Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,770 --> 00:00:04,820
[TIRES SCREECHING]
2
00:00:04,970 --> 00:00:06,370
I'll have Bobby.
3
00:00:06,540 --> 00:00:08,970
Yes, and all the\Nrest of the family.
4
00:00:09,140 --> 00:00:13,230
Family? Well, look around the table.
\NCan't see family for the outsiders.
5
00:00:13,410 --> 00:00:16,400
I got a way to get back\Nat him that is terrific.
6
00:00:16,580 --> 00:00:17,770
You can have your cake.
7
00:00:17,950 --> 00:00:20,040
- What do we do?\N- I don't know yet, Bobby.
8
00:00:20,220 --> 00:00:24,180
But I'll be damned if I'm gonna watch\Neverything
I've worked for dribble away.
9
00:00:24,220 --> 00:00:26,210
RAY: I need someone\Nto be there for me.
10
00:00:26,390 --> 00:00:28,370
You're no longer\Ngonna be that person.
11
00:00:28,420 --> 00:00:30,890
- What's wrong?\N- I'm really scared.
12
00:02:15,500 --> 00:02:18,260
- Good morning, Bobby.\N- Good morning, Kendall.
13
00:02:19,640 --> 00:02:21,030
[DOOR OPENS]
14
00:02:21,031 --> 00:02:22,939
- Good morning.\N- Oh. Good morning.
15
00:02:22,940 --> 00:02:25,709
There's a Mr. Carter here\Nfrom
one of the Midland fields.
16
00:02:25,710 --> 00:02:28,078
- John Carter?\N- Yes. {\i1}He's{\i0}
waiting in your office.
17
00:02:28,079 --> 00:02:30,179
- I didn't think you'd mind.\N- No. Thank you.
18
00:02:30,250 --> 00:02:31,470
Yeah.
19
00:02:33,020 --> 00:02:34,680
John.
20
00:02:35,750 --> 00:02:39,050
- We have some kind of problem?
\N- No, sir, not exactly.
21
00:02:39,220 --> 00:02:42,120
Well, what brings you up\Nhere? Here.
Sit down, sit down.
22
00:02:48,260 --> 00:02:49,790
Mr. Ewing...
23
00:02:49,970 --> 00:02:52,370
we got the work order\Nto close down the fields.
24
00:02:52,530 --> 00:02:54,400
I wanted to talk\Nwith you about that.
25
00:02:55,240 --> 00:02:58,600
Mr. Ewing, it's not my place to\Ninterfere
with your decisions, but...
26
00:02:58,740 --> 00:03:01,680
Well, I was talking with the\Nboys,
and we think that field...
27
00:03:01,710 --> 00:03:04,840
could be a pretty good producer\Nif
you give it half a chance.
28
00:03:06,210 --> 00:03:10,010
Well, I guess that's possible,\NJohn.
But it's not really the point.
29
00:03:10,490 --> 00:03:12,830
What we'd like is if
you\Ncould come down there...
30
00:03:12,890 --> 00:03:14,360
and see some things yourself.
31
00:03:14,361 --> 00:03:16,759
Now, you got a real good\Noperation down there.
32
00:03:16,760 --> 00:03:18,860
You know what's\Ngoing on in the business.
33
00:03:18,890 --> 00:03:19,990
Yes, sir.
34
00:03:20,160 --> 00:03:22,220
We're closing down\Nall our strippers.
35
00:03:23,430 --> 00:03:26,310
We could be talking about\Na
lot more than just strippers.
36
00:03:26,470 --> 00:03:28,770
Can't you come down\Nthere and pay us a visit...
37
00:03:28,940 --> 00:03:31,530
before you make\Nyour final decision?
38
00:03:32,040 --> 00:03:33,510
I know you're a busy man.
39
00:03:33,511 --> 00:03:35,439
We wouldn't take\Nmuch of your time.
40
00:03:35,440 --> 00:03:37,910
Yeah, all right. I'll\Ncome down tomorrow.
