Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:03,835
( majestic theme playing)
2
00:00:05,000 --> 00:00:11,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
3
00:01:34,795 --> 00:01:36,527
( majestic theme playing)
4
00:02:06,076 --> 00:02:07,954
(chattering)
5
00:02:07,978 --> 00:02:09,722
Here he comes. Mr. Carrington.
6
00:02:09,746 --> 00:02:12,224
Is it true that your grandson...?
No comment. Excuse us, please.
7
00:02:12,248 --> 00:02:14,794
Any prediction on the
outcome of tomorrow's hearing?
8
00:02:14,818 --> 00:02:18,865
Yes, I'm gonna get my grandson
back home where he belongs.
9
00:02:18,889 --> 00:02:21,129
WOMAN: I agree with
him. That's all we get?
10
00:02:23,477 --> 00:02:26,122
Your confidence is all
right for those reporters,
11
00:02:26,146 --> 00:02:28,191
but don't buy it yourself.
12
00:02:28,215 --> 00:02:31,361
Steven's lawyer
may be his gay lover,
13
00:02:31,385 --> 00:02:34,364
but Chris Deegan isn't stupid.
14
00:02:34,388 --> 00:02:37,700
You can count on a tough
cross-examination from him.
15
00:02:37,724 --> 00:02:40,937
He will do everything
he can to discredit you.
16
00:02:40,961 --> 00:02:43,121
With the ghost of
Ted Dinard, you mean.
17
00:02:43,998 --> 00:02:45,091
That's right.
18
00:02:45,115 --> 00:02:48,061
Andrew, that was in the past.
19
00:02:48,085 --> 00:02:49,929
What concerns me
now is the future,
20
00:02:49,953 --> 00:02:51,653
my grandson's future.
21
00:02:52,790 --> 00:02:54,851
No matter how rough it gets,
22
00:02:54,875 --> 00:02:58,443
I'm gonna get little Danny
out of that environment.
23
00:03:02,883 --> 00:03:04,883
( majestic theme playing)
24
00:03:32,213 --> 00:03:36,226
Come on, girls.
Let's go, let's go.
25
00:03:36,250 --> 00:03:38,795
Samantha, I got buyers out
there waiting to see my swim line,
26
00:03:38,819 --> 00:03:40,619
so do you mind?
27
00:03:41,788 --> 00:03:44,434
Listen, you got mixed
up with the wrong guy
28
00:03:44,458 --> 00:03:47,003
and your baby's up
for grabs, I'm sorry,
29
00:03:47,027 --> 00:03:49,656
but you do the hurting
on your own time, okay?
30
00:03:49,680 --> 00:03:51,863
I'll be right there, Mr. Melman.
31
00:03:56,669 --> 00:04:01,251
We made a deal,
Steven, and this wasn't it.
32
00:04:01,275 --> 00:04:03,408
( majestic theme playing)
33
00:04:13,453 --> 00:04:16,732
Blake, how can you
have such compassion
34
00:04:16,756 --> 00:04:18,701
and understanding
for Claudia Blaisdel,
35
00:04:18,725 --> 00:04:21,187
and then be so cruel
toward your own son?
36
00:04:21,211 --> 00:04:24,657
I am the head of
this family, Krystle.
37
00:04:24,681 --> 00:04:26,525
If the people who
belong to this family
38
00:04:26,549 --> 00:04:29,529
don't conduct their
lives in a decent fashion,
39
00:04:29,553 --> 00:04:32,249
then it is my responsibility
to take some action.
40
00:04:32,273 --> 00:04:33,950
No one else's.
41
00:04:33,974 --> 00:04:35,907
Now, try to understand that.
42
00:04:39,162 --> 00:04:42,241
You said you... You wanted
me to come back to you.
43
00:04:42,265 --> 00:04:44,878
I mean it, you know that. Do I?
44
00:04:44,902 --> 00:04:48,248
You said you wanted me
because you needed me.
45
00:04:48,272 --> 00:04:49,715
But for what?
46
00:04:49,739 --> 00:04:51,384
To agree with you
47
00:04:51,408 --> 00:04:54,058
when in my soul I
know that you're wrong?
48
00:05:00,300 --> 00:05:01,711
Blake,
49
00:05:01,735 --> 00:05:03,701
I was so close to saying yes,
50
00:05:05,038 --> 00:05:07,200
but if you're determined
to go through with this,
51
00:05:07,224 --> 00:05:10,036
I can't be a part of it.
52
00:05:10,060 --> 00:05:14,941
( dramatic theme playing)
53
00:05:14,965 --> 00:05:16,543
Krystle,
54
00:05:16,567 --> 00:05:19,317
I love you and I do need you,
55
00:05:20,870 --> 00:05:23,049
but if your coming back
to me is conditioned
56
00:05:23,073 --> 00:05:26,407
upon on my blinding
myself about Steven,
57
00:05:28,912 --> 00:05:31,396
I'm sorry, it's no deal.
58
00:05:43,093 --> 00:05:45,927
( dramatic theme playing)
59
00:05:59,075 --> 00:06:00,286
I understand you've trapped
60
00:06:00,310 --> 00:06:02,205
a certain Claudia
Blaisdel in here?
61
00:06:02,229 --> 00:06:04,708
Hello, handsome.
Give us a minute, okay?
62
00:06:04,732 --> 00:06:05,925
So I figure... (door shuts)
63
00:06:05,949 --> 00:06:07,993
if we place tables for
ten in each of the corners,
64
00:06:08,017 --> 00:06:09,262
we can seat 40 more
65
00:06:09,286 --> 00:06:10,529
without being cramped.
66
00:06:10,553 --> 00:06:11,931
And the rest remain
tables of eight?
67
00:06:11,955 --> 00:06:14,367
Uh-huh. It's gonna
work, I promise.
68
00:06:14,391 --> 00:06:17,103
Terrific. Meet my new assistant.
69
00:06:17,127 --> 00:06:18,104
Ta-dum.
70
00:06:18,128 --> 00:06:19,773
You're kidding.
71
00:06:19,797 --> 00:06:20,890
Uh-uh.
72
00:06:20,914 --> 00:06:22,057
(chuckles)
73
00:06:22,081 --> 00:06:23,259
You're not kidding.
74
00:06:23,283 --> 00:06:24,293
How about that?
75
00:06:24,317 --> 00:06:26,396
That's great. Congratulations.
76
00:06:26,420 --> 00:06:27,963
To both of you.
77
00:06:27,987 --> 00:06:29,232
If you can spare
her for a minute,
78
00:06:29,256 --> 00:06:30,450
we've got a date.
79
00:06:30,474 --> 00:06:32,618
Just let me organize this
with the banquet manager
80
00:06:32,642 --> 00:06:34,921
and I'll see you in the
lobby in ten minutes.
81
00:06:34,945 --> 00:06:37,462
And, Fallon, thanks
for everything.
82
00:06:46,273 --> 00:06:47,816
The thanks come from both of us.
83
00:06:47,840 --> 00:06:50,353
Oh.
84
00:06:50,377 --> 00:06:52,488
Claudia deserves a chance.
85
00:06:52,512 --> 00:06:54,123
Only one week out
of the sanitarium,
86
00:06:54,147 --> 00:06:55,930
she's come a long way.
87
00:06:57,133 --> 00:06:58,444
It's been a long
trip for all of us,
88
00:06:58,468 --> 00:07:00,430
the last seven days, hasn't it?
89
00:07:00,454 --> 00:07:03,399
A rough road, yeah.
90
00:07:03,423 --> 00:07:05,943
It's gonna be even rougher
at the hearing tomorrow.
91
00:07:06,894 --> 00:07:09,172
I wish it could happen
to somebody else.
92
00:07:09,196 --> 00:07:11,408
Someplace else.
93
00:07:11,432 --> 00:07:14,844
Well, with you and Mother
and Krystle to testify for me,
94
00:07:14,868 --> 00:07:16,079
how can I lose?
95
00:07:16,103 --> 00:07:19,682
Someone is gonna lose.
96
00:07:19,706 --> 00:07:23,453
Whoever it is, it's gonna
be somebody I love.
97
00:07:23,477 --> 00:07:25,521
( melancholy theme playing)
98
00:07:25,545 --> 00:07:28,357
Blake's gonna learn a
very painful lesson from this.
99
00:07:28,381 --> 00:07:30,092
He can't go around
shoving his prejudice
100
00:07:30,116 --> 00:07:31,883
down other people's throats.
101
00:07:36,523 --> 00:07:38,668
You've got your son,
102
00:07:38,692 --> 00:07:41,538
and I'm gonna keep mine.
103
00:07:41,562 --> 00:07:43,540
Look, Steven.
104
00:07:43,564 --> 00:07:45,809
I think it would just be
a little too painful for me
105
00:07:45,833 --> 00:07:47,310
to sit through all that hearing
106
00:07:47,334 --> 00:07:50,212
watching you and Daddy
on opposite sides of the room.
107
00:07:50,236 --> 00:07:52,114
So I'm just gonna be
there when I have to be,
108
00:07:52,138 --> 00:07:54,918
when I have to
testify, all right?
109
00:07:54,942 --> 00:07:56,307
Yeah.
110
00:07:57,611 --> 00:07:59,344
Of course it's all right.
111
00:08:07,688 --> 00:08:10,333
Well, you didn't drive
all the way out here
112
00:08:10,357 --> 00:08:12,101
for a cup of coffee, Andrew.
113
00:08:12,125 --> 00:08:14,537
So why don't you
get to the point?
114
00:08:14,561 --> 00:08:16,806
All right, I will.
