All language subtitles for Dynasty s04e22 The Voice 3.efng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 2 00:01:55,352 --> 00:01:57,033 Yes, l realise you're with Nemork News, 3 00:01:57,192 --> 00:02:00,073 but all requests of this nature have to go through Public Relations. 4 00:02:05,072 --> 00:02:06,233 - oil exploration. 5 00:02:06,393 --> 00:02:09,393 That's Kystle Carrington. Her extension is 39. 6 00:02:09,552 --> 00:02:11,393 - You're welcome. - Sory, l've nothing to say. 7 00:02:11,552 --> 00:02:14,793 - This is wonderful. And awful. - l know, Marcia. 8 00:02:15,272 --> 00:02:17,273 Mr. Carrington's office. 9 00:02:17,432 --> 00:02:20,673 Well, while you sit here peacefully in your office, 10 00:02:20,832 --> 00:02:23,473 the phones are ringing off their hooks in the rest of the building. 11 00:02:23,633 --> 00:02:25,313 - Really? - Really. 12 00:02:25,473 --> 00:02:29,433 lt seems that eveybody wants to interview Blake Carrington. 13 00:02:29,592 --> 00:02:33,113 forbes Maga_�ne, fortune, World f�nance, T�me. 14 00:02:33,872 --> 00:02:35,673 ls Newsweeh ignoring me? 15 00:02:36,272 --> 00:02:38,473 Apparently. They've only called twice today. 16 00:02:39,752 --> 00:02:42,833 - How about some coffee? - No, thank you. 17 00:02:42,992 --> 00:02:44,953 l iust got off the phone with Fred Palmer, 18 00:02:45,152 --> 00:02:47,113 the editor of World f�nance. 19 00:02:47,312 --> 00:02:48,913 lt seems they wanna do a cover stoy. 20 00:02:49,513 --> 00:02:51,393 A cover on me? 21 00:02:51,552 --> 00:02:54,953 Only if they show me with a beautiful public relations lady l know 22 00:02:55,152 --> 00:02:57,753 who happens to be carying my baby. 23 00:02:58,112 --> 00:03:01,553 Well, the problem is they want the baby's handsome father. 24 00:03:02,112 --> 00:03:05,353 And the stoy of how he pulled off the coup in the China Sea. 25 00:03:05,513 --> 00:03:08,113 Well, l hope to get it pulled off by next week. 26 00:03:08,272 --> 00:03:10,273 l still have $20 million to go 27 00:03:10,432 --> 00:03:13,873 on that hundred l agreed to pay for the leases. 28 00:03:14,032 --> 00:03:19,113 Blake, Palmer indicated that his reporter may ask a sticm question. 29 00:03:19,312 --> 00:03:21,313 Only one? 30 00:03:21,673 --> 00:03:23,113 Well, basically, it's this: 31 00:03:23,673 --> 00:03:26,913 Why is Blake Carrington dealing with Rashid Ahmed 32 00:03:27,073 --> 00:03:30,913 when eveyone knows that he was double-crossed by him two years ago? 33 00:03:31,073 --> 00:03:35,273 lt's simply l agreed to deal with Ahmed, even though l don't trust him, 34 00:03:35,432 --> 00:03:38,593 because not one cent of that money is going through the man's hands. 35 00:03:38,793 --> 00:03:41,833 lt's being paid directly to the government that he's representing. 36 00:03:41,992 --> 00:03:45,353 Now, if that government wants to pay Ahmed a commission, 37 00:03:45,513 --> 00:03:47,753 well, that's their business. 38 00:03:50,752 --> 00:03:53,073 And my business right now 39 00:03:53,673 --> 00:03:57,473 is to steal a kiss from my public relations chief. 40 00:04:09,592 --> 00:04:12,073 Arthur Wilde says this case was marked closed. 41 00:04:12,233 --> 00:04:14,393 l have thought that you'd laid the past to rest by now. 42 00:04:14,552 --> 00:04:15,913 l didn't come here for platitudes. 43 00:04:16,072 --> 00:04:19,593 And, obviously, you thought wrongly otherwise l wouldn't be here. 44 00:04:19,752 --> 00:04:21,753 The note my father left, may l please see it? 45 00:04:21,913 --> 00:04:23,993 Just to know what his last thoughts were. 46 00:04:24,153 --> 00:04:26,473 That note was addressed to Mr. Blake Carrington, 47 00:04:26,632 --> 00:04:28,753 and we didn't reveal its contents to the press 48 00:04:28,913 --> 00:04:32,073 at the specific request of Mr. Carrington. 49 00:04:32,273 --> 00:04:35,073 Mr. Carrington told me what my father wrote. 50 00:04:35,233 --> 00:04:36,993 Please, sit down. 51 00:04:37,793 --> 00:04:40,633 l iust wanna see those words for myself. 52 00:04:40,793 --> 00:04:42,753 lt's the only way that l'm gonna be able to end 53 00:04:42,952 --> 00:04:44,913 this nightmare l've been having. 54 00:04:45,392 --> 00:04:48,873 These awful dreams that my father didn't write the note, 55 00:04:49,072 --> 00:04:50,553 someone else did. 56 00:04:50,713 --> 00:04:54,073 Someone who killed him and then made it look like a suicide. 57 00:04:54,632 --> 00:04:57,233 Mrs. Colby, l understand how hard it is to accept the idea 58 00:04:57,392 --> 00:05:00,233 that somebody you love could be capable of taking his own life, 59 00:05:00,392 --> 00:05:02,633 but both Mr. Carrington and your husband were in the house 60 00:05:02,793 --> 00:05:04,513 when your father pulled the trigger. 61 00:05:04,713 --> 00:05:06,953 And it was his handwriting on the note. 62 00:05:07,153 --> 00:05:09,353 There's no question about that. 63 00:05:11,952 --> 00:05:14,153 But if it'll help you any, 64 00:05:14,913 --> 00:05:17,073 l have a copy of it here. 65 00:05:19,992 --> 00:05:25,393 Mr. Carr�ngton, the pol�ce are bound to d�scover �t was l who set the f�re. 66 00:05:25,552 --> 00:05:28,153 l tr�ed to stop that ev�l woman 67 00:05:28,312 --> 00:05:31,473 from ru�n�ng yet another l�fe and fa�led. 68 00:05:31,632 --> 00:05:36,753 l pray my death w�ll sat�sfy her need for vengeance. Joseph. 69 00:05:37,992 --> 00:05:39,953 That ev�l woman. 70 00:05:42,833 --> 00:05:43,953 Thank you, Lieutenant Taylor. 71 00:05:44,112 --> 00:05:46,593 l finally understand what my father's death was about. 72 00:06:04,192 --> 00:06:05,953 Steven. 73 00:06:06,312 --> 00:06:07,513 Nobody announced you, Adam. 74 00:06:07,713 --> 00:06:09,033 l'm announcing myself. 