 54 00:03:23,220 --> 00:03:25,560 we have to respect it and learn it well. 55 00:03:25,820 --> 00:03:26,800 Remember, 56 00:03:26,829 --> 00:03:28,860 don't be absent in every class. 57 00:03:28,880 --> 00:03:30,630 You must pass every exam. 58 00:03:32,030 --> 00:03:33,440 Got it. 59 00:03:33,640 --> 00:03:34,590 Alright, sit down please. 60 00:03:37,700 --> 00:03:39,440 Chen Miren? 61 00:03:47,130 --> 00:03:48,200 Zhong Wei, don't come over. 62 00:03:48,430 --> 00:03:49,510 I have a flu. 63 00:03:49,560 --> 00:03:50,920 It's super infectious. 64 00:03:52,930 --> 00:03:54,050 I'm gonna sneeze. 65 00:03:54,450 --> 00:03:55,250 I'm serious. 66 00:03:59,930 --> 00:04:01,010 What are you doing? 67 00:04:01,260 --> 00:04:02,400 Calm down. 68 00:04:02,610 --> 00:04:04,180 I haven't said or done anything yet. 69 00:04:04,180 --> 00:04:05,190 Why are you so nervous? 70 00:04:06,940 --> 00:04:08,320 Did you bring me here 71 00:04:08,370 --> 00:04:09,260 to study? 72 00:04:12,240 --> 00:04:12,940 No. 73 00:04:13,110 --> 00:04:13,970 I'll get going then. 74 00:04:17,300 --> 00:04:18,029 Chen Miren. 75 00:04:19,910 --> 00:04:21,079 After two years and six months, 76 00:04:21,560 --> 00:04:22,860 you finally fell in my way. 77 00:04:23,630 --> 00:04:25,040 Let's settle this today. 78 00:04:27,410 --> 00:04:28,730 I just left without saying goodbye. 79 00:04:28,750 --> 00:04:29,430 Calm down. 80 00:04:29,470 --> 00:04:30,760 It wasn't leaving without saying goodbye. 81 00:04:30,780 --> 00:04:31,660 It was a lie. 82 00:04:32,100 --> 00:04:33,270 Who lied to you? 83 00:04:34,510 --> 00:04:35,360 You didn't lie to me? 84 00:04:35,640 --> 00:04:36,730 Then tell me 85 00:04:37,740 --> 00:04:39,460 about our agreement. 86 00:04:40,860 --> 00:04:41,840 I didn't lie to you anyway. 87 00:04:42,150 --> 00:04:43,260 Then why? 88 00:04:44,310 --> 00:04:45,170 Or... 89 00:04:47,080 --> 00:04:48,580 You were tired of me? 90 00:04:49,670 --> 00:04:51,710 Anyway, you're a scumbag. 91 00:04:53,450 --> 00:04:53,980 Fine. 92 00:04:54,650 --> 00:04:56,000 Whatever you say. 93 00:04:56,300 --> 00:04:57,050 I'm a scumbag. 94 00:04:57,090 --> 00:04:57,740 Are we clear? 95 00:05:00,380 --> 00:05:01,120 No. 96 00:05:02,080 --> 00:05:03,880 You have to give me a reason of your disappearance now. 97 00:05:06,950 --> 00:05:08,070 Actually, 98 00:05:09,510 --> 00:05:11,760 I left without saying goodbye 99 00:05:13,200 --> 00:05:14,330 because... 100 00:05:17,410 --> 00:05:18,420 Look behind you. 101 00:05:31,380 --> 00:05:32,250 Chen Miren. 102 00:05:33,080 --> 00:05:34,400 Why did you run away after class? 103 00:05:36,110 --> 00:05:36,430 I... 104 00:05:36,460 --> 00:05:37,850 I rushed to the restroom. 105 00:05:38,630 --> 00:05:40,760 I thought you were in a hurry to meet your boyfriend. 106 00:05:41,280 --> 00:05:44,220 [Luo Si] 107 00:05:41,280 --> 00:05:44,220 [A love-struck and the dormitory Intelligencer] 108 00:05:45,200 --> 00:05:46,080 I'm single. 109 00:05:51,740 --> 00:05:52,480 Zhong Wei? 110 00:05:53,220 --> 00:05:54,920 Do you know Chen Miren? 111 00:05:55,050 --> 00:05:57,950 [Huang Xiaoyue] 112 00:05:55,050 --> 00:05:57,950 [Master of gossips and a basketball fan] 113 00:05:58,060 --> 00:05:58,670 No. 114 00:05:59,450 --> 00:06:00,230 I saw you two 115 00:06:00,260 --> 00:06:01,730 leave together after class. 116 00:06:01,930 --> 00:06:02,970 Did I see it wrong? 117 00:06:06,000 --> 00:06:07,060 You care about her? 118 00:06:07,190 --> 00:06:08,080 Of course I do. 119 00:06:08,310 --> 00:06:09,610 We've known each other since we were five. 120 00:06:09,780 --> 00:06:10,980 We were also in the same high school. 121 00:06:11,380 --> 00:06:12,640 You two were in the same high school? 122 00:06:12,740 --> 00:06:13,300 Yes. 123 00:06:14,850 --> 00:06:16,230 Has she ever had a crush on anyone before? 124 00:06:16,350 --> 00:06:17,240 No. 125 00:06:17,300 --> 00:06:18,870 She has been solo. 126 00:06:19,030 --> 00:06:20,350 She has never been in a relationship. 127 00:06:20,370 --> 00:06:21,390 She said it herself? 128 00:06:21,500 --> 00:06:22,160 Yes. 129 00:06:22,460 --> 00:06:24,650 It's impossible for her to lie during Truth or Dare. 130 00:06:24,680 --> 00:06:25,800 That would be so mean. 131 00:06:39,470 --> 00:06:40,940 Xu Miaomiao is not here yet. 132 00:06:42,510 --> 00:06:43,370 I heard 133 00:06:43,480 --> 00:06:45,180 Xu Miaomiao is the top campus belle ever 134 00:06:45,180 --> 00:06:46,659 since the founding of Hanhai University for a hundred years. 135 00:06:47,170 --> 00:06:48,330 You also heard about it? 136 00:06:48,450 --> 00:06:49,380 Huang Xiaoyue told me. 137 00:06:49,780 --> 00:06:50,540 Huang Xiaoyue said 138 00:06:50,540 --> 00:06:52,380 Xu Miaomiao was so pretty 139 00:06:52,560 --> 00:06:54,060 that even the doctor couldn't give her an injection 140 00:06:54,140 --> 00:06:55,159 when she was a kid. 141 00:06:55,460 --> 00:06:56,740 While the doctor was giving her an injection, 142 00:06:56,860 --> 00:06:57,990 he slapped himself 143 00:06:58,100 --> 00:06:59,150 and said he felt sorry to do so. 144 00:07:00,140 --> 00:07:00,950 Nonsense. 