Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:18,633 --> 00:02:21,873
Well, you're going to have
one happy little boy tomorrow.
3
00:02:22,032 --> 00:02:24,513
l iust saw the decorations
and they're fabulous.
4
00:02:24,673 --> 00:02:26,753
- Really magical.
- l hope so.
5
00:02:27,233 --> 00:02:29,833
Well, you don't have to hope so,
they are.
6
00:02:32,032 --> 00:02:34,433
- Is eveything all right?
- Oh, l'm fine.
7
00:02:34,592 --> 00:02:37,993
l iust have a million things to do
downtown before the party.
8
00:02:38,152 --> 00:02:39,673
Maybe l'm anticipating
being the mother
9
00:02:39,832 --> 00:02:42,073
of someone who's in his terrible 2's.
10
00:02:42,233 --> 00:02:44,593
Of course, my son couldn't be anything
but wonderful, right?
11
00:02:44,752 --> 00:02:46,073
Of course.
12
00:03:03,872 --> 00:03:07,633
Hello, this is Fallon Colby.
Did Dr. Walcott get back yet?
13
00:03:07,793 --> 00:03:10,273
Good. When can l see him?
14
00:03:10,432 --> 00:03:12,473
l'm on my way.
15
00:03:17,552 --> 00:03:19,713
We need one of our planes
this morning.
16
00:03:19,872 --> 00:03:23,553
Yes, that'll be fine.
We'll be flying to San Francisco.
17
00:03:23,712 --> 00:03:27,433
Yep. Be ready to take off
in about two hours. Right.
18
00:03:27,592 --> 00:03:30,313
Blake, l need some help handling
these calls on the China Sea leases.
19
00:03:30,473 --> 00:03:31,473
lt's incredible.
20
00:03:31,633 --> 00:03:33,553
l mean, the seismological survey
isn't even in yet
21
00:03:33,712 --> 00:03:35,273
and evey company in the world
wants in.
22
00:03:35,432 --> 00:03:38,593
- Early shoppers looking for a discount.
- Yeah.
23
00:03:39,513 --> 00:03:43,433
Well, Denver-Carrington
doesn't make deals until it's ready.
24
00:03:43,592 --> 00:03:44,633
l hope you told them that.
25
00:03:44,793 --> 00:03:47,033
l told them exactly that.
l said, ''Jump in line.''
26
00:03:47,193 --> 00:03:50,193
Oh, by the way, l'm gonna be flying out
to the coast this morning.
27
00:03:50,353 --> 00:03:53,193
Our deep-sea survey ship has been
outfitted with new sonar equipment.
28
00:03:53,353 --> 00:03:54,553
l wanna take a look at them.
29
00:03:54,712 --> 00:03:58,073
- But you will be back for the party?
- My grandson's 2nd birthday?
30
00:03:58,233 --> 00:04:01,033
And a chance for me to ride
on a choo-choo train once again?
31
00:04:01,193 --> 00:04:03,033
- Of course, l would. You know that.
- Good.
32
00:04:03,193 --> 00:04:06,073
l didn't wanna spend the afternoon
explaining why Grandpa wasn't there.
33
00:04:06,233 --> 00:04:09,673
l don't think he'd understand oil leases
and the latest in sonar technology yet.
34
00:04:10,272 --> 00:04:13,033
- Maybe when he's 3 or 4, but not yet.
- Excuse me.
35
00:04:13,432 --> 00:04:15,633
- l'll talk to you in a minute.
- Go ahead.
36
00:04:16,392 --> 00:04:19,633
Father, l'd like you to look
at this geological map.
37
00:04:19,793 --> 00:04:22,153
The Tonkin Gulf.
38
00:04:24,353 --> 00:04:26,593
What are these marked areas here?
39
00:04:26,752 --> 00:04:28,833
They're where the geologists feel
we should start.
40
00:04:28,992 --> 00:04:30,833
Of all the areas you've leased,
41
00:04:30,992 --> 00:04:33,433
we feel that these
have the greatest potential.
42
00:04:33,913 --> 00:04:35,553
All right. Let's do it.
43
00:04:36,033 --> 00:04:37,273
Just like that?
44
00:04:37,432 --> 00:04:40,033
- What, is that all right with you?
- No. l mean, yes.
45
00:04:41,473 --> 00:04:44,953
Father, this strange feeling,
46
00:04:45,112 --> 00:04:49,153
this charged feeling
of being part of an operation this huge,
47
00:04:49,833 --> 00:04:51,153
well, it's pretty heady stuff.
48
00:04:51,312 --> 00:04:53,673
Well, take a vey deep breath, son,
49
00:04:53,833 --> 00:04:55,713
because the air does smell
a lot sweeter
50
00:04:55,872 --> 00:04:57,753
when you 're standing on top
of the mountain.
51
00:04:57,913 --> 00:05:00,033
A lot sweeter.
52
00:05:08,673 --> 00:05:10,633
What are you doing at my desk?
53
00:05:10,793 --> 00:05:13,753
When l was cleaning out my office,
l find some of your reports, Kystle.
54
00:05:13,913 --> 00:05:15,553
l was just putting them back.
55
00:05:16,632 --> 00:05:18,513
l know you now, Tracy.
56
00:05:18,673 --> 00:05:21,353
And you've never been capable
of just doing anything.
57
00:05:22,793 --> 00:05:25,033
l was hoping l'd be out of here
before you got back, okay?
58
00:05:25,192 --> 00:05:26,593
No, it's not okay.
59
00:05:26,752 --> 00:05:29,153
ls that all you have to say
after eveything that's happened?
60
00:05:29,312 --> 00:05:31,273
Your husband said it all, l'm sure.
61
00:05:31,432 --> 00:05:35,553
You got what you deserved,
if not what you were after,
62
00:05:35,713 --> 00:05:36,953
my husband.
63
00:05:37,512 --> 00:05:39,193
l don't have to take this.
64
00:05:39,353 --> 00:05:42,153
Especially from someone
who started out exactly where l am.
65
00:05:42,632 --> 00:05:44,753
Really, Kystle,
don't you recognise yourself?
66
00:05:44,913 --> 00:05:46,673
l'm just following in your footsteps.
67
00:05:46,833 --> 00:05:48,153
What is that supposed to mean?
68
00:05:48,312 --> 00:05:51,153
The tradition you started
when you were just a secretay,
69
00:05:51,312 --> 00:05:53,433
with an eye out for the boss
and a better life.
70
00:05:54,192 --> 00:05:55,633
lf that boss had been married,
71
00:05:55,793 --> 00:05:58,353
my guess is it wouldn't have stopped
someone like you for a minute.
72
00:05:58,512 --> 00:05:59,953
Maybe less.
73
00:06:02,312 --> 00:06:06,673
Your little game's over, Tracy.
And you've lost.
74
00:06:07,952 --> 00:06:11,113
Wrong. You are so wrong, Kystle.
75
00:06:11,273 --> 00:06:12,553
You see, the way l play,
76
00:06:12,713 --> 00:06:15,033
the game isn't over
until the team walks off the field.
77
00:06:15,192 --> 00:06:18,153
So iust between us,
Iet's consider this a timeout.
78
00:06:33,473 --> 00:06:35,113
All right.
79
00:06:35,273 --> 00:06:38,033
Okay, Fallon, close your eyes.
80
00:06:38,192 --> 00:06:40,473
l want you to bring your fingertips-
Hold your arms out.
81
00:06:40,632 --> 00:06:42,793
Bring your fingertips in
to touch your nose.
82
00:06:42,952 --> 00:06:44,553
Slowly.
83
00:06:47,992 --> 00:06:50,353
You can open your eyes now.
84
00:06:52,192 --> 00:06:53,193
How did l do?
