Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:02:11,312 --> 00:02:13,153
Darling,
you haven't touched your breakfast.
3
00:02:13,312 --> 00:02:15,873
Oh, l'm not vey hungy.
4
00:02:16,592 --> 00:02:19,713
Now, l'm gonna take that new gelding
out for a little exercise this morning.
5
00:02:19,872 --> 00:02:21,913
l've asked Jeff to come along.
6
00:02:22,073 --> 00:02:26,793
Give me a good chance to tell him
the unhappy news about that loan.
7
00:02:26,953 --> 00:02:29,193
Unhappy news.
8
00:02:29,353 --> 00:02:32,033
We've had our share of it,
haven't we?
9
00:02:33,152 --> 00:02:37,073
Alexis, what she's doing to you.
10
00:02:37,992 --> 00:02:39,873
And Mark.
11
00:02:41,353 --> 00:02:43,153
l don't know,
l just don't understand it.
12
00:02:43,953 --> 00:02:46,673
Why would he want to kill himself?
13
00:02:46,832 --> 00:02:48,153
l just can't believe it.
14
00:02:48,992 --> 00:02:52,033
Well, the police seemed to think
that it was a suicide.
15
00:02:52,193 --> 00:02:54,553
Why would you think otherwise?
16
00:02:54,712 --> 00:02:58,393
Because l knew him, Blake.
l was married to him.
17
00:02:58,552 --> 00:03:00,433
He had his share of problems, but...
18
00:03:00,592 --> 00:03:02,273
He certainly did.
19
00:03:02,432 --> 00:03:05,673
He drank a little too much, didn't he?
20
00:03:05,832 --> 00:03:08,713
And he could never hold a iob,
and he went from woman to woman.
21
00:03:08,872 --> 00:03:10,593
He's dead, Blake.
22
00:03:10,752 --> 00:03:14,553
For God's sake, you're making it
sound like his life was meaningless.
23
00:03:14,712 --> 00:03:17,273
Like he was a total failure.
24
00:03:17,793 --> 00:03:19,753
l'm sory, l didn't mean to upset you.
25
00:03:22,712 --> 00:03:26,553
The last time l saw him,
he said not to wory about him,
26
00:03:26,712 --> 00:03:30,313
that he was sitting
on top of the world.
27
00:03:30,473 --> 00:03:32,313
And then he said that-
28
00:03:32,473 --> 00:03:36,153
That he knew someone who would
like to push him off that world.
29
00:03:39,913 --> 00:03:42,113
ls it possible that-
30
00:03:42,673 --> 00:03:44,273
That he didn't commit suicide?
31
00:03:47,152 --> 00:03:48,713
ls it?
32
00:03:53,552 --> 00:03:56,513
l had a phone call
from Avril Dawson last night, Jeff.
33
00:03:56,673 --> 00:03:58,233
About the loan?
34
00:03:58,393 --> 00:04:01,833
He said the banks
had refused our extension.
35
00:04:02,432 --> 00:04:04,833
Which means that they're gonna
foreclose on Denver-Carrington
36
00:04:04,992 --> 00:04:07,833
unless l can raise the money
in some other way.
37
00:04:07,992 --> 00:04:10,793
You know,
l saw you talking to Alexis last night.
38
00:04:10,953 --> 00:04:12,993
lt looked like heavy talk.
Was it about money?
39
00:04:13,152 --> 00:04:15,393
Yeah, she made me an offer,
but you know what that means.
40
00:04:15,552 --> 00:04:18,673
Sure. She sees it as a way
to take over the company.
41
00:04:18,833 --> 00:04:20,113
Yup.
42
00:04:20,273 --> 00:04:22,233
l told her
43
00:04:22,392 --> 00:04:28,073
that l had reluctantly done business
with another devil, Rashid Ahmed.
44
00:04:28,233 --> 00:04:31,993
l'd be damned if l was gonna do
business in hell twice.
45
00:04:33,793 --> 00:04:37,833
Jeff, l had to tell you this now.
After all, we're partners.
46
00:04:37,992 --> 00:04:39,953
What about Fallon?
47
00:04:40,273 --> 00:04:41,713
l'd like to keep the news from her,
48
00:04:41,872 --> 00:04:43,793
at least for a couple of weeks
before the wedding.
49
00:04:43,952 --> 00:04:45,353
- Why?
- Well, she's happy now,
50
00:04:45,512 --> 00:04:47,793
and she hasn't been happy
in quite a long time.
51
00:04:47,952 --> 00:04:52,153
And l'd like her to enioy things
for as long as possible.
52
00:04:52,312 --> 00:04:55,353
Blake, when are you going to realise
that Fallon isn't a little girl anymore?
53
00:04:55,512 --> 00:04:56,833
She's a grown woman.
54
00:04:56,992 --> 00:05:00,233
- But all l'm asking you to do is-
- What you're asking me to do is lie.
55
00:05:00,913 --> 00:05:03,153
Now, that's one thing you don't do
in business or family.
56
00:05:03,312 --> 00:05:06,513
And that's one of the most important
things l've learned from you.
57
00:05:06,673 --> 00:05:09,753
Fallon has the right to know the truth,
and you know that.
58
00:05:47,713 --> 00:05:49,673
Promise me.
59
00:05:49,833 --> 00:05:52,433
- Anything in particular?
- Yes.
60
00:05:52,593 --> 00:05:54,353
That evey morning,
for the rest of our lives,
61
00:05:54,512 --> 00:05:55,753
you'll wake me up with a kiss.
62
00:05:56,833 --> 00:05:58,873
You'd better weigh
what you're getting for a husband
63
00:05:59,033 --> 00:06:00,153
before we make any promises.
64
00:06:00,312 --> 00:06:01,993
Oh, l know what l'm getting.
65
00:06:02,153 --> 00:06:04,473
There's still time
to change your mind.
66
00:06:05,233 --> 00:06:07,113
Would you care to explain that,
please?
67
00:06:07,992 --> 00:06:11,073
Well, l don't know if you'd exactly like
being married to a pauper.
68
00:06:11,552 --> 00:06:14,073
- Or nearly pauper.
- Oh, l see.
69
00:06:14,833 --> 00:06:17,113
No, it's really pretty serious.
70
00:06:18,512 --> 00:06:19,793
l spoke with Blake this morning,
71
00:06:19,952 --> 00:06:22,273
and the loan extension
was turned down.
72
00:06:22,992 --> 00:06:24,953
Jeff, would you please
get it through your head
73
00:06:25,112 --> 00:06:27,073
that l am marying you
because l finally realise
74
00:06:27,233 --> 00:06:29,673
that we belong together.
75
00:06:29,833 --> 00:06:32,153
Besides which,
my father will come through.
76
00:06:32,312 --> 00:06:34,233
He always has.
77
00:06:34,392 --> 00:06:36,753
Well, there's a chance
that he could lose Denver-Carrington.
78
00:06:36,913 --> 00:06:39,473
That means l'd lose my share.
79
00:06:39,632 --> 00:06:44,233
And l could lose La Mirage,
so we'll all be losers for a while.
80
00:06:44,872 --> 00:06:47,473
We'll just have to live off Mom.
81
00:07:10,913 --> 00:07:13,073
Let's see.
82
00:07:14,273 --> 00:07:16,033
Yes.
83
00:07:16,192 --> 00:07:17,993
Two additional personal holdings,
84
00:07:18,153 --> 00:07:21,793
both real-estate ventures,
both nearing completion.
85
00:07:21,952 --> 00:07:25,673
Carrington Plaza here in Denver,
Carrington Mall in Aspen.