41
00:03:37,911 --> 00:03:40,649
I don't want you to take\Nthat
as any kind of promise.
42
00:03:40,650 --> 00:03:41,910
No, sir. Oh, no, I wouldn't.
43
00:03:41,950 --> 00:03:43,000
[INTERCOM BUZZES]
44
00:03:43,150 --> 00:03:44,480
I'll find my way out.
45
00:03:44,650 --> 00:03:46,590
- Thank you, John.\N- Thank you.
46
00:03:46,760 --> 00:03:48,090
Yes, Phyllis?
47
00:03:48,091 --> 00:03:50,529
PHYLLIS: {\i1}Jeremy Wendell\Nis
on Line 2 for you, Bobby.{\i0}
48
00:03:50,530 --> 00:03:54,329
- Do you {\i1}wanna take{\i0} it?\N- Jeremy.
Yeah, I'll take it. Thank you.
49
00:03:54,330 --> 00:03:56,828
- Hello, Jeremy.\NWENDELL:
{\i1}Hello, Bobby.{\i0}
50
00:03:56,829 --> 00:03:59,530
You're the last person\NI expected to hear from.
51
00:03:59,700 --> 00:04:02,330
I have an idea I think\Nmight interest Ewing Oil.
52
00:04:02,500 --> 00:04:05,020
I'd like to discuss it
with\Nyou, maybe over lunch.
53
00:04:05,540 --> 00:04:08,530
- Today?\N- Today's fine with me if you're free.
54
00:04:10,550 --> 00:04:11,600
Well, I can be.
55
00:04:12,050 --> 00:04:15,920
Well, why not meet me at\Nthe
Oil Baron's, say, at 1:00.
56
00:04:17,149 --> 00:04:18,950
I'll be there.
57
00:04:21,871 --> 00:04:26,029
ELLIE: I think it'll be\Nnice to have roses...
58
00:04:26,030 --> 00:04:28,550
- along the driveway.\N- Very nice.
59
00:04:29,260 --> 00:04:31,060
ELLIE: Don't you think?\N- Mm-hm.
60
00:04:33,030 --> 00:04:35,700
- I don't think you care at all.\N- Sure I do.
61
00:04:35,870 --> 00:04:37,360
My feet.
62
00:04:37,540 --> 00:04:39,300
[BOTH CHUCKLE]
63
00:04:39,470 --> 00:04:41,340
CLAYTON: Howdy, Wes.
64
00:04:41,840 --> 00:04:43,830
Hello, Mr. Fallow.
65
00:04:44,050 --> 00:04:46,710
Oh, I... I don't believe\Nyou've
met my wife, Wes.
66
00:04:46,880 --> 00:04:48,540
Ellie, this is Wes Parmalee.
67
00:04:49,050 --> 00:04:50,450
Oh, yes. The new foreman.
68
00:04:50,620 --> 00:04:52,600
I'm real happy to\Nmeet you, Mrs. Fallow.
69
00:04:52,950 --> 00:04:54,930
Are you from around\Nthese parts, Wes?
70
00:04:55,720 --> 00:04:59,159
Well, I was born in Texas\Nbut
I've been here and there.
71
00:04:59,330 --> 00:05:00,760
All around you might say.
72
00:05:00,930 --> 00:05:02,670
Worked up in\NColorado for a while.
73
00:05:03,060 --> 00:05:05,530
I see. It's a pretty\Ncountry up there.
74
00:05:05,700 --> 00:05:07,170
Yes, {\i1}ma'am.{\i0}
75
00:05:07,340 --> 00:05:11,830
Of course I don't think there's a bush
or\Na stone as pretty as any here in Texas.
76
00:05:12,070 --> 00:05:13,510
It is special, isn't it?
77
00:05:14,880 --> 00:05:16,900
Well, I didn't wanna\Ntake your time.
78
00:05:17,080 --> 00:05:18,440
I'm just looking for Ray.
79
00:05:19,010 --> 00:05:21,650
I haven't seen Ray this\Nmorning.
Have you, Clayton?