85
00:06:53,353 --> 00:06:56,833
Nicely, Fallon.
Just take it easy, okay?
86
00:06:56,992 --> 00:07:00,713
Well, it's a little hard to relax
with all these pains inside of my head.
87
00:07:00,872 --> 00:07:02,313
Your reflexes are all normal.
88
00:07:02,473 --> 00:07:05,273
l suspect the headaches
are just a part of the healing process.
89
00:07:05,432 --> 00:07:08,353
l did tell you
that following a skull fracture,
90
00:07:08,512 --> 00:07:10,153
occasional headaches
were not abnormal.
91
00:07:10,632 --> 00:07:12,753
But these are not iust headaches,
Dr. Walcott.
92
00:07:14,673 --> 00:07:15,953
lt could be tension.
93
00:07:16,112 --> 00:07:17,873
l'm not tense.
94
00:07:18,033 --> 00:07:19,593
Well, maybe l am.
95
00:07:19,752 --> 00:07:21,513
But the other day,
when l was on the carousel,
96
00:07:21,673 --> 00:07:24,993
the music turned into noise,
this unbearable noise,
97
00:07:25,153 --> 00:07:28,153
and it was as though it were coming
from deep inside of my head.
98
00:07:30,512 --> 00:07:33,153
Fallon,
l think a brain scan is in order.
99
00:07:49,033 --> 00:07:52,233
No, no, l'm glad you caught me,
Lieutenant Taylor.
100
00:07:52,392 --> 00:07:56,153
Yeah. Well, l'm out here at the airport
just about to leave.
101
00:07:56,312 --> 00:07:58,433
No, l'll be back in Denver tonight.
102
00:07:58,593 --> 00:08:03,273
And l will certainly deal with it then.
Yes. Thank you vey much.
103
00:08:22,752 --> 00:08:25,553
Hello, Alexis. How was Hong Kong?
104
00:08:26,112 --> 00:08:30,833
Fascinating. And l bought myself
some beautiful things.
105
00:08:31,432 --> 00:08:34,593
Oh, by the way, l saw you on television
the other night with Rashid Ahmed
106
00:08:34,753 --> 00:08:37,233
when you announced
your China Sea oil lease.
107
00:08:37,393 --> 00:08:39,113
Oh, you made such a cute couple.
108
00:08:39,273 --> 00:08:41,513
Ever thought of taking your act
on the road?
109
00:08:41,673 --> 00:08:44,833
lf we do, you should be our agent.
You deserve a commission.
110
00:08:44,993 --> 00:08:48,593
After all, it was you who brought us
together in Italy two years ago.
111
00:08:48,753 --> 00:08:51,633
l have you to thank
for that fortunate alliance.
112
00:08:52,472 --> 00:08:56,153
Strange. You never thanked me
for our children,
113
00:08:56,312 --> 00:08:58,193
but you do thank me
for introducing you to a man
114
00:08:58,352 --> 00:08:59,793
who you once professed to hate.
115
00:08:59,952 --> 00:09:01,273
Oh, l know who l'm dealing with,
116
00:09:01,432 --> 00:09:03,833
but it's not going
to undermine our effort.
117
00:09:03,993 --> 00:09:06,073
We're developing
a vast new source of oil,
118
00:09:06,232 --> 00:09:09,073
and for that,
l would do business with anyone.
119
00:09:09,633 --> 00:09:11,913
lncluding the devil, no doubt.
120
00:09:12,072 --> 00:09:15,233
Well, l think that Rashid Ahmed
is so diabolical that l'm glad-
121
00:09:15,393 --> 00:09:19,353
No. l'm lucm that our paths
didn't cross in Hong Kong.
122
00:09:19,793 --> 00:09:21,233
But l'm sure that you can handle him
123
00:09:21,393 --> 00:09:23,153
and l do really wish you well
in this venture.
124
00:09:23,312 --> 00:09:25,153
That's vey kind of you.
125
00:09:25,633 --> 00:09:27,393
Because the day
that we start pumping,
126
00:09:27,552 --> 00:09:30,593
what l'm sure will be
millions of barrels of oil,
127
00:09:30,753 --> 00:09:33,193
is the day that your company
does an about-face,
128
00:09:33,352 --> 00:09:35,833
and Denver-Carrington
moves into the lead.
129
00:09:35,993 --> 00:09:38,753
We're going to be number one.
130
00:09:38,913 --> 00:09:41,553
And that's the day
that they'll give away fur coats in hell.
131
00:09:48,832 --> 00:09:50,913
Cute. Real cute.
132
00:09:51,072 --> 00:09:55,073
Mark, how many times have l told you
that l don't like your eavesdropping?
133
00:09:55,232 --> 00:09:58,633
See that the luggage gets back
to my apartment right away.
134
00:10:11,753 --> 00:10:13,833
This cablegram iust came in for you,
Mrs. Colby.
135
00:10:13,993 --> 00:10:15,713
And there was a phone call
from Morgan Hess.
136
00:10:15,873 --> 00:10:18,953
He said he was being detained
at police headquarters.
137
00:10:19,633 --> 00:10:20,833
lt doesn't surprised me.
138
00:10:20,993 --> 00:10:22,713
He's the sort of slime
who gets into trouble
139
00:10:22,873 --> 00:10:24,353
and expects eveyone
to bail him out.
140
00:10:24,753 --> 00:10:26,033
Will there be a reply?
141
00:10:28,113 --> 00:10:29,633
No, Lloyd.
142
00:10:30,033 --> 00:10:31,553
lt's Douglas, ma'am.
143
00:10:32,952 --> 00:10:34,153
Of course, it is.
144
00:10:36,072 --> 00:10:38,793
- Steven.
- Mother.
145
00:10:38,952 --> 00:10:42,593
Darling, what a lovely way
to welcome me back.
146
00:10:42,753 --> 00:10:45,273
l adore Sterling Silver roses.
They're so beautiful.
147
00:10:45,432 --> 00:10:48,393
They were until you walked in
and eclipsed them.
148
00:10:48,552 --> 00:10:50,753
So tell me the good news.
l want all the details.
149
00:10:50,913 --> 00:10:52,233
How many leases and where?
150
00:10:54,633 --> 00:10:58,273
l'm sory to disappoint you, Steven,
but we never had a chance.
151
00:10:58,432 --> 00:11:00,753
Your father had them all tied up.
152
00:11:02,472 --> 00:11:04,393
What?
153
00:11:04,633 --> 00:11:06,193
Oh, l don't believe this is happening.
154
00:11:06,352 --> 00:11:08,873
l did the work on that report
and Adam stole it.
155
00:11:09,033 --> 00:11:10,833
Mother, this proiect belongs
to Colbyco.
156
00:11:10,993 --> 00:11:12,593
We've gotta do something about this.
157
00:11:12,753 --> 00:11:15,753
We've got nothing to show
for all that research. Not a damn thing.
158
00:11:15,913 --> 00:11:18,593
l know. It's absolutely terrible.
159
00:11:18,753 --> 00:11:21,193
But in business, you have to take
your losses gracefully.
160
00:11:21,352 --> 00:11:25,913
But we didn't lose this,
my lying brother ran off with it.
161
00:11:26,072 --> 00:11:28,033
We have a right to what is ours.
162
00:11:28,192 --> 00:11:30,273
One day it'll even up,
and we'll get what we deserve.
163
00:11:30,432 --> 00:11:31,953
Until then,
there's nothing we can do.
164
00:11:32,673 --> 00:11:35,673
l don't understand. This isn't like you.
Why aren't you putting up a fight?
165
00:11:35,832 --> 00:11:38,913
Darling, l'm doing it for you.
There will always be another deal
166
00:11:39,072 --> 00:11:43,073
but there won't always be a chance
for you to reconcile with your father.