86
00:07:25,833 --> 00:07:28,873
Both of which l can sell
and raise part of the money l need.
87
00:07:29,033 --> 00:07:33,033
Blake, you're talking about a fraction
of what you really need.
88
00:07:33,192 --> 00:07:35,593
Your pessimism is showing.
89
00:07:35,752 --> 00:07:38,633
All right,
then let's talk about my football team.
90
00:07:38,793 --> 00:07:41,153
lt's unencumbered by any debts
91
00:07:41,312 --> 00:07:44,273
with the best lineup of players
since you've owned the club.
92
00:07:44,432 --> 00:07:48,513
Right. l'm getting to like
your attitude now, Andrew.
93
00:07:48,673 --> 00:07:52,313
You might not like this.
94
00:07:52,473 --> 00:07:55,553
l suggest a mortgage
on the mansion.
95
00:07:56,072 --> 00:07:58,353
lt's worth a fortune by itself.
96
00:07:58,512 --> 00:08:00,713
Forty-eight rooms, the grounds.
97
00:08:03,593 --> 00:08:04,673
What do you say, Blake?
98
00:08:06,392 --> 00:08:09,633
All right. If necessay,
mortgage on my house.
99
00:08:10,632 --> 00:08:14,713
And then, of course,
there's Kystle's personal belongings.
100
00:08:16,112 --> 00:08:17,913
Andrew,
l am not going to solve this situation
101
00:08:18,072 --> 00:08:20,153
by taking anything away from Kystle
that l've given.
102
00:08:20,312 --> 00:08:22,033
ls that understood?
103
00:08:22,552 --> 00:08:24,233
All right.
104
00:08:24,392 --> 00:08:29,393
What about the shale oil
extraction process?
105
00:08:29,552 --> 00:08:31,353
lt's worth a considerable amount
of money.
106
00:08:31,512 --> 00:08:34,153
Yes, but only to those
who have shale oil leases.
107
00:08:34,312 --> 00:08:36,393
And you know
who's at the top of that list.
108
00:08:36,552 --> 00:08:37,833
l do. Alexis.
109
00:08:37,993 --> 00:08:40,233
Be damned if l get involved with her.
110
00:08:41,232 --> 00:08:43,673
Blake, when business opens
tomorrow morning,
111
00:08:43,832 --> 00:08:48,353
you might iust realise that you are not
in any position to choose.
112
00:09:26,352 --> 00:09:28,513
l thought l recognised the music.
113
00:09:28,673 --> 00:09:30,233
And l thought at least,
Auntie Kystle,
114
00:09:30,393 --> 00:09:33,833
there'd be one little bunch of flowers
to make me feel welcome.
115
00:09:33,993 --> 00:09:35,273
Strange.
116
00:09:35,432 --> 00:09:36,673
We were raised to bring flowers
117
00:09:36,832 --> 00:09:38,433
when we're a guest
in someone's home.
118
00:09:38,592 --> 00:09:40,753
l'm not a guest, l'm Danny's mother.
119
00:09:41,352 --> 00:09:42,593
Yes, you are.
120
00:09:42,753 --> 00:09:44,713
That's why l invited you here
this weekend.
121
00:09:45,432 --> 00:09:47,553
But l won't allow any friction
while you're here.
122
00:09:47,712 --> 00:09:49,313
Not with anybody,
is that understood?
123
00:09:50,513 --> 00:09:53,193
Don't wory. You're pregnant,
and l'm real happy for you.
124
00:09:53,352 --> 00:09:56,033
And there's no way l'd wanna spoil
a minute of your life right now.
125
00:09:57,472 --> 00:10:00,713
Well, that's vey sweet of you.
126
00:10:00,873 --> 00:10:03,953
Just stay sweet, Sammy Jo,
as long as you're here.
127
00:10:04,113 --> 00:10:05,713
l will.
128
00:10:05,873 --> 00:10:07,113
l will.
129
00:10:11,232 --> 00:10:13,793
''Just stay sweet, Sammy Jo.''
130
00:10:35,633 --> 00:10:38,273
- You are Samantha?
- Thank you.
131
00:10:38,432 --> 00:10:40,233
- Yes.
- l am Adam.
132
00:10:40,393 --> 00:10:43,433
We met once, briefly,
a little while ago.
133
00:10:44,393 --> 00:10:45,593
Well, hello, Adam.
134
00:10:45,753 --> 00:10:48,753
And it's vey nice to have someone
call me by my real name.
135
00:10:49,232 --> 00:10:52,353
You know, l was gonna do eveything
l could to make you feel at home,
136
00:10:52,513 --> 00:10:54,753
but that obviously wasn't necessay.
137
00:10:59,432 --> 00:11:02,633
And l hope, l truly hope,
that it turns out to be you.
138
00:11:04,913 --> 00:11:07,913
Well, l guess l'd better go to the gym
and limber up. This way, right?
139
00:11:08,072 --> 00:11:09,833
Right. l've warmed it up for you.
140
00:11:10,352 --> 00:11:11,953
Thank you.
141
00:11:37,633 --> 00:11:39,833
How did you get in here?
142
00:11:40,113 --> 00:11:42,313
Lied to the doorman.
143
00:11:42,873 --> 00:11:44,353
l told him l'd forgotten my key.
144
00:11:46,033 --> 00:11:47,273
What do you want, Dex?
145
00:11:49,393 --> 00:11:52,073
l knew you'd need
to be with somebody,
146
00:11:52,432 --> 00:11:55,313
after what happened last night
with Jennings.
147
00:11:56,832 --> 00:11:58,953
l'd like to be alone right now.
148
00:11:59,113 --> 00:12:03,633
lf l'd wanted to be with someone,
l've got three children that l could call.
149
00:12:05,312 --> 00:12:07,193
But they might not know
150
00:12:07,352 --> 00:12:09,433
that you were in
any sort of trouble right now.
151
00:12:09,592 --> 00:12:12,073
What's that supposed to mean?
152
00:12:12,232 --> 00:12:15,193
l saw Mark Jennings
when l was in Hong Kong.
153
00:12:16,873 --> 00:12:19,233
He seemed vey happy with himself.
154
00:12:19,393 --> 00:12:20,593
That's why l've got to wonder,
155
00:12:20,753 --> 00:12:24,033
what went on here in Denver
after he got back?
156
00:12:24,192 --> 00:12:28,073
Did it have anything to do with the fact
that he was pumping me about you
157
00:12:28,232 --> 00:12:30,633
before he ever went
to Hong Kong with you?
158
00:12:30,793 --> 00:12:33,873
Or maybe he had
some scheme in mind,
159
00:12:34,033 --> 00:12:36,873
which he tried on you,
something you rejected?
160
00:12:37,033 --> 00:12:38,713
The answer to all
of those questions is no.
161
00:12:38,873 --> 00:12:41,713
And your imagination
is running away with you.
162
00:12:41,873 --> 00:12:44,393
- Is it?
- Yes, it is.
163
00:12:44,552 --> 00:12:46,633
l have already told the police
eveything that l know.
164
00:12:46,793 --> 00:12:50,833
And l'm vey tired,
l'd like to be left alone.
165
00:12:50,993 --> 00:12:52,833
One thing first.
166
00:12:52,993 --> 00:12:56,433
This is no time
to stand on your pride, Alexis.
167
00:12:57,352 --> 00:13:00,233
And we may not be lovers anymore,
168
00:13:02,993 --> 00:13:04,673
but we can still be friends.
169
00:13:06,232 --> 00:13:09,353
How can two people still be what
they never were in the first place?