145 00:07:03,190 --> 00:07:04,350 All the doctors I met since I was young 146 00:07:04,410 --> 00:07:05,300 were unsympathetic. 147 00:07:05,800 --> 00:07:08,790 [Xu Miaomiao] 148 00:07:05,800 --> 00:07:08,790 [The campus belle and an upright bosom friend] 149 00:07:11,510 --> 00:07:12,860 Are you Xu Miaomiao? 150 00:07:13,310 --> 00:07:14,790 You live up to your reputation. 151 00:07:15,060 --> 00:07:16,790 Hi, I'm Chen Miren. 152 00:07:17,850 --> 00:07:18,850 This is Luo Si. 153 00:07:18,970 --> 00:07:19,380 Hello. 154 00:07:19,460 --> 00:07:21,040 That's Zhao Gu, a straight-A student. 155 00:07:21,290 --> 00:07:24,230 [Zhao Gu] 156 00:07:21,290 --> 00:07:24,230 [A workaholic with a poker face] 157 00:07:31,710 --> 00:07:33,300 That's all for today. 158 00:07:33,380 --> 00:07:33,930 Class is over. 159 00:07:37,020 --> 00:07:37,790 Sir, 160 00:07:38,030 --> 00:07:39,180 please teach me this question. 161 00:07:39,460 --> 00:07:40,640 I've been studying it for a long time. 162 00:07:40,900 --> 00:07:42,100 This one... 163 00:07:42,650 --> 00:07:44,170 [With comprehensive nutrition] 164 00:07:45,430 --> 00:07:46,909 [With comprehensive nutrition] 165 00:07:51,330 --> 00:07:52,200 I'm leaving. 166 00:08:02,440 --> 00:08:03,220 Zhong Wei. 167 00:08:03,860 --> 00:08:05,710 How deep our grudge is? 168 00:08:05,820 --> 00:08:07,510 Why are you always following me? 169 00:08:07,650 --> 00:08:09,320 Haven't you been single for 18 years? 170 00:08:10,750 --> 00:08:12,890 Who said that? 171 00:08:13,110 --> 00:08:14,280 How could it be? 172 00:08:14,560 --> 00:08:16,850 You even lied during Truth or Dare. 173 00:08:17,150 --> 00:08:18,280 You are such a liar. 174 00:08:19,360 --> 00:08:20,670 Huang Xiaoyue 175 00:08:21,090 --> 00:08:23,460 is exaggerated, shallow and unreliable. 176 00:08:23,690 --> 00:08:24,970 He's not trustworthy. 177 00:08:25,060 --> 00:08:26,230 Can I trust you then? 178 00:08:28,180 --> 00:08:28,840 Yes. 179 00:08:29,550 --> 00:08:30,550 Tell me then. 180 00:08:31,310 --> 00:08:32,780 What made you say 181 00:08:32,780 --> 00:08:33,809 you'd been single for 18 years. 182 00:08:35,520 --> 00:08:36,240 I... 183 00:08:39,690 --> 00:08:40,390 Chen Miren! 184 00:08:49,180 --> 00:08:50,240 What's wrong, Chen Miren? 185 00:08:50,590 --> 00:08:51,590 You met Cao? 186 00:08:52,340 --> 00:08:53,950 He's scarier than Cao. 187 00:09:00,830 --> 00:09:01,560 Chen Miren. 188 00:09:02,620 --> 00:09:04,470 Why did you run away when you saw Zhong Wei downstairs? 189 00:09:06,410 --> 00:09:07,800 It's so strange. 190 00:09:08,100 --> 00:09:10,370 Why does Zhong Wei always pick on you recently? 191 00:09:10,990 --> 00:09:12,890 Did you 192 00:09:14,990 --> 00:09:16,340 offend Zhong Wei? 193 00:09:19,120 --> 00:09:20,280 Who knows? 194 00:09:20,760 --> 00:09:21,950 Zhong Wei is so petty. 195 00:09:22,500 --> 00:09:25,040 Maybe he still unhappy about 196 00:09:25,110 --> 00:09:27,520 my taking the last spicy diced chicken in the canteen the other day. 197 00:09:28,530 --> 00:09:29,680 It doesn't matter. 198 00:09:37,570 --> 00:09:38,630 Enemies are bound to meet. 199 00:09:39,590 --> 00:09:41,050 I'll avoid meeting him as possible as I can. 200 00:09:46,010 --> 00:09:46,620 Chen Miren. 201 00:09:47,670 --> 00:09:48,390 Here's your package. 202 00:09:52,780 --> 00:09:54,190 What is it? Why are you so happy? 203 00:09:56,010 --> 00:09:59,070 Invitation to the internal ordering meeting of Heng Chang. 204 00:09:59,240 --> 00:10:01,070 Is it the Heng Chang you brought up before? 205 00:10:01,620 --> 00:10:02,200 Yes. 206 00:10:02,940 --> 00:10:04,600 Not bad, Chen Miren. 207 00:10:04,840 --> 00:10:06,350 You are invited to such a big event? 208 00:10:06,370 --> 00:10:06,490 [Innovation of inner ordering meeting of Heng Chang] 209 00:10:06,490 --> 00:10:06,980 [Specializing in the production of false certificates and tickets] 210 00:10:06,980 --> 00:10:08,980 [Invitation] 211 00:10:12,610 --> 00:10:14,790 [Innovation of inner ordering meeting of Heng Chang] 212 00:10:15,060 --> 00:10:17,100 Counterfeiters should haven made the fake ticket more carefully. 213 00:10:17,460 --> 00:10:19,740 How could they misspell such a simple English word? 214 00:10:20,650 --> 00:10:21,580 Chen Miren. 215 00:10:22,400 --> 00:10:24,430 This is too fake. 216 00:10:24,500 --> 00:10:25,950 Are you sure you can enter with it? 217 00:10:30,300 --> 00:10:33,060 I can only pray that the guards are near-sighted. 218 00:10:38,170 --> 00:10:42,150 [Heng Chang] 219 00:10:39,400 --> 00:10:41,700 Hello, Miss. Please show me your invitation. 220 00:10:49,730 --> 00:10:50,790 [Invitation] 221 00:10:49,730 --> 00:10:50,790 [Inner order meeting of Heng Chang] 222 00:10:51,710 --> 00:10:52,390 Please come in. 223 00:11:00,700 --> 00:11:02,750 Babes, I'm here. 224 00:11:02,820 --> 00:11:03,550 [There are lots of opening campaigns here.] 225 00:11:02,820 --> 00:11:03,550 [Dear streamer, what's the bestseller series?] 