All language subtitles for Minx.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,871 --> 00:00:18,041 Tonight, Bella LaRouche has chosen a theme. 2 00:00:18,108 --> 00:00:20,376 Ladies choose their partners. 3 00:00:20,443 --> 00:00:23,202 Bella started her journey through some other neighborhoods, too, 4 00:00:23,213 --> 00:00:26,578 ones with more experimental architecture. 5 00:00:26,602 --> 00:00:28,040 Where do you come up with that stuff? 6 00:00:28,051 --> 00:00:29,441 Are you shooting food porn? 7 00:00:29,452 --> 00:00:30,687 I need a creative outlet, okay? 8 00:00:30,698 --> 00:00:32,691 You know that I haven't been feeling fulfilled lately. 9 00:00:32,702 --> 00:00:34,366 I'm looking for my next gig here. 10 00:00:34,377 --> 00:00:36,501 Just waiting for the stars to align. 11 00:00:36,512 --> 00:00:37,801 You'll be fine. Everyone loves you. 12 00:00:37,812 --> 00:00:40,715 What do you say we drive up the coast... 13 00:00:40,797 --> 00:00:42,498 get lost where no one can reach us? 14 00:00:42,545 --> 00:00:45,023 You brought Constance in, you pitched her the global vision, 15 00:00:45,034 --> 00:00:46,818 and now, you're about to make it happen. 16 00:00:46,829 --> 00:00:48,881 - You should run the thing. - Yeah. 17 00:00:48,892 --> 00:00:50,429 Why don't you make us a cocktail, 18 00:00:50,440 --> 00:00:53,743 and we'll have a little chat about this company's future? 19 00:00:53,876 --> 00:00:56,946 - And yours. - If we get on the cover of Rolling Stone, 20 00:00:57,080 --> 00:00:59,949 it'll launch us to outer fucking space. 21 00:01:03,987 --> 00:01:05,455 ♪ ♪ 22 00:01:09,092 --> 00:01:11,356 Oh, sorry. I, uh, thought you'd be gone. 23 00:01:11,367 --> 00:01:13,069 Flight's not for a couple hours. 24 00:01:13,080 --> 00:01:15,682 Two full days in the office between trips, Joycie? 25 00:01:15,932 --> 00:01:17,433 Careful, somebody might think you work here. 26 00:01:17,534 --> 00:01:19,302 Vassar is thanking me for endowing 27 00:01:19,436 --> 00:01:21,638 the new Fellowship for Women in Print. 28 00:01:21,771 --> 00:01:23,406 Whole English department will be there. 29 00:01:23,473 --> 00:01:24,696 How much is that gonna cost ya? 30 00:01:24,707 --> 00:01:26,009 It's not about the money, Doug. 31 00:01:26,020 --> 00:01:28,767 It's about smoothing the path for the women who follow me. 32 00:01:28,778 --> 00:01:31,114 Hey! That is my wall! 33 00:01:31,281 --> 00:01:33,049 - What are you... - Yeah, it used to be mine. 34 00:01:33,183 --> 00:01:35,985 Oh, my God, please do not be a murder weapon. 35 00:01:35,996 --> 00:01:38,444 No, no, no. I put this here for safekeeping 36 00:01:38,455 --> 00:01:40,023 after I got out over my skis 37 00:01:40,123 --> 00:01:41,758 with a waitress at Trader Vic's. 38 00:01:42,892 --> 00:01:45,106 Oh, my God. 39 00:01:45,117 --> 00:01:46,518 You're proposing to Tina? 40 00:01:46,529 --> 00:01:47,530 Yeah, the timing's right. 41 00:01:47,541 --> 00:01:49,376 I can't go to Europe without that woman. 42 00:01:49,825 --> 00:01:51,270 There's a time difference. 43 00:01:51,294 --> 00:01:52,429 You know, and then the... and then the cost 44 00:01:52,440 --> 00:01:54,359 of international calls is... is through the roof. 45 00:01:54,370 --> 00:01:55,867 Okay, couple notes. 46 00:01:55,878 --> 00:01:59,236 Um, how heavily do logistics feature in this proposal? 47 00:01:59,247 --> 00:02:00,382 Ah, don't worry, Joycie. 48 00:02:00,393 --> 00:02:02,167 This isn't my first time around the marriage block. 49 00:02:02,178 --> 00:02:03,379 Maybe don't mention that, either. 50 00:02:03,513 --> 00:02:04,914 It's her mother's big retirement thing, 51 00:02:05,081 --> 00:02:06,949 so I'm just gonna slide in there as we're getting ready 52 00:02:07,050 --> 00:02:08,885 and I'm gonna tell her that, um... 53 00:02:11,354 --> 00:02:12,822 just gonna tell her that she's the first person 54 00:02:12,922 --> 00:02:15,692 I want to tell my news to, you know? 55 00:02:15,818 --> 00:02:19,130 Good or bad. And that my life does not... 56 00:02:19,154 --> 00:02:20,775 doesn't make any sense without her. 57 00:02:20,845 --> 00:02:22,546 And when I met her, everything just kind of 58 00:02:22,665 --> 00:02:24,267 changed for me for the better. 59 00:02:25,721 --> 00:02:26,992 You know, something like that. 60 00:02:27,003 --> 00:02:29,138 I think of you two as only existing at work, 61 00:02:29,239 --> 00:02:30,907 but you have this whole other life 62 00:02:30,940 --> 00:02:33,076 that is just so beautiful. 63 00:02:33,209 --> 00:02:35,712 Jeez, Prigger. I never took you for a sap. 64 00:02:37,080 --> 00:02:39,048 Marriage is still a patriarchal prison 65 00:02:39,115 --> 00:02:40,593 akin to indentured servitude. 66 00:02:40,617 --> 00:02:42,385 And there she is. 67 00:02:42,519 --> 00:02:44,954 That better be fixed when I get back from Poughkeepsie. 68 00:02:50,066 --> 00:02:53,060 ♪ ♪ 69 00:02:56,199 --> 00:02:59,369 ♪ All around the world I'd rather be a fly ♪ 70 00:02:59,469 --> 00:03:01,204 ♪ I'd light on my baby... ♪ 71 00:03:01,371 --> 00:03:03,082 Of course it's free. It's included. 72 00:03:03,106 --> 00:03:05,775 - Hello. - Here you are. 73 00:03:05,822 --> 00:03:07,210 - And for you. - Oh! 74 00:03:07,277 --> 00:03:09,112 - Thank you. - Thank you. 75 00:03:09,879 --> 00:03:13,058 Ah! 76 00:03:13,082 --> 00:03:14,817 Mm! 77 00:03:14,857 --> 00:03:17,643 When was the last time we had a moment alone, you and me? 78 00:03:17,654 --> 00:03:19,055 And listen, 79 00:03:19,122 --> 00:03:21,980 it's been a whirlwind at the Lambert house. 80 00:03:21,991 --> 00:03:23,882 Lots to report. 