80
00:05:21,880 --> 00:05:24,280
No, I suppose you've\Nchecked out the stables?
81
00:05:25,950 --> 00:05:27,650
Well, it was nice meeting you.
82
00:05:28,360 --> 00:05:31,300
I've been looking forward
to\Nmeeting you too, Mrs. Farlow.
83
00:05:31,430 --> 00:05:33,490
I hope you'll feel at home here.
84
00:05:33,659 --> 00:05:35,130
Thank you.
85
00:05:35,991 --> 00:05:40,569
Now, there's something\Nabout that man I like.
86
00:05:40,570 --> 00:05:43,630
I think he's gonna\Nwork out real fine.
87
00:05:44,740 --> 00:05:46,730
[INDISTINCT CHATTER]
88
00:05:47,480 --> 00:05:48,870
You're right. Oh, my.
89
00:05:49,040 --> 00:05:52,110
I have another beautiful\Ngown.
Would you like to see it?
90
00:05:52,280 --> 00:05:55,580
No, thanks. I think I'm probably\Ngoing
to end up having a gown made...
91
00:05:55,720 --> 00:05:57,650
and I wanted to look\Nat styles. Thanks.
92
00:05:57,651 --> 00:05:59,419
- You're very welcome.\N- Goodbye.
93
00:05:59,420 --> 00:06:00,689
- Bye-bye.\N- Bye. Thank you.
94
00:06:00,690 --> 00:06:02,250
Uh-huh.
95
00:06:02,690 --> 00:06:04,460
Wedding gowns. Ha-ha.
96
00:06:04,630 --> 00:06:07,270
Can you believe it? If you\Nhad
told me two months ago...
97
00:06:07,271 --> 00:06:10,369
that Bobby and I were going to\Nget
married again, I'd have told you...
98
00:06:10,370 --> 00:06:12,160
- to get your head examined.\N- Heh.
99
00:06:13,340 --> 00:06:16,000
{\i1}CUFF: I've been thinking. Uh...{\i0}
100
00:06:16,170 --> 00:06:18,940
Considering your\Nrelationship with him...
101
00:06:19,110 --> 00:06:23,600
I think the first thing you should
do\Nis make contact with Senator Culver.
102
00:06:23,780 --> 00:06:24,940
I have.
103
00:06:25,110 --> 00:06:26,740
Dave is behind us 100 percent.
104
00:06:26,920 --> 00:06:29,080
As a matter of fact,\Nhe has already talked...
105
00:06:29,150 --> 00:06:31,180
to some of his\Ncolleagues on the Hill.
106
00:06:31,350 --> 00:06:33,690
- The Hill?\N- Capitol Hill.
107
00:06:33,860 --> 00:06:37,260
Good. We need to get busy,
\Nwe need to build a war chest.
108
00:06:37,430 --> 00:06:39,659
We need to get enough\Nmoney behind us...
109
00:06:39,830 --> 00:06:43,130
so that we have\Nsomething to work with.
110
00:06:43,131 --> 00:06:44,799
I've already started to do that.
111
00:06:44,800 --> 00:06:45,890
- Have you?\N- Yes.
112
00:06:46,070 --> 00:06:47,120
Now, you see this?
113
00:06:47,270 --> 00:06:51,710
This is a complete list of everyone\Nwho
has attended the meetings, okay?
114
00:06:51,870 --> 00:06:53,400
You take half. I'll take half.
115
00:06:53,401 --> 00:06:55,939
We'll call them and see\Nwho wants to contribute.
116
00:06:55,940 --> 00:06:59,709
That's good. That's fine, because it\Nis
important that we do this thing right.
117
00:06:59,710 --> 00:07:02,879
We gotta get into Washington, stir up\Nexcitement.
We gotta let them have it.
118
00:07:02,880 --> 00:07:04,320
[KNOCK ON DOOR]
119
00:07:04,321 --> 00:07:06,619
There's a reporter from\NChannel 12 on the phone.
120
00:07:06,620 --> 00:07:08,520
They heard about the lobby.