115
00:08:16,830 --> 00:08:18,308
Blake doesn't know I'm here,
116
00:08:18,332 --> 00:08:21,177
but as your friend, Krystle,
117
00:08:21,201 --> 00:08:25,252
I'm asking you not to testify
on Steven's behalf tomorrow.
118
00:08:28,708 --> 00:08:30,558
A friend would
never ask me that.
119
00:08:32,479 --> 00:08:35,724
Krystle, I'm a very good lawyer,
120
00:08:35,748 --> 00:08:38,361
and I don't wear
gloves in the courtroom.
121
00:08:38,385 --> 00:08:40,596
When Chris Deegan calls you
122
00:08:40,620 --> 00:08:42,332
as a character
witness for Steven,
123
00:08:42,356 --> 00:08:45,502
it's gonna be my job to
discredit your testimony.
124
00:08:45,526 --> 00:08:50,573
You have a background, a
previous marriage, a family,
125
00:08:50,597 --> 00:08:52,342
and you have a certain niece.
126
00:08:52,366 --> 00:08:55,345
What I have to say has
nothing to do with Sammy Jo.
127
00:08:55,369 --> 00:08:58,348
Didn't you invite her to live
with you under Blake's roof?
128
00:08:58,372 --> 00:09:00,133
Yes.
129
00:09:00,157 --> 00:09:03,887
And you were in that house
when she went after Steven,
130
00:09:03,911 --> 00:09:05,388
weren't you?
131
00:09:05,412 --> 00:09:08,141
That has nothing to do with
Steven's right to his own child.
132
00:09:08,165 --> 00:09:10,909
Is it possible that
you and Sammy Jo
133
00:09:10,933 --> 00:09:12,312
have something in common?
134
00:09:12,336 --> 00:09:16,783
You both come from relatively
poor backgrounds, right?
135
00:09:16,807 --> 00:09:18,484
Wrong.
136
00:09:18,508 --> 00:09:19,736
Very poor.
137
00:09:19,760 --> 00:09:21,403
Mm.
138
00:09:21,427 --> 00:09:23,005
And you both married men
139
00:09:23,029 --> 00:09:25,174
who could offer you
comfort and luxury
140
00:09:25,198 --> 00:09:26,910
beyond any expectation.
141
00:09:26,934 --> 00:09:29,012
I can't speak for Sammy Jo,
142
00:09:29,036 --> 00:09:30,546
but as far as Blake
and I are concerned...
143
00:09:30,570 --> 00:09:31,836
Krystle.
144
00:09:34,074 --> 00:09:36,234
What about the
other men in your life?
145
00:09:36,843 --> 00:09:38,388
What are you talking about?
146
00:09:38,412 --> 00:09:42,759
Are you sure you're the best
judge of a man's character?
147
00:09:42,783 --> 00:09:45,345
Take Mark Jennings,
your first husband.
148
00:09:45,369 --> 00:09:48,113
A tennis pro who
earns more on the side
149
00:09:48,137 --> 00:09:50,488
than his profession
would seem to warrant.
150
00:09:51,992 --> 00:09:53,335
I've had enough of this.
151
00:09:53,359 --> 00:09:54,654
Krystle, please.
152
00:09:54,678 --> 00:09:57,023
Don't you see?
153
00:09:57,047 --> 00:10:00,076
If you take the stand,
this is only the beginning.
154
00:10:00,100 --> 00:10:02,500
It will get ugly.
155
00:10:04,471 --> 00:10:07,205
Then I'll just have
to take my chances.
156
00:10:08,158 --> 00:10:10,058
( dramatic theme playing)
157
00:10:14,481 --> 00:10:17,198
( majestic theme playing)
158
00:10:28,995 --> 00:10:30,773
Mrs. Colby, may I help you?
159
00:10:30,797 --> 00:10:32,174
No, thank you, Jeanette.
160
00:10:32,198 --> 00:10:34,532
I'm just on my way to see
the baby. I know the way.
161
00:10:36,920 --> 00:10:40,065
Oh, I love your daddy so much.
162
00:10:40,089 --> 00:10:41,200
So much.
163
00:10:41,224 --> 00:10:44,069
(giggles)
164
00:10:44,093 --> 00:10:45,955
Daddy.
165
00:10:45,979 --> 00:10:47,545
Hello, Kirby.
166
00:10:49,949 --> 00:10:52,194
Hello, darling.
167
00:10:52,218 --> 00:10:55,230
Look what I've brought you.
168
00:10:55,254 --> 00:10:58,051
Obviously, you came to
see little Blake, excuse me.
169
00:10:58,075 --> 00:11:00,619
Kirby, I haven't
seen you since Jo...
170
00:11:00,643 --> 00:11:01,754
Since your father's funeral.
171
00:11:01,778 --> 00:11:03,756
I just want you to
know how sorry I am.
172
00:11:03,780 --> 00:11:07,727
Sorry? You didn't even bother
to attend his memorial service.
173
00:11:07,751 --> 00:11:11,347
I wanted to be there
but Blake wouldn't let me.
174
00:11:11,371 --> 00:11:13,049
Oh?
175
00:11:13,073 --> 00:11:16,485
He wouldn't let you play
act at a memorial for a man,
176
00:11:16,509 --> 00:11:19,072
who for all practical
purposes, you killed?
177
00:11:19,096 --> 00:11:22,908
I don't know what you're
talking about, Kirby.
178
00:11:22,932 --> 00:11:25,111
You threatened to
ruin Mr. Carrington,
179
00:11:25,135 --> 00:11:26,367
my father knew it.
180
00:11:28,138 --> 00:11:31,084
Is that according to
the great god Blake?
181
00:11:31,108 --> 00:11:33,519
Yes, but there has to
be more to it than that.
182
00:11:33,543 --> 00:11:35,821
You drove a man to kill himself.
183
00:11:35,845 --> 00:11:37,507
I saw how my
father looked at you.
184
00:11:37,531 --> 00:11:39,942
You... You frightened him.
185
00:11:39,966 --> 00:11:42,077
Frightened him?
186
00:11:42,101 --> 00:11:43,751
We hardly spoke.
187
00:11:45,004 --> 00:11:48,016
When you did, whatever
you said destroyed him.
188
00:11:48,040 --> 00:11:50,786
I wanna know the
truth, Mrs. Colby.
189
00:11:50,810 --> 00:11:51,771
Do you hear me?
190
00:11:51,795 --> 00:11:54,128
Do you? Do you hear me?
191
00:11:57,884 --> 00:11:59,795
Oh, Jeanette, you
can cancel that search.
192
00:11:59,819 --> 00:12:01,764
I found the folder
I was looking for.
193
00:12:01,788 --> 00:12:03,632
I'm glad, sir. I'll tell Gerard.
194
00:12:03,656 --> 00:12:05,701
Tell Mrs. Gunnerson I
won't be home for dinner.
195
00:12:05,725 --> 00:12:08,104
I'm facing a meeting that
could go well into the night.
196
00:12:08,128 --> 00:12:10,239
ALEXIS: He killed
himself. KIRBY: Yes.
197
00:12:10,263 --> 00:12:12,674
He took his own life because
of what you said or did to him.
198
00:12:12,698 --> 00:12:14,676
ALEXIS: I did or said
nothing. The man took his life
199
00:12:14,700 --> 00:12:16,578
because he was distraught
about something else.
200
00:12:16,602 --> 00:12:18,047
KIRBY: You have no
idea what that was?
201
00:12:18,071 --> 00:12:19,966
(crying) ALEXIS: No, I do not.
202
00:12:19,990 --> 00:12:22,168
Kirby, listen to me. Now,
I know that you're upset,
203
00:12:22,192 --> 00:12:24,220
but I just want you to
understand that I didn't...
204
00:12:24,244 --> 00:12:29,008
Oh! Oh, get your hands
off me. Get your hands...
205
00:12:29,032 --> 00:12:30,631
Kirby, are you crazy?
206
00:12:31,952 --> 00:12:33,146
JEANETTE: Oh, good gracious.
207
00:12:33,170 --> 00:12:34,735
What the devil...?
208
00:12:36,373 --> 00:12:38,601
Let go of her. Let go. (gasps)
209
00:12:38,625 --> 00:12:40,403
It's all right, little master.
210
00:12:40,427 --> 00:12:42,938
She tried to strangle me.
JEANETTE: It's all right.
211
00:12:42,962 --> 00:12:45,024
She's out of her
mind. Quiet now.
212
00:12:45,048 --> 00:12:47,159
It's all right. It's all right.
213
00:12:47,183 --> 00:12:50,329
I'm sorry. I'm
sorry. It's all right.
214
00:12:50,353 --> 00:12:51,731
Now, Jeanette,
215
00:12:51,755 --> 00:12:53,666
I'd appreciate it if you'd
take Kirby to her room.
216
00:12:53,690 --> 00:12:55,467
And would you remind the nanny
217
00:12:55,491 --> 00:12:57,136
that her place is
here with little Blake?
218
00:12:57,160 --> 00:12:58,504
Yes, sir.
219
00:12:58,528 --> 00:12:59,906
Kirby, now, be quiet.
220
00:12:59,930 --> 00:13:03,031
And you and I are
going to have a little talk.
221
00:13:14,744 --> 00:13:16,722
I don't care who's wife
she is, that was unprovoked.
222
00:13:16,746 --> 00:13:17,823
Unprovoked?
223
00:13:17,847 --> 00:13:19,609
Yes, I came with
a gift for the baby.
224
00:13:19,633 --> 00:13:21,694
The gifts that you bring,
Alexis, can be deadly.
225
00:13:21,718 --> 00:13:23,946
Now, you listen to me.
