Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch any video online with Open-SUBTITLES
Free Browser extension: osdb.link/ext
2
00:01:55,352 --> 00:01:57,033
Yes, l realise
you're with Nemork News,
3
00:01:57,192 --> 00:02:00,073
but all requests of this nature
have to go through Public Relations.
4
00:02:05,072 --> 00:02:06,233
- oil exploration.
5
00:02:06,393 --> 00:02:09,393
That's Kystle Carrington.
Her extension is 39.
6
00:02:09,552 --> 00:02:11,393
- You're welcome.
- Sory, l've nothing to say.
7
00:02:11,552 --> 00:02:14,793
- This is wonderful. And awful.
- l know, Marcia.
8
00:02:15,272 --> 00:02:17,273
Mr. Carrington's office.
9
00:02:17,432 --> 00:02:20,673
Well, while you sit here peacefully
in your office,
10
00:02:20,832 --> 00:02:23,473
the phones are ringing off their hooks
in the rest of the building.
11
00:02:23,633 --> 00:02:25,313
- Really?
- Really.
12
00:02:25,473 --> 00:02:29,433
lt seems that eveybody
wants to interview Blake Carrington.
13
00:02:29,592 --> 00:02:33,113
forbes Maga_�ne, fortune,
World f�nance, T�me.
14
00:02:33,872 --> 00:02:35,673
ls Newsweeh ignoring me?
15
00:02:36,272 --> 00:02:38,473
Apparently.
They've only called twice today.
16
00:02:39,752 --> 00:02:42,833
- How about some coffee?
- No, thank you.
17
00:02:42,992 --> 00:02:44,953
l iust got off the phone
with Fred Palmer,
18
00:02:45,152 --> 00:02:47,113
the editor of World f�nance.
19
00:02:47,312 --> 00:02:48,913
lt seems they wanna do
a cover stoy.
20
00:02:49,513 --> 00:02:51,393
A cover on me?
21
00:02:51,552 --> 00:02:54,953
Only if they show me with a beautiful
public relations lady l know
22
00:02:55,152 --> 00:02:57,753
who happens to be carying
my baby.
23
00:02:58,112 --> 00:03:01,553
Well, the problem is
they want the baby's handsome father.
24
00:03:02,112 --> 00:03:05,353
And the stoy of how he pulled off
the coup in the China Sea.
25
00:03:05,513 --> 00:03:08,113
Well, l hope to get it pulled off
by next week.
26
00:03:08,272 --> 00:03:10,273
l still have $20 million to go
27
00:03:10,432 --> 00:03:13,873
on that hundred
l agreed to pay for the leases.
28
00:03:14,032 --> 00:03:19,113
Blake, Palmer indicated that his
reporter may ask a sticm question.
29
00:03:19,312 --> 00:03:21,313
Only one?
30
00:03:21,673 --> 00:03:23,113
Well, basically, it's this:
31
00:03:23,673 --> 00:03:26,913
Why is Blake Carrington dealing
with Rashid Ahmed
32
00:03:27,073 --> 00:03:30,913
when eveyone knows that he was
double-crossed by him two years ago?
33
00:03:31,073 --> 00:03:35,273
lt's simply l agreed to deal with Ahmed,
even though l don't trust him,
34
00:03:35,432 --> 00:03:38,593
because not one cent of that money
is going through the man's hands.
35
00:03:38,793 --> 00:03:41,833
lt's being paid directly to
the government that he's representing.
36
00:03:41,992 --> 00:03:45,353
Now, if that government
wants to pay Ahmed a commission,
37
00:03:45,513 --> 00:03:47,753
well, that's their business.
38
00:03:50,752 --> 00:03:53,073
And my business right now
39
00:03:53,673 --> 00:03:57,473
is to steal a kiss
from my public relations chief.
40
00:04:09,592 --> 00:04:12,073
Arthur Wilde says this case
was marked closed.
41
00:04:12,233 --> 00:04:14,393
l have thought that you'd laid
the past to rest by now.
42
00:04:14,552 --> 00:04:15,913
l didn't come here for platitudes.
43
00:04:16,072 --> 00:04:19,593
And, obviously, you thought wrongly
otherwise l wouldn't be here.
44
00:04:19,752 --> 00:04:21,753
The note my father left,
may l please see it?
45
00:04:21,913 --> 00:04:23,993
Just to know
what his last thoughts were.
46
00:04:24,153 --> 00:04:26,473
That note was addressed
to Mr. Blake Carrington,
47
00:04:26,632 --> 00:04:28,753
and we didn't reveal its contents
to the press
48
00:04:28,913 --> 00:04:32,073
at the specific request
of Mr. Carrington.
49
00:04:32,273 --> 00:04:35,073
Mr. Carrington told me
what my father wrote.
50
00:04:35,233 --> 00:04:36,993
Please, sit down.
51
00:04:37,793 --> 00:04:40,633
l iust wanna see those words
for myself.
52
00:04:40,793 --> 00:04:42,753
lt's the only way
that l'm gonna be able to end
53
00:04:42,952 --> 00:04:44,913
this nightmare l've been having.
54
00:04:45,392 --> 00:04:48,873
These awful dreams
that my father didn't write the note,
55
00:04:49,072 --> 00:04:50,553
someone else did.
56
00:04:50,713 --> 00:04:54,073
Someone who killed him
and then made it look like a suicide.
57
00:04:54,632 --> 00:04:57,233
Mrs. Colby, l understand how hard it is
to accept the idea
58
00:04:57,392 --> 00:05:00,233
that somebody you love
could be capable of taking his own life,
59
00:05:00,392 --> 00:05:02,633
but both Mr. Carrington
and your husband were in the house
60
00:05:02,793 --> 00:05:04,513
when your father pulled the trigger.
61
00:05:04,713 --> 00:05:06,953
And it was his handwriting
on the note.
62
00:05:07,153 --> 00:05:09,353
There's no question about that.
63
00:05:11,952 --> 00:05:14,153
But if it'll help you any,
64
00:05:14,913 --> 00:05:17,073
l have a copy of it here.
65
00:05:19,992 --> 00:05:25,393
Mr. Carr�ngton, the pol�ce are bound
to d�scover �t was l who set the f�re.
66
00:05:25,552 --> 00:05:28,153
l tr�ed to stop that ev�l woman
67
00:05:28,312 --> 00:05:31,473
from ru�n�ng yet another l�fe
and fa�led.
68
00:05:31,632 --> 00:05:36,753
l pray my death w�ll sat�sfy her need
for vengeance. Joseph.
69
00:05:37,992 --> 00:05:39,953
That ev�l woman.
70
00:05:42,833 --> 00:05:43,953
Thank you, Lieutenant Taylor.
71
00:05:44,112 --> 00:05:46,593
l finally understand
what my father's death was about.
72
00:06:04,192 --> 00:06:05,953
Steven.
73
00:06:06,312 --> 00:06:07,513
Nobody announced you, Adam.
74
00:06:07,713 --> 00:06:09,033
l'm announcing myself.
