All language subtitles for Dynasty s05e07 Amanda.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:01:58,407 --> 00:01:59,806 - Good evening. OFFlCER: Good evening. 3 00:01:59,967 --> 00:02:02,003 There you go, Mr. Dexter. 4 00:02:02,207 --> 00:02:04,562 - Thank you. - You're welcome. 5 00:02:24,887 --> 00:02:26,923 Oh, Dex. 6 00:02:27,087 --> 00:02:29,647 Oh, Dex, I'm frightened. 7 00:02:30,087 --> 00:02:33,238 For the first time in my life, I'm absolutely terrified. 8 00:02:33,407 --> 00:02:34,601 What's gonna happen to me? 9 00:02:34,807 --> 00:02:36,763 I love you, Alexis. 10 00:02:36,927 --> 00:02:39,646 And somehow, I'm going to get you free. 11 00:02:39,847 --> 00:02:40,836 I swear it. 12 00:02:41,007 --> 00:02:44,522 Oh, Dex, I don't deserve this. 13 00:02:44,687 --> 00:02:47,679 I'm innocent. You know I didn't kill Mark. 14 00:02:50,927 --> 00:02:52,485 Mother. 15 00:02:54,887 --> 00:02:56,479 I've filed for an appeal, 16 00:02:56,647 --> 00:03:00,083 and I've got two of the best appellate experts working with me on the brief. 17 00:03:00,287 --> 00:03:02,482 Damn your appeal, Adam, you were fired. 18 00:03:02,647 --> 00:03:05,445 If you hadn't mishandled this case, there wouldn't be a need for one. 19 00:03:05,607 --> 00:03:07,563 Dexter, you are not a part of this family. 20 00:03:07,727 --> 00:03:09,922 No matter what happened before, my mother needs me now. 21 00:03:10,087 --> 00:03:12,282 For what? To keep on messing things up? 22 00:03:12,487 --> 00:03:13,476 Well, forget it. 23 00:03:13,647 --> 00:03:16,286 I have friends in this state, important friends. 24 00:03:16,447 --> 00:03:19,166 - I'll talk to them about what- - I wouldn't do that if I were you. 25 00:03:19,327 --> 00:03:20,965 Mother's in enough trouble as it is. 26 00:03:21,167 --> 00:03:22,759 Oh, stop it, both of you. 27 00:03:22,927 --> 00:03:24,406 There's no point in fighting. 28 00:03:24,567 --> 00:03:26,125 The only thing that matters is my future 29 00:03:26,287 --> 00:03:27,959 and how you're going to get me out of here. 30 00:03:28,127 --> 00:03:29,799 The appeal, mother. It's very important. 31 00:03:29,967 --> 00:03:31,559 And I'm moving on it immediately. 32 00:03:31,727 --> 00:03:34,116 And I'm gonna have to re-examine all the evidence in the case 33 00:03:34,287 --> 00:03:36,721 because somewhere there is something we've overlooked. 34 00:03:36,887 --> 00:03:38,400 Who saw Steven at the hotel that night 35 00:03:38,567 --> 00:03:40,637 and turned him in so he could testify against you? 36 00:03:41,927 --> 00:03:43,406 Adam. 37 00:03:45,647 --> 00:03:47,239 I'd like to help you with this. 38 00:03:49,287 --> 00:03:50,606 Good. 39 00:03:51,087 --> 00:03:52,645 We need all the help we can get. 40 00:03:55,607 --> 00:03:59,998 I'm counting on both of you, desperately. 41 00:04:00,287 --> 00:04:02,437 Please try. 42 00:04:07,367 --> 00:04:09,323 Look, young lady, I've already told you. 43 00:04:09,487 --> 00:04:10,715 I don't make the rules. 44 00:04:10,887 --> 00:04:13,799 Just fill out the card, state the purpose of your visit 45 00:04:13,967 --> 00:04:15,923 and if Mrs. Colby okays it... 46 00:04:16,087 --> 00:04:18,521 - Oh, does she have to? - Of course. 47 00:04:18,687 --> 00:04:20,245 - Mr. Dexter. - Here you go, sergeant. 48 00:04:24,047 --> 00:04:25,924 Mr. Dexter. 49 00:04:26,127 --> 00:04:28,038 Thank you. 50 00:04:29,847 --> 00:04:31,519 Dexter, Dexter... 51 00:04:31,687 --> 00:04:35,965 Oh, here it is. ID badge 17. 52 00:04:36,287 --> 00:04:38,596 Miss, the form? 53 00:04:39,047 --> 00:04:40,162 You don't want it? 54 00:04:41,327 --> 00:04:45,286 I have a feeling Mrs. Colby's not gonna want to see me. 55 00:04:51,087 --> 00:04:53,203 - All right then. Lunch tomorrow at 12:30. 56 00:04:53,807 --> 00:04:56,367 very good, Mr. Lombard. I'll see you then. 57 00:05:00,167 --> 00:05:03,318 Not that I'm counting, but that was your seventh call in the last half hour. 58 00:05:06,407 --> 00:05:09,604 I'm going crazy, Claudia. I've got to do something. 59 00:05:09,767 --> 00:05:12,645 And the only thing I can do is take care of Colbyco. 60 00:05:13,967 --> 00:05:17,516 Hal Lombard has put his Flatlands Field up for sale. 61 00:05:17,687 --> 00:05:19,518 The field has enormous proven reserves. 62 00:05:19,687 --> 00:05:21,643 If I can get that for Alexis... 63 00:05:21,847 --> 00:05:24,122 - Steven, she fired you. - She can't. 64 00:05:24,327 --> 00:05:26,557 Until she calls a board meeting, I'm in charge. 65 00:05:26,767 --> 00:05:28,837 I understand how you feel, I really do. 66 00:05:29,007 --> 00:05:31,680 I know you're upset about the verdict. But you told the truth. 67 00:05:31,887 --> 00:05:33,400 There's nothing terrible about that. 68 00:05:33,607 --> 00:05:35,598 No one could have expected you to do anything else. 69 00:05:35,767 --> 00:05:36,802 Not even yourself. 70 00:05:39,287 --> 00:05:41,596 I know that, Claudia. 71 00:05:42,447 --> 00:05:43,436 Still. 72 00:05:43,607 --> 00:05:46,405 Still, you can't accept the consequences of what you said. 73 00:05:46,567 --> 00:05:48,922 I don't know why it's so hard for you to accept who you are. 74 00:05:49,087 --> 00:05:50,600 You're just a decent, honest man. 75 00:05:50,767 --> 00:05:54,316 When are you gonna make peace with yourself, finally? 76 00:05:58,567 --> 00:06:00,762 Let me ask you something. 77 00:06:01,327 --> 00:06:04,603 When are we gonna stop all this talk and go to bed? 78 00:06:08,687 --> 00:06:12,316 Why don't you ever want to talk about anything serious? 79 00:06:13,847 --> 00:06:16,839 Come on, I think sex is very serious. 80 00:06:17,007 --> 00:06:18,201 Come to bed, Claudia. 81 00:06:19,487 --> 00:06:20,476 No. 82 00:06:38,527 --> 00:06:40,757 - It's very nice of you to invite me to your home. 83 00:06:40,927 --> 00:06:42,679 It's no secret that I'm very grateful to you 84 00:06:42,847 --> 00:06:45,645 and this is a good opportunity for us to get to know each other better. 85 00:06:45,807 --> 00:06:46,796 It's a big day. 86 00:06:46,967 --> 00:06:50,277 I'm pleased to report that the picture is getting much brighter for me. 87 00:06:50,447 --> 00:06:52,119 Yes, the phone's been ringing off the hook. 88 00:06:52,287 --> 00:06:55,040 It seems that everyone wants a statement from you, Blake, 89 00:06:55,207 --> 00:06:57,960 about Denver-Carrington being back in business again 90 00:06:58,127 --> 00:07:00,482 with the help of Dominique Deveraux. 