75 00:06:09,192 --> 00:06:12,393 l iust talked to mother's secretay and he said she's in Hong Kong. 76 00:06:12,552 --> 00:06:14,633 - Guess that's where she is. - Don't get cute with me. 77 00:06:14,793 --> 00:06:15,913 - What's she doing? - Working. 78 00:06:16,072 --> 00:06:18,113 - At what? - At undoing what you did. 79 00:06:18,273 --> 00:06:19,313 She's gone to pick up 80 00:06:19,473 --> 00:06:22,193 whatever oil leases might've been Ieft over from the deal Blake made, 81 00:06:22,353 --> 00:06:24,273 thanks to the stolen report you handed in. 82 00:06:24,432 --> 00:06:25,793 Stolen? 83 00:06:25,952 --> 00:06:27,553 Be vey careful, Steven. 84 00:06:27,713 --> 00:06:29,953 l put as much into that report as you. More, in fact. 85 00:06:30,112 --> 00:06:31,153 Oh, save it, Adam. 86 00:06:31,312 --> 00:06:34,673 l'm not in the mood for your damn bull right now. 87 00:06:39,992 --> 00:06:41,673 - And what about Blake? - What about him? 88 00:06:41,833 --> 00:06:43,393 Have you told him mother's in Hong Kong? 89 00:06:43,552 --> 00:06:44,593 - No, l haven't. - Why not? 90 00:06:44,752 --> 00:06:46,273 Because l'm not the resident house-spy. 91 00:06:46,432 --> 00:06:47,793 What Alexis does is her business, 92 00:06:47,952 --> 00:06:50,353 iust as it's my business to run Colbyco while she's gone. 93 00:06:50,552 --> 00:06:54,553 Now, l've got a lot of work to do, Adam, so why don't you just get out of here. 94 00:07:17,833 --> 00:07:19,673 Son, l somehow get the feeling 95 00:07:19,833 --> 00:07:23,673 that your mind is not on this championship match. 96 00:07:26,033 --> 00:07:28,113 Still thinking about North Dakota, huh? 97 00:07:28,273 --> 00:07:31,953 That cemetey where Kirby found out about her mother? 98 00:07:33,033 --> 00:07:35,593 Actually, l was thinking about my own mother. 99 00:07:35,752 --> 00:07:36,793 How unnecessay, 100 00:07:36,952 --> 00:07:39,633 how cruel it was of her to throw the truth at Kirby the way she did. 101 00:07:39,793 --> 00:07:41,033 Cruel? 102 00:07:41,192 --> 00:07:43,993 Well, your mother can win prizes at that sort of thing 103 00:07:44,153 --> 00:07:46,633 if she sets her mind to it. 104 00:07:47,512 --> 00:07:49,513 - But in this case- - Don't say she had an excuse. 105 00:07:49,673 --> 00:07:51,273 Well, she did. You. 106 00:07:51,833 --> 00:07:55,153 You see, in her mind, Alexis was protecting her son. 107 00:07:55,673 --> 00:07:59,073 She always believes that she's on the side of the angels. 108 00:07:59,233 --> 00:08:01,073 And she always iustifies eveything she does 109 00:08:01,233 --> 00:08:03,873 with a firm conviction that it's right. 110 00:08:05,632 --> 00:08:07,873 When l told you this afternoon that she was in Hong Kong, 111 00:08:08,033 --> 00:08:10,713 l wondered, then, what she was really up to over there. 112 00:08:10,872 --> 00:08:13,113 ls she on the side of the angels this time, Father? 113 00:08:14,673 --> 00:08:16,673 l don't care what side she's on. 114 00:08:16,833 --> 00:08:20,873 Nothing or no one is going to stop us now. 115 00:08:33,273 --> 00:08:34,793 Hello. Champy? 116 00:08:34,952 --> 00:08:38,193 According to the hotel waiter, that's Chinese for champagne. 117 00:08:38,352 --> 00:08:41,353 Really? But that bottle is French, isn't it? 118 00:08:41,513 --> 00:08:44,193 Let's see, it's smuggled across the border of the people's republic, 119 00:08:44,352 --> 00:08:45,393 and it's Bulgarian. 120 00:08:45,552 --> 00:08:48,713 Bulgarian? Oh, my God, what year? 121 00:08:48,873 --> 00:08:51,393 Just kidding, just kidding. 122 00:08:51,552 --> 00:08:54,833 lt's really vey French and it's gonna reflect on your bill. 123 00:08:54,993 --> 00:08:58,753 Thank you. By the way, Mark, what are you doing in my suite? 124 00:08:58,913 --> 00:09:00,833 lt's time for dinner, l thought l'd take you out. 125 00:09:00,993 --> 00:09:02,433 After we share a little champagne. 126 00:09:02,592 --> 00:09:06,073 Well, that's vey gallant of you, but l already have a dinner date. 127 00:09:07,192 --> 00:09:09,153 So why don't you take this like a good Mark 128 00:09:09,312 --> 00:09:12,273 and go and enioy yourself with some of those charming tarts 129 00:09:12,432 --> 00:09:14,113 who've been following you around. 130 00:09:14,312 --> 00:09:15,753 You're dismissing me? 131 00:09:15,952 --> 00:09:18,713 Oh, that's vey perceptive of you, Mark. Yes, l'm dismissing you. 132 00:09:22,952 --> 00:09:25,033 Have a good evening. 133 00:09:27,952 --> 00:09:29,873 Don't wait up for me. 134 00:09:53,472 --> 00:09:56,553 - Rashid. - Good evening, my dear. 135 00:09:56,712 --> 00:09:58,273 Come in. 136 00:10:10,432 --> 00:10:14,913 l am certain this is going to be a good evening. 137 00:10:16,192 --> 00:10:18,473 l'm sure it will be. 138 00:10:18,633 --> 00:10:22,153 Now that you've had a chance to weigh my proposition, 139 00:10:22,312 --> 00:10:25,873 do l ruin Blake Carrington, or don't l? 140 00:10:43,072 --> 00:10:45,513 Alexis Colby's suite, please. 141 00:10:48,393 --> 00:10:50,113 l see. 142 00:10:50,273 --> 00:10:51,993 No, no message. l'll ty later. 143 00:10:52,153 --> 00:10:54,993 Oh, by the way, when do you think my room will be ready? 144 00:10:55,913 --> 00:10:57,513 Thank you. 145 00:11:08,393 --> 00:11:11,473 - Scotch rocks, please. - Same here. 146 00:11:11,633 --> 00:11:13,433 That's right, Jennings, it's me. 147 00:11:13,592 --> 00:11:15,353 The iealous lover following his lady friend 148 00:11:15,513 --> 00:11:17,793 halfway around the world. 149 00:11:18,232 --> 00:11:20,353 You know, Jennings, it's none of your business 150 00:11:20,513 --> 00:11:23,073 why l'm in Hong Kong, but l'm gonna tell you anyway. 