75
00:06:09,192 --> 00:06:12,393
l iust talked to mother's secretay
and he said she's in Hong Kong.
76
00:06:12,552 --> 00:06:14,633
- Guess that's where she is.
- Don't get cute with me.
77
00:06:14,793 --> 00:06:15,913
- What's she doing?
- Working.
78
00:06:16,072 --> 00:06:18,113
- At what?
- At undoing what you did.
79
00:06:18,273 --> 00:06:19,313
She's gone to pick up
80
00:06:19,473 --> 00:06:22,193
whatever oil leases might've been
Ieft over from the deal Blake made,
81
00:06:22,353 --> 00:06:24,273
thanks to the stolen report
you handed in.
82
00:06:24,432 --> 00:06:25,793
Stolen?
83
00:06:25,952 --> 00:06:27,553
Be vey careful, Steven.
84
00:06:27,713 --> 00:06:29,953
l put as much into that report as you.
More, in fact.
85
00:06:30,112 --> 00:06:31,153
Oh, save it, Adam.
86
00:06:31,312 --> 00:06:34,673
l'm not in the mood
for your damn bull right now.
87
00:06:39,992 --> 00:06:41,673
- And what about Blake?
- What about him?
88
00:06:41,833 --> 00:06:43,393
Have you told him
mother's in Hong Kong?
89
00:06:43,552 --> 00:06:44,593
- No, l haven't.
- Why not?
90
00:06:44,752 --> 00:06:46,273
Because l'm not
the resident house-spy.
91
00:06:46,432 --> 00:06:47,793
What Alexis does is her business,
92
00:06:47,952 --> 00:06:50,353
iust as it's my business to run Colbyco
while she's gone.
93
00:06:50,552 --> 00:06:54,553
Now, l've got a lot of work to do, Adam,
so why don't you just get out of here.
94
00:07:17,833 --> 00:07:19,673
Son, l somehow get the feeling
95
00:07:19,833 --> 00:07:23,673
that your mind
is not on this championship match.
96
00:07:26,033 --> 00:07:28,113
Still thinking
about North Dakota, huh?
97
00:07:28,273 --> 00:07:31,953
That cemetey where Kirby found out
about her mother?
98
00:07:33,033 --> 00:07:35,593
Actually, l was thinking
about my own mother.
99
00:07:35,752 --> 00:07:36,793
How unnecessay,
100
00:07:36,952 --> 00:07:39,633
how cruel it was of her to throw
the truth at Kirby the way she did.
101
00:07:39,793 --> 00:07:41,033
Cruel?
102
00:07:41,192 --> 00:07:43,993
Well, your mother can win prizes
at that sort of thing
103
00:07:44,153 --> 00:07:46,633
if she sets her mind to it.
104
00:07:47,512 --> 00:07:49,513
- But in this case-
- Don't say she had an excuse.
105
00:07:49,673 --> 00:07:51,273
Well, she did. You.
106
00:07:51,833 --> 00:07:55,153
You see, in her mind,
Alexis was protecting her son.
107
00:07:55,673 --> 00:07:59,073
She always believes
that she's on the side of the angels.
108
00:07:59,233 --> 00:08:01,073
And she always iustifies
eveything she does
109
00:08:01,233 --> 00:08:03,873
with a firm conviction that it's right.
110
00:08:05,632 --> 00:08:07,873
When l told you this afternoon
that she was in Hong Kong,
111
00:08:08,033 --> 00:08:10,713
l wondered, then,
what she was really up to over there.
112
00:08:10,872 --> 00:08:13,113
ls she on the side of the angels
this time, Father?
113
00:08:14,673 --> 00:08:16,673
l don't care what side she's on.
114
00:08:16,833 --> 00:08:20,873
Nothing or no one
is going to stop us now.
115
00:08:33,273 --> 00:08:34,793
Hello. Champy?
116
00:08:34,952 --> 00:08:38,193
According to the hotel waiter,
that's Chinese for champagne.
117
00:08:38,352 --> 00:08:41,353
Really?
But that bottle is French, isn't it?
118
00:08:41,513 --> 00:08:44,193
Let's see, it's smuggled across
the border of the people's republic,
119
00:08:44,352 --> 00:08:45,393
and it's Bulgarian.
120
00:08:45,552 --> 00:08:48,713
Bulgarian? Oh, my God, what year?
121
00:08:48,873 --> 00:08:51,393
Just kidding, just kidding.
122
00:08:51,552 --> 00:08:54,833
lt's really vey French
and it's gonna reflect on your bill.
123
00:08:54,993 --> 00:08:58,753
Thank you. By the way, Mark,
what are you doing in my suite?
124
00:08:58,913 --> 00:09:00,833
lt's time for dinner,
l thought l'd take you out.
125
00:09:00,993 --> 00:09:02,433
After we share a little champagne.
126
00:09:02,592 --> 00:09:06,073
Well, that's vey gallant of you,
but l already have a dinner date.
127
00:09:07,192 --> 00:09:09,153
So why don't you take this
like a good Mark
128
00:09:09,312 --> 00:09:12,273
and go and enioy yourself
with some of those charming tarts
129
00:09:12,432 --> 00:09:14,113
who've been following you around.
130
00:09:14,312 --> 00:09:15,753
You're dismissing me?
131
00:09:15,952 --> 00:09:18,713
Oh, that's vey perceptive of you, Mark.
Yes, l'm dismissing you.
132
00:09:22,952 --> 00:09:25,033
Have a good evening.
133
00:09:27,952 --> 00:09:29,873
Don't wait up for me.
134
00:09:53,472 --> 00:09:56,553
- Rashid.
- Good evening, my dear.
135
00:09:56,712 --> 00:09:58,273
Come in.
136
00:10:10,432 --> 00:10:14,913
l am certain
this is going to be a good evening.
137
00:10:16,192 --> 00:10:18,473
l'm sure it will be.
138
00:10:18,633 --> 00:10:22,153
Now that you've had a chance
to weigh my proposition,
139
00:10:22,312 --> 00:10:25,873
do l ruin Blake Carrington,
or don't l?
140
00:10:43,072 --> 00:10:45,513
Alexis Colby's suite, please.
141
00:10:48,393 --> 00:10:50,113
l see.
142
00:10:50,273 --> 00:10:51,993
No, no message. l'll ty later.
143
00:10:52,153 --> 00:10:54,993
Oh, by the way, when do you think
my room will be ready?
144
00:10:55,913 --> 00:10:57,513
Thank you.
145
00:11:08,393 --> 00:11:11,473
- Scotch rocks, please.
- Same here.
146
00:11:11,633 --> 00:11:13,433
That's right, Jennings, it's me.
147
00:11:13,592 --> 00:11:15,353
The iealous lover
following his lady friend
148
00:11:15,513 --> 00:11:17,793
halfway around the world.
149
00:11:18,232 --> 00:11:20,353
You know, Jennings,
it's none of your business
150
00:11:20,513 --> 00:11:23,073
why l'm in Hong Kong,
but l'm gonna tell you anyway.