226
00:13:23,970 --> 00:13:25,915
I once told you that
I would not deny you
227
00:13:25,939 --> 00:13:28,484
access to your
grandson, but now,
228
00:13:28,508 --> 00:13:30,903
if I have to post an armed
guard at the front door,
229
00:13:30,927 --> 00:13:33,506
you'll not see Little Blake
under this roof again.
230
00:13:33,530 --> 00:13:34,907
Oh, really?
231
00:13:34,931 --> 00:13:37,376
Well, not even an armed
guard is going to keep me away.
232
00:13:37,400 --> 00:13:39,044
If you wanna see your grandson,
233
00:13:39,068 --> 00:13:41,214
you'll have to arrange with
Fallon to bring him to you.
234
00:13:41,238 --> 00:13:43,982
I will not have you
threatening Kirby.
235
00:13:44,006 --> 00:13:45,251
What is this, Blake,
236
00:13:45,275 --> 00:13:48,171
the sacred house of
Lord Carrington of Denver,
237
00:13:48,195 --> 00:13:50,223
hear no evil, speak no evil?
238
00:13:50,247 --> 00:13:52,458
How can you cast the first stone
239
00:13:52,482 --> 00:13:54,627
when everybody knows that
you are planning tomorrow
240
00:13:54,651 --> 00:13:56,229
to destroy your own son?
241
00:13:56,253 --> 00:13:59,414
( ominous theme
playing) Get out of here.
242
00:13:59,438 --> 00:14:01,784
Just go.
243
00:14:01,808 --> 00:14:03,769
Take your hands off me, Blake.
244
00:14:03,793 --> 00:14:05,771
I loathe being touched by trash,
245
00:14:05,795 --> 00:14:09,308
and that's what you still
are and always will be.
246
00:14:09,332 --> 00:14:10,531
( dramatic theme playing)
247
00:14:17,690 --> 00:14:19,190
( majestic theme playing)
248
00:14:23,213 --> 00:14:24,345
(door shuts)
249
00:14:26,900 --> 00:14:27,927
Father?
250
00:14:27,951 --> 00:14:30,463
Hello, Adam.
251
00:14:30,487 --> 00:14:32,698
I promised I wouldn't
head back to Montana
252
00:14:32,722 --> 00:14:34,851
without saying
goodbye, so here I am.
253
00:14:34,875 --> 00:14:38,354
I'm glad that you're here
but I'm sorry that it's goodbye.
254
00:14:38,378 --> 00:14:40,890
Really? I sensed a
collective sigh of relief
255
00:14:40,914 --> 00:14:42,275
at my impending departure.
256
00:14:42,299 --> 00:14:46,912
No. If you think that I'm
happy about seeing you go
257
00:14:46,936 --> 00:14:49,148
then you're wrong.
258
00:14:49,172 --> 00:14:51,117
Am I?
259
00:14:51,141 --> 00:14:53,552
Was I wrong when I came
here first from Montana
260
00:14:53,576 --> 00:14:55,626
to expect you to welcome
me back to my family?
261
00:14:57,931 --> 00:15:00,376
Well, I'm human, Father.
262
00:15:00,400 --> 00:15:02,995
I wanted to be loved not tested.
263
00:15:03,019 --> 00:15:07,800
Adam, I'm a cautious man
about some things, it's my nature.
264
00:15:07,824 --> 00:15:12,922
Now, if I have hurt you on
that score then I'm truly sorry.
265
00:15:12,946 --> 00:15:16,259
Accepted and let's
just forget it. I'll survive.
266
00:15:16,283 --> 00:15:19,562
Well, there's more to life
than just survival, you know?
267
00:15:19,586 --> 00:15:20,730
Not for me.
268
00:15:20,754 --> 00:15:23,298
Don't you understand?
269
00:15:23,322 --> 00:15:25,467
When you grow up alone,
270
00:15:25,491 --> 00:15:27,336
when you live alone,
271
00:15:27,360 --> 00:15:30,906
never knowing who
you are or what you are,
272
00:15:30,930 --> 00:15:33,330
survival is your only friend.
273
00:15:34,634 --> 00:15:38,197
You never learn
how to reach out,
274
00:15:38,221 --> 00:15:41,333
to become a part of
someone else's life.
275
00:15:41,357 --> 00:15:43,769
Well, listen to me, son.
276
00:15:43,793 --> 00:15:45,171
At the hospital,
277
00:15:45,195 --> 00:15:47,639
when your mother accused
you of trying to kill her,
278
00:15:47,663 --> 00:15:49,208
her own son,
279
00:15:49,232 --> 00:15:51,711
you reached out to me.
280
00:15:51,735 --> 00:15:54,146
You said you needed a father
281
00:15:54,170 --> 00:15:55,536
and a friend.
282
00:15:56,623 --> 00:15:58,217
I still do.
283
00:15:58,241 --> 00:15:59,957
So do I.
284
00:16:01,578 --> 00:16:03,355
There's gotta be
something between us.
285
00:16:03,379 --> 00:16:05,658
Give me a chance. Give...
286
00:16:05,682 --> 00:16:07,298
Give us a chance.
287
00:16:11,788 --> 00:16:13,399
I don't know if I can
be the son you expect.
288
00:16:13,423 --> 00:16:15,367
I don't wanna hear
that kind of talk.
289
00:16:15,391 --> 00:16:17,236
Now, I don't wanna lose you.
290
00:16:17,260 --> 00:16:20,561
I've already lost my other son.
291
00:16:23,633 --> 00:16:24,832
Please.
292
00:16:32,275 --> 00:16:33,307
(Danny crying)
293
00:16:35,745 --> 00:16:37,623
Sounds like a
wisdom tooth to me.
294
00:16:37,647 --> 00:16:39,157
At his age?
295
00:16:39,181 --> 00:16:41,582
I got a precocious
kid. It's in the genes.
296
00:16:49,876 --> 00:16:51,219
Little Danny's
in with his nurse,
297
00:16:51,243 --> 00:16:52,989
Mr. Carrington. He's fine.
298
00:16:53,013 --> 00:16:55,791
I'm sure he is.
299
00:16:55,815 --> 00:16:58,778
Uh, may I get you a drink?
300
00:16:58,802 --> 00:17:01,364
Oh, no. I was just...
301
00:17:01,388 --> 00:17:04,467
Let me guess. Taking inventory.
302
00:17:04,491 --> 00:17:06,252
Why don't I take
these groceries inside
303
00:17:06,276 --> 00:17:08,587
and I'll check on Danny.
304
00:17:08,611 --> 00:17:10,956
Mrs. Blaisdel, Ms. Pomeroy.
305
00:17:10,980 --> 00:17:13,342
Ms. Pomeroy is a social
worker the court sent.
306
00:17:13,366 --> 00:17:16,095
She wants to see Danny
and me on our home ground.
307
00:17:16,119 --> 00:17:18,936
Hello. How do you do?
308
00:17:20,373 --> 00:17:22,551
You said "Mrs." Blaisdel?
309
00:17:22,575 --> 00:17:24,119
That's right, Ms. Pomeroy.
310
00:17:24,143 --> 00:17:26,105
I do have friends of both sexes.
311
00:17:26,129 --> 00:17:27,706
Really, I didn't mean...
312
00:17:27,730 --> 00:17:29,074
Look you were here once before,
313
00:17:29,098 --> 00:17:30,675
did we have a
second appointment?
314
00:17:30,699 --> 00:17:32,812
Not in the formal sense, no.
315
00:17:32,836 --> 00:17:34,513
What about the informal sense?
316
00:17:34,537 --> 00:17:37,116
Hoping to uncover
some dark hidden secret?
317
00:17:37,140 --> 00:17:39,418
Don't take this
personally, Mr. Carrington.
318
00:17:39,442 --> 00:17:41,920
How am I suppose to take it?
You saw Danny and me together,
319
00:17:41,944 --> 00:17:44,723
you saw how we lived,
you graded my performance.
320
00:17:44,747 --> 00:17:46,391
Grades are for children
321
00:17:46,415 --> 00:17:49,045
and I don't appreciate
people who try to provoke me.
322
00:17:49,069 --> 00:17:50,646
So is hide-and-seek
for children.
323
00:17:50,670 --> 00:17:53,549
I don't appreciate people
who try to invade my privacy.
324
00:17:53,573 --> 00:17:55,884
Hey, Steven, it's all right.
No, Chris, it's not all right.
325
00:17:55,908 --> 00:17:57,253
The lady was going
through the bar.
326
00:17:57,277 --> 00:17:59,088
Maybe she'd like to
check out my dresser,
327
00:17:59,112 --> 00:18:00,722
see if I fold my
clothes properly
328
00:18:00,746 --> 00:18:02,991
or what color underwear
I seem to prefer.
329
00:18:03,015 --> 00:18:05,161
Look, Ms. Pomeroy...
It's all right, Mr. Deegan,
330
00:18:05,185 --> 00:18:06,846
I'm finished here anyway,
331
00:18:06,870 --> 00:18:08,835
and I did enjoy
seeing Danny again.
332
00:18:09,923 --> 00:18:13,569
I will be seeing you
gentlemen again too,
333
00:18:13,593 --> 00:18:15,409
in court, won't I?
334
00:18:20,934 --> 00:18:23,863
If that was the ninth inning,
you just lost the ball game.
335
00:18:23,887 --> 00:18:27,066
I don't like being
spied on, Chris.
336
00:18:27,090 --> 00:18:29,101
What, did she think I was
putting on some sort of an act
337
00:18:29,125 --> 00:18:30,453
during her first visit?
