All language subtitles for Dallas s14e15 Win Some, Lose Some.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:03,690 Last on Dallas: 2 00:00:03,870 --> 00:00:06,490 - We're looking for Marjory Taylor. - She's not here. 3 00:00:06,670 --> 00:00:08,530 We'll try back again later. 4 00:00:09,140 --> 00:00:11,940 Been a long time since I played hardball and I'm getting to miss it. 5 00:00:12,410 --> 00:00:14,030 You son of a bitch. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,570 Coming from you, that's a compliment, senator. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,980 All right, consider the nomination stalled. 8 00:00:19,150 --> 00:00:21,010 You said she was coming for a visit. 9 00:00:21,580 --> 00:00:25,350 No, that's Hillary. She's my stepmother. 10 00:00:25,820 --> 00:00:27,080 We got her. 11 00:00:27,260 --> 00:00:29,190 What? What did you find? 12 00:00:29,360 --> 00:00:32,190 Something that will bring her walls tumbling down... 13 00:00:32,360 --> 00:00:36,860 and as an added bonus, I get my old friend Barnes as well. 14 00:00:40,570 --> 00:00:42,500 Oh, my God. 15 00:00:42,670 --> 00:00:44,800 Just isn't any fun sleeping alone. 16 00:00:44,970 --> 00:00:47,170 Good night, J.R. Pleasant dreams. 17 00:00:47,340 --> 00:00:50,070 What is this? This doesn't belong to me. 18 00:00:50,250 --> 00:00:52,580 This, my dear, is a pawn ticket. 19 00:00:52,750 --> 00:00:56,210 Yeah, but how did it get there? I never pawned anything in my life. 20 00:02:48,530 --> 00:02:51,800 - Well? - Well what? 21 00:02:52,230 --> 00:02:54,760 I know it was too late last night when we found this... 22 00:02:54,940 --> 00:02:57,200 but that pawnshop has to be open this morning. 23 00:02:57,370 --> 00:03:00,140 Yeah, I imagine it probably is. 24 00:03:00,310 --> 00:03:02,330 Why aren't we going to see what this is for? 25 00:03:02,810 --> 00:03:06,040 Because I don't want you any more involved than you already are. 26 00:03:06,210 --> 00:03:08,210 Ohh. Aren't you even curious? 27 00:03:09,380 --> 00:03:10,650 I can't stand it. 28 00:03:10,820 --> 00:03:14,190 I'm beginning to think we should turn the whole thing over to the police. 29 00:03:14,620 --> 00:03:17,620 And tell them what? That somebody left it in my purse? 30 00:03:19,560 --> 00:03:23,020 Besides, I thought you didn't want me to get involved. 31 00:03:24,170 --> 00:03:29,700 Come on, let's just go see what it is. We can always tell the police. 32 00:03:30,770 --> 00:03:32,540 You are very bad. 33 00:03:33,940 --> 00:03:35,310 You finally noticed. 34 00:03:36,510 --> 00:03:38,910 Well? Are we going? 35 00:03:39,080 --> 00:03:41,810 Uh... Yes, we'll go. 36 00:03:41,980 --> 00:03:46,350 Perfect. But let's at least get there before they close. 37 00:04:03,840 --> 00:04:05,670 Good morning. 38 00:04:05,840 --> 00:04:07,920 How come you left so early this morning? 39 00:04:08,080 --> 00:04:09,940 Oh, I didn't sleep home last night. 40 00:04:10,110 --> 00:04:12,840 I was at the motorcycle shop tuning an engine. 41 00:04:13,780 --> 00:04:17,950 By the time I finished, the engine was really purring. 42 00:04:18,690 --> 00:04:21,950 - Why don't you two sit down and join us? - Why don't you introduce us? 43 00:04:22,360 --> 00:04:24,350 Sure, this is DeeDee. 44 00:04:24,530 --> 00:04:27,550 This is my father, J.R., my cousin Christopher... 45 00:04:28,730 --> 00:04:30,130 and this is Michelle. 46 00:04:30,300 --> 00:04:31,460 Mrs. Beaumont. 47 00:04:31,830 --> 00:04:34,200 Well, hey, it's, like, really a pleasure to meet you all. 48 00:04:34,370 --> 00:04:36,430 And James has told me a lot about you. 49 00:04:36,610 --> 00:04:39,770 While you were on a break from engine tuning, no doubt. 50 00:04:41,540 --> 00:04:45,340 Man, why didn't you tell me you lived in a place like this? 51 00:04:45,510 --> 00:04:47,240 Wow. You must really be rich. 52 00:04:47,420 --> 00:04:50,150 No, no, it's a family ranch. 53 00:04:50,320 --> 00:04:51,810 Oh. Heh, heh. 54 00:04:51,990 --> 00:04:53,280 You find it nice, DeeDee? 55 00:04:53,660 --> 00:04:55,850 Oh, are you kidding? This is really hot. 56 00:04:56,020 --> 00:04:58,820 I mean, like, you ought to see the dump I live in. 57 00:04:58,990 --> 00:05:00,480 I can imagine. 58 00:05:00,660 --> 00:05:02,760 Would you like me to show you around? 59 00:05:03,470 --> 00:05:05,870 Yeah, sure. 60 00:05:07,400 --> 00:05:09,030 Come on. 61 00:05:13,010 --> 00:05:15,130 Did James tell you anything about the ranch? 62 00:05:15,180 --> 00:05:16,200 No. Uh-uh. 63 00:05:16,380 --> 00:05:19,080 Well, you know, as far as you can see is part of Southfork. 64 00:05:19,250 --> 00:05:23,210 - No kidding. - No, I wouldn't kid you, DeeDee. 65 00:05:23,590 --> 00:05:26,560 I don't suppose you have a pool at your place. 66 00:05:26,720 --> 00:05:28,880 No, I'm lucky I have indoor plumbing. 67 00:05:29,060 --> 00:05:32,860 - But you do know how to swim? - Oh, yeah, sure. 68 00:05:33,030 --> 00:05:35,518 Didn't anyone ever tell you that it isn't 69 00:05:35,542 --> 00:05:38,360 nice to keep a married man out all night long? 70 00:05:40,740 --> 00:05:43,760 Especially my married man. 71 00:05:46,880 --> 00:05:47,900 Oh! 72 00:05:48,080 --> 00:05:51,570 Now, that is no way to treat my guest. 73 00:05:51,750 --> 00:05:54,240 You wouldn't dare. 74 00:05:57,390 --> 00:05:58,880 Oh, yeah. 75 00:06:02,720 --> 00:06:03,920 You better do something... 76 00:06:04,090 --> 00:06:07,190 - they're gonna drown each other. - Get her, James. 77 00:06:14,270 --> 00:06:15,830 Come on. 78 00:06:16,000 --> 00:06:18,270 Things are starting to get fun around here again. 79 00:06:18,440 --> 00:06:20,910 Yeah, just like the good old days. 80 00:06:23,750 --> 00:06:25,940 Just because it's taking forever doesn't mean... 81 00:06:26,110 --> 00:06:28,380 - you won't get the appointment. - I don't know. 82 00:06:28,550 --> 00:06:32,110 This Senator Garrity, all of a sudden he's just dragging his feet. 83 00:06:32,290 --> 00:06:34,090 He's going back into my past 15 years. 