All language subtitles for Dynasty s04e23 Birthday.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:18,633 --> 00:02:21,873 Well, you're going to have one happy little boy tomorrow. 3 00:02:22,032 --> 00:02:24,513 l iust saw the decorations and they're fabulous. 4 00:02:24,673 --> 00:02:26,753 - Really magical. - l hope so. 5 00:02:27,233 --> 00:02:29,833 Well, you don't have to hope so, they are. 6 00:02:32,032 --> 00:02:34,433 - Is eveything all right? - Oh, l'm fine. 7 00:02:34,592 --> 00:02:37,993 l iust have a million things to do downtown before the party. 8 00:02:38,152 --> 00:02:39,673 Maybe l'm anticipating being the mother 9 00:02:39,832 --> 00:02:42,073 of someone who's in his terrible 2's. 10 00:02:42,233 --> 00:02:44,593 Of course, my son couldn't be anything but wonderful, right? 11 00:02:44,752 --> 00:02:46,073 Of course. 12 00:03:03,872 --> 00:03:07,633 Hello, this is Fallon Colby. Did Dr. Walcott get back yet? 13 00:03:07,793 --> 00:03:10,273 Good. When can l see him? 14 00:03:10,432 --> 00:03:12,473 l'm on my way. 15 00:03:17,552 --> 00:03:19,713 We need one of our planes this morning. 16 00:03:19,872 --> 00:03:23,553 Yes, that'll be fine. We'll be flying to San Francisco. 17 00:03:23,712 --> 00:03:27,433 Yep. Be ready to take off in about two hours. Right. 18 00:03:27,592 --> 00:03:30,313 Blake, l need some help handling these calls on the China Sea leases. 19 00:03:30,473 --> 00:03:31,473 lt's incredible. 20 00:03:31,633 --> 00:03:33,553 l mean, the seismological survey isn't even in yet 21 00:03:33,712 --> 00:03:35,273 and evey company in the world wants in. 22 00:03:35,432 --> 00:03:38,593 - Early shoppers looking for a discount. - Yeah. 23 00:03:39,513 --> 00:03:43,433 Well, Denver-Carrington doesn't make deals until it's ready. 24 00:03:43,592 --> 00:03:44,633 l hope you told them that. 25 00:03:44,793 --> 00:03:47,033 l told them exactly that. l said, ''Jump in line.'' 26 00:03:47,193 --> 00:03:50,193 Oh, by the way, l'm gonna be flying out to the coast this morning. 27 00:03:50,353 --> 00:03:53,193 Our deep-sea survey ship has been outfitted with new sonar equipment. 28 00:03:53,353 --> 00:03:54,553 l wanna take a look at them. 29 00:03:54,712 --> 00:03:58,073 - But you will be back for the party? - My grandson's 2nd birthday? 30 00:03:58,233 --> 00:04:01,033 And a chance for me to ride on a choo-choo train once again? 31 00:04:01,193 --> 00:04:03,033 - Of course, l would. You know that. - Good. 32 00:04:03,193 --> 00:04:06,073 l didn't wanna spend the afternoon explaining why Grandpa wasn't there. 33 00:04:06,233 --> 00:04:09,673 l don't think he'd understand oil leases and the latest in sonar technology yet. 34 00:04:10,272 --> 00:04:13,033 - Maybe when he's 3 or 4, but not yet. - Excuse me. 35 00:04:13,432 --> 00:04:15,633 - l'll talk to you in a minute. - Go ahead. 36 00:04:16,392 --> 00:04:19,633 Father, l'd like you to look at this geological map. 37 00:04:19,793 --> 00:04:22,153 The Tonkin Gulf. 38 00:04:24,353 --> 00:04:26,593 What are these marked areas here? 39 00:04:26,752 --> 00:04:28,833 They're where the geologists feel we should start. 40 00:04:28,992 --> 00:04:30,833 Of all the areas you've leased, 41 00:04:30,992 --> 00:04:33,433 we feel that these have the greatest potential. 42 00:04:33,913 --> 00:04:35,553 All right. Let's do it. 43 00:04:36,033 --> 00:04:37,273 Just like that? 44 00:04:37,432 --> 00:04:40,033 - What, is that all right with you? - No. l mean, yes. 45 00:04:41,473 --> 00:04:44,953 Father, this strange feeling, 46 00:04:45,112 --> 00:04:49,153 this charged feeling of being part of an operation this huge, 47 00:04:49,833 --> 00:04:51,153 well, it's pretty heady stuff. 48 00:04:51,312 --> 00:04:53,673 Well, take a vey deep breath, son, 49 00:04:53,833 --> 00:04:55,713 because the air does smell a lot sweeter 50 00:04:55,872 --> 00:04:57,753 when you 're standing on top of the mountain. 51 00:04:57,913 --> 00:05:00,033 A lot sweeter. 52 00:05:08,673 --> 00:05:10,633 What are you doing at my desk? 53 00:05:10,793 --> 00:05:13,753 When l was cleaning out my office, l find some of your reports, Kystle. 54 00:05:13,913 --> 00:05:15,553 l was just putting them back. 55 00:05:16,632 --> 00:05:18,513 l know you now, Tracy. 56 00:05:18,673 --> 00:05:21,353 And you've never been capable of just doing anything. 57 00:05:22,793 --> 00:05:25,033 l was hoping l'd be out of here before you got back, okay? 58 00:05:25,192 --> 00:05:26,593 No, it's not okay. 59 00:05:26,752 --> 00:05:29,153 ls that all you have to say after eveything that's happened? 60 00:05:29,312 --> 00:05:31,273 Your husband said it all, l'm sure. 61 00:05:31,432 --> 00:05:35,553 You got what you deserved, if not what you were after, 62 00:05:35,713 --> 00:05:36,953 my husband. 63 00:05:37,512 --> 00:05:39,193 l don't have to take this. 64 00:05:39,353 --> 00:05:42,153 Especially from someone who started out exactly where l am. 65 00:05:42,632 --> 00:05:44,753 Really, Kystle, don't you recognise yourself? 66 00:05:44,913 --> 00:05:46,673 l'm just following in your footsteps. 67 00:05:46,833 --> 00:05:48,153 What is that supposed to mean? 68 00:05:48,312 --> 00:05:51,153 The tradition you started when you were just a secretay, 69 00:05:51,312 --> 00:05:53,433 with an eye out for the boss and a better life. 70 00:05:54,192 --> 00:05:55,633 lf that boss had been married, 71 00:05:55,793 --> 00:05:58,353 my guess is it wouldn't have stopped someone like you for a minute. 72 00:05:58,512 --> 00:05:59,953 Maybe less. 73 00:06:02,312 --> 00:06:06,673 Your little game's over, Tracy. And you've lost. 74 00:06:07,952 --> 00:06:11,113 Wrong. You are so wrong, Kystle. 75 00:06:11,273 --> 00:06:12,553 You see, the way l play, 76 00:06:12,713 --> 00:06:15,033 the game isn't over until the team walks off the field. 77 00:06:15,192 --> 00:06:18,153 So iust between us, Iet's consider this a timeout. 78 00:06:33,473 --> 00:06:35,113 All right. 79 00:06:35,273 --> 00:06:38,033 Okay, Fallon, close your eyes. 80 00:06:38,192 --> 00:06:40,473 l want you to bring your fingertips- Hold your arms out. 81 00:06:40,632 --> 00:06:42,793 Bring your fingertips in to touch your nose. 82 00:06:42,952 --> 00:06:44,553 Slowly. 