151 00:11:23,232 --> 00:11:25,113 Alexis and l have a corporation. 152 00:11:25,273 --> 00:11:26,873 That's right, Dex-Lex or Lex-Dex. 153 00:11:27,033 --> 00:11:30,073 Never can remember which one of you is on top. 154 00:11:31,352 --> 00:11:33,513 lt's Lex-Dex, and that's the point. 155 00:11:33,673 --> 00:11:37,313 She and l should both be on top when it comes to making a deal. 156 00:11:37,472 --> 00:11:40,513 You're talking as if this was one of your joint ventures. 157 00:11:40,673 --> 00:11:41,833 What about Colbyco? 158 00:11:41,993 --> 00:11:43,753 The lady happens to be pretty heavily involved 159 00:11:43,913 --> 00:11:45,313 in that corporation as well. 160 00:11:45,472 --> 00:11:48,913 Well, maybe l can talk her out of that. 161 00:11:49,072 --> 00:11:51,033 Why would she listen? 162 00:11:51,673 --> 00:11:53,113 Because on her own, she could screw up 163 00:11:53,273 --> 00:11:55,113 whatever deal she's going after. 164 00:11:55,273 --> 00:11:57,553 With me, there'd be no screwup. 165 00:11:57,873 --> 00:12:00,353 Well, here's to your modesty, Dexter, if not your smarts. 166 00:12:03,033 --> 00:12:05,753 Look, l'm around. l can't help but know what's going on. 167 00:12:06,232 --> 00:12:07,513 You've got nothing to wory about 168 00:12:07,673 --> 00:12:09,873 if you're worried about being double-dealed. 169 00:12:10,432 --> 00:12:11,793 Care for a pretzel? 170 00:12:15,513 --> 00:12:17,513 So l've got nothing to wory about? 171 00:12:17,712 --> 00:12:19,713 Not unless you're into silk. 172 00:12:19,873 --> 00:12:21,993 The lady's on a shopping spree, Dexter. 173 00:12:22,153 --> 00:12:24,873 You go to Vegas to gamble, and you come here to shop. 174 00:12:26,592 --> 00:12:29,673 Okay, so l flew a few miles on a dumb hunch. 175 00:12:31,472 --> 00:12:35,833 Look, as long as l'm here, l'd like to buy you that drink. 176 00:12:36,232 --> 00:12:39,153 And l'll go do a little shopping myself. 177 00:12:40,192 --> 00:12:41,753 lt's nice to see you, Jennings. 178 00:12:41,913 --> 00:12:44,393 Terrific seeing you, Dexter. 179 00:13:04,312 --> 00:13:07,273 ls that your decree of divorce from Kirby? 180 00:13:11,432 --> 00:13:13,713 And you had no intention of telling me about it. 181 00:13:14,312 --> 00:13:15,473 Yes, that's right, Adam. 182 00:13:15,633 --> 00:13:17,113 You see, it's my affair, not yours. 183 00:13:17,712 --> 00:13:20,753 l'm sure that Kirby's received her copy. When she wants to tell you, she will. 184 00:13:20,913 --> 00:13:24,073 Jeff, this animosity between us, 185 00:13:24,232 --> 00:13:27,313 isn't it about time we really ended it and faced the truth? 186 00:13:29,673 --> 00:13:30,913 What truth? 187 00:13:31,072 --> 00:13:34,273 That eveything is gonna be all right all around. 188 00:13:34,472 --> 00:13:36,193 You and Fallon will be married again. 189 00:13:36,352 --> 00:13:39,153 You never should've been divorced in the first place, you know that. 190 00:13:39,312 --> 00:13:41,153 Kirby and l are gonna get married. 191 00:13:41,312 --> 00:13:42,953 Eveything is gonna be right. 192 00:13:47,873 --> 00:13:53,113 Once, not too long ago while Kirby was in the hospital, 193 00:13:53,273 --> 00:13:54,353 you and l shook hands. 194 00:13:54,993 --> 00:13:56,873 lt turned out that was only a gesture. 195 00:13:57,352 --> 00:14:01,913 Well, this time, l'd like it to come from the heart. 196 00:14:03,113 --> 00:14:04,473 Adam, don't press your luck. 197 00:14:06,153 --> 00:14:08,873 You got iust about all you're gonna get from me. 198 00:14:30,552 --> 00:14:34,113 Now, you. 199 00:14:34,633 --> 00:14:36,153 Open. 200 00:14:51,552 --> 00:14:53,673 Get rid of that junk. 201 00:14:55,712 --> 00:14:57,073 Who the hell are you? 202 00:14:57,273 --> 00:14:59,033 lt is a question l should ask you. 203 00:14:59,192 --> 00:15:03,353 - Or better still, phone hotel security. - Darling, what's going on out there? 204 00:15:03,513 --> 00:15:05,393 Dex. 205 00:15:06,192 --> 00:15:08,073 Oh, my God. 206 00:15:08,633 --> 00:15:10,793 Happy hour's over. 207 00:15:10,952 --> 00:15:12,633 You get dressed. 208 00:15:12,793 --> 00:15:15,313 lf you wanna leave here alive, take the back door. 209 00:15:17,393 --> 00:15:18,633 Alexis, with your permission, 210 00:15:18,793 --> 00:15:21,833 l should like to deal with this whining dog. 211 00:15:21,993 --> 00:15:23,993 Oh, Rashid. 212 00:15:24,153 --> 00:15:27,673 Listen, this is a private matter. 213 00:15:27,832 --> 00:15:29,513 Please go, Rashid. 214 00:15:29,673 --> 00:15:31,313 Please. 215 00:15:41,993 --> 00:15:43,713 Now, iust who the hell do you think you are? 216 00:15:43,873 --> 00:15:46,273 l am the same guy who had a talk with you the other day 217 00:15:46,432 --> 00:15:48,193 about the two of us believed in one thing. 218 00:15:48,352 --> 00:15:49,793 - You remember? - Oh, really? No. 219 00:15:49,952 --> 00:15:52,153 Well, l'll remind you. The word was fidelity. 220 00:15:52,312 --> 00:15:53,513 l was leaving for Los Angeles, 221 00:15:53,673 --> 00:15:56,113 you made some crack about me meeting up with Hollywood types. 222 00:15:56,312 --> 00:15:59,033 And l told you that l hadn't slept with any type after l'd met you. 223 00:15:59,192 --> 00:16:01,873 - So what? - After l'd fallen in love with you. 224 00:16:02,072 --> 00:16:04,713 Except l didn't know that what l'd fallen for was a slut. 225 00:16:04,913 --> 00:16:08,153 A slut with the morals of a dog in perpetual heat. 226 00:16:46,952 --> 00:16:48,793 Nice to see the real you, Alexis. 227 00:16:49,393 --> 00:16:51,193 Oh, you- 228 00:17:37,192 --> 00:17:39,953 Dex, what's wrong? 