226 00:11:03,590 --> 00:11:04,730 [So many people are lining up.] 227 00:11:03,590 --> 00:11:04,730 [The streamer's dolls are cheap. Let's get them!] 228 00:11:04,750 --> 00:11:07,630 [The streamer Zhong Wei's dolls are all very cute.] 229 00:11:04,750 --> 00:11:07,630 [This recommendation is so good. Looking forward to it.] 230 00:11:07,660 --> 00:11:09,490 [Go and have a peek!] 231 00:11:07,660 --> 00:11:09,490 [Sweet Smile comes to the live stream] 232 00:11:09,520 --> 00:11:11,390 [Is this store going to be expensive?] 233 00:11:09,520 --> 00:11:11,390 [Ah, I got the first prize. It's gonna be an energetic day.] 234 00:11:11,420 --> 00:11:13,940 [There are lots of opening campaigns here.] 235 00:11:11,420 --> 00:11:13,940 [Lucky draw!] 236 00:11:13,960 --> 00:11:15,400 [There are lots of opening campaigns here.] 237 00:11:13,960 --> 00:11:15,400 [A lot of people are lining up.] 238 00:11:15,420 --> 00:11:16,860 [The streamer Zhong Wei's dolls are all very cute.] 239 00:11:19,620 --> 00:11:21,140 [Heng Chang] 240 00:11:22,950 --> 00:11:24,010 [Heng Chang] 241 00:11:38,370 --> 00:11:39,700 [Dream in Rose Gold] 242 00:11:40,160 --> 00:11:43,380 [Dream in Rose Gold] 243 00:11:43,420 --> 00:11:45,460 Hello, Mr. Zhong. Hello, Mr. Zhong Wei. 244 00:11:47,980 --> 00:11:49,670 Hello, Mr. Zhong. Hello, Mr. Zhong Wei. 245 00:11:49,690 --> 00:11:51,780 Dad, is it necessary? 246 00:11:52,130 --> 00:11:53,880 It's the standard procedure of the big shot's appearance. 247 00:11:55,040 --> 00:11:56,840 I'm here to make videos and be inspired, 248 00:11:56,900 --> 00:11:58,230 not to play Infernal Affairs with you. 249 00:11:58,250 --> 00:11:59,800 Aren't you here to give advice 250 00:11:59,830 --> 00:12:00,820 on my new products? 251 00:12:01,860 --> 00:12:02,650 Did I promise you? 252 00:12:03,160 --> 00:12:03,850 Zhong Wei, 253 00:12:04,970 --> 00:12:07,390 for the sake of our father-son relationship, 254 00:12:07,500 --> 00:12:08,570 please help me. 255 00:12:08,600 --> 00:12:10,640 The ones you randomly picked last time 256 00:12:10,660 --> 00:12:11,510 were all sold out. 257 00:12:11,960 --> 00:12:13,160 You're talented. 258 00:12:13,500 --> 00:12:14,880 It will be a waste if you don't make use of it. 259 00:12:15,070 --> 00:12:15,700 As a blogger 260 00:12:15,700 --> 00:12:17,600 with so many fans awaiting, 261 00:12:17,640 --> 00:12:19,440 I am too busy to work for you at Heng Chang. 262 00:12:19,670 --> 00:12:20,390 Besides, 263 00:12:20,720 --> 00:12:22,000 you won't pay me. 264 00:12:24,160 --> 00:12:24,720 How about this? 265 00:12:25,040 --> 00:12:26,910 I'll give you extra 200 yuan per month. 266 00:12:27,120 --> 00:12:27,870 500. 267 00:12:27,930 --> 00:12:28,460 300. 268 00:12:28,580 --> 00:12:29,180 Deal. 269 00:12:35,030 --> 00:12:35,900 It's a deal. 270 00:12:42,920 --> 00:12:45,200 Why does Zhong Wei have an obsession with money 271 00:12:45,220 --> 00:12:46,490 at such a young age? 272 00:12:46,900 --> 00:12:47,730 Who does he take after? 273 00:12:57,860 --> 00:12:59,270 Does he have an obsession with money? 274 00:13:00,560 --> 00:13:02,260 No, it's called poverty. 275 00:13:05,240 --> 00:13:07,430 It doesn't observes the world with its eyes, 276 00:13:07,510 --> 00:13:09,610 but to sense everything with its soul. 277 00:13:09,640 --> 00:13:11,260 It can bring people hope and heal them. 278 00:13:11,280 --> 00:13:13,400 It's the perfect unification of concepts and art. 279 00:13:19,610 --> 00:13:20,250 What do you think? 280 00:13:21,170 --> 00:13:22,110 Wow, you do so well in drawing. 281 00:13:22,670 --> 00:13:25,130 I want to join Heng Chang 282 00:13:25,330 --> 00:13:27,190 and become a chief designer. 283 00:13:29,950 --> 00:13:30,810 Heng Chang? 284 00:13:33,170 --> 00:13:35,230 This is the Eye in Backlight. 285 00:13:35,140 --> 00:13:38,940 [Internal Ordering Meeting No photos] 286 00:13:38,980 --> 00:13:40,460 You are really an expert. 287 00:13:40,480 --> 00:13:42,140 You know so much about these works. 288 00:13:42,720 --> 00:13:44,940 Heng Chang's design level is really high. 289 00:13:44,960 --> 00:13:45,950 Of course. 290 00:13:46,420 --> 00:13:48,820 I'm a die-hard fan of Heng Chang. 291 00:13:48,530 --> 00:13:52,770 [Internal Ordering Meeting No photos] 292 00:13:50,940 --> 00:13:52,000 Let's have a look over there. 293 00:14:01,850 --> 00:14:03,290 They all went there. 294 00:14:05,480 --> 00:14:07,180 I really like this piece of work. 295 00:14:07,550 --> 00:14:08,770 Let me take two photos secretly 296 00:14:09,070 --> 00:14:10,440 and enjoy them later. 297 00:14:09,750 --> 00:14:12,370 [Internal Ordering Meeting No photos] 298 00:14:27,590 --> 00:14:28,580 Chen Miren. 299 00:14:28,720 --> 00:14:30,480 Let's see what you can do this time. 300 00:14:37,530 --> 00:14:38,410 Cheers. 301 00:14:38,430 --> 00:14:38,900 Cheers. 302 00:14:38,900 --> 00:14:39,420 Cheers. 303 00:14:40,620 --> 00:14:41,480 Where are you from? 304 00:14:42,000 --> 00:14:42,690 Hunan. 305 00:14:42,710 --> 00:14:43,260 Oh, from Hunan. 306 00:14:43,630 --> 00:14:45,420 Let me introduce myself to you again. I'm Huang Xiaoyue. 307 00:14:45,580 --> 00:14:47,140 Let's enjoy ourselves today. 