167
00:11:43,513 --> 00:11:45,233
lt took you two so long
to accept each other
168
00:11:45,393 --> 00:11:47,033
and l wouldn't want
to be part of anything
169
00:11:47,192 --> 00:11:48,833
that would destroy that relationship.
170
00:11:50,312 --> 00:11:51,633
You really mean that, don't you?
171
00:11:51,793 --> 00:11:53,353
Yes, l do.
172
00:11:53,793 --> 00:11:56,153
lf we take action
against Denver-Carrington,
173
00:11:56,312 --> 00:11:58,953
that's going to ruin something
that you really value.
174
00:12:00,192 --> 00:12:02,393
Sory, l blew up.
175
00:12:02,753 --> 00:12:05,673
You're a man of feeling,
there's nothing wrong with that.
176
00:12:05,832 --> 00:12:07,673
l want you to put this
in the back of your mind
177
00:12:07,832 --> 00:12:10,473
and forget it ever happened. l have.
178
00:12:11,832 --> 00:12:14,553
- l'll talk to you soon.
- Okay.
179
00:12:29,033 --> 00:12:32,633
''Explosion tomorrow.
Rashid Ahmed.''
180
00:12:33,312 --> 00:12:38,473
A thousand blessings on your head,
dear Rashid.
181
00:12:50,113 --> 00:12:52,353
l ordered the blowups
of those China Sea maps yesterday.
182
00:12:52,513 --> 00:12:55,593
You said they'd be ready in 24 hours.
Are they?
183
00:12:55,753 --> 00:12:57,953
Well, call me when you do.
184
00:12:58,113 --> 00:13:00,153
Big operator barking out orders.
185
00:13:00,312 --> 00:13:03,153
Nothing like enioying the fruits
of another guy's labour, is there?
186
00:13:03,312 --> 00:13:04,713
You don't know when to quit,
do you?
187
00:13:04,873 --> 00:13:07,673
l have to tell you, l'm getting bored
with this absurd notion of yours.
188
00:13:07,832 --> 00:13:08,833
lt's wearing thin.
189
00:13:08,993 --> 00:13:11,233
You know, you may be dressed
like a gentleman of the manor
190
00:13:11,393 --> 00:13:14,753
but you're nothing but a thief, Adam.
A common thief.
191
00:13:18,393 --> 00:13:20,993
Yes. Speaking.
192
00:13:21,432 --> 00:13:23,393
Fine. Thank you.
193
00:13:33,232 --> 00:13:36,233
- Hey, Steven.
- Hi.
194
00:13:46,753 --> 00:13:48,833
Better save some energy
for those kids this afternoon.
195
00:13:48,993 --> 00:13:50,993
l'll be all right.
196
00:13:52,072 --> 00:13:55,353
You know, it's funny, it doesn't seem
that long ago that you and l were kids.
197
00:13:55,513 --> 00:13:58,033
Do you remember my 6th birthday?
We went down to the lily pond
198
00:13:58,192 --> 00:13:59,913
and you thought it'd be fun
to put that frog
199
00:14:00,072 --> 00:14:03,033
- down the back of Fallon's dress.
- Of course, l remember.
200
00:14:03,192 --> 00:14:04,793
She turned around
to take a swipe with me,
201
00:14:04,952 --> 00:14:06,953
l ducked and she smacked you
right in the face.
202
00:14:07,113 --> 00:14:09,553
Established our relationship
from that point on.
203
00:14:09,712 --> 00:14:12,153
Steven, we can't contin-
204
00:14:15,513 --> 00:14:17,993
This isn't the time or the place,
obviously.
205
00:14:18,153 --> 00:14:20,153
We'll settle it later.
206
00:14:22,312 --> 00:14:24,473
And we will settle it.
207
00:14:27,072 --> 00:14:29,073
What was that all about?
208
00:14:29,393 --> 00:14:32,553
To know Adam
is to know what that was all about.
209
00:14:32,712 --> 00:14:35,873
Ask him, Jeff.
The keywords are ''China Sea.''
210
00:14:48,993 --> 00:14:51,353
The blowups of the maps l ordered.
211
00:14:51,633 --> 00:14:53,833
What was going on between you
and Steven this morning?
212
00:14:53,993 --> 00:14:55,353
Nothing. Just his paranoia.
213
00:14:55,513 --> 00:14:57,113
lf this had to do
with the China Sea deal,
214
00:14:57,273 --> 00:14:59,433
you better be straight with me,
Adam.
215
00:15:01,033 --> 00:15:04,353
Well, Steven can't seem to let go
of this wild fantasy.
216
00:15:04,513 --> 00:15:08,473
ln it, you see, l'm the pirate who
makes off with his evaluation report
217
00:15:08,633 --> 00:15:10,113
and then claims it as my own.
218
00:15:10,273 --> 00:15:12,193
Thus, stealing from the rich
to give to the rich.
219
00:15:12,352 --> 00:15:14,273
ls that a fantasy,
or is that what happened?
220
00:15:14,432 --> 00:15:17,393
Jeff, you know damn well this has been
my project from the beginning.
221
00:15:17,552 --> 00:15:19,233
From the time l went
to Colorado Springs.
222
00:15:19,393 --> 00:15:21,153
The only thing l know
about Colorado Springs,
223
00:15:21,312 --> 00:15:22,953
is you set Kirby up at that motel.
224
00:15:23,113 --> 00:15:24,713
Oh, come off it.
225
00:15:24,873 --> 00:15:26,793
We've been through that
and eveything's changed.
226
00:15:26,952 --> 00:15:28,673
Oh, cut the bull, Adam.
227
00:15:28,832 --> 00:15:31,753
For all l know, that China Sea deal
is one of your rationalizations.
228
00:15:31,913 --> 00:15:35,553
Now, l wanna know the truth.
Did you steal Steven's report?
229
00:15:35,712 --> 00:15:39,153
No, l did not steal that report.
And may l remind you of something?
230
00:15:39,312 --> 00:15:41,833
You're involved in this as well.
You stand to make a fortune.
231
00:15:42,472 --> 00:15:43,673
Thanks to me.
232
00:15:55,153 --> 00:16:01,113
lt's a lovely lunch,
but it isn't why you asked me here.
233
00:16:01,993 --> 00:16:04,273
There is something
l wanted to talk to you about, Kirby,
234
00:16:04,432 --> 00:16:05,753
away from the others.
235
00:16:05,913 --> 00:16:09,513
And l thought it would be
more private here than at the house.
236
00:16:09,673 --> 00:16:10,673
What is it?
237
00:16:13,753 --> 00:16:15,873
Well, l got a phone call
from Lieutenant Taylor.
238
00:16:16,033 --> 00:16:19,073
He said that he had let you see
your father's suicide note.
239
00:16:19,832 --> 00:16:22,593
Yes. l had to.
240
00:16:22,753 --> 00:16:25,713
l needed to know
if it was really Alexis behind it all.
241
00:16:25,873 --> 00:16:27,953
Threatening to expose the truth
about my mother.
242
00:16:30,312 --> 00:16:32,553
Your father's last wishes
243
00:16:32,712 --> 00:16:36,033
were that you were never to know
anything about your mother.
244
00:16:36,192 --> 00:16:38,353
And l simply honoured him in that.
245
00:16:38,832 --> 00:16:40,353
Oh, l know that both you
and my father
246
00:16:40,513 --> 00:16:43,793
were iust tying
to make life easier for me.
247
00:16:43,952 --> 00:16:47,353
But that is all done
and finished now, finally.
248
00:16:47,513 --> 00:16:49,353
Good. l'm glad to hear that.
249
00:16:49,513 --> 00:16:52,673
Because you must forgive Alexis
for what she did.
250
00:16:52,832 --> 00:16:54,553
How can you say that?
