Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,769
Believe me, I sympathize. Cliff\NBarnes
hasn't been charged with a crime.
2
00:00:04,770 --> 00:00:06,539
Where there's\Nsmoke, there's fire.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,820
Things were bad enough\Nwith her in Braddock.
4
00:00:08,821 --> 00:00:11,769
- Now she's living with your
brother?\N- Please, let's try.
5
00:00:11,770 --> 00:00:14,039
The last time we tried,\Nwe failed miserably.
6
00:00:14,040 --> 00:00:16,140
Do you have any idea\Nwhat you're asking?
7
00:00:16,309 --> 00:00:19,710
If those high-and-mighty\NEwings
go scat-free again...
8
00:00:19,880 --> 00:00:21,710
Learn to take no for an answer.
9
00:00:21,880 --> 00:00:24,290
Well, if she hasn't\Nsaid no yet...
10
00:00:24,450 --> 00:00:27,080
- Take your hands...\N- Stop! Stop it! Stop it!
11
00:00:27,260 --> 00:00:30,920
As far as I'm concerned, from\Nnow
on I don't have a brother.
12
00:02:04,001 --> 00:02:08,959
Are you sure you don't\Nwant an attorney present?
13
00:02:08,960 --> 00:02:13,330
I told you. Hey,\Nlook, I am an attorney.
14
00:02:13,760 --> 00:02:17,600
Now, look, this is something\Nthat I can.
.. I can handle, you know.
15
00:02:17,770 --> 00:02:21,570
I mean, it's just a\Nscrew-up, probably yours.
16
00:02:21,800 --> 00:02:24,360
What do you know about\Nthe death of your wife?
17
00:02:24,540 --> 00:02:27,000
Nothing. Nothing. Look,
\Nthat's what I could list.
18
00:02:27,040 --> 00:02:30,340
My wife and I, we've been\Nseparated
for many months.
19
00:02:30,510 --> 00:02:33,210
And, hell, last I heard,\Nshe was in California.
20
00:02:33,380 --> 00:02:35,180
I didn't know she was in Mexico.
21
00:02:35,350 --> 00:02:37,650
But you do know her\Nfriend, Mary Elizabeth?
22
00:02:37,820 --> 00:02:39,750
No, I didn't know her.
23
00:02:39,920 --> 00:02:41,820
Oh, no, wait. I've\Nmet her once...
24
00:02:41,990 --> 00:02:45,530
when my sister and I went to\NCalifornia
to settle up my wife's affairs.
25
00:02:45,990 --> 00:02:49,730
Is that when you gave her the note
on\Nyour memo paper we found in her purse?
26
00:02:49,900 --> 00:02:52,420
Didn't give her a note
on\Nmy paper, I told you that.
27
00:02:52,500 --> 00:02:55,920
And your business card with your\Nhome
telephone number written in.
28
00:02:55,921 --> 00:02:58,039
Don't suppose you\Nknow where she got that.
29
00:02:58,040 --> 00:03:00,600
Yeah, I... No, I gave\Nher that. Uh-huh.
30
00:03:00,780 --> 00:03:04,340
Look, she was injured in the\Nsame
accident that killed my wife.
31
00:03:04,510 --> 00:03:06,910
She was sitting there\Npractically an invalid.
32
00:03:06,920 --> 00:03:09,080
You know, I was\Njust trying to help.
33
00:03:09,250 --> 00:03:10,740
Of course, Mr. Barnes.
34
00:03:10,920 --> 00:03:13,620
Yeah, of course. I'm\Ntelling
you, this is a frame.
35
00:03:13,621 --> 00:03:16,989
Why would anyone go to such\Nlengths,
not to mention the expense...
36
00:03:16,990 --> 00:03:19,090
to involve you in the\Ndeath of your wife?
37
00:03:19,190 --> 00:03:22,130
Let me tell you something.\NI'm a businessman.
38
00:03:22,300 --> 00:03:25,760
And businessmen\Nlike me make enemies.
39
00:03:25,930 --> 00:03:31,240
Yeah, but I didn't have\Nanything
to do with this.
40
00:03:34,579 --> 00:03:36,440
Well, I'm nobody\Nto pass judgment...
41
00:03:36,610 --> 00:03:39,790
but everybody knows that\NBarnes
is lower than a snake's belly.
42
00:03:39,950 --> 00:03:43,670
Can you possibly imagine him\Narranging
for somebody to murder his wife?
43
00:03:43,750 --> 00:03:45,730
No. I think the whole\Nthing is a mistake.
44
00:03:45,820 --> 00:03:47,020
Of course it is.
45
00:03:47,190 --> 00:03:50,590
The thing is, they found that\N$25,
000 in that girl's apartment.
46
00:03:50,591 --> 00:03:52,359
Yeah, well, that's the clincher.
47
00:03:52,360 --> 00:03:55,329
Who's gonna believe Barnes\Nwould
ever cough up $25,000...
48
00:03:55,500 --> 00:03:57,260
to have a job done like that?
49
00:03:57,430 --> 00:04:01,270
Couldn't do it cheap, he'd do it himself,
\Nand you know he's not gonna do that.
50
00:04:01,500 --> 00:04:04,000
I must admit, I do feel\Na little sorry for him.
51
00:04:04,170 --> 00:04:05,970
Yeah. Well, this'll\Nkeep him busy.
52
00:04:06,140 --> 00:04:09,320
He won't have time to stick his\Nnose
in the running of Ewing Oil.
53
00:04:09,340 --> 00:04:11,540
We can talk about it inside.
54
00:04:16,850 --> 00:04:19,550
If he killed his wife
for\N10 percent of Ewing Oil...
55
00:04:19,720 --> 00:04:21,990
who knows what the\Nman is capable of?
56
00:04:22,160 --> 00:04:23,890
I need that injunction, judge.
57
00:04:24,060 --> 00:04:26,640
I do. I can't have a man\Nlike
that in my organization.
58
00:04:26,800 --> 00:04:29,920
I understand your position, J.
R..\NAnd believe me, I sympathize.
59
00:04:30,100 --> 00:04:33,000
But Cliff Barnes hasn't\Nbeen
charged with a crime.
60
00:04:33,170 --> 00:04:35,430
Well, where there's\Nsmoke, there's fire.
61
00:04:35,600 --> 00:04:38,480
The police must have some\Nreason
to be suspicious of him...
62
00:04:38,640 --> 00:04:41,400
or they wouldn't have\Nbrought
him in for questioning.
63
00:04:41,510 --> 00:04:45,880
Suspicions, yes, but the\Nevidence
is totally circumstantial.
64
00:04:46,050 --> 00:04:48,480
My only concern is my company.
65
00:04:48,650 --> 00:04:50,880
I need you to issue\Nthat injunction, judge...
66
00:04:51,050 --> 00:04:52,820
even if it's only temporary.
67
00:04:52,990 --> 00:04:56,620
Well, I suppose I could\Narrange
a temporary injunction.
68
00:04:56,790 --> 00:04:59,230
- How temporary would that be?\N- A week, maybe.
69
00:04:59,390 --> 00:05:02,420
A wee...? I need more than a\Nweek.
I mean, a couple of months.
70
00:05:02,600 --> 00:05:04,830
Oh, J.R. Ha.
71
00:05:05,000 --> 00:05:09,160
I could stretch the limit of the law\Njust
so far before it starts to screech.
72
00:05:09,340 --> 00:05:11,680
For the sake of our\Nfriendship, pour oil on it.
73
00:05:11,840 --> 00:05:13,820
I need all the time\NI can get, honestly.
74
00:05:16,610 --> 00:05:19,310
Well, I'll see what I
can\Ndo and I'll let you know.
75
00:05:19,710 --> 00:05:22,620
I appreciate it. I really do.
76
00:05:22,850 --> 00:05:24,790
Oh, listen, while\Nyou're at it...
77
00:05:24,791 --> 00:05:27,659
why don't you get a restraining\Norder
against Barnes?
78
00:05:27,660 --> 00:05:30,300
I can't have him show up\Nat the office.
I really can't.
79
00:05:30,360 --> 00:05:32,020
You're asking a lot, J.R.
80
00:05:32,190 --> 00:05:34,890
I know, I know. But\Nit's important to me.
81
00:05:34,891 --> 00:05:36,829
I appreciate it,\Njudge. Oh, listen.
82
00:05:36,830 --> 00:05:41,330
By the way, I heard some interesting\Nrumblings
about a new stock issue.
83
00:05:41,500 --> 00:05:45,440
I know you dabble in the market, so\NI
thought I'd call you when it's gospel.
84
00:05:45,610 --> 00:05:48,670
Oh, I'd be obliged, J.R.
85
00:05:48,840 --> 00:05:51,840
Let me see what I can\Ndo about that injunction.
86
00:05:52,010 --> 00:05:54,890
Yeah, and don't forget the\Nrestraining
order, heh-heh.