81 00:03:23,893 --> 00:03:25,628 I cannot wait to show you campus. 82 00:03:25,662 --> 00:03:26,825 It's gonna be great. 83 00:03:26,849 --> 00:03:28,887 I just... I have to do this one little speech, 84 00:03:28,898 --> 00:03:30,666 and then it's just gonna be you and me. 85 00:03:30,900 --> 00:03:33,569 Oh, I wanna see all the stuff you used to write home about, 86 00:03:33,636 --> 00:03:35,271 like the... the Rose Parlor? 87 00:03:35,338 --> 00:03:37,306 And the strawberry scones, yes. 88 00:03:37,440 --> 00:03:39,709 And you'll get to meet Professor Merrim. 89 00:03:39,809 --> 00:03:42,011 Oh! The famous Professor Merrim. 90 00:03:42,078 --> 00:03:43,289 She's where it all started! 91 00:03:43,313 --> 00:03:45,014 I... you know... 92 00:03:45,094 --> 00:03:47,550 I could barely string a sentence together when I got to Vassar. 93 00:03:47,584 --> 00:03:49,732 Oh, that's not true. On your sixth-grade report card, 94 00:03:49,766 --> 00:03:51,534 it said, "aggressive with words." 95 00:03:51,754 --> 00:03:54,257 I was flailing compared to the boarding school girls. 96 00:03:54,324 --> 00:03:56,993 But she... she saw something... 97 00:03:57,126 --> 00:03:58,694 I don't know... special in me, you know? 98 00:03:58,828 --> 00:04:01,731 I remember she sat me down and she said, 99 00:04:01,864 --> 00:04:04,667 "Stop worrying about what other people hear 100 00:04:04,801 --> 00:04:08,037 and fall in love with your own unique voice." 101 00:04:08,137 --> 00:04:10,306 - Gosh. I like her already. - Yeah. 102 00:04:10,440 --> 00:04:12,241 She's the only person I can imagine 103 00:04:12,342 --> 00:04:13,676 writing the prologue for my book. 104 00:04:13,710 --> 00:04:15,344 Bringing it full-circle. 105 00:04:15,478 --> 00:04:17,656 I mean, there's poetry in that, Joycie. 106 00:04:21,818 --> 00:04:24,921 ♪ ♪ 107 00:04:26,609 --> 00:04:28,002 Who wants melon? 108 00:04:28,013 --> 00:04:30,482 It's Saturday. Why are you here? 109 00:04:30,493 --> 00:04:32,562 I knew you'd be here working, so I brought you brunch. 110 00:04:32,629 --> 00:04:33,718 - Oh. - Bellini? 111 00:04:33,729 --> 00:04:35,297 Oh, no. I can't. 112 00:04:35,331 --> 00:04:37,834 My new agent wants an updated portfolio, 113 00:04:38,001 --> 00:04:41,504 including a self-portrait that shows the real me, 114 00:04:41,623 --> 00:04:43,606 whoever that is. 115 00:04:45,208 --> 00:04:47,443 You ready? 116 00:04:47,577 --> 00:04:49,779 Old headshot's not cutting it. 117 00:04:49,846 --> 00:04:51,647 I forgot you came to LA to act! 118 00:04:51,714 --> 00:04:53,896 And dance. 119 00:04:58,968 --> 00:05:01,557 - Mm. - Oh, I thought you'd sip it. 120 00:05:02,859 --> 00:05:04,236 What did you do? 121 00:05:04,260 --> 00:05:05,738 It's from NASA. 122 00:05:05,762 --> 00:05:07,063 What's from NASA? 123 00:05:07,196 --> 00:05:09,031 The pill I cut into quarters, ground up, 124 00:05:09,165 --> 00:05:10,833 and muddled into the peach juice. 125 00:05:10,867 --> 00:05:12,902 It's called M-D-M... 126 00:05:13,002 --> 00:05:15,671 something. Letters don't matter. 127 00:05:15,738 --> 00:05:17,340 Bambi, we talked about this. 128 00:05:17,426 --> 00:05:18,530 I know. I just... 129 00:05:18,541 --> 00:05:20,076 I wanted to talk about our feelings 130 00:05:20,209 --> 00:05:22,645 and go on a healing journey, you know? 131 00:05:22,745 --> 00:05:25,170 The work will figure itself out. Drugs are great for inspiration. 132 00:05:25,181 --> 00:05:26,829 I know. 133 00:05:26,863 --> 00:05:29,285 That's why I'm already on them. 134 00:05:29,352 --> 00:05:32,088 I took two purple nurples the second I got off the freeway. 135 00:05:32,221 --> 00:05:34,490 I guess the only responsible thing to do is 136 00:05:34,624 --> 00:05:36,602 give me two of those so we're on the same ride. 137 00:05:36,626 --> 00:05:38,294 What kind of ride? 138 00:05:38,361 --> 00:05:40,706 I'm guessing... a fast one? 139 00:05:40,730 --> 00:05:43,833 ♪ ♪ 140 00:05:49,739 --> 00:05:51,140 Hey, good-lookin'. 141 00:05:51,187 --> 00:05:54,644 Oh, no! Now I have to start over! 142 00:05:54,896 --> 00:05:57,265 You know how my mom is about my makeup, my hair. 143 00:05:57,469 --> 00:05:59,815 Yeah, your everything. Hey, can I get a minute 144 00:05:59,916 --> 00:06:01,784 to chat with you before the party? 145 00:06:01,951 --> 00:06:04,363 I forgot to tell you you're off the hook tonight. 146 00:06:04,387 --> 00:06:06,869 Trust me. It's the last place you wanna be. 147 00:06:06,956 --> 00:06:08,133 What are you talking about? 148 00:06:08,157 --> 00:06:09,425 Mom retiring? 149 00:06:09,559 --> 00:06:12,239 Marvin taking over the stationery store? It's gonna be intense. 150 00:06:12,250 --> 00:06:13,452 Those are more reasons 151 00:06:13,463 --> 00:06:15,398 why I should be there as somebody who's more than your... 152 00:06:15,565 --> 00:06:17,767 My family doesn't know that we're back together. 153 00:06:17,800 --> 00:06:19,769 Are you kidding me? 154 00:06:19,802 --> 00:06:21,637 You didn't tell them? 155 00:06:21,771 --> 00:06:23,606 They weren't thrilled the first time. 156 00:06:23,673 --> 00:06:25,474 - Then we broke up... - Okay. 157 00:06:25,575 --> 00:06:26,876 Then you married someone else. 158 00:06:27,009 --> 00:06:28,708 And they were actually happy about that, but... 159 00:06:28,719 --> 00:06:30,499 - Okay. - The second time? 160 00:06:30,510 --> 00:06:32,170 Okay, okay, okay. Tins, look. 161 00:06:32,181 --> 00:06:35,192 We have had a lot of zags, but this is different. 