151
00:11:23,232 --> 00:11:25,113
Alexis and l have a corporation.
152
00:11:25,273 --> 00:11:26,873
That's right, Dex-Lex or Lex-Dex.
153
00:11:27,033 --> 00:11:30,073
Never can remember
which one of you is on top.
154
00:11:31,352 --> 00:11:33,513
lt's Lex-Dex, and that's the point.
155
00:11:33,673 --> 00:11:37,313
She and l should both be on top
when it comes to making a deal.
156
00:11:37,472 --> 00:11:40,513
You're talking as if this was one
of your joint ventures.
157
00:11:40,673 --> 00:11:41,833
What about Colbyco?
158
00:11:41,993 --> 00:11:43,753
The lady happens
to be pretty heavily involved
159
00:11:43,913 --> 00:11:45,313
in that corporation as well.
160
00:11:45,472 --> 00:11:48,913
Well, maybe l can talk her
out of that.
161
00:11:49,072 --> 00:11:51,033
Why would she listen?
162
00:11:51,673 --> 00:11:53,113
Because on her own,
she could screw up
163
00:11:53,273 --> 00:11:55,113
whatever deal she's going after.
164
00:11:55,273 --> 00:11:57,553
With me, there'd be no screwup.
165
00:11:57,873 --> 00:12:00,353
Well, here's to your modesty, Dexter,
if not your smarts.
166
00:12:03,033 --> 00:12:05,753
Look, l'm around.
l can't help but know what's going on.
167
00:12:06,232 --> 00:12:07,513
You've got nothing to wory about
168
00:12:07,673 --> 00:12:09,873
if you're worried
about being double-dealed.
169
00:12:10,432 --> 00:12:11,793
Care for a pretzel?
170
00:12:15,513 --> 00:12:17,513
So l've got nothing to wory about?
171
00:12:17,712 --> 00:12:19,713
Not unless you're into silk.
172
00:12:19,873 --> 00:12:21,993
The lady's
on a shopping spree, Dexter.
173
00:12:22,153 --> 00:12:24,873
You go to Vegas to gamble,
and you come here to shop.
174
00:12:26,592 --> 00:12:29,673
Okay, so l flew a few miles
on a dumb hunch.
175
00:12:31,472 --> 00:12:35,833
Look, as long as l'm here,
l'd like to buy you that drink.
176
00:12:36,232 --> 00:12:39,153
And l'll go do a little shopping
myself.
177
00:12:40,192 --> 00:12:41,753
lt's nice to see you, Jennings.
178
00:12:41,913 --> 00:12:44,393
Terrific seeing you, Dexter.
179
00:13:04,312 --> 00:13:07,273
ls that your decree of divorce
from Kirby?
180
00:13:11,432 --> 00:13:13,713
And you had no intention
of telling me about it.
181
00:13:14,312 --> 00:13:15,473
Yes, that's right, Adam.
182
00:13:15,633 --> 00:13:17,113
You see, it's my affair, not yours.
183
00:13:17,712 --> 00:13:20,753
l'm sure that Kirby's received her copy.
When she wants to tell you, she will.
184
00:13:20,913 --> 00:13:24,073
Jeff, this animosity between us,
185
00:13:24,232 --> 00:13:27,313
isn't it about time we really ended it
and faced the truth?
186
00:13:29,673 --> 00:13:30,913
What truth?
187
00:13:31,072 --> 00:13:34,273
That eveything is gonna be all right
all around.
188
00:13:34,472 --> 00:13:36,193
You and Fallon
will be married again.
189
00:13:36,352 --> 00:13:39,153
You never should've been divorced
in the first place, you know that.
190
00:13:39,312 --> 00:13:41,153
Kirby and l are gonna get married.
191
00:13:41,312 --> 00:13:42,953
Eveything is gonna be right.
192
00:13:47,873 --> 00:13:53,113
Once, not too long ago
while Kirby was in the hospital,
193
00:13:53,273 --> 00:13:54,353
you and l shook hands.
194
00:13:54,993 --> 00:13:56,873
lt turned out that was only a gesture.
195
00:13:57,352 --> 00:14:01,913
Well, this time,
l'd like it to come from the heart.
196
00:14:03,113 --> 00:14:04,473
Adam, don't press your luck.
197
00:14:06,153 --> 00:14:08,873
You got iust about
all you're gonna get from me.
198
00:14:30,552 --> 00:14:34,113
Now, you.
199
00:14:34,633 --> 00:14:36,153
Open.
200
00:14:51,552 --> 00:14:53,673
Get rid of that junk.
201
00:14:55,712 --> 00:14:57,073
Who the hell are you?
202
00:14:57,273 --> 00:14:59,033
lt is a question l should ask you.
203
00:14:59,192 --> 00:15:03,353
- Or better still, phone hotel security.
- Darling, what's going on out there?
204
00:15:03,513 --> 00:15:05,393
Dex.
205
00:15:06,192 --> 00:15:08,073
Oh, my God.
206
00:15:08,633 --> 00:15:10,793
Happy hour's over.
207
00:15:10,952 --> 00:15:12,633
You get dressed.
208
00:15:12,793 --> 00:15:15,313
lf you wanna leave here alive,
take the back door.
209
00:15:17,393 --> 00:15:18,633
Alexis, with your permission,
210
00:15:18,793 --> 00:15:21,833
l should like to deal
with this whining dog.
211
00:15:21,993 --> 00:15:23,993
Oh, Rashid.
212
00:15:24,153 --> 00:15:27,673
Listen, this is a private matter.
213
00:15:27,832 --> 00:15:29,513
Please go, Rashid.
214
00:15:29,673 --> 00:15:31,313
Please.
215
00:15:41,993 --> 00:15:43,713
Now, iust who the hell
do you think you are?
216
00:15:43,873 --> 00:15:46,273
l am the same guy who had a talk
with you the other day
217
00:15:46,432 --> 00:15:48,193
about the two of us
believed in one thing.
218
00:15:48,352 --> 00:15:49,793
- You remember?
- Oh, really? No.
219
00:15:49,952 --> 00:15:52,153
Well, l'll remind you.
The word was fidelity.
220
00:15:52,312 --> 00:15:53,513
l was leaving for Los Angeles,
221
00:15:53,673 --> 00:15:56,113
you made some crack about me
meeting up with Hollywood types.
222
00:15:56,312 --> 00:15:59,033
And l told you that l hadn't slept
with any type after l'd met you.
223
00:15:59,192 --> 00:16:01,873
- So what?
- After l'd fallen in love with you.
224
00:16:02,072 --> 00:16:04,713
Except l didn't know
that what l'd fallen for was a slut.
225
00:16:04,913 --> 00:16:08,153
A slut with the morals of a dog
in perpetual heat.
226
00:16:46,952 --> 00:16:48,793
Nice to see the real you, Alexis.