251
00:16:54,712 --> 00:16:57,233
Now, l know she doesn't deserve it.
252
00:16:57,393 --> 00:17:00,153
l know that what she did was terrible,
but it's not for her.
253
00:17:00,312 --> 00:17:02,633
lt's for you and Adam.
254
00:17:02,793 --> 00:17:05,553
Alexis is Adam's mother.
255
00:17:07,913 --> 00:17:10,793
l do hope you find someway
to forgive her, Kirby,
256
00:17:10,952 --> 00:17:12,433
for the sake of your marriage.
257
00:17:15,113 --> 00:17:17,353
Thank you, Blake.
258
00:17:17,553 --> 00:17:21,793
l will find a way to handle this situation.
l give you my word.
259
00:17:31,792 --> 00:17:33,073
This is Kirby Anders.
260
00:17:33,232 --> 00:17:37,513
Mr. Hall of the Downtown Gun Shop
called you about my taking lessons.
261
00:17:37,752 --> 00:17:39,833
Yes, that's right.
262
00:17:40,393 --> 00:17:42,593
When can l come down?
263
00:17:43,472 --> 00:17:46,313
Yes, l can make that, definitely.
264
00:17:46,472 --> 00:17:50,073
ln a situation like this,
anytime is the right time.
265
00:18:03,512 --> 00:18:06,553
What kind of media coverage is this?
266
00:18:06,833 --> 00:18:08,553
You've been up since dawn
switching channels
267
00:18:08,712 --> 00:18:10,233
to evey news show there is.
268
00:18:10,393 --> 00:18:12,433
Something tells me
you've got the inside scoop
269
00:18:12,593 --> 00:18:14,273
on something about to break.
270
00:18:14,432 --> 00:18:16,313
Something big, maybe?
271
00:18:16,472 --> 00:18:19,873
Why don't you take your hangover
and your bloody may and go.
272
00:18:20,313 --> 00:18:23,353
''Down to your quarters, Mark.''
You forgot to throw that in this time.
273
00:18:24,232 --> 00:18:25,913
Cute.
274
00:18:36,353 --> 00:18:39,833
lf you're here to apologise,
it's too little and too late.
275
00:18:42,393 --> 00:18:46,953
lf l were here about an apology,
it would be to collect yours, Alexis.
276
00:18:47,913 --> 00:18:49,753
Goodbye, Dex.
277
00:18:49,913 --> 00:18:51,233
Exactly.
278
00:18:51,393 --> 00:18:53,633
The lovers part.
279
00:18:53,792 --> 00:18:56,473
But the partners still have things
to talk about.
280
00:18:56,633 --> 00:19:00,513
Money talks and l can buy you out.
281
00:19:00,673 --> 00:19:03,433
No, l wouldn't let you do that any more
than you would sell to me.
282
00:19:04,272 --> 00:19:06,833
We both know the potential
in this partnership.
283
00:19:07,272 --> 00:19:10,153
You and l have an untapped fortune
together, Alexis,
284
00:19:10,313 --> 00:19:13,873
and neither of us has a passion
stronger than profit.
285
00:19:14,032 --> 00:19:18,153
All right.
It's strictly a business affair, right?
286
00:19:18,313 --> 00:19:19,753
Strictly.
287
00:19:21,553 --> 00:19:24,353
And as for the other affair,
288
00:19:24,792 --> 00:19:29,313
l'm returning these to my successor.
289
00:19:34,153 --> 00:19:37,353
Grand gesture.
The petulant schoolboy.
290
00:19:42,353 --> 00:19:46,073
By the way,
here's a little business tip.
291
00:19:46,232 --> 00:19:48,953
Denver-Carrington's
former PR person, Tracy Kendall,
292
00:19:49,353 --> 00:19:52,153
it seems your ex-husband fired her
when he was in Hong Kong.
293
00:19:52,752 --> 00:19:56,993
Anyway, she's vey good,
she's vey bitter, and vey available.
294
00:19:57,873 --> 00:20:01,153
l'm not interested in Blake's rejects.
295
00:20:01,313 --> 00:20:04,313
But l'd bet you wouldn't mind
finding out some of his secrets.
296
00:20:04,472 --> 00:20:07,073
And she knows that entire organisation
from the inside.
297
00:20:07,752 --> 00:20:10,673
Yes, l've seen her around.
298
00:20:11,032 --> 00:20:13,193
She's quite good-looking.
299
00:20:13,432 --> 00:20:15,993
Why don't you hire her
for your own purposes?
300
00:20:16,792 --> 00:20:17,833
After you, Alexis,
301
00:20:17,992 --> 00:20:21,513
l really think the less involved l am
with good-looking women,
302
00:20:21,673 --> 00:20:23,873
the more chance l stand
at ever being happy.
303
00:20:58,673 --> 00:21:00,953
- You know what?
- What?
304
00:21:01,113 --> 00:21:04,673
This is cute, but dumb.
305
00:21:04,833 --> 00:21:07,793
Now, come on, iust because you're
the best-looking clown since Bozo
306
00:21:07,952 --> 00:21:09,753
doesn't mean
you can give me a rough time.
307
00:21:09,913 --> 00:21:11,553
You look great.
308
00:21:11,712 --> 00:21:15,073
- You should start practising your walk.
- Oh, okay.
309
00:21:15,232 --> 00:21:18,873
- Love those shoes. They're so you.
- Oh, you like them?
310
00:21:21,113 --> 00:21:22,873
Hello?
311
00:21:23,512 --> 00:21:25,513
The party, Mother, begins at 4:OO.
312
00:21:25,673 --> 00:21:28,753
The same time it was scheduled
to begin the last time you called.
313
00:21:28,913 --> 00:21:31,073
Yeah, l'll see you there.
314
00:21:31,512 --> 00:21:32,513
Okay, what is it?
315
00:21:32,673 --> 00:21:34,593
- Nothing. l'll see you downstairs.
- Come on now,
316
00:21:34,752 --> 00:21:36,513
l know when you're covering up.
What's wrong?
317
00:21:36,673 --> 00:21:39,353
lt's iust the party. l mean,
it's one thing to give one for adults,
318
00:21:39,512 --> 00:21:43,233
but kids are so unpredictable.
What if they all start cying at once?
319
00:21:43,393 --> 00:21:45,793
With the way l look,
you might be right.
320
00:21:46,113 --> 00:21:47,833
Come on, relax.
Eveything's gonna be fine.
321
00:21:47,992 --> 00:21:49,753
Okay.
322
00:21:52,712 --> 00:21:56,593
And don't forget the wig.
See you downstairs.
323
00:23:55,113 --> 00:23:57,353
- Beautiful.
- Isn't that beautiful?
324
00:23:57,512 --> 00:24:01,313
Come on. Say, ''Bye-bye, balloon.''
325
00:24:03,472 --> 00:24:06,233
Oh, Blake. Isn't it magical?
326
00:24:06,393 --> 00:24:07,753
Well, this is just a preview.
327
00:24:07,913 --> 00:24:11,233
You should see what l've got planned
for our baby's 2nd birthday.
328
00:24:11,393 --> 00:24:12,513
Well, if it gets any bigger,
329
00:24:12,673 --> 00:24:14,913
you're gonna have to rent
the convention centre downtown.
330
00:24:15,073 --> 00:24:18,153
Well, l've thought of that,
or my football field.
331
00:24:18,593 --> 00:24:19,593
Excuse me for a minute.
332
00:24:19,752 --> 00:24:22,833
l have to check on the buffet inside
for the big folks.
333
00:24:29,633 --> 00:24:32,513
Oh, put them in the house, will you?
334
00:24:33,232 --> 00:24:35,033
Blake.