91 00:07:00,647 --> 00:07:05,004 I guess it's time for a smile and some thank you's are in order. 92 00:07:05,167 --> 00:07:06,486 Well, I don't want gratitude. 93 00:07:06,647 --> 00:07:09,639 I didn't do any of this for anyone except myself. 94 00:07:09,807 --> 00:07:13,959 You see, I know a good business deal when I see one. 95 00:07:15,207 --> 00:07:16,765 Here, a little sip's not gonna hurt you. 96 00:07:16,927 --> 00:07:18,883 Just a celebration. 97 00:07:19,167 --> 00:07:20,486 Thank you. 98 00:07:21,407 --> 00:07:26,640 Krystle, for all your love and support during those bad days. 99 00:07:28,607 --> 00:07:31,167 - To Dominique... - Thanks for the money? 100 00:07:33,087 --> 00:07:37,046 By the way, Blake, what do you intend doing with my money? 101 00:07:37,887 --> 00:07:40,685 Well, come on over here, partner, I'll show you. 102 00:07:42,047 --> 00:07:46,086 I've started drilling the Carrington One here in Colorado. 103 00:07:46,247 --> 00:07:48,681 And at the Hollow Hill Field in Kentucky. 104 00:07:48,847 --> 00:07:50,803 And the Deep Gorge Field in Alaska. 105 00:07:50,967 --> 00:07:54,323 My problem is that Carrington One is drying up, 106 00:07:54,487 --> 00:07:57,047 and the other two fields are a long way from being moneymakers. 107 00:07:57,247 --> 00:08:00,796 So, what I need right now is a source of ready capital. 108 00:08:01,647 --> 00:08:03,399 Which is this lady. 109 00:08:03,567 --> 00:08:05,523 The Flatlands Field in Odessa, Texas. 110 00:08:05,687 --> 00:08:09,282 Mm-hm. And you need more money in order to buy the lady. 111 00:08:09,487 --> 00:08:13,560 If I'm gonna make a reasonable bid, yes, I'm gonna need quite a bit more. 112 00:08:13,727 --> 00:08:18,642 I'm sorry, Blake, but Deveraux One here has dried up too. 113 00:08:18,807 --> 00:08:22,038 I can't take any more money from my company at this time. 114 00:08:22,247 --> 00:08:23,521 I wasn't asking you for money. 115 00:08:23,687 --> 00:08:25,837 I can get that now that I'm back in business. 116 00:08:26,567 --> 00:08:29,400 I won't have any trouble getting financing from the banks. 117 00:08:29,567 --> 00:08:31,205 Knowing you, I'm sure you won't. 118 00:08:32,447 --> 00:08:34,677 I've enjoyed the champagne and the chat, 119 00:08:34,847 --> 00:08:36,917 but I really must be going now. 120 00:08:37,127 --> 00:08:38,526 I've enjoyed just being here. 121 00:08:39,287 --> 00:08:41,243 Krystle, it's nice seeing you again. 122 00:08:41,407 --> 00:08:45,195 - And, Blake, I will talk to you later. - Fine. 123 00:08:45,407 --> 00:08:46,635 - Bye-bye. - Bye. 124 00:08:46,807 --> 00:08:48,206 Gerard will see you out. 125 00:08:50,127 --> 00:08:53,199 Well, darling, what do you think of her now? 126 00:08:54,007 --> 00:08:56,282 - The truth? - Mm-hm. 127 00:08:59,007 --> 00:09:01,202 I still don't really trust her, Blake. 128 00:09:04,207 --> 00:09:05,640 Yes? 129 00:09:05,807 --> 00:09:07,365 Oh, yes, put him on. 130 00:09:07,527 --> 00:09:08,846 Hong Kong. 131 00:09:09,007 --> 00:09:11,077 Hello, Carl. How's everything going? 132 00:09:12,687 --> 00:09:14,962 Well, I don't care. 133 00:09:15,127 --> 00:09:18,039 I want Rashid Ahmed found and quickly. 134 00:09:18,207 --> 00:09:19,686 Do you understand that? 135 00:09:20,207 --> 00:09:21,401 Yes. 136 00:09:32,847 --> 00:09:33,916 Mark Jennings. 137 00:09:34,087 --> 00:09:35,884 Well, I was sorry to hear he died. 138 00:09:36,047 --> 00:09:37,526 He was killed but... 139 00:09:37,687 --> 00:09:39,882 - You didn't like him? - Not really. 140 00:09:40,047 --> 00:09:42,481 I didn't like his style or lack of it, you could say. 141 00:09:42,647 --> 00:09:45,081 Well, did anyone around here like him? 142 00:09:45,247 --> 00:09:47,078 Let's put it this way, Mr. Dexter. 143 00:09:47,247 --> 00:09:49,203 The only people that did like him were the ladies, 144 00:09:49,367 --> 00:09:50,800 because he was good looking. 145 00:09:50,967 --> 00:09:54,960 And a good-looking tennis pro is a natural for giving lessons on the court 146 00:09:55,127 --> 00:09:56,560 and in the sack. 147 00:09:57,487 --> 00:09:58,806 What about the men? 148 00:09:58,967 --> 00:10:01,527 I mean, other than the employees here. 149 00:10:02,007 --> 00:10:03,838 There weren't many he hung around with. 150 00:10:04,007 --> 00:10:06,680 Just those guys he partnered with from time to time. 151 00:10:06,847 --> 00:10:08,405 Except for Congressman Mcvane. 152 00:10:10,847 --> 00:10:12,200 The ladies you were talking about, 153 00:10:12,367 --> 00:10:16,645 were there any that Jennings spent an unusual amount of time with? 154 00:10:17,367 --> 00:10:22,043 You mean other than Mrs. Colby during their thing together? 155 00:10:22,207 --> 00:10:26,644 Yeah, other than Mrs. Colby during their brief thing together. 156 00:10:27,127 --> 00:10:29,083 Dex was here a little while ago. 157 00:10:29,247 --> 00:10:31,158 He said he questioned a number of Mark's friends, 158 00:10:31,327 --> 00:10:34,160 all the staff at La Mirage, and so far he'd come up with nothing useful. 159 00:10:34,327 --> 00:10:36,477 You've got to give us time, mother. 160 00:10:36,647 --> 00:10:38,365 Of which I may have precious little left. 161 00:10:38,527 --> 00:10:43,078 Meanwhile, Blake is losing no time in putting his empire back together again. 162 00:10:43,887 --> 00:10:46,196 Where did he get the money? 163 00:10:46,367 --> 00:10:48,722 - Dominique Deveraux. - Who? 164 00:10:48,927 --> 00:10:50,997 Dominique Deveraux. You've met her. 165 00:10:51,167 --> 00:10:54,125 She gave father millions to help him get started again. 166 00:10:56,607 --> 00:10:57,835 That nightclub singer? 167 00:10:58,047 --> 00:11:00,607 That rich nightclub singer. She's worth a fortune. 168 00:11:03,127 --> 00:11:04,560 Is she? 169 00:11:06,007 --> 00:11:09,363 I wrote her off as a nuisance and a non-entity. 170 00:11:09,527 --> 00:11:12,405 And all the time she was trying to destroy me. 171 00:11:12,967 --> 00:11:17,597 Well, I'll make her regret the day she ever heard the name Alexis Colby. 172 00:11:17,767 --> 00:11:20,884 You've got to get me out of here. My whole life is falling apart. 