87
00:06:03,471 --> 00:06:07,829
Where do you want\Nthis trunk, {\i1}ma'am?{\i0}
88
00:06:07,830 --> 00:06:10,029
That's upstairs, second\Nbedroom to the left.
89
00:06:10,030 --> 00:06:11,530
- Thank you.\N- How about this?
90
00:06:11,630 --> 00:06:13,570
Uh, that goes in the kitchen.
91
00:06:13,740 --> 00:06:16,470
Mom. My room is heaven.
92
00:06:16,640 --> 00:06:20,300
It's even bigger than the one I have\Nat Southfork.
Wait till Mamie sees it.
93
00:06:20,301 --> 00:06:23,649
Let's get settled in first before\Nyou
start inviting friends over.
94
00:06:23,650 --> 00:06:25,750
I know, but I can't\Nwait to redecorate it.
95
00:06:25,910 --> 00:06:28,580
I want a big canopy\Nbed with lots of ruffles.
96
00:06:28,750 --> 00:06:32,230
And a big lighted minor. You know,
\Nlike the kind the movie stars have?
97
00:06:32,390 --> 00:06:34,970
And specially built shelves\Nto
hold all my things.
98
00:06:34,971 --> 00:06:37,158
Wait. Wait just a\Nminute, Miss Spendthrift.
99
00:06:37,159 --> 00:06:40,029
Let's get moved in before\Nyou
start remodeling this house.
100
00:06:40,030 --> 00:06:42,430
I know, but Ray said I\Ncould decorate my room.
101
00:06:42,431 --> 00:06:45,799
I know he did, but let's not get\Ncarried away.
Take this upstairs.
102
00:06:45,800 --> 00:06:49,260
Okay. And Darius is here.
\NI could ride him every day.
103
00:06:49,440 --> 00:06:52,130
Mom, this is so cool.
104
00:06:52,310 --> 00:06:54,170
What room do you\Nwant that trunk in?
105
00:06:54,210 --> 00:06:56,370
Charlie, show him\Nwhere the wardrobes go.
106
00:06:56,371 --> 00:06:58,149
I'm gonna start\Nsorting things out.
107
00:06:58,150 --> 00:07:00,779
How goes the battle? Get\Neverything
straightened out?
108
00:07:00,780 --> 00:07:03,480
I was just getting\Nready to sun all this out.
109
00:07:03,650 --> 00:07:05,680
You look a little\Nfrazzled. Here.
110
00:07:05,850 --> 00:07:08,120
Let's get some\Nfresh air, all right?
111
00:07:08,590 --> 00:07:10,580
Thanks. You're a lifesaver.
112
00:07:10,760 --> 00:07:13,690
You ought to be real careful\Nabout
overdoing it, Jenna.
113
00:07:13,860 --> 00:07:15,890
You can get as much\Nhelp as we need.
114
00:07:16,060 --> 00:07:19,470
- You just let me know.\N- No, no, no.
I'm okay. I'm okay.
115
00:07:19,630 --> 00:07:21,760
It's just that...
116
00:07:22,640 --> 00:07:24,130
Just what?
117
00:07:24,840 --> 00:07:26,200
I don't know.
118
00:07:26,370 --> 00:07:29,170
I'm still not sure we're\Ndoing the right thing.
119
00:07:31,510 --> 00:07:33,780
Southfork is so close.
120
00:07:33,950 --> 00:07:35,420
So?
121
00:07:37,020 --> 00:07:40,920
So won't belong until\Nthey find out I'm here.
122
00:07:42,560 --> 00:07:45,190
Jenna, you have\Nno one to hide from.
123
00:07:46,130 --> 00:07:47,620
No one.
124
00:07:57,940 --> 00:08:00,310
I just get the feeling\Nthat I really haven't
125
00:08:00,330 --> 00:08:02,340
accomplished a\Nwhole lot here, Steve.
126
00:08:02,510 --> 00:08:05,630
You can't be serious, Donna.
\NSince you've been in Washington...
127
00:08:05,631 --> 00:08:08,649
you've changed a lot of\Nattitudes
about the oil industry.
128
00:08:08,650 --> 00:08:09,790
{\i1}He's{\i0} right.
129
00:08:09,791 --> 00:08:13,819
From what I gather, sounds like members\Nof
the Congress, both North and South...
130
00:08:13,820 --> 00:08:16,400
aren't as hard-nosed\Nabout
the issue as they were.
131
00:08:16,520 --> 00:08:18,820
Well, I hope so. I mean,
\NI have heard some talk...
132
00:08:18,990 --> 00:08:22,230
that they're considering putting\Na
floor under the oil prices.
133
00:08:22,330 --> 00:08:24,200
A floor? Not a tariff?
134
00:08:24,370 --> 00:08:26,990
No. Definitely a floor.
135
00:08:27,200 --> 00:08:29,860
The question is, how\Nhigh is it gonna be?
136
00:08:30,040 --> 00:08:33,980
Well, I've heard the\Nfigure $25 bandied about.
137
00:08:35,539 --> 00:08:37,640
I think that's wishful thinking.
138
00:08:37,809 --> 00:08:41,340
I've heard it as low as 15.
139
00:08:41,520 --> 00:08:44,350
Well, you're our\Nresident oil expert.
140
00:08:44,750 --> 00:08:47,150
What do you\Nthink's a fair price?
141
00:08:47,660 --> 00:08:49,250
Well, um...
142
00:08:49,720 --> 00:08:53,660
I think we should split the difference.
\NTwenty sounds like a fair price to me.
143
00:08:54,660 --> 00:08:56,460
I could support a\Nnumber like that.
144
00:08:56,630 --> 00:08:58,190
You could?
145
00:08:59,400 --> 00:09:01,390
Well, that's great.
146
00:09:01,640 --> 00:09:04,540
I was beginning to think\NI
was tilting at windmills.
147
00:09:05,440 --> 00:09:09,540
Yeah, I think things are gonna work\Nout
just the way you want them to.
148
00:09:09,710 --> 00:09:11,200
I told you not to give up.
149
00:09:12,310 --> 00:09:14,040
Yes, you did.
150
00:09:17,450 --> 00:09:19,940
They "eat me... Treat me\Nlike a common criminal!
151
00:09:20,120 --> 00:09:23,350
That's what. I'm gonna sue.\NI'm
gonna sue the city of Dallas...
152
00:09:23,351 --> 00:09:26,259
the police department,
the\Nwhole damn state of Texas.
153
00:09:26,260 --> 00:09:28,540
They had no right to\Nkeep me in jail like that.
154
00:09:28,600 --> 00:09:30,000
Would you please calm down?
155
00:09:30,170 --> 00:09:32,090
You can stomp and\Nrail all you want to...
156
00:09:32,230 --> 00:09:35,500
but you know as well as I
do\Nthey were within their rights.
157
00:09:35,670 --> 00:09:38,130
They didn't charge you\Nwith anything. It's over.
158
00:09:38,131 --> 00:09:41,609
I hate to point this out, but I
have\Na feeling you're a bit premature.
159
00:09:41,610 --> 00:09:44,010
- What do you mean?\N-
I'll tell you what he means.
160
00:09:44,150 --> 00:09:47,390
Although they didn't charge\Nme,
they're still investigating.
161
00:09:47,550 --> 00:09:50,380
And they could charge\Nme
it they find anything...
162
00:09:50,550 --> 00:09:52,170
that they feel is incriminating.
163
00:09:52,320 --> 00:09:54,880
But the evidence is\Npurely circumstantial.
164
00:09:55,060 --> 00:09:57,580
Many a horse thief had\Nbeen
hanged on the gallows...
165
00:09:57,730 --> 00:09:59,390
of circumstantial evidence.
166
00:09:59,560 --> 00:10:02,260
Oh, Scotty, I can't believe\Nthey'd
prosecute Cliff...
167
00:10:02,330 --> 00:10:05,160
- let alone convict him.\N- Oh?
168
00:10:05,330 --> 00:10:07,390
Let's play a little\Ngame of courtroom.
169
00:10:07,570 --> 00:10:09,400
Mrs. Ewing, isn't it true...
170
00:10:09,570 --> 00:10:13,300
the defendant was often rude\Nand
derisive to his wife in public?
171
00:10:13,480 --> 00:10:15,470
Oh, God. Come on, Scotty.
172
00:10:15,640 --> 00:10:18,040
The witness will\Nanswer the question.
173
00:10:21,250 --> 00:10:24,340
Well, Cliff was a little\Nimpatient with Jamie.
174
00:10:24,550 --> 00:10:27,450
Why do you suppose he\Nmarried
her in the first place?
175
00:10:28,460 --> 00:10:29,750
I don't know what you mean.
176
00:10:29,920 --> 00:10:33,590
Well, could it possibly have\Nanything
to do with a court battle...
177
00:10:33,760 --> 00:10:37,990
in which Jamie sought to\Ngain
one-third of Ewing Oil?
