Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,200 --> 00:00:03,690
Last on Dallas:
2
00:00:03,870 --> 00:00:06,490
- We're looking for Marjory Taylor.
- She's not here.
3
00:00:06,670 --> 00:00:08,530
We'll try back again later.
4
00:00:09,140 --> 00:00:11,940
Been a long time since I played
hardball and I'm getting to miss it.
5
00:00:12,410 --> 00:00:14,030
You son of a bitch.
6
00:00:14,480 --> 00:00:16,570
Coming from you, that's
a compliment, senator.
7
00:00:16,750 --> 00:00:18,980
All right, consider
the nomination stalled.
8
00:00:19,150 --> 00:00:21,010
You said she was
coming for a visit.
9
00:00:21,580 --> 00:00:25,350
No, that's Hillary.
She's my stepmother.
10
00:00:25,820 --> 00:00:27,080
We got her.
11
00:00:27,260 --> 00:00:29,190
What? What did you find?
12
00:00:29,360 --> 00:00:32,190
Something that will bring
her walls tumbling down...
13
00:00:32,360 --> 00:00:36,860
and as an added bonus, I get
my old friend Barnes as well.
14
00:00:40,570 --> 00:00:42,500
Oh, my God.
15
00:00:42,670 --> 00:00:44,800
Just isn't any fun
sleeping alone.
16
00:00:44,970 --> 00:00:47,170
Good night, J.R.
Pleasant dreams.
17
00:00:47,340 --> 00:00:50,070
What is this? This
doesn't belong to me.
18
00:00:50,250 --> 00:00:52,580
This, my dear, is a pawn ticket.
19
00:00:52,750 --> 00:00:56,210
Yeah, but how did it get there? I
never pawned anything in my life.
20
00:02:48,530 --> 00:02:51,800
- Well?
- Well what?
21
00:02:52,230 --> 00:02:54,760
I know it was too late last
night when we found this...
22
00:02:54,940 --> 00:02:57,200
but that pawnshop has
to be open this morning.
23
00:02:57,370 --> 00:03:00,140
Yeah, I imagine it probably is.
24
00:03:00,310 --> 00:03:02,330
Why aren't we going
to see what this is for?
25
00:03:02,810 --> 00:03:06,040
Because I don't want you any
more involved than you already are.
26
00:03:06,210 --> 00:03:08,210
Ohh. Aren't you even curious?
27
00:03:09,380 --> 00:03:10,650
I can't stand it.
28
00:03:10,820 --> 00:03:14,190
I'm beginning to think we should
turn the whole thing over to the police.
29
00:03:14,620 --> 00:03:17,620
And tell them what? That
somebody left it in my purse?
30
00:03:19,560 --> 00:03:23,020
Besides, I thought you
didn't want me to get involved.
31
00:03:24,170 --> 00:03:29,700
Come on, let's just go see what
it is. We can always tell the police.
32
00:03:30,770 --> 00:03:32,540
You are very bad.
33
00:03:33,940 --> 00:03:35,310
You finally noticed.
34
00:03:36,510 --> 00:03:38,910
Well? Are we going?
35
00:03:39,080 --> 00:03:41,810
Uh... Yes, we'll go.
36
00:03:41,980 --> 00:03:46,350
Perfect. But let's at least
get there before they close.
37
00:04:03,840 --> 00:04:05,670
Good morning.
38
00:04:05,840 --> 00:04:07,920
How come you left
so early this morning?
39
00:04:08,080 --> 00:04:09,940
Oh, I didn't sleep
home last night.
40
00:04:10,110 --> 00:04:12,840
I was at the motorcycle
shop tuning an engine.
41
00:04:13,780 --> 00:04:17,950
By the time I finished, the
engine was really purring.
42
00:04:18,690 --> 00:04:21,950
- Why don't you two sit down and join us?
- Why don't you introduce us?
43
00:04:22,360 --> 00:04:24,350
Sure, this is DeeDee.
44
00:04:24,530 --> 00:04:27,550
This is my father, J.R.,
my cousin Christopher...
45
00:04:28,730 --> 00:04:30,130
and this is Michelle.
46
00:04:30,300 --> 00:04:31,460
Mrs. Beaumont.
47
00:04:31,830 --> 00:04:34,200
Well, hey, it's, like, really
a pleasure to meet you all.
48
00:04:34,370 --> 00:04:36,430
And James has told
me a lot about you.
49
00:04:36,610 --> 00:04:39,770
While you were on a break
from engine tuning, no doubt.
50
00:04:41,540 --> 00:04:45,340
Man, why didn't you tell me
you lived in a place like this?
51
00:04:45,510 --> 00:04:47,240
Wow. You must really be rich.
52
00:04:47,420 --> 00:04:50,150
No, no, it's a family ranch.
53
00:04:50,320 --> 00:04:51,810
Oh. Heh, heh.
54
00:04:51,990 --> 00:04:53,280
You find it nice, DeeDee?
55
00:04:53,660 --> 00:04:55,850
Oh, are you kidding?
This is really hot.
56
00:04:56,020 --> 00:04:58,820
I mean, like, you ought
to see the dump I live in.
57
00:04:58,990 --> 00:05:00,480
I can imagine.
58
00:05:00,660 --> 00:05:02,760
Would you like me
to show you around?
59
00:05:03,470 --> 00:05:05,870
Yeah, sure.
60
00:05:07,400 --> 00:05:09,030
Come on.
61
00:05:13,010 --> 00:05:15,130
Did James tell you
anything about the ranch?
62
00:05:15,180 --> 00:05:16,200
No. Uh-uh.
63
00:05:16,380 --> 00:05:19,080
Well, you know, as far as you
can see is part of Southfork.
64
00:05:19,250 --> 00:05:23,210
- No kidding.
- No, I wouldn't kid you, DeeDee.
65
00:05:23,590 --> 00:05:26,560
I don't suppose you
have a pool at your place.
66
00:05:26,720 --> 00:05:28,880
No, I'm lucky I have
indoor plumbing.
67
00:05:29,060 --> 00:05:32,860
- But you do know how to swim?
- Oh, yeah, sure.
68
00:05:33,030 --> 00:05:35,518
Didn't anyone ever
tell you that it isn't
69
00:05:35,542 --> 00:05:38,360
nice to keep a married
man out all night long?
70
00:05:40,740 --> 00:05:43,760
Especially my married man.
71
00:05:46,880 --> 00:05:47,900
Oh!
72
00:05:48,080 --> 00:05:51,570
Now, that is no way
to treat my guest.
73
00:05:51,750 --> 00:05:54,240
You wouldn't dare.
74
00:05:57,390 --> 00:05:58,880
Oh, yeah.
75
00:06:02,720 --> 00:06:03,920
You better do something...
76
00:06:04,090 --> 00:06:07,190
- they're gonna drown each other.
- Get her, James.
77
00:06:14,270 --> 00:06:15,830
Come on.
78
00:06:16,000 --> 00:06:18,270
Things are starting to
get fun around here again.
79
00:06:18,440 --> 00:06:20,910
Yeah, just like
the good old days.
80
00:06:23,750 --> 00:06:25,940
Just because it's taking
forever doesn't mean...
81
00:06:26,110 --> 00:06:28,380
- you won't get the appointment.
- I don't know.
82
00:06:28,550 --> 00:06:32,110
This Senator Garrity, all of a
sudden he's just dragging his feet.
