Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,181 --> 00:00:10,184
[ominous
adventure instrumental]
2
00:00:17,191 --> 00:00:18,670
[gun cocking]
3
00:00:32,249 --> 00:00:37,298
♪
4
00:00:44,261 --> 00:00:47,308
[panting]
5
00:00:53,531 --> 00:00:58,580
♪
6
00:01:03,933 --> 00:01:05,326
Wait, wait, wait, wait, wait--
7
00:01:05,369 --> 00:01:07,371
[Clara] What are you doing?
8
00:01:07,415 --> 00:01:08,503
Jax!
9
00:01:08,546 --> 00:01:09,678
[yelling over each other]
10
00:01:09,721 --> 00:01:11,288
[Jax] I'll hold them off!
11
00:01:11,332 --> 00:01:13,508
We only have one chance!
12
00:01:14,074 --> 00:01:16,076
- [Clara] Go!
- [Ashton] Jax!
13
00:01:16,119 --> 00:01:21,124
♪
14
00:01:23,300 --> 00:01:26,347
[panting]
15
00:01:40,883 --> 00:01:43,886
[automated voice] Please enter
new regime passcode.
16
00:01:44,756 --> 00:01:45,975
[beeping]
17
00:01:46,018 --> 00:01:47,455
[Clara] It's gonna be okay.
18
00:01:47,498 --> 00:01:48,543
[automated voice]
Time travel activated.
19
00:01:48,586 --> 00:01:50,066
- Are you ready?
- Mm.
20
00:01:50,110 --> 00:01:51,807
Hey, if I had
to choose any of us
21
00:01:51,850 --> 00:01:53,461
to go back there
and change things,
22
00:01:53,504 --> 00:01:55,332
nine times out
of 10 I'd choose you.
23
00:01:55,376 --> 00:01:57,117
Alright? Now, you remember
everything that happens?
24
00:01:57,160 --> 00:01:58,553
- All the locations?
- Yes.
25
00:01:58,596 --> 00:02:00,250
[Clara] Alright,
we're counting on you.
26
00:02:00,294 --> 00:02:01,643
[automated voice]
Initiate launch.
27
00:02:01,686 --> 00:02:04,733
[Jax gasping and coughing]
28
00:02:07,388 --> 00:02:09,216
[blast]
29
00:02:09,259 --> 00:02:13,045
♪
30
00:02:13,089 --> 00:02:14,743
[Clara]
I love you very much.
31
00:02:14,786 --> 00:02:16,440
We both do.
32
00:02:16,484 --> 00:02:18,573
Okay? Be worth it for that.
33
00:02:18,616 --> 00:02:20,488
Okay, now I'll tie it sticky
34
00:02:20,531 --> 00:02:22,316
somewhere safe on your body and
uh, grab the rest. Come on.
35
00:02:25,797 --> 00:02:26,885
[blast]
36
00:02:28,539 --> 00:02:30,759
[screeches] No!
37
00:02:30,802 --> 00:02:32,239
I'm sorry it had
to happen like this.
38
00:02:33,196 --> 00:02:35,851
[grunting]
39
00:02:35,894 --> 00:02:40,943
♪
40
00:02:43,293 --> 00:02:44,903
[automated voice]
Launch successful.
41
00:02:59,179 --> 00:03:01,920
[triumphant
heroic instrumental]
42
00:03:13,715 --> 00:03:16,283
[office din]
43
00:03:23,028 --> 00:03:24,378
Wesley.
44
00:03:24,421 --> 00:03:25,509
[Wesley] Good morning, Ray.
45
00:03:25,553 --> 00:03:26,641
Good morning.
46
00:03:26,684 --> 00:03:28,251
How you feelin'?
47
00:03:28,295 --> 00:03:29,731
[Wesley] Nervous, actually.
48
00:03:29,774 --> 00:03:31,123
[Ray] Good.
Let me introduce you.
49
00:03:31,167 --> 00:03:32,473
Yes sir.
50
00:03:32,516 --> 00:03:34,257
- [James] James.
- [Wesley] Wesley.
51
00:03:34,301 --> 00:03:36,390
- It's nice to meet you, Wesley.
- Nice to meet you.
52
00:03:36,433 --> 00:03:37,782
So who do they
got you partnered with?
53
00:03:37,826 --> 00:03:39,393
[Wesley] Malcolm.
54
00:03:40,959 --> 00:03:42,483
Malcolm.
55
00:03:44,615 --> 00:03:45,703
Good luck with that.
56
00:03:47,488 --> 00:03:49,446
[office din]
57
00:03:49,490 --> 00:03:52,101
- [clears throat]
- Who you partnered with?
58
00:03:52,144 --> 00:03:53,929
- Who are you partnered with?
- Who are you partnered with?
59
00:03:53,972 --> 00:03:55,539
Malcolm.
60
00:03:55,583 --> 00:03:58,194
[Laughing]
61
00:03:58,238 --> 00:04:00,152
- Malcolm.
- Malcolm.
62
00:04:04,113 --> 00:04:05,680
Um...
63
00:04:05,723 --> 00:04:08,291
I mean. He's a great guy.
64
00:04:10,119 --> 00:04:11,338
- Right, Joe?
- Yeah,
65
00:04:11,381 --> 00:04:13,296
yeah, yeah, yeah. Great guy.
66
00:04:13,340 --> 00:04:14,819
Great guy.
67
00:04:14,863 --> 00:04:16,908
Yeah.
68
00:04:16,952 --> 00:04:19,824
[office din]
69
00:04:22,349 --> 00:04:24,176
Ey, I'm uh...
70
00:04:24,220 --> 00:04:26,266
I'mma go... paperwork.
71
00:04:27,528 --> 00:04:28,790
Let's talk about your partner
72
00:04:28,833 --> 00:04:30,182
in my office for a little bit.
73
00:04:30,226 --> 00:04:31,706
I'll meet you there.
74
00:04:33,577 --> 00:04:35,449
So about this Malcolm guy,
75
00:04:35,492 --> 00:04:38,147
I shouldn't be
worried or anything, right?
76
00:04:40,236 --> 00:04:42,325
Malcolm has
been through some things.
77
00:04:43,195 --> 00:04:45,807
Let's just say he was a young,
prodigy detective
78
00:04:45,850 --> 00:04:47,504
like yourself,
79
00:04:47,548 --> 00:04:49,027
but now he cares
more about his work
80
00:04:49,071 --> 00:04:50,768
than he does about people
81
00:04:50,812 --> 00:04:53,858
and that can rub
detectives the wrong way.
82
00:04:53,902 --> 00:04:56,296
Yeah.
83
00:04:56,339 --> 00:04:57,862
So, you ready to meet him?
84
00:04:58,820 --> 00:05:01,779
Yes, sure. Why not?
85
00:05:02,737 --> 00:05:04,739
Receivers are running in
some routes.
86
00:05:05,609 --> 00:05:08,569
Defense... Sloppy,
can't grab flags.
87
00:05:09,961 --> 00:05:11,746
Corners aren't
covering very well, either.
88
00:05:11,789 --> 00:05:13,313
[Ray] Detective Malcolm.
89
00:05:15,576 --> 00:05:17,317
Ray.
90
00:05:17,360 --> 00:05:19,275
I'd like to introduce
you to your new partner.
91
00:05:22,409 --> 00:05:24,324
Partner.
92
00:05:24,367 --> 00:05:26,108
I'm not taking on
any new partners, Ray?
93
00:05:26,151 --> 00:05:27,675
We already talked about this.
94
00:05:28,632 --> 00:05:30,199
Malcolm, this is
your new partner, Wes--
95
00:05:30,242 --> 00:05:32,070
- Ray.
- It's a direct order.
96
00:05:33,202 --> 00:05:35,857
[field din]
97
00:05:35,900 --> 00:05:37,511
[sighs]
98
00:05:38,903 --> 00:05:40,862
♪
99
00:05:40,905 --> 00:05:43,691
How are you doin'? I'm Wesley.
100
00:05:48,783 --> 00:05:50,872
[Ray] I'll see you two around.
101
00:05:50,915 --> 00:05:52,395
Take care of Wesley.
102
00:05:52,439 --> 00:05:54,441
Malcolm,
always a pleasure catching up.
103
00:05:54,484 --> 00:05:56,530
You two play nice.
104
00:05:56,573 --> 00:06:01,622
♪
105
00:06:10,370 --> 00:06:12,459
[Wesley] So do you
know anyone playing?
106
00:06:16,854 --> 00:06:18,290
Football's a great sport.
107
00:06:18,334 --> 00:06:20,205
Uh, I played
receiver growing up.
108
00:06:21,990 --> 00:06:23,252
How about you?
109
00:06:26,690 --> 00:06:27,822
How old are you?
110
00:06:27,865 --> 00:06:29,693
- 23.
- 23...
111
00:06:31,042 --> 00:06:33,262
- Ah, you're married.
- Yeah.
112
00:06:34,394 --> 00:06:36,004
Heard you,
you started out young too--
113
00:06:36,047 --> 00:06:37,658
Listen, kid.
114
00:06:37,701 --> 00:06:39,355
I started out young
115
00:06:39,399 --> 00:06:41,183
but I've been doing
this for 11 years now.
116
00:06:41,226 --> 00:06:42,750
I'mma be straight with you:
117
00:06:42,793 --> 00:06:44,404
I'm not here to make friends.
118
00:06:45,883 --> 00:06:48,451
Look, this
partnership is temporary.
119
00:06:48,495 --> 00:06:51,062
I don't like you and
you're not gonna like me.
120
00:06:51,106 --> 00:06:53,369
And that's just how this works.
121
00:06:53,413 --> 00:06:54,805
I don't care
if you end up being
122
00:06:54,849 --> 00:06:56,764
the best
detective that ever lived,
123
00:06:56,807 --> 00:06:58,592
I just want you to
focused on one thing
124
00:06:58,635 --> 00:07:00,463
and one thing only.
125
00:07:00,507 --> 00:07:02,683
That's the mission.
126
00:07:02,726 --> 00:07:04,206
Got that?
127
00:07:04,249 --> 00:07:05,990
Yes, sir.
128
00:07:06,034 --> 00:07:08,906
Good. Let's get to work.
129
00:07:11,169 --> 00:07:13,171
[man] Ladies and gentlemen,
130
00:07:13,215 --> 00:07:16,305
please make a round of applause
for Senator Charles Olinksy.
131
00:07:16,348 --> 00:07:19,395
[applause]
132
00:07:29,231 --> 00:07:31,842
Today marks a
great day in history.
133
00:07:31,886 --> 00:07:36,151
It is a common misconception
that the Freedom Party
134
00:07:36,194 --> 00:07:39,676
and the Activist Party
cannot work together.
135
00:07:39,720 --> 00:07:43,245
Today, that misconception
has been proven false.
136
00:07:43,288 --> 00:07:44,855
[applause]
137
00:07:44,899 --> 00:07:47,379
In this world,
we all can agree on this:
138
00:07:48,293 --> 00:07:50,861
We have an
obligation to provide
139
00:07:50,905 --> 00:07:53,037
a better
future for our children
140
00:07:53,081 --> 00:07:55,866
and for the generations
that come after them.
141
00:07:55,910 --> 00:07:59,566
With this new act,
I hope to bring peace
142
00:07:59,609 --> 00:08:01,785
to the broken hearted,
143
00:08:01,829 --> 00:08:03,961
the abandoned
children of the world.
144
00:08:04,005 --> 00:08:08,052
The Foster Home Care Act
will guarantee a great family
145
00:08:08,096 --> 00:08:11,665
and a single,
safe, consistent home
146
00:08:11,708 --> 00:08:15,973
to all foster care children
until they are 21-years-old.
147
00:08:17,366 --> 00:08:19,716
No more bouncing
around from home to home
148
00:08:19,760 --> 00:08:21,544
or being kicked
out of the system
149
00:08:21,588 --> 00:08:23,503
the day they turn 18.
150
00:08:25,026 --> 00:08:30,597
I and other politicians
have donated our own money
151
00:08:30,640 --> 00:08:33,643
into the
funding of this new act,
152
00:08:33,687 --> 00:08:35,906
not only to give
back to our country...
153
00:08:38,430 --> 00:08:41,695
But to also
ensure that this act
154
00:08:41,738 --> 00:08:43,435
is supported by the people
155
00:08:44,611 --> 00:08:47,048
and by the federal government,
156
00:08:47,091 --> 00:08:50,660
but also to get the
support from politicians
157
00:08:50,704 --> 00:08:52,706
on both ends of
the political spectrum.
158
00:08:55,012 --> 00:08:58,059
Today, we are making history.
159
00:08:59,364 --> 00:09:03,107
Today, the children of tomorrow
160
00:09:03,151 --> 00:09:04,718
are safe.
161
00:09:04,761 --> 00:09:07,808
[applause]
162
00:09:12,813 --> 00:09:15,076
[Ava] Charles Olinsky
of the Action Party
163
00:09:15,119 --> 00:09:16,904
finds new ways to amaze us
164
00:09:16,947 --> 00:09:19,559
as he continuously
brings people together.
165
00:09:19,602 --> 00:09:21,604
It won't be surprising
if the rumors are true
166
00:09:21,648 --> 00:09:24,738
that he'll be running
for president next election.
167
00:09:24,781 --> 00:09:28,393
I'm Ava Carter and
this is Generational Times.
168
00:09:31,483 --> 00:09:33,398
Fingers crossed
they like this story.
169
00:09:33,442 --> 00:09:35,139
I don't see how they couldn't.
170
00:09:35,183 --> 00:09:36,967
[indistinct chattering]
171
00:09:40,492 --> 00:09:41,581
Ava!
172
00:09:45,149 --> 00:09:46,803
Yes, sir?
173
00:09:46,847 --> 00:09:49,284
What is our mission statement?
174
00:09:49,327 --> 00:09:52,069
We-- We are a niche news agency
175
00:09:52,113 --> 00:09:54,463
that covers funny stories
to engage with the public.
176
00:09:54,506 --> 00:09:55,943
- Yes--
- [Mickey] So we don't need
177
00:09:55,986 --> 00:09:58,162
stories on politics and crime.
178
00:09:58,206 --> 00:10:00,034
The big news agencies
already have that covered.
179
00:10:00,077 --> 00:10:02,253
- We can't compete with them.
- Okay, listen--
180
00:10:02,297 --> 00:10:03,515
Ava, Ava. [snapping fingers]
181
00:10:03,559 --> 00:10:06,040
If-- [sighs] How do I put this?
182
00:10:07,084 --> 00:10:09,609
People think that
the world is ending.
183
00:10:10,087 --> 00:10:11,741
Okay?
184
00:10:11,785 --> 00:10:15,353
It's our job to bring them joy,
however we can
185
00:10:15,397 --> 00:10:17,965
by providing a distraction
from all that ugly stuff
186
00:10:18,008 --> 00:10:19,836
that you keep
throwing at them anyway.
187
00:10:19,880 --> 00:10:22,665
Start turning in funny,
interesting,
188
00:10:22,709 --> 00:10:26,190
heartfelt stories or start
turning in your resignation.
189
00:10:27,801 --> 00:10:29,672
And Parker unless you
want to start turning in
190
00:10:29,716 --> 00:10:32,196
your resignation as well,
I suggest you stop helping Ava
191
00:10:32,240 --> 00:10:33,633
with her shenanigans.
192
00:10:36,331 --> 00:10:38,376
Everybody, get back to work!
193
00:10:39,203 --> 00:10:41,945
[chattering]
194
00:10:44,774 --> 00:10:46,733
I don't get it.
195
00:10:46,776 --> 00:10:48,865
Funny stories won't
help this company grow.
196
00:10:48,909 --> 00:10:50,911
People want to be entertained
197
00:10:50,954 --> 00:10:53,914
but not all their entertainment
needs to be so shallow.
198
00:10:53,957 --> 00:10:55,437
Do people
really care about a dog
199
00:10:55,480 --> 00:10:56,699
that knows how to curse?
200
00:10:56,743 --> 00:10:58,309
Wait.
201
00:10:58,353 --> 00:10:59,746
There's a cussing dog?
202
00:10:59,789 --> 00:11:02,792
Parker. Seriously?
203
00:11:03,445 --> 00:11:06,535
Well, I-- I just think we
need to play by Mickey's rules.
204
00:11:06,578 --> 00:11:08,972
Look, ideally these aren't
the stories you want to cover
205
00:11:09,016 --> 00:11:12,149
but it's not
worth getting fired over.
206
00:11:12,193 --> 00:11:14,717
I just feel like this
company's lost its drive.
207
00:11:15,675 --> 00:11:16,806
We should dream bigger.
208
00:11:16,850 --> 00:11:18,416
I know...
209
00:11:18,460 --> 00:11:20,941
But, it's not your company.
210
00:11:30,211 --> 00:11:31,734
Thank you.
211
00:11:31,778 --> 00:11:34,824
[emotional instrumental]
212
00:11:43,572 --> 00:11:46,009
First, let us toast...
213
00:11:47,968 --> 00:11:50,231
To the future.
214
00:11:54,452 --> 00:11:58,282
♪
215
00:12:00,023 --> 00:12:01,938
What's the order
of business for today?
216
00:12:01,982 --> 00:12:05,507
Well, first, we have to
discuss the presidential race.
217
00:12:05,550 --> 00:12:08,249
The Freedoms and I have been
in office for eight years now
218
00:12:08,292 --> 00:12:10,773
and it's time for the
Activists to hold office.
219
00:12:10,817 --> 00:12:13,602
Mr. President.
220
00:12:13,645 --> 00:12:15,691
That title hasn't
been given to me yet.
221
00:12:15,735 --> 00:12:17,519
The elections aren't
'til 2024.
222
00:12:17,562 --> 00:12:21,044
Come on, we-- we all know
you're next in line.
223
00:12:22,306 --> 00:12:25,092
Let's refrain from
calling me Mr. President.
224
00:12:25,135 --> 00:12:27,311
We don't want any
slip ups in public.
225
00:12:27,355 --> 00:12:30,532
We don't want the public to
think their votes don't matter.
226
00:12:30,575 --> 00:12:35,624
♪
227
00:12:36,190 --> 00:12:38,540
You will be running against
me in the 2024 elections.
228
00:12:40,672 --> 00:12:42,413
Yes, sir.
229
00:12:43,458 --> 00:12:45,634
Perfect.
230
00:12:45,677 --> 00:12:48,376
As we get closer to
each step of the process,
231
00:12:48,419 --> 00:12:50,639
we need to
keep the games going.
232
00:12:50,682 --> 00:12:53,033
The public appearances,
the debates,
233
00:12:54,425 --> 00:12:57,385
the slander,
the drama, etcetera,
234
00:12:58,081 --> 00:12:59,691
we need to
build the anticipation
235
00:12:59,735 --> 00:13:01,519
before our
candidacy announcements.
236
00:13:03,347 --> 00:13:05,654
I may be bringing
our parties together
237
00:13:05,697 --> 00:13:07,917
but there's still a divide.
238
00:13:09,310 --> 00:13:11,225
Or at least
an impression of one.
239
00:13:11,268 --> 00:13:12,792
We need to play to that.
240
00:13:14,706 --> 00:13:16,143
Sounds good to me.
241
00:13:17,622 --> 00:13:20,147
Regarding the
Foster Home Care Act,
242
00:13:20,887 --> 00:13:23,541
how are the plans
for that going, really?
243
00:13:25,413 --> 00:13:26,849
They're going really well.
244
00:13:26,893 --> 00:13:28,938
Just ironed out a few kinks.
245
00:13:29,765 --> 00:13:31,201
It'll all be worth it.
246
00:13:33,551 --> 00:13:36,641
Won't the world be so
much safer in our hands?
247
00:13:42,909 --> 00:13:45,346
[Ashton] I am sovereign,
obey me, now.
248
00:13:45,389 --> 00:13:48,436
[panting]
249
00:13:50,003 --> 00:13:55,008
♪
250
00:14:16,986 --> 00:14:22,035
♪
251
00:14:38,094 --> 00:14:41,141
[loud chewing]
252
00:14:51,716 --> 00:14:52,804
Who is that?
253
00:14:52,848 --> 00:14:54,328
Hm?