227
00:16:49,393 --> 00:16:51,193
Oh, you-
228
00:17:37,192 --> 00:17:39,953
Dex, what's wrong?
229
00:17:40,833 --> 00:17:43,553
No, Alexis, it's what's right.
230
00:17:43,712 --> 00:17:44,993
Finally, for me.
231
00:17:48,393 --> 00:17:50,193
We're through.
232
00:17:54,073 --> 00:17:55,753
You overrated cowboy.
233
00:17:55,952 --> 00:17:57,633
You thought you own me?
234
00:17:57,792 --> 00:18:00,433
Well, nobody owns Alexis.
235
00:18:21,833 --> 00:18:23,713
Alrighty, so you wanna buy a gun.
236
00:18:23,873 --> 00:18:27,353
Now, are we talking
about a gun for sport like a rifle?
237
00:18:27,512 --> 00:18:30,273
Or are we talking about a handgun?
238
00:18:30,432 --> 00:18:32,273
A handgun.
239
00:18:32,432 --> 00:18:34,193
Handgun.
240
00:18:35,153 --> 00:18:38,833
Well, in that case, l'm gonna have
to ask you for some identification.
241
00:18:38,992 --> 00:18:41,713
You know, to prove
that you're 21 years old.
242
00:18:41,873 --> 00:18:44,553
- You have a driver's licence with you?
- Yes. Yes.
243
00:18:44,712 --> 00:18:46,753
Could l see it, please?
244
00:18:50,792 --> 00:18:52,793
Boy, things are getting harder to see
all the time.
245
00:18:52,952 --> 00:18:55,313
- Is that missus or miss?
- It's miss.
246
00:18:55,472 --> 00:18:56,713
Thank you.
247
00:18:56,873 --> 00:18:58,833
Well, let me tell you something,
young lady.
248
00:18:58,992 --> 00:19:01,633
Guns can be vey dangerous.
249
00:19:01,792 --> 00:19:04,873
Deadly in fact. Now, is there some
particular reason you want one?
250
00:19:05,032 --> 00:19:06,673
Yes, there is.
251
00:19:06,833 --> 00:19:10,153
l live alone.
And, well, it's pretty obvious, isn't it?
252
00:19:10,353 --> 00:19:12,993
Yeah, well, self-preservation.
Yes, it is obvious.
253
00:19:13,153 --> 00:19:15,953
Yeah, that's a good idea. All right,
well, let me see what we got here.
254
00:19:16,113 --> 00:19:18,673
And then l'd like you to tell me
where l could take some lessons.
255
00:19:18,833 --> 00:19:21,673
l mean, if l own one,
l should know how to shoot it.
256
00:19:31,313 --> 00:19:33,153
You know, l can see
through that smile of yours
257
00:19:33,313 --> 00:19:36,913
that you're scared beneath it.
Frightened of something.
258
00:19:37,073 --> 00:19:40,113
Now, if there is someone or something
that is threatening you,
259
00:19:40,313 --> 00:19:43,193
l think you ought to tell the police,
not ty to handle this by yourself.
260
00:19:45,512 --> 00:19:46,913
Well, yes, l am frightened.
261
00:19:47,633 --> 00:19:49,393
But the police can't move in with me.
262
00:19:49,553 --> 00:19:52,073
My apartment's been burglarised twice
while l was at work.
263
00:19:52,272 --> 00:19:54,713
And it may happen again,
and l may be there the next time,
264
00:19:54,913 --> 00:19:58,313
and there's no point in me having
a gun if l don't know how to use it.
265
00:19:59,712 --> 00:20:02,513
Well, it sounds to me
like you don't intend to miss the target.
266
00:20:05,272 --> 00:20:08,073
Oh, no, l don't intend
to miss the target at all.
267
00:20:26,272 --> 00:20:29,353
Here, let me fix your tie.
268
00:20:29,833 --> 00:20:30,873
Need l remind you
269
00:20:31,032 --> 00:20:33,473
that when one is to be interviewed
by World f�nance Maga_�ne-
270
00:20:33,633 --> 00:20:36,553
One should look
like a world-class financial figure.
271
00:20:36,712 --> 00:20:38,633
Exactly.
272
00:20:39,913 --> 00:20:41,673
You sure you don't want me
at the interview?
273
00:20:41,833 --> 00:20:42,873
Yes, l'm sure.
274
00:20:43,032 --> 00:20:45,593
- In case you need some quick data?
- l can always phone you.
275
00:20:45,752 --> 00:20:48,273
- Well, l may not answer.
- l'll send you a wire.
276
00:20:48,432 --> 00:20:50,633
Probably won't read it.
277
00:20:51,153 --> 00:20:53,073
Darling, l appreciate you
wanting to be with me,
278
00:20:53,232 --> 00:20:56,713
but l do have all the facts l need
right at my fingertips.
279
00:20:57,752 --> 00:21:01,033
But there is something else
behind all this, isn't there?
280
00:21:01,192 --> 00:21:02,633
Come on now.
281
00:21:02,792 --> 00:21:04,633
Come on, what is it?
282
00:21:04,792 --> 00:21:07,553
Well, they're sending their top reporter,
Gordon Wales.
283
00:21:07,712 --> 00:21:10,673
Which rhymes, as they say
in the trade, with tough as nails.
284
00:21:10,833 --> 00:21:14,113
Now, we both know that on occasion,
you lose your temper.
285
00:21:14,633 --> 00:21:18,073
And we both know
how explosive this oil deal can be.
286
00:21:18,272 --> 00:21:21,593
So l thought that if l was there,
l might be able to help you.
287
00:21:21,792 --> 00:21:23,753
l love you worying about me.
288
00:21:23,913 --> 00:21:25,673
But the Carringtons
have never been known
289
00:21:25,833 --> 00:21:27,593
to be exactly pushovers.
290
00:21:28,593 --> 00:21:32,033
And l think your Mr. Tough-As-Nails
will have met his match.
291
00:21:32,192 --> 00:21:34,113
Well, something tells me
l've just met mine.
292
00:21:34,272 --> 00:21:35,953
Correct.
293
00:21:36,712 --> 00:21:40,753
Now, l want you and my child
to stay put, do you hear?
294
00:21:40,913 --> 00:21:42,393
Bye.
295
00:21:49,873 --> 00:21:53,553
l thought this was to be an interview,
Mr. Wales, not an inquisition.
296
00:21:54,232 --> 00:21:55,913
l'll call it what you like,
Mr. Carrington,
297
00:21:56,073 --> 00:21:57,753
but the entire business world
wants to know
298
00:21:57,913 --> 00:21:59,953
why you and Rashid Ahmed
are in this together.
299
00:22:00,153 --> 00:22:03,273
l've already answered that question.
l see no point going back over it again.
300
00:22:03,472 --> 00:22:05,913
All right, then let's talk
about the political implications
301
00:22:06,073 --> 00:22:07,913
of this deal you made.
302
00:22:08,113 --> 00:22:10,433
As l said in my N statement,
303
00:22:10,593 --> 00:22:13,273
there is nothing political about this,
it's pure business.