173 00:11:21,447 --> 00:11:24,837 You've got to get me out of here before I suffocate and die. 174 00:11:33,567 --> 00:11:35,364 You wanna know something, Steven? 175 00:11:35,527 --> 00:11:38,997 Your motto here at Colbyco should be, "We do it right." 176 00:11:39,167 --> 00:11:42,204 The company condo is delightful, 177 00:11:42,367 --> 00:11:46,201 from the furnishings down to the chambermaids. 178 00:11:46,367 --> 00:11:48,961 The jet that you put at my disposal is a beauty. 179 00:11:49,127 --> 00:11:52,005 And that salad was absolutely delicious. 180 00:11:52,167 --> 00:11:53,395 Well, thank you, Mr. Lombard. 181 00:11:53,567 --> 00:11:56,035 Maybe I've learned a lesson or two from my mother. 182 00:11:56,207 --> 00:11:57,401 And from your father. 183 00:11:58,047 --> 00:11:59,241 Right. 184 00:11:59,407 --> 00:12:00,840 If we could get down to some business, 185 00:12:01,007 --> 00:12:03,077 I'd like to talk about my bid on the Flatlands Field. 186 00:12:03,247 --> 00:12:04,919 For Alexis, huh? 187 00:12:05,247 --> 00:12:06,396 Yes. 188 00:12:06,567 --> 00:12:08,956 I've got to do something for her. I'd like to start with this. 189 00:12:09,447 --> 00:12:12,325 For Alexis and to play against your father. 190 00:12:12,487 --> 00:12:13,476 Isn't that right? 191 00:12:13,647 --> 00:12:16,525 I mean, Blake happens to be after the same piece of property. 192 00:12:17,607 --> 00:12:19,598 Or didn't you know that? 193 00:12:20,967 --> 00:12:22,241 No, I didn't. 194 00:12:22,847 --> 00:12:25,281 Well, now that you do, how do you feel about it? 195 00:12:26,367 --> 00:12:28,085 Not great. 196 00:12:28,247 --> 00:12:30,681 But I'm playing by his rules. I've made a fair offer. 197 00:12:33,247 --> 00:12:35,636 My, you are quite a young man. 198 00:12:35,807 --> 00:12:37,286 Quite a son. 199 00:12:37,447 --> 00:12:38,880 First, you help put your mother away 200 00:12:39,047 --> 00:12:43,006 and now you're just about to do the same thing to your father. 201 00:12:45,087 --> 00:12:46,361 This is business. 202 00:12:46,527 --> 00:12:48,916 And nobody knows the rules of the game better than my father, 203 00:12:49,087 --> 00:12:50,964 or plays as hard to win. 204 00:12:52,807 --> 00:12:54,126 Tell me this then, 205 00:12:54,287 --> 00:12:58,724 what can Colbyco offer that Denver-Carrington can't? 206 00:13:02,247 --> 00:13:05,922 Well, let's just say that Colbyco's position is a solid one. 207 00:13:06,527 --> 00:13:08,836 The company has a lot of cash reserves to invest. 208 00:13:09,287 --> 00:13:11,357 And if you're looking for a strong corporate structure 209 00:13:11,567 --> 00:13:15,116 to protect the royalty you plan to collect as a condition of the sale, 210 00:13:15,327 --> 00:13:19,206 you will not find a more solid guarantee than one from Colbyco. 211 00:13:19,567 --> 00:13:24,163 Hm. And are you prepared to match Denver-Carrington's offer? 212 00:13:24,327 --> 00:13:25,680 Within reason. 213 00:13:26,607 --> 00:13:28,040 So is it a deal? 214 00:13:28,487 --> 00:13:30,443 I'll think about it, Steven. 215 00:13:30,607 --> 00:13:32,563 I sure will think about it. 216 00:13:35,487 --> 00:13:36,806 Mm. 217 00:13:40,367 --> 00:13:41,641 Ten-thirty tomorrow morning. 218 00:13:41,847 --> 00:13:42,836 Good. 219 00:13:43,007 --> 00:13:45,726 All right, I'll see you then, Henry. Bye. 220 00:13:50,647 --> 00:13:53,286 - Hello, Steven. - Hi, Dad. 221 00:13:53,447 --> 00:13:54,675 This is a surprise. 222 00:13:55,127 --> 00:13:56,719 Sit down and have a cup of coffee with me. 223 00:13:57,567 --> 00:13:59,876 I don't have much time. 224 00:14:01,247 --> 00:14:02,805 Dad... 225 00:14:03,567 --> 00:14:06,035 I just wanted to tell you that I'm negotiating with Hal Lombard 226 00:14:06,207 --> 00:14:07,401 for the Flatlands Field. 227 00:14:09,727 --> 00:14:12,036 Of course you know that I want that field too. 228 00:14:12,527 --> 00:14:14,597 I didn't know that until a little while ago. 229 00:14:16,047 --> 00:14:17,526 Well, what are we gonna do about it? 230 00:14:18,767 --> 00:14:21,759 I've watched you in your business dealings. 231 00:14:21,927 --> 00:14:24,043 And you're tough, but you're straightforward. 232 00:14:24,247 --> 00:14:26,807 So I hope you understand that there is nothing personal, 233 00:14:27,007 --> 00:14:29,362 nothing hostile in my trying to get that field. 234 00:14:29,567 --> 00:14:31,364 I accept that. 235 00:14:31,527 --> 00:14:34,485 Because I'm gonna try my damnedest to get that field too. 236 00:14:34,687 --> 00:14:38,805 And whoever wins, whoever loses, it's gonna be one hell of a fight. 237 00:14:41,687 --> 00:14:45,202 But that shouldn't stop us from loving each other. 238 00:14:48,487 --> 00:14:51,001 Since we're being so open with one another, 239 00:14:51,167 --> 00:14:53,601 I'd like you to answer something for me. 240 00:14:53,767 --> 00:14:56,156 Does Colbyco really need Flatlands? 241 00:14:56,727 --> 00:14:59,241 Dad, I don't think need is the issue here. 242 00:14:59,407 --> 00:15:01,363 I think planning for the future is. 243 00:15:01,527 --> 00:15:04,325 That field is worth a potential fortune. 244 00:15:04,807 --> 00:15:07,765 That's true. But is that the real motive here? 245 00:15:07,967 --> 00:15:08,956 Motive? 246 00:15:09,127 --> 00:15:13,040 Well, it occurs to me you're not just trying to get the Flatlands Field, 247 00:15:13,207 --> 00:15:15,641 you're trying to buy back your mother's love. 248 00:15:17,407 --> 00:15:20,638 No, Dad, not buy it. 249 00:15:22,367 --> 00:15:23,766 I'm trying to earn it. 250 00:15:24,207 --> 00:15:26,004 Is that so wrong? 251 00:15:26,647 --> 00:15:29,684 Maybe not if your mother was an ordinary mother. 252 00:15:29,847 --> 00:15:31,360 But she isn't. 253 00:15:31,527 --> 00:15:34,121 She's a manipulator. She's greedy, possessive. 254 00:15:34,327 --> 00:15:36,795 She'll make you feel guilty for the rest of your life. 255 00:15:37,007 --> 00:15:38,884 And she'll try to take control of you. 256 00:15:39,047 --> 00:15:42,642 Every fibre of you, if you let her. 257 00:15:43,727 --> 00:15:46,844 Well, is that all? 258 00:15:47,047 --> 00:15:49,436 Don't let her do it to you, son. 259 00:15:50,087 --> 00:15:53,238 Don't ever let anybody make you into a puppet. 