170
00:13:13,993 --> 00:13:16,313
Good luck, Alexis.
171
00:13:48,633 --> 00:13:51,473
- Morning, Mrs. Colby.
- What is it, Tracy?
172
00:13:51,633 --> 00:13:53,073
l know you've had
a terrible weekend.
173
00:13:53,232 --> 00:13:54,913
This tragedy with Mark Jennings,
l'm sure-
174
00:13:55,072 --> 00:13:56,953
Spare me your sympathies, Tracy,
175
00:13:57,113 --> 00:13:59,353
and tell me what progress
you're making with Avril Dawson
176
00:13:59,513 --> 00:14:01,793
and the information
about Blake and the loan.
177
00:14:01,952 --> 00:14:03,553
ln a word, none.
178
00:14:04,232 --> 00:14:07,313
Change that to two words, none yet.
179
00:14:08,113 --> 00:14:11,313
May l ask iust what you think
l'm paying you for?
180
00:14:12,153 --> 00:14:14,153
To do the best job possible.
181
00:14:15,033 --> 00:14:16,753
And do you think you are?
182
00:14:17,673 --> 00:14:19,233
l'm tying, Mrs. Colby.
183
00:14:19,393 --> 00:14:20,833
But not hard enough.
184
00:14:20,993 --> 00:14:22,713
Look, l didn't sign
onto this ship of vipers
185
00:14:22,873 --> 00:14:25,673
to become the company whore.
l told that to-
186
00:14:27,352 --> 00:14:28,833
To whom?
187
00:14:30,153 --> 00:14:31,913
To Dex.
188
00:14:32,432 --> 00:14:34,553
And now l'm telling it to you.
189
00:14:34,712 --> 00:14:36,193
About Dawson,
190
00:14:36,352 --> 00:14:38,873
if you want something from him,
why don't you sleep with him?
191
00:14:39,033 --> 00:14:40,873
l hear that's one of your specialties.
192
00:14:47,352 --> 00:14:50,673
Just when did you tell this to Dex?
193
00:14:51,153 --> 00:14:52,673
Better.
194
00:14:52,832 --> 00:14:54,473
Where?
195
00:14:54,633 --> 00:14:55,953
ln bed.
196
00:14:56,113 --> 00:15:00,193
A magnificent bed in Hong Kong
on which we made love,
197
00:15:00,352 --> 00:15:04,913
and where we made a plan
involving me and him and you.
198
00:15:05,673 --> 00:15:09,033
Sort of a plan � tro�s, you might say.
199
00:15:11,273 --> 00:15:13,073
What sort of a plan � tro�s?
200
00:15:13,952 --> 00:15:17,713
That l should go to work for you
and spy for him.
201
00:15:18,472 --> 00:15:20,513
Oh, God.
202
00:15:20,673 --> 00:15:23,833
Don't wory,
he seems to still have a thing for you.
203
00:15:25,472 --> 00:15:29,713
l don't know why,
but l pity him, whatever the reason.
204
00:15:29,873 --> 00:15:32,433
And don't bother to say it,
''You're fired, Miss Kendall.''
205
00:15:36,352 --> 00:15:38,153
Lex-Dex.
206
00:15:38,312 --> 00:15:40,953
You two deserve one another.
207
00:16:13,113 --> 00:16:14,553
Welcome to La Mirage, Miss...?
208
00:16:14,712 --> 00:16:16,953
- Deveraux.
- Let's see.
209
00:16:17,513 --> 00:16:21,193
Yes, we have a beautiful iunior suite
ready for you on the second floor.
210
00:16:21,352 --> 00:16:22,553
Junior suite?
211
00:16:22,712 --> 00:16:25,753
l specifically asked
for a two-bedroom suite.
212
00:16:25,913 --> 00:16:28,673
l don't sleep in my clothes,
nor do l sleep with them.
213
00:16:28,832 --> 00:16:32,193
l require one bedroom for my wardrobe
and one for myself.
214
00:16:32,352 --> 00:16:33,953
lf you don't have
a two-bedroom available,
215
00:16:34,113 --> 00:16:37,153
please call another hotel in the area
that can accommodate me.
216
00:16:37,312 --> 00:16:39,553
Hello, l'm Mrs. Colby.
l own La Mirage.
217
00:16:39,712 --> 00:16:41,793
l don't think that will be a problem.
Do you, David?
218
00:16:41,952 --> 00:16:43,833
No, Mrs. Colby.
219
00:16:44,312 --> 00:16:47,593
Take Miss Deveraux's luggage
up to the Dorado suite.
220
00:16:47,753 --> 00:16:49,393
Mrs. Colby?
221
00:16:49,552 --> 00:16:51,553
You must be
Alexis Colby's daughter.
222
00:16:51,712 --> 00:16:54,233
- Yes, that's right.
- Fallon Colby.
223
00:16:54,393 --> 00:16:56,473
l know it because l read an article
about your family
224
00:16:56,633 --> 00:16:58,353
in an English magazine.
225
00:17:01,873 --> 00:17:02,913
Thank you.
226
00:17:03,753 --> 00:17:06,593
l have heard so much
about your mother,
227
00:17:06,752 --> 00:17:08,113
and about your father.
228
00:17:08,272 --> 00:17:09,513
Fascinating people.
229
00:17:10,032 --> 00:17:11,393
Yes, they are.
230
00:17:11,553 --> 00:17:14,433
Well, if there's anything l can do
for you while you're here, let me know.
231
00:17:14,593 --> 00:17:16,353
ln the meantime,
have a pleasant stay.
232
00:17:16,512 --> 00:17:17,713
l intend to.
233
00:17:17,873 --> 00:17:21,673
l intend to have a memorable stay.
234
00:17:26,512 --> 00:17:28,313
Sammy Jo?
235
00:17:28,873 --> 00:17:31,753
Oh, sory, l wanted to ride Snowflake,
not this old horse.
236
00:17:31,913 --> 00:17:35,033
All right, it'll take me a few minutes
to saddle him up for you, though.
237
00:17:35,192 --> 00:17:36,233
Oh, l'll wait.
238
00:17:36,393 --> 00:17:38,473
Snowflake was always my favourite
when l lived here.
239
00:17:38,633 --> 00:17:41,113
Who knows if l'll get another chance
to ride him, ever?
240
00:17:41,992 --> 00:17:43,593
Okay.
241
00:17:59,673 --> 00:18:02,193
- Kirby?
- What is it?
242
00:18:04,153 --> 00:18:06,033
Blake is sending me to Las Vegas
this afternoon.
243
00:18:06,192 --> 00:18:08,833
There's a potential buyer
for Carrington Plaza.
244
00:18:08,992 --> 00:18:12,513
And l have an idea.
245
00:18:12,673 --> 00:18:13,753
Why don't you come with me?
246
00:18:13,913 --> 00:18:16,113
Then once the meeting is over,
you and l can be married.
247
00:18:16,272 --> 00:18:17,873
What do you say?
248
00:18:19,192 --> 00:18:20,753
That's a rotten idea, Adam.
249
00:18:20,913 --> 00:18:23,153
l've been through one Nevada quickie,
and one was enough.
250
00:18:23,313 --> 00:18:24,833
Yeah, but that was different.
251
00:18:24,992 --> 00:18:27,713
That was a marriage made out of...
252
00:18:27,873 --> 00:18:29,793
Out of desperation.
253
00:18:29,952 --> 00:18:32,033
l don't need you
to remind me what it was.
254
00:18:32,192 --> 00:18:34,673
And l don't wanna have to say it again.
Forget Nevada.
255
00:18:34,833 --> 00:18:37,953
Why is it evey time l make plans
for our future, you pull away from me?