308 00:14:47,160 --> 00:14:47,960 Have more, please. 309 00:14:48,890 --> 00:14:50,330 So, it's on you today? 310 00:14:50,620 --> 00:14:51,540 Didn't we agree to split the bill? 311 00:14:51,580 --> 00:14:52,900 Humph. 312 00:14:52,900 --> 00:14:53,760 It's my treat. 313 00:14:54,150 --> 00:14:54,910 Thank you. 314 00:14:54,940 --> 00:14:55,770 Everyone, 315 00:14:56,250 --> 00:14:58,210 let's toast to our upcoming college life. 316 00:14:58,230 --> 00:14:58,820 Cheers! 317 00:14:58,980 --> 00:15:00,260 Cheers. 318 00:15:11,260 --> 00:15:12,970 Luo Si, you are so virtuous. 319 00:15:13,640 --> 00:15:14,960 My lifelong dream 320 00:15:15,330 --> 00:15:17,000 is to become a housewife 321 00:15:17,060 --> 00:15:18,620 who controls the whole family like my mom does. 322 00:15:18,750 --> 00:15:20,150 You worked so hard 323 00:15:20,190 --> 00:15:22,270 to be accepted at Business Administration of Hanhai University 324 00:15:22,300 --> 00:15:23,640 just to become a housewife? 325 00:15:23,900 --> 00:15:27,220 A housewife who controls the whole family. 326 00:15:27,530 --> 00:15:28,530 Just like my mom. 327 00:15:28,730 --> 00:15:30,220 Although she is a housewife, 328 00:15:30,540 --> 00:15:31,750 our family 329 00:15:31,790 --> 00:15:33,410 follows my mom's lead. 330 00:15:33,560 --> 00:15:35,440 My mom just lacks a university diploma. 331 00:15:35,510 --> 00:15:36,720 But I'll get it. 332 00:15:36,740 --> 00:15:38,940 So your dream is to marry into a wealthy family? 333 00:15:39,090 --> 00:15:39,890 No, no, no. 334 00:15:40,770 --> 00:15:41,980 I have a boyfriend. 335 00:15:42,060 --> 00:15:43,430 He is from a well-educated family. 336 00:15:43,590 --> 00:15:44,830 We plan to 337 00:15:45,230 --> 00:15:46,410 get married as soon as we graduate. 338 00:15:48,190 --> 00:15:50,040 Xu Miaomiao, what about you? 339 00:15:51,190 --> 00:15:52,640 My dream is 340 00:15:52,670 --> 00:15:55,200 to always be in the center position no matter what I do. 341 00:15:55,990 --> 00:15:58,200 I wish your dreams will come true. 342 00:15:58,460 --> 00:15:59,300 Thank you. 343 00:15:59,910 --> 00:16:00,420 By the way, 344 00:16:00,840 --> 00:16:01,920 is there a student in our class 345 00:16:01,950 --> 00:16:03,230 adjusted from another major? 346 00:16:03,290 --> 00:16:03,760 Yes. 347 00:16:03,840 --> 00:16:05,170 People said 348 00:16:05,200 --> 00:16:07,190 she was adjusted from the Animation Design. 349 00:16:07,210 --> 00:16:09,260 But the adjustment should goes to the lower-scoring major, right? 350 00:16:09,600 --> 00:16:11,520 It's rare to be adjusted to a higher-scoring one. 351 00:16:12,560 --> 00:16:14,980 Let me tell you the reason. 352 00:16:16,830 --> 00:16:18,110 My life goal 353 00:16:18,210 --> 00:16:20,630 is to become the chief designer of action figures. 354 00:16:21,380 --> 00:16:22,380 Animation Design hasn't been in popular demand 355 00:16:22,410 --> 00:16:25,080 in our school. 356 00:16:25,100 --> 00:16:27,820 There's only one student recruited this year. 357 00:16:28,140 --> 00:16:28,890 They have no choice 358 00:16:28,930 --> 00:16:30,080 except to cancel the major. 359 00:16:30,710 --> 00:16:32,230 The only candidate 360 00:16:32,320 --> 00:16:34,050 had to adjust her major. 361 00:16:34,200 --> 00:16:35,800 The school called 362 00:16:35,820 --> 00:16:37,160 and asked if I would accept the adjustment 363 00:16:37,180 --> 00:16:38,690 or transfer to another school. 364 00:16:38,830 --> 00:16:40,920 My mom never supported me to design the action figures. 365 00:16:40,990 --> 00:16:43,210 So she agreed immediately 366 00:16:43,240 --> 00:16:44,560 when she was told I could be adjusted to Business Administration. 367 00:16:44,750 --> 00:16:45,870 Think about it. 368 00:16:45,900 --> 00:16:47,180 With my maths level, 369 00:16:47,460 --> 00:16:49,550 it will be a miracle that I can graduate. 370 00:16:49,580 --> 00:16:51,540 Then you will miss the opportunity 371 00:16:51,790 --> 00:16:53,060 to fulfill your dream? 372 00:16:53,740 --> 00:16:54,800 I won't be defeated 373 00:16:54,840 --> 00:16:56,070 by these minor difficulties. 374 00:16:56,600 --> 00:16:58,510 I've submitted my resume to Heng Chang. 375 00:16:58,790 --> 00:17:00,330 As long as I can work at Heng Chang, 376 00:17:00,620 --> 00:17:02,100 being the chief designer of action figures 377 00:17:02,130 --> 00:17:03,040 will be around the corner. 378 00:17:03,170 --> 00:17:04,520 Is Heng Chang that extraordinary? 379 00:17:05,060 --> 00:17:05,980 Of course. 380 00:17:06,260 --> 00:17:08,440 Heng Chang is the best company of action figures. 381 00:17:08,589 --> 00:17:09,910 It leads the trend in the entire Asia-Pacific area, 382 00:17:10,250 --> 00:17:12,290 or even the global trend of design. 383 00:17:12,760 --> 00:17:14,700 It will be the starting point of my dream. 384 00:17:15,220 --> 00:17:17,569 Chen Miren, you're only a freshman. 385 00:17:17,790 --> 00:17:18,760 So what? 386 00:17:19,250 --> 00:17:21,690 If you want to succeed, you have to plan ahead. 387 00:17:21,890 --> 00:17:23,859 Be ready for your ideal at all times. 