229 00:17:40,833 --> 00:17:43,553 No, Alexis, it's what's right. 230 00:17:43,712 --> 00:17:44,993 Finally, for me. 231 00:17:48,393 --> 00:17:50,193 We're through. 232 00:17:54,073 --> 00:17:55,753 You overrated cowboy. 233 00:17:55,952 --> 00:17:57,633 You thought you own me? 234 00:17:57,792 --> 00:18:00,433 Well, nobody owns Alexis. 235 00:18:21,833 --> 00:18:23,713 Alrighty, so you wanna buy a gun. 236 00:18:23,873 --> 00:18:27,353 Now, are we talking about a gun for sport like a rifle? 237 00:18:27,512 --> 00:18:30,273 Or are we talking about a handgun? 238 00:18:30,432 --> 00:18:32,273 A handgun. 239 00:18:32,432 --> 00:18:34,193 Handgun. 240 00:18:35,153 --> 00:18:38,833 Well, in that case, l'm gonna have to ask you for some identification. 241 00:18:38,992 --> 00:18:41,713 You know, to prove that you're 21 years old. 242 00:18:41,873 --> 00:18:44,553 - You have a driver's licence with you? - Yes. Yes. 243 00:18:44,712 --> 00:18:46,753 Could l see it, please? 244 00:18:50,792 --> 00:18:52,793 Boy, things are getting harder to see all the time. 245 00:18:52,952 --> 00:18:55,313 - Is that missus or miss? - It's miss. 246 00:18:55,472 --> 00:18:56,713 Thank you. 247 00:18:56,873 --> 00:18:58,833 Well, let me tell you something, young lady. 248 00:18:58,992 --> 00:19:01,633 Guns can be vey dangerous. 249 00:19:01,792 --> 00:19:04,873 Deadly in fact. Now, is there some particular reason you want one? 250 00:19:05,032 --> 00:19:06,673 Yes, there is. 251 00:19:06,833 --> 00:19:10,153 l live alone. And, well, it's pretty obvious, isn't it? 252 00:19:10,353 --> 00:19:12,993 Yeah, well, self-preservation. Yes, it is obvious. 253 00:19:13,153 --> 00:19:15,953 Yeah, that's a good idea. All right, well, let me see what we got here. 254 00:19:16,113 --> 00:19:18,673 And then l'd like you to tell me where l could take some lessons. 255 00:19:18,833 --> 00:19:21,673 l mean, if l own one, l should know how to shoot it. 256 00:19:31,313 --> 00:19:33,153 You know, l can see through that smile of yours 257 00:19:33,313 --> 00:19:36,913 that you're scared beneath it. Frightened of something. 258 00:19:37,073 --> 00:19:40,113 Now, if there is someone or something that is threatening you, 259 00:19:40,313 --> 00:19:43,193 l think you ought to tell the police, not ty to handle this by yourself. 260 00:19:45,512 --> 00:19:46,913 Well, yes, l am frightened. 261 00:19:47,633 --> 00:19:49,393 But the police can't move in with me. 262 00:19:49,553 --> 00:19:52,073 My apartment's been burglarised twice while l was at work. 263 00:19:52,272 --> 00:19:54,713 And it may happen again, and l may be there the next time, 264 00:19:54,913 --> 00:19:58,313 and there's no point in me having a gun if l don't know how to use it. 265 00:19:59,712 --> 00:20:02,513 Well, it sounds to me like you don't intend to miss the target. 266 00:20:05,272 --> 00:20:08,073 Oh, no, l don't intend to miss the target at all. 267 00:20:26,272 --> 00:20:29,353 Here, let me fix your tie. 268 00:20:29,833 --> 00:20:30,873 Need l remind you 269 00:20:31,032 --> 00:20:33,473 that when one is to be interviewed by World f�nance Maga_�ne- 270 00:20:33,633 --> 00:20:36,553 One should look like a world-class financial figure. 271 00:20:36,712 --> 00:20:38,633 Exactly. 272 00:20:39,913 --> 00:20:41,673 You sure you don't want me at the interview? 273 00:20:41,833 --> 00:20:42,873 Yes, l'm sure. 274 00:20:43,032 --> 00:20:45,593 - In case you need some quick data? - l can always phone you. 275 00:20:45,752 --> 00:20:48,273 - Well, l may not answer. - l'll send you a wire. 276 00:20:48,432 --> 00:20:50,633 Probably won't read it. 277 00:20:51,153 --> 00:20:53,073 Darling, l appreciate you wanting to be with me, 278 00:20:53,232 --> 00:20:56,713 but l do have all the facts l need right at my fingertips. 279 00:20:57,752 --> 00:21:01,033 But there is something else behind all this, isn't there? 280 00:21:01,192 --> 00:21:02,633 Come on now. 281 00:21:02,792 --> 00:21:04,633 Come on, what is it? 282 00:21:04,792 --> 00:21:07,553 Well, they're sending their top reporter, Gordon Wales. 283 00:21:07,712 --> 00:21:10,673 Which rhymes, as they say in the trade, with tough as nails. 284 00:21:10,833 --> 00:21:14,113 Now, we both know that on occasion, you lose your temper. 285 00:21:14,633 --> 00:21:18,073 And we both know how explosive this oil deal can be. 286 00:21:18,272 --> 00:21:21,593 So l thought that if l was there, l might be able to help you. 287 00:21:21,792 --> 00:21:23,753 l love you worying about me. 288 00:21:23,913 --> 00:21:25,673 But the Carringtons have never been known 289 00:21:25,833 --> 00:21:27,593 to be exactly pushovers. 290 00:21:28,593 --> 00:21:32,033 And l think your Mr. Tough-As-Nails will have met his match. 291 00:21:32,192 --> 00:21:34,113 Well, something tells me l've just met mine. 292 00:21:34,272 --> 00:21:35,953 Correct. 293 00:21:36,712 --> 00:21:40,753 Now, l want you and my child to stay put, do you hear? 294 00:21:40,913 --> 00:21:42,393 Bye. 295 00:21:49,873 --> 00:21:53,553 l thought this was to be an interview, Mr. Wales, not an inquisition. 296 00:21:54,232 --> 00:21:55,913 l'll call it what you like, Mr. Carrington, 297 00:21:56,073 --> 00:21:57,753 but the entire business world wants to know 298 00:21:57,913 --> 00:21:59,953 why you and Rashid Ahmed are in this together. 299 00:22:00,153 --> 00:22:03,273 l've already answered that question. l see no point going back over it again. 300 00:22:03,472 --> 00:22:05,913 All right, then let's talk about the political implications 301 00:22:06,073 --> 00:22:07,913 of this deal you made. 302 00:22:08,113 --> 00:22:10,433 As l said in my N statement, 303 00:22:10,593 --> 00:22:13,273 there is nothing political about this, it's pure business. 