256
00:18:38,113 --> 00:18:39,913
As if the idea were repulsive to you.
257
00:18:43,153 --> 00:18:45,033
You know what l'm wondering?
258
00:18:46,192 --> 00:18:47,873
lf this marriage
is ever gonna take place.
259
00:18:50,712 --> 00:18:53,393
That's exactly
what l've been wondering.
260
00:19:48,113 --> 00:19:49,753
Here you go.
261
00:19:50,913 --> 00:19:53,113
Oh, Tony,
l've decided not to go riding today.
262
00:19:53,272 --> 00:19:55,873
There's been a change in my plans.
263
00:20:09,673 --> 00:20:11,073
Hi, darling.
264
00:20:11,232 --> 00:20:12,633
Mother, what is it?
265
00:20:12,792 --> 00:20:17,193
Oh, a problem's come up in New York,
and l want you to handle it.
266
00:20:18,232 --> 00:20:19,753
Okay.
267
00:20:19,913 --> 00:20:21,833
But there's a problem
right here in Denver.
268
00:20:21,992 --> 00:20:23,273
Oh, what's that?
269
00:20:23,432 --> 00:20:25,553
l still can't get your friend, Dexter,
to work with me
270
00:20:25,712 --> 00:20:28,113
or even answer my calls.
271
00:20:28,593 --> 00:20:31,393
Forget Dex. l'll handle him.
272
00:20:31,553 --> 00:20:32,913
Oh, and, darling, about New York,
273
00:20:33,073 --> 00:20:36,913
l'm sory, but Gerald Wilson took off
in the company plane this morning.
274
00:20:37,752 --> 00:20:40,113
Don't tell me
l have to fly commercial.
275
00:20:41,512 --> 00:20:43,233
l'm afraid so.
276
00:20:43,393 --> 00:20:46,513
Well, l guess l can handle it.
277
00:20:47,712 --> 00:20:49,713
Sammy Jo
is flying back to New York today.
278
00:20:49,873 --> 00:20:53,633
l think l'll find out which flight she's on
and book myself on another.
279
00:21:09,032 --> 00:21:10,793
Sammy Jo?
280
00:21:12,192 --> 00:21:13,833
What, Auntie Kystle?
281
00:21:13,992 --> 00:21:15,913
We're going out to dinner,
l've made arrangements
282
00:21:16,073 --> 00:21:18,153
with one of the chauffeurs
to take you to the airport.
283
00:21:18,313 --> 00:21:19,713
What flight are you on?
284
00:21:19,873 --> 00:21:22,113
Well, none right now.
285
00:21:22,272 --> 00:21:25,473
l iust got a call telling me
the ad campaign's been postponed.
286
00:21:25,633 --> 00:21:28,993
So l'm gonna stick around Denver
for a while to be with Danny.
287
00:21:30,192 --> 00:21:32,993
lt's okay if l stay here in the house,
isn't it?
288
00:21:33,712 --> 00:21:35,553
Well, sure.
289
00:21:35,712 --> 00:21:37,473
Exactly how long is a little while?
290
00:21:38,873 --> 00:21:40,713
Look,
if l'm not welcome here, just say it.
291
00:21:40,873 --> 00:21:44,313
l mean, l can always pack up my son
and move back to La Mirage with him.
292
00:21:46,712 --> 00:21:49,033
You can stay here, Sammy Jo.
293
00:21:49,992 --> 00:21:51,513
l'll tell the family.
294
00:22:01,752 --> 00:22:05,073
Oh, g�rls just wanna have fun
295
00:22:05,553 --> 00:22:08,873
Oh, g�rls just wanna have fun
296
00:22:26,472 --> 00:22:28,873
- Miss Deveraux, how's eveything?
- Just divine.
297
00:22:29,032 --> 00:22:30,753
- Good.
- Won't you join me for a moment?
298
00:22:30,913 --> 00:22:32,113
Sure.
299
00:22:32,272 --> 00:22:33,913
Clay,
could you bring me a cup of coffee?
300
00:22:34,073 --> 00:22:36,193
Right away, Mrs. Colby.
301
00:22:37,353 --> 00:22:40,233
- So is this your first time in Colorado?
- Yes, it is.
302
00:22:40,393 --> 00:22:43,793
When l was a child, l used to adore
reading about the Wild West.
303
00:22:43,952 --> 00:22:46,233
l just gobbled it up.
304
00:22:46,393 --> 00:22:49,193
l'm afraid there's nothing vey wild
about Denver anymore.
305
00:22:49,353 --> 00:22:50,553
Thank you.
306
00:22:50,712 --> 00:22:52,273
As our chamber of commerce
would put it,
307
00:22:52,432 --> 00:22:54,553
it's a city that's booming
in industy and wealth.
308
00:22:54,712 --> 00:22:55,713
Wealth.
309
00:22:56,232 --> 00:22:57,433
Yes, l understand your mother
310
00:22:57,593 --> 00:23:00,393
is the single richest woman
in all of Denver,
311
00:23:00,553 --> 00:23:02,753
and possibly in the entire county.
312
00:23:02,913 --> 00:23:05,153
- Tell me all about her.
- All about her?
313
00:23:05,313 --> 00:23:07,873
Yes, well, you know,
the more, the better.
314
00:23:08,032 --> 00:23:09,793
l know that she was born in London.
315
00:23:09,952 --> 00:23:14,153
She went to school in Switzerland,
Gstaad and Geneva, l believe.
316
00:23:14,313 --> 00:23:17,233
She married Blake Carrington
when she was 17.
317
00:23:17,393 --> 00:23:19,913
She bore him three beautiful,
handsome children.
318
00:23:20,073 --> 00:23:22,153
Adam and then you,
and then Steven.
319
00:23:23,032 --> 00:23:25,833
You didn't get all that information
out of an English magazine.
320
00:23:25,992 --> 00:23:27,353
Who are you, Miss Deveraux?
321
00:23:27,512 --> 00:23:30,393
Are you a society columnist
from New York or Los Angeles?
322
00:23:30,553 --> 00:23:32,353
ls that why your face
is so familiar to me?
323
00:23:32,512 --> 00:23:35,313
A society columnist,
that is vey amusing.
324
00:23:35,873 --> 00:23:37,913
No, my dear,
l am not a society columnist.
325
00:23:38,512 --> 00:23:42,473
But if indeed our paths ever did cross,
it's up to you to remember me,
326
00:23:42,952 --> 00:23:44,433
not the other way around.
327
00:23:44,593 --> 00:23:48,673
Well, whatever your interest
in Alexis Colby is, let me just warn you,
328
00:23:48,833 --> 00:23:50,673
she is a woman
who has made it to where she is
329
00:23:50,833 --> 00:23:54,113
because she's as tough as anybody
she's ever been up against.
330
00:23:54,272 --> 00:23:56,513
So if you'll excuse me,
l have business to attend to.
331
00:23:57,913 --> 00:24:01,553
Clay, there will be no charge
for Miss Deveraux's breakfast.
332
00:24:08,073 --> 00:24:11,833
l don't have vey much
to smile about right now, Blake.
333
00:24:11,992 --> 00:24:15,753
The only item l've been able
to unload from your portfolio
334
00:24:15,913 --> 00:24:17,873
is one of the horses, Allegree.
335
00:24:18,032 --> 00:24:20,953
l got a million and a half for him
from a syndicate in Louisville.
336
00:24:21,113 --> 00:24:23,153
Now,
that racehorse was not on the list.
337
00:24:23,313 --> 00:24:24,993
That was my wedding gift to Kystle.