388 00:17:25,920 --> 00:17:27,460 Zhao Gu, what about your dream? 389 00:17:27,990 --> 00:17:28,730 To pass the postgraduate entrance exam. 390 00:17:36,440 --> 00:17:37,100 Come on. 391 00:17:37,690 --> 00:17:40,640 Cheers to our different ideals. 392 00:17:41,140 --> 00:17:42,210 Cheers! 393 00:17:43,990 --> 00:17:45,480 This is very tasty. 394 00:17:45,970 --> 00:17:46,980 So is this one. 395 00:17:53,520 --> 00:17:54,010 Pass the ball. 396 00:17:54,540 --> 00:17:55,660 Pass it to me. 397 00:17:55,740 --> 00:17:56,360 Nice shot! 398 00:17:58,470 --> 00:17:59,960 Run! Run! 399 00:18:03,100 --> 00:18:05,390 Xu Miaomiao, you really got into Hanhai? 400 00:18:05,550 --> 00:18:06,140 Yes. 401 00:18:06,680 --> 00:18:08,480 Zheng Ze, long time no see. 402 00:18:08,500 --> 00:18:09,370 Long time no see. 403 00:18:10,070 --> 00:18:10,680 Zheng Ze. 404 00:18:11,380 --> 00:18:12,580 Stop chatting. 405 00:18:12,580 --> 00:18:13,530 I'll go play with them. 406 00:18:13,570 --> 00:18:14,540 Go ahead. 407 00:18:14,820 --> 00:18:15,820 Come and watch me play basketball some day. 408 00:18:18,300 --> 00:18:19,530 Zheng Ze, who is that? 409 00:18:19,630 --> 00:18:20,390 She's pretty. 410 00:18:20,410 --> 00:18:21,960 My high school junior, Xu Miaomiao. 411 00:18:22,540 --> 00:18:24,110 This year's campus belle is gorgeous. 412 00:18:24,270 --> 00:18:25,490 When will you introduce her to me? 413 00:18:25,880 --> 00:18:26,910 Just play basketball. 414 00:18:27,410 --> 00:18:28,080 Serve! 415 00:18:32,440 --> 00:18:33,340 Xu Miaomiao. 416 00:18:35,290 --> 00:18:36,030 Xu Miaomiao? 417 00:18:38,900 --> 00:18:40,340 Who are you? 418 00:18:40,860 --> 00:18:43,740 I'm the monitor, Bao Jiaguo. 419 00:18:46,160 --> 00:18:46,860 What's up? 420 00:18:47,260 --> 00:18:48,150 Xu Miaomiao. 421 00:18:48,680 --> 00:18:50,120 I signed you up for the campus ambassador election campaign. 422 00:18:50,420 --> 00:18:51,950 It's very important. 423 00:18:52,010 --> 00:18:53,620 This is our first activity in college. 424 00:18:53,670 --> 00:18:55,080 It concerns the honor of our class. 425 00:18:55,250 --> 00:18:57,140 So we must participate actively. 426 00:18:58,660 --> 00:18:59,910 As far as I know, 427 00:18:59,930 --> 00:19:02,170 the ratio of boys and girls in our school is 3:7. 428 00:19:02,200 --> 00:19:03,630 Why don't you ask Zhong Wei? 429 00:19:04,540 --> 00:19:05,740 Zhong Wei... 430 00:19:06,680 --> 00:19:08,780 This is an legal violation of my portrait rights. 431 00:19:08,900 --> 00:19:09,550 I'm not going. 432 00:19:09,790 --> 00:19:10,690 You'll get a prize if you win. 433 00:19:10,720 --> 00:19:12,010 It's a pair of ping pong paddles. 434 00:19:16,200 --> 00:19:18,330 I'm not interested in ping pong paddles. 435 00:19:24,110 --> 00:19:25,070 I see. 436 00:19:25,250 --> 00:19:26,460 You like playing basketball, don't you? 437 00:19:26,510 --> 00:19:28,480 I can apply for a basketball for you. 438 00:19:30,510 --> 00:19:31,860 Save it, please. 439 00:19:32,230 --> 00:19:33,810 Xu Miaomiao, are you in? 440 00:19:34,220 --> 00:19:35,300 Let me make it clear. 441 00:19:35,330 --> 00:19:36,610 if I don't win, 442 00:19:36,640 --> 00:19:37,650 don't blame me for that. 443 00:19:38,100 --> 00:19:39,290 Of course I won't. 444 00:19:39,590 --> 00:19:40,850 With your appearance, 445 00:19:41,010 --> 00:19:41,900 as long as you can stand on the stage, 446 00:19:41,940 --> 00:19:42,660 even if you don't say anything, 447 00:19:42,660 --> 00:19:43,810 our class will definitely win. 448 00:19:48,460 --> 00:19:49,200 We will definitely win? 449 00:19:49,310 --> 00:19:49,780 Definitely! 450 00:19:50,150 --> 00:19:50,720 For what? 451 00:19:50,940 --> 00:19:51,870 Your pretty face. 452 00:19:54,350 --> 00:19:58,100 I hate people saying that I'm just another pretty face! 453 00:19:58,570 --> 00:19:59,350 I'm not going! 454 00:20:01,180 --> 00:20:02,370 What's wrong with that? 455 00:20:02,590 --> 00:20:04,090 Isn't your pretty face a gift? 456 00:20:05,440 --> 00:20:07,540 All good-looking people are weird. 457 00:20:21,940 --> 00:20:24,560 Zhong Wei and Xu Miaomiao have gone too far. 458 00:20:24,580 --> 00:20:26,530 When our class needed their contribution, 459 00:20:26,560 --> 00:20:28,080 they both quit. 460 00:20:28,100 --> 00:20:28,850 That's right. 461 00:20:30,050 --> 00:20:30,870 So, Bao Jiaguo, 462 00:20:31,880 --> 00:20:32,630 I've decided. 463 00:20:33,310 --> 00:20:34,620 If they won't participate in the election campaign, 464 00:20:35,520 --> 00:20:36,240 I'll! 465 00:20:39,230 --> 00:20:40,170 Pardon me? 466 00:20:44,440 --> 00:20:45,900 I've prepared the clothes 467 00:20:46,020 --> 00:20:47,170 for the election campaign. 468 00:20:48,920 --> 00:20:50,960 Look. The Japanese youth style. 469 00:20:50,990 --> 00:20:52,210 The elegant gentleman style. 470 00:20:52,250 --> 00:20:54,060 And the mature and stylish style. 471 00:20:57,670 --> 00:20:58,690 If it doesn't work, 472 00:20:58,890 --> 00:20:59,960 for our class, 473 00:21:00,480 --> 00:21:01,850 I can sacrifice myself 474 00:21:02,460 --> 00:21:03,480 and be sexy. 475 00:21:03,830 --> 00:21:04,690 No, no, no. 476 00:21:05,100 --> 00:21:05,780 Zhong Wei. 477 00:21:05,840 --> 00:21:07,520 Are you really not going to run for the campus ambassador? 