338
00:18:30,477 --> 00:18:33,388
Whatever she thinks, she's
going to testify tomorrow.
339
00:18:33,412 --> 00:18:34,790
What she says
counts for something.
340
00:18:34,814 --> 00:18:36,625
And what about what I say?
341
00:18:36,649 --> 00:18:39,678
That may just be the problem,
what you say and how you say it.
342
00:18:39,702 --> 00:18:41,980
Sometimes I wonder if you're
fighting to keep your son,
343
00:18:42,004 --> 00:18:43,883
or simply to defeat your father.
344
00:18:43,907 --> 00:18:47,436
My son means everything
to me and you know it.
345
00:18:47,460 --> 00:18:48,938
What I know is this:
346
00:18:48,962 --> 00:18:52,674
you keep handing your father
ammunition to destroy you with.
347
00:18:52,698 --> 00:18:54,643
Did you try to convince
them we're living together
348
00:18:54,667 --> 00:18:55,761
as friends not lovers?
349
00:18:55,785 --> 00:18:56,979
He wouldn't listen.
350
00:18:57,003 --> 00:18:58,614
Then it's up to you
to make him listen.
351
00:18:58,638 --> 00:19:01,083
My right to raise my son
as I see fit is at stake here,
352
00:19:01,107 --> 00:19:02,818
not my arguments with my father.
353
00:19:02,842 --> 00:19:06,522
If that's true, you'd better
change your attitude.
354
00:19:06,546 --> 00:19:08,223
Why don't you get
another lawyer?
355
00:19:08,247 --> 00:19:10,242
Or at least I should
move out of here.
356
00:19:10,266 --> 00:19:12,900
No, wait. Wait a minute.
357
00:19:14,237 --> 00:19:17,048
I won't change the
way I live or my beliefs
358
00:19:17,072 --> 00:19:20,085
just to make life easier
for Blake Carrington.
359
00:19:20,109 --> 00:19:22,321
If I don't settle this
now once and for all,
360
00:19:22,345 --> 00:19:24,155
I'll always be afraid
of losing Danny
361
00:19:24,179 --> 00:19:25,696
because of his prejudice.
362
00:19:28,284 --> 00:19:30,863
Steven, what about
your own prejudice?
363
00:19:30,887 --> 00:19:32,364
You've never
believed your father
364
00:19:32,388 --> 00:19:35,834
that Ted Dinard's death was
an accident, not intentional.
365
00:19:35,858 --> 00:19:37,686
He has a right to
his principles too.
366
00:19:37,710 --> 00:19:39,610
(Danny giggling)
367
00:19:41,247 --> 00:19:43,280
And I to mine.
368
00:19:49,888 --> 00:19:53,724
To my principles and to my son.
369
00:19:57,447 --> 00:19:59,146
( majestic theme playing)
370
00:20:20,703 --> 00:20:22,481
Oh, hello to you too.
371
00:20:22,505 --> 00:20:24,015
What?
372
00:20:24,039 --> 00:20:26,106
Oh, I'm sorry, Fallon.
373
00:20:28,711 --> 00:20:30,310
It's Kirby, isn't it?
374
00:20:33,733 --> 00:20:35,811
Well, give her time.
375
00:20:35,835 --> 00:20:38,280
Joseph's death was a
terrible shock to all of us,
376
00:20:38,304 --> 00:20:39,665
especially to her.
377
00:20:39,689 --> 00:20:41,166
She'll come out of it.
378
00:20:41,190 --> 00:20:42,668
Well, I keep
telling myself that,
379
00:20:42,692 --> 00:20:44,836
but it gets worse, not better.
380
00:20:44,860 --> 00:20:47,205
I just wish she would open
up and tell me what's going on.
381
00:20:47,229 --> 00:20:49,258
I feel so damn frustrated.
382
00:20:49,282 --> 00:20:53,395
Well, move over. I can't seem
to reason with Blake or Steven
383
00:20:53,419 --> 00:20:55,814
and it looks like I've hit
a dead end in Montana.
384
00:20:55,838 --> 00:20:58,317
What, that chemical
poisoning thing?
385
00:20:58,341 --> 00:21:00,821
That thing that
might have killed you.
386
00:21:01,811 --> 00:21:03,822
I've finally located a
company in Billings
387
00:21:03,846 --> 00:21:05,324
that manufactures mercuric oxide
388
00:21:05,348 --> 00:21:07,025
and it turns out the foreman,
389
00:21:07,049 --> 00:21:08,827
the man the whole
case revolved around,
390
00:21:08,851 --> 00:21:10,228
doesn't work there anymore,
391
00:21:10,252 --> 00:21:11,952
and nobody knows where he is.
392
00:21:13,089 --> 00:21:15,234
Well, you know
what I think, Fallon?
393
00:21:15,258 --> 00:21:18,070
I think you're
overreaching on this.
394
00:21:18,094 --> 00:21:19,871
I'm not exactly crazy
about Adam either,
395
00:21:19,895 --> 00:21:22,458
but he did say the
lawsuit wasn't his case.
396
00:21:22,482 --> 00:21:24,482
Except I think he's lying.
397
00:21:26,069 --> 00:21:28,914
Oh, maybe I should
forget the whole thing.
398
00:21:28,938 --> 00:21:30,449
And Adam too.
399
00:21:30,473 --> 00:21:32,384
Finally he's going back
to where he came from.
400
00:21:32,408 --> 00:21:34,308
Thank God.
401
00:21:38,298 --> 00:21:40,309
May I suggest
402
00:21:40,333 --> 00:21:42,194
a Shakespeare
sonnet, read aloud.
403
00:21:42,218 --> 00:21:44,663
Something soft and sweet.
404
00:21:44,687 --> 00:21:46,899
They say everything you
do affects your unborn child.
405
00:21:46,923 --> 00:21:48,967
Do you always sneak
up on people like this?
406
00:21:48,991 --> 00:21:50,836
Sorry, Kirby, I didn't
mean to frighten you.
407
00:21:50,860 --> 00:21:52,537
Well, you did.
408
00:21:52,561 --> 00:21:54,206
Look, let's start
over again, shall we?
409
00:21:54,230 --> 00:21:57,031
Let's not. Kirby, wait, please.
410
00:21:58,735 --> 00:22:00,051
You look so beautiful.
411
00:22:01,854 --> 00:22:04,917
And you're gonna
have a beautiful baby.
412
00:22:04,941 --> 00:22:06,585
I don't wanna talk
about the baby.
413
00:22:06,609 --> 00:22:08,875
Kirby, I'm just trying to...
414
00:22:11,080 --> 00:22:14,264
Sometimes I find it
difficult to say what I feel.
415
00:22:16,001 --> 00:22:19,753
I just wanted to tell you
how glad I am for you.
416
00:22:20,756 --> 00:22:21,850
And Jeff.
417
00:22:21,874 --> 00:22:24,436
He's a lucky man.
418
00:22:24,460 --> 00:22:27,773
KIRBY: Are you finished,
Adam? ADAM: No.
419
00:22:27,797 --> 00:22:29,757
I'd like to go. No, I'm not.
420
00:22:30,583 --> 00:22:32,360
Just let me say
this, Kirby, please.
421
00:22:32,384 --> 00:22:35,164
I mean it. He is a lucky man.
422
00:22:35,188 --> 00:22:37,833
I hope I'm lucky enough to
have a child of my own one day.
423
00:22:37,857 --> 00:22:40,536
You'll never know how
much I pray you don't.
424
00:22:40,560 --> 00:22:43,038
What does that
mean? Kirby, what?
425
00:22:43,062 --> 00:22:44,406
I don't wanna hear
any more of this.
426
00:22:44,430 --> 00:22:46,091
I don't wanna continue
this conversation.
427
00:22:46,115 --> 00:22:47,948
What the hell are
you doing here?
428
00:22:49,969 --> 00:22:51,613
Didn't Blake send
word over to Colbyco?
429
00:22:51,637 --> 00:22:52,965
I'm working for him now.
430
00:22:52,989 --> 00:22:54,967
Terrific, Adam.
431
00:22:54,991 --> 00:22:56,185
What are you doing here?
432
00:22:56,209 --> 00:22:58,387
I just moved in, Jeff.
433
00:22:58,411 --> 00:22:59,638
I live here now.
434
00:22:59,662 --> 00:23:01,328
( ominous theme playing)
435
00:23:08,905 --> 00:23:10,704
( peaceful theme playing)
436
00:23:29,775 --> 00:23:32,153
What are you doing here?
437
00:23:32,177 --> 00:23:33,472
Just been for a swim.
438
00:23:33,496 --> 00:23:36,008
I just moved in, the house
that does have 45 rooms,
439
00:23:36,032 --> 00:23:37,832
and I guess I got
the wrong door.
440
00:23:40,702 --> 00:23:42,981
I'm glad I did.
441
00:23:43,005 --> 00:23:44,649
(door shuts)
442
00:23:44,673 --> 00:23:47,019
God, you're sexier now
than you were that night.
443
00:23:47,043 --> 00:23:50,355
The first time.
444
00:23:50,379 --> 00:23:51,912
Jeff's away.
445
00:23:54,350 --> 00:23:56,349
And while the cat's away,
446
00:23:59,371 --> 00:24:01,172
the mice should play.
447
00:24:02,408 --> 00:24:04,453
No. No. No.
448
00:24:04,477 --> 00:24:06,221
No. No.
449
00:24:06,245 --> 00:24:07,489
Let me go, please.
450
00:24:07,513 --> 00:24:09,157
No, please.
451
00:24:09,181 --> 00:24:10,525
Let me go. No!