254
00:14:54,371 --> 00:14:55,938
[Wesley] In the picture?
255
00:15:04,164 --> 00:15:05,600
Why are you so nosy?
256
00:15:07,167 --> 00:15:08,908
I was just asking a question.
257
00:15:08,951 --> 00:15:11,040
Nobody ever taught you
to mind your own business?
258
00:15:12,128 --> 00:15:13,825
I was just trying
to make conversation.
259
00:15:13,869 --> 00:15:14,914
Don't.
260
00:15:17,568 --> 00:15:19,135
Sorry.
261
00:15:19,179 --> 00:15:20,571
[Malcolm] Look, kid.
262
00:15:20,615 --> 00:15:22,225
You can leave if you want to.
263
00:15:22,269 --> 00:15:24,271
Most people usually do by now.
264
00:15:24,314 --> 00:15:27,013
Is that why everyone works in
the building across the street?
265
00:15:27,056 --> 00:15:29,232
It's a lot of
empty rooms in here.
266
00:15:29,276 --> 00:15:31,147
I work better alone, anyway.
267
00:15:32,540 --> 00:15:34,237
You'll leave
like the rest of 'em.
268
00:15:35,195 --> 00:15:36,805
No, I'm good.
269
00:15:36,848 --> 00:15:38,241
I want to work with you.
270
00:15:39,068 --> 00:15:41,984
You want to. Seriously?
271
00:15:42,028 --> 00:15:44,204
[Wesley] I want to see
what makes you so great.
272
00:15:44,247 --> 00:15:46,293
You solved some of the
toughest cases out there.
273
00:15:47,076 --> 00:15:48,643
Even if you don't like me,
274
00:15:48,686 --> 00:15:51,124
I'm not missing a
chance to learn from you.
275
00:15:51,167 --> 00:15:52,952
I want to be better than you.
276
00:15:53,822 --> 00:15:56,825
[loud eating sounds]
277
00:15:58,218 --> 00:16:00,220
Alright, get the hell
out of here, [indistinct].
278
00:16:00,263 --> 00:16:02,352
Six o'clock. Done for the day.
279
00:16:04,050 --> 00:16:05,747
[Wesley] See you tomorrow?
280
00:16:14,103 --> 00:16:15,278
[Malcolm] Hey, Wesley.
281
00:16:15,322 --> 00:16:16,584
[Wesley] Yes, sir.
282
00:16:17,541 --> 00:16:19,282
Be ready at all times.
283
00:16:20,675 --> 00:16:22,024
[squeaks]
284
00:16:24,896 --> 00:16:26,986
Thought you said you
wanted to be better than me.
285
00:16:28,857 --> 00:16:30,815
I'll see you tomorrow.
286
00:16:32,774 --> 00:16:35,124
[scoffing]
287
00:16:35,168 --> 00:16:36,778
[Ava laughs]
288
00:16:36,821 --> 00:16:38,388
Did he really?
289
00:16:40,347 --> 00:16:42,479
What an exciting
first day for you.
290
00:16:42,523 --> 00:16:43,828
[Wesley] Right?
291
00:16:43,872 --> 00:16:45,743
He's warming up to me, though.
292
00:16:46,222 --> 00:16:48,616
He'll come around,
sooner or later.
293
00:16:48,659 --> 00:16:50,226
How was your day?
294
00:16:50,270 --> 00:16:52,663
Not as fun as yours, I promise.
295
00:16:52,707 --> 00:16:54,665
- Why's that?
- [Ava] Well,
296
00:16:54,709 --> 00:16:57,277
one more wrong
move and I could get fired.
297
00:16:58,756 --> 00:17:00,497
Yeah.
298
00:17:00,541 --> 00:17:02,456
You know I don't care about
those dumb stories
299
00:17:02,499 --> 00:17:04,806
that they
try to make us publish as news.
300
00:17:04,849 --> 00:17:06,373
Mickey wants us to be worried
301
00:17:06,416 --> 00:17:08,462
about what we do
here at Generational Times.
302
00:17:08,505 --> 00:17:09,593
Or he'll fire you.
303
00:17:09,637 --> 00:17:11,421
Pretty much.
304
00:17:12,422 --> 00:17:15,121
Why don't you just quit
if you're so miserable there?
305
00:17:15,164 --> 00:17:16,818
Find a job that
actually makes you happy.
306
00:17:16,861 --> 00:17:18,385
[Ava] You know
I can't do that.
307
00:17:18,428 --> 00:17:19,951
If I want to make
it in this industry,
308
00:17:19,995 --> 00:17:21,779
I have to start somewhere.
309
00:17:21,823 --> 00:17:24,260
You can't just quit
every time things get tough.
310
00:17:24,304 --> 00:17:28,699
[Wesley] I know, I just
hate seeing you so unhappy.
311
00:17:30,223 --> 00:17:32,138
There are just so
many juicy stories out there
312
00:17:32,181 --> 00:17:34,227
that need attention.
313
00:17:34,270 --> 00:17:35,967
I want to be authentic.
314
00:17:36,011 --> 00:17:37,404
I don't know why we even
315
00:17:37,447 --> 00:17:39,275
have the name
Generational Times
316
00:17:39,319 --> 00:17:42,104
if we don't
cover any actual news.
317
00:17:42,148 --> 00:17:43,975
[Wesley] If you feel
those stories bring you
318
00:17:44,019 --> 00:17:46,108
some kind of
purpose or inspiration,
319
00:17:46,152 --> 00:17:48,415
you should cover them anyway.
320
00:17:48,458 --> 00:17:50,286
You know, just find a
way to make it entertaining
321
00:17:50,330 --> 00:17:51,679
if you have to.
322
00:17:51,722 --> 00:17:53,115
He hasn't fired you yet, right?
323
00:17:53,159 --> 00:17:54,551
He must respect your grind,
324
00:17:55,552 --> 00:17:57,032
your work ethic.
325
00:17:57,946 --> 00:17:59,817
Hopefully your next
story will change his mind.
326
00:18:03,125 --> 00:18:05,997
I think I already have a story,
actually.
327
00:18:11,612 --> 00:18:13,440
[distorted voice] Hello, world.
328
00:18:14,310 --> 00:18:17,183
I have a very
important message for you.
329
00:18:17,226 --> 00:18:19,446
But before my big reveal,
330
00:18:19,489 --> 00:18:21,709
let's play a few games.
331
00:18:22,884 --> 00:18:25,495
Shall I predict something?
332
00:18:28,803 --> 00:18:30,892
In two days, a man from Texas
333
00:18:30,935 --> 00:18:32,720
will shoot
someone in his own home,
334
00:18:32,763 --> 00:18:34,635
who he assumes is an intruder.
335
00:18:34,678 --> 00:18:38,073
It is in fact his
son coming back to visit.
336
00:18:38,117 --> 00:18:39,683
Don't believe me?
337
00:18:39,727 --> 00:18:41,294
Follow the news.
338
00:18:42,730 --> 00:18:44,775
Well, that's
all I have for today.
339
00:18:44,819 --> 00:18:48,039
Stay tuned for
my next prediction.
340
00:18:52,392 --> 00:18:54,089
I don't get it.
341
00:18:54,133 --> 00:18:56,135
It's just some guy
making predictions.
342
00:18:56,178 --> 00:18:57,788
True predictions.
343
00:18:57,832 --> 00:18:59,616
What?
344
00:18:59,660 --> 00:19:01,749
This video was
posted three days ago.
345
00:19:01,792 --> 00:19:04,404
I looked all over the
news from the last three days.
346
00:19:04,447 --> 00:19:06,145
It happened yesterday.
347
00:19:06,188 --> 00:19:07,842
Just like he said it would.
348
00:19:07,885 --> 00:19:10,018
And there was
another one from last week.
349
00:19:10,061 --> 00:19:12,238
Some prediction about
a robbery that happened.
350
00:19:12,281 --> 00:19:14,196
It came true, too.
351
00:19:14,240 --> 00:19:15,806
And there was
some lottery numbers
352
00:19:15,850 --> 00:19:17,547
that he put in
the comment section
353
00:19:17,591 --> 00:19:19,723
that ended up being
winners for a small amount.
354
00:19:19,767 --> 00:19:21,377
And then he also predicted
355
00:19:21,421 --> 00:19:23,771
the outcomes of
a few sports, games.
356
00:19:24,641 --> 00:19:26,034
What do you think?
357
00:19:28,254 --> 00:19:29,733
Send me the link to that video.
358
00:19:30,560 --> 00:19:35,609
♪
359
00:19:39,482 --> 00:19:41,745
Wesley, are you okay?
360
00:19:45,793 --> 00:19:47,316
I feel like something um,
361
00:19:47,360 --> 00:19:49,231
bad might happen soon.
362
00:19:51,277 --> 00:19:53,017
I don't know.
363
00:19:55,629 --> 00:19:59,763
We'll be going
live in three, two, one.
364
00:19:59,807 --> 00:20:02,853
[action theme plays]
365
00:20:04,290 --> 00:20:06,857
Hello.
Welcome to Generational Times.
366
00:20:06,901 --> 00:20:09,817
It's Friday, April 21st.
I'm Ava Carter.
367
00:20:09,860 --> 00:20:11,558
Here at Generational Times,
368
00:20:11,601 --> 00:20:14,735
we talk about fun,
engaging, and comedic topics.
369
00:20:14,778 --> 00:20:17,390
Today, I want to talk
about something different.
370
00:20:17,433 --> 00:20:19,305
An interesting video of a man
371
00:20:19,348 --> 00:20:20,828
making a prediction
to the world.
372
00:20:20,871 --> 00:20:22,873
Everyone watching this,
please go online
373
00:20:22,917 --> 00:20:24,571
and type in
"My April 21st prediction--
374
00:20:24,614 --> 00:20:26,355
- Turn it off.
- By the Prodigal Augur,
375
00:20:26,399 --> 00:20:27,965
then look to
this weekend's news--
376
00:20:28,009 --> 00:20:29,445
- [Mickey] Cut it off--
- I'm trying.
377
00:20:29,489 --> 00:20:30,533
- [Mickey] Cut it off.
- I'm trying--
378
00:20:30,577 --> 00:20:32,231
[Mickey] Cut it off. Idiot.
379
00:20:32,274 --> 00:20:33,928
- Oh, I didn't think of that.
- What the hell was that?
380
00:20:33,971 --> 00:20:35,669
That's not the story
you turned in.
381
00:20:35,712 --> 00:20:36,974
Mickey,
please just hear me out.
382
00:20:37,018 --> 00:20:38,324
It's really--
383
00:20:38,367 --> 00:20:40,587
Yeah, I don't want to hear it.
Go home.
384
00:20:40,630 --> 00:20:42,632
Yeah, go home.
385
00:20:42,676 --> 00:20:45,287
You're not fired but I need to
re-evaluate your position here.
386
00:20:45,331 --> 00:20:46,767
I warned you.
387
00:20:46,810 --> 00:20:48,203
Parker, that goes for you, too.
388
00:20:48,247 --> 00:20:49,770
Yes, sir.
389
00:20:51,075 --> 00:20:52,425
[Mickey] Get up!
390
00:20:53,948 --> 00:20:56,080
[Parker] Ava, come on.
Let's go.
391
00:21:01,085 --> 00:21:04,828
[Prodigal Augur] Stay tuned
for my next prediction.
392
00:21:05,351 --> 00:21:06,917
[Malcolm] I've watched this
countless times
393
00:21:06,961 --> 00:21:08,702
- and I've got nothing.
- No leads, nothin'.
394
00:21:08,745 --> 00:21:10,921
Tried researching where the
IP address is coming from.
395
00:21:10,965 --> 00:21:12,488
It's redirecting me
all over the planet.
396
00:21:12,532 --> 00:21:14,142
I've even gone
through every single thing
397
00:21:14,185 --> 00:21:15,491
he's said in the comments
and fact-checked it.
398
00:21:15,535 --> 00:21:16,449
How did he
know about the robbery?
399
00:21:16,492 --> 00:21:17,754
Or the shooting?
400
00:21:17,798 --> 00:21:19,365
Once is a
coincidence, but twice?
401
00:21:19,408 --> 00:21:20,888
There's no way he
wasn't behind it, somehow.
402
00:21:20,931 --> 00:21:22,324
[Wesley] And he rigs
sports games too, right?
403
00:21:22,368 --> 00:21:24,065
[Malcolm] Or he
knows somebody that did.
404
00:21:24,108 --> 00:21:26,459
I don't know. But he is
making these things happen.
405
00:21:26,502 --> 00:21:27,677
What do we do?
406
00:21:30,463 --> 00:21:32,595
We research and we wait.
407
00:21:32,639 --> 00:21:34,205
If we can't debunk it now,
408
00:21:34,249 --> 00:21:35,685
wait until he makes another
prediction.
409
00:21:35,729 --> 00:21:37,339
He's going to slip up.
410
00:21:37,383 --> 00:21:38,732
They always do.
411
00:21:38,775 --> 00:21:40,429
[buzzing]
412
00:21:40,473 --> 00:21:42,649
Hey, Ava.
413
00:21:42,692 --> 00:21:44,781
Wai-Wait. Hold on. Calm down.
414
00:21:44,825 --> 00:21:46,435
I'll be there soon.
415
00:21:47,567 --> 00:21:49,351
Stay put. Alright.
416
00:21:49,395 --> 00:21:51,310
I'll be there in a few minutes.
417
00:21:51,353 --> 00:21:54,617
Malcolm, um, if you'll excuse
me, I'll be right back.
418
00:21:54,661 --> 00:21:56,358
My wife needs me.
419
00:21:59,100 --> 00:22:00,493
Go ahead.
420
00:22:10,764 --> 00:22:13,027
[sighs]
421
00:22:13,854 --> 00:22:14,942
Ava.
422
00:22:22,689 --> 00:22:24,778
Hey, look at me.
423
00:22:24,821 --> 00:22:26,867
You did the right thing, okay?
424
00:22:26,910 --> 00:22:29,086
You should be doing stories
you're passionate about.
425
00:22:29,130 --> 00:22:31,262
Not those trash comedy bits.
426
00:22:32,438 --> 00:22:37,443
You are strong.
Talented. And confident.
427
00:22:39,401 --> 00:22:40,663
I love you.
428
00:22:41,795 --> 00:22:43,318
I love you, too.
429
00:22:51,457 --> 00:22:54,460
[panting]
430
00:22:58,855 --> 00:23:03,904
♪
431
00:23:11,390 --> 00:23:13,000
[Clara echoing] This
isn't a time to be--
432
00:23:13,043 --> 00:23:14,871
This isn't a
time to be anxious.
433
00:23:18,266 --> 00:23:20,355
[gasping]
434
00:23:25,491 --> 00:23:30,539
♪
435
00:24:00,047 --> 00:24:01,483
[Clara echoing]
If you want to see me--
436
00:24:01,527 --> 00:24:02,876
If you want to see me again,
437
00:24:02,919 --> 00:24:04,573
you'll find a
way to pull this off.
438
00:24:04,617 --> 00:24:06,053
You can do this.
439
00:24:06,096 --> 00:24:08,490
♪
440
00:24:08,534 --> 00:24:10,623
I don't even
know where to start.
441
00:24:12,625 --> 00:24:14,453
[sharp sigh]
442
00:24:17,934 --> 00:24:19,588
[Clara echoing]
You seem out of it--
443
00:24:19,632 --> 00:24:21,372
You seem out of it today.
444
00:24:24,637 --> 00:24:26,377
Yeah.
[clears throat]
445
00:24:26,421 --> 00:24:28,031
I'll be fine.
446
00:24:28,075 --> 00:24:29,555
[Jax]
Good, 'cause we need you.
447
00:24:29,598 --> 00:24:31,208
We lost too many
brothers and sisters
448
00:24:31,252 --> 00:24:32,471
trying to get this helmet.
449
00:24:32,514 --> 00:24:34,385
We can't go back now.
450
00:24:37,432 --> 00:24:39,869
Based on all the
information I've gathered,
451
00:24:39,913 --> 00:24:42,829
the one we have eyes on
is the only helmet that works.
452
00:24:42,872 --> 00:24:44,613
All the others ones failed.
453
00:24:44,657 --> 00:24:46,049
It took the new
regime over a century
454
00:24:46,093 --> 00:24:47,486
to create something functional.
455
00:24:47,529 --> 00:24:49,313
If we can steal it,
456
00:24:49,357 --> 00:24:51,141
we can send Ashton back in time
to keep the world
457
00:24:51,185 --> 00:24:52,665
from ending up like this
in the first place.
458
00:24:52,708 --> 00:24:54,231
What is they just
make another helmet?
459
00:24:54,275 --> 00:24:56,756
They won't,
because we are going
460
00:24:56,799 --> 00:24:58,758
to delete all their research
461
00:24:59,410 --> 00:25:01,021
and burn their lab
to the ground.
462
00:25:01,064 --> 00:25:02,370
[chuckles]
463
00:25:02,413 --> 00:25:04,503
Let's set them back 100 years.
464
00:25:06,505 --> 00:25:08,245
Ashton!
465
00:25:08,898 --> 00:25:11,248
Dude, can you stop
being antisocial for once?
466
00:25:12,206 --> 00:25:14,774
[pants]
467
00:25:14,817 --> 00:25:18,473
Yeah. Yeah, let's do it.
468
00:25:19,169 --> 00:25:20,606
Totally.
469
00:25:23,652 --> 00:25:25,915
- Ashton!
- Jax, now isn't the time.
470
00:25:25,959 --> 00:25:27,438
[Jax] Then, when is it? Huh?
471
00:25:27,482 --> 00:25:29,397
Ashton, it's not your fault.
472
00:25:29,440 --> 00:25:32,226
So stop sulking around acting
so damn guilty all the time.
473
00:25:32,269 --> 00:25:35,446
- Jax.
- Clara, he needs to hear this.
474
00:25:36,273 --> 00:25:39,146
In life,
we're going to lose people,
475
00:25:39,189 --> 00:25:41,714
people that we
love and care about.
476
00:25:41,757 --> 00:25:44,368
I miss everyone too,
but you couldn't save everyone.
477
00:25:44,412 --> 00:25:45,544
And that's not your fault.
478
00:25:45,587 --> 00:25:47,241
It's the new regime's. Alright?
479
00:25:47,284 --> 00:25:48,938
When you're outnumbered
by government soldiers,
480
00:25:48,982 --> 00:25:50,636
there's only so
much you can do--
481
00:25:50,679 --> 00:25:52,594
I don't make mistakes!
482
00:25:52,638 --> 00:25:54,074
And if I hadn't
given away our location,
483
00:25:54,117 --> 00:25:55,858
they'd still be here.
484
00:25:55,902 --> 00:25:57,817
That's why you're going back.
485
00:25:58,731 --> 00:26:00,646
To fix all of this.
486
00:26:02,256 --> 00:26:04,563
[approaching vehicle noise]
487
00:26:10,525 --> 00:26:13,441
[feet stomping]
488
00:26:14,224 --> 00:26:16,357
[wood thumps]
489
00:26:16,400 --> 00:26:21,449
♪
490
00:26:39,815 --> 00:26:42,862
[ominous
adventure instrumental]
491
00:26:55,091 --> 00:26:57,311
[sighs]
492
00:27:02,708 --> 00:27:04,666
Someone we can
get information from.
493
00:27:09,715 --> 00:27:12,065
Jax, you were
right about a lot of things.
494
00:27:14,110 --> 00:27:16,939
[panting]
495
00:27:27,036 --> 00:27:30,083
[office din]
496
00:27:40,049 --> 00:27:41,485
Is there something you need?
497
00:27:41,529 --> 00:27:43,183
Prodigal Augur
made another prediction.
498
00:27:43,226 --> 00:27:44,880
See for yourself.
499
00:27:44,924 --> 00:27:47,491
Send that
information over.
500
00:27:48,797 --> 00:27:50,973
Hello, world.
501
00:27:51,017 --> 00:27:54,107
I have a very
important message for you.
502
00:27:54,150 --> 00:27:56,500
But how about another game?
503
00:27:56,544 --> 00:27:58,720
Shall I predict something?
504
00:28:02,985 --> 00:28:06,293
Tomorrow,
a group of armed men
505
00:28:06,336 --> 00:28:09,426
will hit a gas
station in Austin at 2 A.M.