304
00:22:13,472 --> 00:22:15,793
Business that is good
for Denver-Carrington
305
00:22:15,952 --> 00:22:17,273
and good for this county.
306
00:22:17,472 --> 00:22:19,513
A prime new source of oil.
307
00:22:22,153 --> 00:22:24,393
How many governments
are in that area? Two.
308
00:22:24,593 --> 00:22:25,953
Are they friendly? No.
309
00:22:26,113 --> 00:22:28,513
Does each claim jurisdiction? Yes.
310
00:22:28,712 --> 00:22:32,313
ls Blake Carrington obviously siding
with one of them? Yes.
311
00:22:32,472 --> 00:22:33,833
Are you interviewing me?
312
00:22:33,992 --> 00:22:36,913
Are you writing an editorial
based on your own misconceptions?
313
00:22:37,113 --> 00:22:38,713
Siding? Yes.
314
00:22:38,913 --> 00:22:42,753
l'm siding with the future
of this county and its need for energy.
315
00:22:42,913 --> 00:22:44,913
Now, do you want me to repeat that
into this thing?
316
00:22:45,113 --> 00:22:47,553
No, no.
That's loud and clear enough.
317
00:22:53,472 --> 00:22:55,073
Yeah, Tracy Kendall.
318
00:22:56,073 --> 00:22:57,473
What about her?
319
00:22:57,633 --> 00:23:00,473
Oh, she was your party's PR person
until you resigned, right?
320
00:23:00,673 --> 00:23:01,673
Right.
321
00:23:01,833 --> 00:23:04,713
Oh, l hear you axed her
from your public relations staff.
322
00:23:04,913 --> 00:23:07,713
She went with you to Hong Kong,
but she didn't come back with you.
323
00:23:07,873 --> 00:23:08,913
What happened?
324
00:23:09,073 --> 00:23:11,553
Was she worried about
the public relations' consequences
325
00:23:11,752 --> 00:23:15,473
of this deal, so you iust,
what, got rid of her?
326
00:23:15,673 --> 00:23:17,833
Once again, you're wrong,
Mr. Wales.
327
00:23:17,992 --> 00:23:20,513
And this misguidedly
aggressive attitude of yours
328
00:23:20,712 --> 00:23:22,273
is beginning to bore me now.
329
00:23:22,833 --> 00:23:25,033
Just as it's annoyed me
right from the start.
330
00:23:25,192 --> 00:23:28,033
So let's say
that this interview is over.
331
00:23:31,512 --> 00:23:35,153
Well, of course,
l'll send you a copy of the article.
332
00:23:35,353 --> 00:23:36,593
Make that two copies.
333
00:23:36,752 --> 00:23:39,313
One for me, one for my legal staff.
334
00:23:57,873 --> 00:24:00,073
We're both leaving late for work
this morning.
335
00:24:00,232 --> 00:24:01,993
At least, you have an excuse.
336
00:24:02,153 --> 00:24:05,233
Oh, what l have is a husband
with spies stationed around the house
337
00:24:05,393 --> 00:24:10,153
to report if l step outside the front door
a moment before the appointed time.
338
00:24:10,313 --> 00:24:11,833
l'll get it, Mrs. Carrington.
339
00:24:11,992 --> 00:24:13,033
Thank you, Elizabeth.
340
00:24:13,192 --> 00:24:14,273
Hello?
341
00:24:16,032 --> 00:24:17,353
lt's for you, Miss Claudia.
342
00:24:17,512 --> 00:24:20,273
The same man who phoned the night
you returned from South America.
343
00:24:21,952 --> 00:24:23,193
l'll take it if you want me to.
344
00:24:23,353 --> 00:24:25,673
Yes, please.
345
00:24:30,873 --> 00:24:33,673
- Hello?
- Claud�a.
346
00:24:33,833 --> 00:24:35,473
Matthew, it's Kystle.
347
00:24:36,153 --> 00:24:37,473
What are you tying to do?
348
00:24:37,673 --> 00:24:40,073
We need you, L�ndsay and l.
We're a fam�ly.
349
00:24:40,232 --> 00:24:43,113
l said it's Kystle.
What do you want? Where are you?
350
00:24:43,673 --> 00:24:45,473
We need you, Claud�a.
351
00:24:45,633 --> 00:24:48,113
What are you talking about?
352
00:24:55,673 --> 00:24:57,713
l told you it was Matthew.
353
00:24:57,873 --> 00:24:59,753
l told eveybody it was Matthew.
354
00:25:01,833 --> 00:25:06,273
lt was Matthew's voice,
but it was strange.
355
00:25:07,712 --> 00:25:10,593
l told him it was me,
but he kept on talking to you.
356
00:25:10,752 --> 00:25:16,433
He said, ''We need you, Lindsay and l.
We want you home with us.''
357
00:25:16,593 --> 00:25:17,753
What else did he say?
358
00:25:19,153 --> 00:25:22,673
Well, something like,
''We're a family, we belong together.''
359
00:25:23,712 --> 00:25:26,273
That's exactly what he said
both times before.
360
00:25:26,952 --> 00:25:29,713
- Are you sure?
- Yes.
361
00:25:30,593 --> 00:25:34,193
Well, it's almost
as if it were a recording.
362
00:25:35,232 --> 00:25:37,273
A recording?
363
00:25:37,712 --> 00:25:39,673
Yes.
364
00:25:40,992 --> 00:25:44,593
When l was at the sanatorium,
and Matthew was in the Middle East,
365
00:25:44,752 --> 00:25:46,873
he sent me a tape-recorded letter.
366
00:25:47,353 --> 00:25:49,713
Only, l never received it.
367
00:25:49,873 --> 00:25:53,593
And then she told Matthew
when he got back that it never arrived.
368
00:25:54,032 --> 00:25:55,113
Who's she?
369
00:25:55,272 --> 00:25:56,313
His mother.
370
00:25:56,512 --> 00:25:59,993
lt never arrived, she said.
371
00:26:00,393 --> 00:26:01,473
But did it?
372
00:26:03,472 --> 00:26:05,513
l know a way we can find out.
373
00:26:09,593 --> 00:26:12,713
- Horseback riding? Right now?
- If not, sooner.
374
00:26:12,873 --> 00:26:14,953
l'm not dressed for it.
l've got a lot of work to do.
375
00:26:15,113 --> 00:26:16,993
You're dressed iust fine
and the work can wait.
376
00:26:17,153 --> 00:26:19,593
And this has to do
with our son's 2nd birthday.
377
00:26:19,752 --> 00:26:21,473
_e55.
378
00:26:29,113 --> 00:26:32,393
So you wanna bring a bunch
of 2-year-olds here and have a party.
379
00:26:32,553 --> 00:26:33,593
lt's gonna be chaos.
380
00:26:33,752 --> 00:26:35,313
Not to mention pandemonium.
381
00:26:35,512 --> 00:26:38,353
You know, l think you're right. l think
it'd be chaos and pandemonium.