83
00:06:32,290 --> 00:06:34,090
He's going back
into my past 15 years.
84
00:06:34,260 --> 00:06:36,950
I don't understand, that's got
nothing to do with anything.
85
00:06:37,130 --> 00:06:40,430
Senator Garrity? Did you
have trouble with him before?
86
00:06:40,600 --> 00:06:43,120
No. No. I mean, this
whole thing just started.
87
00:06:43,300 --> 00:06:45,270
I think I'm getting worried.
88
00:06:46,400 --> 00:06:48,670
Well, just hang in there.
89
00:06:49,940 --> 00:06:52,870
- I'm sure you'll get the appointment.
- I don't know.
90
00:06:53,040 --> 00:06:54,240
I hope so.
91
00:06:54,810 --> 00:06:57,210
I'll talk to you tomorrow.
92
00:06:57,550 --> 00:07:00,070
- I love you.
- I love you too. Bye-bye.
93
00:07:00,780 --> 00:07:02,550
Bye.
94
00:07:35,050 --> 00:07:36,531
Can I give him the ticket?
95
00:07:36,555 --> 00:07:38,920
You are really eating
this up, aren't you?
96
00:07:39,090 --> 00:07:41,020
I love it.
97
00:07:52,400 --> 00:07:55,270
Good morning. I already
moved all your things into J.R.'s...
98
00:07:55,440 --> 00:07:56,800
Ah, I mean, your new office.
99
00:07:57,270 --> 00:07:59,140
Thanks. Are there any messages?
100
00:07:59,310 --> 00:08:01,570
Michelle wanted to see
you as soon as you got in.
101
00:08:01,940 --> 00:08:03,410
You mean "Mrs. Beaumont."
102
00:08:04,580 --> 00:08:06,810
Yes. Mrs. Beaumont
would like to see you.
103
00:08:07,220 --> 00:08:09,780
Fine. Tell her I'm in my office.
104
00:08:24,630 --> 00:08:26,400
How could you do that to me?
105
00:08:26,570 --> 00:08:28,090
Do what? Throw you in the pool?
106
00:08:28,270 --> 00:08:32,100
Bring that bimbo to our
home. Make me look like a fool.
107
00:08:32,270 --> 00:08:34,610
You didn't need
any help from me.
108
00:08:35,540 --> 00:08:38,440
I'm gonna get you for
that, James. I swear.
109
00:08:38,610 --> 00:08:42,810
Why? It isn't like we have
a real marriage or anything.
110
00:08:42,980 --> 00:08:46,390
And, anyway, it was kind of
funny. I wondered what you'd do.
111
00:08:46,550 --> 00:08:50,390
- Oh, well, you found out, didn't you?
- Yeah, it was pretty good.
112
00:08:50,560 --> 00:08:51,680
I like your spirit.
113
00:08:52,830 --> 00:08:57,730
How nice. Do you think you're the
only one that can pull something like that?
114
00:08:57,900 --> 00:09:01,730
How would you like to come home and
find me with someone fine-tuning my engine?
115
00:09:01,900 --> 00:09:05,860
Hey, be my guest. I'm not
gonna be there much anyway.
116
00:09:06,140 --> 00:09:07,870
You know what?
117
00:09:08,440 --> 00:09:10,740
I think it'd really bother you.
118
00:09:11,410 --> 00:09:14,680
Well, we'll never know, will we?
119
00:09:14,850 --> 00:09:17,340
Now, if you'll excuse me,
I have a business to run.
120
00:09:17,990 --> 00:09:21,120
Oh, that's funny.
That is really funny.
121
00:09:21,290 --> 00:09:24,220
You don't know any more
about the oil business than I do.
122
00:09:24,390 --> 00:09:28,160
Let me tell you something. I know
a lot, and what I don't know I'll learn.
123
00:09:28,330 --> 00:09:31,660
- Oh, from whom?
- From J.R., that's who.
124
00:09:31,830 --> 00:09:35,770
He's already given me some pretty
good tips and they've all panned out.
125
00:09:35,940 --> 00:09:37,200
Ugh!
126
00:09:38,240 --> 00:09:39,600
Are you that dumb?
127
00:09:41,110 --> 00:09:44,600
Do you really believe J.R.
would do anything to help you?
128
00:09:44,780 --> 00:09:47,477
What he's doing is
setting you up for a fall.
129
00:09:47,501 --> 00:09:48,501
You're wrong.
130
00:09:48,550 --> 00:09:51,420
For one thing, J.R. would never
do anything to hurt Ewing Oil.
131
00:09:51,890 --> 00:09:56,590
Even our Ewing Oil. And,
you know what, neither would I.
132
00:09:56,760 --> 00:10:00,190
- I don't believe this.
- Well, I'll give you something to believe.
133
00:10:00,360 --> 00:10:03,300
I'm gonna make a success
of this, with or without you.
134
00:10:03,870 --> 00:10:07,890
Listen, Einstein, don't push me.
135
00:10:08,070 --> 00:10:11,200
You own 50 percent just
as long as we're married.
136
00:10:11,370 --> 00:10:14,270
If you wanna keep it, you'd
better clean up your act.
137
00:10:14,440 --> 00:10:15,470
Any questions?
138
00:10:16,440 --> 00:10:20,210
Yeah. Is the chlorine from the
pool gonna affect your hair color?
139
00:10:21,950 --> 00:10:24,850
Don't get too
comfortable, James...
140
00:10:25,190 --> 00:10:28,020
you may not be around for long.
141
00:10:31,230 --> 00:10:34,660
Well, one of us might not be.
142
00:10:43,400 --> 00:10:44,460
So open it.
143
00:10:44,640 --> 00:10:46,970
It's locked and we don't
have the combination, dear.
144
00:10:47,140 --> 00:10:49,740
How hard could that lack be?
145
00:10:50,450 --> 00:10:52,440
Hold this.
146
00:10:57,690 --> 00:11:01,560
Uh... Okay.
147
00:11:05,030 --> 00:11:06,490
Okay.
148
00:11:12,970 --> 00:11:14,370
Oh, my God.
149
00:11:15,740 --> 00:11:17,800
What do we do now?
150
00:11:17,970 --> 00:11:20,410
Did you have any idea
Dana was mixed up in this?
151
00:11:20,580 --> 00:11:24,100
I don't think she was. She just
used to go out with big spenders...
152
00:11:24,280 --> 00:11:26,840
but she never touched
anything. I know that.
153
00:11:27,020 --> 00:11:29,950
Well, now we know what
these boys were after.
154
00:11:30,220 --> 00:11:33,680
And we also know that her date didn't
put that pawn ticket in your purse...
155
00:11:33,860 --> 00:11:36,480
without intending
to come back for it.
156
00:11:36,660 --> 00:11:39,560
Which means they sure as hell
didn't take some trip to Acapulco.
157
00:11:51,810 --> 00:11:54,800
- Bobby.
- Shh, shh, shh.
158
00:12:08,190 --> 00:12:10,250
What do we do now?
159
00:12:11,560 --> 00:12:13,320
Hang on a second.
160
00:12:15,960 --> 00:12:20,060
- Wait a minute, what are you doing?
- Just hang on.
161
00:12:20,900 --> 00:12:22,500
You get in the car.
162
00:12:22,670 --> 00:12:25,370
I'm gonna put this
out of circulation.