506
00:28:09,470 --> 00:28:11,298
All of the guns are fake
507
00:28:11,341 --> 00:28:13,822
but that won't stop everyone
inside from dying.
508
00:28:14,823 --> 00:28:16,216
Don't believe me?
509
00:28:16,956 --> 00:28:18,566
Follow the news.
510
00:28:19,872 --> 00:28:22,178
And that's all
I have for today.
511
00:28:22,222 --> 00:28:25,529
Stay tuned for
my next prediction.
512
00:28:27,706 --> 00:28:30,709
- You thinking what I'm thinking?
- This guy was somehow behind those other crimes.
513
00:28:30,752 --> 00:28:33,189
Now he's got
something to do with this, too.
514
00:28:33,233 --> 00:28:35,496
We need to get everybody involved on this. We need to
figure out where that gas station is at,
515
00:28:35,539 --> 00:28:37,454
and stop this before it starts.
516
00:28:37,498 --> 00:28:40,327
Woah, woah, woah, woah. No. I
got this. I can figure that out on my own.
517
00:28:40,370 --> 00:28:42,198
Then why'd you come here in the first place? If there's going to
be an armed robbery, you're going to need backup.
518
00:28:42,242 --> 00:28:45,071
Look, I'll call for backup if I
need it. The more people you get involved
519
00:28:45,114 --> 00:28:47,813
with this type of complex case,
the harder it is to actually get things solved.
520
00:28:47,856 --> 00:28:49,815
This is bigger than us.
521
00:28:49,858 --> 00:28:53,906
- [Malcolm] Have I ever
let you down more than once? - All it takes is once.
522
00:28:53,949 --> 00:28:55,646
Ray, hold on. Wait.
523
00:28:55,690 --> 00:28:57,387
He won't be completely alone.
524
00:28:57,431 --> 00:28:58,562
I'll be there with him, too.
525
00:28:58,606 --> 00:29:00,390
We'll call for backup
when we need it.
526
00:29:01,522 --> 00:29:02,697
We got this.
527
00:29:04,830 --> 00:29:08,137
Fine. I think you'll
be a great asset to Malcolm.
528
00:29:08,181 --> 00:29:09,965
Thank you.
529
00:29:10,009 --> 00:29:11,184
[Ray] Malcolm!
530
00:29:11,227 --> 00:29:12,315
Wesley.
531
00:29:12,359 --> 00:29:13,752
Be careful.
532
00:29:14,883 --> 00:29:16,450
In the meantime,
I'm still sending people out
533
00:29:16,493 --> 00:29:18,104
to patrol the
stations in the area.
534
00:29:18,147 --> 00:29:20,106
- [Wesley] Yes, sir.
- Go.
535
00:29:21,107 --> 00:29:24,893
Thank you. Have a great day
and keep your eyes on the news.
536
00:29:25,938 --> 00:29:27,766
Did you see the way
that Kristi was looking at you
537
00:29:27,809 --> 00:29:29,028
in that meeting? I just can't--
538
00:29:29,071 --> 00:29:30,507
At this point, I just forget--
539
00:29:30,551 --> 00:29:32,205
[Mickey] Ava! Ava!
540
00:29:32,248 --> 00:29:33,815
Hey, beautiful work.
Beautiful work.
541
00:29:33,859 --> 00:29:35,512
You're honestly killing it.
542
00:29:35,556 --> 00:29:37,906
- You know that, right?
- [Ava] Thank you.
543
00:29:37,950 --> 00:29:40,300
Ya know, I expected to fire you
over that last failed report but the public is fascinated by it.
544
00:29:40,343 --> 00:29:44,478
Our subscriber count is through the roof. We have the
opportunity to make a lot of money here.
545
00:29:44,521 --> 00:29:46,567
- [Ava] Thank you.
- So just keep doing what you're doing.
546
00:29:46,610 --> 00:29:49,178
Oh, and about me
re-evaluating your position.
547
00:29:49,222 --> 00:29:51,267
Thought about it
but if subscriber count keeps going up,
548
00:29:51,311 --> 00:29:53,313
then you might just be
getting a raise, instead.
549
00:29:53,356 --> 00:29:55,315
Okay? Just keep
pumping out those stories.
550
00:29:55,358 --> 00:29:56,969
You know what I'm saying?
I want you rolling
551
00:29:57,012 --> 00:29:59,058
the second that next
prediction comes out, okay?
552
00:29:59,101 --> 00:30:01,930
- [Ava] Gotcha. - Hey, Mickey!
What about me? Would I get a raise too, or...
553
00:30:01,974 --> 00:30:03,802
Oh no, no. No, Parker.
554
00:30:05,064 --> 00:30:08,154
[Parker] Well, congratulations.
We're killing it.
555
00:30:08,197 --> 00:30:10,025
He's so fake.
556
00:30:10,069 --> 00:30:11,940
He hated me until I proved
myself right.
557
00:30:13,420 --> 00:30:14,900
A raise is a raise, though.
558
00:30:14,943 --> 00:30:17,032
Mm-hm.
A raise is a raise, though...
559
00:30:17,076 --> 00:30:18,991
- Aye!
- [chuckling]
560
00:30:19,034 --> 00:30:21,384
[Wesley] If me and my friends
were going to rob a gas station
561
00:30:21,428 --> 00:30:23,691
but heard this,
why would we even go?
562
00:30:23,734 --> 00:30:25,649
There's multiple reasons
why, actually.
563
00:30:25,693 --> 00:30:27,086
He said
they were going to die.
564
00:30:27,129 --> 00:30:29,088
We all
die eventually, right?
565
00:30:29,131 --> 00:30:31,481
Besides, they may not
have heard the prediction.
566
00:30:31,525 --> 00:30:34,354
I mean, one day isn't much time
to change up a plan like that.
567
00:30:34,397 --> 00:30:36,617
It's either they're not
following the Prodigal Augur,
568
00:30:37,923 --> 00:30:39,707
they don't believe his
predictions will come true,
569
00:30:39,750 --> 00:30:41,840
or the person behind
the video is in on it.
570
00:30:42,579 --> 00:30:44,538
- Which one do you think it is?
- Last one.
571
00:30:44,581 --> 00:30:46,496
[Malcolm] Mm. I don't like
where this is heading.
572
00:30:46,540 --> 00:30:48,107
We have a mysterious
man behind the scenes
573
00:30:48,150 --> 00:30:49,717
that's going to
keep on spreading chaos
574
00:30:49,760 --> 00:30:51,719
until we can
figure out how to stop him.
575
00:30:51,762 --> 00:30:55,679
At least your wife is
profiting from all of this.
576
00:30:59,553 --> 00:31:01,555
I wouldn't say profiting.
577
00:31:01,598 --> 00:31:06,342
♪
578
00:31:24,447 --> 00:31:28,582
♪
579
00:31:28,625 --> 00:31:30,279
[Ava] Welcome to
Generational Times.
580
00:31:30,323 --> 00:31:33,326
It's Tuesday, April 25th.
I'm Ava Carter.
581
00:31:33,369 --> 00:31:36,329
The Prodigal Augur's prediction
has come true once again.
582
00:31:36,372 --> 00:31:38,984
On a darker tone,
two burglars were found dead
583
00:31:39,027 --> 00:31:41,160
at the gas station
off of South First Street.
584
00:31:41,203 --> 00:31:43,989
They had attempted to rob
the gas station with fake guns,
585
00:31:44,032 --> 00:31:45,991
however,
according to a witness,
586
00:31:46,034 --> 00:31:49,037
the owner recognized the guns
were fake and still shot them.
587
00:31:49,081 --> 00:31:51,170
The owner,
who was stabbed in the ordeal,
588
00:31:51,213 --> 00:31:53,259
died shortly
after the police arrived.
589
00:31:58,307 --> 00:32:00,135
Where's he going with this...
590
00:32:15,455 --> 00:32:16,847
[notification rings]
591
00:32:16,891 --> 00:32:18,284
Malcolm. Malcolm!
592
00:32:18,327 --> 00:32:19,981
The Augur is back.
593
00:32:26,466 --> 00:32:28,598
Hello, world.
594
00:32:28,642 --> 00:32:31,732
I have a very
important message for you
595
00:32:31,775 --> 00:32:33,690
but before my big reveal,
596
00:32:33,734 --> 00:32:36,215
how about a few more games?
597
00:32:36,258 --> 00:32:41,133
♪
598
00:32:45,659 --> 00:32:49,010
Stay tuned for
my next prediction.
599
00:32:49,054 --> 00:32:52,100
The Prodigal Augur
makes another prediction.
600
00:32:52,144 --> 00:32:57,192
♪
601
00:33:14,166 --> 00:33:19,345
♪
602
00:33:20,955 --> 00:33:23,218
How about a few more games?
603
00:33:23,262 --> 00:33:26,482
The Prodigal Augur
makes another prediction.
604
00:33:26,526 --> 00:33:30,747
♪
605
00:33:37,667 --> 00:33:40,453
[clock ticks slowly]
606
00:33:47,373 --> 00:33:49,462
Maybe we're overthinking this.
607
00:33:49,505 --> 00:33:51,551
If he's truly behind
these so-called predictions,
608
00:33:51,594 --> 00:33:53,857
there has to be a reason behind
each of them,
609
00:33:53,901 --> 00:33:55,033
some kind of purpose.
610
00:33:55,076 --> 00:33:57,122
I've been trying
to connect the dots.
611
00:33:57,165 --> 00:33:59,428
- I'm not getting anything.
- [Wesley] It makes no sense.
612
00:33:59,472 --> 00:34:01,039
All his predictions
are all over the city
613
00:34:01,082 --> 00:34:02,997
and there's just no,
no kind of pattern.
614
00:34:03,041 --> 00:34:04,738
It's meant to
keep us on our toes.
615
00:34:05,739 --> 00:34:07,654
That's it.
616
00:34:07,697 --> 00:34:09,438
Augur's predictions are
meant to divert our attention
617
00:34:09,482 --> 00:34:11,136
from what's really going on.
618
00:34:11,179 --> 00:34:13,007
Augur has gotten very specific
about locations, lately.
619
00:34:13,051 --> 00:34:14,791
Exactly.
620
00:34:14,835 --> 00:34:16,576
This whole time we've
been constantly on our toes,
621
00:34:16,619 --> 00:34:18,099
trying to track where
these predictions are happening
622
00:34:18,143 --> 00:34:19,666
but where has this Augur
been this whole time?
623
00:34:19,709 --> 00:34:21,233
I think we're
asking the wrong questions.
624
00:34:21,276 --> 00:34:23,148
What crimes have
been happening in this area
625
00:34:23,191 --> 00:34:25,063
that aren't being predicted?
626
00:34:26,107 --> 00:34:28,370
I think this guy
robbing banks or something.
627
00:34:29,719 --> 00:34:30,894
Wait a minute.
628
00:34:30,938 --> 00:34:33,071
Wait a minute.
629
00:34:33,114 --> 00:34:34,550
[clacking]
630
00:34:34,594 --> 00:34:36,378
What? The Augur
is a bank robber?
631
00:34:36,422 --> 00:34:39,164
No. Something
completely different.
632
00:34:39,207 --> 00:34:42,254
[tense instrumental]
633
00:34:55,702 --> 00:35:00,750
♪
634
00:35:18,333 --> 00:35:20,379
[Senator Olinsky]
The world isn't watching.
635
00:35:20,422 --> 00:35:22,163
No one cares.
636
00:35:22,207 --> 00:35:24,557
We've been doing our charities,
637
00:35:24,600 --> 00:35:28,169
our interviews.
our hospital visits.
638
00:35:28,213 --> 00:35:30,040
And no one cares!
639
00:35:30,084 --> 00:35:32,173
All they care about is
that man on the internet
640
00:35:32,217 --> 00:35:34,132
making these
absurd predictions!
641
00:35:34,175 --> 00:35:37,222
I refuse to be overshadowed
by some internet celebrity!
642
00:35:37,265 --> 00:35:40,268
Maybe it's a good thing
he's taking up the spotlight.
643
00:35:40,312 --> 00:35:42,792
You're gonna win anyway.
644
00:35:42,836 --> 00:35:45,012
Maybe it's best that people
aren't following
645
00:35:45,055 --> 00:35:47,232
what you're doing
for our plan's sake.
646
00:35:47,275 --> 00:35:49,886
The people need
someone to rally behind.
647
00:35:49,930 --> 00:35:51,410
They need
someone to believe in,
648
00:35:51,453 --> 00:35:52,976
someone they can trust.
649
00:35:53,890 --> 00:35:56,110
That person is
supposed to be me.
650
00:35:56,154 --> 00:35:57,894
If they're making T-shirts,
651
00:35:59,200 --> 00:36:01,420
obsessing over his words,
652
00:36:01,463 --> 00:36:02,986
buying into his ideas.
653
00:36:04,640 --> 00:36:08,731
Acting like he's some sort
of god, that's too much power.
654
00:36:09,993 --> 00:36:12,213
What if the next thing
he says isn't a prediction?
655
00:36:12,257 --> 00:36:16,522
Huh? What if his next
move is a move for control?
656
00:36:18,741 --> 00:36:20,656
We would have no
way of stopping it.
657
00:36:20,700 --> 00:36:22,397
We need to get
rid of the Augur.
658
00:36:22,441 --> 00:36:24,965
[sighs] We've tried searching
for him already.
659
00:36:25,008 --> 00:36:26,880
It's near impossible.
660
00:36:28,403 --> 00:36:30,057
Then if we can't destroy him...
661
00:36:31,754 --> 00:36:33,887
We destroy his influence.
662
00:36:34,801 --> 00:36:37,847
[eerie instrumental]
663
00:36:37,891 --> 00:36:39,632
We figured it out.
664
00:36:39,675 --> 00:36:41,982
- And?
- [Malcolm] And we have a plan.
665
00:36:42,025 --> 00:36:43,549
I'll take that back-up now.
666
00:36:43,592 --> 00:36:45,681
Get everybody ready
to listen in 20 minutes.
667
00:36:48,423 --> 00:36:50,469
Alright everybody, listen up.
668
00:36:50,512 --> 00:36:52,471
Near the locations where
the Augur's predictions
669
00:36:52,514 --> 00:36:54,777
have been taking place, there's
been a series of break-ins.
670
00:36:54,821 --> 00:36:57,040
All of the break ins have
been in homes or facilities
671
00:36:57,084 --> 00:36:58,651
owned by the Olinsky family.
672
00:36:58,694 --> 00:37:00,653
Olinsky? Like the senator.
673
00:37:00,696 --> 00:37:02,959
That's the one.
Now, this isn't a coincidence.
674
00:37:03,003 --> 00:37:04,439
The man behind the videos
675
00:37:04,483 --> 00:37:06,267
has been going
into these places
676
00:37:06,311 --> 00:37:08,182
and he's been collecting
something, something of value.
677
00:37:08,226 --> 00:37:10,184
Not sure what it is
but it is vital to the case.
678
00:37:10,228 --> 00:37:11,881
Now we've already
phoned the senator about it.
679
00:37:11,925 --> 00:37:13,666
He doesn't seem too concerned.
680
00:37:13,709 --> 00:37:15,189
He wasn't really interested
in talking to me about it.
681
00:37:15,233 --> 00:37:18,279
Hey Ray,
can you pull that out for me?
682
00:37:18,323 --> 00:37:19,933
Pull in.
683
00:37:21,717 --> 00:37:23,676
Hello, world.
684
00:37:23,719 --> 00:37:26,505
I have a very
important message for you.
685
00:37:26,548 --> 00:37:28,202
But before my big reveal,
686
00:37:28,246 --> 00:37:30,857
let's play one last,
little game.
687
00:37:31,510 --> 00:37:34,774
In four days three
politicians will walk out
688
00:37:34,817 --> 00:37:36,732
of the State capitol.
689
00:37:36,776 --> 00:37:39,257
One of them will have a heart
attack at the Capitol steps.
690
00:37:39,953 --> 00:37:41,781
Don't believe me?
691
00:37:41,824 --> 00:37:44,131
Follow the news.
692
00:37:44,174 --> 00:37:49,005
And stay tuned
for my last prediction.
693
00:37:49,049 --> 00:37:50,964
[Malcolm] The next prediction
will be taking place here.
694
00:37:51,007 --> 00:37:52,487
Nearby, there's
a storage facility
695
00:37:52,531 --> 00:37:54,097
with a unit owned by Olinksy.
696
00:37:54,141 --> 00:37:55,969
Now, if he keeps up
his normal patterns,
697
00:37:56,012 --> 00:37:57,492
that's exactly
where the Augur will be.
698
00:37:57,536 --> 00:37:59,102
Alright, now,
we have about four days
699
00:37:59,146 --> 00:38:00,930
to get as much
intel as we possibly can.
700
00:38:00,974 --> 00:38:03,063
We have no time to waste.
Let's get to work.
701
00:38:03,106 --> 00:38:08,155
♪
702
00:38:19,732 --> 00:38:21,299
Just one more thing.
703
00:38:23,649 --> 00:38:25,172
[woman]
Oh, my God, your son
704
00:38:25,215 --> 00:38:26,782
has the same glasses as you?
705
00:38:26,826 --> 00:38:29,350
Yeah, he specifically
told the eye doctor
706
00:38:29,394 --> 00:38:31,744
he wanted to look cool,
just like his dad.
707
00:38:31,787 --> 00:38:33,920
- Oh, that's adorable.
- [Matt] Yeah, he's great.
708
00:38:33,963 --> 00:38:35,269
How old is she again?
709
00:38:35,313 --> 00:38:38,011
She is seven going on 27.
710
00:38:38,054 --> 00:38:41,319
Golly... Okay. And you said
he's in band...
711
00:38:41,362 --> 00:38:43,538
He's in band,
she's in soccer, right.
712
00:38:43,582 --> 00:38:45,801
So when we're not
at soccer practices,
713
00:38:45,845 --> 00:38:47,194
we're at band concerts.
714
00:38:47,237 --> 00:38:49,370
You know, always, always busy.
715
00:38:49,414 --> 00:38:50,763
[woman]
So... When are you going
716
00:38:50,806 --> 00:38:52,982
to get them their first dog?
717
00:38:53,026 --> 00:38:54,680
We're all over the place
718
00:38:54,723 --> 00:38:56,421
so I don't think
that there's time.
719
00:38:56,464 --> 00:38:58,205
Yeah, but it's been
great catching up with you--
720
00:38:58,248 --> 00:38:59,685
- [woman] Yeah, it has--
- I'm meeting with a client,
721
00:38:59,728 --> 00:39:01,600
so we'll have to do this
again sometime.
722
00:39:01,643 --> 00:39:03,123
Yeah. Yeah, for sure.
No, this was fun.
723
00:39:03,166 --> 00:39:04,820
We can catch up again sometime.
724
00:39:04,864 --> 00:39:06,474
[Matt] Alright,
well be careful.
725
00:39:06,518 --> 00:39:08,563
[quietly] Is
that senator Olinsky?
726
00:39:08,607 --> 00:39:11,087
- Yeah.
- Oh, my God.
727
00:39:11,131 --> 00:39:12,828
I'll see you later.
728
00:39:12,872 --> 00:39:17,659
♪
729
00:39:22,969 --> 00:39:24,797
[Senator Olinsky]
How was your staff meeting?
730
00:39:24,840 --> 00:39:26,799
They're always great.
731
00:39:27,365 --> 00:39:28,670
Want a donut?
732
00:39:29,323 --> 00:39:30,411
No.
733
00:39:31,281 --> 00:39:32,500
How about the Augur?
734
00:39:33,109 --> 00:39:34,459
So I'm sure you can see
735
00:39:34,502 --> 00:39:35,938
why this has
been such a problem.
736
00:39:35,982 --> 00:39:38,158
That's why I need you.
737
00:39:38,201 --> 00:39:40,160
Can you make it happen?
738
00:39:40,203 --> 00:39:42,380
[sighs] I'm not sure.
739
00:39:42,423 --> 00:39:47,428
♪
740
00:39:49,561 --> 00:39:51,563
[Senator Olinsky]
How's Sara doing?
741
00:39:51,606 --> 00:39:53,391
It's been a while
since we all caught up.