338
00:24:25,153 --> 00:24:27,713
Kystle is the one
who told me to sell him.
339
00:24:29,992 --> 00:24:31,713
She did?
340
00:24:32,232 --> 00:24:34,713
Your wife is a lot more realistic
about what you're up against
341
00:24:34,873 --> 00:24:36,233
than you seem to be.
342
00:24:36,712 --> 00:24:40,073
l asked 5 million for that horse,
but the word is out, Blake.
343
00:24:40,232 --> 00:24:43,353
Eveybody was tying for a bargain.
You have got to-
344
00:24:43,512 --> 00:24:45,393
l know,
it's time for me to make a move.
345
00:24:45,553 --> 00:24:46,953
Yes.
346
00:24:50,712 --> 00:24:52,913
- Marcia?
- Yes, Mr. Carr�ngton?
347
00:24:53,073 --> 00:24:55,313
Make an appointment for me
with Alexis Colby.
348
00:24:55,472 --> 00:25:00,393
l don't care how rushed she is,
how busy, l want to see her today.
349
00:25:05,432 --> 00:25:07,473
Come on, darling.
350
00:25:07,633 --> 00:25:09,753
Now, are you about ready for lunch?
351
00:25:09,913 --> 00:25:11,873
Oh, good boy.
352
00:25:12,032 --> 00:25:13,193
- Hi there.
- Come on.
353
00:25:13,353 --> 00:25:16,313
Dress Danny nice and warm.
l'm taking him out to play.
354
00:25:16,472 --> 00:25:20,393
Oh, but Mrs. Carrington said
he was not to go out today.
355
00:25:20,553 --> 00:25:22,313
He's fighting a cold.
356
00:25:22,472 --> 00:25:24,793
Mrs. Gordon,
l'm also Mrs. Carrington.
357
00:25:24,952 --> 00:25:26,833
The only one who counts,
Danny's real mother.
358
00:25:26,992 --> 00:25:28,033
And as long as l'm around,
359
00:25:28,192 --> 00:25:31,113
l'll be the one who will make the
decisions about what's best for my son.
360
00:25:31,272 --> 00:25:33,313
ls that understood?
361
00:25:33,472 --> 00:25:36,753
l'll go and see about his lunch.
362
00:25:37,313 --> 00:25:38,833
Come here.
363
00:25:38,992 --> 00:25:41,593
Please be sure to tell Mrs. Gunnerson
to give him baked apple.
364
00:25:41,752 --> 00:25:43,593
Yes, l will.
365
00:25:45,752 --> 00:25:48,633
l'd appreciate it
if you didn't take Danny out today.
366
00:25:48,792 --> 00:25:51,673
l don't know if you noticed
how irritable he was yesterday.
367
00:25:51,833 --> 00:25:55,353
That's the way he is when he's
about to come down with something.
368
00:25:55,992 --> 00:25:57,953
You're right. l didn't notice a thing.
369
00:25:58,113 --> 00:25:59,353
Because when Danny was with me,
370
00:25:59,512 --> 00:26:01,753
he was happy as the winner
of the Indy 500.
371
00:26:01,913 --> 00:26:03,233
You know something, Claudia?
372
00:26:03,393 --> 00:26:06,033
Maybe he's crabby around you,
because he can smell it.
373
00:26:06,192 --> 00:26:08,113
You're fake, an impostor.
374
00:26:08,272 --> 00:26:10,673
l may not be his real mother,
Sammy Jo,
375
00:26:10,833 --> 00:26:13,753
but l couldn't love Danny any more
than if l'd given birth to him.
376
00:26:14,472 --> 00:26:15,873
Now, you've made it perfectly clear
377
00:26:16,032 --> 00:26:18,193
that you and l
are never going to be friends.
378
00:26:18,353 --> 00:26:21,193
But please,
don't use him as a power weapon.
379
00:26:21,353 --> 00:26:23,753
l don't need you to tell me
how to behave with my baby.
380
00:26:23,913 --> 00:26:25,753
So when his nervous Nellie
of a nanny gets back,
381
00:26:25,913 --> 00:26:29,473
she's gonna dress him to go outside,
with me.
382
00:26:38,192 --> 00:26:41,393
l want to make a person-to-person call
to New York City.
383
00:26:41,553 --> 00:26:44,113
To Mr. Steven Carrington.
384
00:27:00,192 --> 00:27:01,833
Alexis.
385
00:27:02,553 --> 00:27:04,473
Sit down, Blake.
386
00:27:04,633 --> 00:27:07,513
l wondered how long
it would take you to reconsider.
387
00:27:08,272 --> 00:27:11,353
You mean, your offer to lend me
money to save my company?
388
00:27:11,512 --> 00:27:13,513
Yes, my vey generous offer.
389
00:27:14,032 --> 00:27:16,193
Well, l've turned down
your vey generous offer before,
390
00:27:16,353 --> 00:27:18,633
and l'm gonna turn it down again.
391
00:27:23,113 --> 00:27:25,913
l'm not here to borrow,
l'm here to sell, Alexis.
392
00:27:26,913 --> 00:27:29,753
l'd like to talk to you about
a certain shale oil extraction process
393
00:27:29,913 --> 00:27:31,313
that my company owns.
394
00:27:31,833 --> 00:27:35,353
Shale oil?
Why should l bother with that?
395
00:27:35,512 --> 00:27:39,353
Because l know that your company
has 150, OOO acres of shale oil leases
396
00:27:39,512 --> 00:27:43,593
that are unproductive and useless
without my process.
397
00:27:43,752 --> 00:27:47,153
And l would consider selling it,
398
00:27:47,313 --> 00:27:48,953
if you were interested
in making an offer.
399
00:27:50,472 --> 00:27:52,433
You're so terribly out of touch, Blake.
400
00:27:52,593 --> 00:27:55,673
So terribly misguided in your thinking
my company can afford
401
00:27:55,833 --> 00:27:58,233
to plant daisies in that acreage.
402
00:27:58,393 --> 00:28:02,113
So l'm afraid that my offer
for your process is zero.
403
00:28:02,833 --> 00:28:05,353
Don't you ty to bluff me, Alexis.
404
00:28:05,512 --> 00:28:07,233
l don't have to bluff you, Blake.
405
00:28:07,393 --> 00:28:09,273
Gone are the days
when you were king of my fate,
406
00:28:09,432 --> 00:28:11,953
when you exiled me from my children
and threw me out of Denver.
407
00:28:12,113 --> 00:28:14,513
And l had a damn good reason
for doing it, and you know it.
408
00:28:15,032 --> 00:28:18,073
Good reason?
You're at somebody else's mercy now.
409
00:28:18,232 --> 00:28:20,473
You're finally getting a taste
of your own medicine.
410
00:28:20,952 --> 00:28:22,633
And when it becomes
too bitter for you,
411
00:28:22,792 --> 00:28:24,833
when you start to cough
and choke on it,
412
00:28:24,992 --> 00:28:27,313
then you'll be back
to accept the only offer
413
00:28:27,472 --> 00:28:28,633
that l'm ever going to make.
414
00:28:31,192 --> 00:28:33,113
l have an appointment, Blake.
415
00:28:33,272 --> 00:28:35,233
You know the way out.
416
00:28:57,593 --> 00:28:58,833
Steven.
417
00:28:58,992 --> 00:29:02,913
- Owen Bancroft, remember?
- You look familiar.
418
00:29:03,073 --> 00:29:04,593
We were at Princeton
at the same time.
419
00:29:04,752 --> 00:29:06,833
- Sure, we were on the squash team.
- Right.