163
00:12:46,260 --> 00:12:48,660
Very cool.
164
00:12:49,630 --> 00:12:51,690
Yeah.
165
00:12:54,100 --> 00:12:57,070
J.R. Yeah? JACKIE: Elizabeth
Adams is here to see you.
166
00:12:57,470 --> 00:13:00,410
Oh, good. Show her in.
167
00:13:04,650 --> 00:13:07,010
Hi. Good to see you.
168
00:13:07,280 --> 00:13:10,310
How's Cliff? Have you
heard from him lately?
169
00:13:11,590 --> 00:13:13,650
Uh, please, sit down.
170
00:13:13,820 --> 00:13:15,290
I'll Stand.
171
00:13:16,160 --> 00:13:19,250
Oh, you're upset. Well,
I really can't blame you.
172
00:13:19,430 --> 00:13:22,590
I'm as surprised as you are that
he hasn't gotten confirmed yet.
173
00:13:23,130 --> 00:13:25,100
Why don't you cut the act, J.R.?
174
00:13:25,270 --> 00:13:27,630
I'm willing to sell you
Ace Geophysical, all right?
175
00:13:28,140 --> 00:13:30,070
Well, that's wonderful.
176
00:13:30,240 --> 00:13:32,140
But, you know,
I've been thinking...
177
00:13:32,310 --> 00:13:35,940
I'm not sure that your company
is worth what I first offered...
178
00:13:36,110 --> 00:13:37,980
so I may have to
lower my bid a bit.
179
00:13:38,480 --> 00:13:41,070
You're good to the
last drop, aren't you?
180
00:13:41,250 --> 00:13:44,550
Oh, don't be bitter. We're
both gonna get what we want.
181
00:13:44,720 --> 00:13:46,020
Let's just do some business.
182
00:13:47,190 --> 00:13:50,990
I'll have my attorneys draw up the
papers. They'll be ready tomorrow.
183
00:13:51,160 --> 00:13:52,420
Tomorrow will be just fine.
184
00:13:52,930 --> 00:13:55,090
Oh, they'll be ready...
185
00:13:55,260 --> 00:13:59,390
but we won't sign them till the
day Cliff is appointed energy czar.
186
00:14:00,170 --> 00:14:02,310
I can understand what
Cliff sees in you, but
187
00:14:02,334 --> 00:14:04,400
for the life of me, I
cannot understand...
188
00:14:04,570 --> 00:14:07,270
what a smart woman like
you sees in a clown like that.
189
00:14:07,440 --> 00:14:09,340
Someone worth 10 of you.
190
00:14:10,980 --> 00:14:14,970
Well, market values
change every day.
191
00:14:15,150 --> 00:14:17,640
Would you like a drink
to celebrate our deal?
192
00:14:17,820 --> 00:14:21,310
No, I have to do business with
you, I don't have to drink with you.
193
00:14:22,190 --> 00:14:25,420
But what goes around
comes around, J.R.
194
00:14:25,730 --> 00:14:28,530
Someday Cliff and I
will return this little favor.
195
00:14:33,600 --> 00:14:36,660
When Cliff finds out who
you sold your company to...
196
00:14:36,840 --> 00:14:39,400
there's not gonna
be a Cliff and you.
197
00:14:41,680 --> 00:14:42,910
Damn shame.
198
00:14:43,710 --> 00:14:47,410
Oh, good. We're
still in time for dinner.
199
00:14:48,250 --> 00:14:50,680
James, you remember Derrick.
200
00:14:54,060 --> 00:14:57,890
And this is my father-in-law,
the famous J.R. Ewing.
201
00:14:58,060 --> 00:15:02,000
Well, it's a real honor, Mr. Ewing.
I've heard about you for years.
202
00:15:02,160 --> 00:15:03,890
Have you now?
203
00:15:05,130 --> 00:15:07,360
Derrick and I still
have a lot of work left.
204
00:15:07,540 --> 00:15:09,230
We just stopped
by to have dinner.
205
00:15:09,400 --> 00:15:11,370
We have to get
back to the office.
206
00:15:11,540 --> 00:15:15,240
I didn't realize how busy
Ewing Oil was gonna keep me.
207
00:15:16,840 --> 00:15:18,900
Shall we go in?
208
00:15:22,280 --> 00:15:26,450
Say, Darren, why don't you go into
the dining room? We'll join you shortly.
209
00:15:26,650 --> 00:15:27,750
It's Derrick.
210
00:15:28,220 --> 00:15:29,710
Whatever.
211
00:15:29,890 --> 00:15:31,360
Go on.
212
00:15:36,160 --> 00:15:38,190
Now, I'm gonna tell
you two something...
213
00:15:38,370 --> 00:15:41,430
and I'm only gonna say it
once so you better pay attention.
214
00:15:41,740 --> 00:15:43,300
My daddy built this house...
215
00:15:44,210 --> 00:15:47,570
and there are certain traditions
and values that we live by here.
216
00:15:47,740 --> 00:15:50,540
I won't have you making
a mockery of them.
217
00:15:51,450 --> 00:15:54,350
If you're gonna be
married, you act married.
218
00:15:54,520 --> 00:15:58,850
And I don't want you showing up here
with some stranger, you understand that?
219
00:15:59,020 --> 00:16:00,366
If you were so outraged...
220
00:16:00,390 --> 00:16:03,550
why didn't you say something
when he brought that bimbo home?
221
00:16:03,720 --> 00:16:07,490
Well, that's simple, honey.
James is a blood Ewing, you're not.
222
00:16:08,300 --> 00:16:11,700
Being a Ewing has certain
privileges, and you don't.
223
00:16:11,870 --> 00:16:15,100
Now, you'd better start acting
married or get the hell out.
224
00:16:15,770 --> 00:16:17,240
You have my word on it, Daddy.
225
00:16:19,170 --> 00:16:21,160
Good.
226
00:16:21,440 --> 00:16:23,140
Let's go into dinner.
227
00:16:23,310 --> 00:16:26,140
You know, I really
like that. Heh, heh.
228
00:16:26,310 --> 00:16:28,580
I guess family really does
mean something to you.
229
00:16:28,750 --> 00:16:29,880
Of course it does.
230
00:16:55,240 --> 00:16:57,140
Jory?
231
00:16:57,350 --> 00:16:58,970
Here.
232
00:17:02,080 --> 00:17:03,570
Come on.
233
00:17:03,750 --> 00:17:07,920
I don't want you spending any
more time here than necessary.
234
00:17:10,060 --> 00:17:11,920
You still thinking
about this afternoon?
235
00:17:13,900 --> 00:17:15,560
No.
236
00:17:16,100 --> 00:17:17,860
Then what is it?
237
00:17:18,570 --> 00:17:20,160
I heard from my mother.
238
00:17:21,470 --> 00:17:24,270
- Her plans have changed.
- She's not coming for your birthday?
239
00:17:25,810 --> 00:17:30,610
No, she's still coming. It's just that she
only has a few hours between planes.
240
00:17:30,780 --> 00:17:35,050
I got all that dumb food, and
I made all these plans for us.
241
00:17:35,780 --> 00:17:39,050
What happened? Why'd
she change her plans?
242
00:17:39,820 --> 00:17:42,850
I don't know. Something
about business somewhere.
243
00:17:44,290 --> 00:17:47,230
Is she at least gonna
arrive at a civilized hour?