304 00:22:13,472 --> 00:22:15,793 Business that is good for Denver-Carrington 305 00:22:15,952 --> 00:22:17,273 and good for this county. 306 00:22:17,472 --> 00:22:19,513 A prime new source of oil. 307 00:22:22,153 --> 00:22:24,393 How many governments are in that area? Two. 308 00:22:24,593 --> 00:22:25,953 Are they friendly? No. 309 00:22:26,113 --> 00:22:28,513 Does each claim jurisdiction? Yes. 310 00:22:28,712 --> 00:22:32,313 ls Blake Carrington obviously siding with one of them? Yes. 311 00:22:32,472 --> 00:22:33,833 Are you interviewing me? 312 00:22:33,992 --> 00:22:36,913 Are you writing an editorial based on your own misconceptions? 313 00:22:37,113 --> 00:22:38,713 Siding? Yes. 314 00:22:38,913 --> 00:22:42,753 l'm siding with the future of this county and its need for energy. 315 00:22:42,913 --> 00:22:44,913 Now, do you want me to repeat that into this thing? 316 00:22:45,113 --> 00:22:47,553 No, no. That's loud and clear enough. 317 00:22:53,472 --> 00:22:55,073 Yeah, Tracy Kendall. 318 00:22:56,073 --> 00:22:57,473 What about her? 319 00:22:57,633 --> 00:23:00,473 Oh, she was your party's PR person until you resigned, right? 320 00:23:00,673 --> 00:23:01,673 Right. 321 00:23:01,833 --> 00:23:04,713 Oh, l hear you axed her from your public relations staff. 322 00:23:04,913 --> 00:23:07,713 She went with you to Hong Kong, but she didn't come back with you. 323 00:23:07,873 --> 00:23:08,913 What happened? 324 00:23:09,073 --> 00:23:11,553 Was she worried about the public relations' consequences 325 00:23:11,752 --> 00:23:15,473 of this deal, so you iust, what, got rid of her? 326 00:23:15,673 --> 00:23:17,833 Once again, you're wrong, Mr. Wales. 327 00:23:17,992 --> 00:23:20,513 And this misguidedly aggressive attitude of yours 328 00:23:20,712 --> 00:23:22,273 is beginning to bore me now. 329 00:23:22,833 --> 00:23:25,033 Just as it's annoyed me right from the start. 330 00:23:25,192 --> 00:23:28,033 So let's say that this interview is over. 331 00:23:31,512 --> 00:23:35,153 Well, of course, l'll send you a copy of the article. 332 00:23:35,353 --> 00:23:36,593 Make that two copies. 333 00:23:36,752 --> 00:23:39,313 One for me, one for my legal staff. 334 00:23:57,873 --> 00:24:00,073 We're both leaving late for work this morning. 335 00:24:00,232 --> 00:24:01,993 At least, you have an excuse. 336 00:24:02,153 --> 00:24:05,233 Oh, what l have is a husband with spies stationed around the house 337 00:24:05,393 --> 00:24:10,153 to report if l step outside the front door a moment before the appointed time. 338 00:24:10,313 --> 00:24:11,833 l'll get it, Mrs. Carrington. 339 00:24:11,992 --> 00:24:13,033 Thank you, Elizabeth. 340 00:24:13,192 --> 00:24:14,273 Hello? 341 00:24:16,032 --> 00:24:17,353 lt's for you, Miss Claudia. 342 00:24:17,512 --> 00:24:20,273 The same man who phoned the night you returned from South America. 343 00:24:21,952 --> 00:24:23,193 l'll take it if you want me to. 344 00:24:23,353 --> 00:24:25,673 Yes, please. 345 00:24:30,873 --> 00:24:33,673 - Hello? - Claud�a. 346 00:24:33,833 --> 00:24:35,473 Matthew, it's Kystle. 347 00:24:36,153 --> 00:24:37,473 What are you tying to do? 348 00:24:37,673 --> 00:24:40,073 We need you, L�ndsay and l. We're a fam�ly. 349 00:24:40,232 --> 00:24:43,113 l said it's Kystle. What do you want? Where are you? 350 00:24:43,673 --> 00:24:45,473 We need you, Claud�a. 351 00:24:45,633 --> 00:24:48,113 What are you talking about? 352 00:24:55,673 --> 00:24:57,713 l told you it was Matthew. 353 00:24:57,873 --> 00:24:59,753 l told eveybody it was Matthew. 354 00:25:01,833 --> 00:25:06,273 lt was Matthew's voice, but it was strange. 355 00:25:07,712 --> 00:25:10,593 l told him it was me, but he kept on talking to you. 356 00:25:10,752 --> 00:25:16,433 He said, ''We need you, Lindsay and l. We want you home with us.'' 357 00:25:16,593 --> 00:25:17,753 What else did he say? 358 00:25:19,153 --> 00:25:22,673 Well, something like, ''We're a family, we belong together.'' 359 00:25:23,712 --> 00:25:26,273 That's exactly what he said both times before. 360 00:25:26,952 --> 00:25:29,713 - Are you sure? - Yes. 361 00:25:30,593 --> 00:25:34,193 Well, it's almost as if it were a recording. 362 00:25:35,232 --> 00:25:37,273 A recording? 363 00:25:37,712 --> 00:25:39,673 Yes. 364 00:25:40,992 --> 00:25:44,593 When l was at the sanatorium, and Matthew was in the Middle East, 365 00:25:44,752 --> 00:25:46,873 he sent me a tape-recorded letter. 366 00:25:47,353 --> 00:25:49,713 Only, l never received it. 367 00:25:49,873 --> 00:25:53,593 And then she told Matthew when he got back that it never arrived. 368 00:25:54,032 --> 00:25:55,113 Who's she? 369 00:25:55,272 --> 00:25:56,313 His mother. 370 00:25:56,512 --> 00:25:59,993 lt never arrived, she said. 371 00:26:00,393 --> 00:26:01,473 But did it? 372 00:26:03,472 --> 00:26:05,513 l know a way we can find out. 373 00:26:09,593 --> 00:26:12,713 - Horseback riding? Right now? - If not, sooner. 374 00:26:12,873 --> 00:26:14,953 l'm not dressed for it. l've got a lot of work to do. 375 00:26:15,113 --> 00:26:16,993 You're dressed iust fine and the work can wait. 376 00:26:17,153 --> 00:26:19,593 And this has to do with our son's 2nd birthday. 377 00:26:19,752 --> 00:26:21,473 _e55. 378 00:26:29,113 --> 00:26:32,393 So you wanna bring a bunch of 2-year-olds here and have a party. 379 00:26:32,553 --> 00:26:33,593 lt's gonna be chaos. 380 00:26:33,752 --> 00:26:35,313 Not to mention pandemonium. 381 00:26:35,512 --> 00:26:38,353 You know, l think you're right. l think it'd be chaos and pandemonium. 