478 00:21:07,710 --> 00:21:09,030 Why don't you reconsider it? 479 00:21:09,300 --> 00:21:09,980 I'm not into it. 480 00:21:10,010 --> 00:21:10,690 So I'm not going. 481 00:21:12,660 --> 00:21:14,630 Bao Jiaguo, let's discuss 482 00:21:14,650 --> 00:21:16,060 which style I should choose. 483 00:21:16,300 --> 00:21:18,240 I think playing cute is not bad, too. 484 00:21:18,370 --> 00:21:20,140 The sweet heart-locking dance, you know? 485 00:21:20,170 --> 00:21:20,740 I can dance it well. 486 00:21:25,630 --> 00:21:27,900 Chen Miren, you're doomed. 487 00:21:30,950 --> 00:21:33,150 And you need to know 488 00:21:33,230 --> 00:21:34,950 this is very important 489 00:21:35,260 --> 00:21:36,970 in many fields. 490 00:21:37,310 --> 00:21:38,100 Look at the blackboard. 491 00:21:38,410 --> 00:21:39,070 For example... 492 00:21:39,640 --> 00:21:40,080 Here. 493 00:21:40,110 --> 00:21:43,960 If the function fx is continuous 494 00:21:43,980 --> 00:21:45,390 on subsets of a and b, 495 00:21:45,750 --> 00:21:48,020 and there exists an original function Fx, 496 00:21:48,540 --> 00:21:52,710 then fx is integrable on a subset of a to b. 497 00:21:50,500 --> 00:21:54,350 [Further Mathematics] 498 00:21:53,520 --> 00:21:54,220 And 499 00:21:55,460 --> 00:21:58,760 b's upper limit is Fa. 500 00:21:55,570 --> 00:21:56,140 [Zhong Wei] 501 00:21:56,180 --> 00:21:57,780 [Further Mathematics] 502 00:21:59,430 --> 00:22:01,880 The lower limit is fx and dx. 503 00:22:01,990 --> 00:22:05,450 It equals F. Remember, Fb minus Fa... 504 00:22:05,480 --> 00:22:07,220 Again? 505 00:22:06,410 --> 00:22:06,600 [Further Mathematics] 506 00:22:06,600 --> 00:22:11,010 [A friend request from Zhong Wei] 507 00:22:06,600 --> 00:22:11,010 [Refuse] [Confirm] 508 00:22:08,220 --> 00:22:08,860 This is 509 00:22:08,880 --> 00:22:11,120 the Newton-Leibniz formula. 510 00:22:11,060 --> 00:22:12,110 [Further Mathematics] 511 00:22:11,770 --> 00:22:14,170 You must memorize this formula. 512 00:22:14,260 --> 00:22:16,010 The significance of the Newton-Leibniz formula 513 00:22:16,040 --> 00:22:18,040 lies in taking a fixed... 514 00:22:20,990 --> 00:22:23,310 It won't be easy to recognize me with a hat on. 515 00:22:30,120 --> 00:22:30,840 No, no. 516 00:22:33,870 --> 00:22:36,070 To be on the safe side, I have to cover my face too. 517 00:22:42,530 --> 00:22:43,460 Be confident. 518 00:22:43,800 --> 00:22:44,890 Nothing will go wrong. 519 00:22:50,650 --> 00:22:52,500 You have very good eyesight. 520 00:22:53,700 --> 00:22:54,620 Breaking up 521 00:22:54,900 --> 00:22:57,450 is a necessary process in life 522 00:22:58,300 --> 00:22:59,990 and experience of growing up. 523 00:23:00,680 --> 00:23:01,660 Since it has passed, 524 00:23:02,200 --> 00:23:03,300 don't mention it again. 525 00:23:04,250 --> 00:23:05,670 Just bury it in your heart 526 00:23:06,430 --> 00:23:07,760 and let it 527 00:23:08,110 --> 00:23:09,780 become a unique memory. 528 00:23:15,470 --> 00:23:16,840 Why do you have this video? 529 00:23:17,630 --> 00:23:18,690 Why don't we talk about 530 00:23:18,710 --> 00:23:19,660 leaving without saying goodbye? 531 00:23:23,220 --> 00:23:24,450 Then why? 532 00:23:24,520 --> 00:23:25,550 Well... 533 00:23:27,280 --> 00:23:28,290 Well... 534 00:23:28,450 --> 00:23:29,770 Let's say 535 00:23:30,360 --> 00:23:31,320 if the HR manager of Heng Chang 536 00:23:31,360 --> 00:23:33,320 sees this, 537 00:23:33,530 --> 00:23:34,350 what will happen? 538 00:23:37,260 --> 00:23:38,460 You may never 539 00:23:38,460 --> 00:23:39,460 enter Heng Chang. 540 00:23:39,950 --> 00:23:40,670 Wait. 541 00:23:40,800 --> 00:23:41,890 I'll tell you the reason. 542 00:23:44,860 --> 00:23:46,950 Actually, I left without saying goodbye because... 543 00:23:48,750 --> 00:23:50,100 I'm Sagittarius, 544 00:23:50,120 --> 00:23:51,270 and you are Scorpio. 545 00:23:51,420 --> 00:23:52,730 We are not right for each other. 546 00:23:54,500 --> 00:23:56,210 [Does Sagittarius and Scorpio match?] 547 00:23:54,500 --> 00:23:56,210 [Constellation matching index: 99%] 548 00:23:59,640 --> 00:24:01,980 Of course, this is only a small part of the reason. 549 00:24:02,880 --> 00:24:04,800 The real reason is 550 00:24:07,790 --> 00:24:08,830 you're too thin. 551 00:24:09,350 --> 00:24:10,900 I like muscular men. 552 00:24:10,940 --> 00:24:13,910 I like those big, muscular men, you know? 553 00:24:14,550 --> 00:24:15,240 Chen Miren. 554 00:24:16,560 --> 00:24:19,360 The young idols you pursued in high school 555 00:24:20,040 --> 00:24:21,440 were way more slimmer than I am. 556 00:24:22,910 --> 00:24:25,200 The real reason is 557 00:24:36,130 --> 00:24:37,990 your appearance is not my type. 558 00:24:41,040 --> 00:24:41,800 Chen Miren, 559 00:24:42,390 --> 00:24:44,330 I don't think you want to work in Heng Chang. 560 00:24:44,850 --> 00:24:45,670 No. 561 00:24:46,080 --> 00:24:47,860 It's been so long. 562 00:24:48,640 --> 00:24:50,610 I forget the real reason. 