84 00:06:34,260 --> 00:06:36,950 I don't understand, that's got nothing to do with anything. 85 00:06:37,130 --> 00:06:40,430 Senator Garrity? Did you have trouble with him before? 86 00:06:40,600 --> 00:06:43,120 No. No. I mean, this whole thing just started. 87 00:06:43,300 --> 00:06:45,270 I think I'm getting worried. 88 00:06:46,400 --> 00:06:48,670 Well, just hang in there. 89 00:06:49,940 --> 00:06:52,870 - I'm sure you'll get the appointment. - I don't know. 90 00:06:53,040 --> 00:06:54,240 I hope so. 91 00:06:54,810 --> 00:06:57,210 I'll talk to you tomorrow. 92 00:06:57,550 --> 00:07:00,070 - I love you. - I love you too. Bye-bye. 93 00:07:00,780 --> 00:07:02,550 Bye. 94 00:07:35,050 --> 00:07:36,531 Can I give him the ticket? 95 00:07:36,555 --> 00:07:38,920 You are really eating this up, aren't you? 96 00:07:39,090 --> 00:07:41,020 I love it. 97 00:07:52,400 --> 00:07:55,270 Good morning. I already moved all your things into J.R.'s... 98 00:07:55,440 --> 00:07:56,800 Ah, I mean, your new office. 99 00:07:57,270 --> 00:07:59,140 Thanks. Are there any messages? 100 00:07:59,310 --> 00:08:01,570 Michelle wanted to see you as soon as you got in. 101 00:08:01,940 --> 00:08:03,410 You mean "Mrs. Beaumont." 102 00:08:04,580 --> 00:08:06,810 Yes. Mrs. Beaumont would like to see you. 103 00:08:07,220 --> 00:08:09,780 Fine. Tell her I'm in my office. 104 00:08:24,630 --> 00:08:26,400 How could you do that to me? 105 00:08:26,570 --> 00:08:28,090 Do what? Throw you in the pool? 106 00:08:28,270 --> 00:08:32,100 Bring that bimbo to our home. Make me look like a fool. 107 00:08:32,270 --> 00:08:34,610 You didn't need any help from me. 108 00:08:35,540 --> 00:08:38,440 I'm gonna get you for that, James. I swear. 109 00:08:38,610 --> 00:08:42,810 Why? It isn't like we have a real marriage or anything. 110 00:08:42,980 --> 00:08:46,390 And, anyway, it was kind of funny. I wondered what you'd do. 111 00:08:46,550 --> 00:08:50,390 - Oh, well, you found out, didn't you? - Yeah, it was pretty good. 112 00:08:50,560 --> 00:08:51,680 I like your spirit. 113 00:08:52,830 --> 00:08:57,730 How nice. Do you think you're the only one that can pull something like that? 114 00:08:57,900 --> 00:09:01,730 How would you like to come home and find me with someone fine-tuning my engine? 115 00:09:01,900 --> 00:09:05,860 Hey, be my guest. I'm not gonna be there much anyway. 116 00:09:06,140 --> 00:09:07,870 You know what? 117 00:09:08,440 --> 00:09:10,740 I think it'd really bother you. 118 00:09:11,410 --> 00:09:14,680 Well, we'll never know, will we? 119 00:09:14,850 --> 00:09:17,340 Now, if you'll excuse me, I have a business to run. 120 00:09:17,990 --> 00:09:21,120 Oh, that's funny. That is really funny. 121 00:09:21,290 --> 00:09:24,220 You don't know any more about the oil business than I do. 122 00:09:24,390 --> 00:09:28,160 Let me tell you something. I know a lot, and what I don't know I'll learn. 123 00:09:28,330 --> 00:09:31,660 - Oh, from whom? - From J.R., that's who. 124 00:09:31,830 --> 00:09:35,770 He's already given me some pretty good tips and they've all panned out. 125 00:09:35,940 --> 00:09:37,200 Ugh! 126 00:09:38,240 --> 00:09:39,600 Are you that dumb? 127 00:09:41,110 --> 00:09:44,600 Do you really believe J.R. would do anything to help you? 128 00:09:44,780 --> 00:09:47,477 What he's doing is setting you up for a fall. 129 00:09:47,501 --> 00:09:48,501 You're wrong. 130 00:09:48,550 --> 00:09:51,420 For one thing, J.R. would never do anything to hurt Ewing Oil. 131 00:09:51,890 --> 00:09:56,590 Even our Ewing Oil. And, you know what, neither would I. 132 00:09:56,760 --> 00:10:00,190 - I don't believe this. - Well, I'll give you something to believe. 133 00:10:00,360 --> 00:10:03,300 I'm gonna make a success of this, with or without you. 134 00:10:03,870 --> 00:10:07,890 Listen, Einstein, don't push me. 135 00:10:08,070 --> 00:10:11,200 You own 50 percent just as long as we're married. 136 00:10:11,370 --> 00:10:14,270 If you wanna keep it, you'd better clean up your act. 137 00:10:14,440 --> 00:10:15,470 Any questions? 138 00:10:16,440 --> 00:10:20,210 Yeah. Is the chlorine from the pool gonna affect your hair color? 139 00:10:21,950 --> 00:10:24,850 Don't get too comfortable, James... 140 00:10:25,190 --> 00:10:28,020 you may not be around for long. 141 00:10:31,230 --> 00:10:34,660 Well, one of us might not be. 142 00:10:43,400 --> 00:10:44,460 So open it. 143 00:10:44,640 --> 00:10:46,970 It's locked and we don't have the combination, dear. 144 00:10:47,140 --> 00:10:49,740 How hard could that lack be? 145 00:10:50,450 --> 00:10:52,440 Hold this. 146 00:10:57,690 --> 00:11:01,560 Uh... Okay. 147 00:11:05,030 --> 00:11:06,490 Okay. 148 00:11:12,970 --> 00:11:14,370 Oh, my God. 149 00:11:15,740 --> 00:11:17,800 What do we do now? 150 00:11:17,970 --> 00:11:20,410 Did you have any idea Dana was mixed up in this? 151 00:11:20,580 --> 00:11:24,100 I don't think she was. She just used to go out with big spenders... 152 00:11:24,280 --> 00:11:26,840 but she never touched anything. I know that. 153 00:11:27,020 --> 00:11:29,950 Well, now we know what these boys were after. 154 00:11:30,220 --> 00:11:33,680 And we also know that her date didn't put that pawn ticket in your purse... 155 00:11:33,860 --> 00:11:36,480 without intending to come back for it. 156 00:11:36,660 --> 00:11:39,560 Which means they sure as hell didn't take some trip to Acapulco. 157 00:11:51,810 --> 00:11:54,800 - Bobby. - Shh, shh, shh. 158 00:12:08,190 --> 00:12:10,250 What do we do now? 159 00:12:11,560 --> 00:12:13,320 Hang on a second. 160 00:12:15,960 --> 00:12:20,060 - Wait a minute, what are you doing? - Just hang on. 161 00:12:20,900 --> 00:12:22,500 You get in the car. 162 00:12:22,670 --> 00:12:25,370 I'm gonna put this out of circulation. 