121
00:07:08,720 --> 00:07:12,060
I tell you, you know,\Nyou get a good idea...
122
00:07:12,230 --> 00:07:14,490
and news travels like wildfire.
123
00:07:15,160 --> 00:07:17,330
He'd like to do an\Non-camera interview.
124
00:07:17,331 --> 00:07:19,569
[CHUCKLING] Tell him\NI'll
be with him in a minute.
125
00:07:19,570 --> 00:07:23,170
You know, I got a feeling I'm gonna\Nspend
a lot of my time with these guys.
126
00:07:23,770 --> 00:07:26,760
Cliff, I'm sorry but\Nhe didn't ask for you.
127
00:07:28,580 --> 00:07:30,510
He'd like to speak\Nto Mrs. Krebbs.
128
00:07:31,950 --> 00:07:33,270
Oh, you wanna handle that?
129
00:07:33,880 --> 00:07:36,550
Um... Yeah.
130
00:07:37,250 --> 00:07:39,050
I'll take it out there.
131
00:07:39,220 --> 00:07:41,020
Excuse me.
132
00:08:01,240 --> 00:08:03,840
Sue Ellen, take it easy.
133
00:08:12,620 --> 00:08:15,420
- You don't want to overdo it.\N- Oh.
134
00:08:15,660 --> 00:08:17,650
I'm not gonna\Noverdo it, Miss Ellie.
135
00:08:17,830 --> 00:08:20,590
I wanna push myself\Nas hard as I can.
136
00:08:20,760 --> 00:08:25,600
I've got so much poison in my\Nsystem
that I just wanna squeeze it out.
137
00:08:25,770 --> 00:08:28,930
I know, but that means\Nyou're
gonna give up drinking.
138
00:08:29,100 --> 00:08:31,130
Among other things.
139
00:08:31,910 --> 00:08:34,100
What other things?
140
00:08:35,510 --> 00:08:37,770
The reason for my drinking.
141
00:08:41,120 --> 00:08:44,350
Well, I'm... I think\Nthat's very nice.
142
00:08:45,050 --> 00:08:47,350
But, you know, sometimes...
143
00:08:47,620 --> 00:08:50,890
we have a hard time finding\Nout
what those reasons are.
144
00:08:51,630 --> 00:08:53,960
Oh, I know what the\Nreason is, Miss Ellie.
145
00:08:54,130 --> 00:08:56,560
And it is not my loving husband.
146
00:08:56,730 --> 00:08:59,290
I mean, it's not only him.
147
00:09:01,170 --> 00:09:02,660
Don't get me wrong...
148
00:09:02,840 --> 00:09:04,900
but J.R. does his\Nbest to try to hurt me...
149
00:09:05,070 --> 00:09:06,440
at every chance he gets.
150
00:09:07,580 --> 00:09:08,940
[SIGHS]
151
00:09:09,110 --> 00:09:11,600
But you know what? I let him.
152
00:09:11,780 --> 00:09:13,680
Yes, you do.
153
00:09:13,980 --> 00:09:16,080
And when are you\Ngonna stop letting him?
154
00:09:17,450 --> 00:09:18,500
I have.
155
00:09:19,320 --> 00:09:20,370
Really?
156
00:09:22,420 --> 00:09:25,490
Miss Ellie, I'm just not\Ngonna take it anymore.
157
00:09:25,660 --> 00:09:29,690
J.R. is a very hard man, and\NI'm
gonna learn how to handle it.
158
00:09:30,700 --> 00:09:33,220
Well, not if you\Nkeep on drinking.
159
00:09:34,870 --> 00:09:36,770
I already told you. It's over.
160
00:09:42,340 --> 00:09:43,740
Well...
161
00:09:45,150 --> 00:09:46,640
I hope so.
162
00:09:54,951 --> 00:09:59,429
Cassie, would you\Nplease take their order?
163
00:09:59,430 --> 00:10:01,230
- Hello, Jeremy.\N- Bobby.
164
00:10:01,400 --> 00:10:03,500
I thought we'd make\Na threesome out of it.