244
00:17:47,660 --> 00:17:50,960
She lands at noon and
then she takes off again at 2...
245
00:17:51,130 --> 00:17:53,341
which means, by the
time I get to see her,
246
00:17:53,365 --> 00:17:55,760
I'll be lucky if I spend
15 minutes with her.
247
00:17:56,870 --> 00:17:59,360
God knows when we're
gonna see each other again.
248
00:18:00,540 --> 00:18:02,410
Come on, now.
249
00:18:02,910 --> 00:18:06,740
At least she's coming. You know,
15 minutes could be mighty important.
250
00:18:06,910 --> 00:18:08,750
Yeah, I guess it's
better than nothing.
251
00:18:08,920 --> 00:18:13,150
If you'd like, I'll drive you to the
airport. I'd like to meet your mother.
252
00:18:13,790 --> 00:18:16,260
That would be great.
I'd like you to meet her.
253
00:18:16,890 --> 00:18:18,220
Fine. Then it's settled.
254
00:18:18,390 --> 00:18:21,050
Come on, let's go to dinner.
I have an enormous appetite.
255
00:18:21,230 --> 00:18:23,560
Well, I don't wanna be the
one to keep you from your food.
256
00:18:40,480 --> 00:18:45,610
They weren't very happy about
it. Tonight is a really busy night.
257
00:18:45,790 --> 00:18:47,750
Now, you listen to me.
258
00:18:47,920 --> 00:18:51,760
If those guys knew where you lived,
chances are, they know where you work.
259
00:18:51,930 --> 00:18:53,860
It's safer if you stay
away for a while.
260
00:18:54,030 --> 00:18:56,760
Well, they said I could
have the week off.
261
00:18:56,930 --> 00:19:00,530
Good. When we're done with dinner,
I'm gonna check you into a hotel.
262
00:19:00,700 --> 00:19:03,600
Don't you think you're
overdoing it just a little?
263
00:19:05,040 --> 00:19:09,440
No, I don't. Jory, this could
be very dangerous for you.
264
00:19:09,610 --> 00:19:13,380
Look, I appreciate everything
that you've been doing...
265
00:19:13,550 --> 00:19:15,980
but why are you even
getting involved in this?
266
00:19:16,150 --> 00:19:17,810
I mean, we barely
know each other...
267
00:19:17,990 --> 00:19:20,610
and you're going to an
awful lot of trouble for me.
268
00:19:20,790 --> 00:19:24,350
I don't know, maybe it's because
I'm the last of the good guys, huh?
269
00:19:27,260 --> 00:19:29,460
You don't want your mom
coming to the airport...
270
00:19:29,630 --> 00:19:31,720
and you not being
there to meet her, right?
271
00:19:32,370 --> 00:19:34,770
Oh, that's for sure.
272
00:19:35,370 --> 00:19:39,470
So am I staying at
this hotel by myself?
273
00:19:40,440 --> 00:19:45,240
Yes. And I'm gonna keep
an eye on things at the beach.
274
00:19:45,450 --> 00:19:49,310
You know, what are we gonna do about Kit?
I don't think she should be there either.
275
00:19:49,480 --> 00:19:52,920
Oh, I don't think she's gonna
be back for two or three days.
276
00:19:53,090 --> 00:19:54,890
Bobby?
277
00:19:55,560 --> 00:19:58,860
What do you say, man?
What are you doing in L.A.?
278
00:19:59,030 --> 00:20:02,000
- Hello, Mark, how are you?
- Full Speed ahead.
279
00:20:02,760 --> 00:20:04,930
I'm sorry about what
happened in Paris, man.
280
00:20:07,400 --> 00:20:10,740
Uh, Mark Harris, this is
Jory Taylor. Jory, this is Mark.
281
00:20:11,410 --> 00:20:13,240
- Hi.
- Hi.
282
00:20:14,140 --> 00:20:15,580
Mark and I met in Paris.
283
00:20:16,380 --> 00:20:17,500
Team Ewing.
284
00:20:17,680 --> 00:20:20,050
Only we went broke
real fast after you left.
285
00:20:21,950 --> 00:20:23,970
So it was goodbye,
Paris, hello, L.A.
286
00:20:24,150 --> 00:20:27,550
Uh, what were you doing in Paris,
Mark? Are you an exchange student?
287
00:20:27,720 --> 00:20:31,120
Mm-mm. I was trying to get
into the junior Tour de France.
288
00:20:31,290 --> 00:20:32,760
Bobby sponsored us for a while.
289
00:20:33,330 --> 00:20:35,300
So you're back in school now?
290
00:20:35,460 --> 00:20:38,960
Yeah, I'm working here to make
enough bread to go back next summer.
291
00:20:39,130 --> 00:20:41,970
But what are you doing here?
I thought you were from Texas.
292
00:20:43,440 --> 00:20:47,140
Well, I'm just trying to
get my life back together.
293
00:20:47,640 --> 00:20:49,540
Put things in perspective.
294
00:20:49,710 --> 00:20:52,740
I rented a house at the
beach and Jory's my neighbor.
295
00:20:54,680 --> 00:20:55,710
Sounds cool.
296
00:20:55,880 --> 00:20:57,580
Mark, bus Table 5, please.
297
00:20:57,750 --> 00:21:00,220
I'd better get back to work.
Good to see you, Bobby.
298
00:21:00,390 --> 00:21:03,620
And if you need any help again, I
hang out at the point after school.
299
00:21:03,790 --> 00:21:05,450
I got it. I'll see you later.
300
00:21:05,990 --> 00:21:07,960
Team Ewing forever.
301
00:21:10,300 --> 00:21:11,820
What was that all about?
302
00:21:13,570 --> 00:21:16,940
- Mark?
- Team Ewing? What does that mean?
303
00:21:18,670 --> 00:21:21,370
That's what he and his friends
called themselves in France.
304
00:21:21,540 --> 00:21:22,770
I never did find out why.
305
00:21:24,380 --> 00:21:28,580
You know, it occurs to me that
you know so much about me...
306
00:21:28,750 --> 00:21:31,180
and I don't know
anything about you.
307
00:21:31,350 --> 00:21:33,150
Like, why were you in France?
308
00:21:35,290 --> 00:21:36,950
Does it ever rain here?
309
00:21:37,530 --> 00:21:39,490
No, not much. Why?
310
00:21:39,660 --> 00:21:41,320
Because that is
a rainy-day story.
311
00:21:41,500 --> 00:21:43,490
Why won't you
talk about yourself?
312
00:21:43,660 --> 00:21:46,760
All right, all right. If it's
so important to you...
313
00:21:46,930 --> 00:21:51,300
when we finish dinner, I will tell you
the whole Bobby Southworth story.
314
00:21:52,740 --> 00:21:54,640
I'm finished.
315
00:21:54,840 --> 00:21:56,500
Do you mind if I
pay for our dinner?
316
00:21:57,550 --> 00:22:00,450
Um, miss? Check, please.
317
00:22:00,610 --> 00:22:03,550
I don't know what
you're expecting, Jory...
318
00:22:03,880 --> 00:22:06,580
but I have a feeling you
may be disappointed.
319
00:22:06,750 --> 00:22:08,720
I'll be the judge of that.
320
00:22:12,230 --> 00:22:15,660
- Well, things certainly changed fast.
- I don't know what happened.
321
00:22:15,830 --> 00:22:18,960
All of a sudden, this Garrity
is the best friend I've ever had.