335
00:24:36,113 --> 00:24:38,993
- Hello, Alexis.
- Isn't this a fabulous party?
336
00:24:39,153 --> 00:24:43,153
Leave it to Fallon. This is one area
in which she definitely takes after me.
337
00:24:43,313 --> 00:24:45,233
- Well, enioy the party.
- Blake.
338
00:24:45,393 --> 00:24:47,553
Look, l don't mean to be coy,
339
00:24:47,712 --> 00:24:49,953
but the cards are all, obviously,
in your hand.
340
00:24:50,353 --> 00:24:52,633
Yes, l would say they were.
341
00:24:52,792 --> 00:24:55,233
l'm probably at the end
of a long list of people
342
00:24:55,393 --> 00:24:58,393
waiting to buy those leases
in the South China Sea,
343
00:24:58,553 --> 00:25:01,153
but l do hope that when it comes time
to look at my envelope,
344
00:25:01,313 --> 00:25:03,753
that you at least break the seal
and read my bid.
345
00:25:03,913 --> 00:25:05,273
l'll go one step better than that.
346
00:25:05,432 --> 00:25:07,513
lf l like what l read,
if the numbers are right,
347
00:25:07,673 --> 00:25:09,993
well, then you'll have those leases
that you're after.
348
00:25:10,153 --> 00:25:11,713
Oh, Blake.
349
00:25:11,873 --> 00:25:15,313
You make it vey difficult for me
to hang on to a lot of old notions.
350
00:25:15,472 --> 00:25:16,953
You really are a vey fair man.
351
00:25:17,113 --> 00:25:19,753
Oh, l don't know quite what to say
to that.
352
00:25:20,752 --> 00:25:23,393
You know, our paths had moved
in different directions,
353
00:25:23,553 --> 00:25:28,153
but here we are celebrating
the one thing that we did right together.
354
00:25:28,313 --> 00:25:30,153
We'll always be connected, Blake.
355
00:25:30,313 --> 00:25:33,873
Through our children
and through their children.
356
00:25:34,032 --> 00:25:35,873
Good to be sharing their lives,
isn't it?
357
00:25:50,712 --> 00:25:51,713
- Hi.
- Hi.
358
00:25:51,873 --> 00:25:55,753
Has my knight of old exchanged
his armour for a clown suit?
359
00:25:56,952 --> 00:25:58,393
The image is tarnished.
360
00:25:58,553 --> 00:26:00,473
But when you're the father
of the guest of honour,
361
00:26:00,633 --> 00:26:02,633
it goes with the territoy.
362
00:26:03,113 --> 00:26:06,193
Well
you make a vey d'ashing clown.
363
00:26:06,633 --> 00:26:09,233
Well, thank you. Wish me luck.
364
00:26:10,153 --> 00:26:14,073
Come on, kids. Here's Mr. Clown.
Hi, what's your name?
365
00:26:14,232 --> 00:26:15,593
- Was that you?
- No.
366
00:26:15,752 --> 00:26:19,673
No? Come on, let's go. Here we go.
Follow Mr. Clown.
367
00:26:21,192 --> 00:26:22,713
Kirby.
368
00:26:23,353 --> 00:26:25,713
This is what a child of ours
would inherit.
369
00:26:25,873 --> 00:26:29,273
- Adam, let's iust enioy the party, okay?
- Maybe that's easier for you.
370
00:26:29,432 --> 00:26:31,433
You seem to get on better
with the host than l do.
371
00:26:31,593 --> 00:26:33,593
- Not that again, please.
- Well, then, tell me.
372
00:26:33,752 --> 00:26:36,433
lf it isn't nostalgia
for the good old days with Jeff,
373
00:26:36,593 --> 00:26:38,953
what is stopping you from
making plans for a future with me?
374
00:26:39,313 --> 00:26:41,553
Just because l don't wanna discuss it
right here and now,
375
00:26:41,712 --> 00:26:43,233
doesn't mean l'm not making plans.
376
00:26:46,472 --> 00:26:47,553
Alexis.
377
00:26:47,712 --> 00:26:50,113
- Not now, Kirby.
- Yes, now.
378
00:26:50,272 --> 00:26:52,753
lf it's got anything to do
with what l said about your mother-
379
00:26:52,913 --> 00:26:54,953
- No, no. It doesn't.
- Well, what is it?
380
00:26:55,113 --> 00:26:57,753
Does that iob offer in Paris
you made me still hold?
381
00:26:58,992 --> 00:27:02,393
Yes, but l thought you said
that you weren't interested.
382
00:27:03,073 --> 00:27:04,993
Don't go by first reactions.
383
00:27:05,153 --> 00:27:07,553
They're often the result
of the surprise of the moment.
384
00:27:08,232 --> 00:27:09,953
Well, what's your second reaction?
385
00:27:10,113 --> 00:27:13,193
l'm working on it,
so maybe l'll be in touch with you.
386
00:27:22,712 --> 00:27:25,193
That's so high.
387
00:27:28,113 --> 00:27:31,033
- You like that, huh?
- All right, Little Blake.
388
00:27:31,192 --> 00:27:37,033
Now, Miss Peaches is a nice horsey
so you be good to her, huh? Okay.
389
00:27:39,792 --> 00:27:42,113
You know, l've always had
a philosophy about birthdays.
390
00:27:42,272 --> 00:27:47,753
l think eveybody should get a present.
That's why l've got one for you.
391
00:27:48,873 --> 00:27:50,953
She's gonna set sail next week.
392
00:27:52,073 --> 00:27:54,553
You're gonna fly with me
to San Francisco tomorrow
393
00:27:54,712 --> 00:27:56,473
and you're gonna break
a bottle of champagne
394
00:27:56,633 --> 00:27:59,073
across the bow
of our new survey ship.
395
00:27:59,232 --> 00:28:02,633
She's being re-christened Krystle.
396
00:28:04,313 --> 00:28:07,193
Oh, Blake.
397
00:28:07,393 --> 00:28:11,553
Oh, what can l say?
l can't wait to see her.
398
00:28:11,712 --> 00:28:14,273
Oh, she's a beauty.
Sort of like my wife.
399
00:28:25,393 --> 00:28:28,353
Can you believe what you see?
400
00:28:29,032 --> 00:28:30,833
Well, it's her grandson's birthday.
401
00:28:30,992 --> 00:28:34,233
Maybe she's declared general amnesty
for the day.
402
00:28:34,393 --> 00:28:37,753
The only thing that makes me more
nervous than Alexis on a rampage,
403
00:28:37,913 --> 00:28:40,713
is Alexis on a goodwill mission.
404
00:28:45,752 --> 00:28:48,233
lt's nice to see my mother
and my wife getting along.
405
00:28:48,393 --> 00:28:50,233
Darling, all l want
is for you to be happy.
406
00:28:50,393 --> 00:28:53,433
Claudia makes you happy
so how can l help but be fond of her?
407
00:28:53,873 --> 00:28:56,593
l feel ashamed
that l ever suspected you
408
00:28:56,752 --> 00:28:59,273
of being involved
in that awful plot against Claudia.
409
00:28:59,752 --> 00:29:02,433
lt's hardly the first time
that l've been set up, but l'll survive.
410
00:29:02,593 --> 00:29:04,833
l think we should put
the whole episode out of our minds.
411
00:29:04,992 --> 00:29:08,113
- And forget it happened. All right?
- All right.
412
00:29:18,472 --> 00:29:22,033
Hello, this is Fallon Colby.
l'm returning Dr. Walcott's call.
413
00:29:22,192 --> 00:29:24,193
Yes, l'll hold.
414
00:29:25,432 --> 00:29:26,713
Hello, doctor?
415
00:29:26,873 --> 00:29:28,473
l hated to call you away
from the party,
416
00:29:28,633 --> 00:29:30,553
but this is the kind of news
that shouldn't wait.