162 00:06:35,203 --> 00:06:37,470 This is our zig. Okay? 163 00:06:37,481 --> 00:06:39,945 So call your mother and tell her we are back together 164 00:06:39,956 --> 00:06:41,991 and let me handle the rest, okay? 165 00:06:43,506 --> 00:06:44,616 Okay. 166 00:06:44,627 --> 00:06:47,143 Oh, that's, uh... that's where Persephone Rising gathered 167 00:06:47,263 --> 00:06:49,131 - to celebrate the equinox. - Oh! 168 00:06:49,298 --> 00:06:50,833 Well, it sounded silly when you told me about it, 169 00:06:50,867 --> 00:06:52,068 but now that we're here, 170 00:06:52,168 --> 00:06:53,436 I kind of wanna throw on a white dress 171 00:06:53,469 --> 00:06:55,638 and a flower crown. 172 00:06:55,805 --> 00:06:57,707 That's Cushing House, home of The Miscellany. 173 00:06:57,813 --> 00:06:59,030 And where's the Rose Parlor? 174 00:06:59,041 --> 00:07:00,676 I could really go for some scones. 175 00:07:01,004 --> 00:07:03,455 Um, we already took our break. 176 00:07:03,479 --> 00:07:05,061 What, when I peed at New Rochelle? 177 00:07:05,148 --> 00:07:07,316 And we lost five minutes? Yes. 178 00:07:07,350 --> 00:07:09,218 I had to wash my hands. 179 00:07:09,285 --> 00:07:11,187 I don't mean to be so rigid. 180 00:07:11,320 --> 00:07:13,255 We're all just very excited to have an icon 181 00:07:13,356 --> 00:07:15,391 of sexual liberation back among us. 182 00:07:15,558 --> 00:07:18,027 Never apologize for complimenting me to my face. 183 00:07:19,662 --> 00:07:21,063 It's an honor to be back, 184 00:07:21,230 --> 00:07:24,367 reaching out a hand to lift up the next generation. 185 00:07:24,467 --> 00:07:25,801 That's from my speech. Too much? 186 00:07:26,103 --> 00:07:27,148 Almost not enough. 187 00:07:27,159 --> 00:07:29,161 ♪ ♪ 188 00:07:30,373 --> 00:07:31,907 ♪ ♪ 189 00:07:34,143 --> 00:07:38,414 Oh, look at this, Joycie. 190 00:07:38,514 --> 00:07:40,016 You think Jackie O got this turnout 191 00:07:40,049 --> 00:07:41,484 when she came back? 192 00:07:41,651 --> 00:07:45,187 Well, yeah, but her husband had just died. 193 00:07:45,254 --> 00:07:46,544 Where's, uh, Professor Merrim? 194 00:07:46,555 --> 00:07:48,591 Uh, office hours. But she'll be here for the event. 195 00:07:48,947 --> 00:07:51,323 Of course. Great, no. I would never wanna steal her away 196 00:07:51,334 --> 00:07:53,207 from shaping the minds of tomorrow. 197 00:07:53,218 --> 00:07:55,020 That's where she gave me my first sip of whiskey. 198 00:07:55,031 --> 00:07:57,122 Oh, I wouldn't mind a drink. Should we find a bar? 199 00:07:57,133 --> 00:08:00,646 Actually, Joyce has President Simpson right now for ten. 200 00:08:00,670 --> 00:08:01,871 Oh. 201 00:08:01,938 --> 00:08:04,440 - Um... - Go, go. I'm a big girl. 202 00:08:04,507 --> 00:08:05,652 - You sure? - Yes, yes! 203 00:08:05,663 --> 00:08:07,396 Okay, great. Bye! 204 00:08:07,407 --> 00:08:09,011 Oh. 205 00:08:13,015 --> 00:08:14,250 ♪ ♪ 206 00:08:18,387 --> 00:08:20,356 Just pick a genre! 207 00:08:20,389 --> 00:08:21,857 Everything's good! 208 00:08:21,891 --> 00:08:23,626 No, it's not right. 209 00:08:23,759 --> 00:08:25,928 There's a perfect song, and I'm gonna find it. 210 00:08:26,095 --> 00:08:29,031 It's not the song that matters, it's who you jam with. 211 00:08:29,065 --> 00:08:30,633 Wrong! 212 00:08:30,733 --> 00:08:31,967 When I listen to music with family, 213 00:08:32,034 --> 00:08:33,278 everything sounds right. 214 00:08:33,302 --> 00:08:35,304 We're not family. 215 00:08:35,404 --> 00:08:37,006 We're friends who work together. 216 00:08:37,039 --> 00:08:38,808 That is so mean. 217 00:08:38,941 --> 00:08:41,544 It's not. I-it's a statement of fact. 218 00:08:41,611 --> 00:08:43,279 Why do you wanna hurt me? 219 00:08:43,312 --> 00:08:46,482 I don't! I love you! 220 00:08:46,616 --> 00:08:50,019 Then why are you screaming? 221 00:08:50,086 --> 00:08:51,754 You're in Joyce's office. 222 00:08:51,853 --> 00:08:53,077 And you're in Doug's. 223 00:08:53,088 --> 00:08:54,713 - Bad vibes! - Oh, my God! 224 00:08:54,724 --> 00:08:56,492 Ah! Go, go, go, go, go, go! 225 00:08:58,427 --> 00:09:01,464 Did you at least tell your mom that I'm driving a Rolls? 226 00:09:01,597 --> 00:09:03,499 I feel like you should've led with that. 227 00:09:03,666 --> 00:09:05,501 We didn't discuss what you're currently driving. 228 00:09:05,668 --> 00:09:07,570 I feel like she might've been impressed. 229 00:09:07,670 --> 00:09:09,418 Hey, hey. You tickled me. 230 00:09:09,572 --> 00:09:11,273 That's my... that's my ticklish spot. 231 00:09:11,340 --> 00:09:12,641 Since when are you ticklish? 232 00:09:12,775 --> 00:09:14,243 Oh, you get older, you can't drink as much, 233 00:09:14,410 --> 00:09:16,011 you can't run as fast, and you get ticklish. 234 00:09:16,145 --> 00:09:18,347 What do you want me to say? 235 00:09:18,481 --> 00:09:19,715 How you feeling? You feeling ready for this? 236 00:09:19,815 --> 00:09:21,283 - This is a big night. - Are you ready? 237 00:09:21,590 --> 00:09:24,320 - Don't worry about me. - Call my mom Mrs. Lewis, not Evelyn. 238 00:09:24,499 --> 00:09:26,956 - Okay, of course. - The silent guy with the captain's hat 239 00:09:27,123 --> 00:09:28,991 is not her boyfriend, he's her bachelor companion. 240 00:09:29,158 --> 00:09:31,207 - And the hat is not for show. - The man is a hero. 241 00:09:31,327 --> 00:09:32,828 Whatever you do, don't mention Midway. 242 00:09:32,962 --> 00:09:34,597 You brought this sack of shit? 243 00:09:34,664 --> 00:09:36,198 Hey, Ruby. Good to see ya. 244 00:09:37,934 --> 00:09:39,268 I thought you said that 245 00:09:39,435 --> 00:09:41,170 your sister liked me the best out of everybody. 246 00:09:41,203 --> 00:09:42,872 She does. 247 00:09:42,939 --> 00:09:45,508 It's an honor to be back. 248 00:09:45,541 --> 00:09:48,344 And I have one request. 