178
00:10:41,940 --> 00:10:44,000
- I suppose so.\N- Wait a minute.
179
00:10:44,170 --> 00:10:45,570
Now, now, Cliff.
180
00:10:45,571 --> 00:10:47,609
That information is\Ncommon knowledge.
181
00:10:47,610 --> 00:10:50,580
Any prosecutor worth\Nhis salt should uncover it.
182
00:10:50,750 --> 00:10:53,210
The breakup of the marriage.
183
00:10:53,450 --> 00:10:55,380
Was it easy...
184
00:10:55,650 --> 00:10:58,590
or was it what you might\Ncall a shouting match?
185
00:11:00,320 --> 00:11:01,580
It wasn't easy.
186
00:11:01,760 --> 00:11:04,780
Didn't you tell me earlier\Nthat
when Cliff heard"?
187
00:11:04,960 --> 00:11:07,550
This is at the Ewing barbecue.
188
00:11:07,930 --> 00:11:11,700
That when Cliff heard that Jamie\Ngot
10 percent of Ewing Oil...
189
00:11:11,870 --> 00:11:13,830
that he had a sudden\Nchange of heart?
190
00:11:15,340 --> 00:11:17,560
Oh, you mean about\Nthe divorce? Yes, he did.
191
00:11:17,640 --> 00:11:21,510
And how did Mrs. Barnes feel\Nabout
this sudden turnabout?
192
00:11:21,680 --> 00:11:24,260
Now I think you're just\Nlaying
it on a little thick.
193
00:11:24,410 --> 00:11:26,440
Let's talk about Los Angeles.
194
00:11:26,610 --> 00:11:29,810
- Did you meet with Mary Elizabeth?\N- No.
195
00:11:29,811 --> 00:11:32,049
Did Mr. Barnes meet\Nwith Mary Elizabeth?
196
00:11:32,050 --> 00:11:33,350
He went to her apartment.
197
00:11:33,520 --> 00:11:35,350
- You didn't go along?\N- No.
198
00:11:35,520 --> 00:11:37,460
You were fond of Jamie.
199
00:11:38,160 --> 00:11:42,530
Mary Elizabeth was the\Nlast
person to see her alive.
200
00:11:42,730 --> 00:11:45,730
You must have wanted to talk\Nto
her to find out about things.
201
00:11:45,800 --> 00:11:49,500
Well, yes, I did, but Cliff\Nseemed
to prefer to see her alone.
202
00:11:49,670 --> 00:11:52,970
No, wait a minute. You could\Nhave
gone along if you wanted to.
203
00:11:54,480 --> 00:11:57,000
Mrs. Ewing, how'd you\Nfeel
when Cliff inherited...
204
00:11:57,180 --> 00:11:59,740
Jamie's 10 percent of Ewing Oil?
205
00:12:00,320 --> 00:12:01,780
Well, I didn't like it.
206
00:12:01,781 --> 00:12:04,349
In fact, I tried to buy\Nit,
but he wouldn't sell.
207
00:12:04,350 --> 00:12:07,010
Why do you suppose\Nhe wouldn't sell?
208
00:12:09,960 --> 00:12:12,120
Well, you've got to\Nanswer the question.
209
00:12:19,000 --> 00:12:23,130
Because that 10 percent is the\Nmost
important thing in his life.
210
00:12:23,810 --> 00:12:26,800
It's Cliff's entrée\Ninto Ewing Oil.
211
00:12:26,980 --> 00:12:30,100
Important enough\Nfor him to kill his wife?
212
00:12:30,280 --> 00:12:32,370
Oh, for the love of God.
213
00:12:35,080 --> 00:12:38,180
All right, you don't
need\Nto answer the question.
214
00:12:52,930 --> 00:12:55,270
Well, what do you think?
215
00:12:56,000 --> 00:12:57,800
What do I think?
216
00:12:58,210 --> 00:13:01,270
Well, what do I think of what?
217
00:13:05,080 --> 00:13:06,950
Nice curtains.
218
00:13:08,280 --> 00:13:11,280
Well, it's not big enough\Nto be a show room.
219
00:13:11,520 --> 00:13:14,080
Too high up to be a garage.
220
00:13:14,560 --> 00:13:18,320
It isn't a show room.\NIt's my new office.
221
00:13:18,490 --> 00:13:20,330
- Office?\N- Mm-hm.
222
00:13:20,331 --> 00:13:23,459
With the nose-dive\Nthe company is taking...
223
00:13:23,460 --> 00:13:27,240
you're looking to take up residence\Nin
this schmaltzy, overpriced barn?
224
00:13:27,270 --> 00:13:29,790
Don't exaggerate. Business\Nhas
dropped off a bit...
225
00:13:29,940 --> 00:13:31,230
A bit?
226
00:13:31,410 --> 00:13:34,240
You call 35 percent a bit?
227
00:13:34,410 --> 00:13:36,570
What would you call\N50 percent, two bits?
228
00:13:37,350 --> 00:13:38,400
Very funny.
229
00:13:38,550 --> 00:13:42,270
You had to play Madame Bountiful and\Nlet
the goose that lay the golden egg...
230
00:13:42,350 --> 00:13:45,650
fly off to Hollywood land\Nto
make flicks. Brilliant.
231
00:13:45,651 --> 00:13:49,959
I don't think we can blame\Nour
temporary setback...
232
00:13:49,960 --> 00:13:52,360
on the loss of Mandy Winger.
233
00:13:52,530 --> 00:13:54,790
Maybe it has something\Nto do with our image.
234
00:13:54,960 --> 00:13:58,590
I think “schlocky“ is the
word\Nthat you would use to describe...
235
00:13:58,591 --> 00:14:00,869
our present offices,\Nisn't that right?
236
00:14:00,870 --> 00:14:02,860
That's as good a word as any.
237
00:14:03,040 --> 00:14:08,310
Well, I think it's time that\Nwe
present a positive image.
238
00:14:08,480 --> 00:14:10,270
I can't work out of my home...
239
00:14:10,510 --> 00:14:13,110
or that little cubbyhole
in\Nthe show rooms we have.
240
00:14:13,280 --> 00:14:17,120
It's time that we have a\Npositive
image for our buyers.
241
00:14:17,290 --> 00:14:19,150
Schlock-free, so to speak.
242
00:14:20,050 --> 00:14:21,540
Well...
243
00:14:21,960 --> 00:14:24,660
as long as you're in the\Nprocess
of improving images...
244
00:14:24,830 --> 00:14:26,690
how about improving mine?
245
00:14:26,860 --> 00:14:30,300
I wouldn't say no to a\Nposh
little palace for myself.
246
00:14:30,470 --> 00:14:32,020
I am a partner, after all.
247
00:14:33,030 --> 00:14:36,660
You are a 10-percent partner,\NMr.
Valentine. Don't forget that.
248
00:14:37,710 --> 00:14:40,110
I didn't think penny-pinching\Nwas your thing.
249
00:14:41,280 --> 00:14:44,070
Oh, well, don't go\Nhaving a little fit.
250
00:14:44,350 --> 00:14:46,970
- I'll think about it.\N- Good.
251
00:14:47,150 --> 00:14:49,520
And I'll start picking\Nout new furniture.
252
00:14:50,490 --> 00:14:53,350
Oh. I wouldn't do that just yet.
253
00:15:01,100 --> 00:15:02,530
Hmph.
254
00:15:10,170 --> 00:15:12,660
Now you see how easy that is?
255
00:15:12,870 --> 00:15:15,750
It's easy for you. You've\Nbeen
playing golf all your life.
256
00:15:15,780 --> 00:15:18,580
- Well, I could teach you.\N- Why do you want to?
257
00:15:18,750 --> 00:15:22,710
You practically tore my head off on
the\Ndriving range just because I was so bad.
258
00:15:22,880 --> 00:15:24,860
If you wouldn't hold\Nthe club so tight...
259
00:15:24,950 --> 00:15:27,830
your body would relax and\Nyou'd
get rhythm to your swing.
260
00:15:27,920 --> 00:15:30,150
Clayton, I must have\Nswung at 100 balls...
261
00:15:30,320 --> 00:15:32,850
and I only... Fact is,\NI only hit one, 10 feet.
262
00:15:33,030 --> 00:15:34,790
Oh, come on, you\Nlisten to me now...
263
00:15:34,960 --> 00:15:38,660
and you'll be all right, okay? Come\Non.
Hold the club the way I told you.
264
00:15:38,830 --> 00:15:41,960
Come on, take your stance.
\NAnd keep your head down.
265
00:15:42,140 --> 00:15:44,960
No, no, no, Ellie. Get closer\Nto the ball.
A little closer.
266
00:15:45,040 --> 00:15:47,020
That's it, that's\Nit, okay. All right?
267
00:15:47,110 --> 00:15:49,630
Now nice and easy, okay?
268
00:15:53,280 --> 00:15:54,480
Well, come on, Ellie.