382
00:26:39,073 --> 00:26:41,553
ln that case, l think we should have it
on the Carrington lawn.
383
00:26:41,992 --> 00:26:44,073
You wanna move a
mery-go-round there for the party?
384
00:26:44,232 --> 00:26:45,753
Why not?
385
00:26:46,073 --> 00:26:47,633
l gotta hand it to you,
386
00:26:47,792 --> 00:26:50,393
you are a super father.
387
00:26:53,272 --> 00:26:55,593
l promised you that l wouldn't press
you on the subject,
388
00:26:55,752 --> 00:27:00,473
but have you told yourself yet that
l'm pretty good husband material too?
389
00:27:00,673 --> 00:27:03,873
l mean, l am a free man
as of yesterday.
390
00:27:04,313 --> 00:27:06,553
You iust give me a nod,
we'll run off and see a preacher.
391
00:27:07,393 --> 00:27:09,473
Go on. Go talk to the man
about renting these horses.
392
00:27:09,633 --> 00:27:10,993
l'll catch us a brass ring.
393
00:28:43,952 --> 00:28:45,793
Hello, this is Fallon Colby.
394
00:28:45,952 --> 00:28:49,073
l was a patient of Dr. Walcott's
when l suffered a skull fracture.
395
00:28:49,232 --> 00:28:51,633
l need to talk to him now.
396
00:28:51,992 --> 00:28:54,393
Well, when can l reach him?
397
00:28:54,553 --> 00:28:58,193
No, l'll call back. Thank you.
398
00:29:24,913 --> 00:29:28,353
- We won't be long, Frederick.
- Yes, Mrs. Carrington.
399
00:29:38,792 --> 00:29:41,353
Emily, you're early again as usual.
400
00:29:44,113 --> 00:29:46,273
Mother Blaisdel, may we come in?
401
00:29:48,073 --> 00:29:50,033
Of course.
402
00:29:51,512 --> 00:29:54,033
This is Kystle Carrington.
403
00:29:54,353 --> 00:29:58,433
l know. l recognised you
from your photos in the newspaper.
404
00:29:58,593 --> 00:30:01,433
Nice to see you again, Claudia, dear.
405
00:30:01,593 --> 00:30:03,073
But why the surprise visit?
406
00:30:03,232 --> 00:30:06,793
l know you answered most of
my questions last time about Matthew,
407
00:30:06,952 --> 00:30:09,193
but you didn't get around to talking
about the tape.
408
00:30:10,073 --> 00:30:11,113
Tape?
409
00:30:11,272 --> 00:30:14,513
You know, the one
that Matthew sent me years ago.
410
00:30:14,673 --> 00:30:18,553
The one that you forgot to give me
and then said that you lost.
411
00:30:18,712 --> 00:30:22,433
Claudia, dear, if you've come back to
hound me about something in the past,
412
00:30:22,593 --> 00:30:25,433
about something
that l already apologised for-
413
00:30:25,593 --> 00:30:29,393
Mrs. Blaisdel, we're here to ask you
some questions about the tape.
414
00:30:30,472 --> 00:30:32,553
Now, we have a good reason
to believe it still exists.
415
00:30:33,032 --> 00:30:34,073
We both heard it.
416
00:30:35,073 --> 00:30:36,273
How could you have heard it?
417
00:30:36,432 --> 00:30:38,113
Because l took the call for Claudia.
418
00:30:38,313 --> 00:30:40,393
And it didn't make sense.
419
00:30:40,553 --> 00:30:43,113
Matthew's voice
kept talking to Claudia, not me.
420
00:30:45,232 --> 00:30:46,793
Now, if you know anything
about this,
421
00:30:46,992 --> 00:30:49,673
it might be better if you tell us now
rather than the police.
422
00:30:50,512 --> 00:30:52,113
l know nothing about this.
423
00:30:52,792 --> 00:30:54,673
l wonder if the police
will believe that.
424
00:31:12,553 --> 00:31:15,033
This man came by to see me.
425
00:31:15,593 --> 00:31:18,593
He asked for my cooperation.
426
00:31:19,073 --> 00:31:22,073
He said he'd pay me $500
by giving him the tape.
427
00:31:25,192 --> 00:31:26,433
l asked him why he wanted it,
428
00:31:26,593 --> 00:31:33,393
and he said something about using it
to upset Mrs. Steven Carrington.
429
00:31:37,353 --> 00:31:39,913
And because l felt, then,
as l feel now,
430
00:31:40,593 --> 00:31:43,913
that you have no right to happiness
in your new marriage
431
00:31:44,073 --> 00:31:48,753
after what you did to my son,
to my Matthew,
432
00:31:51,633 --> 00:31:54,473
l gave him the tape l kept.
433
00:31:57,113 --> 00:31:59,113
What's the man's name,
Mrs. Blaisdel?
434
00:31:59,313 --> 00:32:02,193
l don't think l have to tell you that,
neither of you.
435
00:32:02,752 --> 00:32:04,473
Oh, yes, you do.
436
00:32:04,633 --> 00:32:06,513
Who's been doing this to me?
437
00:32:06,673 --> 00:32:08,793
Who, damn it, who?
438
00:32:23,113 --> 00:32:24,153
And where is Claudia now?
439
00:32:24,633 --> 00:32:25,873
l dropped her off at La Mirage.
440
00:32:26,032 --> 00:32:29,953
She said she wanted to be alone
in her office for a while.
441
00:32:30,113 --> 00:32:31,833
ln the car, she kept asking,
442
00:32:31,992 --> 00:32:35,793
why would a man she'd never met
torture her like this?
443
00:32:36,192 --> 00:32:39,313
l have my doubts
that the man wanted to do it.
444
00:32:39,752 --> 00:32:41,673
But l can make a pretty good guess
as to the woman
445
00:32:41,833 --> 00:32:44,513
who might want Claudia
out of her son's life.
446
00:32:46,833 --> 00:32:48,753
Alexis?
447
00:32:48,913 --> 00:32:51,793
Blake, do you really think
she's capable of doing this?
448
00:32:51,992 --> 00:32:55,273
Can you think of anything
that Alexis isn't capable of doing?
449
00:33:00,712 --> 00:33:03,913
Darling, you've handled this
vey well,
450
00:33:04,073 --> 00:33:06,713
but l think it's my turn
to handle it now.
451
00:33:22,272 --> 00:33:23,873
Yeah?
452
00:33:25,593 --> 00:33:27,793
You got a bad habit
of tying to keep me out of here
453
00:33:27,952 --> 00:33:30,073
when l decide to come in.
454
00:33:31,673 --> 00:33:33,393
All right, all right,
what do you want?
455
00:33:33,553 --> 00:33:34,913
l just found out that you're back
456
00:33:35,073 --> 00:33:37,873
doing some more of your shady work
for my ex-wife.
457
00:33:38,032 --> 00:33:41,513
- So what?
- Claudia Carrington, that's what.