165
00:10:03,670 --> 00:10:07,620
Well, you said you had an idea for\NEwing Oil.
J.R. is half of Ewing Oil.
166
00:10:07,800 --> 00:10:09,600
Don't worry. I'll\Npick up the check.
167
00:10:09,770 --> 00:10:13,400
Oh, it's always good\Nto have you along, J.R.
168
00:10:13,780 --> 00:10:14,980
Can I get you something?
169
00:10:15,040 --> 00:10:17,770
- Bourbon and branch, darling.
\N- Scotch and water.
170
00:10:18,210 --> 00:10:20,710
Well, Independent\NOil's in trouble.
171
00:10:20,880 --> 00:10:24,220
Oh, bad news just trickling\Ndown to you, Jeremy?
172
00:10:24,920 --> 00:10:26,910
The way I see it\Nis like a tree dying.
173
00:10:27,090 --> 00:10:29,490
First, you see a little\Nyellow
way up at the top.
174
00:10:29,520 --> 00:10:31,120
Gradually it spreads.
175
00:10:31,290 --> 00:10:33,330
Before you know\Nit, the tree falls over.
176
00:10:33,700 --> 00:10:35,160
Jeremy, what's on your mind?
177
00:10:36,030 --> 00:10:38,490
I've heard you started\Nclosing your strippers.
178
00:10:38,670 --> 00:10:42,210
That's right, we're in a bit of a\Ncrunch.
I'm sure you're feeling it too.
179
00:10:42,211 --> 00:10:45,409
Well, we are. But Westar\Nis
in a different position.
180
00:10:45,410 --> 00:10:47,240
We're more diverse.
181
00:10:47,410 --> 00:10:50,530
Our cash flow doesn't depend\Non
what we pull out of the ground.
182
00:10:50,650 --> 00:10:53,880
We could cap every well we've\Ngot.
We'd still be in good shape.
183
00:10:53,881 --> 00:10:58,049
While it makes sense for you\Nindependents
to pull in your horns...
184
00:10:58,050 --> 00:11:00,020
we've started to expand.
185
00:11:00,520 --> 00:11:02,820
We'd like to expand\Nin your direction.
186
00:11:03,290 --> 00:11:04,350
Hmm.
187
00:11:04,530 --> 00:11:06,860
What kind of price\Nyou got in mind?
188
00:11:08,130 --> 00:11:11,310
My accountants are putting\Ntogether
a very attractive otter.
189
00:11:11,500 --> 00:11:12,800
Oh.
190
00:11:12,801 --> 00:11:15,769
Why don't you put your\Naccountants
together with, say...
191
00:11:15,770 --> 00:11:19,870
Stonehurst and the Seven\NSisters
and 15 more if you like...
192
00:11:20,040 --> 00:11:22,840
and come up with a really\Ngood offer.
A really good one.
193
00:11:23,010 --> 00:11:24,750
And I'll laugh\Nright in your face.
194
00:11:24,780 --> 00:11:27,840
I'm not gonna sell Ewing\NOil
to you, and you know it.
195
00:11:29,020 --> 00:11:32,150
- Is that the way you feel,
Bobby?\N- Of course it is.
196
00:11:32,320 --> 00:11:33,820
WENDELL: Well, that's too bad.
197
00:11:33,920 --> 00:11:36,980
There are a lot of independents.
\NWhy don't you go after them?
198
00:11:37,060 --> 00:11:39,890
I intend to. I\Ncame to you first.
199
00:11:40,060 --> 00:11:41,290
Well, of course you did.
200
00:11:41,460 --> 00:11:43,900
If Ewing Oil will fall,\Nthe rest will go cheap.
201
00:11:44,770 --> 00:11:46,670
It would definitely be easier.
202
00:11:47,240 --> 00:11:50,800
I appreciate the compliment,
\Nbut we're not for sale.
203
00:11:50,970 --> 00:11:54,390
I'm not convinced oil prices are\Ngonna
stay down that long, Jeremy.
204
00:11:54,480 --> 00:11:57,210
Besides that, we have a\Nplan
to get them back up again.