269
00:16:00,860 --> 00:16:04,160
All right. If you could drive like\Nyou
putt and putt like you drive...
270
00:16:04,230 --> 00:16:06,060
you'd be a hell of a golfer.
271
00:16:10,500 --> 00:16:13,020
Oh, no, Mr. Barnes, not\Nagain.
You can't go in there.
272
00:16:13,430 --> 00:16:14,700
I wanna talk to you, J.R.
273
00:16:14,870 --> 00:16:16,890
I'm sorry, J.R. He\Njust pushed past me.
274
00:16:16,891 --> 00:16:20,439
It's all right. The Barnes’s have\Nnever
been known for their manners.
275
00:16:20,440 --> 00:16:23,570
- Do you want me to call
Security?\N- No, not yet.
276
00:16:23,740 --> 00:16:26,610
This is becoming a habit
with\Nyou, Barnes, and a bad one.
277
00:16:26,611 --> 00:16:28,569
Say what you have\Nto say and get out.
278
00:16:28,570 --> 00:16:30,670
I've had plenty of\Ntime to think about it.
279
00:16:30,750 --> 00:16:33,270
I've come to the conclusion\Nthat
the only person...
280
00:16:33,390 --> 00:16:36,360
that would want to see me\Nspend
the night in jail is you.
281
00:16:36,361 --> 00:16:39,159
Every time you get in\Ntrouble,
you think I'm to blame.
282
00:16:39,160 --> 00:16:42,700
Because dirty tricks always have\NJ.
R. Ewing's name on them, that's why.
283
00:16:42,701 --> 00:16:45,369
Now, you manufactured all\Nthat
evidence against me...
284
00:16:45,370 --> 00:16:46,770
because you found out...
285
00:16:46,930 --> 00:16:50,200
that I'm gonna inherit 10 percent\Nof
Ewing Oil through Jamie.
286
00:16:50,201 --> 00:16:52,639
I figured out your\Nproblem. You're paranoid.
287
00:16:52,640 --> 00:16:55,580
No. No. You're not\Ngonna manipulate me.
288
00:16:55,740 --> 00:16:59,810
I'm gonna keep that 10 percent and\Nuse
it to beat you at your own game.
289
00:16:59,811 --> 00:17:04,749
Texas will make Spanish its official\Nlanguage
before that happens, Barnes.
290
00:17:04,750 --> 00:17:07,079
- Now you've had your say. Get out.\N- Hey.
291
00:17:07,260 --> 00:17:10,520
I own 10 percent of this company.
\NI will leave when I am ready.
292
00:17:10,690 --> 00:17:13,460
Well, I have here\Na restraining order...
293
00:17:13,461 --> 00:17:17,328
signed by the duly elected judge
of\NBraddock County that says otherwise.
294
00:17:17,329 --> 00:17:19,060
Now you can call Security, Sly.
295
00:17:19,230 --> 00:17:20,890
{\i1}Yes, JR.{\i0}
296
00:17:22,240 --> 00:17:25,260
Are you gonna go peacefully\Nor
do you need a little hand?
297
00:17:26,040 --> 00:17:29,570
I'm going. But it's\Nonly because I'm ready.
298
00:17:29,740 --> 00:17:31,710
And I'll be back.
299
00:17:36,580 --> 00:17:38,750
Oh, thank you, Judge Loeb.
300
00:17:38,920 --> 00:17:41,290
Heh, heh. Thank you.
301
00:17:41,890 --> 00:17:43,860
How about you guys?
302
00:17:44,890 --> 00:17:46,760
That's good.
303
00:17:46,990 --> 00:17:49,360
Oh, I'll have to\Nget back to you.
304
00:17:49,860 --> 00:17:51,490
Mr. Wendell, I'm sorry.
305
00:17:51,491 --> 00:17:55,099
As I told you before when you\Ncalled,
Cliff won't be in this afternoon.
306
00:17:55,100 --> 00:17:58,540
Yes, I know. Would you see if\NPam
has a moment to spare, please?
307
00:17:59,910 --> 00:18:01,170
{\i1}Yes, Jackie?{\i0}
308
00:18:01,180 --> 00:18:04,270
Pam, Jeremy Wendell is\Nhere.
He'd like to see you.
309
00:18:05,180 --> 00:18:06,230
To see me?
310
00:18:06,231 --> 00:18:08,679
{\i1}Tell her it would
be\Nin her best interests.{\i0}
311
00:18:08,680 --> 00:18:11,680
{\i1}He said...{\i0} I heard him.
312
00:18:11,850 --> 00:18:13,450
Show him in.
313
00:18:23,100 --> 00:18:25,620
Are you sure you're here\Nto
see the right person?
314
00:18:25,730 --> 00:18:27,100
No doubt in my mind about it.
315
00:18:28,440 --> 00:18:30,700
All right. I'm listening.
316
00:18:31,240 --> 00:18:34,670
Presently, I'm holding\Na promissory note...
317
00:18:34,840 --> 00:18:38,110
as collateral on a company
in\Nwhich you have some interest.
318
00:18:38,280 --> 00:18:39,370
Oh.
319
00:18:39,550 --> 00:18:41,170
Wentworth Tool and Die.
320
00:18:41,350 --> 00:18:43,280
That's impossible.
321
00:18:45,290 --> 00:18:47,980
I loaned your\Nbrother $6 million.
322
00:18:48,160 --> 00:18:51,460
He used his share of Wentworth\NTool
and Die as collateral.
323
00:18:52,860 --> 00:18:55,190
I can't believe this.
324
00:18:55,360 --> 00:19:00,270
It was a condition of the loan that
it'd\Nbe repaid within three days of demand.
325
00:19:00,470 --> 00:19:01,770
And you called it in?
326
00:19:02,140 --> 00:19:03,760
I did.
327
00:19:03,940 --> 00:19:07,060
Unfortunately, your brother\Ncannot
come up with this money.
328
00:19:08,480 --> 00:19:11,880
My mother meant for this\Ncompany
to stay in our family.
329
00:19:14,120 --> 00:19:18,850
Well, I certainly appreciate your wanting\Nto
respect her feelings in the matter.
330
00:19:20,890 --> 00:19:22,650
How much?
331
00:19:24,190 --> 00:19:27,220
On the other hand, I have\Nno
particular desire to obtain it.
332
00:19:27,400 --> 00:19:28,830
How much?
333
00:19:29,000 --> 00:19:31,470
Six million plus four.
334
00:19:42,340 --> 00:19:44,070
You interested?
335
00:19:48,050 --> 00:19:50,610
I'll have a check\Nto you in 24 hours.
336
00:19:50,790 --> 00:19:53,650
You can make it\Nout to Westar Oil.
337
00:19:59,190 --> 00:20:01,460
And now, if you don't mind...
338
00:20:02,060 --> 00:20:05,060
Not at all. I'm sure we\Nboth have things to do.
339
00:20:22,550 --> 00:20:24,920
- Jackie?\N{\i1}- Yes?{\i0}
340
00:20:25,520 --> 00:20:26,920
Where's my brother?
341
00:20:41,900 --> 00:20:44,270
Well, you can call\Noff your dogs, Bobby.
342
00:20:45,370 --> 00:20:48,600
You've been looking for me\Nhard enough.
Well, here I am.
343
00:20:48,780 --> 00:20:52,040
- Jack, I, uh...\N- It's okay, Bobby. I, uh...
344
00:20:52,510 --> 00:20:54,280
I heard about Jamie's accident.
345
00:20:56,650 --> 00:21:00,550
I can't tell you how sorry I am.
I\Nknow you and she were pretty close.
346
00:21:00,990 --> 00:21:05,480
Well, you know, it's a little like
a\Nnightmare that just doesn't end.
347
00:21:05,990 --> 00:21:09,090
I guess I just don't really\Nbelieve
she's gone yet.
348
00:21:09,460 --> 00:21:11,330
She was so young.
349
00:21:12,670 --> 00:21:15,550
Anyway, I've been staying
away\Nbecause I knew you and J.R...
350
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
would be after me\Nfor Jamie's 10 percent.
351
00:21:17,970 --> 00:21:19,600
You don't know.
352
00:21:19,770 --> 00:21:21,330
Know what?
353
00:21:22,140 --> 00:21:25,310
Jamie died without\Nobtaining
a divorce from Cliff...
354
00:21:25,480 --> 00:21:27,140
and without signing her will...
355
00:21:27,310 --> 00:21:29,940
so the 10 percent was\Ngranted
to him and not to you.
356
00:21:30,150 --> 00:21:33,750
That creep has no right to any part\Nof
Ewing Oil, much less Jamie's pan.
357
00:21:33,920 --> 00:21:37,980
That's why I've been trying to find you.
\NYou've gotta stay in Dallas and help us.
358
00:21:40,760 --> 00:21:42,290
No.
359
00:21:43,860 --> 00:21:46,390
I can't do it, Bobby. I, uh...