452
00:24:10,549 --> 00:24:11,760
No, please.
453
00:24:11,784 --> 00:24:13,228
No. No. Kirby. Kirby, wake up.
454
00:24:13,252 --> 00:24:16,353
No, let me go.
Sweetheart, wake up. Kirby.
455
00:24:18,190 --> 00:24:20,669
You're having a bad dream.
456
00:24:20,693 --> 00:24:21,970
Is it your father?
457
00:24:21,994 --> 00:24:24,506
Please, I don't... I
don't wanna talk about it.
458
00:24:24,530 --> 00:24:25,907
Please.
459
00:24:25,931 --> 00:24:27,876
Kirby, I'm your husband.
460
00:24:27,900 --> 00:24:29,700
I love you. I wanna help you.
461
00:24:32,305 --> 00:24:33,682
I'm just...
462
00:24:33,706 --> 00:24:35,972
I'm just frightened, that's all.
463
00:24:36,942 --> 00:24:38,559
My father commits suicide.
464
00:24:39,378 --> 00:24:40,622
I mean, suicide.
465
00:24:40,646 --> 00:24:42,056
What's inside of me?
466
00:24:42,080 --> 00:24:43,325
What kind of baby
am I gonna have?
467
00:24:43,349 --> 00:24:44,998
A wonderful child.
468
00:24:46,735 --> 00:24:48,747
Kirby, I know how
much you hurt now,
469
00:24:48,771 --> 00:24:50,799
but we have a
great future together.
470
00:24:50,823 --> 00:24:52,467
Do we?
471
00:24:52,491 --> 00:24:54,636
Yes.
472
00:24:54,660 --> 00:24:57,644
You and me and the
child, it'll be perfect.
473
00:24:58,647 --> 00:24:59,991
Perfect?
474
00:25:00,015 --> 00:25:02,060
Steven has a child
475
00:25:02,084 --> 00:25:03,361
and tomorrow he
has to go to court
476
00:25:03,385 --> 00:25:06,231
to fight Blake for that child.
477
00:25:06,255 --> 00:25:07,933
Kirby.
478
00:25:07,957 --> 00:25:09,267
Sweetheart, look at me.
479
00:25:09,291 --> 00:25:10,736
( dramatic theme playing)
480
00:25:10,760 --> 00:25:12,209
This is our child.
481
00:25:15,715 --> 00:25:17,835
No one will ever
take him from us.
482
00:25:19,886 --> 00:25:21,330
Okay?
483
00:25:21,354 --> 00:25:23,087
( melancholy theme playing)
484
00:25:35,033 --> 00:25:38,013
( dramatic theme playing)
485
00:25:38,037 --> 00:25:39,014
(chattering)
486
00:25:39,038 --> 00:25:40,905
Did you see him?
487
00:25:42,942 --> 00:25:45,053
How are you
feeling this morning?
488
00:25:45,077 --> 00:25:46,087
I'm fine, how are you?
489
00:25:46,111 --> 00:25:47,823
You look pretty
confident, Mr. Carrington.
490
00:25:47,847 --> 00:25:49,491
You think the court
will rule in your favor?
491
00:25:49,515 --> 00:25:50,926
Yes, I do. I certainly do.
492
00:25:50,950 --> 00:25:53,830
CHRIS: That's all, ladies
and gentlemen. Thank you.
493
00:25:56,938 --> 00:25:58,649
(speaking indistinctly)
494
00:25:58,673 --> 00:26:00,736
Good luck. I'll
see you at lunch.
495
00:26:00,760 --> 00:26:01,825
Okay.
496
00:26:08,317 --> 00:26:10,095
Mr. Carrington, may I
ask you a question, sir?
497
00:26:10,119 --> 00:26:11,196
Do you think there's a chance
498
00:26:11,220 --> 00:26:12,798
the court will permit
a single gay parent
499
00:26:12,822 --> 00:26:15,050
to raise his child
500
00:26:15,074 --> 00:26:17,185
while living with
another homosexual?
501
00:26:17,209 --> 00:26:18,742
No, I don't.
502
00:26:23,449 --> 00:26:24,915
( dramatic theme playing)
503
00:26:34,327 --> 00:26:35,703
Good morning.
504
00:26:35,727 --> 00:26:37,205
Blake,
505
00:26:37,229 --> 00:26:40,608
there are a couple of things I
wanna make sure you're clear on.
506
00:26:40,632 --> 00:26:42,777
During the interrogation
of certain witnesses,
507
00:26:42,801 --> 00:26:45,569
it's important for us to...
508
00:26:52,445 --> 00:26:54,845
Excuse me.
509
00:26:55,881 --> 00:26:58,960
Good morning,
Krystle, how are you?
510
00:26:58,984 --> 00:27:00,167
I'm fine.
511
00:27:01,553 --> 00:27:02,664
Is that all?
512
00:27:02,688 --> 00:27:04,368
Is that all we can
say to each other?
513
00:27:05,825 --> 00:27:08,305
Would you like me
to wish you luck?
514
00:27:09,545 --> 00:27:13,397
I only wish it
hadn't come this far.
515
00:27:22,607 --> 00:27:24,069
Excuse me, Krystle.
516
00:27:24,093 --> 00:27:26,059
I'd like to have a few
words with my son.
517
00:27:29,148 --> 00:27:30,158
BAILIFF: All rise,
518
00:27:30,182 --> 00:27:32,244
the Honorable
Judge Henry Kendall.
519
00:27:32,268 --> 00:27:34,679
It'll have to wait, Mrs. Colby.
520
00:27:34,703 --> 00:27:36,603
Good luck, darling.
521
00:27:39,508 --> 00:27:40,974
Be seated.
522
00:27:48,751 --> 00:27:51,495
The plaintiff in this hearing,
Mr. Blake Carrington,
523
00:27:51,519 --> 00:27:54,316
has entered a motion for
change of custody of his grandson,
524
00:27:54,340 --> 00:27:55,883
Daniel Steven Carrington,
525
00:27:55,907 --> 00:27:57,552
on the grounds that
the child's father,
526
00:27:57,576 --> 00:27:58,687
Steven Carrington,
527
00:27:58,711 --> 00:28:01,773
is a homosexual and
living with another man,
528
00:28:01,797 --> 00:28:06,516
and is thus an unfit parent not
entitled to retain said custody.
529
00:28:08,637 --> 00:28:09,747
Is counsel for the plaintiff
530
00:28:09,771 --> 00:28:11,166
prepared to call
its first witness?
531
00:28:11,190 --> 00:28:13,101
Yes, Your Honor.
532
00:28:13,125 --> 00:28:16,760
We call Helen Pomeroy.
533
00:28:19,131 --> 00:28:20,542
Ms. Pomeroy,
534
00:28:20,566 --> 00:28:23,978
you have a master's
degree in social work.
535
00:28:24,002 --> 00:28:25,180
Is that correct?
536
00:28:25,204 --> 00:28:26,748
Yes, I do.
537
00:28:26,772 --> 00:28:29,101
And a bachelors in sociology.
538
00:28:29,125 --> 00:28:33,722
And are you presently qualified
to investigate and evaluate
539
00:28:33,746 --> 00:28:34,956
the parents of children
540
00:28:34,980 --> 00:28:36,308
whose cases come
before the court?
541
00:28:36,332 --> 00:28:38,527
HELEN: Yes, sir, I am.
542
00:28:38,551 --> 00:28:40,194
And didn't you recently complete
543
00:28:40,218 --> 00:28:42,614
such an investigation
of Steven Carrington?
544
00:28:42,638 --> 00:28:44,483
Yes, sir.
545
00:28:44,507 --> 00:28:48,070
Please share with
us your conclusions
546
00:28:48,094 --> 00:28:50,572
based on that
investigation, won't you?
547
00:28:50,596 --> 00:28:52,740
Well, there's no
doubt that his child
548
00:28:52,764 --> 00:28:54,676
is physically well-cared for.
549
00:28:54,700 --> 00:28:56,078
A comfortable apartment,
550
00:28:56,102 --> 00:28:58,447
certainly a reliable nursemaid.
551
00:28:58,471 --> 00:28:59,631
LAIRD: Yes.
552
00:28:59,655 --> 00:29:04,769
But what about the
emotional environment,
553
00:29:04,793 --> 00:29:08,340
and its potential
impact on this child?
554
00:29:08,364 --> 00:29:13,077
My opinion is that a child
raised by two gay individuals
555
00:29:13,101 --> 00:29:16,231
will, in all likelihood,
become gay.
556
00:29:16,255 --> 00:29:17,899
Objection, Your Honor.
557
00:29:17,923 --> 00:29:20,268
Studies don't
support that opinion.
558
00:29:20,292 --> 00:29:23,405
Or is this just something
Ms. Pomeroy drummed up?
559
00:29:23,429 --> 00:29:25,157
KENDALL: Mr. Deegan,
560
00:29:25,181 --> 00:29:26,658
this is a hearing, not a trial.
561
00:29:26,682 --> 00:29:29,528
As such, I must permit
opinions to be heard.
562
00:29:29,552 --> 00:29:31,763
Now, let's get on with it.
563
00:29:31,787 --> 00:29:35,066
Now, Ms. Pomeroy,
564
00:29:35,090 --> 00:29:36,902
based on your observations,
565
00:29:36,926 --> 00:29:40,209
what kind of a parent
is Steven Carrington?
566
00:29:42,247 --> 00:29:44,359
Well, he certainly
doesn't like surprises,
567
00:29:44,383 --> 00:29:45,343
I can tell you that.
568
00:29:45,367 --> 00:29:47,078
Oh?