205
00:11:57,380 --> 00:11:59,280
Yes, I heard about your lobby.
206
00:11:59,450 --> 00:12:01,490
The only way I know\Nto get prices back up...
207
00:12:01,620 --> 00:12:03,910
is to wipe out Saudi Arabia.
208
00:12:04,820 --> 00:12:08,280
Hmm. That's not a half bad\Nidea.
Damn tent dwellers.
209
00:12:08,460 --> 00:12:11,940
Because of them flooding the\Nmarket,
we had to cut our price in crude.
210
00:12:11,941 --> 00:12:14,199
{\i1}”The don't you get venue”\Na
coume of bombs. JR?{\i0}
211
00:12:14,200 --> 00:12:16,099
I'd be glad to pay for\Nyour round-trip ticket.
212
00:12:16,100 --> 00:12:17,150
[BOBBY CHUCKLES]
213
00:12:17,151 --> 00:12:19,469
Jeremy, I didn't know\Nyou had a sense of humor.
214
00:12:19,470 --> 00:12:20,960
Yeah. Mm.
215
00:12:31,110 --> 00:12:32,840
[TIRES SCREECHING]
216
00:12:33,010 --> 00:12:35,540
- Are you all right?\N- Yes, I...
217
00:12:35,720 --> 00:12:38,310
Driving a car like that,
\Nhe could have killed you.
218
00:12:38,490 --> 00:12:40,390
I'm okay, thank you.
219
00:12:41,860 --> 00:12:43,480
Thank you very much.
220
00:12:44,130 --> 00:12:46,150
Thank you.
221
00:13:09,650 --> 00:13:11,810
- Ray.\N- Hi.
222
00:13:11,990 --> 00:13:13,610
Just heading back to Southfork.
223
00:13:13,790 --> 00:13:15,350
- In that?\N- Yeah.
224
00:13:15,520 --> 00:13:19,060
Clay and I bought horses at auction.
\NNow it's just getting them on back.
225
00:13:19,530 --> 00:13:21,720
Truck takes up half the street.
226
00:13:22,200 --> 00:13:23,790
Yeah, I know.
227
00:13:24,600 --> 00:13:27,000
I just wanted to stop by...
228
00:13:27,170 --> 00:13:29,160
and see how\Nyou're getting along.
229
00:13:32,870 --> 00:13:35,210
Well, how are you\Ngetting along, Jenna?
230
00:13:36,210 --> 00:13:38,010
Still sorting out the mess.
231
00:13:38,550 --> 00:13:40,740
Let me give you a\Nhand. I'll be glad to help.
232
00:13:40,920 --> 00:13:41,970
[HORSE NEIGHING]
233
00:13:42,120 --> 00:13:44,920
You got your hands full\Nwith
your friends over there.
234
00:13:45,550 --> 00:13:48,150
I tell you what,\Nthough, if you'd like...
235
00:13:48,660 --> 00:13:51,460
take them home and come
on\Nback and have dinner with us.
236
00:13:52,860 --> 00:13:55,060
Well, that'd be real fine.
237
00:13:56,660 --> 00:13:58,500
Oh, no, wait. I can't.
238
00:13:58,670 --> 00:14:01,330
Miss Ellie is having a\Ndinner
for Bobby and Pam's...
239
00:14:03,340 --> 00:14:06,470
Oh, I can't believe I said\Nthat.
Jenna, I am sorry.
240
00:14:06,970 --> 00:14:08,460
It's all right.
241
00:14:09,580 --> 00:14:11,910
I'm gonna have\Nto get used to it.
242
00:14:13,950 --> 00:14:16,710
There is no more Bobby\Nand Jenna now. It's...
243
00:14:18,950 --> 00:14:20,550
It's Bobby and Pam.
244
00:14:22,460 --> 00:14:24,120
I'm sorry.
245
00:14:25,821 --> 00:14:31,569
- Kendall, is Jack Ewing waiting
for me?\N- I don't think so.