83 00:06:47,992 --> 00:06:50,353 You can open your eyes now. 84 00:06:52,192 --> 00:06:53,193 How did l do? 85 00:06:53,353 --> 00:06:56,833 Nicely, Fallon. Just take it easy, okay? 86 00:06:56,992 --> 00:07:00,713 Well, it's a little hard to relax with all these pains inside of my head. 87 00:07:00,872 --> 00:07:02,313 Your reflexes are all normal. 88 00:07:02,473 --> 00:07:05,273 l suspect the headaches are just a part of the healing process. 89 00:07:05,432 --> 00:07:08,353 l did tell you that following a skull fracture, 90 00:07:08,512 --> 00:07:10,153 occasional headaches were not abnormal. 91 00:07:10,632 --> 00:07:12,753 But these are not iust headaches, Dr. Walcott. 92 00:07:14,673 --> 00:07:15,953 lt could be tension. 93 00:07:16,112 --> 00:07:17,873 l'm not tense. 94 00:07:18,033 --> 00:07:19,593 Well, maybe l am. 95 00:07:19,752 --> 00:07:21,513 But the other day, when l was on the carousel, 96 00:07:21,673 --> 00:07:24,993 the music turned into noise, this unbearable noise, 97 00:07:25,153 --> 00:07:28,153 and it was as though it were coming from deep inside of my head. 98 00:07:30,512 --> 00:07:33,153 Fallon, l think a brain scan is in order. 99 00:07:49,033 --> 00:07:52,233 No, no, l'm glad you caught me, Lieutenant Taylor. 100 00:07:52,392 --> 00:07:56,153 Yeah. Well, l'm out here at the airport just about to leave. 101 00:07:56,312 --> 00:07:58,433 No, l'll be back in Denver tonight. 102 00:07:58,593 --> 00:08:03,273 And l will certainly deal with it then. Yes. Thank you vey much. 103 00:08:22,752 --> 00:08:25,553 Hello, Alexis. How was Hong Kong? 104 00:08:26,112 --> 00:08:30,833 Fascinating. And l bought myself some beautiful things. 105 00:08:31,432 --> 00:08:34,593 Oh, by the way, l saw you on television the other night with Rashid Ahmed 106 00:08:34,753 --> 00:08:37,233 when you announced your China Sea oil lease. 107 00:08:37,393 --> 00:08:39,113 Oh, you made such a cute couple. 108 00:08:39,273 --> 00:08:41,513 Ever thought of taking your act on the road? 109 00:08:41,673 --> 00:08:44,833 lf we do, you should be our agent. You deserve a commission. 110 00:08:44,993 --> 00:08:48,593 After all, it was you who brought us together in Italy two years ago. 111 00:08:48,753 --> 00:08:51,633 l have you to thank for that fortunate alliance. 112 00:08:52,472 --> 00:08:56,153 Strange. You never thanked me for our children, 113 00:08:56,312 --> 00:08:58,193 but you do thank me for introducing you to a man 114 00:08:58,352 --> 00:08:59,793 who you once professed to hate. 115 00:08:59,952 --> 00:09:01,273 Oh, l know who l'm dealing with, 116 00:09:01,432 --> 00:09:03,833 but it's not going to undermine our effort. 117 00:09:03,993 --> 00:09:06,073 We're developing a vast new source of oil, 118 00:09:06,232 --> 00:09:09,073 and for that, l would do business with anyone. 119 00:09:09,633 --> 00:09:11,913 lncluding the devil, no doubt. 120 00:09:12,072 --> 00:09:15,233 Well, l think that Rashid Ahmed is so diabolical that l'm glad- 121 00:09:15,393 --> 00:09:19,353 No. l'm lucm that our paths didn't cross in Hong Kong. 122 00:09:19,793 --> 00:09:21,233 But l'm sure that you can handle him 123 00:09:21,393 --> 00:09:23,153 and l do really wish you well in this venture. 124 00:09:23,312 --> 00:09:25,153 That's vey kind of you. 125 00:09:25,633 --> 00:09:27,393 Because the day that we start pumping, 126 00:09:27,552 --> 00:09:30,593 what l'm sure will be millions of barrels of oil, 127 00:09:30,753 --> 00:09:33,193 is the day that your company does an about-face, 128 00:09:33,352 --> 00:09:35,833 and Denver-Carrington moves into the lead. 129 00:09:35,993 --> 00:09:38,753 We're going to be number one. 130 00:09:38,913 --> 00:09:41,553 And that's the day that they'll give away fur coats in hell. 131 00:09:48,832 --> 00:09:50,913 Cute. Real cute. 132 00:09:51,072 --> 00:09:55,073 Mark, how many times have l told you that l don't like your eavesdropping? 133 00:09:55,232 --> 00:09:58,633 See that the luggage gets back to my apartment right away. 134 00:10:11,753 --> 00:10:13,833 This cablegram iust came in for you, Mrs. Colby. 135 00:10:13,993 --> 00:10:15,713 And there was a phone call from Morgan Hess. 136 00:10:15,873 --> 00:10:18,953 He said he was being detained at police headquarters. 137 00:10:19,633 --> 00:10:20,833 lt doesn't surprised me. 138 00:10:20,993 --> 00:10:22,713 He's the sort of slime who gets into trouble 139 00:10:22,873 --> 00:10:24,353 and expects eveyone to bail him out. 140 00:10:24,753 --> 00:10:26,033 Will there be a reply? 141 00:10:28,113 --> 00:10:29,633 No, Lloyd. 142 00:10:30,033 --> 00:10:31,553 lt's Douglas, ma'am. 143 00:10:32,952 --> 00:10:34,153 Of course, it is. 144 00:10:36,072 --> 00:10:38,793 - Steven. - Mother. 145 00:10:38,952 --> 00:10:42,593 Darling, what a lovely way to welcome me back. 146 00:10:42,753 --> 00:10:45,273 l adore Sterling Silver roses. They're so beautiful. 147 00:10:45,432 --> 00:10:48,393 They were until you walked in and eclipsed them. 148 00:10:48,552 --> 00:10:50,753 So tell me the good news. l want all the details. 149 00:10:50,913 --> 00:10:52,233 How many leases and where? 150 00:10:54,633 --> 00:10:58,273 l'm sory to disappoint you, Steven, but we never had a chance. 151 00:10:58,432 --> 00:11:00,753 Your father had them all tied up. 152 00:11:02,472 --> 00:11:04,393 What? 153 00:11:04,633 --> 00:11:06,193 Oh, l don't believe this is happening. 154 00:11:06,352 --> 00:11:08,873 l did the work on that report and Adam stole it. 155 00:11:09,033 --> 00:11:10,833 Mother, this proiect belongs to Colbyco. 156 00:11:10,993 --> 00:11:12,593 We've gotta do something about this. 157 00:11:12,753 --> 00:11:15,753 We've got nothing to show for all that research. Not a damn thing. 158 00:11:15,913 --> 00:11:18,593 l know. It's absolutely terrible. 159 00:11:18,753 --> 00:11:21,193 But in business, you have to take your losses gracefully. 160 00:11:21,352 --> 00:11:25,913 But we didn't lose this, my lying brother ran off with it. 161 00:11:26,072 --> 00:11:28,033 We have a right to what is ours. 162 00:11:28,192 --> 00:11:30,273 One day it'll even up, and we'll get what we deserve. 163 00:11:30,432 --> 00:11:31,953 Until then, there's nothing we can do. 164 00:11:32,673 --> 00:11:35,673 l don't understand. This isn't like you. Why aren't you putting up a fight? 