742
00:39:54,566 --> 00:39:56,089
Seems just like yesterday
I was at your wedding--
743
00:39:56,132 --> 00:39:58,265
[Matt] She's doing fine.
744
00:39:58,308 --> 00:40:00,876
Look, I've been thinking
about this a lot lately.
745
00:40:00,920 --> 00:40:03,139
His account has been
really hard to hack into.
746
00:40:03,183 --> 00:40:07,143
It's taken me
over a month but I...
747
00:40:07,187 --> 00:40:08,797
I finally got in.
748
00:40:14,890 --> 00:40:15,978
[Senator Olinsky]
So you'll give me
749
00:40:16,022 --> 00:40:18,807
that account information.
750
00:40:23,246 --> 00:40:26,728
[scribbling]
751
00:40:33,909 --> 00:40:36,608
It's always
a pleasure working with you.
752
00:40:40,263 --> 00:40:41,874
Oh.
753
00:40:43,963 --> 00:40:45,660
Tell your family I say hello.
754
00:40:45,704 --> 00:40:50,752
♪
755
00:40:54,669 --> 00:40:56,454
[Mickey] Everybody!
756
00:40:57,193 --> 00:40:58,847
I have an announcement to make.
757
00:40:58,891 --> 00:41:02,982
We're celebrating
today because today
758
00:41:03,025 --> 00:41:05,811
we finally hit 10 million
online newsletter subscribers!
759
00:41:05,854 --> 00:41:08,378
[applause & cheering]
760
00:41:12,252 --> 00:41:13,862
Wait, wait, wait, wait--
761
00:41:13,906 --> 00:41:15,647
I want to recognize someone
762
00:41:15,690 --> 00:41:19,041
for being the catalyst
for our newfound success.
763
00:41:20,347 --> 00:41:21,653
That's Miss Ava Carter.
764
00:41:21,696 --> 00:41:22,784
[employees] Yeah!
765
00:41:22,828 --> 00:41:24,351
Woo!
766
00:41:24,394 --> 00:41:26,222
Come here,
come here, come, come here--
767
00:41:26,266 --> 00:41:28,964
I just want to
say I'm proud of you
768
00:41:29,008 --> 00:41:31,140
and your work and I'm
excited for your future
769
00:41:31,184 --> 00:41:32,272
as a news reporter.
770
00:41:32,315 --> 00:41:33,969
Thank you.
771
00:41:34,013 --> 00:41:36,015
Everybody, one more
round of applause for Ava!
772
00:41:36,058 --> 00:41:38,408
[applause]
773
00:41:45,154 --> 00:41:46,547
Kristi, hey!
774
00:41:46,591 --> 00:41:48,680
Well, if it
isn't our star reporter.
775
00:41:50,246 --> 00:41:52,771
Kristi, are we good?
776
00:41:53,380 --> 00:41:55,425
Mm. No.
777
00:41:55,469 --> 00:41:56,557
No, we're not good.
778
00:41:56,601 --> 00:41:58,559
Did I do something wrong?
779
00:41:58,603 --> 00:42:02,215
[Kristi] No matter how hard I
try, it doesn't seem to matter.
780
00:42:02,258 --> 00:42:03,869
I've been here
since the beginning,
781
00:42:03,912 --> 00:42:06,132
helping the
subscribers' numbers go up,
782
00:42:06,175 --> 00:42:08,047
doing everything
I was supposed to do.
783
00:42:08,090 --> 00:42:09,396
And then you come in here,
784
00:42:09,439 --> 00:42:10,919
you break all the rules
785
00:42:10,963 --> 00:42:12,878
and yet you still
steal the spotlight.
786
00:42:12,921 --> 00:42:15,228
I'm not trying
to steal the spotlight.
787
00:42:15,271 --> 00:42:17,012
Where's all this coming from?
788
00:42:17,056 --> 00:42:18,840
You know, not everyone
is happy with your reports.
789
00:42:18,884 --> 00:42:20,842
You know,
we don't live in a vacuum.
790
00:42:20,886 --> 00:42:22,278
Bringing unnecessary
publicity
791
00:42:22,322 --> 00:42:24,106
to these random acts
of violence
792
00:42:24,150 --> 00:42:26,500
is just going to
bring more violent copycats.
793
00:42:26,544 --> 00:42:28,502
Have you ever
thought about that?
794
00:42:28,546 --> 00:42:30,548
I'd be careful
if I were you, Ava.
795
00:42:30,591 --> 00:42:33,638
Not to glorify
him as much as you do
796
00:42:33,681 --> 00:42:36,423
because your
success is only built
797
00:42:36,466 --> 00:42:38,251
by a menace of society.
798
00:42:46,215 --> 00:42:48,435
[Malcolm]
Tomorrow's a big day for us.
799
00:42:49,001 --> 00:42:51,133
Are you going to be
covering the Augur's arrest?
800
00:42:52,265 --> 00:42:56,356
[sighs] The Augur's a
threat to society, right?
801
00:42:57,357 --> 00:42:58,924
Right.
802
00:42:59,968 --> 00:43:02,144
Then my success
was built off of that.
803
00:43:02,971 --> 00:43:05,713
No, I wouldn't say that.
804
00:43:05,757 --> 00:43:07,019
Then what was it built off of?
805
00:43:07,062 --> 00:43:09,891
From your guts, your passion.
806
00:43:14,330 --> 00:43:17,769
He's a threat but so
many people follow him
807
00:43:17,812 --> 00:43:19,553
and believe everything he says.
808
00:43:19,597 --> 00:43:21,555
It's normal.
People love mystery.
809
00:43:23,035 --> 00:43:24,950
Do you think I glorify him?
810
00:43:24,993 --> 00:43:26,647
No, no.
811
00:43:26,691 --> 00:43:27,866
Wesley. Seriously.
812
00:43:27,909 --> 00:43:29,345
I said, "No,"
813
00:43:29,389 --> 00:43:31,086
I don't think you glorify him.
814
00:43:32,000 --> 00:43:34,089
What's the matter?
815
00:43:34,133 --> 00:43:36,570
Before the Augur, I was
supposed to have been fired.
816
00:43:36,614 --> 00:43:38,616
His predictions
made me successful.
817
00:43:38,659 --> 00:43:41,140
No, no.
818
00:43:41,183 --> 00:43:43,011
Not even close.
819
00:43:43,055 --> 00:43:44,752
I think you saw
something compelling
820
00:43:44,796 --> 00:43:46,667
and you made a report on it.
821
00:43:46,711 --> 00:43:50,149
It's very silly to say the
Augur created your success.
822
00:43:50,845 --> 00:43:53,674
You're just doing your
job in telling the people
823
00:43:53,718 --> 00:43:56,198
that this guy is lying
about telling the future.
824
00:43:58,200 --> 00:44:01,595
But that's the thing, we don't
know that that's the truth.
825
00:44:01,639 --> 00:44:03,771
You think he can
actually tell the future?
826
00:44:03,815 --> 00:44:06,731
I think you
automatically ruled that out.
827
00:44:07,949 --> 00:44:09,821
I don't know what the truth is.
828
00:44:09,864 --> 00:44:11,866
That's ridiculous, babe.
829
00:44:11,910 --> 00:44:13,955
- Ridiculous?
- Come on.
830
00:44:13,999 --> 00:44:17,393
More ridiculous than believing
that he can somehow orchestrate
831
00:44:17,437 --> 00:44:18,873
half of the impossible crimes
832
00:44:18,917 --> 00:44:20,527
you think he's been
orchestrating?
833
00:44:20,570 --> 00:44:21,746
I dunno.
834
00:44:23,269 --> 00:44:27,752
But I think I just got a...
835
00:44:28,753 --> 00:44:31,016
Checkmate.
836
00:44:31,059 --> 00:44:33,758
Great. Congrats, you won.
837
00:44:33,801 --> 00:44:35,629
Thank you, thank you.
838
00:44:37,239 --> 00:44:39,241
[Ava] I think I'm going
to turn in early.
839
00:44:39,285 --> 00:44:41,417
I don't feel too great.
840
00:44:45,030 --> 00:44:47,510
[ominous instrumental]
841
00:44:50,818 --> 00:44:53,386
[panting]
842
00:45:03,439 --> 00:45:05,398
Let me know if you hear
or see anything.
843
00:45:06,355 --> 00:45:08,662
- Copy that.
- This was his last prediction
844
00:45:08,706 --> 00:45:10,055
before the big reveal.
845
00:45:10,838 --> 00:45:12,405
Everybody's going
to want a piece of that.
846
00:45:13,623 --> 00:45:15,190
Yeah.
847
00:45:15,234 --> 00:45:17,627
[indistinct chatter]
848
00:45:19,064 --> 00:45:20,979
[clattering]
849
00:45:22,763 --> 00:45:25,418
Isn't it kind of sickening
that we're all just here
850
00:45:25,461 --> 00:45:27,507
waiting for someone
to collapse?
851
00:45:27,550 --> 00:45:31,163
It's like it's all just for
our entertainment or something.
852
00:45:31,206 --> 00:45:33,513
If you put it that way, yeah.
853
00:45:33,556 --> 00:45:35,645
I mean, what other way
is there to put it?
854
00:45:35,689 --> 00:45:38,431
Uh, everyone's witnessing
the grandest story of the ages?
855
00:45:45,438 --> 00:45:48,267
[dramatic action music]
856
00:45:48,833 --> 00:45:50,748
[agent]
Potential suspect spotted.
857
00:45:52,053 --> 00:45:54,795
Copy that.
Remember, we want him alive.
858
00:45:55,883 --> 00:46:00,932
♪
859
00:46:18,645 --> 00:46:23,693
♪
860
00:46:40,275 --> 00:46:45,324
♪
861
00:46:45,890 --> 00:46:47,282
Be ready.
862
00:47:01,035 --> 00:47:04,038
[rustling]
863
00:47:10,523 --> 00:47:15,571
♪
864
00:47:30,848 --> 00:47:32,762
[gun cocks]
865
00:47:32,806 --> 00:47:35,591
♪
866
00:47:35,635 --> 00:47:37,332
Hey! Hey!
Stop right there!
867
00:47:37,376 --> 00:47:39,987
Hey! Freeze!
It's the police!
868
00:47:40,031 --> 00:47:44,557
Freeze! Hey!
Stop right there!
869
00:47:44,600 --> 00:47:46,559
This is the police!
Stop! Freeze!
870
00:47:48,169 --> 00:47:51,216
Drop the backpack
and get on the ground.
871
00:47:51,259 --> 00:47:53,914
Now.
Slowly, slowly.
872
00:47:53,958 --> 00:47:55,960
Hands and feet,
get on the ground.
873
00:47:56,003 --> 00:47:58,788
[police radio chatter]
874
00:47:58,832 --> 00:48:00,616
You have the right
to remain silent.
875
00:48:00,660 --> 00:48:02,836
Anything you say can and will
be used against you
876
00:48:02,880 --> 00:48:04,185
in a court of law.
877
00:48:04,229 --> 00:48:06,013
You have
the right to an attorney.
878
00:48:06,057 --> 00:48:08,146
If you cannot afford one,
one will be appointed for you.
879
00:48:08,189 --> 00:48:10,452
[chattering]
880
00:48:13,107 --> 00:48:14,935
[woman]
Look, there's three of them.
881
00:48:14,979 --> 00:48:16,676
[crowd chattering]
882
00:48:16,719 --> 00:48:23,030
♪
883
00:48:23,074 --> 00:48:26,425
[gasping]
884
00:48:26,468 --> 00:48:29,167
[excited chatter]
885
00:48:31,256 --> 00:48:35,521
[distorted audio]
886
00:48:49,100 --> 00:48:52,364
[bright pop musical theme]
887
00:48:52,407 --> 00:48:54,322
♪
888
00:48:55,367 --> 00:48:58,109
The Prodigal Augur's prediction
has come true once again.
889
00:48:58,152 --> 00:49:00,763
Medics have taken
the one person who has fallen.
890
00:49:00,807 --> 00:49:03,636
Nothing further
is known at this time.
891
00:49:03,679 --> 00:49:05,464
[Elise] Mrs. Carter?
892
00:49:05,507 --> 00:49:07,596
Hi, I'm
Elise Spatkin.
893
00:49:07,640 --> 00:49:10,034
I work very closely with
Senator Charles Olinksy
894
00:49:10,077 --> 00:49:12,123
on a number of issues.
895
00:49:12,166 --> 00:49:14,647
He is a huge admirer
of your work.
896
00:49:14,690 --> 00:49:16,779
My work?
I've only reported on
897
00:49:16,823 --> 00:49:18,433
the predictions from the Augur.
898
00:49:18,477 --> 00:49:20,000
Well, you were at
the press conference he had
899
00:49:20,044 --> 00:49:21,784
for the Foster Home Care Act,
were you not?
900
00:49:21,828 --> 00:49:23,003
You remember seeing me?
901
00:49:23,047 --> 00:49:24,831
Of course.
902
00:49:24,874 --> 00:49:27,486
A hungry young reporter
always catches our eye.
903
00:49:27,529 --> 00:49:29,531
The senator
would like to invite you
904
00:49:29,575 --> 00:49:32,143
to a big banquet event
he's having in the fall.
905
00:49:32,186 --> 00:49:34,667
He thinks you would be
a great addition to his team.
906
00:49:34,710 --> 00:49:36,408
He hopes you'll be there.
907
00:49:36,451 --> 00:49:39,324
- Thank you.
- Have a great day.
908
00:49:39,367 --> 00:49:41,108
I really hope
to see you there.
909
00:50:03,609 --> 00:50:06,133
Ashton Williamson is your name.
910
00:50:08,092 --> 00:50:09,484
Yes.
911
00:50:11,095 --> 00:50:12,661
Tell me something, Ashton,
912
00:50:12,705 --> 00:50:15,229
is there a reason
why we can't I.D. you?
913
00:50:15,838 --> 00:50:18,058
You have no record.
914
00:50:18,102 --> 00:50:19,494
It's like
you don't even exist.
915
00:50:23,716 --> 00:50:25,152
You kept everyone
quite occupied
916
00:50:25,196 --> 00:50:26,371
with your latest predictions.
917
00:50:27,981 --> 00:50:29,591
I'm almost impressed.
918
00:50:31,115 --> 00:50:33,247
I don't know what
you're talking about.
919
00:50:33,291 --> 00:50:35,075
[Malcolm chuckles]
920
00:50:35,119 --> 00:50:38,035
Yeah, sure you don't.
Sure you don't.
921
00:50:38,383 --> 00:50:40,167
But there are three things
I need to know
922
00:50:40,211 --> 00:50:42,735
before I can let you go, okay?
923
00:50:44,476 --> 00:50:47,609
What have you been taking from
the places you've broken into?
924
00:50:49,220 --> 00:50:51,135
How are you making
all of these things happen?
925
00:50:52,571 --> 00:50:55,008
Shootings, robberies.
926
00:50:55,052 --> 00:50:57,054
The list goes on.
927
00:50:57,097 --> 00:50:59,186
And, lastly,
who are you working with?
928
00:51:01,014 --> 00:51:03,016
Do you have any accomplices?
929
00:51:09,805 --> 00:51:13,896
If I answer your questions,
you'll let me go?
930
00:51:16,160 --> 00:51:18,510
Yes. I'll let you go.
931
00:51:19,772 --> 00:51:21,208
[Ray] Usually
it takes Malcolm a lot longer
932
00:51:21,252 --> 00:51:23,210
to get a confession
out of people.
933
00:51:23,254 --> 00:51:25,386
[Wesley]
Malcolm knows what he's doing.
934
00:51:25,430 --> 00:51:27,258
♪
935
00:51:27,301 --> 00:51:29,521
Just surprised he hasn't
asked for a lawyer, yet.
936
00:51:32,915 --> 00:51:35,440
Did he think he was just
going to walk out of here?
937
00:51:40,532 --> 00:51:43,187
[panting]
938
00:51:43,230 --> 00:51:44,971
[Ashton quietly]
Should we tell him?
939
00:51:45,014 --> 00:51:48,670
Should we tell him, no.
940
00:51:48,714 --> 00:51:50,716
He-- he said he'd let us go
if we tell him.
941
00:51:50,759 --> 00:51:52,544
Should we tell him?
942
00:51:52,587 --> 00:51:54,807
He said he'd let us go
if we tell him.
943
00:51:55,590 --> 00:51:57,418
No, no, no, no, no,
he wouldn't let us go
944
00:51:57,462 --> 00:51:58,985
even if you did tell him.
945
00:51:59,028 --> 00:52:00,508
Better to be locked up.
946
00:52:01,292 --> 00:52:05,122
[panting]
947
00:52:05,165 --> 00:52:07,602
May--
maybe he'll let us go if we--
948
00:52:07,646 --> 00:52:11,867
No!
No, no, no, no, no, no.
949
00:52:11,911 --> 00:52:14,261
♪
950
00:52:14,305 --> 00:52:15,480
Perhaps.
951
00:52:17,003 --> 00:52:20,137
Perhaps you,
you would let us go, right?
952
00:52:22,617 --> 00:52:24,097
I don't like
where this going?
953
00:52:25,229 --> 00:52:26,926
There's something off
about this.
954
00:52:30,669 --> 00:52:32,279
[sighs]
955
00:52:32,845 --> 00:52:35,587
[Ashton] If I tell you
what you want to know,
956
00:52:36,762 --> 00:52:38,633
you will let me go?
957
00:52:38,677 --> 00:52:41,680
♪
958
00:52:41,723 --> 00:52:42,855
That's what I said.
959
00:52:47,512 --> 00:52:48,730
Talk.
960
00:52:49,775 --> 00:52:51,733
I've been seeing
UFO's all over the city.
961
00:52:51,777 --> 00:52:53,387
I've been watching them
for months and I believe that
962
00:52:53,431 --> 00:52:55,041
they're creating bases
in these buildings.
963
00:52:55,084 --> 00:52:56,956
There's gotta
be something there, right?
964
00:52:56,999 --> 00:52:59,350
I'm not the one that's making
all these things happen, okay?
965
00:52:59,393 --> 00:53:01,221
I started seeing UFOs
the first day I saw the Augur.
966
00:53:01,265 --> 00:53:03,658
I think they're working
together like they have one
967
00:53:03,702 --> 00:53:05,660
collective brain and they're
controlling people and stuff.
968
00:53:05,704 --> 00:53:07,358
And I know you said that
you'd let me go
969
00:53:07,401 --> 00:53:09,316
if I told you the truth
but please, God,
970
00:53:09,360 --> 00:53:10,883
please,
if you catch these aliens,
971
00:53:10,926 --> 00:53:12,276
please, just give me
some credit
972
00:53:12,319 --> 00:53:13,973
so that my family
can be proud of me
973
00:53:14,016 --> 00:53:15,322
for once in my life,
please.
974
00:53:20,066 --> 00:53:22,808
[laughing]
975
00:53:25,071 --> 00:53:27,508
Oh, you must think
I'm a damn fool.
976
00:53:28,292 --> 00:53:29,902
UFOS.
977
00:53:29,945 --> 00:53:32,034
You're funny,
you are funny.
978
00:53:32,861 --> 00:53:35,995
But you're not as funny
as you think you are. Okay?
979
00:53:36,952 --> 00:53:39,128
No, I really don't want to
have to do this the hard way.
980
00:53:40,260 --> 00:53:42,044
So give me something.
981
00:53:42,088 --> 00:53:43,655
Real.
982
00:53:43,698 --> 00:53:45,396
♪
983
00:53:45,439 --> 00:53:47,136
I knew
he wouldn't believe us.
984
00:53:48,486 --> 00:53:50,705
What we do now?
What do we do now?
985
00:53:50,749 --> 00:53:52,403
What do we do now?
What do we do now?
986
00:53:52,446 --> 00:53:54,100
What do we do now?
What do we do now?
987
00:53:54,143 --> 00:53:55,754
Stop playing games,
okay--
988
00:53:55,797 --> 00:53:58,147
What do we do now?
We're not playing games!
989
00:53:58,191 --> 00:53:59,801
- Yes, you are.
- No, we're not!
990
00:53:59,845 --> 00:54:01,542
Why can't we I.D. you?