163 00:12:46,260 --> 00:12:48,660 Very cool. 164 00:12:49,630 --> 00:12:51,690 Yeah. 165 00:12:54,100 --> 00:12:57,070 J.R. Yeah? JACKIE: Elizabeth Adams is here to see you. 166 00:12:57,470 --> 00:13:00,410 Oh, good. Show her in. 167 00:13:04,650 --> 00:13:07,010 Hi. Good to see you. 168 00:13:07,280 --> 00:13:10,310 How's Cliff? Have you heard from him lately? 169 00:13:11,590 --> 00:13:13,650 Uh, please, sit down. 170 00:13:13,820 --> 00:13:15,290 I'll Stand. 171 00:13:16,160 --> 00:13:19,250 Oh, you're upset. Well, I really can't blame you. 172 00:13:19,430 --> 00:13:22,590 I'm as surprised as you are that he hasn't gotten confirmed yet. 173 00:13:23,130 --> 00:13:25,100 Why don't you cut the act, J.R.? 174 00:13:25,270 --> 00:13:27,630 I'm willing to sell you Ace Geophysical, all right? 175 00:13:28,140 --> 00:13:30,070 Well, that's wonderful. 176 00:13:30,240 --> 00:13:32,140 But, you know, I've been thinking... 177 00:13:32,310 --> 00:13:35,940 I'm not sure that your company is worth what I first offered... 178 00:13:36,110 --> 00:13:37,980 so I may have to lower my bid a bit. 179 00:13:38,480 --> 00:13:41,070 You're good to the last drop, aren't you? 180 00:13:41,250 --> 00:13:44,550 Oh, don't be bitter. We're both gonna get what we want. 181 00:13:44,720 --> 00:13:46,020 Let's just do some business. 182 00:13:47,190 --> 00:13:50,990 I'll have my attorneys draw up the papers. They'll be ready tomorrow. 183 00:13:51,160 --> 00:13:52,420 Tomorrow will be just fine. 184 00:13:52,930 --> 00:13:55,090 Oh, they'll be ready... 185 00:13:55,260 --> 00:13:59,390 but we won't sign them till the day Cliff is appointed energy czar. 186 00:14:00,170 --> 00:14:02,310 I can understand what Cliff sees in you, but 187 00:14:02,334 --> 00:14:04,400 for the life of me, I cannot understand... 188 00:14:04,570 --> 00:14:07,270 what a smart woman like you sees in a clown like that. 189 00:14:07,440 --> 00:14:09,340 Someone worth 10 of you. 190 00:14:10,980 --> 00:14:14,970 Well, market values change every day. 191 00:14:15,150 --> 00:14:17,640 Would you like a drink to celebrate our deal? 192 00:14:17,820 --> 00:14:21,310 No, I have to do business with you, I don't have to drink with you. 193 00:14:22,190 --> 00:14:25,420 But what goes around comes around, J.R. 194 00:14:25,730 --> 00:14:28,530 Someday Cliff and I will return this little favor. 195 00:14:33,600 --> 00:14:36,660 When Cliff finds out who you sold your company to... 196 00:14:36,840 --> 00:14:39,400 there's not gonna be a Cliff and you. 197 00:14:41,680 --> 00:14:42,910 Damn shame. 198 00:14:43,710 --> 00:14:47,410 Oh, good. We're still in time for dinner. 199 00:14:48,250 --> 00:14:50,680 James, you remember Derrick. 200 00:14:54,060 --> 00:14:57,890 And this is my father-in-law, the famous J.R. Ewing. 201 00:14:58,060 --> 00:15:02,000 Well, it's a real honor, Mr. Ewing. I've heard about you for years. 202 00:15:02,160 --> 00:15:03,890 Have you now? 203 00:15:05,130 --> 00:15:07,360 Derrick and I still have a lot of work left. 204 00:15:07,540 --> 00:15:09,230 We just stopped by to have dinner. 205 00:15:09,400 --> 00:15:11,370 We have to get back to the office. 206 00:15:11,540 --> 00:15:15,240 I didn't realize how busy Ewing Oil was gonna keep me. 207 00:15:16,840 --> 00:15:18,900 Shall we go in? 208 00:15:22,280 --> 00:15:26,450 Say, Darren, why don't you go into the dining room? We'll join you shortly. 209 00:15:26,650 --> 00:15:27,750 It's Derrick. 210 00:15:28,220 --> 00:15:29,710 Whatever. 211 00:15:29,890 --> 00:15:31,360 Go on. 212 00:15:36,160 --> 00:15:38,190 Now, I'm gonna tell you two something... 213 00:15:38,370 --> 00:15:41,430 and I'm only gonna say it once so you better pay attention. 214 00:15:41,740 --> 00:15:43,300 My daddy built this house... 215 00:15:44,210 --> 00:15:47,570 and there are certain traditions and values that we live by here. 216 00:15:47,740 --> 00:15:50,540 I won't have you making a mockery of them. 217 00:15:51,450 --> 00:15:54,350 If you're gonna be married, you act married. 218 00:15:54,520 --> 00:15:58,850 And I don't want you showing up here with some stranger, you understand that? 219 00:15:59,020 --> 00:16:00,366 If you were so outraged... 220 00:16:00,390 --> 00:16:03,550 why didn't you say something when he brought that bimbo home? 221 00:16:03,720 --> 00:16:07,490 Well, that's simple, honey. James is a blood Ewing, you're not. 222 00:16:08,300 --> 00:16:11,700 Being a Ewing has certain privileges, and you don't. 223 00:16:11,870 --> 00:16:15,100 Now, you'd better start acting married or get the hell out. 224 00:16:15,770 --> 00:16:17,240 You have my word on it, Daddy. 225 00:16:19,170 --> 00:16:21,160 Good. 226 00:16:21,440 --> 00:16:23,140 Let's go into dinner. 227 00:16:23,310 --> 00:16:26,140 You know, I really like that. Heh, heh. 228 00:16:26,310 --> 00:16:28,580 I guess family really does mean something to you. 229 00:16:28,750 --> 00:16:29,880 Of course it does. 230 00:16:55,240 --> 00:16:57,140 Jory? 231 00:16:57,350 --> 00:16:58,970 Here. 232 00:17:02,080 --> 00:17:03,570 Come on. 233 00:17:03,750 --> 00:17:07,920 I don't want you spending any more time here than necessary. 234 00:17:10,060 --> 00:17:11,920 You still thinking about this afternoon? 235 00:17:13,900 --> 00:17:15,560 No. 236 00:17:16,100 --> 00:17:17,860 Then what is it? 237 00:17:18,570 --> 00:17:20,160 I heard from my mother. 238 00:17:21,470 --> 00:17:24,270 - Her plans have changed. - She's not coming for your birthday? 239 00:17:25,810 --> 00:17:30,610 No, she's still coming. It's just that she only has a few hours between planes. 240 00:17:30,780 --> 00:17:35,050 I got all that dumb food, and I made all these plans for us. 241 00:17:35,780 --> 00:17:39,050 What happened? Why'd she change her plans? 242 00:17:39,820 --> 00:17:42,850 I don't know. Something about business somewhere. 243 00:17:44,290 --> 00:17:47,230 Is she at least gonna arrive at a civilized hour? 244 00:17:47,660 --> 00:17:50,960 She lands at noon and then she takes off again at 2... 