569
00:29:47,102 --> 00:29:48,513
What makes you say that?
570
00:29:48,537 --> 00:29:52,017
People sometimes
prepare for my visits
571
00:29:52,041 --> 00:29:55,437
so I try to make at least
one unexpected one.
572
00:29:55,461 --> 00:29:58,339
You mean, catching
them with their hair down,
573
00:29:58,363 --> 00:29:59,340
so to speak.
574
00:29:59,364 --> 00:30:00,525
Exactly.
575
00:30:00,549 --> 00:30:02,227
You can tell a lot by observing
576
00:30:02,251 --> 00:30:04,563
people's reactions
to a surprise visit.
577
00:30:04,587 --> 00:30:08,233
What was Steven
Carrington's reaction?
578
00:30:08,257 --> 00:30:11,119
I'd say he overreacted.
579
00:30:11,143 --> 00:30:13,455
LAIRD: Would you
explain that, please?
580
00:30:13,479 --> 00:30:17,042
He became antagonistic
and overemotional,
581
00:30:17,066 --> 00:30:21,178
but based on my
experiences with these people,
582
00:30:21,202 --> 00:30:22,831
they all seem to be that way.
583
00:30:22,855 --> 00:30:24,699
Objection.
584
00:30:24,723 --> 00:30:26,001
That's biased, Your Honor.
585
00:30:26,025 --> 00:30:29,004
Again, Ms. Pomeroy's
unverified opinion.
586
00:30:29,028 --> 00:30:31,106
With no bearing
on Mr. Carrington's
587
00:30:31,130 --> 00:30:32,224
fitness as a parent.
588
00:30:32,248 --> 00:30:34,176
Objection overruled.
589
00:30:34,200 --> 00:30:36,561
This court is only concerned
with the best interests
590
00:30:36,585 --> 00:30:38,814
of the child, and
opinions about the quality
591
00:30:38,838 --> 00:30:40,482
of the father's
emotional stability
592
00:30:40,506 --> 00:30:42,851
are certainly germane
when there is no
593
00:30:42,875 --> 00:30:44,674
balancing factor of a mother.
594
00:30:47,429 --> 00:30:49,608
Sammy Jo, that's
some balancing factor.
595
00:30:49,632 --> 00:30:50,797
(sighs)
596
00:30:52,551 --> 00:30:54,351
( majestic theme playing)
597
00:31:01,944 --> 00:31:04,755
Look, don't give me the
"protect the boss" routine.
598
00:31:04,779 --> 00:31:08,692
I wanna talk to
Mr. Carrington now.
599
00:31:08,716 --> 00:31:10,094
Well, when he gets out of court,
600
00:31:10,118 --> 00:31:12,696
tell him that Samantha is trying
to reach him from New York
601
00:31:12,720 --> 00:31:14,680
and I'll keep on
calling until I do.
602
00:31:19,245 --> 00:31:21,756
So you would
not call this action
603
00:31:21,780 --> 00:31:23,991
to gain custody of your grandson
604
00:31:24,015 --> 00:31:25,927
a vendetta against
your son, Steven?
605
00:31:25,951 --> 00:31:27,312
No, certainly not.
606
00:31:27,336 --> 00:31:28,897
LAIRD: Isn't it
true that you were
607
00:31:28,921 --> 00:31:30,532
in the process of
legally adopting Danny
608
00:31:30,556 --> 00:31:32,868
when you learned that Steven
609
00:31:32,892 --> 00:31:34,002
might still be alive?
610
00:31:34,026 --> 00:31:37,005
Yes, and I immediately
flew to Singapore
611
00:31:37,029 --> 00:31:38,123
to bring Steven back home.
612
00:31:38,147 --> 00:31:41,781
So he could be a
father to his own child
613
00:31:43,002 --> 00:31:44,996
and we could all be
a family once again.
614
00:31:45,020 --> 00:31:47,582
LAIRD: Was it to
turn out that way?
615
00:31:47,606 --> 00:31:48,916
BLAKE: Unfortunately, no.
616
00:31:48,940 --> 00:31:52,976
Up to that point, the child
had been surrounded by love.
617
00:31:54,813 --> 00:31:57,809
Steven saw fit to remove
the child from that love.
618
00:31:57,833 --> 00:32:00,712
Supposedly to raise
the baby on his own
619
00:32:00,736 --> 00:32:02,430
as a single parent.
620
00:32:02,454 --> 00:32:05,466
Tell me, Mr. Carrington,
621
00:32:05,490 --> 00:32:08,903
is that so uncommon?
622
00:32:08,927 --> 00:32:12,140
For a single parent to
raise his or her own child?
623
00:32:12,164 --> 00:32:13,441
Of course not.
624
00:32:13,465 --> 00:32:17,611
But no sooner did Steven
move in to his new apartment,
625
00:32:17,635 --> 00:32:22,000
I discovered that he invited
another man to move in with him.
626
00:32:22,024 --> 00:32:24,286
Now, that is uncommon
627
00:32:24,310 --> 00:32:26,671
and that is unhealthy.
628
00:32:26,695 --> 00:32:28,273
An innocent child
who might wander
629
00:32:28,297 --> 00:32:30,592
in the middle of the night
into his father's bedroom,
630
00:32:30,616 --> 00:32:34,262
find him in bed with a man.
631
00:32:34,286 --> 00:32:36,330
Objection, Your Honor.
632
00:32:36,354 --> 00:32:38,299
If he found him in
bed with a woman,
633
00:32:38,323 --> 00:32:40,435
it would still be
traumatic for the child.
634
00:32:40,459 --> 00:32:43,071
We expect parents
to use discretion.
635
00:32:43,095 --> 00:32:44,723
That's why doors have locks.
636
00:32:44,747 --> 00:32:46,558
KENDALL: Sustained.
637
00:32:46,582 --> 00:32:49,299
That exchange will be stricken
from the record of this hearing.
638
00:32:55,157 --> 00:32:57,435
Mr. Carrington,
639
00:32:57,459 --> 00:32:59,543
this action has to
be painful for you.
640
00:33:01,212 --> 00:33:04,191
Why have you taken it?
641
00:33:04,215 --> 00:33:06,728
I've always placed
love of my family
642
00:33:06,752 --> 00:33:09,631
ahead of anything
else in my life.
643
00:33:09,655 --> 00:33:10,915
Now, Steven's love for his son,
644
00:33:10,939 --> 00:33:14,169
and his concern
for his well-being,
645
00:33:14,193 --> 00:33:16,504
obviously do not come first.
646
00:33:16,528 --> 00:33:20,480
My grandson deserves
better than that.
647
00:33:21,583 --> 00:33:23,494
Thank you.
648
00:33:23,518 --> 00:33:25,985
No further questions.
649
00:33:27,239 --> 00:33:30,018
Did you wish to
cross-examine, Mr. Deegan?
650
00:33:30,042 --> 00:33:31,219
Oh, yes.
651
00:33:31,243 --> 00:33:32,275
(clears throat)
652
00:33:37,115 --> 00:33:39,427
Do you consider
yourself a prejudiced man,
653
00:33:39,451 --> 00:33:40,461
Mr. Carrington?
654
00:33:40,485 --> 00:33:42,897
As I understand the word, no.
655
00:33:42,921 --> 00:33:44,999
Would you please share
your understanding of the word
656
00:33:45,023 --> 00:33:46,238
"prejudice" with this court?
657
00:33:47,525 --> 00:33:49,637
It's an opinion
based on ignorance.
658
00:33:49,661 --> 00:33:50,922
Very good.
659
00:33:50,946 --> 00:33:54,092
Tell me, Mr. Carrington, have
you met many homosexuals?
660
00:33:54,116 --> 00:33:56,227
A few. A few?
661
00:33:56,251 --> 00:33:58,096
Do you have any friends
who are homosexual?
662
00:33:58,120 --> 00:33:59,347
Not to my knowledge.
663
00:33:59,371 --> 00:34:00,765
Any working for you?
664
00:34:00,789 --> 00:34:04,352
Probably, but none that
I'm aware of personally.
665
00:34:04,376 --> 00:34:06,154
What if you were aware?
666
00:34:06,178 --> 00:34:07,555
Would you do anything about it?
667
00:34:07,579 --> 00:34:11,109
If their lifestyle
didn't interfere
668
00:34:11,133 --> 00:34:13,395
with their work or with me, no.
669
00:34:13,419 --> 00:34:15,129
In other words,
670
00:34:15,153 --> 00:34:18,450
as long as they stay clear
of Blake Carrington, it's fine.
671
00:34:18,474 --> 00:34:20,902
Objection, leading the witness.
672
00:34:20,926 --> 00:34:22,504
Sustained.
673
00:34:22,528 --> 00:34:25,907
You will kindly refrain
from that tack, Mr. Deegan.
674
00:34:25,931 --> 00:34:27,264
Yes, Your Honor.
675
00:34:31,419 --> 00:34:34,432
You have a large circle of
so-called straight friends.
676
00:34:34,456 --> 00:34:36,968
I like to think so, yes.
677
00:34:36,992 --> 00:34:38,469
Are some of them honest?
678
00:34:38,493 --> 00:34:39,721
Some not?
679
00:34:39,745 --> 00:34:42,424
Does one maybe cheat
on his wife while another
680
00:34:42,448 --> 00:34:43,691
is a model family-man?
681
00:34:43,715 --> 00:34:45,093
Do some drink too much?
682
00:34:45,117 --> 00:34:46,660
In short, Mr. Carrington,
683
00:34:46,684 --> 00:34:49,029
do you find in
your straight world
684
00:34:49,053 --> 00:34:50,682
that individual's vary
from man to man?