165 00:11:35,832 --> 00:11:38,913 Darling, l'm doing it for you. There will always be another deal 166 00:11:39,072 --> 00:11:43,073 but there won't always be a chance for you to reconcile with your father. 167 00:11:43,513 --> 00:11:45,233 lt took you two so long to accept each other 168 00:11:45,393 --> 00:11:47,033 and l wouldn't want to be part of anything 169 00:11:47,192 --> 00:11:48,833 that would destroy that relationship. 170 00:11:50,312 --> 00:11:51,633 You really mean that, don't you? 171 00:11:51,793 --> 00:11:53,353 Yes, l do. 172 00:11:53,793 --> 00:11:56,153 lf we take action against Denver-Carrington, 173 00:11:56,312 --> 00:11:58,953 that's going to ruin something that you really value. 174 00:12:00,192 --> 00:12:02,393 Sory, l blew up. 175 00:12:02,753 --> 00:12:05,673 You're a man of feeling, there's nothing wrong with that. 176 00:12:05,832 --> 00:12:07,673 l want you to put this in the back of your mind 177 00:12:07,832 --> 00:12:10,473 and forget it ever happened. l have. 178 00:12:11,832 --> 00:12:14,553 - l'll talk to you soon. - Okay. 179 00:12:29,033 --> 00:12:32,633 ''Explosion tomorrow. Rashid Ahmed.'' 180 00:12:33,312 --> 00:12:38,473 A thousand blessings on your head, dear Rashid. 181 00:12:50,113 --> 00:12:52,353 l ordered the blowups of those China Sea maps yesterday. 182 00:12:52,513 --> 00:12:55,593 You said they'd be ready in 24 hours. Are they? 183 00:12:55,753 --> 00:12:57,953 Well, call me when you do. 184 00:12:58,113 --> 00:13:00,153 Big operator barking out orders. 185 00:13:00,312 --> 00:13:03,153 Nothing like enioying the fruits of another guy's labour, is there? 186 00:13:03,312 --> 00:13:04,713 You don't know when to quit, do you? 187 00:13:04,873 --> 00:13:07,673 l have to tell you, l'm getting bored with this absurd notion of yours. 188 00:13:07,832 --> 00:13:08,833 lt's wearing thin. 189 00:13:08,993 --> 00:13:11,233 You know, you may be dressed like a gentleman of the manor 190 00:13:11,393 --> 00:13:14,753 but you're nothing but a thief, Adam. A common thief. 191 00:13:18,393 --> 00:13:20,993 Yes. Speaking. 192 00:13:21,432 --> 00:13:23,393 Fine. Thank you. 193 00:13:33,232 --> 00:13:36,233 - Hey, Steven. - Hi. 194 00:13:46,753 --> 00:13:48,833 Better save some energy for those kids this afternoon. 195 00:13:48,993 --> 00:13:50,993 l'll be all right. 196 00:13:52,072 --> 00:13:55,353 You know, it's funny, it doesn't seem that long ago that you and l were kids. 197 00:13:55,513 --> 00:13:58,033 Do you remember my 6th birthday? We went down to the lily pond 198 00:13:58,192 --> 00:13:59,913 and you thought it'd be fun to put that frog 199 00:14:00,072 --> 00:14:03,033 - down the back of Fallon's dress. - Of course, l remember. 200 00:14:03,192 --> 00:14:04,793 She turned around to take a swipe with me, 201 00:14:04,952 --> 00:14:06,953 l ducked and she smacked you right in the face. 202 00:14:07,113 --> 00:14:09,553 Established our relationship from that point on. 203 00:14:09,712 --> 00:14:12,153 Steven, we can't contin- 204 00:14:15,513 --> 00:14:17,993 This isn't the time or the place, obviously. 205 00:14:18,153 --> 00:14:20,153 We'll settle it later. 206 00:14:22,312 --> 00:14:24,473 And we will settle it. 207 00:14:27,072 --> 00:14:29,073 What was that all about? 208 00:14:29,393 --> 00:14:32,553 To know Adam is to know what that was all about. 209 00:14:32,712 --> 00:14:35,873 Ask him, Jeff. The keywords are ''China Sea.'' 210 00:14:48,993 --> 00:14:51,353 The blowups of the maps l ordered. 211 00:14:51,633 --> 00:14:53,833 What was going on between you and Steven this morning? 212 00:14:53,993 --> 00:14:55,353 Nothing. Just his paranoia. 213 00:14:55,513 --> 00:14:57,113 lf this had to do with the China Sea deal, 214 00:14:57,273 --> 00:14:59,433 you better be straight with me, Adam. 215 00:15:01,033 --> 00:15:04,353 Well, Steven can't seem to let go of this wild fantasy. 216 00:15:04,513 --> 00:15:08,473 ln it, you see, l'm the pirate who makes off with his evaluation report 217 00:15:08,633 --> 00:15:10,113 and then claims it as my own. 218 00:15:10,273 --> 00:15:12,193 Thus, stealing from the rich to give to the rich. 219 00:15:12,352 --> 00:15:14,273 ls that a fantasy, or is that what happened? 220 00:15:14,432 --> 00:15:17,393 Jeff, you know damn well this has been my project from the beginning. 221 00:15:17,552 --> 00:15:19,233 From the time l went to Colorado Springs. 222 00:15:19,393 --> 00:15:21,153 The only thing l know about Colorado Springs, 223 00:15:21,312 --> 00:15:22,953 is you set Kirby up at that motel. 224 00:15:23,113 --> 00:15:24,713 Oh, come off it. 225 00:15:24,873 --> 00:15:26,793 We've been through that and eveything's changed. 226 00:15:26,952 --> 00:15:28,673 Oh, cut the bull, Adam. 227 00:15:28,832 --> 00:15:31,753 For all l know, that China Sea deal is one of your rationalizations. 228 00:15:31,913 --> 00:15:35,553 Now, l wanna know the truth. Did you steal Steven's report? 229 00:15:35,712 --> 00:15:39,153 No, l did not steal that report. And may l remind you of something? 230 00:15:39,312 --> 00:15:41,833 You're involved in this as well. You stand to make a fortune. 231 00:15:42,472 --> 00:15:43,673 Thanks to me. 232 00:15:55,153 --> 00:16:01,113 lt's a lovely lunch, but it isn't why you asked me here. 233 00:16:01,993 --> 00:16:04,273 There is something l wanted to talk to you about, Kirby, 234 00:16:04,432 --> 00:16:05,753 away from the others. 235 00:16:05,913 --> 00:16:09,513 And l thought it would be more private here than at the house. 236 00:16:09,673 --> 00:16:10,673 What is it? 237 00:16:13,753 --> 00:16:15,873 Well, l got a phone call from Lieutenant Taylor. 238 00:16:16,033 --> 00:16:19,073 He said that he had let you see your father's suicide note. 239 00:16:19,832 --> 00:16:22,593 Yes. l had to. 240 00:16:22,753 --> 00:16:25,713 l needed to know if it was really Alexis behind it all. 241 00:16:25,873 --> 00:16:27,953 Threatening to expose the truth about my mother. 242 00:16:30,312 --> 00:16:32,553 Your father's last wishes 243 00:16:32,712 --> 00:16:36,033 were that you were never to know anything about your mother. 244 00:16:36,192 --> 00:16:38,353 And l simply honoured him in that. 245 00:16:38,832 --> 00:16:40,353 Oh, l know that both you and my father 246 00:16:40,513 --> 00:16:43,793 were iust tying to make life easier for me. 247 00:16:43,952 --> 00:16:47,353 But that is all done and finished now, finally. 