245 00:17:51,130 --> 00:17:53,341 which means, by the time I get to see her, 246 00:17:53,365 --> 00:17:55,760 I'll be lucky if I spend 15 minutes with her. 247 00:17:56,870 --> 00:17:59,360 God knows when we're gonna see each other again. 248 00:18:00,540 --> 00:18:02,410 Come on, now. 249 00:18:02,910 --> 00:18:06,740 At least she's coming. You know, 15 minutes could be mighty important. 250 00:18:06,910 --> 00:18:08,750 Yeah, I guess it's better than nothing. 251 00:18:08,920 --> 00:18:13,150 If you'd like, I'll drive you to the airport. I'd like to meet your mother. 252 00:18:13,790 --> 00:18:16,260 That would be great. I'd like you to meet her. 253 00:18:16,890 --> 00:18:18,220 Fine. Then it's settled. 254 00:18:18,390 --> 00:18:21,050 Come on, let's go to dinner. I have an enormous appetite. 255 00:18:21,230 --> 00:18:23,560 Well, I don't wanna be the one to keep you from your food. 256 00:18:40,480 --> 00:18:45,610 They weren't very happy about it. Tonight is a really busy night. 257 00:18:45,790 --> 00:18:47,750 Now, you listen to me. 258 00:18:47,920 --> 00:18:51,760 If those guys knew where you lived, chances are, they know where you work. 259 00:18:51,930 --> 00:18:53,860 It's safer if you stay away for a while. 260 00:18:54,030 --> 00:18:56,760 Well, they said I could have the week off. 261 00:18:56,930 --> 00:19:00,530 Good. When we're done with dinner, I'm gonna check you into a hotel. 262 00:19:00,700 --> 00:19:03,600 Don't you think you're overdoing it just a little? 263 00:19:05,040 --> 00:19:09,440 No, I don't. Jory, this could be very dangerous for you. 264 00:19:09,610 --> 00:19:13,380 Look, I appreciate everything that you've been doing... 265 00:19:13,550 --> 00:19:15,980 but why are you even getting involved in this? 266 00:19:16,150 --> 00:19:17,810 I mean, we barely know each other... 267 00:19:17,990 --> 00:19:20,610 and you're going to an awful lot of trouble for me. 268 00:19:20,790 --> 00:19:24,350 I don't know, maybe it's because I'm the last of the good guys, huh? 269 00:19:27,260 --> 00:19:29,460 You don't want your mom coming to the airport... 270 00:19:29,630 --> 00:19:31,720 and you not being there to meet her, right? 271 00:19:32,370 --> 00:19:34,770 Oh, that's for sure. 272 00:19:35,370 --> 00:19:39,470 So am I staying at this hotel by myself? 273 00:19:40,440 --> 00:19:45,240 Yes. And I'm gonna keep an eye on things at the beach. 274 00:19:45,450 --> 00:19:49,310 You know, what are we gonna do about Kit? I don't think she should be there either. 275 00:19:49,480 --> 00:19:52,920 Oh, I don't think she's gonna be back for two or three days. 276 00:19:53,090 --> 00:19:54,890 Bobby? 277 00:19:55,560 --> 00:19:58,860 What do you say, man? What are you doing in L.A.? 278 00:19:59,030 --> 00:20:02,000 - Hello, Mark, how are you? - Full Speed ahead. 279 00:20:02,760 --> 00:20:04,930 I'm sorry about what happened in Paris, man. 280 00:20:07,400 --> 00:20:10,740 Uh, Mark Harris, this is Jory Taylor. Jory, this is Mark. 281 00:20:11,410 --> 00:20:13,240 - Hi. - Hi. 282 00:20:14,140 --> 00:20:15,580 Mark and I met in Paris. 283 00:20:16,380 --> 00:20:17,500 Team Ewing. 284 00:20:17,680 --> 00:20:20,050 Only we went broke real fast after you left. 285 00:20:21,950 --> 00:20:23,970 So it was goodbye, Paris, hello, L.A. 286 00:20:24,150 --> 00:20:27,550 Uh, what were you doing in Paris, Mark? Are you an exchange student? 287 00:20:27,720 --> 00:20:31,120 Mm-mm. I was trying to get into the junior Tour de France. 288 00:20:31,290 --> 00:20:32,760 Bobby sponsored us for a while. 289 00:20:33,330 --> 00:20:35,300 So you're back in school now? 290 00:20:35,460 --> 00:20:38,960 Yeah, I'm working here to make enough bread to go back next summer. 291 00:20:39,130 --> 00:20:41,970 But what are you doing here? I thought you were from Texas. 292 00:20:43,440 --> 00:20:47,140 Well, I'm just trying to get my life back together. 293 00:20:47,640 --> 00:20:49,540 Put things in perspective. 294 00:20:49,710 --> 00:20:52,740 I rented a house at the beach and Jory's my neighbor. 295 00:20:54,680 --> 00:20:55,710 Sounds cool. 296 00:20:55,880 --> 00:20:57,580 Mark, bus Table 5, please. 297 00:20:57,750 --> 00:21:00,220 I'd better get back to work. Good to see you, Bobby. 298 00:21:00,390 --> 00:21:03,620 And if you need any help again, I hang out at the point after school. 299 00:21:03,790 --> 00:21:05,450 I got it. I'll see you later. 300 00:21:05,990 --> 00:21:07,960 Team Ewing forever. 301 00:21:10,300 --> 00:21:11,820 What was that all about? 302 00:21:13,570 --> 00:21:16,940 - Mark? - Team Ewing? What does that mean? 303 00:21:18,670 --> 00:21:21,370 That's what he and his friends called themselves in France. 304 00:21:21,540 --> 00:21:22,770 I never did find out why. 305 00:21:24,380 --> 00:21:28,580 You know, it occurs to me that you know so much about me... 306 00:21:28,750 --> 00:21:31,180 and I don't know anything about you. 307 00:21:31,350 --> 00:21:33,150 Like, why were you in France? 308 00:21:35,290 --> 00:21:36,950 Does it ever rain here? 309 00:21:37,530 --> 00:21:39,490 No, not much. Why? 310 00:21:39,660 --> 00:21:41,320 Because that is a rainy-day story. 311 00:21:41,500 --> 00:21:43,490 Why won't you talk about yourself? 312 00:21:43,660 --> 00:21:46,760 All right, all right. If it's so important to you... 313 00:21:46,930 --> 00:21:51,300 when we finish dinner, I will tell you the whole Bobby Southworth story. 314 00:21:52,740 --> 00:21:54,640 I'm finished. 315 00:21:54,840 --> 00:21:56,500 Do you mind if I pay for our dinner? 316 00:21:57,550 --> 00:22:00,450 Um, miss? Check, please. 317 00:22:00,610 --> 00:22:03,550 I don't know what you're expecting, Jory... 318 00:22:03,880 --> 00:22:06,580 but I have a feeling you may be disappointed. 319 00:22:06,750 --> 00:22:08,720 I'll be the judge of that. 320 00:22:12,230 --> 00:22:15,660 - Well, things certainly changed fast. - I don't know what happened. 