360
00:21:47,000 --> 00:21:51,700
There's just nothing left inside of\Nme anymore.
I mean, I feel hollow.
361
00:21:51,870 --> 00:21:52,920
Empty.
362
00:21:54,580 --> 00:21:58,340
Then the best place for you is right\Nhere.
I mean, after all, we are family.
363
00:21:58,610 --> 00:22:00,170
Family?
364
00:22:00,350 --> 00:22:02,930
I wish I never would have\Nheard
of the Ewing family.
365
00:22:02,931 --> 00:22:05,789
They brought me nothing\Nbut
misery and heartache.
366
00:22:05,790 --> 00:22:08,670
If I'd never come to Dallas\Nand
gotten involved with you...
367
00:22:08,690 --> 00:22:10,670
Jamie might just\Nstill be alive today.
368
00:22:11,390 --> 00:22:14,450
- You can't blame yourself for that.
\N- Who am I gonna blame?
369
00:22:16,300 --> 00:22:17,530
No.
370
00:22:18,800 --> 00:22:21,530
No, I am leaving\NDallas for good.
371
00:22:21,700 --> 00:22:24,170
- This isn't my fight.\N- The hell it isn't.
372
00:22:24,340 --> 00:22:26,100
Look, I said just deal me out.
373
00:22:26,270 --> 00:22:28,800
If it's not your\Nfight, whose is it?
374
00:22:28,980 --> 00:22:31,500
Jamie wanted you to have\Nher
piece of the company.
375
00:22:33,980 --> 00:22:37,180
Okay, so what if I do get\Nit
back? April gets half of it.
376
00:22:37,620 --> 00:22:39,720
Wouldn't you rather\NApril get 5 percent...
377
00:22:39,750 --> 00:22:41,810
than Cliff Barnes\Nget any part of it?
378
00:22:41,990 --> 00:22:45,360
Look, once we've won, you\Ncan
leave town if you want to.
379
00:22:45,530 --> 00:22:48,020
But right now, prove\Nyourself a Ewing.
380
00:22:48,200 --> 00:22:50,630
Jamie left those\Nshares to you in her will.
381
00:22:50,800 --> 00:22:52,960
A will she never lived\Nlong enough to sign.
382
00:22:53,000 --> 00:22:56,060
That doesn't alter the fact
that\Nshe wanted you to have them.
383
00:22:56,140 --> 00:22:59,330
Come on, Jack. You've\Ngotta
do this for her. And for us.
384
00:22:59,510 --> 00:23:01,610
She would've wanted\Nyou to fight with us.
385
00:23:01,611 --> 00:23:04,749
Why don't you stop telling
me\Nwhat my sister wanted me to do?
386
00:23:04,750 --> 00:23:08,180
What makes you think you knew\Nher?
You never gave her the time of day.
387
00:23:08,350 --> 00:23:11,380
- That's not true.\N- Oh, bull.
388
00:23:12,620 --> 00:23:18,180
Look, you and J.R. handle\NCliff
Barnes any way you like.
389
00:23:18,960 --> 00:23:21,120
I just wanna be left alone.
390
00:23:31,340 --> 00:23:33,000
Hey, have I got some good news.
391
00:23:33,470 --> 00:23:37,640
Judge Loeb granted a restraining order\Nand
an injunction against Cliff Barnes.
392
00:23:37,810 --> 00:23:40,750
I don't think we'll make it\Nstick,
but we'll slow him down.
393
00:23:40,780 --> 00:23:42,220
Good.
394
00:23:42,221 --> 00:23:45,089
Are my ears hearing me\Nright?
Did you say “good“?
395
00:23:45,090 --> 00:23:48,210
I never thought I'd see you\Nside
with us against your brother.
396
00:23:48,290 --> 00:23:52,060
I don't think Cliff deserves Jamie's\N10
percent any more than you do.
397
00:23:52,690 --> 00:23:55,130
I wish Jack felt the same way.
398
00:23:55,300 --> 00:23:56,730
Jack?
399
00:23:57,730 --> 00:23:59,630
- You found Jack?\N- I didn't find him.
400
00:23:59,800 --> 00:24:01,830
He found me at\Nthe Oil Baron's Club.
401
00:24:01,831 --> 00:24:05,009
Oh, Bobby, now that's really\Ngood news.
Where's he staying?
402
00:24:05,010 --> 00:24:06,200
I don't know that.
403
00:24:06,370 --> 00:24:09,000
- You don't know?\N- I
didn't get a chance to ask him.
404
00:24:09,180 --> 00:24:11,340
He was real broken\Nup about Jamie's death.
405
00:24:11,450 --> 00:24:14,440
Well, that's understandable.
\NShe was his only sister.
406
00:24:14,441 --> 00:24:17,519
All the more reason for him
to\Nstand with us against Barnes.
407
00:24:17,520 --> 00:24:20,110
J.R., Jamie's only been\Ndead a couple of weeks.
408
00:24:20,290 --> 00:24:22,650
It takes time to get\Nover a less like that.
409
00:24:22,820 --> 00:24:25,520
Your problems will be the\Nlast
thing to be in his mind.
410
00:24:25,630 --> 00:24:28,930
I agree with Clayton. He\Njust
wants to be left alone.
411
00:24:28,931 --> 00:24:31,999
You're a feel if you think
we\Ncan beat Barnes without Jack.
412
00:24:32,000 --> 00:24:33,680
You should never\Nhave let him go.
413
00:24:33,700 --> 00:24:35,740
What would you want\Nme to do, tie him up?
414
00:24:35,741 --> 00:24:38,769
Hell, yes, if that was necessary\Nto
keep him from leaving.
415
00:24:38,770 --> 00:24:40,640
He wants to be left\Nalone for a while.
416
00:24:40,641 --> 00:24:43,909
- You realize how important he
is to us?\N- 01 course I realize it.
417
00:24:43,910 --> 00:24:46,440
What you don't realize\Nis he doesn't care.
418
00:24:46,610 --> 00:24:48,910
Well, you should've\Nmade him see the light.
419
00:24:49,080 --> 00:24:52,740
Our chances of getting that 10 percent\Nback
are slim to none without him.
420
00:24:52,890 --> 00:24:55,720
Mrs. Farlow, should\NI serve dinner now?
421
00:24:55,890 --> 00:24:59,520
Yes, please, Teresa. At least at\Nthe
dinner table, we'll get relief...
422
00:24:59,690 --> 00:25:01,910
from this endless\Narguing about business.
423
00:25:02,230 --> 00:25:04,660
Yeah, let's have dinner.
424
00:25:35,100 --> 00:25:37,060
Sue Ellen, where you going?
425
00:25:37,330 --> 00:25:39,630
J.R., I thought you were asleep.
426
00:25:40,800 --> 00:25:42,900
I've been up half the night...
427
00:25:43,340 --> 00:25:47,970
thinking about how Bobby\Nlet
Jack just walk out on him.
428
00:25:48,680 --> 00:25:51,080
Well, apparently. The\Nway
Jack feels right now...
429
00:25:51,180 --> 00:25:53,220
there's nothing he\Ncould do to stop him.
430
00:25:53,310 --> 00:25:55,590
Well, that's just\Nstupidity on Bobby's pan.
431
00:25:55,650 --> 00:25:59,190
If he had used his head, he'd at\Nleast
found out where Jack was staying.
432
00:25:59,690 --> 00:26:03,590
You don't think that they're gonna\Nallow
Cliff to keep those shares, do you?
433
00:26:04,090 --> 00:26:05,820
Not if I can stop it.
434
00:26:05,990 --> 00:26:08,510
But that's not gonna
be\Neasy without Jack's help.
435
00:26:10,260 --> 00:26:11,930
You'll think of something.
436
00:26:12,400 --> 00:26:14,390
Sue Ellen, don't go.
437
00:26:16,240 --> 00:26:18,300
God, it's so wonderful\Nhaving you here.
438
00:26:21,110 --> 00:26:23,300
Well, it's wonderful for me too.
439
00:26:26,250 --> 00:26:28,680
Then why don't you\Ncome back for good?
440
00:26:29,280 --> 00:26:31,840
Have Teresa move your\Nthings in here tomorrow.
441
00:26:32,020 --> 00:26:33,920
Into my room. Our room.
442
00:26:37,290 --> 00:26:39,060
I want to.
443
00:26:40,060 --> 00:26:42,460
I really do, but I'm afraid to.
444
00:26:44,130 --> 00:26:46,830
The last time we tried,\Nwe failed miserably.
445
00:26:48,200 --> 00:26:50,900
Oh, darling. I think\Nwe can make it work.
446
00:26:53,370 --> 00:26:55,470
Please, let's try.
447
00:27:11,990 --> 00:27:13,860
Oh, Sue Ellen.
448
00:27:29,580 --> 00:27:31,910
- Bob.\N- Hello, Ray.
449
00:27:32,850 --> 00:27:35,610
I, uh, didn't expect\Nyou until this afternoon.