249 00:09:48,377 --> 00:09:50,579 Don't just surprise me. 250 00:09:50,613 --> 00:09:52,190 Surprise yourselves. 251 00:09:59,555 --> 00:10:01,023 Thank you, thank you. 252 00:10:01,057 --> 00:10:02,391 Thank you, Ms. Prigger. 253 00:10:02,558 --> 00:10:04,670 One of our most accomplished and generous alumni. 254 00:10:04,694 --> 00:10:05,995 Mm-hmm. 255 00:10:06,128 --> 00:10:08,507 And now, in your honor, the Night Owls. 256 00:10:10,166 --> 00:10:12,735 All the leaves are brown ♪ 257 00:10:12,802 --> 00:10:17,339 ♪ And the sky is gray ♪ 258 00:10:17,373 --> 00:10:20,910 ♪ I've been for a walk ♪ 259 00:10:20,977 --> 00:10:22,545 ♪ On a winter's day ♪ 260 00:10:22,934 --> 00:10:25,370 You want this to be mom's retirement and her funeral? 261 00:10:25,381 --> 00:10:26,804 I knew this was a bad idea. 262 00:10:26,815 --> 00:10:28,039 I'm here to help, not be a problem. 263 00:10:28,050 --> 00:10:30,619 Too late. Let's just get this over with. 264 00:10:31,957 --> 00:10:34,333 Mama, congratulations! 265 00:10:34,357 --> 00:10:35,814 Ah! You're late. 266 00:10:35,825 --> 00:10:37,860 Hey, my man. 267 00:10:38,814 --> 00:10:40,215 Mwah. 268 00:10:40,496 --> 00:10:42,820 - Where's Doug sitting? - I'm good to sit right here next to my... 269 00:10:42,831 --> 00:10:44,900 Sorry, man. No room. 270 00:10:45,473 --> 00:10:47,892 Don't slap your brother. He's a sensitive boy. 271 00:10:47,903 --> 00:10:50,940 You called so late, I couldn't get a bigger table. 272 00:10:51,066 --> 00:10:52,684 But don't worry. 273 00:10:52,708 --> 00:10:55,411 We'll find a spot for your supervisor. 274 00:10:58,947 --> 00:11:00,392 Listen, if my eldest 275 00:11:00,416 --> 00:11:03,519 would just ejaculate into one dedicated sock 276 00:11:03,686 --> 00:11:05,754 instead of anything that was close at hand, 277 00:11:05,921 --> 00:11:08,224 I tell you, I would save years on laundry. 278 00:11:08,290 --> 00:11:10,092 Years! 279 00:11:10,259 --> 00:11:13,071 The point is, that stain will come out, no problem. 280 00:11:13,095 --> 00:11:14,597 Club soda, salt. 281 00:11:14,697 --> 00:11:17,266 Soak, yes. 282 00:11:19,602 --> 00:11:23,272 Oh, Joycie! Oh, you were great. 283 00:11:23,439 --> 00:11:25,641 Let me introduce you to my new friend, Doreen. 284 00:11:25,808 --> 00:11:29,078 We met at the bar, but we bonded over petit fours. 285 00:11:29,111 --> 00:11:30,679 Professor Merrim! 286 00:11:30,746 --> 00:11:32,581 Wait, you're Professor Merrim? 287 00:11:32,715 --> 00:11:34,950 - You can call me Doreen now. - Okay. 288 00:11:34,984 --> 00:11:36,385 Hi, Doreen. 289 00:11:36,485 --> 00:11:37,696 I can't... This is Professor Merrim. 290 00:11:37,720 --> 00:11:38,954 I know! 291 00:11:39,088 --> 00:11:40,923 - You're quite the success. - Oh! 292 00:11:41,123 --> 00:11:44,526 Your magazine is everywhere, and you're not far behind. 293 00:11:44,627 --> 00:11:46,695 - We are having a bit of a moment. - Yes. 294 00:11:46,796 --> 00:11:48,130 And I hear you're writing a book. 295 00:11:48,297 --> 00:11:50,642 Yes, and I have been dying to talk to you about it. 296 00:11:50,666 --> 00:11:52,301 So... okay. 297 00:11:52,435 --> 00:11:54,470 I'm actually thinking of using my thesis 298 00:11:54,503 --> 00:11:56,105 as the jumping-off point. 299 00:11:56,272 --> 00:11:57,973 So that makes you the perfect person to ask to... 300 00:11:58,007 --> 00:12:00,809 I can't wait to read it. You'll have to sign a copy for me. 301 00:12:00,923 --> 00:12:03,139 And what about you? Did you stay out West for school? 302 00:12:03,163 --> 00:12:05,603 Well, I, um... I started at Berkeley. 303 00:12:05,614 --> 00:12:08,183 What? No, you married Lenny right out of high school. 304 00:12:08,250 --> 00:12:11,620 No, I did a semester at Cal. 305 00:12:12,655 --> 00:12:14,924 Then Mom left and-and... 306 00:12:15,091 --> 00:12:17,660 somebody needed to come home and-and help Dad. 307 00:12:17,860 --> 00:12:20,839 Certainly wasn't gonna raise an eight-year-old on his own, 308 00:12:20,863 --> 00:12:22,097 so I dropped out. 309 00:12:22,198 --> 00:12:23,666 Sisters forced to navigate 310 00:12:23,799 --> 00:12:26,335 the gender revolution without a mother. 311 00:12:26,435 --> 00:12:27,703 Now that's a book I would read. 312 00:12:27,836 --> 00:12:30,295 Oh. Not sure anyone cares about... no. 313 00:12:30,319 --> 00:12:34,331 It's more, um, ideas that I'm interested in. 314 00:12:34,342 --> 00:12:38,580 Sociopolitical commentary... 315 00:12:38,814 --> 00:12:40,549 Uh, you know, Shelly is a writer, too. 316 00:12:40,616 --> 00:12:42,484 Oh, that makes sense. 317 00:12:42,618 --> 00:12:44,053 A natural raconteur. 318 00:12:44,206 --> 00:12:45,389 What's your genre? 319 00:12:45,400 --> 00:12:46,631 - Well, I... - Oh, it's so fun. 320 00:12:46,655 --> 00:12:49,091 Her voice really reminds me of Djuna Barnes. 321 00:12:49,191 --> 00:12:50,859 Do you remember Cora from seminar, 322 00:12:50,993 --> 00:12:52,328 and she could never say Djuna Barnes? 323 00:12:52,461 --> 00:12:54,396 She would always say D-Juna. Remember? 324 00:12:54,630 --> 00:12:56,598 And then she drove down with us to the city to see that play, 325 00:12:56,732 --> 00:12:58,901 the-the all-female Hamlet in Central Park? 326 00:12:59,034 --> 00:13:02,158 I recall seeing that production. 327 00:13:02,270 --> 00:13:04,193 - Turgid. - Well, you know, 328 00:13:04,204 --> 00:13:05,872 obviously, you're not gonna remember every single student. 329 00:13:07,710 --> 00:13:09,678 You remember me, though. 