248 00:16:47,513 --> 00:16:49,353 Good. l'm glad to hear that. 249 00:16:49,513 --> 00:16:52,673 Because you must forgive Alexis for what she did. 250 00:16:52,832 --> 00:16:54,553 How can you say that? 251 00:16:54,712 --> 00:16:57,233 Now, l know she doesn't deserve it. 252 00:16:57,393 --> 00:17:00,153 l know that what she did was terrible, but it's not for her. 253 00:17:00,312 --> 00:17:02,633 lt's for you and Adam. 254 00:17:02,793 --> 00:17:05,553 Alexis is Adam's mother. 255 00:17:07,913 --> 00:17:10,793 l do hope you find someway to forgive her, Kirby, 256 00:17:10,952 --> 00:17:12,433 for the sake of your marriage. 257 00:17:15,113 --> 00:17:17,353 Thank you, Blake. 258 00:17:17,553 --> 00:17:21,793 l will find a way to handle this situation. l give you my word. 259 00:17:31,792 --> 00:17:33,073 This is Kirby Anders. 260 00:17:33,232 --> 00:17:37,513 Mr. Hall of the Downtown Gun Shop called you about my taking lessons. 261 00:17:37,752 --> 00:17:39,833 Yes, that's right. 262 00:17:40,393 --> 00:17:42,593 When can l come down? 263 00:17:43,472 --> 00:17:46,313 Yes, l can make that, definitely. 264 00:17:46,472 --> 00:17:50,073 ln a situation like this, anytime is the right time. 265 00:18:03,512 --> 00:18:06,553 What kind of media coverage is this? 266 00:18:06,833 --> 00:18:08,553 You've been up since dawn switching channels 267 00:18:08,712 --> 00:18:10,233 to evey news show there is. 268 00:18:10,393 --> 00:18:12,433 Something tells me you've got the inside scoop 269 00:18:12,593 --> 00:18:14,273 on something about to break. 270 00:18:14,432 --> 00:18:16,313 Something big, maybe? 271 00:18:16,472 --> 00:18:19,873 Why don't you take your hangover and your bloody may and go. 272 00:18:20,313 --> 00:18:23,353 ''Down to your quarters, Mark.'' You forgot to throw that in this time. 273 00:18:24,232 --> 00:18:25,913 Cute. 274 00:18:36,353 --> 00:18:39,833 lf you're here to apologise, it's too little and too late. 275 00:18:42,393 --> 00:18:46,953 lf l were here about an apology, it would be to collect yours, Alexis. 276 00:18:47,913 --> 00:18:49,753 Goodbye, Dex. 277 00:18:49,913 --> 00:18:51,233 Exactly. 278 00:18:51,393 --> 00:18:53,633 The lovers part. 279 00:18:53,792 --> 00:18:56,473 But the partners still have things to talk about. 280 00:18:56,633 --> 00:19:00,513 Money talks and l can buy you out. 281 00:19:00,673 --> 00:19:03,433 No, l wouldn't let you do that any more than you would sell to me. 282 00:19:04,272 --> 00:19:06,833 We both know the potential in this partnership. 283 00:19:07,272 --> 00:19:10,153 You and l have an untapped fortune together, Alexis, 284 00:19:10,313 --> 00:19:13,873 and neither of us has a passion stronger than profit. 285 00:19:14,032 --> 00:19:18,153 All right. It's strictly a business affair, right? 286 00:19:18,313 --> 00:19:19,753 Strictly. 287 00:19:21,553 --> 00:19:24,353 And as for the other affair, 288 00:19:24,792 --> 00:19:29,313 l'm returning these to my successor. 289 00:19:34,153 --> 00:19:37,353 Grand gesture. The petulant schoolboy. 290 00:19:42,353 --> 00:19:46,073 By the way, here's a little business tip. 291 00:19:46,232 --> 00:19:48,953 Denver-Carrington's former PR person, Tracy Kendall, 292 00:19:49,353 --> 00:19:52,153 it seems your ex-husband fired her when he was in Hong Kong. 293 00:19:52,752 --> 00:19:56,993 Anyway, she's vey good, she's vey bitter, and vey available. 294 00:19:57,873 --> 00:20:01,153 l'm not interested in Blake's rejects. 295 00:20:01,313 --> 00:20:04,313 But l'd bet you wouldn't mind finding out some of his secrets. 296 00:20:04,472 --> 00:20:07,073 And she knows that entire organisation from the inside. 297 00:20:07,752 --> 00:20:10,673 Yes, l've seen her around. 298 00:20:11,032 --> 00:20:13,193 She's quite good-looking. 299 00:20:13,432 --> 00:20:15,993 Why don't you hire her for your own purposes? 300 00:20:16,792 --> 00:20:17,833 After you, Alexis, 301 00:20:17,992 --> 00:20:21,513 l really think the less involved l am with good-looking women, 302 00:20:21,673 --> 00:20:23,873 the more chance l stand at ever being happy. 303 00:20:58,673 --> 00:21:00,953 - You know what? - What? 304 00:21:01,113 --> 00:21:04,673 This is cute, but dumb. 305 00:21:04,833 --> 00:21:07,793 Now, come on, iust because you're the best-looking clown since Bozo 306 00:21:07,952 --> 00:21:09,753 doesn't mean you can give me a rough time. 307 00:21:09,913 --> 00:21:11,553 You look great. 308 00:21:11,712 --> 00:21:15,073 - You should start practising your walk. - Oh, okay. 309 00:21:15,232 --> 00:21:18,873 - Love those shoes. They're so you. - Oh, you like them? 310 00:21:21,113 --> 00:21:22,873 Hello? 311 00:21:23,512 --> 00:21:25,513 The party, Mother, begins at 4:OO. 312 00:21:25,673 --> 00:21:28,753 The same time it was scheduled to begin the last time you called. 313 00:21:28,913 --> 00:21:31,073 Yeah, l'll see you there. 314 00:21:31,512 --> 00:21:32,513 Okay, what is it? 315 00:21:32,673 --> 00:21:34,593 - Nothing. l'll see you downstairs. - Come on now, 316 00:21:34,752 --> 00:21:36,513 l know when you're covering up. What's wrong? 317 00:21:36,673 --> 00:21:39,353 lt's iust the party. l mean, it's one thing to give one for adults, 318 00:21:39,512 --> 00:21:43,233 but kids are so unpredictable. What if they all start cying at once? 319 00:21:43,393 --> 00:21:45,793 With the way l look, you might be right. 320 00:21:46,113 --> 00:21:47,833 Come on, relax. Eveything's gonna be fine. 321 00:21:47,992 --> 00:21:49,753 Okay. 322 00:21:52,712 --> 00:21:56,593 And don't forget the wig. See you downstairs. 323 00:23:55,113 --> 00:23:57,353 - Beautiful. - Isn't that beautiful? 324 00:23:57,512 --> 00:24:01,313 Come on. Say, ''Bye-bye, balloon.'' 325 00:24:03,472 --> 00:24:06,233 Oh, Blake. Isn't it magical? 326 00:24:06,393 --> 00:24:07,753 Well, this is just a preview. 327 00:24:07,913 --> 00:24:11,233 You should see what l've got planned for our baby's 2nd birthday. 328 00:24:11,393 --> 00:24:12,513 Well, if it gets any bigger, 329 00:24:12,673 --> 00:24:14,913 you're gonna have to rent the convention centre downtown. 330 00:24:15,073 --> 00:24:18,153 Well, l've thought of that, or my football field. 331 00:24:18,593 --> 00:24:19,593 Excuse me for a minute. 