563 00:24:50,630 --> 00:24:52,080 Girls sometimes feel disappointed 564 00:24:52,100 --> 00:24:54,090 with inexplicable emotions and details. 565 00:24:54,250 --> 00:24:56,390 Most of the time, there is no specific event that causes a breakup. 566 00:24:57,810 --> 00:24:59,930 I need some time to recall. 567 00:24:59,960 --> 00:25:00,560 Right? 568 00:25:00,720 --> 00:25:01,370 Fine. 569 00:25:02,070 --> 00:25:02,940 I'll give you time. 570 00:25:03,550 --> 00:25:04,420 Tell me 571 00:25:04,420 --> 00:25:05,220 when it rings a bell with you. 572 00:25:06,150 --> 00:25:07,490 The video... 573 00:25:08,150 --> 00:25:09,440 I'll keep the video for you. 574 00:25:09,780 --> 00:25:10,670 Tell me when you get the answer. 575 00:25:11,840 --> 00:25:12,630 Hey! 576 00:25:13,930 --> 00:25:14,850 I'm not "Hey". 577 00:25:15,090 --> 00:25:16,020 My name is Zhong Wei. 578 00:25:16,950 --> 00:25:18,610 I've sent a friend request. Remember to add me. 579 00:25:24,280 --> 00:25:25,530 [I'm Zhong Wei] [Confirm] 580 00:25:28,340 --> 00:25:28,910 [I'm Zhong Wei] [Confirm] 581 00:25:28,910 --> 00:25:29,520 [Confirm the friend's request] 582 00:25:39,800 --> 00:25:40,630 Huang Xiaoyue, 583 00:25:41,150 --> 00:25:42,880 you don't have to make it hard for yourself. 584 00:25:42,920 --> 00:25:44,230 It's just an campus ambassador election campaign. 585 00:25:44,260 --> 00:25:45,320 It's okay if our class doesn't attend. 586 00:25:45,860 --> 00:25:46,690 It's okay. 587 00:25:47,110 --> 00:25:48,840 Compared to the honor of our class, 588 00:25:49,270 --> 00:25:49,980 my sacrifice 589 00:25:50,540 --> 00:25:51,780 means nothing. 590 00:25:53,450 --> 00:25:54,330 How many did I do? 591 00:25:55,420 --> 00:25:56,080 Two sets. 592 00:25:57,690 --> 00:25:59,150 Actually, it's not easy to win 593 00:25:59,600 --> 00:26:01,330 the campus ambassador election campaign. 594 00:26:01,890 --> 00:26:04,430 You need to prepare posters, design plans and canvass. 595 00:26:04,450 --> 00:26:05,220 There are a series of things to do. 596 00:26:05,310 --> 00:26:06,690 It's not as simple as you thought. 597 00:26:06,740 --> 00:26:08,180 Just forget it. 598 00:26:08,940 --> 00:26:09,970 How can I give up? 599 00:26:10,270 --> 00:26:12,340 I ran for Happy Boy in high school. 600 00:26:12,590 --> 00:26:14,840 The election plans and canvass 601 00:26:15,000 --> 00:26:16,200 is a piece of cake for me. 602 00:26:16,920 --> 00:26:18,950 As for the posters, 603 00:26:19,570 --> 00:26:21,130 I'll ask Chen Miren to draw for me. 604 00:26:21,650 --> 00:26:23,420 Her drawing skills are excellent. 605 00:26:29,080 --> 00:26:32,220 [Four Geometric significance of definite integrals] 606 00:26:29,230 --> 00:26:31,040 Okay, I think you've understood 607 00:26:31,070 --> 00:26:32,490 what I just taught. 608 00:26:32,780 --> 00:26:34,580 Let's learn this question now. 609 00:26:35,760 --> 00:26:37,580 The geometric significance of definite integrals. 610 00:26:38,820 --> 00:26:40,460 The geometric significance of definite integrals... 611 00:26:40,100 --> 00:26:41,400 [Zhong Wei] 612 00:26:40,460 --> 00:26:41,620 I'm thirsty. Go get me some water for me. 613 00:26:41,620 --> 00:26:42,660 Right now. 614 00:26:45,800 --> 00:26:46,910 [Four Geometric significance of definite integrals] 615 00:26:48,430 --> 00:26:50,650 Excuse me, I want to go to the toilet. 616 00:26:50,260 --> 00:26:56,640 [Four Geometric significance of definite integrals] 617 00:26:52,480 --> 00:26:53,010 Go ahead. 618 00:26:53,720 --> 00:26:55,620 It's better to do these things after class 619 00:26:55,620 --> 00:26:56,460 next time. 620 00:26:56,960 --> 00:26:58,090 You should learn from Zhong Wei. 621 00:26:58,500 --> 00:26:59,240 He's quite attentive. 622 00:26:59,420 --> 00:27:00,540 He didn't drink any water. 623 00:27:13,070 --> 00:27:14,760 Why do I have to fix your bike? 624 00:27:15,090 --> 00:27:16,130 Are you crazy? 625 00:27:18,400 --> 00:27:20,740 It's too expensive to fix it outside the school. 626 00:27:21,050 --> 00:27:22,160 It costs 20 yuan. 627 00:27:22,690 --> 00:27:23,860 So stingy. 628 00:27:23,890 --> 00:27:25,490 Luckily, I left you back then. 629 00:27:25,510 --> 00:27:26,320 What did you say? 630 00:27:28,660 --> 00:27:29,630 Nothing. 631 00:27:30,210 --> 00:27:30,830 Zhong Wei. 632 00:27:31,090 --> 00:27:32,230 I really don't remember 633 00:27:32,260 --> 00:27:33,780 why I left without saying goodbye. 634 00:27:34,420 --> 00:27:35,020 It's okay. 635 00:27:35,190 --> 00:27:36,060 I'm not in a hurry to know the answer. 636 00:27:36,220 --> 00:27:37,240 Take your time. 637 00:27:47,580 --> 00:27:48,180 Alright. 638 00:27:51,860 --> 00:27:52,470 Chen Miren. 639 00:27:52,920 --> 00:27:55,270 I want to eat Zhang's buns at the east gate of our school. 