382 00:26:39,073 --> 00:26:41,553 ln that case, l think we should have it on the Carrington lawn. 383 00:26:41,992 --> 00:26:44,073 You wanna move a mery-go-round there for the party? 384 00:26:44,232 --> 00:26:45,753 Why not? 385 00:26:46,073 --> 00:26:47,633 l gotta hand it to you, 386 00:26:47,792 --> 00:26:50,393 you are a super father. 387 00:26:53,272 --> 00:26:55,593 l promised you that l wouldn't press you on the subject, 388 00:26:55,752 --> 00:27:00,473 but have you told yourself yet that l'm pretty good husband material too? 389 00:27:00,673 --> 00:27:03,873 l mean, l am a free man as of yesterday. 390 00:27:04,313 --> 00:27:06,553 You iust give me a nod, we'll run off and see a preacher. 391 00:27:07,393 --> 00:27:09,473 Go on. Go talk to the man about renting these horses. 392 00:27:09,633 --> 00:27:10,993 l'll catch us a brass ring. 393 00:28:43,952 --> 00:28:45,793 Hello, this is Fallon Colby. 394 00:28:45,952 --> 00:28:49,073 l was a patient of Dr. Walcott's when l suffered a skull fracture. 395 00:28:49,232 --> 00:28:51,633 l need to talk to him now. 396 00:28:51,992 --> 00:28:54,393 Well, when can l reach him? 397 00:28:54,553 --> 00:28:58,193 No, l'll call back. Thank you. 398 00:29:24,913 --> 00:29:28,353 - We won't be long, Frederick. - Yes, Mrs. Carrington. 399 00:29:38,792 --> 00:29:41,353 Emily, you're early again as usual. 400 00:29:44,113 --> 00:29:46,273 Mother Blaisdel, may we come in? 401 00:29:48,073 --> 00:29:50,033 Of course. 402 00:29:51,512 --> 00:29:54,033 This is Kystle Carrington. 403 00:29:54,353 --> 00:29:58,433 l know. l recognised you from your photos in the newspaper. 404 00:29:58,593 --> 00:30:01,433 Nice to see you again, Claudia, dear. 405 00:30:01,593 --> 00:30:03,073 But why the surprise visit? 406 00:30:03,232 --> 00:30:06,793 l know you answered most of my questions last time about Matthew, 407 00:30:06,952 --> 00:30:09,193 but you didn't get around to talking about the tape. 408 00:30:10,073 --> 00:30:11,113 Tape? 409 00:30:11,272 --> 00:30:14,513 You know, the one that Matthew sent me years ago. 410 00:30:14,673 --> 00:30:18,553 The one that you forgot to give me and then said that you lost. 411 00:30:18,712 --> 00:30:22,433 Claudia, dear, if you've come back to hound me about something in the past, 412 00:30:22,593 --> 00:30:25,433 about something that l already apologised for- 413 00:30:25,593 --> 00:30:29,393 Mrs. Blaisdel, we're here to ask you some questions about the tape. 414 00:30:30,472 --> 00:30:32,553 Now, we have a good reason to believe it still exists. 415 00:30:33,032 --> 00:30:34,073 We both heard it. 416 00:30:35,073 --> 00:30:36,273 How could you have heard it? 417 00:30:36,432 --> 00:30:38,113 Because l took the call for Claudia. 418 00:30:38,313 --> 00:30:40,393 And it didn't make sense. 419 00:30:40,553 --> 00:30:43,113 Matthew's voice kept talking to Claudia, not me. 420 00:30:45,232 --> 00:30:46,793 Now, if you know anything about this, 421 00:30:46,992 --> 00:30:49,673 it might be better if you tell us now rather than the police. 422 00:30:50,512 --> 00:30:52,113 l know nothing about this. 423 00:30:52,792 --> 00:30:54,673 l wonder if the police will believe that. 424 00:31:12,553 --> 00:31:15,033 This man came by to see me. 425 00:31:15,593 --> 00:31:18,593 He asked for my cooperation. 426 00:31:19,073 --> 00:31:22,073 He said he'd pay me $500 by giving him the tape. 427 00:31:25,192 --> 00:31:26,433 l asked him why he wanted it, 428 00:31:26,593 --> 00:31:33,393 and he said something about using it to upset Mrs. Steven Carrington. 429 00:31:37,353 --> 00:31:39,913 And because l felt, then, as l feel now, 430 00:31:40,593 --> 00:31:43,913 that you have no right to happiness in your new marriage 431 00:31:44,073 --> 00:31:48,753 after what you did to my son, to my Matthew, 432 00:31:51,633 --> 00:31:54,473 l gave him the tape l kept. 433 00:31:57,113 --> 00:31:59,113 What's the man's name, Mrs. Blaisdel? 434 00:31:59,313 --> 00:32:02,193 l don't think l have to tell you that, neither of you. 435 00:32:02,752 --> 00:32:04,473 Oh, yes, you do. 436 00:32:04,633 --> 00:32:06,513 Who's been doing this to me? 437 00:32:06,673 --> 00:32:08,793 Who, damn it, who? 438 00:32:23,113 --> 00:32:24,153 And where is Claudia now? 439 00:32:24,633 --> 00:32:25,873 l dropped her off at La Mirage. 440 00:32:26,032 --> 00:32:29,953 She said she wanted to be alone in her office for a while. 441 00:32:30,113 --> 00:32:31,833 ln the car, she kept asking, 442 00:32:31,992 --> 00:32:35,793 why would a man she'd never met torture her like this? 443 00:32:36,192 --> 00:32:39,313 l have my doubts that the man wanted to do it. 444 00:32:39,752 --> 00:32:41,673 But l can make a pretty good guess as to the woman 445 00:32:41,833 --> 00:32:44,513 who might want Claudia out of her son's life. 446 00:32:46,833 --> 00:32:48,753 Alexis? 447 00:32:48,913 --> 00:32:51,793 Blake, do you really think she's capable of doing this? 448 00:32:51,992 --> 00:32:55,273 Can you think of anything that Alexis isn't capable of doing? 449 00:33:00,712 --> 00:33:03,913 Darling, you've handled this vey well, 450 00:33:04,073 --> 00:33:06,713 but l think it's my turn to handle it now. 451 00:33:22,272 --> 00:33:23,873 Yeah? 452 00:33:25,593 --> 00:33:27,793 You got a bad habit of tying to keep me out of here 453 00:33:27,952 --> 00:33:30,073 when l decide to come in. 454 00:33:31,673 --> 00:33:33,393 All right, all right, what do you want? 455 00:33:33,553 --> 00:33:34,913 l just found out that you're back 456 00:33:35,073 --> 00:33:37,873 doing some more of your shady work for my ex-wife. 457 00:33:38,032 --> 00:33:41,513 - So what? - Claudia Carrington, that's what. 458 00:33:41,952 --> 00:33:44,153 Those anonymous packages, those taped phone calls, 459 00:33:44,313 --> 00:33:45,393 l wanna know about them. 460 00:33:47,512 --> 00:33:48,993 Did you hear what l said? 461 00:33:49,153 --> 00:33:50,673 l wanna know about them. 462 00:33:51,313 --> 00:33:53,033 l don't know what you're talking about. 