321 00:22:15,830 --> 00:22:18,960 All of a sudden, this Garrity is the best friend I've ever had. 322 00:22:19,130 --> 00:22:22,070 I suppose he finally realized how right you were for the job. 323 00:22:22,240 --> 00:22:23,970 Ha, ha. Whatever. 324 00:22:24,140 --> 00:22:27,470 Anyway, congratulations, Mr. Energy Czar. 325 00:22:28,240 --> 00:22:31,910 - How soon will you be home? - I'll be home as soon as I possibly can. 326 00:22:32,080 --> 00:22:35,570 I got some things I gotta clean up here. I gotta look for offices, you know. 327 00:22:37,020 --> 00:22:38,180 I miss you. 328 00:22:38,650 --> 00:22:41,780 I miss you too. When I get back, the first thing we're gonna do... 329 00:22:41,960 --> 00:22:45,020 is have the biggest wedding Dallas has ever seen. 330 00:22:45,430 --> 00:22:47,260 I love you, Cliff, you know that. 331 00:22:47,430 --> 00:22:50,990 And I love you. I can't wait to see you. 332 00:22:51,700 --> 00:22:54,830 - And I'll call you tomorrow. - Good night. 333 00:23:00,470 --> 00:23:04,430 Now, aren't you glad you called? I told you they'd confirm him. 334 00:23:04,610 --> 00:23:07,910 And that just fills your little heart with joy, doesn't it? 335 00:23:08,080 --> 00:23:11,680 Well, it will, as soon as you sign this sales agreement. 336 00:23:13,720 --> 00:23:16,350 And this fat little check here... 337 00:23:16,520 --> 00:23:20,690 is gonna provide you and Cliff with one hell of a honeymoon. 338 00:23:22,560 --> 00:23:25,530 Why was it so important for you to get my company? 339 00:23:25,700 --> 00:23:28,100 It's not very big. It doesn't do anything important. 340 00:23:28,640 --> 00:23:31,870 Well, you have some hardware that's real important to me. 341 00:23:32,570 --> 00:23:35,570 All of our equipment is on lease, you can't use any of it. 342 00:23:36,310 --> 00:23:39,370 Well, actually, it's who's leasing it that's important. 343 00:23:39,550 --> 00:23:42,980 You see, there's a company in Venezuela called De La Vega Oil... 344 00:23:43,150 --> 00:23:46,050 and they are ones that are leasing those drilling platforms. 345 00:23:47,390 --> 00:23:48,550 So? 346 00:23:48,720 --> 00:23:53,280 So when I cancel those leases and yank these rigs... 347 00:23:53,460 --> 00:23:56,560 one Mrs. De La Vega is gonna be sitting on a pool of oil... 348 00:23:56,730 --> 00:23:58,820 and she won't be able to get at it. 349 00:23:59,000 --> 00:24:02,660 So you used me and Cliff... 350 00:24:02,840 --> 00:24:06,500 just to get some stupid revenge on the woman who bought your company? 351 00:24:08,140 --> 00:24:10,080 Revenge is never stupid, darling. 352 00:24:10,240 --> 00:24:13,310 It's the single most satisfying feeling in the world. 353 00:24:14,210 --> 00:24:18,810 Now, if I were you, I wouldn't tell Cliff that you sold your company to me. 354 00:24:18,990 --> 00:24:21,050 It might not make him too happy. 355 00:24:21,220 --> 00:24:24,920 He's still head of the ORC. There's no way he won't find out. 356 00:24:25,560 --> 00:24:29,390 Yeah, I guess I did kill two birds with one stone, didn't I? 357 00:24:29,560 --> 00:24:30,860 But as dumb as Cliff is... 358 00:24:31,300 --> 00:24:35,570 I'm sure you'll be able to convince him that it was all for the best. 359 00:25:09,900 --> 00:25:11,430 Kit. 360 00:25:11,610 --> 00:25:13,770 - Kit, are you all right? - Oh, God. I guess so. 361 00:25:13,940 --> 00:25:15,640 - What happened? - I don't know exactly. 362 00:25:15,810 --> 00:25:17,250 Sit down. Sit down right here. 363 00:25:17,410 --> 00:25:19,850 We were sitting here talking and these guys broke in. 364 00:25:20,010 --> 00:25:21,680 - Wait a minute. Was Jory here? - Yeah. 365 00:25:21,850 --> 00:25:23,980 She came by to get her car and some clothes. 366 00:25:24,150 --> 00:25:27,120 - Did they take her? - I guess so. 367 00:25:27,290 --> 00:25:31,090 One of them hit me with something and all I remember is her yelling. 368 00:25:31,460 --> 00:25:33,480 Did one of them have his hair in a ponytail? 369 00:25:33,660 --> 00:25:34,920 - Yeah. - I knew it. 370 00:25:35,100 --> 00:25:38,260 What do they want with her? Do you know? 371 00:25:38,800 --> 00:25:40,160 Should we call the police? 372 00:25:40,330 --> 00:25:42,890 Yeah, I will, but I wanna get you to the hospital first. 373 00:25:43,070 --> 00:25:45,270 - I'm all right. - I'm not gonna take any chances. 374 00:25:45,440 --> 00:25:47,640 I'm really worried about Jory. - Come on. 375 00:26:11,070 --> 00:26:12,500 Ta-dum. 376 00:26:13,600 --> 00:26:17,160 May I have the pleasure of introducing to you... 377 00:26:17,770 --> 00:26:20,500 the next energy czar of these United States? 378 00:26:21,380 --> 00:26:24,680 The right man for the right job, that's what I always say. 379 00:26:25,110 --> 00:26:28,100 And I say I missed the hell out of you. 380 00:26:28,550 --> 00:26:30,020 Come here. 381 00:26:36,660 --> 00:26:38,180 Oh... 382 00:26:40,660 --> 00:26:42,790 Welcome home. 383 00:26:43,830 --> 00:26:45,800 Home? 384 00:26:47,230 --> 00:26:49,700 Mm-mm. No, this isn't a home. 385 00:26:49,870 --> 00:26:52,360 I have to make arrangements to sell this place... 386 00:26:52,540 --> 00:26:55,170 because home is gonna be Georgetown. 387 00:26:55,680 --> 00:26:57,770 Maybe Virginia. 388 00:26:58,050 --> 00:27:00,010 Sounds good to me. 389 00:27:00,180 --> 00:27:04,050 Why don't you open the champagne, and we can start the celebration? 390 00:27:04,720 --> 00:27:08,280 Because I've made reservations at the best restaurant in Dallas... 391 00:27:08,460 --> 00:27:11,580 and we're gonna go there, and we're gonna have a nice dinner... 392 00:27:11,760 --> 00:27:15,320 and along talk about guest lists and invitations and wedding gowns... 393 00:27:15,500 --> 00:27:17,190 - Right now? - Yeah, right now, yeah. 394 00:27:17,360 --> 00:27:20,430 And we have to talk about a honeymoon. Go someplace special. 395 00:27:20,600 --> 00:27:22,800 Maybe a cruise. You pick the place. 396 00:27:23,900 --> 00:27:25,870 Well, I'll really have to think about it. 397 00:27:26,040 --> 00:27:28,970 Don't take too long. Time's wasting. 