640 00:27:55,310 --> 00:27:56,650 Zhang's buns? 641 00:27:57,360 --> 00:27:58,530 Yes, Zhang's buns. 642 00:28:01,440 --> 00:28:03,850 And the matcha bubble tea at the west gate. 643 00:28:03,870 --> 00:28:04,990 Matcha bubble tea? 644 00:28:10,870 --> 00:28:13,270 Okay, I'll buy them for you. 645 00:28:13,620 --> 00:28:15,940 [Campus Sports Day] [Introduction of Hanhai University] 646 00:28:19,010 --> 00:28:19,650 [Campus bulletin board] 647 00:28:19,700 --> 00:28:20,410 [Not to be defined] 648 00:28:22,730 --> 00:28:23,220 Bao Jiaguo, 649 00:28:24,060 --> 00:28:25,420 I'll sign up 650 00:28:25,990 --> 00:28:26,690 for the campus ambassador campaign. 651 00:28:27,520 --> 00:28:28,370 Great! 652 00:28:28,400 --> 00:28:30,230 If Zhong Wei participates, our class will definitely win. 653 00:28:31,360 --> 00:28:32,370 What about me? 654 00:28:32,740 --> 00:28:33,340 You... 655 00:28:34,200 --> 00:28:36,350 It's good to take more exercises. 656 00:28:36,380 --> 00:28:37,630 On the sports day next spring, 657 00:28:37,730 --> 00:28:39,100 you'll be our seeded player. 658 00:28:40,660 --> 00:28:42,460 But my face is my moneymaker. 659 00:28:44,960 --> 00:28:45,620 Zhong Wei. 660 00:28:46,220 --> 00:28:47,370 Compared to me, 661 00:28:49,470 --> 00:28:50,910 only your height wins. 662 00:28:52,570 --> 00:28:53,860 Maybe I can win you in other ways. 663 00:28:57,620 --> 00:28:58,170 Zhong Wei. 664 00:28:58,680 --> 00:29:01,040 Do you want to run for the campus ambassador? 665 00:29:01,570 --> 00:29:02,650 I can't help you with that. 666 00:29:02,910 --> 00:29:04,120 Who said you couldn't? 667 00:29:04,630 --> 00:29:06,430 I can't do that on behalf of you. 668 00:29:08,880 --> 00:29:10,150 But you can help me with it. 669 00:29:12,310 --> 00:29:13,170 How? 670 00:29:14,700 --> 00:29:15,540 Let me think about it. 671 00:29:15,870 --> 00:29:16,800 I'll tell you when I think of it. 672 00:29:18,990 --> 00:29:19,650 By the way, 673 00:29:19,970 --> 00:29:20,960 take the milk tea and buns 674 00:29:21,000 --> 00:29:22,720 to my dorm in ten minutes. 675 00:29:23,380 --> 00:29:24,450 From the east to the west gate, 676 00:29:24,470 --> 00:29:26,130 I can't make it within ten minutes even if I run. 677 00:29:26,720 --> 00:29:28,150 I want the iced milk tea. 678 00:29:42,270 --> 00:29:44,820 [Chen Miren] 679 00:29:42,660 --> 00:29:43,460 Go downstairs. 680 00:29:53,490 --> 00:29:59,400 [Boys’ Dormitory] 681 00:30:04,420 --> 00:30:05,000 [Boys’ Dormitory] 682 00:30:04,710 --> 00:30:06,020 What took you 683 00:30:05,270 --> 00:30:07,730 [Boy's Dormitory] 684 00:30:06,020 --> 00:30:07,660 so long? 685 00:30:07,870 --> 00:30:09,100 Your matcha bubble tea 686 00:30:09,100 --> 00:30:10,680 is turning warm. 687 00:30:10,790 --> 00:30:14,340 [Zhang's Buns] 688 00:30:15,630 --> 00:30:16,430 Chen Miren. 689 00:30:17,700 --> 00:30:19,630 Wait for me in the woods at 3 p.m. tomorrow. 690 00:30:19,650 --> 00:30:20,770 What are you going to do again? 691 00:30:21,660 --> 00:30:23,180 What do you mean "again"? 692 00:30:23,520 --> 00:30:24,790 [Boy's Dormitory] 693 00:30:23,670 --> 00:30:24,640 Draw a poster for me. 694 00:30:24,830 --> 00:30:25,700 Drawing a poster? 695 00:30:26,470 --> 00:30:28,760 Are you really going to run for the campus ambassador? 696 00:30:29,420 --> 00:30:31,380 You can just take a photo and print it out. 697 00:30:31,410 --> 00:30:32,800 Why bother? 698 00:30:33,660 --> 00:30:34,900 Printing is a waste of money. 699 00:30:34,950 --> 00:30:35,700 Seriously? 700 00:30:35,840 --> 00:30:37,210 You even want to save the printing cost? 701 00:30:37,650 --> 00:30:38,850 You're so stingy. 702 00:30:40,340 --> 00:30:41,550 This milk tea is good. 703 00:30:42,400 --> 00:30:43,530 Buy me another cup tomorrow. 704 00:30:55,950 --> 00:30:57,120 Are you sure? 705 00:30:58,070 --> 00:30:59,660 Absolutely. 706 00:31:00,510 --> 00:31:01,660 Tomorrow, we'll have a basketball match 707 00:31:01,660 --> 00:31:02,950 with the senior. 708 00:31:02,990 --> 00:31:05,150 Zhong Wei is going to be the leading forward. 709 00:31:05,290 --> 00:31:06,640 We'll get changed in the locker room at nine, 710 00:31:06,670 --> 00:31:07,830 and warm up before 9:30. 711 00:31:07,880 --> 00:31:09,410 The game will start at 10. 712 00:31:09,670 --> 00:31:10,550 If everything goes well, 713 00:31:10,760 --> 00:31:11,860 in 40 minutes, 714 00:31:12,020 --> 00:31:13,410 we'll win the game 715 00:31:13,900 --> 00:31:14,790 with my perfect assist. 716 00:31:17,270 --> 00:31:19,030 You are quite well-informed. 717 00:31:20,080 --> 00:31:20,500 Here. 718 00:31:23,660 --> 00:31:24,310 Chen Miren. 719 00:31:24,890 --> 00:31:25,690 Tell me, 720 00:31:26,030 --> 00:31:27,600 why do you want to know the whereabouts of 721 00:31:27,670 --> 00:31:28,820 Zhong Wei? 722 00:31:29,760 --> 00:31:30,670 I'm not the one who wanted to know. 723 00:31:31,050 --> 00:31:33,590 It's Zhen Chunhua from the Department of Chinese Literature next door. 724 00:31:33,620 --> 00:31:35,400 It's natural for a school hunk to have some crazy fans. 725 00:31:35,550 --> 00:31:37,030 In order to know his information, 726 00:31:37,210 --> 00:31:39,270 she's willing to pay for a month's worth of snacks, 727 00:31:39,500 --> 00:31:40,110 you know? 728 00:31:46,700 --> 00:31:48,860 ♫I don't need to doubt that I've fallen completely♫ 47458

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.