332 00:24:19,752 --> 00:24:22,833 l have to check on the buffet inside for the big folks. 333 00:24:29,633 --> 00:24:32,513 Oh, put them in the house, will you? 334 00:24:33,232 --> 00:24:35,033 Blake. 335 00:24:36,113 --> 00:24:38,993 - Hello, Alexis. - Isn't this a fabulous party? 336 00:24:39,153 --> 00:24:43,153 Leave it to Fallon. This is one area in which she definitely takes after me. 337 00:24:43,313 --> 00:24:45,233 - Well, enioy the party. - Blake. 338 00:24:45,393 --> 00:24:47,553 Look, l don't mean to be coy, 339 00:24:47,712 --> 00:24:49,953 but the cards are all, obviously, in your hand. 340 00:24:50,353 --> 00:24:52,633 Yes, l would say they were. 341 00:24:52,792 --> 00:24:55,233 l'm probably at the end of a long list of people 342 00:24:55,393 --> 00:24:58,393 waiting to buy those leases in the South China Sea, 343 00:24:58,553 --> 00:25:01,153 but l do hope that when it comes time to look at my envelope, 344 00:25:01,313 --> 00:25:03,753 that you at least break the seal and read my bid. 345 00:25:03,913 --> 00:25:05,273 l'll go one step better than that. 346 00:25:05,432 --> 00:25:07,513 lf l like what l read, if the numbers are right, 347 00:25:07,673 --> 00:25:09,993 well, then you'll have those leases that you're after. 348 00:25:10,153 --> 00:25:11,713 Oh, Blake. 349 00:25:11,873 --> 00:25:15,313 You make it vey difficult for me to hang on to a lot of old notions. 350 00:25:15,472 --> 00:25:16,953 You really are a vey fair man. 351 00:25:17,113 --> 00:25:19,753 Oh, l don't know quite what to say to that. 352 00:25:20,752 --> 00:25:23,393 You know, our paths had moved in different directions, 353 00:25:23,553 --> 00:25:28,153 but here we are celebrating the one thing that we did right together. 354 00:25:28,313 --> 00:25:30,153 We'll always be connected, Blake. 355 00:25:30,313 --> 00:25:33,873 Through our children and through their children. 356 00:25:34,032 --> 00:25:35,873 Good to be sharing their lives, isn't it? 357 00:25:50,712 --> 00:25:51,713 - Hi. - Hi. 358 00:25:51,873 --> 00:25:55,753 Has my knight of old exchanged his armour for a clown suit? 359 00:25:56,952 --> 00:25:58,393 The image is tarnished. 360 00:25:58,553 --> 00:26:00,473 But when you're the father of the guest of honour, 361 00:26:00,633 --> 00:26:02,633 it goes with the territoy. 362 00:26:03,113 --> 00:26:06,193 Well you make a vey d'ashing clown. 363 00:26:06,633 --> 00:26:09,233 Well, thank you. Wish me luck. 364 00:26:10,153 --> 00:26:14,073 Come on, kids. Here's Mr. Clown. Hi, what's your name? 365 00:26:14,232 --> 00:26:15,593 - Was that you? - No. 366 00:26:15,752 --> 00:26:19,673 No? Come on, let's go. Here we go. Follow Mr. Clown. 367 00:26:21,192 --> 00:26:22,713 Kirby. 368 00:26:23,353 --> 00:26:25,713 This is what a child of ours would inherit. 369 00:26:25,873 --> 00:26:29,273 - Adam, let's iust enioy the party, okay? - Maybe that's easier for you. 370 00:26:29,432 --> 00:26:31,433 You seem to get on better with the host than l do. 371 00:26:31,593 --> 00:26:33,593 - Not that again, please. - Well, then, tell me. 372 00:26:33,752 --> 00:26:36,433 lf it isn't nostalgia for the good old days with Jeff, 373 00:26:36,593 --> 00:26:38,953 what is stopping you from making plans for a future with me? 374 00:26:39,313 --> 00:26:41,553 Just because l don't wanna discuss it right here and now, 375 00:26:41,712 --> 00:26:43,233 doesn't mean l'm not making plans. 376 00:26:46,472 --> 00:26:47,553 Alexis. 377 00:26:47,712 --> 00:26:50,113 - Not now, Kirby. - Yes, now. 378 00:26:50,272 --> 00:26:52,753 lf it's got anything to do with what l said about your mother- 379 00:26:52,913 --> 00:26:54,953 - No, no. It doesn't. - Well, what is it? 380 00:26:55,113 --> 00:26:57,753 Does that iob offer in Paris you made me still hold? 381 00:26:58,992 --> 00:27:02,393 Yes, but l thought you said that you weren't interested. 382 00:27:03,073 --> 00:27:04,993 Don't go by first reactions. 383 00:27:05,153 --> 00:27:07,553 They're often the result of the surprise of the moment. 384 00:27:08,232 --> 00:27:09,953 Well, what's your second reaction? 385 00:27:10,113 --> 00:27:13,193 l'm working on it, so maybe l'll be in touch with you. 386 00:27:22,712 --> 00:27:25,193 That's so high. 387 00:27:28,113 --> 00:27:31,033 - You like that, huh? - All right, Little Blake. 388 00:27:31,192 --> 00:27:37,033 Now, Miss Peaches is a nice horsey so you be good to her, huh? Okay. 389 00:27:39,792 --> 00:27:42,113 You know, l've always had a philosophy about birthdays. 390 00:27:42,272 --> 00:27:47,753 l think eveybody should get a present. That's why l've got one for you. 391 00:27:48,873 --> 00:27:50,953 She's gonna set sail next week. 392 00:27:52,073 --> 00:27:54,553 You're gonna fly with me to San Francisco tomorrow 393 00:27:54,712 --> 00:27:56,473 and you're gonna break a bottle of champagne 394 00:27:56,633 --> 00:27:59,073 across the bow of our new survey ship. 395 00:27:59,232 --> 00:28:02,633 She's being re-christened Krystle. 396 00:28:04,313 --> 00:28:07,193 Oh, Blake. 397 00:28:07,393 --> 00:28:11,553 Oh, what can l say? l can't wait to see her. 398 00:28:11,712 --> 00:28:14,273 Oh, she's a beauty. Sort of like my wife. 399 00:28:25,393 --> 00:28:28,353 Can you believe what you see? 400 00:28:29,032 --> 00:28:30,833 Well, it's her grandson's birthday. 401 00:28:30,992 --> 00:28:34,233 Maybe she's declared general amnesty for the day. 402 00:28:34,393 --> 00:28:37,753 The only thing that makes me more nervous than Alexis on a rampage, 403 00:28:37,913 --> 00:28:40,713 is Alexis on a goodwill mission. 404 00:28:45,752 --> 00:28:48,233 lt's nice to see my mother and my wife getting along. 405 00:28:48,393 --> 00:28:50,233 Darling, all l want is for you to be happy. 406 00:28:50,393 --> 00:28:53,433 Claudia makes you happy so how can l help but be fond of her? 407 00:28:53,873 --> 00:28:56,593 l feel ashamed that l ever suspected you 408 00:28:56,752 --> 00:28:59,273 of being involved in that awful plot against Claudia. 409 00:28:59,752 --> 00:29:02,433 lt's hardly the first time that l've been set up, but l'll survive. 410 00:29:02,593 --> 00:29:04,833 l think we should put the whole episode out of our minds. 411 00:29:04,992 --> 00:29:08,113 - And forget it happened. All right? - All right. 