420
00:29:06,992 --> 00:29:08,953
We really thought
we were the Ivy League hotshots.
421
00:29:09,113 --> 00:29:11,593
- What are you up to?
- l'm tying to make it as Broadway's
422
00:29:11,752 --> 00:29:14,873
most talented, best-looking,
most desirable, struggling young actor.
423
00:29:15,032 --> 00:29:16,713
- Lots of luck.
- Oh, thanks.
424
00:29:17,913 --> 00:29:19,713
God, l'm sory about Ted Dinard.
425
00:29:21,633 --> 00:29:22,953
l always liked him.
426
00:29:23,113 --> 00:29:25,153
And l knew how happy
you two were together.
427
00:29:25,313 --> 00:29:26,913
We were.
428
00:29:27,432 --> 00:29:29,513
And l read about your divorce.
429
00:29:29,673 --> 00:29:31,033
Are you in another relationship?
430
00:29:31,712 --> 00:29:33,913
l've remarried, and it's terrific.
431
00:29:34,113 --> 00:29:36,633
Hey, Steven, maybe we can
get together for dinner sometime?
432
00:29:36,792 --> 00:29:38,873
l'm in the phonebook. Okay?
433
00:29:39,032 --> 00:29:41,953
- You're Steven Carrington, right?
- Yes.
434
00:29:42,113 --> 00:29:44,113
Ed Linden.
Got a message you wanted to see me?
435
00:29:45,833 --> 00:29:49,153
l recognised you from those
newspaper photographs she kept.
436
00:29:49,313 --> 00:29:51,393
Samantha, your ex-wife, remember?
437
00:29:51,553 --> 00:29:53,593
l think three is a crowd here.
438
00:29:53,752 --> 00:29:56,593
- l'll catch you later, Steven.
- Okay.
439
00:29:57,593 --> 00:30:00,953
Well
whatever you wan'na talk about,
440
00:30:01,113 --> 00:30:04,073
it is over between
the little lady and me.
441
00:30:04,232 --> 00:30:07,033
So if you come here
Iooking for any trouble, l-
442
00:30:07,192 --> 00:30:10,473
Look, what you and she do or don't do
couldn't interest me less.
443
00:30:10,633 --> 00:30:12,553
All l want to know
is when this cosmetics campaign
444
00:30:12,712 --> 00:30:15,393
you're going to be managing
is going to start.
445
00:30:15,553 --> 00:30:16,553
Why?
446
00:30:16,712 --> 00:30:18,873
l'm interested in when
she's gonna be leaving Denver.
447
00:30:19,032 --> 00:30:20,753
She didn't tell you?
448
00:30:20,913 --> 00:30:22,193
That's typical.
449
00:30:22,353 --> 00:30:23,513
Tell me what?
450
00:30:24,833 --> 00:30:26,113
That the campaign was scratched.
451
00:30:27,393 --> 00:30:31,193
Terminated, cancelled,
executed at dawn.
452
00:30:31,873 --> 00:30:35,153
lt didn't make her happy. No, no.
453
00:30:35,313 --> 00:30:39,993
ln fact, we had one big fight about it,
her blaming me.
454
00:30:40,512 --> 00:30:44,473
Then she gets on a plane for Denver,
Ieaves me with the unpaid rent,
455
00:30:44,633 --> 00:30:47,873
and tells me
she's had it with New York.
456
00:30:48,232 --> 00:30:49,753
She's never coming back.
457
00:30:50,272 --> 00:30:51,753
What?
458
00:30:52,633 --> 00:30:54,473
That's what l said.
459
00:30:57,712 --> 00:30:59,113
She's never coming back, pal.
460
00:31:14,192 --> 00:31:16,433
All right, run it over to the lab.
We got nothing to lose.
461
00:31:16,593 --> 00:31:18,313
Who's there?
462
00:31:22,593 --> 00:31:24,793
Sergeant Cooper,
l didn't think you'd still be here.
463
00:31:24,952 --> 00:31:26,993
And l didn't mean to startle you,
Mrs. Colby.
464
00:31:27,153 --> 00:31:30,193
Thanks for giving us permission
to examine Jennings' room again.
465
00:31:30,353 --> 00:31:32,433
Bill
would you mind wait! ing in the lobby?
466
00:31:32,593 --> 00:31:34,353
l have some questions
l wanna ask Mrs. Colby.
467
00:31:34,512 --> 00:31:36,233
Right, Sergeant.
468
00:31:36,432 --> 00:31:37,513
More questions?
469
00:31:38,752 --> 00:31:42,713
Sergeant, l've told you eveything
that l can remember about this.
470
00:31:42,873 --> 00:31:45,273
Well, let's iust say
l want you to tell me again, Mrs. Colby,
471
00:31:45,432 --> 00:31:46,833
for the record.
472
00:31:46,992 --> 00:31:48,513
All right.
473
00:31:48,673 --> 00:31:52,153
l came into the apartment,
Mark Jennings was drunk.
474
00:31:52,313 --> 00:31:54,553
He had been drinking a lot.
475
00:31:54,712 --> 00:31:58,873
l went upstairs to get dressed,
and when l came back, he was gone.
476
00:31:59,032 --> 00:32:00,473
And when you came down
to the streets,
477
00:32:00,633 --> 00:32:03,153
you heard police cars approaching?
478
00:32:03,593 --> 00:32:04,993
As l got into my car, yes.
479
00:32:05,153 --> 00:32:06,513
Which means that you were up here
480
00:32:06,673 --> 00:32:08,233
when Jennings went off
of your terrace?
481
00:32:09,432 --> 00:32:12,713
Yes. l didn't know it then, but yes.
482
00:32:12,873 --> 00:32:15,473
Did you hear anybody else
in the apartment?
483
00:32:15,633 --> 00:32:18,753
- No, l didn't.
- No sounds of any sort of a struggle?
484
00:32:18,913 --> 00:32:20,433
No.
485
00:32:20,593 --> 00:32:22,713
- Are you sure of that?
- Yes, l'm positive.
486
00:32:25,913 --> 00:32:28,673
Do you know of any reason why
he would have wanted to kill himself?
487
00:32:28,833 --> 00:32:31,953
Was he depressed,
or maybe he had some problems?
488
00:32:32,113 --> 00:32:35,553
Sergeant Cooper,
Mark was my hired bodyguard.
489
00:32:35,712 --> 00:32:38,953
l mean, l paid him to take care of me,
not the other way around.
490
00:32:39,752 --> 00:32:42,273
- Bodyguard?
- Yes.
491
00:32:42,432 --> 00:32:45,073
The chambermaid who looked
after Jennings' room at La Mirage
492
00:32:45,232 --> 00:32:46,993
when he was a tennis pro there,
493
00:32:47,153 --> 00:32:51,633
she indicated that you visited his room
on more than one occasion.
494
00:32:51,792 --> 00:32:54,553
Why didn't you tell me that
the other night, ma'am?
495
00:32:55,633 --> 00:32:59,033
l forgot to offer you a drink.
Would you like a glass of wine?
496
00:32:59,192 --> 00:33:02,313
No, thanks. No, it's against
regulations while on duty.
497
00:33:03,432 --> 00:33:04,713
Please, answer the question.
498
00:33:07,833 --> 00:33:10,673
- Why didn't l tell you?
- Yes.
499
00:33:11,952 --> 00:33:16,273
Well, it was months ago,
500
00:33:16,432 --> 00:33:18,873
it was of a personal nature,
501
00:33:19,032 --> 00:33:22,033
and l didn't feel it had any bearing
on Mark's death.