260 00:15:53,407 --> 00:15:56,205 You've got to be first and foremost Steven Carrington. 261 00:15:57,087 --> 00:16:03,401 Dad, I want the Flatlands Field and I'm going to get it. 262 00:16:24,247 --> 00:16:25,236 Brady. 263 00:16:27,567 --> 00:16:31,480 A husband usually tells a wife before he just drops by. 264 00:16:33,727 --> 00:16:36,195 Why did you do it, Dominique? Why? 265 00:16:36,367 --> 00:16:38,244 Why did I do what? 266 00:16:38,407 --> 00:16:41,763 You sold two of your nightclubs and your casino. 267 00:16:41,927 --> 00:16:43,997 You collected millions of dollars without telling me, 268 00:16:44,167 --> 00:16:45,486 and I wanna know why. 269 00:16:49,727 --> 00:16:53,766 I gave the money to Blake Carrington. 270 00:16:55,207 --> 00:16:58,916 Now I asked you once before, and this time I want an answer. 271 00:16:59,087 --> 00:17:01,521 What is your involvement with Blake Carrington? 272 00:17:06,247 --> 00:17:08,283 He is my half-brother. 273 00:17:09,367 --> 00:17:12,325 - What? - His father and my mother. 274 00:17:12,487 --> 00:17:15,684 I was the cutest illegitimate child on the block. 275 00:17:15,887 --> 00:17:16,922 And after all these years, 276 00:17:17,087 --> 00:17:19,317 you decide to give your half-brother millions of dollars. 277 00:17:19,487 --> 00:17:21,159 You want to fill me in on that one? 278 00:17:21,367 --> 00:17:24,518 Yes. So that he can regain his crown. 279 00:17:24,687 --> 00:17:25,915 And when he does, 280 00:17:26,087 --> 00:17:32,003 Dominique Deveraux Lloyd, born Millie Cox, will snatch it away. 281 00:17:32,167 --> 00:17:33,646 All of it. Everything. 282 00:17:33,807 --> 00:17:37,322 The company, the mansion, the lands, everything. 283 00:17:37,527 --> 00:17:39,757 You're wasting all of that money on revenge. 284 00:17:39,967 --> 00:17:42,117 But I'm not wasting any money, Brady. 285 00:17:42,287 --> 00:17:44,482 And I don't want any revenge. 286 00:17:44,647 --> 00:17:48,686 I just want what is mine. 287 00:17:48,847 --> 00:17:50,246 I am a Carrington. 288 00:17:50,407 --> 00:17:51,681 I'm not gonna stop what I'm doing 289 00:17:51,847 --> 00:17:54,600 until it is acknowledged by the entire world. 290 00:17:54,807 --> 00:17:57,162 You're risking everything that you've worked for. 291 00:17:57,367 --> 00:18:00,086 Why can't you understand what I am doing? 292 00:18:00,247 --> 00:18:02,761 Denver-Carrington is a prime investment. 293 00:18:02,927 --> 00:18:03,996 And when it's mine- 294 00:18:04,167 --> 00:18:07,079 When it's ours, you will be so proud. 295 00:18:07,287 --> 00:18:10,882 You'll have this tiger of a world by the tail. 296 00:18:11,447 --> 00:18:12,880 Hmm. 297 00:18:14,887 --> 00:18:15,956 "Hmm" what? 298 00:18:18,047 --> 00:18:20,277 It's not the worst idea I ever heard. 299 00:18:21,287 --> 00:18:23,357 You know, that's the next to nicest "Hmm" 300 00:18:23,527 --> 00:18:25,836 I've have ever heard you "Hmm." 301 00:18:26,567 --> 00:18:29,161 Tell me something, Dominique. 302 00:18:30,447 --> 00:18:35,157 Do you really think you can bury Blake Carrington? 303 00:18:35,367 --> 00:18:39,406 Have you ever known me not to get what I want 304 00:18:39,567 --> 00:18:44,516 if I really want it really bad, huh? 305 00:18:44,727 --> 00:18:46,160 Have you? 306 00:19:03,487 --> 00:19:07,002 Or maybe our little group would be better known as mixed-up company. 307 00:19:11,847 --> 00:19:13,644 Excuse me. 308 00:19:14,087 --> 00:19:17,045 He really is so funny, isn't he? 309 00:19:17,847 --> 00:19:19,917 - Claudia. - Hi, Jeff. 310 00:19:20,087 --> 00:19:23,204 You run a pretty nice place here, in case nobody's told you that. 311 00:19:23,367 --> 00:19:24,356 Thanks. 312 00:19:24,527 --> 00:19:27,280 - Can I buy you a drink? - No, no, no, thanks. 313 00:19:27,447 --> 00:19:29,119 Have you been to see Alexis yet? 314 00:19:29,287 --> 00:19:32,438 As a matter of fact, I've been trying to avoid it. 315 00:19:32,607 --> 00:19:35,644 Yeah, you've been avoiding quite a lot lately, haven't you? 316 00:19:35,807 --> 00:19:37,923 If you're talking about my son, I see him every day. 317 00:19:38,087 --> 00:19:40,203 No, I'm not talking about Little Blake. 318 00:19:40,407 --> 00:19:42,762 I mean, this drinking. What is it, Jeff? 319 00:19:42,927 --> 00:19:45,999 Just a way of avoiding life, pain, love? 320 00:19:46,207 --> 00:19:48,437 No, no, come on now, Claudia, don't lecture me. 321 00:19:48,607 --> 00:19:50,199 I happen to be having a good time tonight. 322 00:19:50,367 --> 00:19:52,358 - Don't you think I deserve that? - Yeah, sure. 323 00:19:52,527 --> 00:19:54,119 I do. I think you deserve it. 324 00:19:54,287 --> 00:19:56,164 But is this drinking a good time? 325 00:19:56,367 --> 00:20:00,565 Jeff, you have to face your feelings about how Fallon died. 326 00:20:00,767 --> 00:20:03,122 Either you face your anger and your grief or- 327 00:20:03,287 --> 00:20:06,324 Or what? I'm gonna destroy that fabulous guy? 328 00:20:06,487 --> 00:20:09,604 What was his name again? Oh, Jeff Colby, that's right, huh? 329 00:20:09,807 --> 00:20:11,877 Yes, you will. 330 00:20:12,087 --> 00:20:13,679 Well, you know what? 331 00:20:13,847 --> 00:20:16,566 I really don't even think that guy existed. 332 00:20:16,727 --> 00:20:18,922 And if he did, I don't care what happens to him. 333 00:20:19,127 --> 00:20:21,482 Well, I care. I care very much. 334 00:20:22,207 --> 00:20:24,846 You helped me one time when I really needed it. 335 00:20:25,007 --> 00:20:27,362 And I wanna help you now, if you'll let me. 336 00:20:27,567 --> 00:20:29,637 By going to bed with me? 337 00:20:29,807 --> 00:20:33,117 Like we did the last time? Okay. 338 00:20:37,887 --> 00:20:39,559 I'm sorry. 339 00:20:41,727 --> 00:20:43,445 Please forgive me. 340 00:20:50,847 --> 00:20:52,644 Okay, before we interview the hotel staff, 341 00:20:52,807 --> 00:20:55,560 - let's go over what we have so far. - Which will take about a minute. 342 00:20:55,727 --> 00:20:57,080 - You want a drink? - Yeah. 343 00:20:57,247 --> 00:20:59,602 We've run down a dozen or more leads and all we've found out 344 00:20:59,767 --> 00:21:01,564 is that Jennings had a lot of acquaintances, 345 00:21:01,727 --> 00:21:03,524 most of whom disliked him. 346 00:21:03,687 --> 00:21:05,996 But not one with a strong enough motive to kill him. 347 00:21:06,167 --> 00:21:07,805 Scotch. 