463 00:33:53,192 --> 00:33:56,953 Now, let go of me and get the hell out of here. 464 00:34:09,393 --> 00:34:11,353 Claud�a. 465 00:34:11,512 --> 00:34:13,913 We need you, L�ndsay and l. 466 00:34:14,072 --> 00:34:15,393 We need you, Claud�a. 467 00:34:15,592 --> 00:34:16,953 We're a fam�ly. 468 00:34:17,112 --> 00:34:18,953 Claud�a. 469 00:34:19,472 --> 00:34:21,673 We need you, L�ndsay and l. 470 00:34:23,472 --> 00:34:26,233 All right, how much did she pay you to do it? 471 00:34:26,393 --> 00:34:28,953 And how long was this suppose to go on? 472 00:34:29,112 --> 00:34:31,833 lf you're talking about Alexis Colby, forget it. 473 00:34:31,992 --> 00:34:33,953 l hate that woman as much as you do. 474 00:34:34,152 --> 00:34:37,433 So if you'll iust forget what you found here today, 475 00:34:37,592 --> 00:34:39,513 l'll go through with my plan to get even with her. 476 00:34:41,353 --> 00:34:42,673 Look, the woman did me dirt. 477 00:34:42,833 --> 00:34:45,113 All of this is iust part of a plan to get even with her. 478 00:34:45,873 --> 00:34:49,113 l'll plant the tape at her office and then tip off the cops. 479 00:34:50,632 --> 00:34:52,513 When her son finds out, 480 00:34:52,672 --> 00:34:55,993 he's gonna hate her for what he thinks that she did to his wife. 481 00:34:57,393 --> 00:34:59,513 That'll destroy Alexis Colby. 482 00:35:00,193 --> 00:35:02,153 You scum. 483 00:35:02,313 --> 00:35:03,793 What kind of a man are you anyway, 484 00:35:03,952 --> 00:35:06,193 playing games with somebody's sanity? 485 00:35:06,632 --> 00:35:10,113 l told you, Carrington, to get revenge on Alexis Colby. 486 00:35:10,313 --> 00:35:12,153 All right. 487 00:35:12,672 --> 00:35:14,433 Sergeant. 488 00:35:14,592 --> 00:35:15,913 Now tell it to the police. 489 00:35:16,072 --> 00:35:17,913 Let me read you your rights, Mr. Hess. 490 00:35:18,072 --> 00:35:20,073 ''You have the right to remain silent.'' 491 00:35:31,313 --> 00:35:35,553 Well, l didn't think l'd do it, but l got all the grime off from the well. 492 00:35:37,393 --> 00:35:38,993 Sweetheart, you already have your answer. 493 00:35:39,152 --> 00:35:41,393 Can't you iust put it all out of your mind? 494 00:35:42,753 --> 00:35:44,513 l've been thinking about Matthew's mother. 495 00:35:45,313 --> 00:35:47,073 And what the detective asked me. 496 00:35:47,273 --> 00:35:50,353 Do l wanna bring charges against her? 497 00:35:53,472 --> 00:35:54,793 l know that l can't. 498 00:35:56,913 --> 00:36:01,353 She lost her son and her granddaughter. 499 00:36:01,753 --> 00:36:03,513 l can't add to her suffering. 500 00:36:24,952 --> 00:36:29,553 Now, all that's in my mind is the future with you and Danny. 501 00:36:31,432 --> 00:36:33,833 My beautiful future. 502 00:37:08,112 --> 00:37:10,673 l'm iust going to have a drink, thank you. 503 00:37:18,432 --> 00:37:19,993 lt's true. 504 00:37:20,152 --> 00:37:22,153 They say if you stay in Hong Kong Iong enough, 505 00:37:22,313 --> 00:37:24,273 you're bound to run into somebody you know. 506 00:37:24,432 --> 00:37:26,433 l thought you went home. 507 00:37:26,592 --> 00:37:29,313 Blake Carrington did, a couple of days ago. 508 00:37:30,193 --> 00:37:31,233 He left me behind. 509 00:37:31,393 --> 00:37:33,393 Well, you don't seem too happy about it. 510 00:37:34,353 --> 00:37:35,953 He fired me. 511 00:37:36,112 --> 00:37:38,513 l'm not exactly ecstatic about losing my job. 512 00:37:38,672 --> 00:37:40,953 Must've had a good reason. 513 00:37:41,353 --> 00:37:43,953 Well, l'll tell you about it someday. 514 00:37:44,353 --> 00:37:46,113 Maybe. 515 00:37:48,393 --> 00:37:50,553 Buy you one of these? 516 00:37:51,512 --> 00:37:54,873 One for the lady, bartender, make mine a double. 517 00:37:56,992 --> 00:38:00,313 So tell me, what is it you're not celebrating, Dex? 518 00:38:01,833 --> 00:38:03,833 Betrayal. 519 00:38:05,873 --> 00:38:07,713 Let me guess. 520 00:38:07,873 --> 00:38:09,673 Alexis Colby. 521 00:38:10,432 --> 00:38:11,473 You guess well. 522 00:38:13,193 --> 00:38:15,033 Another guy? 523 00:38:15,193 --> 00:38:19,073 You guess vey well for a great-looking girl. 524 00:38:20,193 --> 00:38:21,273 That's sexist. 525 00:38:21,472 --> 00:38:24,273 All right, a great-looking woman. Better? 526 00:38:24,432 --> 00:38:28,113 No. My ability to guess well has nothing to do with my sex. 527 00:38:28,313 --> 00:38:30,473 Sex. 528 00:38:31,032 --> 00:38:32,593 l like the way you say that word. 529 00:38:33,952 --> 00:38:38,393 Two strangers in a strange place, what else is there to talk about? 530 00:39:02,233 --> 00:39:04,313 ls that a smile of satisfaction? 531 00:39:04,472 --> 00:39:06,753 Yes, it is. 532 00:39:07,152 --> 00:39:12,073 Two strangers of yore have become extremely compatible. 533 00:39:18,072 --> 00:39:20,273 lt seems as though l've opened up an old wound. 534 00:39:20,432 --> 00:39:21,993 No. 535 00:39:22,152 --> 00:39:25,433 The result of an alley cat l ran into. 536 00:39:27,632 --> 00:39:29,393 Tracy, 537 00:39:30,632 --> 00:39:32,633 l want you to do something for me. 538 00:39:32,793 --> 00:39:34,313 Something vey special. 539 00:39:39,032 --> 00:39:43,113 l'm talking about out of bed and when we get back to Denver. 