330 00:13:09,712 --> 00:13:12,247 Yes! How could I forget 331 00:13:12,414 --> 00:13:16,318 your, uh, recontextualization of Sor Juana de la Cruz? 332 00:13:16,418 --> 00:13:18,020 Yeah, that got thesis of the year, 333 00:13:18,154 --> 00:13:20,589 but, um, my friend Maggie wrote that. 334 00:13:20,656 --> 00:13:22,658 Uh, Joycie did the Brontes. 335 00:13:22,691 --> 00:13:24,793 Of course. I'm so sorry. 336 00:13:24,860 --> 00:13:27,029 Oh, it's fine. 337 00:13:27,196 --> 00:13:29,498 I obviously don't remember all of my professors. 338 00:13:29,665 --> 00:13:32,201 Well, and now you brought the Brontes to life. 339 00:13:32,334 --> 00:13:34,336 Two sisters, two formidable writers. 340 00:13:34,403 --> 00:13:35,637 Well, mine are just scribbles. 341 00:13:35,738 --> 00:13:37,973 Don't diminish your talent like that. 342 00:13:38,174 --> 00:13:41,777 The key is to stop worrying about what other people hear 343 00:13:41,911 --> 00:13:45,714 and fall in love with your own unique voice. 344 00:13:45,748 --> 00:13:47,750 There's nothing like it. 345 00:13:49,451 --> 00:13:51,387 Well, thank you. 346 00:13:53,689 --> 00:13:54,890 Are you all right, dear? 347 00:13:54,924 --> 00:13:57,659 Joyce. My name is Joyce. 348 00:13:58,794 --> 00:14:00,496 I need some air. 349 00:14:05,568 --> 00:14:06,845 Meatball? 350 00:14:06,869 --> 00:14:08,637 Oh, yeah. 351 00:14:08,737 --> 00:14:10,239 Mm! Needs a little bit more sauce. 352 00:14:10,272 --> 00:14:11,892 I licked it off. 353 00:14:13,068 --> 00:14:15,587 So you sell magazines about vaginas, huh? 354 00:14:15,611 --> 00:14:18,013 About vaginas? No, we're mostly in the, uh... 355 00:14:18,147 --> 00:14:20,672 - in the... in the penis business now, actually. - Mm. 356 00:14:20,683 --> 00:14:23,441 So Benji, you've been with this family longer than me. 357 00:14:23,452 --> 00:14:26,789 How do I get from this table to that one? 358 00:14:26,822 --> 00:14:28,557 What's in it for me? 359 00:14:28,770 --> 00:14:30,982 Helping me out. What do you mean? What do you want, cash? 360 00:14:30,993 --> 00:14:32,217 Minx subscription. 361 00:14:32,228 --> 00:14:34,052 Full year, plus back issues. 362 00:14:34,063 --> 00:14:36,265 - You're too young. How old are you, kid? - 13. 363 00:14:36,276 --> 00:14:37,911 - You are 13? - Yeah. 364 00:14:38,206 --> 00:14:40,525 - You got a place to store it? - Yeah. 365 00:14:40,536 --> 00:14:42,314 'Cause I used to keep mine, you know, 366 00:14:42,338 --> 00:14:43,828 ladies underwear catalogue, under a mattress. 367 00:14:43,839 --> 00:14:45,874 - Where are you keeping yours? - Amateur. 368 00:14:45,975 --> 00:14:47,672 That's the first place they look. 369 00:14:47,683 --> 00:14:50,326 I got a spot under the floorboard of the kitchen. 370 00:14:50,337 --> 00:14:51,970 There's still moonshine in there. 371 00:14:51,981 --> 00:14:53,949 All right. 372 00:14:53,983 --> 00:14:55,073 All right, fuck it. 373 00:14:55,084 --> 00:14:57,686 You got a deal. Let's do this. 374 00:14:57,786 --> 00:14:59,087 Marvin. 375 00:15:00,655 --> 00:15:04,063 Grandma likes him best 'cause he needs her most. 376 00:15:04,248 --> 00:15:07,231 That is really insightful stuff, man. 377 00:15:07,255 --> 00:15:09,046 Do you want my spaghetti? 378 00:15:09,070 --> 00:15:11,262 Oh, no thank you. Thank you, though, for the offer. 379 00:15:11,273 --> 00:15:12,409 It's so funny. 380 00:15:12,420 --> 00:15:13,765 I can hear the colors. 381 00:15:13,789 --> 00:15:15,286 And this one's screaming. 382 00:15:15,310 --> 00:15:17,579 - More taupe, please. - No. 383 00:15:17,673 --> 00:15:19,074 You're perfect. 384 00:15:23,145 --> 00:15:24,813 Josefina. 385 00:15:24,847 --> 00:15:26,524 How gorgeous are you? 386 00:15:28,050 --> 00:15:30,719 I can see it now. 387 00:15:30,819 --> 00:15:33,922 Why you have to leave our family. 388 00:15:34,056 --> 00:15:36,492 You have so much more to give this world. 389 00:15:36,558 --> 00:15:40,195 Not a family. Just a workplace. 390 00:15:40,296 --> 00:15:42,764 And you have more to give, too. 391 00:15:42,898 --> 00:15:47,402 You're-you're so good at loving and nurturing. 392 00:15:50,039 --> 00:15:52,941 You have a real gift, Bambi. 393 00:15:53,142 --> 00:15:57,055 ♪ Waiting for someone to come on home ♪ 394 00:15:57,079 --> 00:16:00,082 ♪ ♪ 395 00:16:04,586 --> 00:16:07,256 Drugs are amazing. 396 00:16:07,356 --> 00:16:10,325 What? What is it? 397 00:16:10,359 --> 00:16:12,203 We should do more. 398 00:16:12,227 --> 00:16:13,862 Yes. 399 00:16:15,931 --> 00:16:17,966 Benji said you like a white Russian. 400 00:16:19,001 --> 00:16:20,269 Mind if I sit down? 401 00:16:22,504 --> 00:16:24,406 Well, thank you. 402 00:16:24,573 --> 00:16:27,776 I gotta ask you, Marvin, why do you hate me so much? 403 00:16:28,010 --> 00:16:30,055 Why does everybody hate me? Is it 'cause I was Tina's boss? 404 00:16:30,079 --> 00:16:32,047 Is that it? 405 00:16:32,114 --> 00:16:34,216 Nobody cares about that, man. 406 00:16:34,383 --> 00:16:36,761 How do you think my dad got together with my mom? 407 00:16:36,785 --> 00:16:38,554 Then what is it? 408 00:16:38,687 --> 00:16:40,155 'Cause I'm really trying to make this work. 409 00:16:40,356 --> 00:16:42,257 There's a chance you and I are gonna be brothers one day. 410 00:16:42,391 --> 00:16:45,794 Mm, I don't see that happening for us. 411 00:16:47,863 --> 00:16:49,998 The store was Tina's. 412 00:16:50,065 --> 00:16:52,134 That was always the plan. 413 00:16:52,267 --> 00:16:54,469 Then you come along and hire her away. 414 00:16:54,536 --> 00:16:56,872 Dad dies, Mom steps in. 415 00:16:56,972 --> 00:17:00,108 Now it's my turn. You did all that. 416 00:17:00,275 --> 00:17:01,843 Look, I've done a lot of questionable things in my life, 417 00:17:01,944 --> 00:17:03,361 but offering a talented woman a job 418 00:17:03,385 --> 00:17:04,635 I don't see as one of them. 419 00:17:04,646 --> 00:17:06,215 She loves her family. 