348 00:21:11,167 --> 00:21:12,839 What the...? 349 00:21:14,647 --> 00:21:16,399 Who are you? 350 00:21:17,007 --> 00:21:18,326 Wait. 351 00:21:21,807 --> 00:21:23,957 - I've seen her before. - Where? 352 00:21:24,127 --> 00:21:25,640 At the jail. 353 00:21:33,407 --> 00:21:35,716 I don't know what you're talking about. Girl? 354 00:21:35,887 --> 00:21:36,922 What girl? 355 00:21:37,127 --> 00:21:40,199 At the sergeant's desk here the other night. I was leaving. 356 00:21:40,367 --> 00:21:42,722 She was standing there, obviously waiting to visit someone. 357 00:21:42,887 --> 00:21:46,243 - So? - I saw her again last night. 358 00:21:46,407 --> 00:21:47,681 In your apartment. 359 00:21:47,887 --> 00:21:50,162 In my apartment? What was she doing there? 360 00:21:50,327 --> 00:21:54,036 When Adam and I arrived, we saw her coming downstairs from your bedroom. 361 00:21:54,247 --> 00:21:55,362 Before we could question her, 362 00:21:55,527 --> 00:21:57,199 she got into the elevator and disappeared. 363 00:22:03,727 --> 00:22:05,479 What did she look like? 364 00:22:05,647 --> 00:22:07,524 She was pretty. very pretty. 365 00:22:08,007 --> 00:22:09,599 Slender. Light hair. 366 00:22:09,767 --> 00:22:12,406 About 5'3". Maybe 19, 20 years old. 367 00:22:14,767 --> 00:22:15,756 What colour eyes? 368 00:22:15,967 --> 00:22:18,720 Green. No, greyish green. 369 00:22:22,847 --> 00:22:23,996 No. 370 00:22:31,647 --> 00:22:33,205 No what? 371 00:22:35,687 --> 00:22:37,279 Alexis? 372 00:22:38,727 --> 00:22:41,446 I can't imagine who she could have been. I... 373 00:22:41,607 --> 00:22:43,245 Probably one of those curiosity seekers 374 00:22:43,407 --> 00:22:45,398 who's been following the trial. 375 00:22:45,567 --> 00:22:48,718 I'm a bona fide celebrity now, you know. 376 00:22:49,567 --> 00:22:52,286 Have you and Adam found out anything new? 377 00:22:52,447 --> 00:22:54,722 Nothing. Not yet. 378 00:22:54,887 --> 00:22:55,956 When? 379 00:22:56,127 --> 00:22:59,085 I can't stand being caged up in this place any longer. 380 00:22:59,287 --> 00:23:03,075 You won't have to, darling. Something's going to turn up soon. 381 00:23:03,247 --> 00:23:04,760 I know it. 382 00:23:06,527 --> 00:23:09,280 I'm beginning to think that it's not gonna happen. 383 00:23:10,167 --> 00:23:14,160 I'm beginning to think it's all over for me, Dex. 384 00:23:14,367 --> 00:23:15,880 No. 385 00:23:16,527 --> 00:23:17,516 It isn't. 386 00:23:20,767 --> 00:23:25,238 On my life, Alexis, I promise it isn't. 387 00:23:36,767 --> 00:23:43,081 Mm. Yes, I see. No, let's just put everything else on hold for now. 388 00:23:43,927 --> 00:23:46,487 It certainly is serious, yes. 389 00:23:48,887 --> 00:23:49,876 I have to go. 390 00:23:52,767 --> 00:23:53,756 Who was that? 391 00:23:55,207 --> 00:23:57,323 That was J.J. 392 00:23:57,767 --> 00:24:01,077 Oh. How's the weather in New York? 393 00:24:01,247 --> 00:24:05,286 As bad as it is in L.A. For you, Brady. 394 00:24:05,447 --> 00:24:09,042 It is raining all over your bankbooks. 395 00:24:09,207 --> 00:24:11,562 You're in trouble and you didn't tell me anything about it. 396 00:24:13,207 --> 00:24:14,879 I was going to. 397 00:24:15,287 --> 00:24:18,006 - When? - When I was good and ready. 398 00:24:18,207 --> 00:24:20,562 Well, how about right now? 399 00:24:20,727 --> 00:24:22,240 What happened to that cute little group 400 00:24:22,407 --> 00:24:24,967 with the purple and green hair that you were managing? 401 00:24:26,087 --> 00:24:28,043 What happened to them? 402 00:24:29,167 --> 00:24:32,682 They got an offer they could have refused but didn't. 403 00:24:32,847 --> 00:24:36,078 Leaving you in a bind, huh? 404 00:24:36,247 --> 00:24:38,556 Let's just say I'm over-extended right now. 405 00:24:38,767 --> 00:24:40,883 Let's just say that's why you went so crazy 406 00:24:41,047 --> 00:24:42,924 when I let Blake Carrington have that money. 407 00:24:45,967 --> 00:24:47,400 Why didn't you tell me, Brady? 408 00:24:50,287 --> 00:24:51,879 You're the one that's always so concerned 409 00:24:52,047 --> 00:24:54,083 about openness and honesty. 410 00:24:54,607 --> 00:24:56,120 I thought I could go it without you. 411 00:24:56,287 --> 00:24:58,482 When I found out that I couldn't, it was too late. 412 00:24:58,647 --> 00:25:00,285 You had already liquidated. 413 00:25:00,487 --> 00:25:02,762 Why don't you say it, Brady. 414 00:25:03,567 --> 00:25:04,761 Say it, that you're too proud, 415 00:25:04,927 --> 00:25:07,566 your vast ego wouldn't allow you to admit you were in trouble. 416 00:25:07,727 --> 00:25:09,206 - Not even to me. - Why? 417 00:25:09,687 --> 00:25:11,996 Did you ask my advice when you had problems? 418 00:25:12,167 --> 00:25:14,317 I'll tell you something, Dominique. 419 00:25:15,327 --> 00:25:17,795 I've been worried for a while about this marriage of ours 420 00:25:17,967 --> 00:25:19,958 just where it stands. 421 00:25:21,127 --> 00:25:23,357 - Have you? - Mm-hm. 422 00:25:23,807 --> 00:25:25,798 Why is this the first time I'm hearing about it? 423 00:25:26,007 --> 00:25:28,316 Because you're so involved with yourself and what you want, 424 00:25:28,487 --> 00:25:30,603 that you don't have time to pay any attention to me. 425 00:25:30,807 --> 00:25:33,002 That is not true, Brady Lloyd. 426 00:25:33,527 --> 00:25:35,085 Tell me something. 427 00:25:35,247 --> 00:25:37,966 If you had known I was in trouble, would you have given up these plans 428 00:25:38,127 --> 00:25:41,881 to win this great victory over Blake Carrington to help me instead? 429 00:25:48,527 --> 00:25:49,642 Dominique? 430 00:25:54,087 --> 00:25:57,045 That's what I thought, Mrs. Lloyd. 431 00:26:00,447 --> 00:26:02,483 It's been a nice weekend. 432 00:26:15,207 --> 00:26:17,926 I wanna know about you and Alexis. 433 00:26:18,087 --> 00:26:19,645 How could you have lived so many weeks 434 00:26:19,807 --> 00:26:22,196 concealing something so important from me? 435 00:26:22,807 --> 00:26:25,560 I thought if I didn't talk about it, it would just go away. 436 00:26:25,727 --> 00:26:28,400 I didn't wanna anybody to know. I even regretted talking to Krystle. 