450
00:27:35,611 --> 00:27:39,189
Oh, I called the office. My first\Ntwo
appointments were canceled.
451
00:27:39,190 --> 00:27:40,310
I figured I'd swing by.
452
00:27:48,200 --> 00:27:50,540
Gets a little nippy out\Nhere. Mind if I come in?
453
00:27:50,600 --> 00:27:52,930
- Sure, come on in.\N- Okay.
454
00:27:55,840 --> 00:27:58,670
I know things have been a\Nlittle
bit awkward between us...
455
00:27:58,840 --> 00:28:00,030
ever since the wedding.
456
00:28:00,210 --> 00:28:03,030
I can't tell you how glad
I\Nwas to get your call to stop by.
457
00:28:03,110 --> 00:28:05,040
Well, I'm glad you came out.
458
00:28:05,210 --> 00:28:07,410
There's something I\Nwanna tell you about.
459
00:28:07,580 --> 00:28:10,450
All right. You know how
I\Nfeel about mending fences.
460
00:28:10,620 --> 00:28:13,780
Ray, before I leave, I\Nhave
to get that bag with...
461
00:28:15,190 --> 00:28:16,990
Hi, Bobby.
462
00:28:18,460 --> 00:28:19,760
Hi, yourself.
463
00:28:19,930 --> 00:28:22,870
What are you doing here so\Nearly
in the morning, Charlie?
464
00:28:23,530 --> 00:28:24,860
I live here.
465
00:28:27,030 --> 00:28:30,100
- You what?\N- It's what
I wanted to tell you about.
466
00:28:30,270 --> 00:28:32,710
Ray, have you seen those"?
467
00:28:36,980 --> 00:28:39,310
Jenna, is this\Ntrue? You live here?
468
00:28:43,780 --> 00:28:45,050
Yes, it's true, Bob.
469
00:28:46,020 --> 00:28:48,080
I don't believe it.
470
00:28:48,890 --> 00:28:52,120
You said you wanted to sever\Nall
connections to the Ewings.
471
00:28:52,290 --> 00:28:54,270
You have a damn\Nfunny way of doing that.
472
00:28:54,860 --> 00:28:56,830
What I do is no\Nconcern of yours.
473
00:28:57,000 --> 00:28:58,860
No concern?
474
00:28:58,861 --> 00:29:01,669
The fact that Jenna and\NCharlie
are living here...
475
00:29:01,670 --> 00:29:04,470
is nobody's business\Nbut mine and theirs.
476
00:29:04,640 --> 00:29:07,470
- The hell it is.\N-
Well, you got a lot of nerve.
477
00:29:07,640 --> 00:29:11,360
You leave Jenna to go fend for herself,
\Nand then you object when I help her.
478
00:29:11,480 --> 00:29:13,340
Help her or help yourself?
479
00:29:13,510 --> 00:29:15,730
- What?\N- I just think it's a little strange.
480
00:29:16,180 --> 00:29:19,120
Three and a half seconds\Nafter
your divorce, they move in.
481
00:29:19,121 --> 00:29:22,219
You sure you're not trying to\Nmake
her a substitute for Donna?
482
00:29:22,220 --> 00:29:24,660
- What?\N- Get out of my house.
483
00:29:24,830 --> 00:29:26,810
Not till I understand\Nwhat's going on.
484
00:29:26,860 --> 00:29:28,620
I said, get out of\Nmy house, now.
485
00:29:28,800 --> 00:29:31,320
- Keep your hands off me, Ray.
\N- What is this? Stop!
486
00:29:31,470 --> 00:29:34,300
- Make them step!\N- For God's sake!
487
00:29:34,470 --> 00:29:36,100
Please.
488
00:29:38,710 --> 00:29:42,660
There's not another man alive\Nthat
I'd let get away with that.
489
00:29:54,220 --> 00:29:56,120
It's all right.
490
00:29:59,830 --> 00:30:01,230
I'm sorry.
491
00:30:07,800 --> 00:30:12,530
It seems strange to me. Are
you\Nsure they got all that evidence?
492
00:30:12,710 --> 00:30:14,500
Yup. From what I can tell.
493
00:30:14,680 --> 00:30:17,110
They've got some video\Ncassettes of meetings...
494
00:30:17,280 --> 00:30:19,910
the Ewings had with Calhoun.
495
00:30:20,650 --> 00:30:23,510
They even used\Nultrasensitive microphones.
496
00:30:23,680 --> 00:30:26,450
Picked up some pretty\Ninteresting conversations.
497
00:30:26,920 --> 00:30:28,850
They're just burying it?
498
00:30:29,020 --> 00:30:33,820
Like I told you, as far as the
CIA\Nis concerned, the case is closed.
499
00:30:34,800 --> 00:30:36,660
I don't know.
500
00:30:36,830 --> 00:30:39,090
It's funny to me no\None seems to care...
501
00:30:39,270 --> 00:30:42,860
that the Ewings practically start\Na
war just for their own benefit.
502
00:30:44,070 --> 00:30:46,060
I never said that.
503
00:30:46,310 --> 00:30:48,950
I'll bet the Justice\NDepartment
would care plenty.
504
00:30:49,040 --> 00:30:50,510
If they knew about it.
505
00:30:52,510 --> 00:30:54,670
Isn't there some way\Nthey could find out?
506
00:30:55,080 --> 00:30:57,680
No. All the information\Nconcerning the case...
507
00:30:57,850 --> 00:31:00,580
has been completely\Nlocked away and forgotten.
508
00:31:02,020 --> 00:31:04,010
That doesn't have\Nto be, does it?
509
00:31:07,890 --> 00:31:10,060
Nancy, what are you suggesting?
510
00:31:11,030 --> 00:31:12,950
I mean, you've got\Na key to that place.
511
00:31:12,951 --> 00:31:14,839
Couldn't you get\Nsome information?
512
00:31:14,840 --> 00:31:19,240
Not a whole bunch, something that\Nwe
could give to the Justice Department.
513
00:31:20,510 --> 00:31:22,910
Sis, that's crazy.
514
00:31:23,080 --> 00:31:26,310
Do you have any idea\Nwhat you're asking?
515
00:31:28,820 --> 00:31:31,440
I can't get it off\Nmy mind, Alfred.
516
00:31:33,320 --> 00:31:36,480
Ever since you told me\Nabout that evidence...
517
00:31:37,660 --> 00:31:41,090
If those high-and-mighty\NEwings
go scat-free again...
518
00:31:41,260 --> 00:31:46,060
when I know there is a way\Nwe
can put them behind bars...
519
00:31:48,740 --> 00:31:50,900
I just don't think that...
520
00:31:52,510 --> 00:31:55,030
I just don't think\Nthat I could...
521
00:31:55,880 --> 00:31:58,400
I could live with myself.
522
00:32:03,780 --> 00:32:05,620
I couldn't.
523
00:32:06,820 --> 00:32:09,520
I couldn't live with myself.
524
00:32:18,891 --> 00:32:23,899
Good afternoon, Jackie.
\NHow are you this fine day?
525
00:32:23,900 --> 00:32:26,180
Gee, it's great to see\Nyou in such a good mood.
526
00:32:26,270 --> 00:32:27,900
I got a call from\Nthe LA. Police.
527
00:32:28,070 --> 00:32:30,770
It was all some stupid\Nmistake,
and I'm free as a bird.
528
00:32:30,810 --> 00:32:33,250
Not that that surprises\Nme because the morons...
529
00:32:33,410 --> 00:32:35,910
never had a case\Nagainst me to begin with.
530
00:32:36,080 --> 00:32:38,980
- Pam here?\N- Yeah, she's in her office.
531
00:32:39,320 --> 00:32:41,650
Ha, ha, Fantastic news.
532
00:32:41,651 --> 00:32:44,389
I've been cleared of all\Nthose
trumped-up charges...
533
00:32:44,390 --> 00:32:47,850
which I will lay you 10-10-1\Nthat J.
R. Ewing was behind.
534
00:32:48,030 --> 00:32:53,470
You know, even I am amazed\Nat
how low that man would sink.
535
00:32:53,630 --> 00:32:55,120
Low?
536
00:32:56,200 --> 00:32:59,230
Compared to\Nyou, J.R. is a saint.
537
00:33:01,840 --> 00:33:04,610
How could you jeopardize\Nwhat Mama left you?
538
00:33:08,280 --> 00:33:09,720
Huh?
539
00:33:10,180 --> 00:33:13,410
Mama's company,\NWentworth Tool and Die?
540
00:33:15,260 --> 00:33:17,310
Oh, God, no. Wait a minute.
541
00:33:17,490 --> 00:33:19,820
Now, wait a minute.\NSee, I can explain.
542
00:33:19,990 --> 00:33:22,830
Explain? Oh, I\Nwould like to hear that.
543
00:33:23,000 --> 00:33:26,020
Explain to me how you\Nsold
it to Jeremy Wendell...