322
00:22:19,130 --> 00:22:22,070
I suppose he finally realized
how right you were for the job.
323
00:22:22,240 --> 00:22:23,970
Ha, ha. Whatever.
324
00:22:24,140 --> 00:22:27,470
Anyway, congratulations,
Mr. Energy Czar.
325
00:22:28,240 --> 00:22:31,910
- How soon will you be home?
- I'll be home as soon as I possibly can.
326
00:22:32,080 --> 00:22:35,570
I got some things I gotta clean up
here. I gotta look for offices, you know.
327
00:22:37,020 --> 00:22:38,180
I miss you.
328
00:22:38,650 --> 00:22:41,780
I miss you too. When I get back,
the first thing we're gonna do...
329
00:22:41,960 --> 00:22:45,020
is have the biggest wedding
Dallas has ever seen.
330
00:22:45,430 --> 00:22:47,260
I love you, Cliff,
you know that.
331
00:22:47,430 --> 00:22:50,990
And I love you. I
can't wait to see you.
332
00:22:51,700 --> 00:22:54,830
- And I'll call you tomorrow.
- Good night.
333
00:23:00,470 --> 00:23:04,430
Now, aren't you glad you called?
I told you they'd confirm him.
334
00:23:04,610 --> 00:23:07,910
And that just fills your little
heart with joy, doesn't it?
335
00:23:08,080 --> 00:23:11,680
Well, it will, as soon as you
sign this sales agreement.
336
00:23:13,720 --> 00:23:16,350
And this fat little
check here...
337
00:23:16,520 --> 00:23:20,690
is gonna provide you and Cliff
with one hell of a honeymoon.
338
00:23:22,560 --> 00:23:25,530
Why was it so important
for you to get my company?
339
00:23:25,700 --> 00:23:28,100
It's not very big. It doesn't
do anything important.
340
00:23:28,640 --> 00:23:31,870
Well, you have some hardware
that's real important to me.
341
00:23:32,570 --> 00:23:35,570
All of our equipment is on
lease, you can't use any of it.
342
00:23:36,310 --> 00:23:39,370
Well, actually, it's who's
leasing it that's important.
343
00:23:39,550 --> 00:23:42,980
You see, there's a company in
Venezuela called De La Vega Oil...
344
00:23:43,150 --> 00:23:46,050
and they are ones that are
leasing those drilling platforms.
345
00:23:47,390 --> 00:23:48,550
So?
346
00:23:48,720 --> 00:23:53,280
So when I cancel those
leases and yank these rigs...
347
00:23:53,460 --> 00:23:56,560
one Mrs. De La Vega is
gonna be sitting on a pool of oil...
348
00:23:56,730 --> 00:23:58,820
and she won't
be able to get at it.
349
00:23:59,000 --> 00:24:02,660
So you used me and Cliff...
350
00:24:02,840 --> 00:24:06,500
just to get some stupid revenge on
the woman who bought your company?
351
00:24:08,140 --> 00:24:10,080
Revenge is never
stupid, darling.
352
00:24:10,240 --> 00:24:13,310
It's the single most
satisfying feeling in the world.
353
00:24:14,210 --> 00:24:18,810
Now, if I were you, I wouldn't tell
Cliff that you sold your company to me.
354
00:24:18,990 --> 00:24:21,050
It might not make him too happy.
355
00:24:21,220 --> 00:24:24,920
He's still head of the ORC.
There's no way he won't find out.
356
00:24:25,560 --> 00:24:29,390
Yeah, I guess I did kill two
birds with one stone, didn't I?
357
00:24:29,560 --> 00:24:30,860
But as dumb as Cliff is...
358
00:24:31,300 --> 00:24:35,570
I'm sure you'll be able to convince
him that it was all for the best.
359
00:25:09,900 --> 00:25:11,430
Kit.
360
00:25:11,610 --> 00:25:13,770
- Kit, are you all right?
- Oh, God. I guess so.
361
00:25:13,940 --> 00:25:15,640
- What happened?
- I don't know exactly.
362
00:25:15,810 --> 00:25:17,250
Sit down. Sit down right here.
363
00:25:17,410 --> 00:25:19,850
We were sitting here talking
and these guys broke in.
364
00:25:20,010 --> 00:25:21,680
- Wait a minute. Was Jory here?
- Yeah.
365
00:25:21,850 --> 00:25:23,980
She came by to get her
car and some clothes.
366
00:25:24,150 --> 00:25:27,120
- Did they take her?
- I guess so.
367
00:25:27,290 --> 00:25:31,090
One of them hit me with something
and all I remember is her yelling.
368
00:25:31,460 --> 00:25:33,480
Did one of them have
his hair in a ponytail?
369
00:25:33,660 --> 00:25:34,920
- Yeah.
- I knew it.
370
00:25:35,100 --> 00:25:38,260
What do they want
with her? Do you know?
371
00:25:38,800 --> 00:25:40,160
Should we call the police?
372
00:25:40,330 --> 00:25:42,890
Yeah, I will, but I wanna
get you to the hospital first.
373
00:25:43,070 --> 00:25:45,270
- I'm all right.
- I'm not gonna take any chances.
374
00:25:45,440 --> 00:25:47,640
I'm really worried about Jory.
- Come on.
375
00:26:11,070 --> 00:26:12,500
Ta-dum.
376
00:26:13,600 --> 00:26:17,160
May I have the pleasure
of introducing to you...
377
00:26:17,770 --> 00:26:20,500
the next energy czar
of these United States?
378
00:26:21,380 --> 00:26:24,680
The right man for the right
job, that's what I always say.
379
00:26:25,110 --> 00:26:28,100
And I say I missed
the hell out of you.
380
00:26:28,550 --> 00:26:30,020
Come here.
381
00:26:36,660 --> 00:26:38,180
Oh...
382
00:26:40,660 --> 00:26:42,790
Welcome home.
383
00:26:43,830 --> 00:26:45,800
Home?
384
00:26:47,230 --> 00:26:49,700
Mm-mm. No, this isn't a home.
385
00:26:49,870 --> 00:26:52,360
I have to make arrangements
to sell this place...
386
00:26:52,540 --> 00:26:55,170
because home is
gonna be Georgetown.
387
00:26:55,680 --> 00:26:57,770
Maybe Virginia.
388
00:26:58,050 --> 00:27:00,010
Sounds good to me.
389
00:27:00,180 --> 00:27:04,050
Why don't you open the champagne,
and we can start the celebration?
390
00:27:04,720 --> 00:27:08,280
Because I've made reservations
at the best restaurant in Dallas...
391
00:27:08,460 --> 00:27:11,580
and we're gonna go there, and
we're gonna have a nice dinner...
392
00:27:11,760 --> 00:27:15,320
and along talk about guest lists
and invitations and wedding gowns...
393
00:27:15,500 --> 00:27:17,190
- Right now?
- Yeah, right now, yeah.
394
00:27:17,360 --> 00:27:20,430
And we have to talk about a
honeymoon. Go someplace special.
395
00:27:20,600 --> 00:27:22,800
Maybe a cruise.
You pick the place.
396
00:27:23,900 --> 00:27:25,870
Well, I'll really have
to think about it.
397
00:27:26,040 --> 00:27:28,970
Don't take too
long. Time's wasting.
398
00:27:42,660 --> 00:27:46,390
I'm moving out, Bobby. I
don't want any part of this.