502
00:33:22,192 --> 00:33:24,593
Well, l've gotta go on the basis
that anything and eveything
503
00:33:24,752 --> 00:33:26,433
has bearing
on Mark Jennings' death.
504
00:33:27,192 --> 00:33:29,113
So l'm gonna ask you again,
Mrs. Colby.
505
00:33:29,792 --> 00:33:32,113
What were you doing in his room
at La Mirage
506
00:33:32,272 --> 00:33:34,273
on those several occasions?
507
00:33:36,512 --> 00:33:41,553
Look, l told you that it was personal
and vey short-lived.
508
00:33:41,712 --> 00:33:43,113
Like your friend, Jennings?
509
00:33:45,353 --> 00:33:48,953
Okay, Mrs. Colby, we'll be in touch.
510
00:33:49,153 --> 00:33:52,353
And l'll take a rain cheque
on the drink.
511
00:34:12,592 --> 00:34:15,553
Here and here.
512
00:34:15,713 --> 00:34:18,833
Just a few more pins, Mrs. Colby,
and we'll be finished with the canvas.
513
00:34:18,992 --> 00:34:21,033
Oh, good,
because l'm getting just a little tired.
514
00:34:21,552 --> 00:34:24,873
You're having your waistline taken in,
and l'm having mine let out.
515
00:34:26,632 --> 00:34:29,513
l'm not showing vey much,
but it's getting vey tight.
516
00:34:30,512 --> 00:34:32,633
l'm sory about the noise.
517
00:34:32,793 --> 00:34:34,553
They're building an addition.
518
00:34:34,713 --> 00:34:37,753
l thought the workmen
were through for the day.
519
00:34:39,313 --> 00:34:42,153
Oh, that's better. It stopped.
520
00:34:42,313 --> 00:34:44,393
Oh, l have a trimming
l want to show you, Mrs. Colby.
521
00:34:44,552 --> 00:34:47,153
Would you get it for me, please,
Yvette?
522
00:34:48,193 --> 00:34:49,913
You know,
l always look forward to weddings,
523
00:34:50,072 --> 00:34:52,753
but this one is going to be vey,
vey special.
524
00:34:52,913 --> 00:34:54,353
Why vey, vey?
525
00:34:55,273 --> 00:34:57,993
Well, for one, because two
of my favourite people in the world
526
00:34:58,152 --> 00:35:00,353
have found each other again.
527
00:35:00,512 --> 00:35:03,953
And because it makes your father
smile all the time.
528
00:35:04,112 --> 00:35:06,553
God, that noise again.
529
00:35:07,873 --> 00:35:10,633
- What noise?
- Didn't you just hear it?
530
00:35:12,952 --> 00:35:14,473
No.
531
00:35:15,472 --> 00:35:19,113
l must be more tired than l thought,
l'm beginning to hear things.
532
00:35:19,273 --> 00:35:20,993
l can't take any more
of this fitting today.
533
00:35:21,152 --> 00:35:24,513
l'll finish tomorrow.
l'm gonna go change.
534
00:35:39,152 --> 00:35:40,713
Thank you.
535
00:35:50,112 --> 00:35:51,953
ls it good?
536
00:35:52,112 --> 00:35:54,873
Open wide. Come on, come on.
537
00:35:55,032 --> 00:35:56,713
Come on, Danny,
Iet's see the handsome boy
538
00:35:56,873 --> 00:36:01,073
eat his supper like a good-
Come on, Danny, plea-
539
00:36:13,472 --> 00:36:16,433
Come on. Come on.
540
00:36:29,233 --> 00:36:30,753
Kirby?
541
00:36:32,833 --> 00:36:35,633
l just got back, l wanna talk to you.
542
00:36:35,793 --> 00:36:39,193
Adam,
l'm just getting into the shower.
543
00:37:08,632 --> 00:37:10,673
- Good shot.
- Well, why not?
544
00:37:10,833 --> 00:37:13,233
l learned from the champion,
Blake Carrington.
545
00:37:13,393 --> 00:37:16,873
l'm a sucker for flattey,
especially when it's true.
546
00:37:17,552 --> 00:37:19,713
You didn't leave too much
for dear old Dad, did you?
547
00:37:19,873 --> 00:37:21,793
No.
548
00:37:26,713 --> 00:37:28,553
Not such a good shot.
549
00:37:28,713 --> 00:37:30,553
Well, you're allowed.
550
00:37:30,713 --> 00:37:33,793
We've all been on edge
a little bit lately, haven't we?
551
00:37:34,753 --> 00:37:36,793
Oh, by the way,
Kystle was telling me
552
00:37:36,952 --> 00:37:38,953
that when you two were out together
this afternoon,
553
00:37:39,112 --> 00:37:41,833
that you didn't feel vey well.
554
00:37:41,992 --> 00:37:44,233
Oh, yeah,
l thought l was hearing things.
555
00:37:44,393 --> 00:37:46,793
l've been iittey lately too,
it's nothing.
556
00:37:46,952 --> 00:37:48,873
Don't wory about it.
557
00:37:51,112 --> 00:37:55,833
Well, fathers have a way
of worying about their children.
558
00:37:57,552 --> 00:38:00,953
And l know that you're concerned
about my financial condition,
559
00:38:01,112 --> 00:38:04,353
but believe me,
eveything is gonna be all right.
560
00:38:04,512 --> 00:38:05,913
l know it will.
561
00:38:06,072 --> 00:38:09,513
l've always known you can take care
of anything or anybody.
562
00:38:13,193 --> 00:38:16,193
What is it, darling?
What is it? What's wrong?
563
00:38:16,672 --> 00:38:18,633
- Nothing.
- Come on, now, tell me. Come on.
564
00:38:18,793 --> 00:38:21,473
- Oh, it's iust my head.
- Your head? What about it?
565
00:38:22,592 --> 00:38:24,753
Nothing.
l just get confused, that's all.
566
00:38:24,913 --> 00:38:26,793
You know,
l've made so many mistakes in my life,
567
00:38:26,952 --> 00:38:30,753
and l'm afraid this might be
another one, my marying Jeff.
568
00:38:31,233 --> 00:38:32,913
Well, l don't understand.
What do you mean?
569
00:38:33,873 --> 00:38:36,913
l hurt him so much the last time,
l never wanna do that again.
570
00:38:37,072 --> 00:38:38,833
Well
you're not going to do! it to him again.
571
00:38:38,992 --> 00:38:41,473
You're a different girl than you were.
572
00:38:43,713 --> 00:38:49,033
You're a wonderful girl.
One that l love vey, vey much.
573
00:38:54,753 --> 00:38:57,753
- Who is it?
- Steven.
574
00:38:57,913 --> 00:39:00,553
l iust got in from New York,
and l want to talk-
575
00:39:00,713 --> 00:39:01,753
What's the matter?
576
00:39:01,913 --> 00:39:04,313
- l'll come back when you're dressed.
- Why?
577
00:39:04,472 --> 00:39:06,433
You've seen me
in less than this before.
578
00:39:06,592 --> 00:39:08,833
How do you think we made a baby?
579
00:39:09,353 --> 00:39:13,393
All right, let's talk about him.
580
00:39:13,753 --> 00:39:14,793
And how you came out here,
581
00:39:14,952 --> 00:39:17,193
theoretically,
to see him for the weekend.
582
00:39:17,353 --> 00:39:19,873
You don't have to shout, Steven.
583
00:39:21,592 --> 00:39:22,673
l can hear you.
584
00:39:25,353 --> 00:39:27,393
Well, l wanna hear you now.
585
00:39:27,552 --> 00:39:30,553
And l want the truth for a change,
damn it.