991
00:54:01,586 --> 00:54:03,544
Your fingerprints aren't
in the system. Explain that!
992
00:54:05,633 --> 00:54:09,507
[panting]
993
00:54:09,550 --> 00:54:11,726
What if I am the alien!
994
00:54:11,770 --> 00:54:13,424
♪
995
00:54:13,467 --> 00:54:15,339
We can't keep him
all night.
996
00:54:15,382 --> 00:54:16,862
So we're gonna let him go?
997
00:54:18,690 --> 00:54:20,648
Honestly, yeah.
998
00:54:20,692 --> 00:54:23,347
If we can't find
any evidence on him--
999
00:54:23,390 --> 00:54:25,131
[sighs]
1000
00:54:25,174 --> 00:54:26,741
I think
he's just some lunatic
1001
00:54:26,785 --> 00:54:28,830
at the wrong place,
at the wrong time.
1002
00:54:28,874 --> 00:54:30,484
I know you're
the Prodigal Augur!
1003
00:54:30,528 --> 00:54:32,312
I've been trying to catch you
for three months.
1004
00:54:32,356 --> 00:54:33,792
Stop playing
this little crazy act.
1005
00:54:33,835 --> 00:54:35,315
All right?
I see right through it.
1006
00:54:35,359 --> 00:54:37,186
Answer my questions
right now!
1007
00:54:37,230 --> 00:54:38,971
♪ I think
he's getting angry ♪
1008
00:54:39,014 --> 00:54:40,668
♪ I think he's getting--
1009
00:54:40,712 --> 00:54:42,235
Please don't hurt me!
1010
00:54:42,279 --> 00:54:43,758
You're supposed to go to jail.
You hear me!
1011
00:54:43,802 --> 00:54:45,978
Imma get the information
I want out of you
1012
00:54:46,021 --> 00:54:48,067
one way or another.
I don't care if I gotta beat it
1013
00:54:48,110 --> 00:54:49,938
- outta your ass, you hear me?
- Malcolm. Malcolm, stop.
1014
00:54:49,982 --> 00:54:52,332
[Ashton sobs]
1015
00:54:54,639 --> 00:54:56,467
Malcolm, relax.
1016
00:54:56,510 --> 00:54:58,382
All our evidence on him
is circumstantial.
1017
00:54:58,425 --> 00:55:00,297
Just trust me, okay?
I put hours into this case.
1018
00:55:00,340 --> 00:55:02,168
I know that's our guy.
A'right?
1019
00:55:02,211 --> 00:55:03,952
He was found
on the premises, was he not?
1020
00:55:03,996 --> 00:55:05,650
He didn't have nothing on him
when we brought him in.
1021
00:55:05,693 --> 00:55:07,391
This is crazy, man.
You're making a mistake, Ray.
1022
00:55:07,434 --> 00:55:09,001
- I'm making a mistake?
- [Malcolm] Yeah.
1023
00:55:09,044 --> 00:55:10,742
A map with Google searches
and some pins?
1024
00:55:10,785 --> 00:55:12,613
Malcolm, that's not
evidence, you losin' it.
1025
00:55:12,657 --> 00:55:15,877
Okay, Imma prove it to you.
Imma prove it!
1026
00:55:22,667 --> 00:55:24,495
[whimpering]
1027
00:55:24,538 --> 00:55:27,106
Ashton, I need you
to give me something, man.
1028
00:55:27,976 --> 00:55:29,543
Alright, listen, I need--
1029
00:55:29,587 --> 00:55:31,240
[notification beeps]
1030
00:55:43,644 --> 00:55:45,472
How are you making this happen?
Hm?
1031
00:55:45,516 --> 00:55:47,431
How the hell
are you doing this? Look!
1032
00:55:47,474 --> 00:55:50,521
[slow ominous instrumental]
1033
00:55:57,136 --> 00:55:58,877
I didn't do that.
1034
00:56:03,838 --> 00:56:06,624
[Ray] Malcolm,
get out here, now.
1035
00:56:06,667 --> 00:56:11,716
♪
1036
00:56:14,240 --> 00:56:16,590
The Augur made
another prediction.
1037
00:56:18,505 --> 00:56:21,247
[heavy breathing]
1038
00:56:21,290 --> 00:56:23,336
♪
1039
00:56:23,380 --> 00:56:25,077
Hello, world.
1040
00:56:26,208 --> 00:56:28,210
I hope you're ready
for my big reveal.
1041
00:56:30,517 --> 00:56:32,519
Why don't I predict something.
1042
00:56:33,912 --> 00:56:37,350
In one hour, 10 of this
country's worst criminals
1043
00:56:37,394 --> 00:56:38,830
will line themselves up
1044
00:56:38,873 --> 00:56:40,484
in front
of the county courthouse
1045
00:56:40,527 --> 00:56:42,747
and turn themselves in.
1046
00:56:42,790 --> 00:56:46,011
It's time for them to face
justice for their crimes.
1047
00:56:46,054 --> 00:56:51,103
♪
1048
00:57:00,199 --> 00:57:03,245
[loud breathing]
1049
00:57:11,906 --> 00:57:16,955
♪
1050
00:57:16,998 --> 00:57:19,523
In order for these criminals
to turn themselves in,
1051
00:57:21,438 --> 00:57:23,135
I have to do
something first.
1052
00:57:24,876 --> 00:57:26,486
You see this man right here?
1053
00:57:27,748 --> 00:57:29,228
His name is Matt Dixon.
1054
00:57:29,750 --> 00:57:30,969
He's a family man.
1055
00:57:32,274 --> 00:57:33,885
His own I.P. business.
1056
00:57:34,712 --> 00:57:36,975
Just a regular guy
trying to live out his life.
1057
00:57:38,933 --> 00:57:41,153
In order for these criminals
to turn themselves in,
1058
00:57:42,546 --> 00:57:43,982
I have to do something first.
1059
00:57:45,810 --> 00:57:48,508
By threatening to take the
lives of their family members
1060
00:57:48,552 --> 00:57:50,945
if they don't
go to court for their crimes.
1061
00:57:52,120 --> 00:57:53,861
[inhales
and exhales forcefully]
1062
00:57:53,905 --> 00:57:55,428
To show I'm not bluffing...
1063
00:57:59,737 --> 00:58:00,825
[single gunshot]
1064
00:58:02,304 --> 00:58:04,393
[indistinct]
1065
00:58:08,049 --> 00:58:10,182
[deep breathing]
1066
00:58:10,225 --> 00:58:15,274
♪
1067
00:58:15,317 --> 00:58:19,844
You have one hour or
your family members are next.
1068
00:58:21,715 --> 00:58:24,631
This is the Prodigal Augur
with my big reveal.
1069
00:58:26,633 --> 00:58:28,200
It's all I have.
1070
00:58:29,506 --> 00:58:31,420
Goodbye.
1071
00:58:40,647 --> 00:58:43,607
Come on. You're not really
buying into that, are you?
1072
00:58:43,650 --> 00:58:45,783
The real Augur's
right there in that room.
1073
00:58:46,610 --> 00:58:47,915
I don't know, Malcolm.
1074
00:58:49,308 --> 00:58:51,745
[Ray] The real Augur
just live streamed this video.
1075
00:58:51,789 --> 00:58:53,399
Then there must be
more than one Augur.
1076
00:58:56,533 --> 00:58:57,838
Let him go.
1077
00:58:58,447 --> 00:59:00,667
Ray, don't do this.
Don't do this, man.
1078
00:59:00,711 --> 00:59:02,669
Come on.
I know that's the guy.
1079
00:59:03,670 --> 00:59:05,846
What if we let him go
and he does something worse?
1080
00:59:05,890 --> 00:59:06,978
Hm?
1081
00:59:08,675 --> 00:59:10,155
Ray, look at me.
1082
00:59:10,198 --> 00:59:11,635
You okay with
that blood on your hands?
1083
00:59:14,855 --> 00:59:16,814
This is a big mistake, man.
1084
00:59:16,857 --> 00:59:18,859
You forget the last time that
we let somebody go like this?
1085
00:59:19,773 --> 00:59:21,296
This is different.
1086
00:59:22,907 --> 00:59:27,955
♪
1087
00:59:33,744 --> 00:59:35,397
[beep]
1088
00:59:35,441 --> 00:59:36,964
Still nothing.
1089
00:59:38,183 --> 00:59:39,271
[beep]
1090
00:59:39,314 --> 00:59:40,838
Nothing yet.
1091
00:59:42,143 --> 00:59:44,406
Let's wait
a few more minutes.
1092
00:59:44,450 --> 00:59:48,280
♪
1093
00:59:48,323 --> 00:59:50,064
[rattling]
1094
00:59:59,030 --> 01:00:00,379
[Ray] Still nothing?
1095
01:00:00,422 --> 01:00:01,685
Nothing.
1096
01:00:03,556 --> 01:00:05,079
Let's wait
a few more minutes.
1097
01:00:07,734 --> 01:00:09,606
[Malcolm] Everyone's
got it all figured out, huh?
1098
01:00:10,737 --> 01:00:12,783
- Y'all don't need me.
- Yes, we do.
1099
01:00:12,826 --> 01:00:14,523
And even if we didn't,
that does not give you
1100
01:00:14,567 --> 01:00:16,569
an excuse to go off
and do your own thing.
1101
01:00:16,613 --> 01:00:19,137
When we had the chance to get
the real Augur, you let him go.
1102
01:00:19,877 --> 01:00:21,574
That sound familiar?
1103
01:00:23,141 --> 01:00:25,012
Malcolm, I think
you're being a little--
1104
01:00:25,056 --> 01:00:26,710
I think I'm going
to sit this one out, Ray.
1105
01:00:27,754 --> 01:00:30,496
- Take some vacation time.
- Wait, hold on. Malcolm.
1106
01:00:30,539 --> 01:00:32,629
You can't
just leave us here, alone.
1107
01:00:33,499 --> 01:00:36,763
We all have a duty here.
We're all working overtime.
1108
01:00:36,807 --> 01:00:38,460
With your brain
and your insight,
1109
01:00:38,504 --> 01:00:40,332
we have a great chance
of solving this case.
1110
01:00:40,375 --> 01:00:42,290
Okay?
1111
01:00:53,606 --> 01:00:56,653
[ominous instrumental music]
1112
01:01:06,140 --> 01:01:07,707
Malcolm! Malcolm, help!
1113
01:01:07,751 --> 01:01:09,840
Someone's
breaking in the house!
1114
01:01:11,668 --> 01:01:13,191
[gunshot pops]
1115
01:01:14,105 --> 01:01:15,367
Alyssa!
1116
01:01:15,846 --> 01:01:18,849
No. You.
1117
01:01:20,633 --> 01:01:22,287
[gunshots pop]
1118
01:01:32,471 --> 01:01:33,777
[Alyssa] Malcolm, help!
1119
01:01:33,820 --> 01:01:35,169
Someone's breaking into
the house!
1120
01:01:36,954 --> 01:01:39,391
[grunts]
1121
01:01:39,434 --> 01:01:40,697
Alyssa.
1122
01:01:41,959 --> 01:01:45,658
Wake up. Alyssa.
Baby, please wake up.
1123
01:01:46,572 --> 01:01:48,008
[Alyssa]
You let him go.
1124
01:01:48,052 --> 01:01:50,750
Please, baby, come on.
Wake up, breathe.
1125
01:01:50,794 --> 01:01:52,578
[Alyssa] You let him go.
1126
01:01:52,621 --> 01:01:54,449
- Alyssa!
- [gasps]
1127
01:02:00,194 --> 01:02:01,674
[rustling]
1128
01:02:20,824 --> 01:02:22,869
[Mickey] Everybody is taking
a lot of heat
1129
01:02:22,913 --> 01:02:25,176
regarding the coverage
of the last failed prediction.
1130
01:02:27,744 --> 01:02:29,354
Whoever's behind
that masked maniac.
1131
01:02:32,139 --> 01:02:33,706
You didn't seem
to have this issue
1132
01:02:33,750 --> 01:02:35,969
when he was bringing us
subscribers.
1133
01:02:37,362 --> 01:02:39,320
More subscribers equals
more money, right?
1134
01:02:39,364 --> 01:02:41,627
Yeah, and less subscribers
equals less money.
1135
01:02:44,586 --> 01:02:46,632
People have lost a large amount
of trust in us.
1136
01:02:47,720 --> 01:02:49,243
Now that his prediction
didn't come true.
1137
01:02:50,636 --> 01:02:51,811
It was a hoax.
1138
01:02:53,334 --> 01:02:54,683
And we perpetuated it.
1139
01:02:55,554 --> 01:02:57,295
People don't like to be fooled,
Ava.
1140
01:02:59,950 --> 01:03:01,778
We're gonna play it safe
for a little while.
1141
01:03:03,214 --> 01:03:05,520
You want me to cover
comedic stories again?
1142
01:03:05,564 --> 01:03:07,348
[Parker] I hope
you don't mind me asking,
1143
01:03:07,392 --> 01:03:09,133
- but what about our raises?
- That's not happening.
1144
01:03:11,962 --> 01:03:14,268
In fact,
we're going to move forward
1145
01:03:14,312 --> 01:03:16,618
with Kristi
as our main anchor.
1146
01:03:18,229 --> 01:03:20,231
And the whole office
is taking a pay cut.
1147
01:03:20,884 --> 01:03:23,625
But sure, there's a lot
more room for growth, now.
1148
01:03:25,236 --> 01:03:26,585
Wow.
1149
01:03:29,849 --> 01:03:33,113
We need to focus on what
can sustain us long term
1150
01:03:33,635 --> 01:03:35,507
and then we can talk
about raises for everybody.
1151
01:03:43,428 --> 01:03:45,604
We lost
three million subscribers.
1152
01:03:47,736 --> 01:03:49,390
Profits took a hit.
1153
01:03:51,958 --> 01:03:54,265
It's getting late, Mickey.
1154
01:03:54,308 --> 01:03:56,136
I'm leaving.
1155
01:04:08,409 --> 01:04:11,456
[pulsating action music]
1156
01:04:12,500 --> 01:04:14,024
[unzipping]
1157
01:04:15,242 --> 01:04:20,291
♪
1158
01:04:37,525 --> 01:04:39,179
[keys clacking]
1159
01:04:39,223 --> 01:04:40,659
[automated voice]
Incorrect password.
1160
01:04:41,486 --> 01:04:42,879
Incorrect password.
1161
01:04:42,922 --> 01:04:45,142
[frustrated grunt]
1162
01:04:45,185 --> 01:04:49,494
♪
1163
01:04:49,537 --> 01:04:52,584
[frustrated cry]
1164
01:04:52,627 --> 01:04:55,543
[panting]
1165
01:04:55,587 --> 01:04:58,764
[Clara] We're counting on you.
We're counting on you.
1166
01:04:58,807 --> 01:05:02,899
[panting]
1167
01:05:02,942 --> 01:05:04,901
[music tempo calms]
1168
01:05:07,207 --> 01:05:08,948
[Wesley]
Malcolm thinks live stream
1169
01:05:08,992 --> 01:05:10,950
from today
wasn't the real Augur.
1170
01:05:10,994 --> 01:05:13,692
[Ava] Oh?
Why is that?
1171
01:05:14,432 --> 01:05:16,129
[Wesley]
He was saying the video
1172
01:05:16,173 --> 01:05:18,915
doesn't align with
how the Augur operates.
1173
01:05:18,958 --> 01:05:21,700
Something about time frames,
his predictions.
1174
01:05:21,743 --> 01:05:23,963
- Stuff like that.
- Hmm.
1175
01:05:24,007 --> 01:05:25,573
[Wesley] What?
1176
01:05:25,617 --> 01:05:27,184
Don't tell me you
still believe
1177
01:05:27,227 --> 01:05:28,925
those predictions are true,
right?
1178
01:05:29,708 --> 01:05:33,930
Well. It's just an interesting
theory, that's all.
1179
01:05:41,415 --> 01:05:43,243
Hey, babe,
let me call you later.
1180
01:05:45,245 --> 01:05:47,378
- What happened in here?
- Prodigal Augur happened.
1181
01:05:47,421 --> 01:05:48,988
I thought
you dropped that case.
1182
01:05:49,032 --> 01:05:50,772
I'm finding proof that
it's Ashton.
1183
01:05:50,816 --> 01:05:52,426
We should be focused on
finding the murderer, Malcolm.
1184
01:05:52,470 --> 01:05:54,646
There's more than one Augur,
I'm sure of it!
1185
01:05:54,689 --> 01:05:56,343
Getting the real one
will lead us to the murderer.
1186
01:05:56,387 --> 01:05:57,605
Just trust me.
1187
01:06:02,219 --> 01:06:04,917
[bright ethereal instrumental]
1188
01:06:12,446 --> 01:06:14,840
- Can I talk to you?
- Sure.
1189
01:06:25,590 --> 01:06:27,244
What's up?
1190
01:06:27,287 --> 01:06:30,508
I have a story
and it's a good one.
1191
01:06:30,551 --> 01:06:32,205
What is it?
1192
01:06:32,249 --> 01:06:35,295
A fake Augur sabotaged
the real one.
1193
01:06:37,645 --> 01:06:39,430
Wait, what--
What?
1194
01:06:39,473 --> 01:06:41,171
[Ava] I've been doing
some research.
1195
01:06:41,214 --> 01:06:43,695
The most recent prediction
doesn't align
1196
01:06:43,738 --> 01:06:46,045
with anything else
the Augur's been doing
1197
01:06:46,089 --> 01:06:48,308
and it's the only one
that hasn't come true.
1198
01:06:48,352 --> 01:06:50,571
It had
to have been a fake.
1199
01:06:50,615 --> 01:06:52,269
It was the official channel.
1200
01:06:52,312 --> 01:06:53,835
Do you think
it was hacked or something?
1201
01:06:53,879 --> 01:06:56,055
Exactly! I think
the Augur's being framed.
1202
01:06:57,100 --> 01:06:59,145
I'm going to go work on
that story. Are you in?
1203
01:07:00,103 --> 01:07:02,975
Ava, you've been
such a great friend to me
1204
01:07:03,019 --> 01:07:04,585
and you know,
I've always got your back.
1205
01:07:06,370 --> 01:07:09,025
But I can't do this anymore.
1206
01:07:09,068 --> 01:07:10,678
Chasing the story
and all that,
1207
01:07:10,722 --> 01:07:12,593
if it weren't for
the predictions coming true,
1208
01:07:12,637 --> 01:07:14,160
we would've been fired
and out of a job.
1209
01:07:14,204 --> 01:07:15,640
What about the story?
1210
01:07:16,728 --> 01:07:19,818
I live alone, single income.
1211
01:07:19,861 --> 01:07:21,994
The more we get in trouble,
the more I realize
1212
01:07:22,038 --> 01:07:23,691
I need to stay focused
on just getting by.
1213
01:07:23,735 --> 01:07:26,781
I'm sorry, okay?
1214
01:07:26,825 --> 01:07:29,306
I support you 100% but I just
can't take that risk anymore.
1215
01:07:30,046 --> 01:07:32,004
I understand.
1216
01:07:32,048 --> 01:07:36,487
If there's anything else you
need, please let me know, okay?
1217
01:07:37,270 --> 01:07:40,056
And if you need a cheerleader,
I'm always here.
1218
01:07:40,099 --> 01:07:45,104
♪
1219
01:07:55,941 --> 01:08:00,685
- Oh, Ava.
- Oh, Kristi.
1220
01:08:00,728 --> 01:08:03,209
[Kristi] You know,
I just wanted to say,
1221
01:08:03,253 --> 01:08:08,562
I am-- I'm so sorry
about taking your spotlight.
1222
01:08:08,606 --> 01:08:11,261
You know, I-- I hate to say,
"I told you, so."
1223
01:08:11,304 --> 01:08:13,350
Do you?
1224
01:08:13,393 --> 01:08:17,267
But I did tell you that
this Augur thing was toxic.
1225
01:08:19,312 --> 01:08:21,923
Try not to get
too used to the spotlight.
1226
01:08:22,881 --> 01:08:25,623
People like you never stay
at the top for long.
1227
01:08:25,666 --> 01:08:26,928
I'll be back.