458
00:33:41,952 --> 00:33:44,153
Those anonymous packages,
those taped phone calls,
459
00:33:44,313 --> 00:33:45,393
l wanna know about them.
460
00:33:47,512 --> 00:33:48,993
Did you hear what l said?
461
00:33:49,153 --> 00:33:50,673
l wanna know about them.
462
00:33:51,313 --> 00:33:53,033
l don't know
what you're talking about.
463
00:33:53,192 --> 00:33:56,953
Now, let go of me
and get the hell out of here.
464
00:34:09,393 --> 00:34:11,353
Claud�a.
465
00:34:11,512 --> 00:34:13,913
We need you, L�ndsay and l.
466
00:34:14,072 --> 00:34:15,393
We need you, Claud�a.
467
00:34:15,592 --> 00:34:16,953
We're a fam�ly.
468
00:34:17,112 --> 00:34:18,953
Claud�a.
469
00:34:19,472 --> 00:34:21,673
We need you, L�ndsay and l.
470
00:34:23,472 --> 00:34:26,233
All right, how much
did she pay you to do it?
471
00:34:26,393 --> 00:34:28,953
And how long
was this suppose to go on?
472
00:34:29,112 --> 00:34:31,833
lf you're talking about Alexis Colby,
forget it.
473
00:34:31,992 --> 00:34:33,953
l hate that woman
as much as you do.
474
00:34:34,152 --> 00:34:37,433
So if you'll iust forget
what you found here today,
475
00:34:37,592 --> 00:34:39,513
l'll go through with my plan
to get even with her.
476
00:34:41,353 --> 00:34:42,673
Look, the woman did me dirt.
477
00:34:42,833 --> 00:34:45,113
All of this is iust part of a plan
to get even with her.
478
00:34:45,873 --> 00:34:49,113
l'll plant the tape at her office
and then tip off the cops.
479
00:34:50,632 --> 00:34:52,513
When her son finds out,
480
00:34:52,672 --> 00:34:55,993
he's gonna hate her for what he thinks
that she did to his wife.
481
00:34:57,393 --> 00:34:59,513
That'll destroy Alexis Colby.
482
00:35:00,193 --> 00:35:02,153
You scum.
483
00:35:02,313 --> 00:35:03,793
What kind of a man are you anyway,
484
00:35:03,952 --> 00:35:06,193
playing games
with somebody's sanity?
485
00:35:06,632 --> 00:35:10,113
l told you, Carrington,
to get revenge on Alexis Colby.
486
00:35:10,313 --> 00:35:12,153
All right.
487
00:35:12,672 --> 00:35:14,433
Sergeant.
488
00:35:14,592 --> 00:35:15,913
Now tell it to the police.
489
00:35:16,072 --> 00:35:17,913
Let me read you your rights,
Mr. Hess.
490
00:35:18,072 --> 00:35:20,073
''You have the right to remain silent.''
491
00:35:31,313 --> 00:35:35,553
Well, l didn't think l'd do it,
but l got all the grime off from the well.
492
00:35:37,393 --> 00:35:38,993
Sweetheart,
you already have your answer.
493
00:35:39,152 --> 00:35:41,393
Can't you iust put it all
out of your mind?
494
00:35:42,753 --> 00:35:44,513
l've been thinking
about Matthew's mother.
495
00:35:45,313 --> 00:35:47,073
And what the detective asked me.
496
00:35:47,273 --> 00:35:50,353
Do l wanna bring charges
against her?
497
00:35:53,472 --> 00:35:54,793
l know that l can't.
498
00:35:56,913 --> 00:36:01,353
She lost her son
and her granddaughter.
499
00:36:01,753 --> 00:36:03,513
l can't add to her suffering.
500
00:36:24,952 --> 00:36:29,553
Now, all that's in my mind
is the future with you and Danny.
501
00:36:31,432 --> 00:36:33,833
My beautiful future.
502
00:37:08,112 --> 00:37:10,673
l'm iust going to have a drink,
thank you.
503
00:37:18,432 --> 00:37:19,993
lt's true.
504
00:37:20,152 --> 00:37:22,153
They say if you stay in Hong Kong
Iong enough,
505
00:37:22,313 --> 00:37:24,273
you're bound to run
into somebody you know.
506
00:37:24,432 --> 00:37:26,433
l thought you went home.
507
00:37:26,592 --> 00:37:29,313
Blake Carrington did,
a couple of days ago.
508
00:37:30,193 --> 00:37:31,233
He left me behind.
509
00:37:31,393 --> 00:37:33,393
Well, you don't seem too happy
about it.
510
00:37:34,353 --> 00:37:35,953
He fired me.
511
00:37:36,112 --> 00:37:38,513
l'm not exactly ecstatic
about losing my job.
512
00:37:38,672 --> 00:37:40,953
Must've had a good reason.
513
00:37:41,353 --> 00:37:43,953
Well, l'll tell you about it someday.
514
00:37:44,353 --> 00:37:46,113
Maybe.
515
00:37:48,393 --> 00:37:50,553
Buy you one of these?
516
00:37:51,512 --> 00:37:54,873
One for the lady, bartender,
make mine a double.
517
00:37:56,992 --> 00:38:00,313
So tell me,
what is it you're not celebrating, Dex?
518
00:38:01,833 --> 00:38:03,833
Betrayal.
519
00:38:05,873 --> 00:38:07,713
Let me guess.
520
00:38:07,873 --> 00:38:09,673
Alexis Colby.
521
00:38:10,432 --> 00:38:11,473
You guess well.
522
00:38:13,193 --> 00:38:15,033
Another guy?
523
00:38:15,193 --> 00:38:19,073
You guess vey well
for a great-looking girl.
524
00:38:20,193 --> 00:38:21,273
That's sexist.
525
00:38:21,472 --> 00:38:24,273
All right, a great-looking woman.
Better?
526
00:38:24,432 --> 00:38:28,113
No. My ability to guess well
has nothing to do with my sex.
527
00:38:28,313 --> 00:38:30,473
Sex.
528
00:38:31,032 --> 00:38:32,593
l like the way you say that word.
529
00:38:33,952 --> 00:38:38,393
Two strangers in a strange place,
what else is there to talk about?
530
00:39:02,233 --> 00:39:04,313
ls that a smile of satisfaction?
531
00:39:04,472 --> 00:39:06,753
Yes, it is.
532
00:39:07,152 --> 00:39:12,073
Two strangers of yore
have become extremely compatible.
533
00:39:18,072 --> 00:39:20,273
lt seems as though
l've opened up an old wound.
534
00:39:20,432 --> 00:39:21,993
No.
535
00:39:22,152 --> 00:39:25,433
The result of an alley cat l ran into.
536
00:39:27,632 --> 00:39:29,393
Tracy,
537
00:39:30,632 --> 00:39:32,633
l want you to do something for me.
538
00:39:32,793 --> 00:39:34,313
Something vey special.
539
00:39:39,032 --> 00:39:43,113
l'm talking about out of bed
and when we get back to Denver.