399
00:27:46,560 --> 00:27:48,150
Jory said you
were out of town...
400
00:27:48,330 --> 00:27:51,260
or I'd have moved you
into the same hotel with her.
401
00:27:51,430 --> 00:27:53,700
A lot of good it did her.
402
00:27:57,640 --> 00:27:58,700
I'm sorry.
403
00:28:00,010 --> 00:28:03,740
But when you found those drugs you
should have called the cops right then.
404
00:28:03,910 --> 00:28:08,210
Yeah, maybe 50, but I was trying to
keep Jory from getting involved in this.
405
00:28:08,380 --> 00:28:11,440
Why? Why do you even care?
406
00:28:11,620 --> 00:28:14,210
What aren't you telling us?
407
00:28:14,560 --> 00:28:15,580
Shh.
408
00:28:36,240 --> 00:28:37,370
All right, who's there?
409
00:28:37,540 --> 00:28:40,040
Bro, your name's Southworth?
410
00:28:40,850 --> 00:28:42,840
Come on up in the light.
411
00:28:45,490 --> 00:28:47,450
Come into the light.
412
00:28:48,190 --> 00:28:49,210
Oh, easy, man.
413
00:28:51,090 --> 00:28:53,820
If you're Southworth, I
got something for you.
414
00:28:53,990 --> 00:28:55,430
- What is it?
- A letter.
415
00:28:55,600 --> 00:28:57,290
Some dude gave
me 10 to deliver it.
416
00:28:58,330 --> 00:29:00,770
So, like, you want it or not?
417
00:29:02,340 --> 00:29:04,700
Hey, could you point that
thing somewhere else?
418
00:29:04,870 --> 00:29:07,430
It's fine right where it
is. Hand me the letter.
419
00:29:12,250 --> 00:29:14,240
Later, dude.
420
00:29:23,520 --> 00:29:27,790
Are you a flare or something?
Did you use Jory to get these guys?
421
00:29:27,960 --> 00:29:30,860
No, I never expected
anything like this to happen.
422
00:29:33,070 --> 00:29:34,330
What is it? A ransom note?
423
00:29:37,070 --> 00:29:39,270
They know I took something
that belongs to them.
424
00:29:39,440 --> 00:29:41,430
They want it back or
a half million dollars.
425
00:29:41,910 --> 00:29:46,310
A half a million dollars?
Who's got that kind of money?
426
00:29:46,480 --> 00:29:48,010
I can get it.
427
00:29:48,180 --> 00:29:52,520
They want me to meet them tomorrow
with the money. They'll trade Jory for it.
428
00:29:52,690 --> 00:29:55,180
But they want me to
meet them at noon.
429
00:29:55,360 --> 00:29:56,790
What's wrong with that?
430
00:29:57,760 --> 00:30:00,160
That's when her
mother's plane lands.
431
00:30:00,330 --> 00:30:03,260
What difference does it make?
432
00:30:13,370 --> 00:30:15,000
Yeah.
433
00:30:15,180 --> 00:30:17,540
That sounds great. Yeah.
434
00:30:17,710 --> 00:30:19,680
Yeah, I got it all.
435
00:30:21,150 --> 00:30:23,780
Yeah, it sounds
like a great idea.
436
00:30:24,650 --> 00:30:25,850
What was that about?
437
00:30:26,020 --> 00:30:28,750
It was J.R. He was just giving
me the names of companies...
438
00:30:28,920 --> 00:30:31,190
that he thought would
be perfect for Ewing Oil.
439
00:30:32,260 --> 00:30:33,520
Again.
440
00:30:33,690 --> 00:30:37,760
Well, don't expect to use any of my
money to buy something J.R. recommends.
441
00:30:37,930 --> 00:30:40,370
Oh, this is on the up
and up. I guarantee it.
442
00:30:41,270 --> 00:30:43,700
You two are really
buddy-buddy now, aren't you?
443
00:30:45,110 --> 00:30:48,700
Yeah. And if you don't
like it, that's too bad.
444
00:30:50,180 --> 00:30:52,010
Well, we'll see if
it's too bad or not.
445
00:30:53,410 --> 00:30:57,540
Don't bother hurrying home
tonight, I have some plans.
446
00:31:04,260 --> 00:31:07,190
Pretty good evening, huh?
- Mm-hm.
447
00:31:08,030 --> 00:31:09,890
I'll tell you, I think
everybody knows.
448
00:31:10,060 --> 00:31:14,160
I've only been to that restaurant twice
and we got the best table in the house.
449
00:31:14,330 --> 00:31:16,600
One of the benefits of
being the energy czar.
450
00:31:16,770 --> 00:31:19,000
- How about a brandy?
- Yeah, why not?
451
00:31:19,170 --> 00:31:22,140
I wish old Ewing could
have been there to see that.
452
00:31:22,310 --> 00:31:25,610
No, I don't. To hell with him.
453
00:31:26,310 --> 00:31:29,080
He's gonna love it that I
resigned from the ORC.
454
00:31:29,250 --> 00:31:30,880
Oh, I'm sure.
455
00:31:31,050 --> 00:31:32,780
One thing I've been
thinking about...
456
00:31:32,950 --> 00:31:36,480
simply because I cannot
have a conflict of interest...
457
00:31:36,660 --> 00:31:39,720
you're gonna have to move on
selling your brother's company.
458
00:31:40,490 --> 00:31:43,760
Well, in that case, I have some
good news. I've already sold it.
459
00:31:44,700 --> 00:31:47,570
You did? Wow, you were a
busy girl when I was gone.
460
00:31:47,730 --> 00:31:49,570
- Did you get a good price?
- Pretty good.
461
00:31:49,740 --> 00:31:52,500
- Who'd you sell it to?
- J.R. Ewing.
462
00:31:53,370 --> 00:31:54,400
No, you didn't.
463
00:31:55,510 --> 00:31:57,810
What difference does
it make who I sold it to?
464
00:31:57,980 --> 00:32:00,140
Because you know
how I feel about him.
465
00:32:00,310 --> 00:32:04,410
Now he's spreading it around that you
had to sell the company and he bought it...
466
00:32:04,580 --> 00:32:06,810
just so he could
stick it to me again.
467
00:32:07,490 --> 00:32:10,620
He paid a lot of money
just to one-up you.
468
00:32:10,790 --> 00:32:12,760
I guarantee you he'd
think it was worth it.
469
00:32:12,930 --> 00:32:15,420
How could you sell it to
him? Are you just stupid?
470
00:32:15,600 --> 00:32:18,030
I just did it, all right?
471
00:32:18,630 --> 00:32:20,660
- Now can we drop it?
- No, we can't drop it.
472
00:32:20,830 --> 00:32:22,100
Why did you sell it to him?
473
00:32:22,570 --> 00:32:25,440
I could have found you a
buyer. Why did you sell it to him?
474
00:32:25,610 --> 00:32:29,770
- I did it for you.
- You did it for me? That's so much crap.
475
00:32:29,940 --> 00:32:31,430
J.R. got to Garrity.
476
00:32:34,580 --> 00:32:38,920
The only way you were going to get your
appointment was if I sold him my company.
477
00:32:39,090 --> 00:32:41,780
I can't believe that.
478
00:32:42,420 --> 00:32:43,790
Well, it's true.
479
00:32:44,260 --> 00:32:46,920
I earned that job.