437 00:26:28,607 --> 00:26:31,838 You talked to Krystle and you didn't tell me? 438 00:26:32,407 --> 00:26:35,205 I just told her that I saw somebody, not that I saw Alexis. 439 00:26:35,367 --> 00:26:37,801 I don't care what you said to her. It's not important. 440 00:26:37,967 --> 00:26:40,242 It's that you talked to her and you didn't tell me. 441 00:26:41,767 --> 00:26:43,120 What's our marriage worth, Steven, 442 00:26:43,287 --> 00:26:45,676 if there are things that are bothering you, paining you, 443 00:26:45,847 --> 00:26:47,599 causing you anguish and you're not telling me? 444 00:26:47,767 --> 00:26:49,837 - What's it worth? - Our marriage is fine. 445 00:26:55,287 --> 00:26:57,164 Why are you making such a big deal out of this? 446 00:26:57,327 --> 00:26:59,079 I'm trying to pull my life together. 447 00:27:02,607 --> 00:27:04,643 Today. Tomorrow. The day after. 448 00:27:04,807 --> 00:27:06,240 Why can't you help me cope with those 449 00:27:06,407 --> 00:27:07,965 instead of digging up the past? 450 00:27:09,127 --> 00:27:10,480 All right. 451 00:27:10,647 --> 00:27:13,878 I don't want every moment of our lives to go on being a war. 452 00:27:15,567 --> 00:27:17,478 Neither do l. 453 00:27:17,967 --> 00:27:19,764 So can we just forget all of this? 454 00:27:20,247 --> 00:27:21,919 And go on as if nothing has happened? 455 00:27:23,567 --> 00:27:25,558 Nothing has happened. 456 00:27:25,727 --> 00:27:26,796 Not to us. 457 00:27:37,607 --> 00:27:39,165 Adam. 458 00:27:41,367 --> 00:27:42,959 Adam. 459 00:27:58,767 --> 00:27:59,882 Alexis? 460 00:28:04,527 --> 00:28:05,562 It's not Alexis. 461 00:28:09,887 --> 00:28:12,799 Whoever Steven saw that night wanted to be seen as Alexis. 462 00:28:14,607 --> 00:28:16,563 We've been going about this the wrong way. 463 00:28:30,247 --> 00:28:31,919 Miss Hartley, at my mother's trial, 464 00:28:32,087 --> 00:28:34,999 you testified that on her terrace across the street, 465 00:28:35,167 --> 00:28:36,839 you saw a woman standing with Mark Jennings 466 00:28:37,007 --> 00:28:38,156 on the night he was killed. 467 00:28:38,327 --> 00:28:40,602 That's right, Mr. Carrington. I did. 468 00:28:40,767 --> 00:28:42,359 If you're both here to harass me, 469 00:28:42,527 --> 00:28:44,085 I really am going to phone my attorney- 470 00:28:44,247 --> 00:28:45,760 No, please. Please, Miss Hartley. 471 00:28:46,407 --> 00:28:49,843 We're here to find out anything we can to help Mrs. Colby, 472 00:28:50,007 --> 00:28:52,077 because we think she's innocent of murdering Jennings. 473 00:28:52,247 --> 00:28:53,316 It's that simple. 474 00:28:53,527 --> 00:28:56,599 So if you can tell us about the party you gave that evening. 475 00:28:58,087 --> 00:29:02,080 It was a birthday celebration for my niece, Elizabeth. 476 00:29:02,247 --> 00:29:04,044 Cocktails. Hors d'oeuvres. 477 00:29:04,207 --> 00:29:06,960 The usual kind of pleasant evening. 478 00:29:07,567 --> 00:29:10,400 Opening the gifts, taking snapshots. 479 00:29:10,607 --> 00:29:13,485 We played a few rubbers of bridge and some of them listened to music. 480 00:29:13,647 --> 00:29:16,605 Excuse me, Miss Hartley. Do you still have those snapshots? 481 00:29:19,607 --> 00:29:20,596 Yes. 482 00:29:20,807 --> 00:29:22,001 May we see them, please? 483 00:29:33,527 --> 00:29:35,563 - Here they are. - Thank you. 484 00:29:45,487 --> 00:29:48,638 Miss Hartley, can we borrow the negatives? 485 00:29:48,807 --> 00:29:50,798 Why, of course. 486 00:29:57,407 --> 00:30:01,241 So not only does Denver-Carrington have a solid line of credit 487 00:30:01,407 --> 00:30:03,159 in order to buy the Flatlands Field- 488 00:30:03,327 --> 00:30:04,965 But in exchange for this, 489 00:30:05,127 --> 00:30:07,641 you'll let me in on the South China Sea deal. 490 00:30:07,807 --> 00:30:09,638 How'd you know, Hal? 491 00:30:09,807 --> 00:30:11,365 Just took a wild guess. 492 00:30:11,527 --> 00:30:13,483 Blake. - Yes? 493 00:30:13,647 --> 00:30:17,037 Oh, I couldn't wait to get away from that auction. 494 00:30:17,687 --> 00:30:18,722 Evening, Krystle. 495 00:30:21,407 --> 00:30:23,967 I've been talking to Blake about the Flatlands property. 496 00:30:24,127 --> 00:30:25,276 But first things first. 497 00:30:25,487 --> 00:30:28,160 So I'm gonna say this to you right in front of Blake. 498 00:30:29,087 --> 00:30:34,605 I'm very sorry about your interpretation of my behaviour the last time we met. 499 00:30:35,047 --> 00:30:39,404 And if indeed I did appear to be acting in an untoward way, 500 00:30:40,247 --> 00:30:44,445 please accept my apology along with this small token. 501 00:30:56,567 --> 00:31:00,924 I recently sold most of my jewellery except for my wedding ring. 502 00:31:01,287 --> 00:31:05,166 You see, I find it's all I want or need. 503 00:31:12,127 --> 00:31:13,116 Krystle. 504 00:31:14,527 --> 00:31:15,846 Krystle. 505 00:31:17,967 --> 00:31:21,721 Apology's in her court now, Blake. Get her back here. 506 00:31:22,887 --> 00:31:25,720 She doesn't owe you anything and doesn't want anything to do with you. 507 00:31:25,887 --> 00:31:28,117 - lsn't that clear enough? - How about you? 508 00:31:28,287 --> 00:31:31,677 Well, we have a business relationship. Let's keep at that, huh? 509 00:31:31,847 --> 00:31:33,280 Now. 510 00:31:34,487 --> 00:31:37,763 You were about to sign this letter of intent. 511 00:31:38,447 --> 00:31:40,358 You just said it, friend. 512 00:31:40,527 --> 00:31:42,404 I was about to. 513 00:31:50,527 --> 00:31:53,724 Why didn't you tell me you were negotiating with him for that field? 514 00:31:53,927 --> 00:31:55,406 Because I know how you feel about him 515 00:31:55,567 --> 00:31:57,125 and I didn't want to upset you. 516 00:31:57,327 --> 00:31:59,045 - Upset me? - Mm-hm. 517 00:31:59,207 --> 00:32:01,038 Blake, how can you trust that man? 518 00:32:01,247 --> 00:32:03,124 I don't trust him. 519 00:32:03,607 --> 00:32:07,646 Trust is not what this is about, damn it. Money is. 520 00:32:07,807 --> 00:32:09,718 Is that plain enough? 521 00:32:09,887 --> 00:32:11,036 - Money? - Yes. 522 00:32:11,207 --> 00:32:13,357 Well, does it make you break your promises suddenly? 523 00:32:13,527 --> 00:32:15,279 You told me you'd never bring him here again. 