420 00:17:06,315 --> 00:17:08,099 She would never have just walked away. 421 00:17:08,110 --> 00:17:09,374 You hypnotized her. 422 00:17:09,385 --> 00:17:10,975 There was always a fire within her. 423 00:17:10,986 --> 00:17:12,903 Maybe I fanned the flames a little bit, but that's it. 424 00:17:12,914 --> 00:17:13,945 - Nah. - Yeah. 425 00:17:13,956 --> 00:17:15,657 You talked her into it. 426 00:17:15,758 --> 00:17:17,492 Hey, what did you even say, anyway? 427 00:17:17,559 --> 00:17:19,127 I just told her the truth. 428 00:17:19,161 --> 00:17:20,896 Judy, you'd be fascinated 429 00:17:20,963 --> 00:17:22,798 by what Shelly's been working on. 430 00:17:22,931 --> 00:17:24,967 Shelly, how would you describe it? 431 00:17:25,000 --> 00:17:26,668 Oh, uh, I don't know. 432 00:17:26,735 --> 00:17:30,505 Um, I guess I'd say, uh... 433 00:17:30,572 --> 00:17:33,075 I take Madame Bovary, uh, 434 00:17:33,142 --> 00:17:35,644 a touch of the Marquis de Sade, 435 00:17:35,778 --> 00:17:38,146 mix in a little Donna Reed... 436 00:17:38,247 --> 00:17:39,781 ... and then use it all to explore 437 00:17:39,848 --> 00:17:42,384 America's suburban anxiety. 438 00:17:43,819 --> 00:17:45,120 Fuck, that sounds good. 439 00:17:45,187 --> 00:17:47,155 She's been publishing at Minx. 440 00:17:47,289 --> 00:17:48,991 I'm teaching a seminar next semester 441 00:17:49,024 --> 00:17:50,692 on the modern erotic. 442 00:17:50,826 --> 00:17:52,794 This sounds exactly like the type of thing 443 00:17:52,861 --> 00:17:54,439 I should include on the syllabus. 444 00:17:54,463 --> 00:17:55,731 Oh. 445 00:17:58,634 --> 00:18:00,535 You remember Jared from First Baptist? 446 00:18:00,636 --> 00:18:03,872 - Mm-hmm. - He has four sons now. 447 00:18:03,939 --> 00:18:05,374 I bet he's a great dad. 448 00:18:05,541 --> 00:18:09,187 You could give him a call since you love married men. 449 00:18:11,513 --> 00:18:12,814 Mm. 450 00:18:12,848 --> 00:18:15,427 Happy retirement! 451 00:18:15,451 --> 00:18:17,095 Mm. 452 00:18:17,119 --> 00:18:18,987 Okay. 453 00:18:24,993 --> 00:18:26,928 Oh, my goodness. 454 00:18:26,962 --> 00:18:28,196 It's the day that... 455 00:18:28,330 --> 00:18:30,565 Your daddy took over the store from Grampy. 456 00:18:30,666 --> 00:18:33,468 - Yes. - Oh, baby! 457 00:18:33,535 --> 00:18:36,071 Thank you! 458 00:18:36,171 --> 00:18:39,317 - I'm glad you like it. - Thank you. 459 00:18:39,341 --> 00:18:41,176 Mm. 460 00:18:41,210 --> 00:18:43,221 Now listen, Mama. 461 00:18:43,245 --> 00:18:45,180 About Doug. 462 00:18:45,314 --> 00:18:46,370 Don't you think it's time that we... 463 00:18:48,001 --> 00:18:49,373 Hey, let's bring it in, everybody. 464 00:18:49,384 --> 00:18:51,953 My lovely family, one second, one second. 465 00:18:52,087 --> 00:18:53,544 I know we're all gathered here today 466 00:18:53,555 --> 00:18:55,724 to celebrate Mama's retirement 467 00:18:55,891 --> 00:18:59,027 and the next generation taking over Lewis Stationers. 468 00:19:01,196 --> 00:19:03,432 Hey, hey! 469 00:19:04,600 --> 00:19:09,347 Now, I had a nice conversation with my brother, Doug Renetti. 470 00:19:09,371 --> 00:19:11,640 Smart man. 471 00:19:11,707 --> 00:19:12,997 Now, he convinced me that 472 00:19:13,008 --> 00:19:15,377 I gotta start living my dreams, 473 00:19:15,544 --> 00:19:18,223 and that means becoming a long-haul trucker... 474 00:19:20,115 --> 00:19:22,718 ... and exploring the highways and byways of this great land. 475 00:19:22,729 --> 00:19:24,054 Jesus Christ. 476 00:19:24,065 --> 00:19:25,897 To Doug! 477 00:19:30,526 --> 00:19:34,896 ♪ Don't little raindrops fall from the sky? ♪ 478 00:19:35,063 --> 00:19:39,868 ♪ Are there not mountains ever so high? ♪ 479 00:19:40,035 --> 00:19:43,372 ♪ Does a candle flame bring light? ♪ 480 00:19:43,438 --> 00:19:45,807 ♪ Do I love you? ♪ 481 00:19:45,996 --> 00:19:48,399 Shel, you up? 482 00:19:48,410 --> 00:19:50,627 Oh, oh, God! 483 00:19:50,638 --> 00:19:52,173 Oh, God. 484 00:19:52,359 --> 00:19:53,366 Oh, God. 485 00:19:53,377 --> 00:19:55,145 ♪ ♪ 486 00:19:55,156 --> 00:19:56,390 Ah! 487 00:19:56,574 --> 00:19:57,575 Snake charmer! 488 00:19:57,586 --> 00:19:58,743 I didn't tell him to leave! 489 00:19:58,754 --> 00:20:00,378 I just told him what I told Tina! 490 00:20:00,389 --> 00:20:01,913 - That's it! - Confidence man! 491 00:20:01,924 --> 00:20:04,693 Mama, stop it! 492 00:20:05,661 --> 00:20:07,028 It's not Doug's fault 493 00:20:07,229 --> 00:20:09,564 nobody wants to work at the damn stationery store. 494 00:20:09,598 --> 00:20:10,932 If he hadn't come along, 495 00:20:11,066 --> 00:20:12,834 I would've found another way to escape. 496 00:20:12,968 --> 00:20:14,458 Hell, Ruby married the first guy she met 497 00:20:14,469 --> 00:20:15,893 to get out of running the store. 498 00:20:15,904 --> 00:20:18,894 - Hey, hey, hey. Hold up. - Sorry, Dave. Love you. 499 00:20:18,941 --> 00:20:21,276 And Marvin, since when are you into trucks? 500 00:20:21,343 --> 00:20:23,445 The road calls. Always has. 501 00:20:23,512 --> 00:20:26,014 - The road calls because you... - Because you killed his father. 502 00:20:26,148 --> 00:20:28,817 Mama, you gotta stop that. 503 00:20:28,917 --> 00:20:30,961 You know Daddy died of emphysema. 504 00:20:30,972 --> 00:20:32,607 After you left the store! 