480
00:32:47,090 --> 00:32:50,290
I was the best man for that job.
481
00:32:50,460 --> 00:32:52,190
That's right, you were.
482
00:32:52,370 --> 00:32:53,860
No.
483
00:32:54,230 --> 00:32:56,790
J.R. was the best man.
484
00:32:57,240 --> 00:33:01,940
The one thing that I thought
I had earned all by myself...
485
00:33:02,110 --> 00:33:04,340
and you had to get it for me.
486
00:33:06,050 --> 00:33:10,640
And you had to give into
J.R. to do it, and he knows it.
487
00:33:10,920 --> 00:33:12,250
And he knows it.
488
00:33:12,420 --> 00:33:13,980
So what?
489
00:33:14,150 --> 00:33:18,420
Is that all you really care about, you
and J.R. playing your stupid games?
490
00:33:18,590 --> 00:33:21,060
Well, I am not gonna be
caught in the middle anymore.
491
00:33:21,700 --> 00:33:25,330
You know, I thought we really had
something special, but I was wrong.
492
00:33:25,500 --> 00:33:28,260
You are just as mean
and as small as he is.
493
00:33:28,440 --> 00:33:31,170
And you're not the sort of
man I wanna spend my life with.
494
00:33:31,340 --> 00:33:35,570
Why don't you put that back in the
Cracker Jack box where you found it?
495
00:33:38,380 --> 00:33:40,810
Why won't you just
stay out of my life?!
496
00:34:46,680 --> 00:34:48,240
Is your shower broke?
497
00:34:48,850 --> 00:34:51,180
I don't know, I didn't try it.
498
00:34:51,850 --> 00:34:55,480
- What the hell are you doing in here?
- I wanted to ask you a question.
499
00:34:55,660 --> 00:34:56,750
Yeah?
500
00:34:56,920 --> 00:34:58,820
James thinks I'm
putting on weight.
501
00:35:00,190 --> 00:35:01,660
What do you think?
502
00:35:05,270 --> 00:35:07,130
I think you're a
conniving little bitch.
503
00:35:08,840 --> 00:35:12,030
I'm finally getting my son back,
and if you think a night with you...
504
00:35:12,210 --> 00:35:15,730
is more important than that,
then you're also a stupid little bitch.
505
00:35:19,010 --> 00:35:21,000
I know what your problem is.
506
00:35:21,180 --> 00:35:24,010
You're afraid you can't
handle somebody like me.
507
00:35:24,450 --> 00:35:26,650
I can handle you by
beating you off Southfork...
508
00:35:26,820 --> 00:35:29,850
- if you ever try a stunt like this again.
- I don't think so.
509
00:35:30,020 --> 00:35:33,930
I know you. Maybe not tonight...
510
00:35:35,530 --> 00:35:37,960
but one of these days.
511
00:35:47,670 --> 00:35:50,080
Lieutenant Harrigan, please.
512
00:35:52,680 --> 00:35:55,410
Lieutenant Harrigan?
My name is Bobby Ewing.
513
00:35:55,580 --> 00:35:57,210
We met a couple of years ago.
514
00:35:57,380 --> 00:36:00,510
A little run-in with a man
named B.D. Calhoun.
515
00:36:01,350 --> 00:36:04,790
Yeah, well, I know you
didn't take very kindly to it...
516
00:36:04,960 --> 00:36:07,050
but I need your help.
517
00:36:07,230 --> 00:36:11,530
I have an appointment to keep tomorrow,
and I think you'd better be there.
518
00:36:37,360 --> 00:36:39,290
Bobby.
519
00:36:40,030 --> 00:36:41,520
Bobby.
520
00:36:44,600 --> 00:36:47,120
Bobby, oh, God. I
thought I missed you.
521
00:36:47,300 --> 00:36:51,130
- Okay, are you all right?
- Yeah, it was awful.
522
00:36:51,640 --> 00:36:52,760
Have you seen Jory?
523
00:36:52,940 --> 00:36:55,870
I'm so sorry that I got
her involved in all this.
524
00:36:56,040 --> 00:37:00,280
I swear, I didn't know that
John put anything in her purse.
525
00:37:00,480 --> 00:37:03,040
They're real bad news, Bobby.
526
00:37:03,380 --> 00:37:05,040
I think they killed John.
527
00:37:06,650 --> 00:37:09,520
Jory's all right, but they
brought me back here to tell you...
528
00:37:09,690 --> 00:37:11,820
they're gonna kill her
if you don't show up.
529
00:37:11,990 --> 00:37:15,480
Dana, they want me to meet them
at a construction site in the Valley.
530
00:37:15,660 --> 00:37:17,890
Now, how far is
that from the airport?
531
00:37:18,060 --> 00:37:20,760
- Which airport?
- LAX.
532
00:37:20,930 --> 00:37:24,030
Without traffic, I don't
know, an hour, maybe more.
533
00:37:24,200 --> 00:37:26,730
All right, listen, I want
you to go call the police.
534
00:37:26,910 --> 00:37:29,240
I have a few phone calls
to make. Now go call them.
535
00:37:32,680 --> 00:37:34,340
I really am sorry.
536
00:37:40,150 --> 00:37:42,050
J.R., this just arrived for you.
537
00:37:42,220 --> 00:37:45,250
It was sent to Ewing Oil
and Jackie forwarded it to us.
538
00:37:50,100 --> 00:37:52,590
- Oh, damn.
- Bad news?
539
00:37:54,430 --> 00:37:55,800
Blackie Callahan died.
540
00:37:56,800 --> 00:37:59,360
The guy that found
the gusher in Pride?
541
00:37:59,540 --> 00:38:01,200
Yeah, yeah.
542
00:38:01,370 --> 00:38:05,810
The funeral services are
tomorrow in Oklahoma. I'd better go.
543
00:38:05,980 --> 00:38:08,040
It'd be nice if you did.
544
00:38:08,520 --> 00:38:11,180
- Book me a flight, would you?
- Sure.
545
00:38:15,860 --> 00:38:18,450
Well, I hope he died happy.
546
00:38:58,870 --> 00:39:00,200
Hello there, Mr. Barnes.
547
00:39:00,370 --> 00:39:01,660
- How are you doing?
- Okay.
548
00:39:01,840 --> 00:39:04,030
- Jackie.
- Cliff, what are you doing here?
549
00:39:04,200 --> 00:39:05,500
Where's Michelle?
550
00:39:05,670 --> 00:39:07,640
- In Bobby's old office.
- Yeah.
551
00:39:07,810 --> 00:39:09,540
Is Mrs. Beaumont expecting you?
552
00:39:10,240 --> 00:39:13,210
- Who's Mrs. Beaumont?
- That's Michelle.
553
00:39:13,380 --> 00:39:16,040
No, she's not expecting me,
but she'll be glad to see me.
554
00:39:17,550 --> 00:39:19,880
Wait a minute. Wait a minute.
555
00:39:22,660 --> 00:39:24,020
What is this "Mrs. Beaumont"?
556
00:39:24,420 --> 00:39:29,060
Well, it's nice to see you too. And
congratulations, Mr. Energy Czar.
557
00:39:29,230 --> 00:39:31,160
- Oh, yeah.
- Who'd have believed it?
558
00:39:31,330 --> 00:39:33,360
You answer my
questions, I'll answer yours.
559
00:39:34,770 --> 00:39:38,030
You remember James, J.R.'s son?