524 00:32:15,447 --> 00:32:16,721 I did not say that. 525 00:32:16,927 --> 00:32:19,487 I only promised that you wouldn't have to see him again. 526 00:32:19,967 --> 00:32:21,605 Well, he showed up here unexpectedly, 527 00:32:21,767 --> 00:32:24,281 if you hadn't come home two hours before you were supposed to, 528 00:32:24,487 --> 00:32:26,921 you would not have seen him again. 529 00:32:27,327 --> 00:32:31,115 You might like to know that the deal with Lombard is now off. 530 00:32:31,327 --> 00:32:32,476 Because of me. 531 00:32:34,607 --> 00:32:35,596 And you're angry. 532 00:32:35,807 --> 00:32:37,126 I'm not pleased. 533 00:32:37,647 --> 00:32:39,444 You wanted me to accept that bracelet? 534 00:32:39,647 --> 00:32:41,046 Of course not. 535 00:32:41,207 --> 00:32:44,199 But I do think you might have accepted his apology. 536 00:32:44,407 --> 00:32:48,605 Blake, I can't do what I don't believe. You of all people should know that. 537 00:32:49,727 --> 00:32:51,479 I'm beginning to know that sometimes 538 00:32:51,647 --> 00:32:54,559 you're more than just a little bit naive about business. 539 00:32:55,087 --> 00:32:57,521 And you're turning into- 540 00:32:57,727 --> 00:32:59,080 What? 541 00:32:59,247 --> 00:33:00,760 Into what, Blake? 542 00:33:00,927 --> 00:33:01,916 A problem? 543 00:33:02,127 --> 00:33:03,196 Yes. 544 00:33:13,367 --> 00:33:17,155 Here it is. A blow-up of the section you wanted from your negative. 545 00:33:17,887 --> 00:33:19,525 There's Jennings at the railing. 546 00:33:19,687 --> 00:33:21,325 There's another figure in the shadows. 547 00:33:21,527 --> 00:33:24,644 But this one gives you a lot more detail within that section. 548 00:33:24,807 --> 00:33:27,605 It's very grainy but it's the best I could do. 549 00:33:28,207 --> 00:33:29,640 Adam, you were right. 550 00:33:29,807 --> 00:33:31,957 It's not Alexis. 551 00:33:50,047 --> 00:33:51,719 Why didn't you tell me who my visitor was? 552 00:33:51,887 --> 00:33:55,118 I'm a prison guard, not your social secretary. 553 00:33:55,647 --> 00:33:57,205 Mother, it's about Colbyco. 554 00:33:59,167 --> 00:34:02,284 Colbyco is my company, and you no longer work for it. 555 00:34:02,487 --> 00:34:03,715 I have a contract 556 00:34:03,887 --> 00:34:07,038 and I'll continue working for the company until the board cancels it. 557 00:34:08,327 --> 00:34:10,397 That contract is with Steven Carrington. 558 00:34:10,567 --> 00:34:12,876 I no longer have a son by that name. 559 00:34:13,447 --> 00:34:16,325 Mother, believe me, please. 560 00:34:16,487 --> 00:34:19,877 I wish to God I hadn't seen what I did, that I hadn't been called to testify. 561 00:34:20,047 --> 00:34:22,481 But I had to tell the truth in that courtroom. 562 00:34:22,647 --> 00:34:25,036 Except it wasn't the truth. 563 00:34:25,327 --> 00:34:27,761 - Matron. - It's important. 564 00:34:28,887 --> 00:34:31,720 I've negotiated with Hal Lombard for the Flatlands Field. 565 00:34:33,487 --> 00:34:35,239 I closed the deal this morning. 566 00:34:35,447 --> 00:34:37,403 It's Colbyco's. 567 00:34:41,927 --> 00:34:43,519 It's yours. 568 00:34:45,327 --> 00:34:47,045 A gift. 569 00:34:47,687 --> 00:34:49,564 Well, there are some things that money can't buy 570 00:34:49,727 --> 00:34:51,524 and my love is one of them. 571 00:34:51,807 --> 00:34:53,763 So don't come back here anymore. 572 00:34:53,967 --> 00:34:56,117 Don't come back here bearing gifts, or false apologies, 573 00:34:56,287 --> 00:34:59,404 or mouthing hollow words like truth instead of loyalty. 574 00:34:59,567 --> 00:35:01,364 Because the sight of you makes me sick. 575 00:35:01,567 --> 00:35:03,683 And I never want to see you again ever. 576 00:35:03,847 --> 00:35:06,520 Matron. Matron. 577 00:35:28,247 --> 00:35:29,885 Steven? 578 00:35:31,807 --> 00:35:33,798 Is something wrong? 579 00:35:34,087 --> 00:35:36,601 I just saw Alexis a little while ago. 580 00:35:36,767 --> 00:35:38,166 And? 581 00:35:38,327 --> 00:35:39,760 She won't forgive me. 582 00:35:39,927 --> 00:35:43,124 There's no way she is ever gonna forgive me, Krystle. 583 00:35:43,287 --> 00:35:47,599 I tried to explain that I had to tell the truth about what I saw. 584 00:35:48,087 --> 00:35:49,361 And she said... 585 00:35:50,527 --> 00:35:53,485 Steven, whatever she said, you have to remember she's... 586 00:35:53,647 --> 00:35:56,798 She's in a state of shock. She's very distraught. 587 00:35:57,327 --> 00:35:59,841 Now I have no love for Alexis, you know that. 588 00:36:00,007 --> 00:36:01,679 But she does love her children. 589 00:36:01,847 --> 00:36:03,724 - She loves you. - No, she doesn't. 590 00:36:03,887 --> 00:36:05,798 She loves you, and she always will. 591 00:36:06,647 --> 00:36:09,366 Just give her some time. 592 00:36:10,447 --> 00:36:13,598 She'll understand that you did what you had to do. 593 00:36:15,367 --> 00:36:18,484 In the meantime, don't be so hard on yourself. 594 00:36:20,287 --> 00:36:22,118 Thanks, Krystle. 595 00:36:22,287 --> 00:36:24,278 I'll be all right, I will. 596 00:36:53,287 --> 00:36:55,755 All right. All right. 597 00:36:56,727 --> 00:36:58,763 Good evening, congressman. 598 00:36:59,247 --> 00:37:03,525 I don't know what you two want, but I'm very busy. 599 00:37:04,247 --> 00:37:05,236 Wait a minute. 600 00:37:05,407 --> 00:37:07,079 - Get your hands off me. - Or what? 601 00:37:07,247 --> 00:37:09,363 - You can't barge in like this. - Why not? 602 00:37:09,527 --> 00:37:10,642 I'm gonna call the police. 603 00:37:10,807 --> 00:37:12,684 Well, go ahead, Mcvane. Call them. 604 00:37:12,847 --> 00:37:14,838 Let's all of us hear how you killed Mark Jennings. 605 00:37:18,247 --> 00:37:19,316 What? 606 00:37:20,367 --> 00:37:21,356 Look at this. 607 00:37:23,527 --> 00:37:25,802 - What is it? - Look at it. 608 00:37:35,727 --> 00:37:37,797 That is you, right? 609 00:37:44,127 --> 00:37:45,606 Now, then... 610 00:37:45,767 --> 00:37:47,120 Right? 611 00:37:58,727 --> 00:38:04,006 I worked hard, hard getting to the top. 612 00:38:05,687 --> 00:38:07,757 And Alexis destroyed me. 613 00:38:08,247 --> 00:38:10,522 Politically, she ruined me. 614 00:38:11,367 --> 00:38:13,756 Made me a laughing stock. 