1228
01:08:28,713 --> 01:08:31,716
[rapid drum instrumental]
1229
01:08:35,850 --> 01:08:38,897
[clock ticks to the beat]
1230
01:08:39,202 --> 01:08:42,422
[instrumental intensifies]
1231
01:08:52,693 --> 01:08:55,348
[ticking]
1232
01:08:55,392 --> 01:08:57,394
♪
1233
01:08:57,437 --> 01:08:59,570
[clicking]
1234
01:09:18,415 --> 01:09:23,463
♪
1235
01:09:44,397 --> 01:09:49,446
♪
1236
01:10:05,157 --> 01:10:10,206
♪
1237
01:10:15,123 --> 01:10:16,777
[slow ticking]
1238
01:10:16,821 --> 01:10:19,998
[beeping]
1239
01:10:20,041 --> 01:10:22,914
[tapping]
1240
01:10:27,962 --> 01:10:31,009
[slow tense music]
1241
01:10:34,534 --> 01:10:37,711
[bag rustling]
1242
01:10:55,686 --> 01:11:00,734
♪
1243
01:11:10,266 --> 01:11:12,224
What the hell did you do?
1244
01:11:14,574 --> 01:11:17,403
I'm helping you,
Malcolm.
1245
01:11:17,447 --> 01:11:20,319
You are obsessed.
It's a problem.
1246
01:11:21,973 --> 01:11:23,583
- Where's my stuff?
- You should be focused
1247
01:11:23,627 --> 01:11:25,368
on helping the detectives
find this murderer.
1248
01:11:26,064 --> 01:11:27,805
This Ashton guy
is not our guy.
1249
01:11:27,848 --> 01:11:29,633
You need to let him go.
1250
01:11:29,676 --> 01:11:32,070
I know what I'm doing!
You don't know a damn thing.
1251
01:11:32,113 --> 01:11:34,333
There is one Augur and he
killed a man on his channel,
1252
01:11:34,377 --> 01:11:36,683
Malcolm. Your refusal
to swallow your pride
1253
01:11:36,727 --> 01:11:38,772
and admit you're wrong
is going to cost us this case.
1254
01:11:38,816 --> 01:11:41,949
Where's my research?
Where is it?
1255
01:11:43,777 --> 01:11:45,562
I threw it all away.
1256
01:11:50,741 --> 01:11:52,656
Damn it!
1257
01:11:58,270 --> 01:11:59,445
Get out of my office now.
1258
01:11:59,489 --> 01:12:00,838
You just pointed
your gun at me--
1259
01:12:00,881 --> 01:12:02,492
Get out!
1260
01:12:04,885 --> 01:12:06,974
- You are insane.
- Get your hands off me, boy!
1261
01:12:08,280 --> 01:12:10,456
You know what
my problem with you is?
1262
01:12:10,500 --> 01:12:11,936
Since the first day I met you,
1263
01:12:11,979 --> 01:12:13,546
you said you wanted
to learn from me,
1264
01:12:13,590 --> 01:12:15,331
learn why I was so great.
1265
01:12:15,374 --> 01:12:17,333
Yet all these weeks have
gone by and you're still
1266
01:12:17,376 --> 01:12:19,683
the same useless dead-weight
kid you were in the beginning.
1267
01:12:19,726 --> 01:12:22,642
- You got no hunger!
- You don't know me.
1268
01:12:23,164 --> 01:12:26,211
I asked you to do one thing,
one thing only.
1269
01:12:26,254 --> 01:12:28,169
Just stay focused.
You couldn't even do that!
1270
01:12:28,866 --> 01:12:30,520
If you cared
as much as you said you did,
1271
01:12:30,563 --> 01:12:32,217
you wouldn't be on your
damn phone all the time,
1272
01:12:32,260 --> 01:12:33,479
talking to your wife,
would you?
1273
01:12:36,047 --> 01:12:39,746
Maybe because unlike you,
I don't push people away.
1274
01:12:42,227 --> 01:12:44,142
Get out!
1275
01:12:59,505 --> 01:13:02,378
[throbbing instrumental music]
1276
01:13:20,396 --> 01:13:25,401
♪
1277
01:13:27,011 --> 01:13:28,404
[thudding]
1278
01:13:42,461 --> 01:13:45,464
[wind blowing]
1279
01:13:46,857 --> 01:13:48,511
[birds singing]
1280
01:13:50,730 --> 01:13:53,472
- Alyssa?
- Malcolm.
1281
01:13:53,516 --> 01:13:55,605
♪
1282
01:13:56,475 --> 01:13:58,216
Alyssa, I miss you.
1283
01:13:59,522 --> 01:14:01,306
I miss you so much, baby.
1284
01:14:01,741 --> 01:14:03,830
[raspy deep voice]
Wake up.
1285
01:14:03,874 --> 01:14:07,094
[Malcolm] No,
I'm not ready to leave you.
1286
01:14:07,138 --> 01:14:09,619
Oh, baby,
it's time for you to wake up.
1287
01:14:09,662 --> 01:14:13,492
I'm sorry.
I'm so sorry.
1288
01:14:13,536 --> 01:14:15,407
It's okay.
1289
01:14:15,451 --> 01:14:17,931
[rumbling]
1290
01:14:17,975 --> 01:14:19,803
[deep voice] Wake up.
1291
01:14:21,326 --> 01:14:22,806
[coughs]
1292
01:14:22,849 --> 01:14:27,898
♪
1293
01:14:29,769 --> 01:14:33,730
[Ashton] Oh, good,
you're awake. Wonderful.
1294
01:14:35,079 --> 01:14:36,559
[Malcolm]
The Prodigal Augur.
1295
01:14:42,478 --> 01:14:44,305
I need your help.
1296
01:14:44,349 --> 01:14:46,482
I knew it.
I knew it!
1297
01:14:47,483 --> 01:14:48,527
[Ashton] I know.
1298
01:14:50,573 --> 01:14:52,923
I'm sorry I'm so good
at covering my tracks.
1299
01:14:52,966 --> 01:14:55,273
I know you tried
your hardest to catch me.
1300
01:14:57,536 --> 01:15:00,147
You were insistent.
1301
01:15:01,453 --> 01:15:03,107
- It was an inconvenience--
- [Malcolm] I was insistent
1302
01:15:03,150 --> 01:15:04,935
because I saw
right through you.
1303
01:15:04,978 --> 01:15:08,939
♪
1304
01:15:08,982 --> 01:15:11,724
Like I said.
An inconvenience.
1305
01:15:13,813 --> 01:15:15,728
You almost had me, though.
1306
01:15:16,555 --> 01:15:18,731
I thought
my plans were ruined.
1307
01:15:20,037 --> 01:15:22,518
That uh, whole alien bit
didn't really work out for me.
1308
01:15:24,258 --> 01:15:25,869
It was a good thing
your friend made that video
1309
01:15:25,912 --> 01:15:27,218
while you were in custody.
1310
01:15:29,437 --> 01:15:30,526
Who are you working with?
1311
01:15:30,569 --> 01:15:32,745
♪
1312
01:15:32,789 --> 01:15:34,225
That was not my friend.
1313
01:15:35,748 --> 01:15:37,924
- That was sabotage--
- Yeah. Sure you were.
1314
01:15:38,838 --> 01:15:39,926
So, how'd you do it?
1315
01:15:40,971 --> 01:15:42,625
The predictions.
1316
01:15:42,668 --> 01:15:45,105
- How'd you cause them!
- I didn't cause anything.
1317
01:15:45,149 --> 01:15:46,498
I just knew
that they would happen--
1318
01:15:46,542 --> 01:15:47,586
Bullshit!
1319
01:15:47,630 --> 01:15:48,892
[spits]
1320
01:15:48,935 --> 01:15:50,807
[Malcolm panting]
1321
01:15:50,850 --> 01:15:53,592
♪
1322
01:15:53,636 --> 01:15:56,639
It's going to be very
difficult for you
1323
01:15:57,770 --> 01:16:01,687
to believe what I have to say
so, I'll just say it.
1324
01:16:05,473 --> 01:16:07,084
I'm from the future.
1325
01:16:08,128 --> 01:16:09,913
You are seriously
disturbed, you know that?
1326
01:16:10,740 --> 01:16:12,916
What were you collecting
from those sites?
1327
01:16:12,959 --> 01:16:14,047
I need to know!
1328
01:16:16,136 --> 01:16:18,617
I was collecting chemicals so
that no one could make a serum.
1329
01:16:20,358 --> 01:16:21,664
And the big reveal?
1330
01:16:25,189 --> 01:16:27,060
No more questions, hm?
1331
01:16:28,192 --> 01:16:31,195
I'm in charge here and
you won't believe what I have
1332
01:16:31,238 --> 01:16:34,067
to say unless you believe
I'm from where I say I am from.
1333
01:16:36,940 --> 01:16:39,116
- That's not going to happen.
- Ah...
1334
01:16:41,379 --> 01:16:44,600
I thought I might
have to do this the hard way.
1335
01:16:44,643 --> 01:16:47,472
♪
1336
01:16:47,515 --> 01:16:50,040
[Malcolm panting]
1337
01:16:56,916 --> 01:16:58,657
Whatcha gon' do, huh?
1338
01:16:59,919 --> 01:17:03,140
You kill me, you go right back
to the top of the suspect list.
1339
01:17:03,183 --> 01:17:05,838
Everybody knows
I've been after you.
1340
01:17:05,882 --> 01:17:07,623
Whatever you do to me,
1341
01:17:07,666 --> 01:17:09,450
you'll just be tacking on years
to your prison sentence.
1342
01:17:09,973 --> 01:17:13,629
Shhh, shh, calm down.
1343
01:17:15,108 --> 01:17:18,938
- I'm not going to kill you.
- [Malcolm grunts]
1344
01:17:32,865 --> 01:17:34,650
[Ashton] Wake up.
1345
01:17:34,693 --> 01:17:36,390
[strained inhale]
1346
01:17:36,434 --> 01:17:38,784
[coughs]
1347
01:17:45,704 --> 01:17:48,011
What the hell
did you do to me?
1348
01:17:54,713 --> 01:17:56,367
What's this?
1349
01:17:59,239 --> 01:18:04,288
♪
1350
01:18:27,354 --> 01:18:32,403
♪
1351
01:18:39,279 --> 01:18:41,499
[Ashton]
I am sovereign.
1352
01:18:41,542 --> 01:18:42,805
Obey me now.
1353
01:18:49,028 --> 01:18:54,077
♪
1354
01:18:56,253 --> 01:18:57,907
How are you feeling?
1355
01:19:00,126 --> 01:19:01,606
Fine.
1356
01:19:03,695 --> 01:19:05,392
[Ashton]
Good.
1357
01:19:11,485 --> 01:19:13,749
Go ahead and wave
at the camera.
1358
01:19:26,979 --> 01:19:28,676
Is there anything
you want to say?
1359
01:19:30,853 --> 01:19:34,073
Is there's something
you want me to say?
1360
01:19:36,467 --> 01:19:40,776
[Ashton] Say,
"Ashton is from the future.
1361
01:19:41,907 --> 01:19:43,779
And that you should
believe everything
1362
01:19:43,822 --> 01:19:46,172
he's about to tell you."
1363
01:19:46,216 --> 01:19:48,305
Ashton is from the future.
1364
01:19:49,872 --> 01:19:51,351
And you should
believe everything
1365
01:19:51,395 --> 01:19:52,788
he's about to tell you.
1366
01:19:56,139 --> 01:19:57,618
[Ashton]
Now, forget this.
1367
01:19:59,011 --> 01:20:00,447
And sleep.
1368
01:20:01,274 --> 01:20:06,323
♪
1369
01:20:21,817 --> 01:20:26,865
♪
1370
01:20:26,909 --> 01:20:28,998
What the hell is that?
1371
01:20:31,174 --> 01:20:34,307
How did you do that?
How!
1372
01:20:35,178 --> 01:20:38,094
It's a serum I brought back
with me from the future.
1373
01:20:39,443 --> 01:20:41,184
It puts you in
a hypnotic state
1374
01:20:41,227 --> 01:20:42,446
and makes
you highly suggestible
1375
01:20:42,489 --> 01:20:44,100
to everything I tell you.
1376
01:20:44,143 --> 01:20:46,015
Once I say
the trigger words.
1377
01:20:48,060 --> 01:20:49,757
It's what
I came back here to destroy.
1378
01:20:52,935 --> 01:20:54,632
Is that how you got people
to do what you
1379
01:20:54,675 --> 01:20:56,503
- wanted for the predictions?
- No!
1380
01:20:57,591 --> 01:20:59,463
Look, I didn't
make anybody do anything.
1381
01:20:59,506 --> 01:21:01,291
I just spat out the information
I already knew
1382
01:21:01,334 --> 01:21:02,727
was going
to be in the news!
1383
01:21:02,770 --> 01:21:04,642
I couldn't
reasonably do this to
1384
01:21:04,685 --> 01:21:06,209
every single person that played
a part in these predictions
1385
01:21:06,252 --> 01:21:07,906
and nor did I have
the resources to!
1386
01:21:09,734 --> 01:21:11,214
Look, we're
running out of time.
1387
01:21:11,257 --> 01:21:12,911
And I could care less
if you believe
1388
01:21:12,955 --> 01:21:14,782
I'm from the future or not...
1389
01:21:15,653 --> 01:21:16,872
But I need your help.
1390
01:21:18,743 --> 01:21:21,050
- Please--
- And why would I do that, huh?
1391
01:21:21,093 --> 01:21:23,487
You've been a pain in my ass
ever since you showed up!
1392
01:21:26,838 --> 01:21:28,448
Because I have a gun...
1393
01:21:29,972 --> 01:21:31,625
and I'm asking you nicely.
1394
01:21:35,064 --> 01:21:37,893
[pounding]
1395
01:21:38,806 --> 01:21:40,417
[doorbell rings]
1396
01:21:46,684 --> 01:21:48,512
[pounding]
1397
01:21:52,777 --> 01:21:54,170
[doorbell dings]
1398
01:21:54,213 --> 01:21:56,302
- Who is it?
- It's Malcolm.
1399
01:21:57,347 --> 01:21:58,522
I'm not dealing with him.
1400
01:21:59,915 --> 01:22:02,656
No, I know you two are
fighting but if he's here,
1401
01:22:02,700 --> 01:22:04,397
it's probably important.
1402
01:22:04,441 --> 01:22:05,921
Open the door.
1403
01:22:07,792 --> 01:22:09,054
Wesley.
1404
01:22:10,055 --> 01:22:12,231
Oh. Wesley!
1405
01:22:13,363 --> 01:22:14,625
Fine.
1406
01:22:14,668 --> 01:22:16,322
If you won't, then I will.
1407
01:22:18,498 --> 01:22:20,979
[distant knocking]
1408
01:22:21,023 --> 01:22:24,026
[doorbell dinging
in rapid succession]
1409
01:22:29,031 --> 01:22:30,815
Malcolm, I'm assuming.
1410
01:22:30,858 --> 01:22:32,295
Hi, it's nice
to finally meet you.
1411
01:22:32,338 --> 01:22:33,513
Hi, Mrs. Carter. How you doin'?
1412
01:22:33,557 --> 01:22:35,515
Please, call me Ava.
1413
01:22:35,559 --> 01:22:36,995
Who's this?
1414
01:22:37,039 --> 01:22:38,779
- This is--
- What is he doing here?
1415
01:22:41,347 --> 01:22:42,696
We really need to talk.
1416
01:22:42,740 --> 01:22:44,263
- [Ava] Come on in.
- Yeah, I'm just gonna come in.
1417
01:22:54,273 --> 01:22:56,972
[Ava] So...
You're from the future.
1418
01:22:58,364 --> 01:23:02,412
And you were sabotaged
by a fake augur.
1419
01:23:03,587 --> 01:23:05,284
That's right.
1420
01:23:07,373 --> 01:23:09,419
There's no way that
any of this is possible.
1421
01:23:10,550 --> 01:23:14,946
And predicting the future
is completely normal?
1422
01:23:14,990 --> 01:23:17,035
It's technology that's
been developed over the years.
1423
01:23:18,036 --> 01:23:20,125
There's a lot of powerful
people with a lot to gain
1424
01:23:20,169 --> 01:23:22,084
with the ability
to change the past.
1425
01:23:22,127 --> 01:23:24,434
There's only one machine
that can make that jump.
1426
01:23:24,912 --> 01:23:26,871
Creating it was hard.
1427
01:23:26,914 --> 01:23:29,047
Obtaining it was even harder.
1428
01:23:30,396 --> 01:23:33,138
[Ava] So why are you here?
1429
01:23:33,182 --> 01:23:35,314
What do you need Wesley for?
1430
01:23:41,103 --> 01:23:43,018
That's the thing, Ava.
1431
01:23:43,975 --> 01:23:45,498
We're actually here for you.
1432
01:23:48,327 --> 01:23:49,981
What?
1433
01:23:50,025 --> 01:23:51,591
What do you mean?
1434
01:23:51,635 --> 01:23:53,071
[Ashton] It's about
the Foster Home Care Act
1435
01:23:53,115 --> 01:23:54,768
that you reported on
a few months ago.
1436
01:23:54,812 --> 01:23:56,379
Charles Olinsky?
1437
01:23:56,422 --> 01:23:58,076
He's not the leader
you think he is.
1438
01:23:58,120 --> 01:23:59,730
I don't understand.
1439
01:23:59,773 --> 01:24:02,167
That act was
completely selfless.
1440
01:24:02,211 --> 01:24:04,039
None of them stood
to gain anything
1441
01:24:04,082 --> 01:24:06,128
from passing it,
especially since it was
1442
01:24:06,171 --> 01:24:08,086
funded primarily
from their own pockets.
1443
01:24:08,130 --> 01:24:09,827
That's what
he wants you to think.
1444
01:24:09,870 --> 01:24:11,742
The Foster Home Care Act
and Charles Olinsky
1445
01:24:11,785 --> 01:24:13,439
changed the course of history.
1446
01:24:13,483 --> 01:24:16,094
The Act guarantees
foster kids a stable home
1447
01:24:16,138 --> 01:24:18,053
until they're 21, yes.
1448
01:24:18,096 --> 01:24:20,272
And theoretically, this is to
provide support during one of
1449
01:24:20,316 --> 01:24:22,622
the most transitional
periods of their lives.
1450
01:24:22,666 --> 01:24:24,624
What it doesn't
specify is exactly
1451
01:24:24,668 --> 01:24:26,452
which families they go to.
1452
01:24:26,496 --> 01:24:29,107
Now, some of these families
are legitimate and great
1453
01:24:29,151 --> 01:24:31,109
but there are a select few
that go elsewhere.
1454
01:24:31,153 --> 01:24:32,719
Charles Olinsky's estate.
1455
01:24:32,763 --> 01:24:34,417
The law gives him a loophole to
1456
01:24:34,460 --> 01:24:36,767
personally groom these kids
for globalization,
1457
01:24:36,810 --> 01:24:39,117
making him and those
that come after him
1458
01:24:39,161 --> 01:24:41,076
indirect world dictators.
1459
01:24:41,119 --> 01:24:42,990
[Ava] So...
1460
01:24:43,034 --> 01:24:46,429
He's raising future leaders to
build a more globalized world.
1461
01:24:46,472 --> 01:24:48,431
- What's so horrible about that?
- He's not just...
1462
01:24:48,474 --> 01:24:50,128
He's not
raising future leaders,
1463
01:24:50,172 --> 01:24:51,651
he's brainwashing them.
1464
01:24:53,131 --> 01:24:54,567
It destroyed
the democratic process
1465
01:24:54,611 --> 01:24:56,265
and made the rich richer
and the poor poorer
1466
01:24:56,308 --> 01:24:57,918
and there wasn't
any more room for opinions
1467
01:24:57,962 --> 01:24:59,616
or religions or ways of life.
1468
01:24:59,659 --> 01:25:01,618
[sighs]
1469
01:25:01,661 --> 01:25:05,230
Checks and balances are built
into politics for a reason.
1470
01:25:05,926 --> 01:25:07,450
And there's
a big difference between
1471
01:25:07,493 --> 01:25:08,886
the entire world
living under one system
1472
01:25:08,929 --> 01:25:10,888
because they want to
1473
01:25:10,931 --> 01:25:12,977
and because they have to.