560
00:39:38,940 --> 00:39:40,060
He and I got married.
561
00:39:40,240 --> 00:39:42,570
You're kidding me.
J.R.'s your father-in-law?
562
00:39:42,740 --> 00:39:45,140
Not that he's happy
about it, but, yeah.
563
00:39:45,510 --> 00:39:49,000
- You two still don't like each other?
- That's a nice way of putting it.
564
00:39:49,180 --> 00:39:50,710
That's good news.
565
00:39:50,880 --> 00:39:52,980
That's good news...
566
00:39:53,150 --> 00:39:56,650
because I'm about to cut J.R.'s
head off and hand it to him on a platter.
567
00:39:56,820 --> 00:39:59,050
I thought you
might like to help.
568
00:39:59,230 --> 00:40:02,220
Oh, I think I'd enjoy that.
569
00:40:02,430 --> 00:40:06,260
And if we get James along
the way, that's fine too.
570
00:40:06,770 --> 00:40:09,600
Ten to 1, where are they?
571
00:40:56,080 --> 00:40:58,680
- Mr. Southworth?
- That's right.
572
00:40:58,850 --> 00:41:00,980
Do you have something for me?
573
00:41:01,290 --> 00:41:03,550
We have something for
each other, and you're late.
574
00:41:05,460 --> 00:41:06,930
Just making sure you came alone.
575
00:41:07,990 --> 00:41:09,790
Where is she?
576
00:41:21,810 --> 00:41:24,440
- Where's the money?
- It's in the back of the car.
577
00:41:25,610 --> 00:41:27,840
Move to the front of your car.
578
00:41:44,530 --> 00:41:45,930
That's nice.
579
00:42:05,150 --> 00:42:08,610
Are you okay? It's all
right. You're all right.
580
00:42:19,570 --> 00:42:21,860
Get in the car. Get in the car.
581
00:42:30,340 --> 00:42:32,070
Mr. Ewing.
582
00:42:32,250 --> 00:42:34,940
Mr. Ewing! Wait, Mr. Ewing.
583
00:42:35,110 --> 00:42:39,570
- Bobby, Why'd he call you Ewing?
- Hang on, Jory, I'm in a hurry.
584
00:42:44,060 --> 00:42:45,920
Who the hell are you?
585
00:42:46,090 --> 00:42:49,890
That boy in the restaurant, he
said something about "Team Ewing."
586
00:42:50,060 --> 00:42:52,690
- What's going on?
- What's the fastest way to the airport?
587
00:42:52,870 --> 00:42:54,770
- What are you talking about?
- Your mother.
588
00:42:54,930 --> 00:42:56,900
I have to get there
before she leaves.
589
00:42:57,070 --> 00:43:01,030
I don't understand any of this. What
do you care about my mother for?
590
00:43:01,210 --> 00:43:04,230
And where did you get that money
to rescue me with? Who are you?
591
00:43:04,410 --> 00:43:08,210
I'll explain everything
when we get to the airport.
592
00:43:12,750 --> 00:43:14,301
Sly, I'll be home
tomorrow night. If
593
00:43:14,325 --> 00:43:16,250
anybody needs me, you
know where to find me.
594
00:43:16,420 --> 00:43:17,450
All right.
595
00:43:17,620 --> 00:43:22,030
- Did you send flowers?
- Yes, they'll be delivered tomorrow.
596
00:43:22,500 --> 00:43:24,490
Have a good flight.
597
00:43:40,250 --> 00:43:43,610
It's after 2. She's gone.
598
00:43:47,650 --> 00:43:49,920
Are you gonna tell me
what this is all about now?
599
00:43:58,560 --> 00:44:01,400
You've been lying to me
all this time, haven't you?
600
00:44:02,940 --> 00:44:07,270
Your mother and I have
some unfinished business, Jory.
601
00:44:08,710 --> 00:44:14,010
But a lot of what I told you
is true, about losing my wife...
602
00:44:14,650 --> 00:44:17,170
about trying to get
my life back together.
603
00:44:17,350 --> 00:44:20,950
So you didn't rent the
house next door by accident...
604
00:44:21,320 --> 00:44:23,790
you wanted to meet me.
605
00:44:24,490 --> 00:44:27,980
You used me to get to my mother?
606
00:44:28,660 --> 00:44:30,990
That's right, I did.
607
00:44:31,530 --> 00:44:34,090
I didn't know a damn thing
about you. I didn't care.
608
00:44:47,650 --> 00:44:49,450
Jory.
609
00:44:50,380 --> 00:44:51,940
Jory.
610
00:44:52,120 --> 00:44:54,310
- Jory.
- How the hell could you do that to me?
611
00:44:54,490 --> 00:44:55,720
What did I ever do to you?
612
00:44:55,890 --> 00:44:58,380
I cared about you and you
didn't give a damn for me.
613
00:44:58,560 --> 00:44:59,960
Didn't I?
614
00:45:00,130 --> 00:45:04,720
When it came down to your mother or
you, who did I choose? Who did I help?
615
00:45:05,430 --> 00:45:08,660
- You'll have no idea what that cost me.
- Why did it cost you anything?
616
00:45:08,830 --> 00:45:10,560
What is between
my mother and you?
617
00:45:12,540 --> 00:45:14,530
I was gonna tell you
once, but not now.
618
00:45:15,510 --> 00:45:17,030
Why not?
619
00:45:17,340 --> 00:45:19,400
Because I don't wanna
hurt you anymore, Jory.
620
00:45:25,790 --> 00:45:29,720
You take the car home. I'll have
somebody send me my things.
621
00:45:30,160 --> 00:45:32,420
No, please, Bobby,
don't just leave it like this.
622
00:45:32,590 --> 00:45:34,080
Don't just walk away from me.
623
00:45:34,260 --> 00:45:36,660
When you see your mom again...
624
00:45:36,830 --> 00:45:40,160
maybe she'll tell you what
all this is about, but I can't.
625
00:45:41,770 --> 00:45:44,070
But you can tell
her one thing for me.
626
00:45:46,170 --> 00:45:48,610
Tell her Bobby
Ewing saved your life.
627
00:46:00,290 --> 00:46:02,350
Goodbye, Jory.
628
00:46:16,640 --> 00:46:18,130
Next on Dallas:
629
00:46:18,300 --> 00:46:20,300
- What do you say?
- Let's head them out.
630
00:46:20,470 --> 00:46:22,570
The famous Ewing men's club.
631
00:46:22,740 --> 00:46:25,800
What are you gonna do? Slap
a sex-discrimination suit on me?
632
00:46:25,980 --> 00:46:28,380
Don't give me that,
I'll break you in half!
633
00:46:28,850 --> 00:46:30,370
You're not over the hill yet.
634
00:46:30,550 --> 00:46:34,080
Well, I guess the oil business should
be run by young men like James.
635
00:46:34,250 --> 00:46:37,280
I didn't mean to bother anyone,
but I need to speak to James.
636
00:46:37,460 --> 00:46:39,690
Is that the Chinese food?
637
00:46:39,860 --> 00:46:40,880
Oh, jeez.
638
00:46:41,060 --> 00:46:43,650
Now, that's the Cliff
Barnes that I know and love.
639
00:46:43,830 --> 00:46:46,490
J.R. doesn't have a
chance against us.
640
00:46:46,540 --> 00:46:51,090
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.