398 00:27:42,660 --> 00:27:46,390 I'm moving out, Bobby. I don't want any part of this. 399 00:27:46,560 --> 00:27:48,150 Jory said you were out of town... 400 00:27:48,330 --> 00:27:51,260 or I'd have moved you into the same hotel with her. 401 00:27:51,430 --> 00:27:53,700 A lot of good it did her. 402 00:27:57,640 --> 00:27:58,700 I'm sorry. 403 00:28:00,010 --> 00:28:03,740 But when you found those drugs you should have called the cops right then. 404 00:28:03,910 --> 00:28:08,210 Yeah, maybe 50, but I was trying to keep Jory from getting involved in this. 405 00:28:08,380 --> 00:28:11,440 Why? Why do you even care? 406 00:28:11,620 --> 00:28:14,210 What aren't you telling us? 407 00:28:14,560 --> 00:28:15,580 Shh. 408 00:28:36,240 --> 00:28:37,370 All right, who's there? 409 00:28:37,540 --> 00:28:40,040 Bro, your name's Southworth? 410 00:28:40,850 --> 00:28:42,840 Come on up in the light. 411 00:28:45,490 --> 00:28:47,450 Come into the light. 412 00:28:48,190 --> 00:28:49,210 Oh, easy, man. 413 00:28:51,090 --> 00:28:53,820 If you're Southworth, I got something for you. 414 00:28:53,990 --> 00:28:55,430 - What is it? - A letter. 415 00:28:55,600 --> 00:28:57,290 Some dude gave me 10 to deliver it. 416 00:28:58,330 --> 00:29:00,770 So, like, you want it or not? 417 00:29:02,340 --> 00:29:04,700 Hey, could you point that thing somewhere else? 418 00:29:04,870 --> 00:29:07,430 It's fine right where it is. Hand me the letter. 419 00:29:12,250 --> 00:29:14,240 Later, dude. 420 00:29:23,520 --> 00:29:27,790 Are you a flare or something? Did you use Jory to get these guys? 421 00:29:27,960 --> 00:29:30,860 No, I never expected anything like this to happen. 422 00:29:33,070 --> 00:29:34,330 What is it? A ransom note? 423 00:29:37,070 --> 00:29:39,270 They know I took something that belongs to them. 424 00:29:39,440 --> 00:29:41,430 They want it back or a half million dollars. 425 00:29:41,910 --> 00:29:46,310 A half a million dollars? Who's got that kind of money? 426 00:29:46,480 --> 00:29:48,010 I can get it. 427 00:29:48,180 --> 00:29:52,520 They want me to meet them tomorrow with the money. They'll trade Jory for it. 428 00:29:52,690 --> 00:29:55,180 But they want me to meet them at noon. 429 00:29:55,360 --> 00:29:56,790 What's wrong with that? 430 00:29:57,760 --> 00:30:00,160 That's when her mother's plane lands. 431 00:30:00,330 --> 00:30:03,260 What difference does it make? 432 00:30:13,370 --> 00:30:15,000 Yeah. 433 00:30:15,180 --> 00:30:17,540 That sounds great. Yeah. 434 00:30:17,710 --> 00:30:19,680 Yeah, I got it all. 435 00:30:21,150 --> 00:30:23,780 Yeah, it sounds like a great idea. 436 00:30:24,650 --> 00:30:25,850 What was that about? 437 00:30:26,020 --> 00:30:28,750 It was J.R. He was just giving me the names of companies... 438 00:30:28,920 --> 00:30:31,190 that he thought would be perfect for Ewing Oil. 439 00:30:32,260 --> 00:30:33,520 Again. 440 00:30:33,690 --> 00:30:37,760 Well, don't expect to use any of my money to buy something J.R. recommends. 441 00:30:37,930 --> 00:30:40,370 Oh, this is on the up and up. I guarantee it. 442 00:30:41,270 --> 00:30:43,700 You two are really buddy-buddy now, aren't you? 443 00:30:45,110 --> 00:30:48,700 Yeah. And if you don't like it, that's too bad. 444 00:30:50,180 --> 00:30:52,010 Well, we'll see if it's too bad or not. 445 00:30:53,410 --> 00:30:57,540 Don't bother hurrying home tonight, I have some plans. 446 00:31:04,260 --> 00:31:07,190 Pretty good evening, huh? - Mm-hm. 447 00:31:08,030 --> 00:31:09,890 I'll tell you, I think everybody knows. 448 00:31:10,060 --> 00:31:14,160 I've only been to that restaurant twice and we got the best table in the house. 449 00:31:14,330 --> 00:31:16,600 One of the benefits of being the energy czar. 450 00:31:16,770 --> 00:31:19,000 - How about a brandy? - Yeah, why not? 451 00:31:19,170 --> 00:31:22,140 I wish old Ewing could have been there to see that. 452 00:31:22,310 --> 00:31:25,610 No, I don't. To hell with him. 453 00:31:26,310 --> 00:31:29,080 He's gonna love it that I resigned from the ORC. 454 00:31:29,250 --> 00:31:30,880 Oh, I'm sure. 455 00:31:31,050 --> 00:31:32,780 One thing I've been thinking about... 456 00:31:32,950 --> 00:31:36,480 simply because I cannot have a conflict of interest... 457 00:31:36,660 --> 00:31:39,720 you're gonna have to move on selling your brother's company. 458 00:31:40,490 --> 00:31:43,760 Well, in that case, I have some good news. I've already sold it. 459 00:31:44,700 --> 00:31:47,570 You did? Wow, you were a busy girl when I was gone. 460 00:31:47,730 --> 00:31:49,570 - Did you get a good price? - Pretty good. 461 00:31:49,740 --> 00:31:52,500 - Who'd you sell it to? - J.R. Ewing. 462 00:31:53,370 --> 00:31:54,400 No, you didn't. 463 00:31:55,510 --> 00:31:57,810 What difference does it make who I sold it to? 464 00:31:57,980 --> 00:32:00,140 Because you know how I feel about him. 465 00:32:00,310 --> 00:32:04,410 Now he's spreading it around that you had to sell the company and he bought it... 466 00:32:04,580 --> 00:32:06,810 just so he could stick it to me again. 467 00:32:07,490 --> 00:32:10,620 He paid a lot of money just to one-up you. 468 00:32:10,790 --> 00:32:12,760 I guarantee you he'd think it was worth it. 469 00:32:12,930 --> 00:32:15,420 How could you sell it to him? Are you just stupid? 470 00:32:15,600 --> 00:32:18,030 I just did it, all right? 471 00:32:18,630 --> 00:32:20,660 - Now can we drop it? - No, we can't drop it. 472 00:32:20,830 --> 00:32:22,100 Why did you sell it to him? 473 00:32:22,570 --> 00:32:25,440 I could have found you a buyer. Why did you sell it to him? 474 00:32:25,610 --> 00:32:29,770 - I did it for you. - You did it for me? That's so much crap. 475 00:32:29,940 --> 00:32:31,430 J.R. got to Garrity. 476 00:32:34,580 --> 00:32:38,920 The only way you were going to get your appointment was if I sold him my company. 