1474
01:25:13,020 --> 01:25:15,893
Charles Olinsky
becomes president, too.
1475
01:25:15,936 --> 01:25:17,112
That was your big reveal.
1476
01:25:18,504 --> 01:25:22,160
I needed to generate
credibility and awareness
1477
01:25:22,204 --> 01:25:23,988
so that when I did reveal this,
1478
01:25:24,031 --> 01:25:26,425
people would actually
care about it and look into it.
1479
01:25:27,731 --> 01:25:30,212
It was supposed to be stopped
before it ever was started.
1480
01:25:31,213 --> 01:25:33,084
You mentioned brainwashing.
1481
01:25:33,128 --> 01:25:34,303
How?
1482
01:25:35,565 --> 01:25:37,654
That's what the serum
is used for, isn't it?
1483
01:25:38,655 --> 01:25:40,439
That's why you were trying
to stop his progress on it.
1484
01:25:41,701 --> 01:25:43,225
What serum?
1485
01:25:47,054 --> 01:25:50,101
[Ashton] It lowers inhibition
and manipulates the mind.
1486
01:25:51,233 --> 01:25:52,538
Okay, hold on.
1487
01:25:53,670 --> 01:25:55,454
This is getting out of hand.
1488
01:25:55,498 --> 01:25:57,848
Malcolm, you don't really
believe this stuff, do you?
1489
01:25:59,284 --> 01:26:00,807
How did you even
get involved in this?
1490
01:26:01,765 --> 01:26:04,246
Civilians don't have access
to private citizens.
1491
01:26:04,289 --> 01:26:06,030
Police do.
1492
01:26:06,073 --> 01:26:08,075
I needed to find Ava
1493
01:26:08,119 --> 01:26:10,077
and the help of an officer
was the way to do it.
1494
01:26:10,121 --> 01:26:13,080
I've seen that serum work,
firsthand, all right?
1495
01:26:13,124 --> 01:26:15,561
I don't completely believe
all of this future stuff but...
1496
01:26:16,910 --> 01:26:19,826
if some of it's true, then I
can't discount the whole thing.
1497
01:26:22,786 --> 01:26:24,831
Show us.
1498
01:26:24,875 --> 01:26:26,137
[Ashton] Say...
1499
01:26:27,356 --> 01:26:29,053
"Ashton is from the future.
1500
01:26:30,707 --> 01:26:32,317
And that you should
believe everything
1501
01:26:32,361 --> 01:26:35,102
he's about to tell you."
1502
01:26:35,146 --> 01:26:38,018
Ashton is from the future.
1503
01:26:38,062 --> 01:26:39,759
And you should
believe everything
1504
01:26:39,803 --> 01:26:41,544
he's about to tell you.
1505
01:26:42,980 --> 01:26:45,069
I really don't think
Malcolm would listen
1506
01:26:45,112 --> 01:26:46,984
to anything you said
of his own will.
1507
01:26:48,290 --> 01:26:50,901
If you have the serum,
why not give Charles the serum?
1508
01:26:51,597 --> 01:26:53,033
Command him to stop all this.
1509
01:26:53,077 --> 01:26:54,383
[Ashton]
That was the original plan.
1510
01:26:55,166 --> 01:26:56,472
But the amount I have
isn't nearly enough
1511
01:26:56,515 --> 01:26:58,213
to have any lasting effects.
1512
01:26:58,256 --> 01:27:00,258
It's already worn off
on Malcolm.
1513
01:27:01,041 --> 01:27:02,347
And...
1514
01:27:03,870 --> 01:27:05,655
there were, uh...
1515
01:27:07,918 --> 01:27:10,225
difficulties before my jump.
1516
01:27:10,268 --> 01:27:11,487
No!
1517
01:27:14,794 --> 01:27:17,232
I lost a lot
of really good friends.
1518
01:27:17,928 --> 01:27:20,017
So...
1519
01:27:20,060 --> 01:27:22,411
I have to fix this
before I can go back.
1520
01:27:23,542 --> 01:27:25,065
Everything...
1521
01:27:25,849 --> 01:27:28,068
Everything
I have there is gone.
1522
01:27:30,984 --> 01:27:33,639
There's one thing
you still haven't explained.
1523
01:27:33,683 --> 01:27:35,685
You keep saying you need me.
1524
01:27:35,728 --> 01:27:37,295
Why?
1525
01:27:37,339 --> 01:27:42,039
♪
1526
01:27:50,221 --> 01:27:54,051
Tomorrow was a big day,
according to the history books.
1527
01:27:55,400 --> 01:27:57,359
Charles Olinsky's
gonna hold a banquet
1528
01:27:57,402 --> 01:27:58,969
and I need to be there.
1529
01:27:59,012 --> 01:28:01,319
He's invited
members of the press
1530
01:28:01,363 --> 01:28:03,103
to announce his candidacy.
1531
01:28:05,018 --> 01:28:06,411
And that's where you come in.
1532
01:28:07,369 --> 01:28:11,286
I need you... to get an invite.
1533
01:28:12,156 --> 01:28:14,593
You've been reporting on me
from the beginning.
1534
01:28:14,637 --> 01:28:16,465
And I thought if anyone,
1535
01:28:16,508 --> 01:28:18,989
anyone would believe me
it would be you.
1536
01:28:19,032 --> 01:28:21,513
♪
1537
01:28:41,359 --> 01:28:43,361
I already have an invitation.
1538
01:28:54,546 --> 01:28:57,288
We need a plan. Fast.
1539
01:29:02,293 --> 01:29:07,820
- [classical instrumental]
- [chattering]
1540
01:29:07,864 --> 01:29:09,953
- [doorman] Have a good evening.
- [woman] Thank you.
1541
01:29:09,996 --> 01:29:12,390
Arthur Brown. [indistinct]
1542
01:29:12,434 --> 01:29:14,958
[doorman]
There you go. Have a good time.
1543
01:29:15,001 --> 01:29:17,613
[reporter] [indistinct]
with Gold Press.
1544
01:29:18,962 --> 01:29:20,398
- [doorman] There you go.
- [reporter] Thank you, sir.
1545
01:29:20,442 --> 01:29:23,488
- [doorman] Yes, sir?
- [indistinct].
1546
01:29:25,447 --> 01:29:27,971
- Name, please.
- Ava Carter.
1547
01:29:29,451 --> 01:29:31,409
- And you are?
- Mr. Carter.
1548
01:29:32,497 --> 01:29:34,151
And this is your plus one?
1549
01:29:34,194 --> 01:29:36,196
Yes, this is my husband.
1550
01:29:37,023 --> 01:29:39,025
You two can go through.
1551
01:29:39,069 --> 01:29:40,723
[Senator Olinsky] My friend.
Glad you could make it.
1552
01:29:40,766 --> 01:29:42,420
Glad I could be here. Thanks.
1553
01:29:43,682 --> 01:29:46,119
Thank you so much
for showing up this evening.
1554
01:29:48,034 --> 01:29:49,949
Ava Carter.
1555
01:29:52,474 --> 01:29:53,953
It's nice to formally meet you.
1556
01:29:53,997 --> 01:29:59,045
♪
1557
01:30:00,307 --> 01:30:02,309
[Senator Olinsky] Miss seeing
you on Generational Times.
1558
01:30:02,353 --> 01:30:04,137
I mean,
you were such a fresh face.
1559
01:30:04,181 --> 01:30:05,835
Thank you.
1560
01:30:05,878 --> 01:30:08,185
Oh, where are my manners?
1561
01:30:08,228 --> 01:30:10,274
Charles Olinsky.
1562
01:30:10,317 --> 01:30:11,797
All right, let's split up.
1563
01:30:11,841 --> 01:30:13,495
Let me know how many
armed guards you find.
1564
01:30:13,538 --> 01:30:14,800
[Senator Olinsky] And you are?
1565
01:30:14,844 --> 01:30:16,802
[Ava] This is my husband,
Wesley.
1566
01:30:17,977 --> 01:30:21,807
Wesley Carter,
nice to meet you as well.
1567
01:30:21,851 --> 01:30:23,461
Just keep
your eyes peeled, all right?
1568
01:30:23,505 --> 01:30:25,420
- I don't want to miss anything.
- [Wesley] Gotcha.
1569
01:30:27,160 --> 01:30:28,335
[Senator Olinsky]
Well, hope you're all ready
1570
01:30:28,379 --> 01:30:29,772
for a great evening tonight.
1571
01:30:29,815 --> 01:30:31,382
I've got a great venue,
some great drinks
1572
01:30:31,426 --> 01:30:32,601
and some good entertainment
coming up.
1573
01:30:32,644 --> 01:30:34,603
So, enjoy this evening.
1574
01:30:34,646 --> 01:30:36,474
Thank you.
1575
01:30:36,518 --> 01:30:41,566
♪
1576
01:31:06,548 --> 01:31:11,553
♪
1577
01:31:13,032 --> 01:31:14,817
How many did you count?
1578
01:31:14,860 --> 01:31:17,341
Call me crazy,
but I haven't seen any.
1579
01:31:17,384 --> 01:31:19,474
Yeah, I noticed the same thing.
1580
01:31:19,517 --> 01:31:21,432
I find it interesting
there's no guards here.
1581
01:31:21,476 --> 01:31:24,435
Mm, it's not the kind of
interesting I was hoping for.
1582
01:31:24,479 --> 01:31:29,484
♪
1583
01:31:31,311 --> 01:31:32,922
Champagne?
1584
01:31:32,965 --> 01:31:34,837
- How many guards are here?
- Zero.
1585
01:31:34,880 --> 01:31:37,013
I didn't
count any guns, either.
1586
01:31:37,056 --> 01:31:38,493
That makes my job easier.
1587
01:31:38,536 --> 01:31:40,669
[Malcolm]
Hey. Job is never this easy.
1588
01:31:40,712 --> 01:31:42,018
Okay? Something's off.
1589
01:31:42,061 --> 01:31:47,110
♪
1590
01:31:47,763 --> 01:31:50,330
[MC] Listen up, can I have
everybody's attention, please.
1591
01:31:51,331 --> 01:31:53,638
Please make
a whole lot of noise
1592
01:31:53,682 --> 01:31:55,771
for Senator Charles Olinsky.
1593
01:31:55,814 --> 01:31:57,903
[cheering]
1594
01:31:57,947 --> 01:32:00,863
Thank you. Thank you.
1595
01:32:00,906 --> 01:32:02,299
Thank you. Thank you.
1596
01:32:02,342 --> 01:32:03,430
Thank you.
1597
01:32:05,258 --> 01:32:06,999
Thank you so much.
1598
01:32:07,043 --> 01:32:09,393
Thank you so much for coming
out to this event tonight.
1599
01:32:09,436 --> 01:32:11,700
I planned this
little banquet here tonight
1600
01:32:11,743 --> 01:32:14,267
because I wanted to share
1601
01:32:14,311 --> 01:32:17,140
a bit of important information
with the people
1602
01:32:17,183 --> 01:32:20,317
I believe I will need the most
in the upcoming months.
1603
01:32:20,839 --> 01:32:22,841
If you've been
following the news lately,
1604
01:32:22,885 --> 01:32:24,974
you've probably
been seeing a lot of me.
1605
01:32:25,017 --> 01:32:26,584
Yeah, get off the TV already.
1606
01:32:26,628 --> 01:32:28,891
[laughter]
1607
01:32:28,934 --> 01:32:31,937
Well, get ready
to get even more annoyed
1608
01:32:31,981 --> 01:32:36,594
because I intend to run
for the presidency in 2024.
1609
01:32:36,638 --> 01:32:40,076
[applause & cheering]
1610
01:32:40,119 --> 01:32:42,600
You all heard it first!
1611
01:32:42,644 --> 01:32:44,123
There are people
in this room tonight
1612
01:32:44,167 --> 01:32:45,864
from both sides of
the political spectrum.
1613
01:32:46,735 --> 01:32:49,999
With your help,
with your support,
1614
01:32:50,042 --> 01:32:53,306
we can bridge the gap
between the Activist Party
1615
01:32:53,350 --> 01:32:54,960
and the Freedom Party
1616
01:32:55,004 --> 01:32:56,962
and show that
we can work together
1617
01:32:57,006 --> 01:32:58,964
for the good of this country.
1618
01:32:59,008 --> 01:33:01,880
- [cheering]
- He's so full of it.
1619
01:33:01,924 --> 01:33:05,057
I would love to make
a toast because together
1620
01:33:05,101 --> 01:33:07,146
we can build a better country
1621
01:33:07,190 --> 01:33:10,410
for the future leaders
of the world.
1622
01:33:12,021 --> 01:33:13,588
I don't drink.
1623
01:33:13,631 --> 01:33:16,721
To... the future.
1624
01:33:16,765 --> 01:33:18,593
To the future.
1625
01:33:22,335 --> 01:33:23,815
[MC] Wow.
1626
01:33:23,859 --> 01:33:25,774
Can you guys make
some more noise
1627
01:33:25,817 --> 01:33:27,819
for Senator Charles Olinsky?
1628
01:33:27,863 --> 01:33:30,909
[cheering & applause]
1629
01:33:36,001 --> 01:33:39,048
[chattering]
1630
01:33:43,792 --> 01:33:46,011
Alright, he's alone.
1631
01:33:46,055 --> 01:33:47,622
You can do this.
1632
01:34:02,637 --> 01:34:04,595
Oh...
1633
01:34:04,639 --> 01:34:06,031
It's finally happened.
1634
01:34:07,511 --> 01:34:11,254
Years of your hard work
have finally paid off.
1635
01:34:11,297 --> 01:34:14,257
- [chuckling]
- The world's finally yours.
1636
01:34:14,736 --> 01:34:16,259
[sighing]
1637
01:34:18,348 --> 01:34:20,219
[Ashton] Shh.
1638
01:34:23,483 --> 01:34:25,616
Turn around.
1639
01:34:25,660 --> 01:34:30,665
♪
1640
01:34:33,842 --> 01:34:35,234
Sit.
1641
01:34:35,278 --> 01:34:40,326
♪
1642
01:34:59,650 --> 01:35:04,699
♪
1643
01:35:05,830 --> 01:35:08,659
My name is Ashton Williamson.
1644
01:35:10,966 --> 01:35:13,620
And it's nice
to finally meet you.
1645
01:35:13,664 --> 01:35:15,231
- I'm sorry--
- [Clara] That it had
1646
01:35:15,274 --> 01:35:17,189
to happen like this.
1647
01:35:20,192 --> 01:35:22,020
[Senator Olinsky]
Do I know you, boy?
1648
01:35:24,980 --> 01:35:26,546
No.
1649
01:35:28,157 --> 01:35:30,376
You seem a bit confused.
1650
01:35:30,420 --> 01:35:32,335
Is everything okay?
1651
01:35:37,340 --> 01:35:38,907
You're here to kill me?
1652
01:35:42,084 --> 01:35:43,563
Yes.
1653
01:35:46,523 --> 01:35:48,786
It's-- it's okay.
1654
01:36:12,810 --> 01:36:15,378
Give this message
to my family then.
1655
01:36:21,819 --> 01:36:24,387
You don't have a fam--
1656
01:36:24,430 --> 01:36:29,479
♪
1657
01:36:32,874 --> 01:36:35,354
[metallic rattling]
1658
01:36:39,706 --> 01:36:42,753
[grunting]
1659
01:36:48,193 --> 01:36:49,629
[indistinct].
1660
01:36:49,673 --> 01:36:50,848
I am sovereign.
1661
01:36:50,892 --> 01:36:53,677
Obey me, now.
1662
01:36:53,720 --> 01:36:58,769
♪
1663
01:37:01,903 --> 01:37:03,165
[gun clicks]
1664
01:37:03,208 --> 01:37:06,559
- [gunshots]
- [yelling]
1665
01:37:06,603 --> 01:37:09,606
- [Malcolm] Move, move!
- [Elise] Everybody, stay calm!
1666
01:37:09,649 --> 01:37:11,086
[Malcolm] Move!
1667
01:37:11,129 --> 01:37:12,870
What the hell is Ashton doing?
1668
01:37:12,914 --> 01:37:14,872
Assassinating the senator
was not on tonight's agenda.
1669
01:37:15,525 --> 01:37:17,396
All right, look,
you two go, I'll grab Ashton
1670
01:37:17,440 --> 01:37:19,921
we'll follow, okay?
Go now! Go, go quick!
1671
01:37:19,964 --> 01:37:22,706
♪
1672
01:37:22,749 --> 01:37:25,404
Hey, Ashton. Ashton.
Hey, man. Hey, hey.
1673
01:37:25,448 --> 01:37:27,015
Hey, breathe, breathe. Breathe.
1674
01:37:27,058 --> 01:37:30,148
[Ashton gasping]
[grunts]
1675
01:37:33,848 --> 01:37:35,197
The serum?
1676
01:37:35,240 --> 01:37:38,678
Hey, hey, hey.
Hey, breathe. Ashton.
1677
01:37:38,722 --> 01:37:40,593
[quietly] Dammit!
1678
01:37:40,637 --> 01:37:42,595
I thought
they hadn't made it, yet.
1679
01:37:42,639 --> 01:37:44,423
[gunshots]
1680
01:37:44,467 --> 01:37:46,948
[gunshots]
1681
01:37:46,991 --> 01:37:48,297
[grunts]
1682
01:37:57,915 --> 01:38:00,135
[Elise] Charles! Charles!
1683
01:38:00,178 --> 01:38:02,050
- Are you okay?
- [Senator Olinsky] Ava Carter,
1684
01:38:02,093 --> 01:38:04,704
the guy she's with and the man
who ran out of here bleeding.
1685
01:38:04,748 --> 01:38:07,098
I want them. Get them.
1686
01:38:07,142 --> 01:38:08,534
Now!
1687
01:38:15,672 --> 01:38:17,282
[doorman] Stop!
1688
01:38:17,326 --> 01:38:18,936
Hey, stop.
1689
01:38:18,980 --> 01:38:20,764
I said stop!
1690
01:38:20,807 --> 01:38:22,418
Where do you guys
think you're going?
1691
01:38:22,461 --> 01:38:23,723
Whoa. Whoa. Whoa. Whoa, okay.
Put the gun down.
1692
01:38:25,029 --> 01:38:26,726
Put the gun down, please--
1693
01:38:26,770 --> 01:38:29,294
My husband and I are trying
to get somewhere safe.
1694
01:38:29,338 --> 01:38:31,906
Husband? This isn't
the guy you came in with, okay?
1695
01:38:33,255 --> 01:38:36,084
To the back. Move it.
1696
01:38:40,001 --> 01:38:41,524
A'right, I said move it.
1697
01:39:00,586 --> 01:39:03,067
- Alyssa.
- Hey, Malcolm.
1698
01:39:05,026 --> 01:39:06,418
Hey...
1699
01:39:06,462 --> 01:39:08,159
It's okay.
1700
01:39:09,769 --> 01:39:11,336
It's okay.
1701
01:39:11,380 --> 01:39:13,077
It's not okay.
1702
01:39:14,296 --> 01:39:16,733
I'm here and you're not.
How is that okay?
1703
01:39:16,776 --> 01:39:19,257
Sometimes we make mistakes.
1704
01:39:19,301 --> 01:39:21,259
No.
1705
01:39:21,303 --> 01:39:23,218
If I would have taken
that case more seriously,
1706
01:39:23,261 --> 01:39:24,959
you would still be here.
1707
01:39:26,090 --> 01:39:28,963
It's a mistake I have
to live with every day.
1708
01:39:29,528 --> 01:39:31,269
I miss you.
1709
01:39:32,314 --> 01:39:33,968
Baby, I need you.
1710
01:39:35,970 --> 01:39:38,450
We let that guy go
and he came after you.
1711
01:39:39,451 --> 01:39:41,410
But you got him, though.
1712
01:39:41,453 --> 01:39:43,412
You brought him to justice.
1713
01:39:43,455 --> 01:39:45,153
But at what cost?
1714
01:39:46,589 --> 01:39:48,460
I'd rather have you back.
1715
01:39:51,115 --> 01:39:52,377
I love you.
1716
01:39:53,726 --> 01:39:55,685
All right?