540
00:39:43,313 --> 00:39:45,073
l want you to take a job.
541
00:39:45,233 --> 00:39:46,713
Oh, l intend to.
542
00:39:46,873 --> 00:39:48,873
This working girl has to.
543
00:39:49,032 --> 00:39:50,993
l want you to take a job with Alexis.
544
00:39:55,152 --> 00:39:57,073
Maybe not such a bad idea.
545
00:39:57,233 --> 00:39:59,793
But suppose she's not in the market
for a public relations person?
546
00:39:59,952 --> 00:40:00,993
Oh, she will be.
547
00:40:01,193 --> 00:40:03,753
When you let her know
some of the information you have,
548
00:40:03,913 --> 00:40:06,113
information
about Denver-Carrington.
549
00:40:10,353 --> 00:40:12,633
You're as excited about this
as you were about sex
550
00:40:12,793 --> 00:40:14,513
a little while ago.
551
00:40:16,032 --> 00:40:18,753
You are a complete man.
552
00:40:18,913 --> 00:40:20,473
The most complete.
553
00:40:21,193 --> 00:40:22,753
Dex, what's behind all this?
554
00:40:22,952 --> 00:40:24,713
lt's simple.
555
00:40:24,873 --> 00:40:26,593
l'm in business with the lady.
556
00:40:26,753 --> 00:40:28,593
And to know her is to distrust her.
557
00:40:29,992 --> 00:40:32,233
So if you're at all interested,
558
00:40:32,393 --> 00:40:34,793
you can earn yourself two salaries
for the job.
559
00:40:34,952 --> 00:40:37,793
One from Mrs. Colby
and one from me.
560
00:40:41,233 --> 00:40:44,473
Along with a little fooling around
in our spare time?
561
00:40:45,032 --> 00:40:46,513
Does that appeal to you?
562
00:40:48,913 --> 00:40:50,193
lt appeals to me.
563
00:40:53,432 --> 00:40:56,953
Oh, so vey much.
564
00:41:07,313 --> 00:41:09,313
Blake, l just talked to Andrew Laird.
565
00:41:09,472 --> 00:41:11,233
He said that the last loan
was approved.
566
00:41:11,393 --> 00:41:12,793
You just put together $1 OO million.
567
00:41:12,952 --> 00:41:15,313
And already wired to Hong Kong.
How about that?
568
00:41:15,472 --> 00:41:18,273
Well, how about you? Taking on
a terrific deal like this, a gamble.
569
00:41:18,432 --> 00:41:22,353
l think even my Uncle Cecil
would be applauding right now.
570
00:41:22,512 --> 00:41:25,313
Thank you, Jeff,
but l'm not quite sure about that.
571
00:41:25,472 --> 00:41:27,073
You know,
Cecil inherited his money,
572
00:41:27,233 --> 00:41:30,633
and he played his cards
vey cautiously.
573
00:41:31,313 --> 00:41:32,713
Maybe that's why
Denver-Carrington,
574
00:41:32,873 --> 00:41:34,873
which was iust a newcomer
25 years ago,
575
00:41:35,032 --> 00:41:37,673
was able to compete
with a giant like Colbyco.
576
00:41:37,833 --> 00:41:42,353
l know, not as big yet,
but this deal is going to do it.
577
00:41:42,672 --> 00:41:44,753
One thing l am sure of though,
578
00:41:44,913 --> 00:41:46,553
Alexis will not applaud.
579
00:41:48,273 --> 00:41:51,513
Well, Alexis has been running Colbyco
exactly the way my uncle structured it.
580
00:41:52,032 --> 00:41:54,913
l think the only real gamble she's taken
is when Dex Dexter says
581
00:41:55,072 --> 00:41:56,873
do this or do that.
582
00:41:58,753 --> 00:42:00,713
Oh, how l'd like to see Alexis' face
583
00:42:00,873 --> 00:42:03,313
when she tries to get in
on this China Sea deal.
584
00:42:03,512 --> 00:42:08,313
When she finds out that the only areas
that don't belong to me are worthless.
585
00:42:27,233 --> 00:42:29,833
- Good evening.
- Good evening.
586
00:42:32,592 --> 00:42:33,993
That better?
587
00:42:34,152 --> 00:42:36,473
- Better than what?
- Than whom.
588
00:42:36,632 --> 00:42:39,713
Than the way your hysterical lover
of earlier might kiss you.
589
00:42:39,873 --> 00:42:41,233
Dex-Dex is my ex-lover
590
00:42:41,393 --> 00:42:44,113
and someone who should never
have been in my life in the first place.
591
00:42:44,273 --> 00:42:45,793
Let's talk
about more important things.
592
00:42:45,952 --> 00:42:48,833
First, more importantly for me,
593
00:42:49,393 --> 00:42:51,393
let me give you this.
594
00:42:51,552 --> 00:42:53,353
Open it, please.
595
00:42:54,193 --> 00:42:56,553
lt's a gift l chose for you
596
00:42:56,713 --> 00:42:59,153
from am outrageously expensive
antique shop.
597
00:42:59,313 --> 00:43:01,873
lt's outrageously sweet
of you, Rashid.
598
00:43:03,032 --> 00:43:06,793
Legend has it that it belonged
to the empress of Tibet.
599
00:43:06,952 --> 00:43:10,273
Reputedly the most beautiful woman
in all of Asia,
600
00:43:10,432 --> 00:43:14,353
that her people gave it to her
when her troops won a victoy
601
00:43:14,512 --> 00:43:16,433
over the Mongols,
602
00:43:16,592 --> 00:43:23,633
so that she might witness her beautiful
smile as empress and conqueror.
603
00:43:24,632 --> 00:43:26,593
lt's absolutely beautiful, Rashid.
604
00:43:26,753 --> 00:43:29,073
l'll treasure it forever.
605
00:43:29,713 --> 00:43:32,593
Now, how are things proceeding
with our deal?
606
00:43:32,753 --> 00:43:34,633
Vey well indeed.
607
00:43:34,793 --> 00:43:36,513
And when is it going to happen?
608
00:43:36,672 --> 00:43:41,273
Alexis, l play it carefully,
but l play it well.
609
00:43:41,432 --> 00:43:44,713
l know you play it well, Rashid,
but when?
610
00:43:44,873 --> 00:43:47,873
For $5 million,
l think at least l deserve a timetable.
611
00:43:48,032 --> 00:43:50,153
Alexis, when it happens,
you will not miss it,
612
00:43:50,313 --> 00:43:54,753
because the explosion will be heard
all over the financial world.
613
00:43:54,952 --> 00:43:58,673
And Blake Carrington
will be dead financially.
614
00:44:00,592 --> 00:44:03,033
Blake's funeral.
615
00:44:03,873 --> 00:44:05,753
Finally.
616
00:44:06,305 --> 00:45:06,643
Please rate this subtitle at www.osdb.link/vgsy
Help other users to choose the best subtitles
617
00:45:06,693 --> 00:45:11,243
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.