505 00:20:32,618 --> 00:20:35,332 If anything killed Daddy, other than emphysema, 506 00:20:35,343 --> 00:20:36,414 it was the store, 507 00:20:36,425 --> 00:20:37,883 which he hated more than any of us. 508 00:20:37,894 --> 00:20:40,207 - Not more than me! - Then sell it! 509 00:20:40,295 --> 00:20:42,631 Don't pass it along like a haunted hot potato. 510 00:20:42,778 --> 00:20:46,601 I would never turn my back on what this family built. 511 00:20:46,635 --> 00:20:49,093 I understand duty, 512 00:20:49,117 --> 00:20:50,338 unlike you, 513 00:20:50,472 --> 00:20:53,175 who threw it all away to be secretary 514 00:20:53,275 --> 00:20:56,011 to a twice-divorced, philandering 515 00:20:56,044 --> 00:20:58,480 white pornographer! 516 00:20:58,614 --> 00:21:00,649 Yeah. 517 00:21:00,816 --> 00:21:04,019 I haven't been a secretary for more than a year. 518 00:21:04,152 --> 00:21:07,189 And as a matter of fact, I was just promoted. 519 00:21:07,222 --> 00:21:08,457 I'm going to be running 520 00:21:08,557 --> 00:21:10,892 the entire Minx international division. 521 00:21:10,993 --> 00:21:13,395 Eight editions, four continents. 522 00:21:13,462 --> 00:21:15,263 And I get to move to Europe! 523 00:21:17,399 --> 00:21:19,401 So what exactly did I throw away? 524 00:21:24,859 --> 00:21:27,645 What was that? What were you doing... in there? 525 00:21:27,656 --> 00:21:29,720 And would you please put a sock on the door? 526 00:21:29,731 --> 00:21:31,335 Okay, I'm sure that was a lot. 527 00:21:31,346 --> 00:21:33,157 Since when are you a... you know... 528 00:21:33,181 --> 00:21:34,824 with Professor Merrim? 529 00:21:34,835 --> 00:21:37,087 Oh, God. Just call her Doreen already. 530 00:21:37,098 --> 00:21:40,402 I don't want to, Shelly. This is-this is a... 531 00:21:40,522 --> 00:21:41,990 What about Lenny? 532 00:21:42,137 --> 00:21:46,361 Well, Lenny and I have a sophisticated relationship. 533 00:21:46,395 --> 00:21:48,063 We're, you know... 534 00:21:50,399 --> 00:21:52,176 Holy shit. You're Bella LaRouche. 535 00:21:53,268 --> 00:21:55,270 Light dawns on Marblehead. 536 00:21:55,370 --> 00:21:58,406 This is just out of nowhere, Shel. 537 00:21:58,507 --> 00:22:00,342 I've been trying to talk to you. 538 00:22:00,442 --> 00:22:02,444 This trip is about my fellowship 539 00:22:02,577 --> 00:22:05,280 and asking Professor... Doreen if she would... 540 00:22:05,447 --> 00:22:07,816 if she would write my prologue, and now you've just... 541 00:22:08,016 --> 00:22:11,720 you've just twisted it into your sexual exploration. 542 00:22:11,887 --> 00:22:15,056 Jesus, Joyce. This isn't about you for once. 543 00:22:15,190 --> 00:22:16,480 - What does that mean? - What? 544 00:22:16,491 --> 00:22:19,183 It-it means just that I am sick of you 545 00:22:19,194 --> 00:22:22,430 paying zero attention to anyone other than Joyce Prigger. 546 00:22:22,550 --> 00:22:23,551 I mean, for Chrissake, 547 00:22:23,562 --> 00:22:25,389 you didn't even remember I went to college? 548 00:22:25,400 --> 00:22:28,370 Oh, come on. Shel, I was eight years old. 549 00:22:28,403 --> 00:22:29,671 And I was, you know, 550 00:22:29,805 --> 00:22:31,373 a bit distracted by the fact that Mom had left. 551 00:22:31,440 --> 00:22:32,841 What do you want from me? 552 00:22:33,041 --> 00:22:35,610 Well, for starters, how about some gratitude, okay? 553 00:22:35,744 --> 00:22:38,280 I let go of my dreams to take care of you. 554 00:22:38,413 --> 00:22:41,149 You've gotten to be whoever you wanted. 555 00:22:41,216 --> 00:22:42,751 Why can't it be my turn? 556 00:22:42,884 --> 00:22:46,254 It can. It can, Shel, it-it's just... 557 00:22:47,489 --> 00:22:50,025 Just why here? Why now? 558 00:22:50,158 --> 00:22:52,227 Joyce, I know you wanted to come back here 559 00:22:52,327 --> 00:22:54,195 so the world could gather at your feet 560 00:22:54,296 --> 00:22:55,664 and tell you how brilliant you are, 561 00:22:55,797 --> 00:22:58,199 but I am sick of putting my life on hold 562 00:22:58,233 --> 00:23:00,168 to talk about yours. 563 00:23:01,403 --> 00:23:02,704 Now, if you'll excuse me, 564 00:23:02,838 --> 00:23:04,606 I've been promised the full Vassar experience, 565 00:23:04,740 --> 00:23:06,875 and I don't want to keep her waiting. 566 00:23:09,010 --> 00:23:10,421 Okay. 567 00:23:10,445 --> 00:23:11,813 This is a sock. 568 00:23:11,980 --> 00:23:14,883 I'm putting it on the doorknob just so we're clear. 569 00:23:17,265 --> 00:23:18,609 Did I just do that? 570 00:23:18,620 --> 00:23:19,810 I can't believe I just did that. 571 00:23:19,821 --> 00:23:21,585 I slapped her finger! 572 00:23:21,656 --> 00:23:24,415 - Nobody stands up to my mom. - You did. 573 00:23:24,426 --> 00:23:27,497 I'm so glad you were there and you saw that! 574 00:23:27,508 --> 00:23:29,331 - Yeah. - It was a real breakthrough moment. 575 00:23:29,342 --> 00:23:31,335 It was. 576 00:23:31,346 --> 00:23:33,824 Hey, why didn't you tell me about Minx International, Tins? 577 00:23:33,835 --> 00:23:36,004 I'm a little confused. 578 00:23:36,138 --> 00:23:38,506 Well, it happened while you were in Vegas. 579 00:23:38,545 --> 00:23:40,598 Constance made me promise not to tell anybody, so... 580 00:23:40,609 --> 00:23:42,677 Well, I'm not anybody, right? 581 00:23:44,780 --> 00:23:46,314 I know it was your idea. 582 00:23:46,521 --> 00:23:48,084 So the fuck what? 583 00:23:48,095 --> 00:23:49,863 You've kinda had a bad run. 584 00:23:52,554 --> 00:23:55,223 Well, I'm happy for you. 585 00:23:55,290 --> 00:23:57,392 This is a big deal for you. 586 00:24:00,128 --> 00:24:01,663 But you didn't tell me about business school. 