412 00:29:18,472 --> 00:29:22,033 Hello, this is Fallon Colby. l'm returning Dr. Walcott's call. 413 00:29:22,192 --> 00:29:24,193 Yes, l'll hold. 414 00:29:25,432 --> 00:29:26,713 Hello, doctor? 415 00:29:26,873 --> 00:29:28,473 l hated to call you away from the party, 416 00:29:28,633 --> 00:29:30,553 but this is the kind of news that shouldn't wait. 417 00:29:30,712 --> 00:29:33,393 - Is it bad news? - Oh, no. Not at all. 418 00:29:33,553 --> 00:29:35,513 l'm looking at a vey pretty picture. 419 00:29:35,673 --> 00:29:37,993 ln fact, l'd say, it's a picture of one of the healthiest, 420 00:29:38,153 --> 00:29:40,553 most normal-looking brains in town. 421 00:29:40,952 --> 00:29:43,913 Oh, God. Well, l'll tell you what, doctor, 422 00:29:44,073 --> 00:29:47,353 you send me that picture, l'll have it framed. Thank you. 423 00:29:48,192 --> 00:29:50,793 - Goodbye, Fallon. - Goodbye. 424 00:29:51,873 --> 00:29:54,593 Here comes the gift clown who's out of gifts. 425 00:29:54,752 --> 00:30:00,033 - Is it okay if l retire this? - Yes, it's okay. Eveything's okay. 426 00:30:04,313 --> 00:30:06,233 That platter of tea sandwiches is ready to go out. 427 00:30:06,393 --> 00:30:08,233 Yes, Jeannette, right away. 428 00:30:09,633 --> 00:30:14,033 - Jeannette, is this watercress? - Yes. 429 00:30:14,192 --> 00:30:16,273 Watercress is for giraffes. 430 00:30:16,432 --> 00:30:19,193 You know, caviar would have been more suitable for such an occasion. 431 00:30:19,353 --> 00:30:23,233 l'm sory, Mrs. Colby, but this is what Mrs. Carrington ordered for the buffet. 432 00:30:23,393 --> 00:30:26,553 She must have overlooked the fact that l was going to be here. l adore caviar. 433 00:30:26,712 --> 00:30:31,153 Gerard, ask Helen to make some caviar hors d'oeuvres for our guest. 434 00:30:31,313 --> 00:30:32,673 Certainly, Mrs. Carrington. 435 00:30:32,833 --> 00:30:34,353 They'll be along in a moment. 436 00:30:34,833 --> 00:30:36,353 Vey sweet of you, Kystle. 437 00:30:44,313 --> 00:30:46,713 l hope eveything meets with your approval, Mrs. Carrington. 438 00:30:46,873 --> 00:30:50,593 - Thank you, Gerard. It does. - Thank you, Gerard. 439 00:30:51,073 --> 00:30:54,473 Alexis, no one gives orders to my staff but me. 440 00:30:54,633 --> 00:30:57,513 Kystle, all l asked for was a morsel of food. 441 00:30:57,673 --> 00:30:59,353 - For you, Mrs. Colby. - Thank you. 442 00:31:00,353 --> 00:31:01,553 Aren't you joining me? 443 00:31:02,432 --> 00:31:05,593 No, l've given it up for the next nine months or so. 444 00:31:06,192 --> 00:31:09,153 Nine months, are you pregnant? 445 00:31:09,752 --> 00:31:11,153 Yes. 446 00:31:12,593 --> 00:31:14,233 Congratulations. 447 00:31:14,633 --> 00:31:15,993 Thank you. 448 00:31:17,313 --> 00:31:21,473 Not that it's all that special. l mean, even worms can procreate. 449 00:31:21,633 --> 00:31:23,473 But they don't all survive. 450 00:31:25,232 --> 00:31:28,553 You know, for a simple soul, you can be vey cyptic sometimes. 451 00:31:28,712 --> 00:31:31,193 Well, let me decypt it for you. 452 00:31:31,353 --> 00:31:34,073 You made sure l lost my first baby, Alexis. 453 00:31:34,232 --> 00:31:36,833 But you're not gonna get anywhere near my child this time. 454 00:31:36,992 --> 00:31:38,313 Stop playing mother earth. 455 00:31:38,472 --> 00:31:40,553 When you've given birth to four, then you can crow. 456 00:31:41,232 --> 00:31:43,553 Four? What are you talking about? 457 00:31:44,472 --> 00:31:45,913 Did l say four? 458 00:31:46,073 --> 00:31:49,593 Must be the champagne, it's not meant to be gulped down. 459 00:31:49,752 --> 00:31:51,433 No, of course l meant three. 460 00:31:51,593 --> 00:31:54,353 You can't really count the miscarriage l had after Steven. 461 00:31:54,512 --> 00:31:55,953 You lost a baby? 462 00:31:56,792 --> 00:31:59,553 Don't be so naive, darling. It happens all the time. 463 00:31:59,952 --> 00:32:03,353 You know, you really amaze me, Kystle. 464 00:32:03,673 --> 00:32:06,753 You act as though you're the only woman to ever get pregnant 465 00:32:07,153 --> 00:32:10,353 And the only one to ever have lost a child. 466 00:32:21,833 --> 00:32:26,553 Climb over. That's a good boy. 467 00:32:29,752 --> 00:32:31,513 There. 468 00:32:43,952 --> 00:32:47,073 He's exhausted. And he's running a slight fever. 469 00:32:47,232 --> 00:32:50,233 l guess that means he's still teething. And the party was a success. 470 00:32:50,393 --> 00:32:52,233 Well, you know, l've never seen him so excited. 471 00:32:52,393 --> 00:32:54,153 l know. 472 00:32:56,553 --> 00:32:58,953 Sometimes l can't get over how beautiful he is. 473 00:33:00,353 --> 00:33:02,753 Fallon, l know l promised not to push, 474 00:33:02,913 --> 00:33:06,513 but l never promised l wouldn't ty to win your heart with presents. 475 00:33:06,833 --> 00:33:10,073 And you're lucm because there happens to be one left. 476 00:33:10,232 --> 00:33:11,953 Look. 477 00:33:18,752 --> 00:33:20,993 _e55. 478 00:33:28,472 --> 00:33:31,153 lt was Grandmother Colby's. My Uncle Cecil left it to me. 479 00:33:31,712 --> 00:33:34,633 - Can l put it on? - Yeah. 480 00:33:35,553 --> 00:33:36,673 Here. 481 00:33:36,833 --> 00:33:39,313 lt was her engagement ring. 482 00:33:43,432 --> 00:33:46,193 - Do you like it? - Oh, it's beautiful. 483 00:33:50,032 --> 00:33:52,153 Okay, when's the wedding? 484 00:33:52,393 --> 00:33:53,633 Whenever you say. 485 00:34:29,032 --> 00:34:30,313 Hello? 486 00:34:30,472 --> 00:34:32,833 lt's me, Hess. l'm down in the lobby. We gotta talk. 487 00:34:33,273 --> 00:34:36,593 There's no need for that, Mr. Hess. l've already taken care of eveything. 488 00:34:36,753 --> 00:34:40,873 Look, lady, under the circumstances, you better hear me out. 489 00:34:54,753 --> 00:34:57,193 Now, let me check your grip again. 490 00:34:58,032 --> 00:35:00,113 Hey, that's pretty good. 491 00:35:00,273 --> 00:35:02,913 Now, you don't wanna miss if an intruder's breaking in. 492 00:35:03,072 --> 00:35:05,433 No, two robberies is more than enough. 493 00:35:05,592 --> 00:35:07,513 l should say so. 494 00:35:07,672 --> 00:35:11,833 Now, honey, the idea is to squeeze the trigger. 495 00:35:12,393 --> 00:35:14,953 lt's a vey smooth action, okay? 496 00:35:15,112 --> 00:35:16,473 Now l want you to ty it. 497 00:35:16,632 --> 00:35:22,353 Just aim right down your arm at the target, and fire. 498 00:35:24,632 --> 00:35:26,393 Look, l know it might feel strange to you 499 00:35:26,552 --> 00:35:30,473 but iust like you said, it's for protection. 