417
00:29:30,712 --> 00:29:33,393
- Is it bad news?
- Oh, no. Not at all.
418
00:29:33,553 --> 00:29:35,513
l'm looking at a vey pretty picture.
419
00:29:35,673 --> 00:29:37,993
ln fact, l'd say,
it's a picture of one of the healthiest,
420
00:29:38,153 --> 00:29:40,553
most normal-looking brains in town.
421
00:29:40,952 --> 00:29:43,913
Oh, God.
Well, l'll tell you what, doctor,
422
00:29:44,073 --> 00:29:47,353
you send me that picture,
l'll have it framed. Thank you.
423
00:29:48,192 --> 00:29:50,793
- Goodbye, Fallon.
- Goodbye.
424
00:29:51,873 --> 00:29:54,593
Here comes the gift clown
who's out of gifts.
425
00:29:54,752 --> 00:30:00,033
- Is it okay if l retire this?
- Yes, it's okay. Eveything's okay.
426
00:30:04,313 --> 00:30:06,233
That platter of tea sandwiches
is ready to go out.
427
00:30:06,393 --> 00:30:08,233
Yes, Jeannette, right away.
428
00:30:09,633 --> 00:30:14,033
- Jeannette, is this watercress?
- Yes.
429
00:30:14,192 --> 00:30:16,273
Watercress is for giraffes.
430
00:30:16,432 --> 00:30:19,193
You know, caviar would have been
more suitable for such an occasion.
431
00:30:19,353 --> 00:30:23,233
l'm sory, Mrs. Colby, but this is what
Mrs. Carrington ordered for the buffet.
432
00:30:23,393 --> 00:30:26,553
She must have overlooked the fact that
l was going to be here. l adore caviar.
433
00:30:26,712 --> 00:30:31,153
Gerard, ask Helen to make some
caviar hors d'oeuvres for our guest.
434
00:30:31,313 --> 00:30:32,673
Certainly, Mrs. Carrington.
435
00:30:32,833 --> 00:30:34,353
They'll be along in a moment.
436
00:30:34,833 --> 00:30:36,353
Vey sweet of you, Kystle.
437
00:30:44,313 --> 00:30:46,713
l hope eveything meets
with your approval, Mrs. Carrington.
438
00:30:46,873 --> 00:30:50,593
- Thank you, Gerard. It does.
- Thank you, Gerard.
439
00:30:51,073 --> 00:30:54,473
Alexis, no one gives orders
to my staff but me.
440
00:30:54,633 --> 00:30:57,513
Kystle, all l asked for
was a morsel of food.
441
00:30:57,673 --> 00:30:59,353
- For you, Mrs. Colby.
- Thank you.
442
00:31:00,353 --> 00:31:01,553
Aren't you joining me?
443
00:31:02,432 --> 00:31:05,593
No, l've given it up
for the next nine months or so.
444
00:31:06,192 --> 00:31:09,153
Nine months, are you pregnant?
445
00:31:09,752 --> 00:31:11,153
Yes.
446
00:31:12,593 --> 00:31:14,233
Congratulations.
447
00:31:14,633 --> 00:31:15,993
Thank you.
448
00:31:17,313 --> 00:31:21,473
Not that it's all that special.
l mean, even worms can procreate.
449
00:31:21,633 --> 00:31:23,473
But they don't all survive.
450
00:31:25,232 --> 00:31:28,553
You know, for a simple soul,
you can be vey cyptic sometimes.
451
00:31:28,712 --> 00:31:31,193
Well, let me decypt it for you.
452
00:31:31,353 --> 00:31:34,073
You made sure
l lost my first baby, Alexis.
453
00:31:34,232 --> 00:31:36,833
But you're not gonna get anywhere
near my child this time.
454
00:31:36,992 --> 00:31:38,313
Stop playing mother earth.
455
00:31:38,472 --> 00:31:40,553
When you've given birth to four,
then you can crow.
456
00:31:41,232 --> 00:31:43,553
Four? What are you talking about?
457
00:31:44,472 --> 00:31:45,913
Did l say four?
458
00:31:46,073 --> 00:31:49,593
Must be the champagne,
it's not meant to be gulped down.
459
00:31:49,752 --> 00:31:51,433
No, of course l meant three.
460
00:31:51,593 --> 00:31:54,353
You can't really count the miscarriage
l had after Steven.
461
00:31:54,512 --> 00:31:55,953
You lost a baby?
462
00:31:56,792 --> 00:31:59,553
Don't be so naive, darling.
It happens all the time.
463
00:31:59,952 --> 00:32:03,353
You know,
you really amaze me, Kystle.
464
00:32:03,673 --> 00:32:06,753
You act as though you're the only
woman to ever get pregnant
465
00:32:07,153 --> 00:32:10,353
And the only one
to ever have lost a child.
466
00:32:21,833 --> 00:32:26,553
Climb over. That's a good boy.
467
00:32:29,752 --> 00:32:31,513
There.
468
00:32:43,952 --> 00:32:47,073
He's exhausted.
And he's running a slight fever.
469
00:32:47,232 --> 00:32:50,233
l guess that means he's still teething.
And the party was a success.
470
00:32:50,393 --> 00:32:52,233
Well, you know,
l've never seen him so excited.
471
00:32:52,393 --> 00:32:54,153
l know.
472
00:32:56,553 --> 00:32:58,953
Sometimes l can't get over
how beautiful he is.
473
00:33:00,353 --> 00:33:02,753
Fallon,
l know l promised not to push,
474
00:33:02,913 --> 00:33:06,513
but l never promised l wouldn't ty
to win your heart with presents.
475
00:33:06,833 --> 00:33:10,073
And you're lucm
because there happens to be one left.
476
00:33:10,232 --> 00:33:11,953
Look.
477
00:33:18,752 --> 00:33:20,993
_e55.
478
00:33:28,472 --> 00:33:31,153
lt was Grandmother Colby's.
My Uncle Cecil left it to me.
479
00:33:31,712 --> 00:33:34,633
- Can l put it on?
- Yeah.
480
00:33:35,553 --> 00:33:36,673
Here.
481
00:33:36,833 --> 00:33:39,313
lt was her engagement ring.
482
00:33:43,432 --> 00:33:46,193
- Do you like it?
- Oh, it's beautiful.
483
00:33:50,032 --> 00:33:52,153
Okay, when's the wedding?
484
00:33:52,393 --> 00:33:53,633
Whenever you say.
485
00:34:29,032 --> 00:34:30,313
Hello?
486
00:34:30,472 --> 00:34:32,833
lt's me, Hess.
l'm down in the lobby. We gotta talk.
487
00:34:33,273 --> 00:34:36,593
There's no need for that, Mr. Hess.
l've already taken care of eveything.
488
00:34:36,753 --> 00:34:40,873
Look, lady, under the circumstances,
you better hear me out.
489
00:34:54,753 --> 00:34:57,193
Now, let me check your grip again.
490
00:34:58,032 --> 00:35:00,113
Hey, that's pretty good.
491
00:35:00,273 --> 00:35:02,913
Now, you don't wanna miss
if an intruder's breaking in.
492
00:35:03,072 --> 00:35:05,433
No, two robberies
is more than enough.
493
00:35:05,592 --> 00:35:07,513
l should say so.
494
00:35:07,672 --> 00:35:11,833
Now, honey,
the idea is to squeeze the trigger.
495
00:35:12,393 --> 00:35:14,953
lt's a vey smooth action, okay?
496
00:35:15,112 --> 00:35:16,473
Now l want you to ty it.
497
00:35:16,632 --> 00:35:22,353
Just aim right down your arm
at the target, and fire.