587 00:24:01,797 --> 00:24:04,566 You didn't tell me about this. I... 588 00:24:04,699 --> 00:24:07,268 I guess I didn't know how you'd take it. 589 00:24:11,473 --> 00:24:13,818 You're the first person I wanna share my news with, 590 00:24:13,842 --> 00:24:16,411 good and bad. 591 00:24:16,478 --> 00:24:18,780 I want to be that for you. 592 00:24:20,348 --> 00:24:22,117 I want that, too. 593 00:24:32,060 --> 00:24:35,196 ♪ ♪ 594 00:24:39,234 --> 00:24:40,635 Apology scones. 595 00:24:42,884 --> 00:24:44,182 Thanks. 596 00:24:44,206 --> 00:24:46,041 ♪ ♪ 597 00:24:46,107 --> 00:24:47,475 I will be the first to admit 598 00:24:47,576 --> 00:24:50,578 that we both said things we didn't mean. 599 00:24:50,612 --> 00:24:52,390 I meant every word. 600 00:24:52,414 --> 00:24:54,716 ♪ ♪ 601 00:24:54,783 --> 00:24:57,332 - Really? - I regret yelling. 602 00:24:57,385 --> 00:25:00,555 Okay. 603 00:25:00,755 --> 00:25:03,425 Okay, well, we can talk more about it in the car, I guess. 604 00:25:03,472 --> 00:25:05,360 Doreen invited me to breakfast. 605 00:25:05,460 --> 00:25:08,539 I-I've decided to extend my stay. 606 00:25:08,563 --> 00:25:09,587 For how long? 607 00:25:09,598 --> 00:25:12,634 I-I... I don't know. 608 00:25:12,787 --> 00:25:14,445 What? 609 00:25:14,469 --> 00:25:15,960 Shel, what about the kids? 610 00:25:15,971 --> 00:25:18,907 Oh, Lenny's more than capable of handling them. 611 00:25:19,020 --> 00:25:21,876 And hey, a flight alone? You can work on your book. 612 00:25:23,465 --> 00:25:26,257 There's not much to go on, really. It's just a title. 613 00:25:26,281 --> 00:25:27,738 Well, if you spend some time with yourself 614 00:25:27,749 --> 00:25:29,729 rather than seeking out other people's praise, 615 00:25:29,740 --> 00:25:31,475 maybe you'll know where to start. 616 00:25:31,486 --> 00:25:34,489 ♪ ♪ 617 00:25:34,556 --> 00:25:36,734 Hey. We'll be good, okay? 618 00:25:36,758 --> 00:25:38,093 Go. 619 00:25:38,226 --> 00:25:39,363 ♪ Will things work out? ♪ 620 00:25:39,374 --> 00:25:40,908 ♪ I don't know any more ♪ 621 00:25:40,935 --> 00:25:42,874 Okay. 622 00:25:42,898 --> 00:25:45,834 There's, uh, an apple orchard up Route 9. 623 00:25:45,901 --> 00:25:48,470 Have Doreen take you. 624 00:25:48,670 --> 00:25:51,315 ♪ That doing my best never gave me... ♪ 625 00:25:51,339 --> 00:25:52,583 Okay. 626 00:25:52,607 --> 00:25:55,052 Okay. 627 00:25:55,076 --> 00:25:56,954 Bye. 628 00:25:56,978 --> 00:25:59,957 ♪ ♪ 629 00:26:01,816 --> 00:26:03,651 ♪ ♪ 630 00:26:03,752 --> 00:26:06,588 We're gonna be late. 631 00:26:06,621 --> 00:26:08,099 Ten more minutes. 632 00:26:08,123 --> 00:26:11,172 ♪ ♪ 633 00:26:16,431 --> 00:26:19,968 ♪ Try again, trying to tell you something ♪ 634 00:26:20,135 --> 00:26:23,638 ♪ Words got stuck in my mind again ♪ 635 00:26:23,838 --> 00:26:27,976 ♪ Smile at you, hoping you see me coming up ♪ 636 00:26:28,176 --> 00:26:30,288 ♪ Won't turn your back on me ♪ ♪ Maybe this time ♪ 637 00:26:32,280 --> 00:26:35,450 ♪ Try again, trying to tell you something ♪ 638 00:26:35,617 --> 00:26:39,521 ♪ Words got stuck in my mind again ♪ 639 00:26:40,789 --> 00:26:43,892 ♪ ♪ 640 00:26:53,974 --> 00:26:59,112 ♪ ♪ 641 00:27:06,434 --> 00:27:07,524 Excuse me. 642 00:27:07,535 --> 00:27:08,703 - Are you... - Yes, I'm her. 643 00:27:08,714 --> 00:27:11,197 I appreciate the interest, but I'm very busy. 644 00:27:11,208 --> 00:27:12,474 ... in 2A? 645 00:27:12,498 --> 00:27:14,802 - Oh. - I think you're in my seat. 646 00:27:14,823 --> 00:27:16,313 - Sorry. - Okay. 647 00:27:16,324 --> 00:27:18,059 Rough morning. 648 00:27:18,248 --> 00:27:19,445 Yeah. 649 00:27:19,469 --> 00:27:21,718 - Um... - Oops. 650 00:27:21,785 --> 00:27:25,089 - Squeeze by. - Ooh, um, yeah. 651 00:27:25,100 --> 00:27:29,003 Oh! Oh, God! 652 00:27:29,277 --> 00:27:30,892 Oh, shit! 653 00:27:32,340 --> 00:27:34,676 Oh, wow. 654 00:27:34,922 --> 00:27:36,147 You really know what you're doing. 655 00:27:36,158 --> 00:27:37,755 Thank you. 656 00:27:37,779 --> 00:27:40,448 I mean, you're Joyce Prigger. 657 00:27:40,574 --> 00:27:41,791 You know who I am? 658 00:27:41,802 --> 00:27:44,410 Yeah. Doesn't everybody? 659 00:27:44,785 --> 00:27:46,253 Oh. 660 00:27:49,476 --> 00:27:51,044 Would you mind signing this for me? 661 00:27:51,504 --> 00:27:55,052 - Uh... - Oh. 662 00:27:55,063 --> 00:27:57,551 Ah, the guys in the office are gonna freak out. 663 00:27:57,562 --> 00:28:00,835 Ooh. 664 00:28:02,704 --> 00:28:04,873 ♪ ♪ 665 00:28:05,073 --> 00:28:08,109 ♪ All the leaves are brown ♪ 666 00:28:08,209 --> 00:28:12,714 ♪ And the sky is gray ♪ 667 00:28:12,781 --> 00:28:16,284 ♪ I've been for a walk ♪ 668 00:28:16,331 --> 00:28:20,622 ♪ On a winter's day ♪ 669 00:28:20,722 --> 00:28:24,158 ♪ I'd be safe and warm ♪ 670 00:28:24,225 --> 00:28:28,596 ♪ If I was in LA ♪ 671 00:28:28,663 --> 00:28:32,367 ♪ California dreamin' ♪ 672 00:28:32,467 --> 00:28:36,437 ♪ On such a winter's day ♪ 673 00:28:36,504 --> 00:28:39,874 ♪ Stopped into a church ♪ 674 00:28:39,974 --> 00:28:43,912 ♪ I passed along the way ♪ 675 00:28:44,079 --> 00:28:47,882 ♪ Well, I got down on my knees ♪ 676 00:28:47,982 --> 00:28:51,920 ♪ And I pretend to pray ♪ 677 00:28:52,033 --> 00:28:56,057 ♪ You know the preacher like the cold ♪ 678 00:28:56,157 --> 00:29:00,628 ♪ He knows I'm gonna stay ♪ 679 00:29:00,695 --> 00:29:04,399 ♪ California dreamin' ♪ 680 00:29:04,499 --> 00:29:09,337 ♪ On such a winter's day ♪ 681 00:29:12,340 --> 00:29:15,476 ♪ ♪ 682 00:29:15,687 --> 00:29:20,887 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 48701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.