477 00:32:39,090 --> 00:32:41,780 I can't believe that. 478 00:32:42,420 --> 00:32:43,790 Well, it's true. 479 00:32:44,260 --> 00:32:46,920 I earned that job. 480 00:32:47,090 --> 00:32:50,290 I was the best man for that job. 481 00:32:50,460 --> 00:32:52,190 That's right, you were. 482 00:32:52,370 --> 00:32:53,860 No. 483 00:32:54,230 --> 00:32:56,790 J.R. was the best man. 484 00:32:57,240 --> 00:33:01,940 The one thing that I thought I had earned all by myself... 485 00:33:02,110 --> 00:33:04,340 and you had to get it for me. 486 00:33:06,050 --> 00:33:10,640 And you had to give into J.R. to do it, and he knows it. 487 00:33:10,920 --> 00:33:12,250 And he knows it. 488 00:33:12,420 --> 00:33:13,980 So what? 489 00:33:14,150 --> 00:33:18,420 Is that all you really care about, you and J.R. playing your stupid games? 490 00:33:18,590 --> 00:33:21,060 Well, I am not gonna be caught in the middle anymore. 491 00:33:21,700 --> 00:33:25,330 You know, I thought we really had something special, but I was wrong. 492 00:33:25,500 --> 00:33:28,260 You are just as mean and as small as he is. 493 00:33:28,440 --> 00:33:31,170 And you're not the sort of man I wanna spend my life with. 494 00:33:31,340 --> 00:33:35,570 Why don't you put that back in the Cracker Jack box where you found it? 495 00:33:38,380 --> 00:33:40,810 Why won't you just stay out of my life?! 496 00:34:46,680 --> 00:34:48,240 Is your shower broke? 497 00:34:48,850 --> 00:34:51,180 I don't know, I didn't try it. 498 00:34:51,850 --> 00:34:55,480 - What the hell are you doing in here? - I wanted to ask you a question. 499 00:34:55,660 --> 00:34:56,750 Yeah? 500 00:34:56,920 --> 00:34:58,820 James thinks I'm putting on weight. 501 00:35:00,190 --> 00:35:01,660 What do you think? 502 00:35:05,270 --> 00:35:07,130 I think you're a conniving little bitch. 503 00:35:08,840 --> 00:35:12,030 I'm finally getting my son back, and if you think a night with you... 504 00:35:12,210 --> 00:35:15,730 is more important than that, then you're also a stupid little bitch. 505 00:35:19,010 --> 00:35:21,000 I know what your problem is. 506 00:35:21,180 --> 00:35:24,010 You're afraid you can't handle somebody like me. 507 00:35:24,450 --> 00:35:26,650 I can handle you by beating you off Southfork... 508 00:35:26,820 --> 00:35:29,850 - if you ever try a stunt like this again. - I don't think so. 509 00:35:30,020 --> 00:35:33,930 I know you. Maybe not tonight... 510 00:35:35,530 --> 00:35:37,960 but one of these days. 511 00:35:47,670 --> 00:35:50,080 Lieutenant Harrigan, please. 512 00:35:52,680 --> 00:35:55,410 Lieutenant Harrigan? My name is Bobby Ewing. 513 00:35:55,580 --> 00:35:57,210 We met a couple of years ago. 514 00:35:57,380 --> 00:36:00,510 A little run-in with a man named B.D. Calhoun. 515 00:36:01,350 --> 00:36:04,790 Yeah, well, I know you didn't take very kindly to it... 516 00:36:04,960 --> 00:36:07,050 but I need your help. 517 00:36:07,230 --> 00:36:11,530 I have an appointment to keep tomorrow, and I think you'd better be there. 518 00:36:37,360 --> 00:36:39,290 Bobby. 519 00:36:40,030 --> 00:36:41,520 Bobby. 520 00:36:44,600 --> 00:36:47,120 Bobby, oh, God. I thought I missed you. 521 00:36:47,300 --> 00:36:51,130 - Okay, are you all right? - Yeah, it was awful. 522 00:36:51,640 --> 00:36:52,760 Have you seen Jory? 523 00:36:52,940 --> 00:36:55,870 I'm so sorry that I got her involved in all this. 524 00:36:56,040 --> 00:37:00,280 I swear, I didn't know that John put anything in her purse. 525 00:37:00,480 --> 00:37:03,040 They're real bad news, Bobby. 526 00:37:03,380 --> 00:37:05,040 I think they killed John. 527 00:37:06,650 --> 00:37:09,520 Jory's all right, but they brought me back here to tell you... 528 00:37:09,690 --> 00:37:11,820 they're gonna kill her if you don't show up. 529 00:37:11,990 --> 00:37:15,480 Dana, they want me to meet them at a construction site in the Valley. 530 00:37:15,660 --> 00:37:17,890 Now, how far is that from the airport? 531 00:37:18,060 --> 00:37:20,760 - Which airport? - LAX. 532 00:37:20,930 --> 00:37:24,030 Without traffic, I don't know, an hour, maybe more. 533 00:37:24,200 --> 00:37:26,730 All right, listen, I want you to go call the police. 534 00:37:26,910 --> 00:37:29,240 I have a few phone calls to make. Now go call them. 535 00:37:32,680 --> 00:37:34,340 I really am sorry. 536 00:37:40,150 --> 00:37:42,050 J.R., this just arrived for you. 537 00:37:42,220 --> 00:37:45,250 It was sent to Ewing Oil and Jackie forwarded it to us. 538 00:37:50,100 --> 00:37:52,590 - Oh, damn. - Bad news? 539 00:37:54,430 --> 00:37:55,800 Blackie Callahan died. 540 00:37:56,800 --> 00:37:59,360 The guy that found the gusher in Pride? 541 00:37:59,540 --> 00:38:01,200 Yeah, yeah. 542 00:38:01,370 --> 00:38:05,810 The funeral services are tomorrow in Oklahoma. I'd better go. 543 00:38:05,980 --> 00:38:08,040 It'd be nice if you did. 544 00:38:08,520 --> 00:38:11,180 - Book me a flight, would you? - Sure. 545 00:38:15,860 --> 00:38:18,450 Well, I hope he died happy. 546 00:38:58,870 --> 00:39:00,200 Hello there, Mr. Barnes. 547 00:39:00,370 --> 00:39:01,660 - How are you doing? - Okay. 548 00:39:01,840 --> 00:39:04,030 - Jackie. - Cliff, what are you doing here? 549 00:39:04,200 --> 00:39:05,500 Where's Michelle? 550 00:39:05,670 --> 00:39:07,640 - In Bobby's old office. - Yeah. 551 00:39:07,810 --> 00:39:09,540 Is Mrs. Beaumont expecting you? 552 00:39:10,240 --> 00:39:13,210 - Who's Mrs. Beaumont? - That's Michelle. 553 00:39:13,380 --> 00:39:16,040 No, she's not expecting me, but she'll be glad to see me. 554 00:39:17,550 --> 00:39:19,880 Wait a minute. Wait a minute. 555 00:39:22,660 --> 00:39:24,020 What is this "Mrs. Beaumont"? 556 00:39:24,420 --> 00:39:29,060 Well, it's nice to see you too. And congratulations, Mr. Energy Czar. 557 00:39:29,230 --> 00:39:31,160 - Oh, yeah. - Who'd have believed it? 558 00:39:31,330 --> 00:39:33,360 You answer my questions, I'll answer yours. 559 00:39:34,770 --> 00:39:38,030 You remember James, J.R.'s son? 560 00:39:38,940 --> 00:39:40,060 He and I got married. 