500 00:35:30,632 --> 00:35:32,673 - Yes. - Okay. 501 00:35:36,952 --> 00:35:39,833 No, honey, you ierked. The idea is to squeeze. 502 00:35:39,992 --> 00:35:41,273 Now, l want you to ty it again. 503 00:35:41,432 --> 00:35:43,393 Only this time, when you look at the target, 504 00:35:43,552 --> 00:35:46,393 think of it as a real person out there. 505 00:35:46,552 --> 00:35:50,753 lmagine somebody's out there who's tying to do you harm. 506 00:35:52,913 --> 00:35:56,273 We are out of your reach, Kirby. You don't belong. 507 00:36:05,233 --> 00:36:08,153 Hey, that's great. Right through the heart. 508 00:36:08,313 --> 00:36:10,393 lf you keep this up, whoever you tango with 509 00:36:10,552 --> 00:36:12,553 is gonna be in deep trouble. 510 00:36:35,233 --> 00:36:37,833 All right, Mr. Hess. What's the problem? 511 00:36:37,992 --> 00:36:39,153 You call me from headquarters 512 00:36:39,313 --> 00:36:41,713 and threaten to talk to the press about our past connections, 513 00:36:41,873 --> 00:36:45,873 so l put up your bail, get you an excellent lanyer, now what? 514 00:36:46,032 --> 00:36:48,033 l just talked to your excellent lanyer. 515 00:36:48,193 --> 00:36:50,673 He tells me there's a chance l might have my licence suspended. 516 00:36:50,833 --> 00:36:52,313 And l could maybe get 90 days 517 00:36:52,472 --> 00:36:56,393 for laying those taped phone calls on your daughter-in-law. 518 00:36:56,713 --> 00:37:00,353 Well, if that happens, you've only your own stupidity to blame. 519 00:37:00,512 --> 00:37:02,393 Tying to drive that girl over the edge 520 00:37:02,552 --> 00:37:06,353 and thinking that you can frame me for such a horrible scheme. 521 00:37:07,512 --> 00:37:10,273 You know something, lady. You inspire revenge. 522 00:37:10,432 --> 00:37:12,953 l can still go to your son and claim that you put me up to it. 523 00:37:13,112 --> 00:37:15,753 Even after you confessed that it was your idea. 524 00:37:15,913 --> 00:37:17,553 Steven would never believe you. 525 00:37:17,913 --> 00:37:20,793 Now, you've had all the assistance you're going to get from me, Mr. Hess, 526 00:37:20,952 --> 00:37:24,473 so will you please, pack your threats and get out of here. 527 00:37:24,833 --> 00:37:28,273 Hey, look, Mrs. Colby, l'm sory about the threat, l didn't mean it. 528 00:37:28,432 --> 00:37:31,393 Look, you've got a lot of influence downtown, if l lose my licence, 529 00:37:31,552 --> 00:37:33,793 if l spend three months in a slammer, l'm out of business. 530 00:37:33,952 --> 00:37:37,273 ''Slammer''? What a quaint word. 531 00:37:37,432 --> 00:37:39,753 lf there was any true iustice in the world, Mr. Hess, 532 00:37:39,913 --> 00:37:42,153 it should be your tailor who should be sent to the slammer 533 00:37:42,313 --> 00:37:44,553 for those hideous iackets that he supplies you with. 534 00:37:44,713 --> 00:37:45,833 Now, please go. 535 00:37:45,992 --> 00:37:48,273 One day, lady, somebody's gonna get you and good. 536 00:37:49,512 --> 00:37:52,353 Yes, you predicted that before, and as you can see, l'm still here. 537 00:37:53,193 --> 00:37:55,553 Goodbye, Mr. Hess. 538 00:37:58,512 --> 00:38:00,593 The backdoor. 539 00:38:14,753 --> 00:38:17,753 l know that Fallon likes to set the stage for eveything she does. 540 00:38:17,913 --> 00:38:20,793 - But l've never seen her quite like this. - What, the m�ster�oso? 541 00:38:20,952 --> 00:38:23,353 Yes. Knocking at my door like a teenager. 542 00:38:23,512 --> 00:38:26,793 Calling for an assembly of the entire family in the libray, 543 00:38:26,952 --> 00:38:28,873 black tie requested. 544 00:38:29,032 --> 00:38:31,473 You'd think after all the birthdays festivities this afternoon 545 00:38:31,632 --> 00:38:33,713 that she'd have had her quota of partying, 546 00:38:33,873 --> 00:38:36,313 but not my daughter, no. 547 00:38:36,472 --> 00:38:38,553 - Blake? - Yes. 548 00:38:38,833 --> 00:38:42,193 l didn't know Alexis had a miscarriage after Steven was born. 549 00:38:42,353 --> 00:38:45,113 l don't know what you're talking about. She didn't. 550 00:38:45,313 --> 00:38:46,713 Well, then why would Alexis say-? 551 00:38:46,873 --> 00:38:48,353 - Hi. - Hi. 552 00:38:48,512 --> 00:38:50,273 What do you think Fallon is up to this time? 553 00:38:50,432 --> 00:38:52,873 We were hoping that you were gonna clue us in to that. 554 00:38:53,032 --> 00:38:57,033 - No, she's been vey m�ster�oso. - M�ster�oso, _ _now. 555 00:38:57,193 --> 00:38:59,073 Oh, Blake. l wouldn't wory about it. 556 00:38:59,233 --> 00:39:01,993 Asking us all to ioin her for drinks doesn't sound so bad. 557 00:39:02,152 --> 00:39:04,593 Maybe it's about new plans for La Mirage. 558 00:39:04,753 --> 00:39:06,593 Maybe so. 559 00:39:10,313 --> 00:39:12,753 l can't wait to see Blake. 560 00:39:12,913 --> 00:39:14,993 - Hi. - Hi. 561 00:39:15,233 --> 00:39:17,553 - Oh, how pretty you are. - Oh, thanks, Kystle. 562 00:39:17,713 --> 00:39:20,313 Fallon, you look unusually beautiful tonight. 563 00:39:20,472 --> 00:39:24,233 Thank you, Daddy. And so do all of you. 564 00:39:24,592 --> 00:39:28,353 l obviously have something to tell you all tonight. 565 00:39:28,512 --> 00:39:31,353 Good evening. Has anyone seen Kirby? 566 00:39:31,833 --> 00:39:33,753 - Isn't she in her room? - No, she isn't. 567 00:39:33,913 --> 00:39:35,033 Thanks. l don't where she is. 568 00:39:35,193 --> 00:39:38,193 Well, we have a quorum, so l may as well say it. 569 00:39:38,353 --> 00:39:41,993 l'm glad you're all here. It's the perfect ending to a perfect day. 570 00:39:42,152 --> 00:39:44,873 Or maybe l should say beginning. 571 00:39:45,112 --> 00:39:48,153 Ladies and gentlemen, we have an important announcement to make. 572 00:39:48,313 --> 00:39:51,113 No, actually l think it's a happy announcement. 573 00:39:51,273 --> 00:39:54,993 Well, it's not all that spectacular. Jeff and l are going to get married. 574 00:39:55,472 --> 00:39:57,473 - What? - Fallon. 575 00:39:57,632 --> 00:40:01,113 - Why, darling, that is marvellous. - Oh, congratulations. 