540 00:39:43,313 --> 00:39:45,073 l want you to take a job. 541 00:39:45,233 --> 00:39:46,713 Oh, l intend to. 542 00:39:46,873 --> 00:39:48,873 This working girl has to. 543 00:39:49,032 --> 00:39:50,993 l want you to take a job with Alexis. 544 00:39:55,152 --> 00:39:57,073 Maybe not such a bad idea. 545 00:39:57,233 --> 00:39:59,793 But suppose she's not in the market for a public relations person? 546 00:39:59,952 --> 00:40:00,993 Oh, she will be. 547 00:40:01,193 --> 00:40:03,753 When you let her know some of the information you have, 548 00:40:03,913 --> 00:40:06,113 information about Denver-Carrington. 549 00:40:10,353 --> 00:40:12,633 You're as excited about this as you were about sex 550 00:40:12,793 --> 00:40:14,513 a little while ago. 551 00:40:16,032 --> 00:40:18,753 You are a complete man. 552 00:40:18,913 --> 00:40:20,473 The most complete. 553 00:40:21,193 --> 00:40:22,753 Dex, what's behind all this? 554 00:40:22,952 --> 00:40:24,713 lt's simple. 555 00:40:24,873 --> 00:40:26,593 l'm in business with the lady. 556 00:40:26,753 --> 00:40:28,593 And to know her is to distrust her. 557 00:40:29,992 --> 00:40:32,233 So if you're at all interested, 558 00:40:32,393 --> 00:40:34,793 you can earn yourself two salaries for the job. 559 00:40:34,952 --> 00:40:37,793 One from Mrs. Colby and one from me. 560 00:40:41,233 --> 00:40:44,473 Along with a little fooling around in our spare time? 561 00:40:45,032 --> 00:40:46,513 Does that appeal to you? 562 00:40:48,913 --> 00:40:50,193 lt appeals to me. 563 00:40:53,432 --> 00:40:56,953 Oh, so vey much. 564 00:41:07,313 --> 00:41:09,313 Blake, l just talked to Andrew Laird. 565 00:41:09,472 --> 00:41:11,233 He said that the last loan was approved. 566 00:41:11,393 --> 00:41:12,793 You just put together $1 OO million. 567 00:41:12,952 --> 00:41:15,313 And already wired to Hong Kong. How about that? 568 00:41:15,472 --> 00:41:18,273 Well, how about you? Taking on a terrific deal like this, a gamble. 569 00:41:18,432 --> 00:41:22,353 l think even my Uncle Cecil would be applauding right now. 570 00:41:22,512 --> 00:41:25,313 Thank you, Jeff, but l'm not quite sure about that. 571 00:41:25,472 --> 00:41:27,073 You know, Cecil inherited his money, 572 00:41:27,233 --> 00:41:30,633 and he played his cards vey cautiously. 573 00:41:31,313 --> 00:41:32,713 Maybe that's why Denver-Carrington, 574 00:41:32,873 --> 00:41:34,873 which was iust a newcomer 25 years ago, 575 00:41:35,032 --> 00:41:37,673 was able to compete with a giant like Colbyco. 576 00:41:37,833 --> 00:41:42,353 l know, not as big yet, but this deal is going to do it. 577 00:41:42,672 --> 00:41:44,753 One thing l am sure of though, 578 00:41:44,913 --> 00:41:46,553 Alexis will not applaud. 579 00:41:48,273 --> 00:41:51,513 Well, Alexis has been running Colbyco exactly the way my uncle structured it. 580 00:41:52,032 --> 00:41:54,913 l think the only real gamble she's taken is when Dex Dexter says 581 00:41:55,072 --> 00:41:56,873 do this or do that. 582 00:41:58,753 --> 00:42:00,713 Oh, how l'd like to see Alexis' face 583 00:42:00,873 --> 00:42:03,313 when she tries to get in on this China Sea deal. 584 00:42:03,512 --> 00:42:08,313 When she finds out that the only areas that don't belong to me are worthless. 585 00:42:27,233 --> 00:42:29,833 - Good evening. - Good evening. 586 00:42:32,592 --> 00:42:33,993 That better? 587 00:42:34,152 --> 00:42:36,473 - Better than what? - Than whom. 588 00:42:36,632 --> 00:42:39,713 Than the way your hysterical lover of earlier might kiss you. 589 00:42:39,873 --> 00:42:41,233 Dex-Dex is my ex-lover 590 00:42:41,393 --> 00:42:44,113 and someone who should never have been in my life in the first place. 591 00:42:44,273 --> 00:42:45,793 Let's talk about more important things. 592 00:42:45,952 --> 00:42:48,833 First, more importantly for me, 593 00:42:49,393 --> 00:42:51,393 let me give you this. 594 00:42:51,552 --> 00:42:53,353 Open it, please. 595 00:42:54,193 --> 00:42:56,553 lt's a gift l chose for you 596 00:42:56,713 --> 00:42:59,153 from am outrageously expensive antique shop. 597 00:42:59,313 --> 00:43:01,873 lt's outrageously sweet of you, Rashid. 598 00:43:03,032 --> 00:43:06,793 Legend has it that it belonged to the empress of Tibet. 599 00:43:06,952 --> 00:43:10,273 Reputedly the most beautiful woman in all of Asia, 600 00:43:10,432 --> 00:43:14,353 that her people gave it to her when her troops won a victoy 601 00:43:14,512 --> 00:43:16,433 over the Mongols, 602 00:43:16,592 --> 00:43:23,633 so that she might witness her beautiful smile as empress and conqueror. 603 00:43:24,632 --> 00:43:26,593 lt's absolutely beautiful, Rashid. 604 00:43:26,753 --> 00:43:29,073 l'll treasure it forever. 605 00:43:29,713 --> 00:43:32,593 Now, how are things proceeding with our deal? 606 00:43:32,753 --> 00:43:34,633 Vey well indeed. 607 00:43:34,793 --> 00:43:36,513 And when is it going to happen? 608 00:43:36,672 --> 00:43:41,273 Alexis, l play it carefully, but l play it well. 609 00:43:41,432 --> 00:43:44,713 l know you play it well, Rashid, but when? 610 00:43:44,873 --> 00:43:47,873 For $5 million, l think at least l deserve a timetable. 611 00:43:48,032 --> 00:43:50,153 Alexis, when it happens, you will not miss it, 612 00:43:50,313 --> 00:43:54,753 because the explosion will be heard all over the financial world. 613 00:43:54,952 --> 00:43:58,673 And Blake Carrington will be dead financially. 614 00:44:00,592 --> 00:44:03,033 Blake's funeral. 615 00:44:03,873 --> 00:44:05,753 Finally. 616 00:44:06,305 --> 00:45:06,643 Please rate this subtitle at www.osdb.link/vgsy Help other users to choose the best subtitles 617 00:45:06,693 --> 00:45:11,243 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.