685
00:34:50,706 --> 00:34:51,933
Yes, of course.
686
00:34:51,957 --> 00:34:54,152
Why do you have this
prejudice against homosexuals?
687
00:34:54,176 --> 00:34:57,155
I deny that I have any
prejudice, Mr. Deegan.
688
00:34:57,179 --> 00:34:58,689
Do you also deny
that you were convicted
689
00:34:58,713 --> 00:35:00,241
of murdering a homosexual?
690
00:35:00,265 --> 00:35:01,675
A certain Ted Dinard?
691
00:35:01,699 --> 00:35:02,744
Whose only crime was that
692
00:35:02,768 --> 00:35:04,712
of saying goodbye
to his old friend,
693
00:35:04,736 --> 00:35:05,947
your son... BLAKE: Old friend?
694
00:35:05,971 --> 00:35:07,214
They were lovers.
695
00:35:07,238 --> 00:35:09,451
And I am not a murderer,
that was an accident,
696
00:35:09,475 --> 00:35:11,586
and it happened a long time ago.
697
00:35:11,610 --> 00:35:15,423
Mr. Deegan, I am
not on trial here.
698
00:35:15,447 --> 00:35:19,010
What is on trial here
is my son's lifestyle
699
00:35:19,034 --> 00:35:20,678
and the damaging effect
700
00:35:20,702 --> 00:35:22,764
that it'll have on
the life of his son.
701
00:35:22,788 --> 00:35:24,349
Now, Mr. Carrington.
(gavel bangs)
702
00:35:24,373 --> 00:35:25,983
I will not sit back and allow
703
00:35:26,007 --> 00:35:27,886
an innocent child
to be victimized...
704
00:35:27,910 --> 00:35:29,604
KENDALL: That's
enough, Mr. Carrington.
705
00:35:29,628 --> 00:35:31,978
You will please
control yourself.
706
00:35:32,948 --> 00:35:34,881
( dramatic theme playing)
707
00:35:41,173 --> 00:35:43,985
Any more questions, counselor?
708
00:35:44,009 --> 00:35:46,371
No, Your Honor. Very well,
709
00:35:46,395 --> 00:35:48,490
we'll recess for
lunch. This hearing
710
00:35:48,514 --> 00:35:49,724
will resume at 3 p.m.
711
00:35:49,748 --> 00:35:50,797
(gavel bangs)
712
00:35:53,418 --> 00:35:54,500
BAILIFF: All rise.
713
00:36:05,446 --> 00:36:07,124
Be careful, Blake.
714
00:36:07,148 --> 00:36:08,926
Don't keep on losing your cool,
715
00:36:08,950 --> 00:36:11,596
or you could end
up losing this case.
716
00:36:11,620 --> 00:36:13,352
( dramatic theme playing)
717
00:36:19,978 --> 00:36:21,544
( dramatic theme playing)
718
00:36:30,606 --> 00:36:33,284
Chris Deegan really
scratched the surface, Steven.
719
00:36:33,308 --> 00:36:35,820
The ugly in Blake
Carrington goes to the bone.
720
00:36:35,844 --> 00:36:37,722
I think your lawyer
should go after it.
721
00:36:37,746 --> 00:36:39,190
Mother, Chris knows
what he's doing.
722
00:36:39,214 --> 00:36:40,708
I'm not gonna
insult his intelligence
723
00:36:40,732 --> 00:36:43,094
by telling him how to
practice his profession.
724
00:36:43,118 --> 00:36:45,029
Darling, all I am suggesting
725
00:36:45,053 --> 00:36:48,165
is that he call Blake
back to the stand.
726
00:36:48,189 --> 00:36:50,602
I mean, there are things
that were they revealed
727
00:36:50,626 --> 00:36:53,304
would guarantee that you
would get custody of Danny.
728
00:36:53,328 --> 00:36:55,223
After all, isn't that
what we all want?
729
00:36:55,247 --> 00:36:57,225
But from what
Steven said at lunch,
730
00:36:57,249 --> 00:36:59,329
it seems like Chris
was very effective.
731
00:37:00,052 --> 00:37:02,630
Claudia, there is effective,
732
00:37:02,654 --> 00:37:05,733
very effective, and
extremely effective.
733
00:37:05,757 --> 00:37:07,402
Believe me, I should know.
734
00:37:07,426 --> 00:37:09,437
Well, if Chris
pushes Blake further,
735
00:37:09,461 --> 00:37:11,794
Laird could go after
Steven with a vengeance.
736
00:37:13,265 --> 00:37:14,545
Yes, you may have a point.
737
00:37:16,768 --> 00:37:18,329
Problems.
738
00:37:18,353 --> 00:37:19,363
Excuse me.
739
00:37:19,387 --> 00:37:20,831
Problems?
740
00:37:20,855 --> 00:37:22,933
There's problems? Why
isn't Fallon handling it?
741
00:37:22,957 --> 00:37:23,934
Where is she?
742
00:37:23,958 --> 00:37:24,935
I thought I told you,
743
00:37:24,959 --> 00:37:26,069
she's with the architect.
744
00:37:26,093 --> 00:37:28,093
I'll just be in a minute.
745
00:37:29,197 --> 00:37:31,409
She's a lovely creature,
746
00:37:31,433 --> 00:37:33,344
but she seems a bit fragile.
747
00:37:33,368 --> 00:37:34,512
Fragile?
748
00:37:34,536 --> 00:37:36,147
Yes.
749
00:37:36,171 --> 00:37:38,849
I think she's been out of
the real world for so long
750
00:37:38,873 --> 00:37:40,935
that she's forgotten
how ruthless it can be.
751
00:37:40,959 --> 00:37:44,371
Mother, I know Claudia
a lot better than you do.
752
00:37:44,395 --> 00:37:46,974
A sanitarium is
a very real world.
753
00:37:46,998 --> 00:37:49,077
She had some problems
and she solved them.
754
00:37:49,101 --> 00:37:52,580
Well, more power to her.
755
00:37:52,604 --> 00:37:54,182
She's very perceptive
756
00:37:54,206 --> 00:37:55,916
and there is nothing
fragile about her mind.
757
00:37:55,940 --> 00:37:57,118
It works very well.
758
00:37:57,142 --> 00:38:00,989
Darling, I didn't
mean to criticize her.
759
00:38:01,013 --> 00:38:02,545
( dramatic theme playing)
760
00:38:11,823 --> 00:38:14,269
CHRIS: Now, you have
stated with great conviction
761
00:38:14,293 --> 00:38:16,638
that Steven Carrington will
make not just a good father,
762
00:38:16,662 --> 00:38:18,139
but an outstanding one.
763
00:38:18,163 --> 00:38:20,407
Please tell us why.
764
00:38:20,431 --> 00:38:24,045
Well, because I've
experienced his gentleness,
765
00:38:24,069 --> 00:38:25,863
understanding, and tolerance.
766
00:38:25,887 --> 00:38:27,170
Would you explain that?
767
00:38:28,556 --> 00:38:31,657
I first met Steven when I
was about to marry his father.
768
00:38:32,827 --> 00:38:34,205
The...
769
00:38:34,229 --> 00:38:36,908
The entire family,
even the staff,
770
00:38:36,932 --> 00:38:38,831
treated me as an outsider.
771
00:38:39,968 --> 00:38:41,718
Steven was the only exception.
772
00:38:46,525 --> 00:38:48,174
And how did he treat you?
773
00:38:50,678 --> 00:38:53,791
He offered me love
and understanding,
774
00:38:53,815 --> 00:38:55,648
and he asked nothing in return.
775
00:38:58,686 --> 00:39:00,231
Uh, no more questions.
776
00:39:00,255 --> 00:39:01,535
Excuse me.
777
00:39:02,791 --> 00:39:04,951
There's something
else I'd... I'd like to say.
778
00:39:06,261 --> 00:39:08,472
( dramatic theme playing)
779
00:39:08,496 --> 00:39:11,597
When I was married
to Blake Carrington,
780
00:39:12,934 --> 00:39:14,717
I had a miscarriage.
781
00:39:17,022 --> 00:39:21,841
It was something I
thought I'd never get over.
782
00:39:23,812 --> 00:39:29,126
And then Steven's wife
offered Danny to us for adoption.
783
00:39:29,150 --> 00:39:31,195
Well,
784
00:39:31,219 --> 00:39:34,599
I-I thought my whole life
had finally come together.
785
00:39:34,623 --> 00:39:38,136
Then we learned
that Steven was alive,
786
00:39:38,160 --> 00:39:40,404
and knowing that
Danny would grow up
787
00:39:40,428 --> 00:39:44,809
with Steven's warmth
and tenderness,
788
00:39:44,833 --> 00:39:47,195
well,
789
00:39:47,219 --> 00:39:50,820
I knew it was the best thing
in the world for both of them.
790
00:39:52,356 --> 00:39:53,856
Thank you.
791
00:39:56,762 --> 00:39:58,978
Do you have any questions
for this witness, Mr. Laird?
792
00:40:02,634 --> 00:40:05,546
Blake, I have got
to cross-examine.
793
00:40:05,570 --> 00:40:09,171
Not as long as
you're my lawyer, no.
794
00:40:13,244 --> 00:40:15,011
No questions, Your Honor.
795
00:40:16,114 --> 00:40:18,481
You may step down,
Mrs. Carrington.
796
00:40:23,154 --> 00:40:25,789
BAILIFF: The defense calls
Mrs. Alexis Colby, Your Honor.