498
00:35:24,632 --> 00:35:26,393
Look, l know
it might feel strange to you
499
00:35:26,552 --> 00:35:30,473
but iust like you said,
it's for protection.
500
00:35:30,632 --> 00:35:32,673
- Yes.
- Okay.
501
00:35:36,952 --> 00:35:39,833
No, honey, you ierked.
The idea is to squeeze.
502
00:35:39,992 --> 00:35:41,273
Now, l want you to ty it again.
503
00:35:41,432 --> 00:35:43,393
Only this time,
when you look at the target,
504
00:35:43,552 --> 00:35:46,393
think of it as a real person out there.
505
00:35:46,552 --> 00:35:50,753
lmagine somebody's out there
who's tying to do you harm.
506
00:35:52,913 --> 00:35:56,273
We are out of your reach, Kirby.
You don't belong.
507
00:36:05,233 --> 00:36:08,153
Hey, that's great.
Right through the heart.
508
00:36:08,313 --> 00:36:10,393
lf you keep this up,
whoever you tango with
509
00:36:10,552 --> 00:36:12,553
is gonna be in deep trouble.
510
00:36:35,233 --> 00:36:37,833
All right, Mr. Hess.
What's the problem?
511
00:36:37,992 --> 00:36:39,153
You call me from headquarters
512
00:36:39,313 --> 00:36:41,713
and threaten to talk to the press
about our past connections,
513
00:36:41,873 --> 00:36:45,873
so l put up your bail,
get you an excellent lanyer, now what?
514
00:36:46,032 --> 00:36:48,033
l just talked to your excellent lanyer.
515
00:36:48,193 --> 00:36:50,673
He tells me there's a chance
l might have my licence suspended.
516
00:36:50,833 --> 00:36:52,313
And l could maybe get 90 days
517
00:36:52,472 --> 00:36:56,393
for laying those taped phone calls
on your daughter-in-law.
518
00:36:56,713 --> 00:37:00,353
Well, if that happens, you've only
your own stupidity to blame.
519
00:37:00,512 --> 00:37:02,393
Tying to drive that girl over the edge
520
00:37:02,552 --> 00:37:06,353
and thinking that you can frame me
for such a horrible scheme.
521
00:37:07,512 --> 00:37:10,273
You know something, lady.
You inspire revenge.
522
00:37:10,432 --> 00:37:12,953
l can still go to your son
and claim that you put me up to it.
523
00:37:13,112 --> 00:37:15,753
Even after you confessed
that it was your idea.
524
00:37:15,913 --> 00:37:17,553
Steven would never believe you.
525
00:37:17,913 --> 00:37:20,793
Now, you've had all the assistance
you're going to get from me, Mr. Hess,
526
00:37:20,952 --> 00:37:24,473
so will you please,
pack your threats and get out of here.
527
00:37:24,833 --> 00:37:28,273
Hey, look, Mrs. Colby, l'm sory
about the threat, l didn't mean it.
528
00:37:28,432 --> 00:37:31,393
Look, you've got a lot of influence
downtown, if l lose my licence,
529
00:37:31,552 --> 00:37:33,793
if l spend three months in a slammer,
l'm out of business.
530
00:37:33,952 --> 00:37:37,273
''Slammer''? What a quaint word.
531
00:37:37,432 --> 00:37:39,753
lf there was any true iustice
in the world, Mr. Hess,
532
00:37:39,913 --> 00:37:42,153
it should be your tailor
who should be sent to the slammer
533
00:37:42,313 --> 00:37:44,553
for those hideous iackets
that he supplies you with.
534
00:37:44,713 --> 00:37:45,833
Now, please go.
535
00:37:45,992 --> 00:37:48,273
One day, lady,
somebody's gonna get you and good.
536
00:37:49,512 --> 00:37:52,353
Yes, you predicted that before,
and as you can see, l'm still here.
537
00:37:53,193 --> 00:37:55,553
Goodbye, Mr. Hess.
538
00:37:58,512 --> 00:38:00,593
The backdoor.
539
00:38:14,753 --> 00:38:17,753
l know that Fallon likes to set the stage
for eveything she does.
540
00:38:17,913 --> 00:38:20,793
- But l've never seen her quite like this.
- What, the m�ster�oso?
541
00:38:20,952 --> 00:38:23,353
Yes. Knocking at my door
like a teenager.
542
00:38:23,512 --> 00:38:26,793
Calling for an assembly
of the entire family in the libray,
543
00:38:26,952 --> 00:38:28,873
black tie requested.
544
00:38:29,032 --> 00:38:31,473
You'd think after all the birthdays
festivities this afternoon
545
00:38:31,632 --> 00:38:33,713
that she'd have had her quota
of partying,
546
00:38:33,873 --> 00:38:36,313
but not my daughter, no.
547
00:38:36,472 --> 00:38:38,553
- Blake?
- Yes.
548
00:38:38,833 --> 00:38:42,193
l didn't know Alexis had a miscarriage
after Steven was born.
549
00:38:42,353 --> 00:38:45,113
l don't know what you're talking about.
She didn't.
550
00:38:45,313 --> 00:38:46,713
Well, then why would Alexis say-?
551
00:38:46,873 --> 00:38:48,353
- Hi.
- Hi.
552
00:38:48,512 --> 00:38:50,273
What do you think Fallon is up
to this time?
553
00:38:50,432 --> 00:38:52,873
We were hoping that you were
gonna clue us in to that.
554
00:38:53,032 --> 00:38:57,033
- No, she's been vey m�ster�oso.
- M�ster�oso, _ _now.
555
00:38:57,193 --> 00:38:59,073
Oh, Blake. l wouldn't wory about it.
556
00:38:59,233 --> 00:39:01,993
Asking us all to ioin her for drinks
doesn't sound so bad.
557
00:39:02,152 --> 00:39:04,593
Maybe it's about new plans
for La Mirage.
558
00:39:04,753 --> 00:39:06,593
Maybe so.
559
00:39:10,313 --> 00:39:12,753
l can't wait to see Blake.
560
00:39:12,913 --> 00:39:14,993
- Hi.
- Hi.
561
00:39:15,233 --> 00:39:17,553
- Oh, how pretty you are.
- Oh, thanks, Kystle.
562
00:39:17,713 --> 00:39:20,313
Fallon, you look unusually
beautiful tonight.
563
00:39:20,472 --> 00:39:24,233
Thank you, Daddy.
And so do all of you.
564
00:39:24,592 --> 00:39:28,353
l obviously have something
to tell you all tonight.
565
00:39:28,512 --> 00:39:31,353
Good evening.
Has anyone seen Kirby?
566
00:39:31,833 --> 00:39:33,753
- Isn't she in her room?
- No, she isn't.
567
00:39:33,913 --> 00:39:35,033
Thanks. l don't where she is.
568
00:39:35,193 --> 00:39:38,193
Well, we have a quorum,
so l may as well say it.
569
00:39:38,353 --> 00:39:41,993
l'm glad you're all here.
It's the perfect ending to a perfect day.
570
00:39:42,152 --> 00:39:44,873
Or maybe l should say beginning.
571
00:39:45,112 --> 00:39:48,153
Ladies and gentlemen, we have
an important announcement to make.
572
00:39:48,313 --> 00:39:51,113
No, actually
l think it's a happy announcement.
573
00:39:51,273 --> 00:39:54,993
Well, it's not all that spectacular.
Jeff and l are going to get married.
574
00:39:55,472 --> 00:39:57,473
- What?
- Fallon.
575
00:39:57,632 --> 00:40:01,113
- Why, darling, that is marvellous.
- Oh, congratulations.
576
00:40:01,273 --> 00:40:04,393
- You couldn't have made me happier.
- And we're gonna do it right this time.