544
00:33:26,200 --> 00:33:28,760
matter swearing to me\Nthat
he was the last man...
545
00:33:28,940 --> 00:33:31,700
on the face of the earth\Nyou'd
consider selling to.
546
00:33:31,870 --> 00:33:34,030
Pam, it's far more\Ncomplicated than that.
547
00:33:34,170 --> 00:33:35,270
Oh, complicated?
548
00:33:35,271 --> 00:33:37,709
Are things too\Ncomplicated for you, Cliff?
549
00:33:37,710 --> 00:33:39,810
Well, I tell you what\NI'm gonna do for you.
550
00:33:39,910 --> 00:33:41,710
I'm gonna simplify\Nthings for you.
551
00:33:41,850 --> 00:33:43,710
I'm gonna walk\Nout of here for good.
552
00:33:43,880 --> 00:33:45,940
It's all yours now.\NYou're all alone.
553
00:33:45,941 --> 00:33:48,989
You're in charge. Does that\Nmake
things simple! for you?
554
00:33:48,990 --> 00:33:50,310
Pam, you don't understand.
555
00:33:50,390 --> 00:33:51,920
Oh, but I do understand.
556
00:33:52,090 --> 00:33:54,490
I've had it. I've had
it\Nwith your explanations...
557
00:33:54,491 --> 00:33:56,929
your excuses, your lies\Nand your fabrications!
558
00:33:56,930 --> 00:33:58,060
I am finished.
559
00:33:58,430 --> 00:34:00,700
- No, wait, you can't do that.\N- Oh, but I can.
560
00:34:00,870 --> 00:34:02,300
I am finished.
561
00:34:04,600 --> 00:34:07,300
I may love you,\Nbut I don't like you.
562
00:34:07,470 --> 00:34:12,440
And as far as I'm concerned,
\Nfrom now on I don't have a brother.
563
00:34:32,429 --> 00:34:35,699
- Bobby, is that you?\N- Yeah, honey.
I'll be right out.
564
00:34:35,870 --> 00:34:39,130
Well, you're not gonna believe\Nwhat
my brother did this time.
565
00:34:39,310 --> 00:34:41,670
- All right, what did he do?\N- Well, I...
566
00:34:43,010 --> 00:34:44,390
What happened to your face?
567
00:34:44,409 --> 00:34:46,510
Oh. Don't worry, it'll heal.
568
00:34:46,679 --> 00:34:48,670
Well, what happened?
569
00:34:48,671 --> 00:34:51,519
It's just a minor\Ndisagreement, that's all.
570
00:34:51,520 --> 00:34:54,250
It doesn't look like a
minor\Ndisagreement. With who?
571
00:34:56,889 --> 00:34:58,480
All right.
572
00:34:58,660 --> 00:35:00,180
With Ray.
573
00:35:00,360 --> 00:35:01,660
Ray?
574
00:35:01,661 --> 00:35:05,669
Ray called this morning\Nafter
you'd gone to work.
575
00:35:05,670 --> 00:35:07,660
He wanted me\Nto talk to him. I...
576
00:35:08,100 --> 00:35:11,800
I went to his place\Nand I discovered...
577
00:35:12,210 --> 00:35:15,110
that Charlie and Jenna\Nhave moved in with Ray.
578
00:35:19,910 --> 00:35:21,640
You can't be serious.
579
00:35:25,620 --> 00:35:27,020
I'm afraid I am.
580
00:35:27,021 --> 00:35:30,289
Things were bad enough\Nwith
her living in Braddock.
581
00:35:30,290 --> 00:35:32,490
Now she's living\Nwith your brother?
582
00:35:32,660 --> 00:35:35,790
I know how much this hurts, but\NI
don't know what to do about it.
583
00:35:35,960 --> 00:35:38,660
Next thing you know, he'll\Nbe
bringing her to dinner...
584
00:35:38,670 --> 00:35:41,900
right here at\NSouthfork, baby and all!
585
00:35:42,540 --> 00:35:44,660
Damn it, Bobby!
586
00:36:04,360 --> 00:36:05,690
Jenna?
587
00:36:05,691 --> 00:36:07,889
I think that male is\Ngonna foal tonight.
588
00:36:07,890 --> 00:36:10,410
Got one of the hands out\Nthere
keeping an eye on it.
589
00:36:10,530 --> 00:36:12,730
I'm gonna go out and\Ncheck in a few minutes.
590
00:36:12,731 --> 00:36:15,239
See, the thing is,\NCharlie's been bugging me.
591
00:36:15,240 --> 00:36:17,290
She wants to go out and watch.
592
00:36:17,470 --> 00:36:19,270
What do you think, Jenna?
593
00:36:21,640 --> 00:36:24,510
Ray, I've been\Nthinking about it all day.
594
00:36:26,450 --> 00:36:28,440
Charlie and I can't stay here.
595
00:36:29,520 --> 00:36:32,950
Well, we went all over that\Nthis
morning when Bobby left.
596
00:36:34,950 --> 00:36:36,480
I know.
597
00:36:36,960 --> 00:36:38,860
I just don't think\Nit's gonna work.
598
00:36:39,460 --> 00:36:42,490
It won't if you don't give\Nit
a chance, that's for sure.
599
00:36:42,660 --> 00:36:44,530
Don't you wanna stay?
600
00:36:45,430 --> 00:36:46,960
Of course I do.
601
00:36:47,130 --> 00:36:50,070
Well, then, you'll stay.
\NThat's all. It's simple.
602
00:36:51,270 --> 00:36:53,710
Well, I wish it\Nwere that simple.
603
00:36:54,610 --> 00:36:57,430
Ray, I never wanted to come\Nbetween
you and your family.
604
00:36:58,850 --> 00:37:02,180
Jenna, it's like I told Bobby.
\NWhat we do is our business.
605
00:37:02,350 --> 00:37:04,540
The rest of the world\Ncan just go hang.
606
00:37:04,720 --> 00:37:08,660
And if the Ewings can't accept the\Nway
I run my life, they can go hang too.
607
00:37:08,960 --> 00:37:10,950
- But, Ray...\N- There's no buts about it.
608
00:37:11,120 --> 00:37:13,420
This is my house.
609
00:37:13,630 --> 00:37:16,150
You and Charlie\Nare welcome to stay.
610
00:37:17,660 --> 00:37:18,930
So, what do you say?
611
00:37:24,700 --> 00:37:26,500
We'll stay.
612
00:37:27,070 --> 00:37:29,700
Great. Where's Charlie?
613
00:37:41,290 --> 00:37:44,480
Velcro. That's the ticket.
614
00:37:44,660 --> 00:37:47,720
- Ticket to what?\N- Our newline of lingerie.
615
00:37:47,890 --> 00:37:50,520
We could call it “the\Nbreakaway bodice.“
616
00:37:50,700 --> 00:37:54,160
See, the way I got it figured,
\Ntoo many sweet young things...
617
00:37:54,330 --> 00:37:56,730
have been getting their\Ntender flesh pinched...
618
00:37:56,770 --> 00:37:58,760
in all them nasty\Nhooks and eyes.
619
00:37:58,940 --> 00:38:00,130
Oh.
620
00:38:00,131 --> 00:38:02,839
Well, I didn't realize
the\Nsituation was so serious.
621
00:38:02,840 --> 00:38:05,470
Oh, they're murderous.\NAbsolutely murderous.
622
00:38:05,650 --> 00:38:08,710
And now it we were to\Nsubstitute
a strip of Velcro...
623
00:38:08,880 --> 00:38:11,180
- Instead of hooks and eyes.\N- Right-o.
624
00:38:11,350 --> 00:38:13,510
Not only does it\Nremove the danger.
625
00:38:13,690 --> 00:38:19,250
Think what it will do to facilitate\Nthe
removal of all those nasty...
626
00:38:19,490 --> 00:38:21,050
waist-pinchers.
627
00:38:21,230 --> 00:38:23,250
Has that been a problem as well?
628
00:38:23,430 --> 00:38:26,490
Well, under certain\Ncircumstances, it could be.
629
00:38:26,670 --> 00:38:30,300
It takes forever to undo\Nall
them hooks and eyes.
630
00:38:30,470 --> 00:38:32,670
Mr. Valentine, shame on you.
631
00:38:32,840 --> 00:38:36,800
- Sue Ellen, what a surprise.\N- Oh, April.
632
00:38:37,140 --> 00:38:40,110
Sue Ellen, you know\Nthis gorgeous creature?
633
00:38:40,310 --> 00:38:43,870
Uh, yes. This is April Stevens.
634
00:38:44,050 --> 00:38:46,210
We have a habit of\Nrunning into each other.
635
00:38:46,250 --> 00:38:50,490
I'd like you to meet Oswald\NValentine,
a business associate of mine.
636
00:38:53,430 --> 00:38:55,050
- How do you do?\N- Uh-huh.
637
00:38:55,230 --> 00:38:56,790
Did you get the puppy?