561 00:39:40,240 --> 00:39:42,570 You're kidding me. J.R.'s your father-in-law? 562 00:39:42,740 --> 00:39:45,140 Not that he's happy about it, but, yeah. 563 00:39:45,510 --> 00:39:49,000 - You two still don't like each other? - That's a nice way of putting it. 564 00:39:49,180 --> 00:39:50,710 That's good news. 565 00:39:50,880 --> 00:39:52,980 That's good news... 566 00:39:53,150 --> 00:39:56,650 because I'm about to cut J.R.'s head off and hand it to him on a platter. 567 00:39:56,820 --> 00:39:59,050 I thought you might like to help. 568 00:39:59,230 --> 00:40:02,220 Oh, I think I'd enjoy that. 569 00:40:02,430 --> 00:40:06,260 And if we get James along the way, that's fine too. 570 00:40:06,770 --> 00:40:09,600 Ten to 1, where are they? 571 00:40:56,080 --> 00:40:58,680 - Mr. Southworth? - That's right. 572 00:40:58,850 --> 00:41:00,980 Do you have something for me? 573 00:41:01,290 --> 00:41:03,550 We have something for each other, and you're late. 574 00:41:05,460 --> 00:41:06,930 Just making sure you came alone. 575 00:41:07,990 --> 00:41:09,790 Where is she? 576 00:41:21,810 --> 00:41:24,440 - Where's the money? - It's in the back of the car. 577 00:41:25,610 --> 00:41:27,840 Move to the front of your car. 578 00:41:44,530 --> 00:41:45,930 That's nice. 579 00:42:05,150 --> 00:42:08,610 Are you okay? It's all right. You're all right. 580 00:42:19,570 --> 00:42:21,860 Get in the car. Get in the car. 581 00:42:30,340 --> 00:42:32,070 Mr. Ewing. 582 00:42:32,250 --> 00:42:34,940 Mr. Ewing! Wait, Mr. Ewing. 583 00:42:35,110 --> 00:42:39,570 - Bobby, Why'd he call you Ewing? - Hang on, Jory, I'm in a hurry. 584 00:42:44,060 --> 00:42:45,920 Who the hell are you? 585 00:42:46,090 --> 00:42:49,890 That boy in the restaurant, he said something about "Team Ewing." 586 00:42:50,060 --> 00:42:52,690 - What's going on? - What's the fastest way to the airport? 587 00:42:52,870 --> 00:42:54,770 - What are you talking about? - Your mother. 588 00:42:54,930 --> 00:42:56,900 I have to get there before she leaves. 589 00:42:57,070 --> 00:43:01,030 I don't understand any of this. What do you care about my mother for? 590 00:43:01,210 --> 00:43:04,230 And where did you get that money to rescue me with? Who are you? 591 00:43:04,410 --> 00:43:08,210 I'll explain everything when we get to the airport. 592 00:43:12,750 --> 00:43:14,301 Sly, I'll be home tomorrow night. If 593 00:43:14,325 --> 00:43:16,250 anybody needs me, you know where to find me. 594 00:43:16,420 --> 00:43:17,450 All right. 595 00:43:17,620 --> 00:43:22,030 - Did you send flowers? - Yes, they'll be delivered tomorrow. 596 00:43:22,500 --> 00:43:24,490 Have a good flight. 597 00:43:40,250 --> 00:43:43,610 It's after 2. She's gone. 598 00:43:47,650 --> 00:43:49,920 Are you gonna tell me what this is all about now? 599 00:43:58,560 --> 00:44:01,400 You've been lying to me all this time, haven't you? 600 00:44:02,940 --> 00:44:07,270 Your mother and I have some unfinished business, Jory. 601 00:44:08,710 --> 00:44:14,010 But a lot of what I told you is true, about losing my wife... 602 00:44:14,650 --> 00:44:17,170 about trying to get my life back together. 603 00:44:17,350 --> 00:44:20,950 So you didn't rent the house next door by accident... 604 00:44:21,320 --> 00:44:23,790 you wanted to meet me. 605 00:44:24,490 --> 00:44:27,980 You used me to get to my mother? 606 00:44:28,660 --> 00:44:30,990 That's right, I did. 607 00:44:31,530 --> 00:44:34,090 I didn't know a damn thing about you. I didn't care. 608 00:44:47,650 --> 00:44:49,450 Jory. 609 00:44:50,380 --> 00:44:51,940 Jory. 610 00:44:52,120 --> 00:44:54,310 - Jory. - How the hell could you do that to me? 611 00:44:54,490 --> 00:44:55,720 What did I ever do to you? 612 00:44:55,890 --> 00:44:58,380 I cared about you and you didn't give a damn for me. 613 00:44:58,560 --> 00:44:59,960 Didn't I? 614 00:45:00,130 --> 00:45:04,720 When it came down to your mother or you, who did I choose? Who did I help? 615 00:45:05,430 --> 00:45:08,660 - You'll have no idea what that cost me. - Why did it cost you anything? 616 00:45:08,830 --> 00:45:10,560 What is between my mother and you? 617 00:45:12,540 --> 00:45:14,530 I was gonna tell you once, but not now. 618 00:45:15,510 --> 00:45:17,030 Why not? 619 00:45:17,340 --> 00:45:19,400 Because I don't wanna hurt you anymore, Jory. 620 00:45:25,790 --> 00:45:29,720 You take the car home. I'll have somebody send me my things. 621 00:45:30,160 --> 00:45:32,420 No, please, Bobby, don't just leave it like this. 622 00:45:32,590 --> 00:45:34,080 Don't just walk away from me. 623 00:45:34,260 --> 00:45:36,660 When you see your mom again... 624 00:45:36,830 --> 00:45:40,160 maybe she'll tell you what all this is about, but I can't. 625 00:45:41,770 --> 00:45:44,070 But you can tell her one thing for me. 626 00:45:46,170 --> 00:45:48,610 Tell her Bobby Ewing saved your life. 627 00:46:00,290 --> 00:46:02,350 Goodbye, Jory. 628 00:46:16,640 --> 00:46:18,130 Next on Dallas: 629 00:46:18,300 --> 00:46:20,300 - What do you say? - Let's head them out. 630 00:46:20,470 --> 00:46:22,570 The famous Ewing men's club. 631 00:46:22,740 --> 00:46:25,800 What are you gonna do? Slap a sex-discrimination suit on me? 632 00:46:25,980 --> 00:46:28,380 Don't give me that, I'll break you in half! 633 00:46:28,850 --> 00:46:30,370 You're not over the hill yet. 634 00:46:30,550 --> 00:46:34,080 Well, I guess the oil business should be run by young men like James. 635 00:46:34,250 --> 00:46:37,280 I didn't mean to bother anyone, but I need to speak to James. 636 00:46:37,460 --> 00:46:39,690 Is that the Chinese food? 637 00:46:39,860 --> 00:46:40,880 Oh, jeez. 638 00:46:41,060 --> 00:46:43,650 Now, that's the Cliff Barnes that I know and love. 639 00:46:43,830 --> 00:46:46,490 J.R. doesn't have a chance against us. 640 00:46:46,540 --> 00:46:51,090 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51430

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.