576 00:40:01,273 --> 00:40:04,393 - You couldn't have made me happier. - And we're gonna do it right this time. 577 00:40:04,552 --> 00:40:07,153 No running off to Vegas. We wanna hold the wedding here. 578 00:40:07,313 --> 00:40:09,993 - Well, l'll go for that. - And l'll go for a toast. 579 00:40:10,152 --> 00:40:11,353 To Jeff and Fallon. 580 00:40:17,992 --> 00:40:21,393 Sory to disturb you, Mr. Carrington. Mr. Laird just phoned, vey upset. 581 00:40:21,552 --> 00:40:24,593 He said you should turn your television to the news station immediately. 582 00:40:24,753 --> 00:40:27,433 - Shall l? - Yes, of course. 583 00:40:35,592 --> 00:40:38,313 And so Denver's Blake Carr�ngton has poss�bly gotten h�mself �nvolved 584 00:40:38,472 --> 00:40:40,353 �n what appears to be an �nternat�onal �nc�dent. 585 00:40:40,793 --> 00:40:42,713 lt began w�th a news conference �n Hong K�ng 586 00:40:42,873 --> 00:40:45,113 called by Rash�d Ahmed, who represented the government 587 00:40:45,273 --> 00:40:47,353 w�th whom Carr�ngton dealt �n an o�l lease deal. 588 00:40:47,512 --> 00:40:49,553 Ahmed cla�ms that Denver-Carr�ngton's 589 00:40:49,713 --> 00:40:52,473 $100 m�ll�on advance to secure the leases, 590 00:40:52,632 --> 00:40:54,713 was go�ng to buy arms to f�ght the other government 591 00:40:54,873 --> 00:40:56,553 cla�m�ng that area of the Ch�na Sea. 592 00:40:56,713 --> 00:40:57,753 What? 593 00:40:57,913 --> 00:41:00,033 Th�s provoked an �mmed�ate counter-react�on. 594 00:41:00,193 --> 00:41:02,033 Naval forces have now moved �nto the Ch�na Sea 595 00:41:02,193 --> 00:41:03,633 and are patroll�ng the area. 596 00:41:03,793 --> 00:41:06,593 So there w�ll be no o�l explorat�on or dr�ll�ng there 597 00:41:06,753 --> 00:41:08,673 �n the foreseeable future. 598 00:41:08,833 --> 00:41:11,353 What does th�s mean for Blake Carr�ngton? 599 00:41:11,512 --> 00:41:13,353 Who only a week ago was be�ng touted as 600 00:41:13,512 --> 00:41:17,793 the Amer�can bus�nessman who had just pulled o_ the deal of the century. 601 00:41:18,472 --> 00:41:20,633 Well, that's the news from around the world. 602 00:41:20,793 --> 00:41:22,393 Local news and weather com�ng- 603 00:41:22,552 --> 00:41:24,553 l don't believe that. How could that have happened? 604 00:41:24,713 --> 00:41:26,153 You heard what he said, ''Ahmed.'' 605 00:41:26,313 --> 00:41:29,713 - They're calling you the traitor. - l'm the scapegoat. l've been tricked. 606 00:41:29,873 --> 00:41:33,433 - God, how could l have been so blind? - Blake, what are you going to do? 607 00:41:33,592 --> 00:41:35,713 l'm going to the office. 608 00:41:35,873 --> 00:41:40,233 Ahmed is not gonna destroy eveything l've worked for without a fight. 609 00:41:40,393 --> 00:41:41,713 l'll come with you. 610 00:41:41,873 --> 00:41:43,393 See you. 611 00:41:54,952 --> 00:41:56,713 Mr. Carrington, how about a statement? 612 00:41:56,873 --> 00:42:00,433 All l can say for now is that the stoy implicating me in that arms deal is a lie. 613 00:42:00,592 --> 00:42:03,313 Mrs. Carrington, how soon can we expect a press release from you? 614 00:42:03,472 --> 00:42:06,113 Soon as Mr. Carrington has the facts, l'll call a press conference. 615 00:42:06,273 --> 00:42:07,673 What are your immediate plans, sir? 616 00:42:07,833 --> 00:42:09,673 To get in my office and to run this thing down. 617 00:42:09,833 --> 00:42:12,673 lf l can't do it from here, l'm gonna fly to Hong Kong, let us through. 618 00:42:12,833 --> 00:42:14,313 One more question, please, sir. 619 00:42:14,472 --> 00:42:15,913 Adam, will you answer their questions? 620 00:42:16,072 --> 00:42:17,633 Mr. Carrington, just one more question. 621 00:42:17,793 --> 00:42:19,673 Sory. Sory. 622 00:42:19,833 --> 00:42:23,233 No, l want you to keep tying that number in Hong Kong. 623 00:42:23,393 --> 00:42:25,753 - Mr. Earl Cunningham. - Yes, that's right, Beth. 624 00:42:25,913 --> 00:42:29,153 We need you all here at 7:30. We're setting up a press conference. 625 00:42:29,313 --> 00:42:31,513 Paul, we're gonna be flying to San Francisco again 626 00:42:31,672 --> 00:42:33,593 tomorrow morning, 9:OO sharp. 627 00:42:33,753 --> 00:42:35,833 The reporters won't let up. l've gotta have some help. 628 00:42:35,992 --> 00:42:38,273 - l'll come with you. - Adam, before you go. 629 00:42:38,432 --> 00:42:40,473 You and l are gonna be flying to Hong Kong tomorrow. 630 00:42:40,632 --> 00:42:43,193 We're gonna track down Ahmed, and get to the bottom of this mess. 631 00:42:43,353 --> 00:42:44,913 - All right? - All right. 632 00:42:45,072 --> 00:42:46,673 Jeff. 633 00:42:49,512 --> 00:42:51,953 l went into this deal with my eyes wide open 634 00:42:52,112 --> 00:42:54,473 and against all my better instincts. 635 00:42:54,632 --> 00:42:57,113 Yes, but you couldn't have known how it would turn out. 636 00:42:57,273 --> 00:43:01,313 l knew that the whole situation in the China Sea was unstable, 637 00:43:01,472 --> 00:43:06,953 but to get a powder keg to explode, somebody's gotta light a fuse. 638 00:43:07,112 --> 00:43:08,993 But why? 639 00:43:09,313 --> 00:43:10,513 That l can't understand. 640 00:43:10,672 --> 00:43:12,793 Ahmed got a fat commission from that deal. 641 00:43:12,952 --> 00:43:15,033 Why would he double-cross me. Why? 642 00:43:18,472 --> 00:43:23,193 She said that she didn't see him when she was there. 643 00:43:24,313 --> 00:43:25,633 What are you talking about? 644 00:43:26,432 --> 00:43:28,913 The woman behind the man. 645 00:43:29,072 --> 00:43:33,073 The person behind this whole dirty business. 646 00:43:33,913 --> 00:43:37,273 She went shopping, all right, in Hong Kong. She bought Ahmed. 647 00:43:38,753 --> 00:43:39,993 Alexis. 648 00:43:41,233 --> 00:43:43,073 Alexis. 649 00:43:49,072 --> 00:43:53,073 Oh, you were perfect, darling. It worked like a dream. 650 00:43:53,233 --> 00:43:57,553 But then, you always were a perfect liar and a perfect lover. 651 00:43:59,032 --> 00:44:00,993 And now you know what your next move is. 652 00:44:01,152 --> 00:44:05,473 So enjoy yourself, Rashid, my darling. 653 00:44:05,632 --> 00:44:07,873 We deserve it. 654 00:44:08,305 --> 00:45:08,431 Please rate this subtitle at www.osdb.link/wbu7 Help other users to choose the best subtitles 655 00:45:08,481 --> 00:45:13,031 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 54265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.