577
00:40:04,552 --> 00:40:07,153
No running off to Vegas.
We wanna hold the wedding here.
578
00:40:07,313 --> 00:40:09,993
- Well, l'll go for that.
- And l'll go for a toast.
579
00:40:10,152 --> 00:40:11,353
To Jeff and Fallon.
580
00:40:17,992 --> 00:40:21,393
Sory to disturb you, Mr. Carrington.
Mr. Laird just phoned, vey upset.
581
00:40:21,552 --> 00:40:24,593
He said you should turn your television
to the news station immediately.
582
00:40:24,753 --> 00:40:27,433
- Shall l?
- Yes, of course.
583
00:40:35,592 --> 00:40:38,313
And so Denver's Blake Carr�ngton
has poss�bly gotten h�mself �nvolved
584
00:40:38,472 --> 00:40:40,353
�n what appears to be
an �nternat�onal �nc�dent.
585
00:40:40,793 --> 00:40:42,713
lt began w�th a news conference
�n Hong K�ng
586
00:40:42,873 --> 00:40:45,113
called by Rash�d Ahmed,
who represented the government
587
00:40:45,273 --> 00:40:47,353
w�th whom Carr�ngton dealt
�n an o�l lease deal.
588
00:40:47,512 --> 00:40:49,553
Ahmed cla�ms
that Denver-Carr�ngton's
589
00:40:49,713 --> 00:40:52,473
$100 m�ll�on advance
to secure the leases,
590
00:40:52,632 --> 00:40:54,713
was go�ng to buy arms
to f�ght the other government
591
00:40:54,873 --> 00:40:56,553
cla�m�ng that area of the Ch�na Sea.
592
00:40:56,713 --> 00:40:57,753
What?
593
00:40:57,913 --> 00:41:00,033
Th�s provoked an �mmed�ate
counter-react�on.
594
00:41:00,193 --> 00:41:02,033
Naval forces have now moved
�nto the Ch�na Sea
595
00:41:02,193 --> 00:41:03,633
and are patroll�ng the area.
596
00:41:03,793 --> 00:41:06,593
So there w�ll be no o�l explorat�on
or dr�ll�ng there
597
00:41:06,753 --> 00:41:08,673
�n the foreseeable future.
598
00:41:08,833 --> 00:41:11,353
What does th�s mean
for Blake Carr�ngton?
599
00:41:11,512 --> 00:41:13,353
Who only a week ago
was be�ng touted as
600
00:41:13,512 --> 00:41:17,793
the Amer�can bus�nessman who had
just pulled o_ the deal of the century.
601
00:41:18,472 --> 00:41:20,633
Well, that's the news
from around the world.
602
00:41:20,793 --> 00:41:22,393
Local news and weather com�ng-
603
00:41:22,552 --> 00:41:24,553
l don't believe that.
How could that have happened?
604
00:41:24,713 --> 00:41:26,153
You heard what he said, ''Ahmed.''
605
00:41:26,313 --> 00:41:29,713
- They're calling you the traitor.
- l'm the scapegoat. l've been tricked.
606
00:41:29,873 --> 00:41:33,433
- God, how could l have been so blind?
- Blake, what are you going to do?
607
00:41:33,592 --> 00:41:35,713
l'm going to the office.
608
00:41:35,873 --> 00:41:40,233
Ahmed is not gonna destroy eveything
l've worked for without a fight.
609
00:41:40,393 --> 00:41:41,713
l'll come with you.
610
00:41:41,873 --> 00:41:43,393
See you.
611
00:41:54,952 --> 00:41:56,713
Mr. Carrington,
how about a statement?
612
00:41:56,873 --> 00:42:00,433
All l can say for now is that the stoy
implicating me in that arms deal is a lie.
613
00:42:00,592 --> 00:42:03,313
Mrs. Carrington, how soon can we
expect a press release from you?
614
00:42:03,472 --> 00:42:06,113
Soon as Mr. Carrington has the facts,
l'll call a press conference.
615
00:42:06,273 --> 00:42:07,673
What are your immediate plans, sir?
616
00:42:07,833 --> 00:42:09,673
To get in my office
and to run this thing down.
617
00:42:09,833 --> 00:42:12,673
lf l can't do it from here, l'm gonna fly
to Hong Kong, let us through.
618
00:42:12,833 --> 00:42:14,313
One more question, please, sir.
619
00:42:14,472 --> 00:42:15,913
Adam,
will you answer their questions?
620
00:42:16,072 --> 00:42:17,633
Mr. Carrington,
just one more question.
621
00:42:17,793 --> 00:42:19,673
Sory. Sory.
622
00:42:19,833 --> 00:42:23,233
No, l want you to keep tying
that number in Hong Kong.
623
00:42:23,393 --> 00:42:25,753
- Mr. Earl Cunningham.
- Yes, that's right, Beth.
624
00:42:25,913 --> 00:42:29,153
We need you all here at 7:30.
We're setting up a press conference.
625
00:42:29,313 --> 00:42:31,513
Paul, we're gonna be flying
to San Francisco again
626
00:42:31,672 --> 00:42:33,593
tomorrow morning, 9:OO sharp.
627
00:42:33,753 --> 00:42:35,833
The reporters won't let up.
l've gotta have some help.
628
00:42:35,992 --> 00:42:38,273
- l'll come with you.
- Adam, before you go.
629
00:42:38,432 --> 00:42:40,473
You and l are gonna be flying
to Hong Kong tomorrow.
630
00:42:40,632 --> 00:42:43,193
We're gonna track down Ahmed,
and get to the bottom of this mess.
631
00:42:43,353 --> 00:42:44,913
- All right?
- All right.
632
00:42:45,072 --> 00:42:46,673
Jeff.
633
00:42:49,512 --> 00:42:51,953
l went into this deal
with my eyes wide open
634
00:42:52,112 --> 00:42:54,473
and against all my better instincts.
635
00:42:54,632 --> 00:42:57,113
Yes, but you couldn't have known
how it would turn out.
636
00:42:57,273 --> 00:43:01,313
l knew that the whole situation
in the China Sea was unstable,
637
00:43:01,472 --> 00:43:06,953
but to get a powder keg to explode,
somebody's gotta light a fuse.
638
00:43:07,112 --> 00:43:08,993
But why?
639
00:43:09,313 --> 00:43:10,513
That l can't understand.
640
00:43:10,672 --> 00:43:12,793
Ahmed got a fat commission
from that deal.
641
00:43:12,952 --> 00:43:15,033
Why would he double-cross me.
Why?
642
00:43:18,472 --> 00:43:23,193
She said that she didn't see him
when she was there.
643
00:43:24,313 --> 00:43:25,633
What are you talking about?
644
00:43:26,432 --> 00:43:28,913
The woman behind the man.
645
00:43:29,072 --> 00:43:33,073
The person behind
this whole dirty business.
646
00:43:33,913 --> 00:43:37,273
She went shopping, all right,
in Hong Kong. She bought Ahmed.
647
00:43:38,753 --> 00:43:39,993
Alexis.
648
00:43:41,233 --> 00:43:43,073
Alexis.
649
00:43:49,072 --> 00:43:53,073
Oh, you were perfect, darling.
It worked like a dream.
650
00:43:53,233 --> 00:43:57,553
But then, you always were a perfect liar
and a perfect lover.
651
00:43:59,032 --> 00:44:00,993
And now you know
what your next move is.
652
00:44:01,152 --> 00:44:05,473
So enjoy yourself, Rashid,
my darling.
653
00:44:05,632 --> 00:44:07,873
We deserve it.
654
00:44:08,305 --> 00:45:08,431
Please rate this subtitle at www.osdb.link/wbu7
Help other users to choose the best subtitles
655
00:45:08,481 --> 00:45:13,031
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
54265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.