Nothing changes that.
1717
01:40:01,212 --> 01:40:03,780
I'm still wearing the ring.
1718
01:40:06,304 --> 01:40:08,306
I want you to start living.
1719
01:40:08,350 --> 01:40:11,527
Malcolm, okay?
Stop working so hard.
1720
01:40:11,570 --> 01:40:13,224
Still people I need
to bring to justice--
1721
01:40:13,268 --> 01:40:15,487
I'm sure someone
can take your place.
1722
01:40:15,531 --> 01:40:17,185
Who?
1723
01:40:19,622 --> 01:40:21,102
Wesley?
1724
01:40:22,103 --> 01:40:24,409
He's not ready. He's not.
1725
01:40:24,453 --> 01:40:25,889
I think he'll surprise you.
1726
01:40:25,932 --> 01:40:30,807
[rumbling]
1727
01:40:30,850 --> 01:40:35,899
♪
1728
01:40:36,943 --> 01:40:38,684
It's time for you to wake up.
1729
01:40:39,990 --> 01:40:41,687
They need you.
1730
01:40:41,731 --> 01:40:46,779
♪
1731
01:40:58,878 --> 01:41:01,925
- [grunting]
- [coughing]
1732
01:41:09,498 --> 01:41:11,108
Careful now.
1733
01:41:12,805 --> 01:41:15,025
I wouldn't try anything funny.
1734
01:41:16,026 --> 01:41:18,246
The others are on watch.
1735
01:41:19,073 --> 01:41:20,726
Please...
1736
01:41:21,901 --> 01:41:23,468
- Just let them go.
- Too late.
1737
01:41:25,079 --> 01:41:26,819
If I let them go now,
they'll expose
1738
01:41:26,863 --> 01:41:28,299
that I almost tried
to kill them.
1739
01:41:28,343 --> 01:41:30,823
We can't have that now, can we?
1740
01:41:30,867 --> 01:41:32,869
What do you want?
1741
01:41:34,000 --> 01:41:35,524
What do I want?
1742
01:41:36,568 --> 01:41:39,528
The question is,
what do y'all want?
1743
01:41:39,571 --> 01:41:42,661
You're the ones who come
into my home and threaten me.
1744
01:41:42,705 --> 01:41:44,576
We want justice
for all your crimes.
1745
01:41:45,708 --> 01:41:47,623
What crimes?
1746
01:41:47,666 --> 01:41:49,451
What did I do to deserve
an assassination attempt?
1747
01:41:49,494 --> 01:41:52,715
Four words:
Foster Home Care Act.
1748
01:41:54,499 --> 01:41:56,632
What do you know about
the Foster Home Care Act?
1749
01:41:56,675 --> 01:41:59,069
I know everything.
1750
01:41:59,113 --> 01:42:00,984
You don't care about
helping those foster kids.
1751
01:42:02,725 --> 01:42:04,422
I know about the serum also.
1752
01:42:06,207 --> 01:42:09,123
Did you leak information
about the Foster Home Care Act?
1753
01:42:09,166 --> 01:42:11,603
What serum is he talking about?
1754
01:42:11,647 --> 01:42:13,692
You're going to get exposed.
1755
01:42:13,736 --> 01:42:15,825
I recorded all of
your conversations.
1756
01:42:15,868 --> 01:42:17,870
The only thing killing us
would do is just change
1757
01:42:17,914 --> 01:42:19,872
the number of
things you're charged with.
1758
01:42:19,916 --> 01:42:22,353
[Malcolm] He's right, Olinsky.
1759
01:42:22,397 --> 01:42:24,399
We've been on to you
for a while now.
1760
01:42:26,836 --> 01:42:29,099
Detective Malcolm Johnson.
1761
01:42:29,143 --> 01:42:31,014
Detective Wesley Carter.
1762
01:42:33,538 --> 01:42:35,497
[quietly] Detective Johnson.
1763
01:42:37,238 --> 01:42:39,283
You're the one
that called me about the Augur.
1764
01:42:41,546 --> 01:42:43,505
[Wesley] I'll cut you a deal.
1765
01:42:44,636 --> 01:42:46,595
Let my wife go, my partner go
1766
01:42:46,638 --> 01:42:48,901
and we won't say anything about
you assaulting police officers.
1767
01:42:55,256 --> 01:42:56,953
No.
1768
01:42:56,996 --> 01:42:58,433
I'll cut you a deal.
1769
01:42:59,869 --> 01:43:02,263
You tell me where you're
keeping all those recordings...
1770
01:43:03,960 --> 01:43:06,702
or I'll kill your friends
one at a time.
1771
01:43:08,704 --> 01:43:11,185
I'm going to give you
a count of five.
1772
01:43:11,228 --> 01:43:14,231
Where are you storing
the recordings?
1773
01:43:16,581 --> 01:43:18,148
Five.
1774
01:43:19,497 --> 01:43:20,977
Four.
1775
01:43:21,630 --> 01:43:24,328
- Three--
- Serum. Serum--
1776
01:43:24,372 --> 01:43:27,331
- [Senator Olinsky] Two--
- Serum.
1777
01:43:27,375 --> 01:43:29,290
- [Senator Olinsky] One--
- I'm sovereign, obey me now.
1778
01:43:30,595 --> 01:43:32,989
- Shoot Charles.
- I am sovereign, obey me now.
1779
01:43:33,032 --> 01:43:34,251
Drop the gun.
1780
01:43:35,383 --> 01:43:36,906
[gunshot]
1781
01:43:54,445 --> 01:43:58,928
♪
1782
01:44:06,675 --> 01:44:09,982
[exhales]
1783
01:44:10,026 --> 01:44:15,031
♪
1784
01:44:17,555 --> 01:44:20,602
[sirens blaring]
1785
01:44:32,048 --> 01:44:34,311
Looks like we got everybody.
1786
01:44:35,269 --> 01:44:36,618
Yeah...
1787
01:44:37,749 --> 01:44:38,924
Yeah, good work, man.
1788
01:44:40,230 --> 01:44:42,928
No, good work to you.
1789
01:44:44,103 --> 01:44:45,540
Glad to see you
working on something
1790
01:44:45,583 --> 01:44:47,281
that doesn't involve
the Prodigal Augur.
1791
01:44:49,021 --> 01:44:50,545
You know me, right?
1792
01:44:50,588 --> 01:44:52,677
Try to stay busy.
1793
01:44:52,721 --> 01:44:54,679
How'd you get them
to confess so much?
1794
01:44:56,377 --> 01:44:58,117
They told me everything.
1795
01:45:00,424 --> 01:45:02,121
Nah.
1796
01:45:02,165 --> 01:45:03,949
They didn't
tell you everything.
1797
01:45:06,038 --> 01:45:07,997
They never do, right?
1798
01:45:09,868 --> 01:45:12,262
[Ava] During Olinsky's
private event,
1799
01:45:12,306 --> 01:45:14,482
a shooting happened
that led to the death
1800
01:45:14,525 --> 01:45:16,353
of Senator Charles Olinsky.
1801
01:45:16,397 --> 01:45:18,660
It's reported that Olinsky
was shot
1802
01:45:18,703 --> 01:45:21,489
by Elise Spatkin
of the Freedom Party.
1803
01:45:21,532 --> 01:45:24,230
Politicians on both sides
at the event
1804
01:45:24,274 --> 01:45:27,408
confessed that they
were working with Mr. Olinsky
1805
01:45:27,451 --> 01:45:31,586
on a rigged election for him
to become president in 2024.
1806
01:45:31,629 --> 01:45:35,198
It has also been exposed
that the Foster Home Care Act
1807
01:45:35,241 --> 01:45:37,026
isn't quite what it seems.
1808
01:45:37,069 --> 01:45:39,202
In fact,
it's an indirect way
1809
01:45:39,245 --> 01:45:42,031
to bring back government
backed orphanages
1810
01:45:42,074 --> 01:45:45,339
and stop giving federal
funding to foster parents.
1811
01:45:45,382 --> 01:45:47,732
With all the lies
and corruption
1812
01:45:47,776 --> 01:45:49,995
in politics today,
1813
01:45:50,039 --> 01:45:51,736
who can we trust?
1814
01:45:56,785 --> 01:45:59,178
What the hell was that?
1815
01:45:59,222 --> 01:46:01,355
That was my sign off.
I'm quitting.
1816
01:46:02,312 --> 01:46:05,184
What? What?
1817
01:46:05,228 --> 01:46:06,490
Why?
1818
01:46:06,534 --> 01:46:08,362
What do you have
to gain by quitting?
1819
01:46:08,405 --> 01:46:10,799
I'm tired of having
to explain myself to you.
1820
01:46:10,842 --> 01:46:13,889
That's it. I want to do
work that matters.
1821
01:46:14,977 --> 01:46:17,022
Okay, fine. Quit.
1822
01:46:17,066 --> 01:46:18,807
If you can't comprehend
what we're doing here,
1823
01:46:18,850 --> 01:46:20,199
we don't need you.
1824
01:46:20,243 --> 01:46:21,636
You're not gonna
make it anywhere else.
1825
01:46:21,679 --> 01:46:23,377
You're not a star.
You just got lucky.
1826
01:46:34,083 --> 01:46:37,129
I sincerely wish you
the best of luck.
1827
01:46:37,173 --> 01:46:38,740
You're going to need it
1828
01:46:38,783 --> 01:46:41,307
for when I open up
my own starter news agency.
1829
01:46:42,221 --> 01:46:44,746
It's going to burn yours
into the ground.
1830
01:46:44,789 --> 01:46:47,183
Look outside, Mickey.
1831
01:46:47,226 --> 01:46:49,794
The world is all levels
of messed up right now.
1832
01:46:49,838 --> 01:46:54,538
Political unrest? That's
a goldmine of relevant content.
1833
01:46:54,582 --> 01:46:56,322
But have fun covering
those stories, though,
1834
01:46:56,366 --> 01:46:58,716
because if there's
anything this country needs
1835
01:46:58,760 --> 01:47:03,155
after all of this,
it's more distractions.
1836
01:47:03,199 --> 01:47:06,985
♪
1837
01:47:07,029 --> 01:47:08,509
Ava, wait.
1838
01:47:09,684 --> 01:47:11,860
Is there a spot for me
in your news agency?
1839
01:47:12,774 --> 01:47:14,776
There will always be
a spot for you.
1840
01:47:17,256 --> 01:47:20,564
Hey, Mickey. I quit too.
1841
01:47:22,087 --> 01:47:24,655
Parker,
I could honestly care less.
1842
01:47:24,699 --> 01:47:28,877
♪
1843
01:47:44,501 --> 01:47:46,155
What are you going to do
about bills?
1844
01:47:46,198 --> 01:47:48,200
I'll figure something out.
1845
01:47:48,244 --> 01:47:50,725
Helping you chase your stories
gives me purpose.
1846
01:47:50,768 --> 01:47:53,162
I'm not sure I could stand
staying there with you gone.
1847
01:47:54,598 --> 01:47:59,211
If you ever need anything,
please just let me know.
1848
01:47:59,255 --> 01:48:01,605
Worst case scenario you can
always stay with me and Wesley
1849
01:48:01,649 --> 01:48:04,129
until we get my agency booming.
1850
01:48:04,173 --> 01:48:06,175
Seriously? Wha--
1851
01:48:06,218 --> 01:48:08,046
I'm sure he wouldn't mind.
1852
01:48:09,787 --> 01:48:11,485
Yes.
1853
01:48:12,007 --> 01:48:13,922
[laughter]
1854
01:48:15,967 --> 01:48:18,013
[Malcolm]
Remember our first bust?
1855
01:48:18,056 --> 01:48:19,971
We celebrated hard
that weekend.
1856
01:48:20,015 --> 01:48:21,277
- [chuckling]
- [Ray] Yeah, yeah.
1857
01:48:21,320 --> 01:48:22,408
[indistinct chatter]
1858
01:48:22,452 --> 01:48:23,627
What's going on here?
1859
01:48:25,760 --> 01:48:27,065
Come take a seat.
1860
01:48:34,246 --> 01:48:36,248
[Ray] Malcolm.
1861
01:48:36,292 --> 01:48:38,033
- 'Sup, man.
- 'Sup.
1862
01:48:38,076 --> 01:48:39,817
- How you doing?
- I'm a'right.
1863
01:48:42,080 --> 01:48:45,867
[emotional piano instrumental]
1864
01:48:45,910 --> 01:48:47,912
Today's my last day.
1865
01:48:52,613 --> 01:48:54,658
You're kidding me.
1866
01:48:54,702 --> 01:48:56,617
No. It's time.
1867
01:49:00,577 --> 01:49:02,318
I wish the best for you.
1868
01:49:03,493 --> 01:49:05,495
I hope you're gonna be
doing bigger and better things.
1869
01:49:05,539 --> 01:49:07,497
I am, man, I am.
1870
01:49:07,541 --> 01:49:10,500
I gotta say though,
I'm proud of you.
1871
01:49:14,809 --> 01:49:16,811
You're smart.
1872
01:49:16,854 --> 01:49:18,377
You got all
the potential in the world
1873
01:49:18,421 --> 01:49:20,118
to be one of the greats.
1874
01:49:20,162 --> 01:49:21,772
The amount of patience
and quick thinking you showed
1875
01:49:21,816 --> 01:49:23,861
in that conversation
with Charles
1876
01:49:23,905 --> 01:49:25,776
shows me you're truly growing.
1877
01:49:28,692 --> 01:49:30,041
Thank you.
1878
01:49:32,391 --> 01:49:33,784
I'm sorry...
1879
01:49:34,655 --> 01:49:36,700
for that day in your office
1880
01:49:36,744 --> 01:49:40,617
when I wasn't giving it
my all until the end.
1881
01:49:40,661 --> 01:49:43,185
It's all right, man.
don't worry about it.
1882
01:49:43,228 --> 01:49:45,274
At least you showed me
you weren't completely useless.
1883
01:49:45,317 --> 01:49:47,668
A'right?
Don't worry about it.
1884
01:49:53,369 --> 01:49:55,589
So does that mean
you finally like me?
1885
01:50:01,464 --> 01:50:03,640
Hell nah. I don't like you.
1886
01:50:03,684 --> 01:50:05,511
- I especially don't like you--
- Come on...
1887
01:50:05,555 --> 01:50:07,905
All y'all ever do is slow
me down-- You know, it's true.
1888
01:50:07,949 --> 01:50:09,864
You know, it's true, man.
I'm a one man show.
1889
01:50:14,216 --> 01:50:15,652
Wesley.
1890
01:50:18,524 --> 01:50:21,266
- Yes, sir.
- [Malcolm] Remember...
1891
01:50:21,310 --> 01:50:23,268
always stay focused.
1892
01:50:26,924 --> 01:50:29,927
[Wesley] What'd you use
to play, Malcolm?
1893
01:50:30,928 --> 01:50:32,756
Defensive back.
1894
01:50:42,853 --> 01:50:46,335
Hey, Ray, I know it's
not your story to tell, but...
1895
01:50:48,163 --> 01:50:49,904
what happened to Malcolm?
1896
01:50:53,037 --> 01:50:54,996
[keys jingling]
1897
01:51:00,871 --> 01:51:02,786
[Ray] See for yourself.
1898
01:51:19,194 --> 01:51:24,242
♪
1899
01:51:38,169 --> 01:51:40,084
[Malcolm] Alright y'all,
listen up, listen up.
1900
01:51:40,128 --> 01:51:42,434
First of all, I just want
to thank y'all coach
1901
01:51:42,478 --> 01:51:44,567
for letting me come out
to help you guys this season.
1902
01:51:44,610 --> 01:51:46,177
I'm happy to be here.
1903
01:51:46,221 --> 01:51:48,571
Now, I know last season
was rough, all right,
1904
01:51:48,614 --> 01:51:50,573
but this year things
are gonna be different.
1905
01:51:50,616 --> 01:51:52,749
I can see the hunger
in each and every one of you.
1906
01:51:52,793 --> 01:51:54,533
I can feel it.
1907
01:51:54,577 --> 01:51:56,448
I don't care if we didn't win
a single game last year.
1908
01:51:56,492 --> 01:51:58,059
It doesn't matter.
1909
01:51:58,102 --> 01:51:59,756
This is a new year
and this year we're winners!
1910
01:51:59,800 --> 01:52:02,150
If y'all play with
y'all full potential,
1911
01:52:02,193 --> 01:52:04,239
we can beat almost anybody.
1912
01:52:04,282 --> 01:52:05,544
- You believe me?
- [team] Yes, sir!
1913
01:52:05,588 --> 01:52:07,024
I said, do y'all believe me?
1914
01:52:07,068 --> 01:52:08,547
- Yes, sir!
- I said, do y'all believe me?
1915
01:52:08,591 --> 01:52:10,636
- Yes, sir!
- [Malcolm] Let's go! Let's go!
1916
01:52:10,680 --> 01:52:13,335
- Come on!
- [Wesley] Hey coach!
1917
01:52:13,378 --> 01:52:15,641
- Can you guard me?
- [team "Ooo's"]
1918
01:52:15,685 --> 01:52:18,470
- Wesley.
- [Wesley] Can you guard me?
1919
01:52:18,514 --> 01:52:20,429
Or are you too scared?
1920
01:52:20,472 --> 01:52:23,301
- [kids laugh and chatter]
- You got this!
1921
01:52:23,345 --> 01:52:24,825
[Wesley] The best way
to inspire the players is
1922
01:52:24,868 --> 01:52:26,348
by showing them
how great you are.
1923
01:52:26,391 --> 01:52:28,742
It worked on me.
1924
01:52:28,785 --> 01:52:32,354
- You got it!
- [talking over each other]
1925
01:52:32,397 --> 01:52:33,877
Look, you want to get
embarrassed in front of
1926
01:52:33,921 --> 01:52:35,313
these kids,
let's line it up, then.
1927
01:52:35,357 --> 01:52:37,968
[cheering]
1928
01:52:44,409 --> 01:52:46,063
[coach] Ready!
1929
01:52:51,242 --> 01:52:52,548
Ten-hut!
1930
01:52:52,591 --> 01:52:57,205
♪
1931
01:52:57,248 --> 01:53:02,210
[distant cheering]
1932
01:53:02,253 --> 01:53:04,168
- Woo!
- [Malcolm] I thought you said
1933
01:53:04,212 --> 01:53:05,735
you wanted
to be better than me.
1934
01:53:06,605 --> 01:53:08,956
[panting]
1935
01:53:08,999 --> 01:53:11,872
Jax, come over here.
I think he's awake.
1936
01:53:13,961 --> 01:53:15,789
Oh man, he's up.
1937
01:53:17,747 --> 01:53:19,183
[Clara] Okay...
1938
01:53:19,227 --> 01:53:21,272
[Jax] I guess we can go
to the movies--
1939
01:53:21,316 --> 01:53:22,970
Oh...
1940
01:53:26,147 --> 01:53:27,365
Movies.
1941
01:53:28,192 --> 01:53:29,890
Are...
1942
01:53:29,933 --> 01:53:31,630
are you okay?
1943
01:53:31,674 --> 01:53:34,111
Or did I miss something or...?
1944
01:53:34,155 --> 01:53:35,504
Oh, they did it.
1945
01:53:38,333 --> 01:53:40,596
Everything. It's undone.
1946
01:53:44,730 --> 01:53:47,168
Dude, what are you on about?
1947
01:53:48,038 --> 01:53:50,301
Did you have
a bad dream or something?
1948
01:53:51,520 --> 01:53:53,043
- What?
- He asked you
1949
01:53:53,087 --> 01:53:54,218
if you had a bad dream.
1950
01:53:54,262 --> 01:53:55,829
You're acting weird.
1951
01:53:58,309 --> 01:53:59,833
Yeah.
1952
01:54:01,791 --> 01:54:04,359
It's just a dream.
Just a bad dream.
1953
01:54:04,402 --> 01:54:07,449
[panting]
1954
01:54:10,495 --> 01:54:12,106
Let's go to the movies.
1955
01:54:12,149 --> 01:54:13,977
All right, let's go.
1956
01:54:14,021 --> 01:54:15,892
[laughter]
1957
01:54:15,936 --> 01:54:18,982
[ominous action instrumental]
129592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.