797
00:40:30,811 --> 00:40:32,156
Mrs. Colby,
798
00:40:32,180 --> 00:40:34,275
you are the first wife
of Blake Carrington
799
00:40:34,299 --> 00:40:36,410
and the mother of
his three children,
800
00:40:36,434 --> 00:40:37,945
is that correct?
801
00:40:37,969 --> 00:40:39,313
As it turns out, Mr. Deegan,
802
00:40:39,337 --> 00:40:41,149
I am the mother of
his three children,
803
00:40:41,173 --> 00:40:42,639
and his only wife.
804
00:40:43,991 --> 00:40:45,620
CHRIS: As a parent,
805
00:40:45,644 --> 00:40:48,122
how would you evaluate your
son Steven in the same role?
806
00:40:48,146 --> 00:40:52,026
Steven is gentle and bright.
807
00:40:52,050 --> 00:40:53,828
He's sensitive to
the feelings of others,
808
00:40:53,852 --> 00:40:55,963
he can be strong
809
00:40:55,987 --> 00:40:57,965
without being belligerent,
810
00:40:57,989 --> 00:41:01,269
but Steven's qualities as
a... As a parent and as a man,
811
00:41:01,293 --> 00:41:03,804
are not the only issue here.
812
00:41:03,828 --> 00:41:06,073
Between Blake
Carrington and my son
813
00:41:06,097 --> 00:41:08,643
lies a universe of differences.
814
00:41:08,667 --> 00:41:11,279
CHRIS: Mrs. Colby, let's just
stay with Steven for the moment.
815
00:41:11,303 --> 00:41:14,382
Judge Kendall, you said
that we were gathered here
816
00:41:14,406 --> 00:41:16,284
in the best interests
of Steven's child,
817
00:41:16,308 --> 00:41:17,418
isn't that correct?
818
00:41:17,442 --> 00:41:18,786
That's true, Mrs. Colby.
819
00:41:18,810 --> 00:41:21,989
Therefore, the question
is not whether Steven
820
00:41:22,013 --> 00:41:23,875
is a fit parent for the child,
821
00:41:23,899 --> 00:41:27,912
but whether Blake Carrington
is suitable to bring him up,
822
00:41:27,936 --> 00:41:30,081
and I could tell you
from personal experience
823
00:41:30,105 --> 00:41:33,172
that the man is not fit
to raise his own children.
824
00:41:34,676 --> 00:41:38,055
Blake is a human power broker
825
00:41:38,079 --> 00:41:40,891
who has always treated
the members of his family
826
00:41:40,915 --> 00:41:42,226
like his personal possessions,
827
00:41:42,250 --> 00:41:43,260
and Danny would just
828
00:41:43,284 --> 00:41:44,979
be the latest in his collection.
829
00:41:45,003 --> 00:41:46,731
Your Honor, I don't
think it's proper for th...
830
00:41:46,755 --> 00:41:48,532
Adopt Danny?
831
00:41:48,556 --> 00:41:50,902
He merely purchased him
from Steven's desperate wife.
832
00:41:50,926 --> 00:41:52,386
That is a lie, damn it.
833
00:41:52,410 --> 00:41:53,521
(bangs)
834
00:41:53,545 --> 00:41:55,523
Fit father for the child?
835
00:41:55,547 --> 00:41:58,493
A man with a streak of cruelty
so deep that he banished me
836
00:41:58,517 --> 00:41:59,961
Mrs. Colby. From
my own children.
837
00:41:59,985 --> 00:42:01,996
He deprived them of
my guidance. Mrs. Colby.
838
00:42:02,020 --> 00:42:03,831
Depriving them of
everything a mother...
839
00:42:03,855 --> 00:42:05,750
It was your
guidance that did it.
840
00:42:05,774 --> 00:42:07,919
You had seven years to
turn him into what he is.
841
00:42:07,943 --> 00:42:09,670
I've been fighting to make him
842
00:42:09,694 --> 00:42:11,455
into a man ever since.
843
00:42:11,479 --> 00:42:13,241
(gavel banging) (
dramatic theme playing)
844
00:42:13,265 --> 00:42:15,425
That's enough,
Mr. Carrington. Sit down.
845
00:42:20,539 --> 00:42:23,138
This hearing is adjourned
until 10:00 tomorrow.
846
00:42:25,160 --> 00:42:27,305
I suggest, Mr. Laird, that
you counsel your client
847
00:42:27,329 --> 00:42:29,795
to remain in control when
he returns to this chamber.
848
00:42:32,717 --> 00:42:35,284
BAILIFF: All rise.
849
00:42:49,584 --> 00:42:51,116
(door opens)
850
00:43:00,545 --> 00:43:03,591
You know very well Blake didn't
buy that baby from Sammy Jo.
851
00:43:03,615 --> 00:43:05,226
She offered him to us.
852
00:43:05,250 --> 00:43:06,860
Would you mind
lowering you voice?
853
00:43:06,884 --> 00:43:08,229
There's a terrible echo in here.
854
00:43:08,253 --> 00:43:10,398
He tried every way he
could to get her to keep him.
855
00:43:10,422 --> 00:43:14,902
Mm. Strange how he failed.
He's usually so persuasive.
856
00:43:14,926 --> 00:43:17,538
You know, I'm surprised
at you defending
857
00:43:17,562 --> 00:43:18,873
your husband so vigorously
858
00:43:18,897 --> 00:43:19,907
when you walked out on him.
859
00:43:19,931 --> 00:43:21,993
Well, at least
Blake tells the truth.
860
00:43:22,017 --> 00:43:25,629
The truth as he sees it.
861
00:43:25,653 --> 00:43:27,131
Ah.
862
00:43:27,155 --> 00:43:29,666
Now I understand why you refused
863
00:43:29,690 --> 00:43:32,286
my offer of a million dollars
to get out of town permanently.
864
00:43:32,310 --> 00:43:34,538
Do you? Yes.
865
00:43:34,562 --> 00:43:37,941
You obviously figured it was
worth more to stick around.
866
00:43:37,965 --> 00:43:40,177
You know, Krystle,
if I were you,
867
00:43:40,201 --> 00:43:42,964
I'd start checking the want
ads for a new secretarial job.
868
00:43:42,988 --> 00:43:44,731
Blake may be rich now,
869
00:43:44,755 --> 00:43:46,100
but when our
merger goes through,
870
00:43:46,124 --> 00:43:48,002
he's going to be working for me,
871
00:43:48,026 --> 00:43:50,504
and if you thought he was
difficult to live with before,
872
00:43:50,528 --> 00:43:53,329
when that happens, he's
going to be impossible.
873
00:43:54,916 --> 00:43:56,549
( dramatic theme playing)
874
00:44:02,424 --> 00:44:04,702
I'll be with you in
a minute, Andrew.
875
00:44:04,726 --> 00:44:06,236
All right.
876
00:44:06,260 --> 00:44:08,071
Uh, Steven.
877
00:44:08,095 --> 00:44:12,899
I'd like to have a word
with you in private, if I may.
878
00:44:19,641 --> 00:44:22,620
Blake, I'll wait for
you in the hallway.
879
00:44:22,644 --> 00:44:24,076
(door shuts)
880
00:44:25,046 --> 00:44:26,490
I...
881
00:44:26,514 --> 00:44:28,234
Make it brief, Dad.
I'd like to get home.
882
00:44:30,601 --> 00:44:32,780
I'm sorry about what
happened with your mother
883
00:44:32,804 --> 00:44:34,537
and what I said about you.
884
00:44:36,157 --> 00:44:37,518
I...
885
00:44:37,542 --> 00:44:40,905
I never meant it to come
out that way, believe me.
886
00:44:40,929 --> 00:44:42,940
You meant it. You've
always meant it.
887
00:44:42,964 --> 00:44:45,409
It's just that now you've
managed to put it into words.
888
00:44:45,433 --> 00:44:48,012
All this talk about
fatherly love,
889
00:44:48,036 --> 00:44:50,414
but when do we
talk about the hate?
890
00:44:50,438 --> 00:44:52,182
You hate me.
891
00:44:52,206 --> 00:44:53,501
You always have.
892
00:44:53,525 --> 00:44:56,470
That's not true, Steven.
893
00:44:56,494 --> 00:44:58,293
Steven.
894
00:45:22,970 --> 00:45:24,569
Krystle.
895
00:45:28,375 --> 00:45:30,020
Hello, Mark.
896
00:45:30,044 --> 00:45:31,454
You look like you've
had a rough day.
897
00:45:31,478 --> 00:45:33,491
Can I buy you a drink?
898
00:45:33,515 --> 00:45:35,292
I'm sorry, I...
899
00:45:35,316 --> 00:45:37,127
I really feel like
being alone right now.
900
00:45:37,151 --> 00:45:39,318
I have some sorting out to do.
901
00:45:40,871 --> 00:45:43,311
Did Carrington's lawyer give
you a rough time on the stand?
902
00:45:45,226 --> 00:45:47,371
As a matter of fact,
903
00:45:47,395 --> 00:45:49,961
Blake wouldn't let his
lawyer question me at all.
904
00:45:55,003 --> 00:45:56,702
( majestic theme playing)
905
00:46:01,176 --> 00:46:04,026
I appreciate your
offer, Sammy Jo, but...
906
00:46:06,498 --> 00:46:09,110
Just put me on that
stand, Mr. Carrington,
907
00:46:09,134 --> 00:46:11,712
and I guarantee
you'll get Danny back.
908
00:46:11,736 --> 00:46:13,469
( majestic theme swells)
909
00:46:22,680 --> 00:46:24,680
( majestic theme playing)
910
00:46:25,305 --> 00:47:25,707
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
911
00:47:25,757 --> 00:47:30,307
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.