638
00:38:56,960 --> 00:38:58,950
Uh, no, did you?
639
00:38:59,130 --> 00:39:03,500
Um, no, I decided that the\Ncompanionship
wasn't quite worth...
640
00:39:03,670 --> 00:39:05,570
the wear and tear\Non the carpets.
641
00:39:05,740 --> 00:39:08,140
Sue Ellen, you never\Ncease to amaze me.
642
00:39:08,310 --> 00:39:10,740
Why have you kept...
643
00:39:10,910 --> 00:39:13,740
this tender flower of\Nwomanhood hidden from me?
644
00:39:13,910 --> 00:39:17,320
This is a face that could\Nlaunch
1000 orders a week.
645
00:39:17,480 --> 00:39:18,640
You're a model, right?
646
00:39:18,820 --> 00:39:20,290
No, I'm not.
647
00:39:20,450 --> 00:39:22,550
Well, baby doll, you could be.
648
00:39:22,720 --> 00:39:25,250
Maybe we should talk\Nabout this sometime.
649
00:39:25,430 --> 00:39:27,450
I'm very flattered,\NMr. Valentine.
650
00:39:27,630 --> 00:39:31,090
Please, don't stand\Non formality with me.
651
00:39:31,260 --> 00:39:34,130
Why don't you rest\Nyour little hands and feet?
652
00:39:35,070 --> 00:39:36,900
Please, join us.
653
00:39:37,170 --> 00:39:38,760
Thank you.
654
00:39:41,240 --> 00:39:44,680
Now, this is a\Ntoday kind of face.
655
00:39:44,840 --> 00:39:47,940
Really, I'm very flattered,
\Nbut I have no experience.
656
00:39:48,110 --> 00:39:51,140
Well, you can walk and\Ntalk
and smile, can't you?
657
00:39:51,320 --> 00:39:53,240
There's nothing\Nmore to it than that.
658
00:39:53,290 --> 00:39:57,120
Mr. Valentine, you'll have
to\Nlearn to take no for an answer.
659
00:39:57,290 --> 00:40:01,320
Well, she hasn't said
no\Nyet, have you, little lady?
660
00:40:08,500 --> 00:40:10,700
Well, then I'll say it.
661
00:40:10,870 --> 00:40:12,070
No.
662
00:40:31,360 --> 00:40:33,580
Catch the phones for\Nme, will you, Alfred?
663
00:40:33,630 --> 00:40:35,850
I've gotta run these\Nthings up to Section H.
664
00:40:35,960 --> 00:40:38,930
- Old Man Jurgens called three times.
\N- All right.
665
00:40:41,530 --> 00:40:43,210
You'd think the\Nworld would end...
666
00:40:43,370 --> 00:40:46,570
if this man didn't get what\Nhe
wanted when he wanted it.
667
00:42:19,230 --> 00:42:20,670
I knew it.
668
00:42:20,870 --> 00:42:25,830
That jerk. He didn't have the\Ncourtesy
to even say “thank you.“
669
00:43:05,780 --> 00:43:07,580
Hello, Cliff.
670
00:43:07,750 --> 00:43:09,740
Celebrating, I see.
671
00:43:10,450 --> 00:43:13,180
I must have made\Nyou a very happy man.
672
00:43:13,181 --> 00:43:16,219
I made it possible for Tool\Nand
Die to stay in your family.
673
00:43:16,220 --> 00:43:19,090
That must please you. It\Ncertainly
pleased your sister.
674
00:43:19,091 --> 00:43:22,429
Wendell, I didn't think you
were\Ncapable of such a rotten deal.
675
00:43:22,430 --> 00:43:25,690
You knew that I did not want\Nmy
sister to know about that deal.
676
00:43:25,870 --> 00:43:28,870
If you're talking about my\Nmeans
of getting my loan repaid...
677
00:43:28,970 --> 00:43:31,490
you brought that about\Nby your own stupidity.
678
00:43:31,670 --> 00:43:34,790
Hey, maybe you're right. Maybe\NI
should have leveled with her.
679
00:43:36,680 --> 00:43:38,470
- Would've been a first.\N- Hey.
680
00:43:38,640 --> 00:43:41,340
You had no business going\Nto
my sister for that money.
681
00:43:41,380 --> 00:43:43,510
I had every intention\Nof paying you back.
682
00:43:43,680 --> 00:43:45,710
And now with your meddling...
683
00:43:45,890 --> 00:43:48,680
you have alienated the\None person that mattered.
684
00:43:48,860 --> 00:43:50,580
Who is that, your financier?
685
00:43:50,760 --> 00:43:52,590
Ha, ha, ha, ha.
686
00:43:52,760 --> 00:43:54,750
No, my sister.
687
00:43:54,930 --> 00:43:59,260
That's the only person I have\Nleft
that I really care about.
688
00:43:59,970 --> 00:44:03,560
You brought it on yourself by\Nlying
to cover your inadequacies.
689
00:44:03,740 --> 00:44:06,470
And then not being clever\Nenough
to carry that off.
690
00:44:06,640 --> 00:44:08,900
I would have paid you back!
691
00:44:10,040 --> 00:44:14,170
Well, they say human\Nrace will be extinct too.
692
00:44:14,171 --> 00:44:16,779
Of course, that's not
a\Nproblem that concerns you.
693
00:44:16,780 --> 00:44:18,010
You're very smug.
694
00:44:18,011 --> 00:44:20,889
You think you're untouchable.
\NI tell you, I'll get you.
695
00:44:20,890 --> 00:44:24,520
I promise you, I will get
you\Nback when you least expect it.
696
00:44:25,120 --> 00:44:27,150
Mr. Barnes, Mr. Wendell, please.
697
00:44:27,330 --> 00:44:28,920
It's all right, Dora Mae.
698
00:44:28,921 --> 00:44:31,129
I think you better\Ncancel my reservation.
699
00:44:31,130 --> 00:44:35,120
I'm not gonna eat here tonight.
\NAmbience leaves a bit to be desired.
700
00:44:35,300 --> 00:44:38,330
Of course, Mr. Wendell.\NPerhaps another evening.
701
00:44:42,380 --> 00:44:44,570
I told him, huh?
702
00:44:51,750 --> 00:44:54,380
All right, I admit\Nit. I set Barnes up.
703
00:44:54,550 --> 00:44:56,890
But I knew the police\Ncouldn't make it stick.
704
00:44:57,060 --> 00:44:59,580
In the long run, nobody\Ngot
hurt, not even Barnes.
705
00:44:59,581 --> 00:45:01,459
What about that\Ngirl in California?
706
00:45:01,460 --> 00:45:04,499
She might've been inconvenienced,
\Nbut she wasn't hurt either.
707
00:45:04,500 --> 00:45:06,899
In the meantime, she\Nwalked away with $25,000.
708
00:45:06,900 --> 00:45:10,369
You've gotta stop playing so fast\Nand
loose with other people's lives.
709
00:45:10,370 --> 00:45:12,270
Well, Bobby, I\Ngained a little time.
710
00:45:12,440 --> 00:45:15,170
If you hadn't let Jack\Nslip
through your fingers...
711
00:45:15,340 --> 00:45:18,040
{\i1}We“. he didn't have\Nmuch
of a choice, JR.{\i0}
712
00:45:19,450 --> 00:45:22,180
Well, if you're not a\Nsight for sore eyes.
713
00:45:22,350 --> 00:45:25,150
- I never thought I'd see you again.
\N- Neither did I.
714
00:45:25,320 --> 00:45:28,910
The way Bobby was talking, it\Nsounded
like you were off in the woods...
715
00:45:29,090 --> 00:45:30,520
and was never coming back.
716
00:45:30,690 --> 00:45:32,780
- J.R.\N- That's all right, Bobby.
717
00:45:33,490 --> 00:45:36,760
No, I guess I have been\Nfeeling
pretty sorry for myself.
718
00:45:36,930 --> 00:45:39,900
- Can I fix you a drink?\N-
Yeah, Scotch, rocks, sounds good.
719
00:45:44,340 --> 00:45:47,640
Jack, I hope your being
here\Nmeans what I think it does.
720
00:45:47,641 --> 00:45:52,479
I've been giving our conversation\Na
lot of thought, Bobby.
721
00:45:52,480 --> 00:45:54,540
I decided that you're right.
722
00:45:55,080 --> 00:45:57,740
Jamie wanted me to have\Nher
share of Ewing Oil...
723
00:45:57,920 --> 00:46:01,110
and I owe it to her to see\Nthat
he! wishes are carried out.
724
00:46:01,290 --> 00:46:04,990
Does that mean you're gonna\Nstick
with us and tight Cliff Barnes?
725
00:46:07,890 --> 00:46:09,190
Whatever it takes.
726
00:46:10,260 --> 00:46:14,890
I gotta take my hat off to you, Jack.
\NYou are a Ewing through and through.
727
00:46:14,940 --> 00:46:19,490
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.