586
00:39:31,032 --> 00:39:32,913
What are you up to?
587
00:39:33,873 --> 00:39:36,553
- Who did you talk to in New York?
- Ed Linden.
588
00:39:37,632 --> 00:39:40,153
Okay, so l told a little lie.
589
00:39:41,592 --> 00:39:44,953
All that garbage
about your big modelling career,
590
00:39:45,112 --> 00:39:47,513
big future, big success,
you call that a little lie?
591
00:39:47,672 --> 00:39:49,953
l call it what l want. As for the truth,
592
00:39:50,112 --> 00:39:52,473
l came here to Denver
to see my son for a day or two.
593
00:39:52,992 --> 00:39:55,673
And then go back to the rat race
in New York.
594
00:39:55,833 --> 00:39:57,153
But l've changed my mind.
595
00:39:57,313 --> 00:39:59,833
What do you mean,
you've changed your mind?
596
00:39:59,992 --> 00:40:02,033
See, the time l've spent with Danny
made me realise
597
00:40:02,193 --> 00:40:04,353
how much l really love him
and want to be with him.
598
00:40:04,512 --> 00:40:06,313
Be with him? Where?
599
00:40:06,472 --> 00:40:07,553
Right here in Denver.
600
00:40:08,032 --> 00:40:11,633
l'll get a iob and an apartment,
and l'll have him with me all the time.
601
00:40:13,152 --> 00:40:15,393
What the hell are you talking about?
602
00:40:15,552 --> 00:40:18,153
You want it straight?
Okay, l'll give it to you real straight.
603
00:40:18,313 --> 00:40:21,673
Danny is my baby, and Danny belongs
with his real mother.
604
00:40:21,833 --> 00:40:24,233
And l want Danny back.
605
00:40:35,313 --> 00:40:38,153
Miss Deveraux, please, come in.
606
00:40:39,072 --> 00:40:41,433
lt's vey nice to meet you,
Mrs. Colby.
607
00:40:41,592 --> 00:40:44,113
l do appreciate
your inviting me here for a drink.
608
00:40:45,393 --> 00:40:47,713
You weren't invited, l sent for you.
609
00:40:48,233 --> 00:40:51,153
- And this isn't a social drink.
- Oh, well, what is it then?
610
00:40:51,793 --> 00:40:54,873
A chance for me to find out
why since l've never met you,
611
00:40:55,032 --> 00:40:56,033
l don't like you.
612
00:40:56,193 --> 00:40:57,753
Well, so much for frankness.
613
00:40:58,512 --> 00:41:00,433
- l'm always frank.
- Yes, l know.
614
00:41:00,592 --> 00:41:04,793
Exactly what is there about me
you don't like, Mrs. Colby?
615
00:41:05,672 --> 00:41:08,593
- Please, sit down.
- Thank you.
616
00:41:10,592 --> 00:41:14,633
l don't like people asking questions
about me behind my back.
617
00:41:14,793 --> 00:41:17,873
A good iournalist
goes straight to the source.
618
00:41:18,032 --> 00:41:21,313
Would you say the clothes and iewels
are those of your eveyday journalist?
619
00:41:24,072 --> 00:41:27,273
Well
anything can be ren'ted these days.
620
00:41:27,432 --> 00:41:28,873
Yes, except intelligence.
621
00:41:29,032 --> 00:41:31,033
And l'm a vey bright woman,
Mrs. Colby.
622
00:41:31,193 --> 00:41:32,553
Of course, you couldn't know that.
623
00:41:32,713 --> 00:41:35,433
We haven't known each other
Iong enough for you to realise that.
624
00:41:35,592 --> 00:41:37,513
But you will, given time.
625
00:41:39,072 --> 00:41:40,913
What do you want, Miss Deveraux?
626
00:41:41,072 --> 00:41:43,793
For now, not much, really.
627
00:41:43,952 --> 00:41:47,073
Merely to check out in the flesh
what l've heard so much about.
628
00:41:49,032 --> 00:41:50,153
What have you heard?
629
00:41:50,913 --> 00:41:55,313
That Alexis Carrington Colby is one
of the planet's true natural beauties.
630
00:41:56,112 --> 00:41:57,993
l'll buy that now.
631
00:41:58,152 --> 00:42:00,993
That she lives
in a showplace penthouse.
632
00:42:01,152 --> 00:42:04,073
- It is exquisite.
- Thank you.
633
00:42:04,233 --> 00:42:05,433
You adore the south of France,
634
00:42:05,592 --> 00:42:08,033
even though you are prone
to seasickness on yachts.
635
00:42:09,152 --> 00:42:11,593
Only small yachts.
636
00:42:12,072 --> 00:42:13,233
Anything else?
637
00:42:13,393 --> 00:42:16,873
You were actually expelled
from a boarding school in Gstaad.
638
00:42:17,032 --> 00:42:19,473
And you worked for several months
as an artist's model
639
00:42:19,632 --> 00:42:21,553
in Hamburg of all places.
640
00:42:21,713 --> 00:42:24,513
Wrong, it was Brussels of all places.
641
00:42:24,672 --> 00:42:27,313
And this is all absolute trivia.
642
00:42:27,472 --> 00:42:29,433
All right, on a deeper level,
643
00:42:29,592 --> 00:42:32,313
you are extremely vulnerable
when it comes to your children
644
00:42:32,472 --> 00:42:35,633
and totally ruthless
when it comes to your enemies.
645
00:42:35,793 --> 00:42:38,553
And there are quite a few of those
hanging about.
646
00:42:40,152 --> 00:42:42,953
- It's burned.
- Is it?
647
00:42:43,112 --> 00:42:46,833
This champagne was obviously
frozen in the bottle at some point.
648
00:42:46,992 --> 00:42:49,553
lf the champagne is too burned
for your taste, Miss Deveraux,
649
00:42:49,713 --> 00:42:51,113
don't drink it.
650
00:42:51,273 --> 00:42:53,513
The caviar, l trust, is not burned.
651
00:42:54,032 --> 00:42:55,113
l really wouldn't know.
652
00:42:55,273 --> 00:42:58,633
This is a Ostetrova,
and l prefer Petrossian Beluga.
653
00:43:01,152 --> 00:43:05,193
Look, Miss Deveraux, whatever it is
that you're doing in Denver,
654
00:43:05,353 --> 00:43:08,233
l suggest that you tread
vey carefully with me.
655
00:43:08,393 --> 00:43:10,113
Let me ask you, Mrs. Colby,
656
00:43:10,273 --> 00:43:12,993
is that supposed to be
an implied threat of some sort?
657
00:43:13,152 --> 00:43:16,393
Because if it is,
l am just as tough as you.
658
00:43:16,552 --> 00:43:17,633
Maybe tougher.
659
00:43:18,193 --> 00:43:20,113
Who the hell are you anyway?
660
00:43:20,592 --> 00:43:24,033
Who am l?
You will find out vey soon.
661
00:43:24,592 --> 00:43:26,353
Vey soon.
662
00:43:26,833 --> 00:43:29,233
You said this wasn't going to be
a social evening.
663
00:43:29,393 --> 00:43:34,193
So whatever it was,
l enjoyed myself thoroughly.
664
00:43:34,353 --> 00:43:35,513
Thank you, Mrs. Colby.
665
00:43:40,472 --> 00:43:42,913
Ciao, for now.
666
00:43:43,305 --> 00:44:43,680
Please rate this subtitle at www.osdb.link/3etrf
Help other users to choose the best subtitles
667
00:44:43,730 --> 00:44:48,280
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.