615 00:38:18,607 --> 00:38:21,997 And Jennings double-crossed me. 616 00:38:27,727 --> 00:38:33,836 He reneged on a plan that would help me 617 00:38:34,327 --> 00:38:35,919 get my revenge. 618 00:38:38,727 --> 00:38:40,718 And so, that night... 619 00:38:43,687 --> 00:38:45,086 Go on. 620 00:38:46,727 --> 00:38:50,322 That night, l... 621 00:38:51,167 --> 00:38:52,520 You what? 622 00:38:54,367 --> 00:38:57,325 I went to Alexis' apartment. 623 00:39:00,607 --> 00:39:03,997 I entered through the service entrance. 624 00:39:08,607 --> 00:39:11,758 Jennings was on the terrace. 625 00:39:12,647 --> 00:39:17,562 And I put on Alexis' cape and the wig I bought. 626 00:39:18,207 --> 00:39:20,482 And you pushed Jennings to his death. 627 00:39:24,687 --> 00:39:26,564 He deserved it. 628 00:39:27,167 --> 00:39:29,044 He deserved to die. 629 00:39:34,087 --> 00:39:38,239 Will you say that again? And again and again and again! 630 00:39:38,407 --> 00:39:41,001 Mcvane's in custody, Adam is before the Court of Appeals. 631 00:39:41,167 --> 00:39:43,522 And as soon as the formalities are over with, 632 00:39:43,727 --> 00:39:44,842 you'll be going home, Alexis. 633 00:39:45,007 --> 00:39:47,567 - I don't believe it. - Oh, you will, eventually. 634 00:39:47,727 --> 00:39:51,037 And when you do, you'll, of course, show your appreciation. 635 00:39:51,247 --> 00:39:54,080 Oh, you bet I will. Oh, yes. 636 00:39:54,247 --> 00:39:55,566 Yes. Yes. 637 00:39:55,727 --> 00:39:56,876 Yes. 638 00:40:05,087 --> 00:40:06,805 I was convinced she was guilty. 639 00:40:07,367 --> 00:40:09,562 How could I have been so wrong? 640 00:40:09,727 --> 00:40:15,438 Because you have a curious, almost childlike streak that runs through you. 641 00:40:15,607 --> 00:40:17,484 You see most things in terms of black and white. 642 00:40:17,647 --> 00:40:21,196 A woman is either good or bad, a man is either honest or he's a liar. 643 00:40:21,367 --> 00:40:23,961 What's wrong with expecting people to be honest and good? 644 00:40:24,127 --> 00:40:25,242 Nothing. 645 00:40:25,407 --> 00:40:27,921 It would be wonderful if the world were like that. 646 00:40:28,087 --> 00:40:29,759 And it would also save us a lot of time 647 00:40:29,927 --> 00:40:32,395 figuring out who are our friends were and who they weren't. 648 00:40:32,567 --> 00:40:37,197 But the world, the real world, is a lot more complicated than that. 649 00:40:37,367 --> 00:40:38,766 Which brings us back to Hal Lombard. 650 00:40:38,927 --> 00:40:41,043 No, it's nothing to do with Lombard. 651 00:40:41,207 --> 00:40:44,677 This issue is a lot more as between us. 652 00:40:53,007 --> 00:40:57,080 Blake, I'm sorry I lost that field for you. 653 00:40:57,247 --> 00:40:59,283 I know how much you wanted it, needed it. 654 00:40:59,447 --> 00:41:00,880 It's not the field either. 655 00:41:01,047 --> 00:41:03,925 I can find another way of getting the money that I need. 656 00:41:04,127 --> 00:41:06,038 What I want to know, what l... 657 00:41:06,207 --> 00:41:12,316 What I have to know is, can l count on you for support, for trust? 658 00:41:12,727 --> 00:41:14,319 Or are you gonna keep on challenging me 659 00:41:14,527 --> 00:41:16,677 and doubting me in all of this? 660 00:41:16,847 --> 00:41:18,519 Blake, I love you. 661 00:41:18,687 --> 00:41:20,564 And I want to help you. 662 00:41:20,727 --> 00:41:23,685 I'll do my best to be understanding. 663 00:41:23,847 --> 00:41:26,042 But I won't turn my conscience over to you. 664 00:41:27,047 --> 00:41:29,402 I have to live my life by my values, and no one else's. 665 00:41:29,567 --> 00:41:30,761 Do you understand that? 666 00:41:33,367 --> 00:41:36,359 Yes, I understand it, and it saddens me. 667 00:41:37,127 --> 00:41:39,960 Because I love you so much too, 668 00:41:42,087 --> 00:41:46,444 but I'm afraid we're in for a very stormy time ahead. 669 00:42:01,847 --> 00:42:05,806 Ohh. Oh, thank God. 670 00:42:05,967 --> 00:42:09,482 Oh, Dex, you have no idea how wonderful it is to be home again. 671 00:42:09,647 --> 00:42:12,207 Everything looks so beautiful. 672 00:42:12,767 --> 00:42:14,564 Oh, how sweet. 673 00:42:14,727 --> 00:42:18,003 And you. You are beautiful too. 674 00:42:18,167 --> 00:42:21,125 - Uh, uh. Upstairs with the lady. - Oh? 675 00:42:21,287 --> 00:42:22,925 Mm-hm. To get some rest. 676 00:42:23,087 --> 00:42:25,442 And I've got some work to take care of. 677 00:42:25,607 --> 00:42:27,006 But I'll be back. 678 00:42:27,167 --> 00:42:29,283 And then we'll celebrate with a family dinner. 679 00:42:29,447 --> 00:42:30,800 Oh, sure. 680 00:42:30,967 --> 00:42:32,400 I'll be back at 7. 681 00:42:32,567 --> 00:42:34,444 Now don't be late. 682 00:42:47,287 --> 00:42:50,802 All right, who are you and what are you doing here? 683 00:42:51,007 --> 00:42:52,406 My name's Amanda. 684 00:42:52,567 --> 00:42:54,319 Amanda Bedford. 685 00:42:54,487 --> 00:42:57,684 I'm a guest in the hotel and I have a room on the tenth floor. 686 00:42:57,887 --> 00:42:58,876 Oh, I see. 687 00:42:59,047 --> 00:43:01,515 I guess that gives you the right to go prowling around? 688 00:43:01,727 --> 00:43:03,126 Dex, who are you talking to? 689 00:43:10,367 --> 00:43:11,925 Alexis, 690 00:43:12,087 --> 00:43:14,601 this is the second time I've caught this lady in your penthouse, 691 00:43:14,807 --> 00:43:16,240 and this time I'm calling the police. 692 00:43:16,407 --> 00:43:17,840 No, Dex. 693 00:43:22,127 --> 00:43:24,402 - I know her. - What? 694 00:43:27,807 --> 00:43:29,206 I know her. 695 00:43:33,367 --> 00:43:35,483 It's all right. Leave us alone, will you? 696 00:43:39,207 --> 00:43:40,925 You're sure? 697 00:43:44,727 --> 00:43:46,763 I'm quite sure, darling. 698 00:43:47,647 --> 00:43:49,638 I'll see you at 7. 699 00:44:02,647 --> 00:44:04,239 What are you doing here, Amanda? 700 00:44:05,127 --> 00:44:08,563 I read in the Tribune that you were in trouble. 701 00:44:09,287 --> 00:44:12,324 You're supposed to be in Paris, at school. 702 00:44:12,967 --> 00:44:14,719 I came to see if I could help. 703 00:44:15,367 --> 00:44:18,757 It's the least I could do for my mother. 704 00:44:19,305 --> 00:45:19,869 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 705 00:45:19,919 --> 00:45:24,469 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.