246
00:14:31,570 --> 00:14:34,590
Oh. Sly, I'm having a\Nmeeting with Jack Ewing.
247
00:14:34,770 --> 00:14:35,850
- Is he have yet?\N- No.
248
00:14:35,970 --> 00:14:37,440
- Well, has he called?\N- No.
249
00:14:37,441 --> 00:14:39,769
Well, I guess I'll meet\Nhim at home tonight.
250
00:14:39,770 --> 00:14:42,009
How about General\NLangley Is he back in town?
251
00:14:42,010 --> 00:14:43,370
He should be.
252
00:14:43,371 --> 00:14:46,409
I want you to fix up a lunch\Nwith
him right away, you hear?
253
00:14:46,410 --> 00:14:49,750
That damn Jack Ewing. Ten\Npercent
has gone straight to his head.
254
00:14:49,920 --> 00:14:51,940
Who does he think he is anyway?
255
00:14:52,120 --> 00:14:53,380
Oh, hello, Mama.
256
00:14:53,550 --> 00:14:55,350
Hello, J.R.
257
00:14:57,390 --> 00:14:59,380
Well, it's quite a surprise.
258
00:15:00,090 --> 00:15:02,790
I had to be in town today,
\Nso I thought I'd stop by.
259
00:15:03,300 --> 00:15:06,600
Good. Good. We don't see\Nmuch
of you around here anymore.
260
00:15:06,870 --> 00:15:10,130
I wanna talk to\Nyou about tonight.
261
00:15:10,300 --> 00:15:12,070
{\i1}Sit down, JR.{\i0}
262
00:15:12,910 --> 00:15:14,670
Oh, sure.
263
00:15:15,710 --> 00:15:17,030
Well, what about tonight?
264
00:15:17,610 --> 00:15:21,810
It's the first time that Bobby's brought\NPam
ever since their re-engagement.
265
00:15:21,980 --> 00:15:23,680
And I want things to go well.
266
00:15:24,690 --> 00:15:26,130
What's that got to do with me?
267
00:15:26,550 --> 00:15:29,520
Well, J.R. I know that
you\Nand Pam don't get along...
268
00:15:29,690 --> 00:15:34,490
but I want you to put that aside\Nand
welcome her back into the family.
269
00:15:34,660 --> 00:15:38,900
Everyone's been\Non edge these days.
270
00:15:39,100 --> 00:15:42,760
Donna and Ray are fighting,
\Nand you and Sue Ellen.
271
00:15:42,940 --> 00:15:46,400
So please, let's\Nnot make it worse.
272
00:15:46,910 --> 00:15:49,430
Well, I'll do the best I can.
273
00:15:49,610 --> 00:15:53,550
But if Bobby's to many that woman,
\Nhe deserves everything he's gonna get.
274
00:15:54,020 --> 00:15:57,920
Now, that's exactly the kind of\Nremark
I hope you keep to yourself.
275
00:15:58,790 --> 00:16:01,310
All right. Yeah, all\Nright. I'll do my best.
276
00:16:01,790 --> 00:16:03,190
[SIGHS]
277
00:16:03,520 --> 00:16:10,360
And then the monster\Ngot closer and closer.
278
00:16:10,530 --> 00:16:16,900
He slid through the slimy, gunky\Nwater
towards the little boy...
279
00:16:17,070 --> 00:16:19,470
who wasn't paying\Nnearly enough attention.
280
00:16:19,970 --> 00:16:24,840
And then the monster raised\None
big feet out of the water...
281
00:16:25,010 --> 00:16:27,380
a foot bigger than the\Nentire Ewing building.
282
00:16:27,550 --> 00:16:29,240
And you know\Nwhat was at the end?
283
00:16:29,420 --> 00:16:31,150
- What?\N- His toes.
284
00:16:31,320 --> 00:16:32,790
[GROWLING]
285
00:16:32,950 --> 00:16:35,320
[LAUGHING]
286
00:16:35,321 --> 00:16:37,429
BOBBY: Uh-oh. We're\Ngonna get in trouble.
287
00:16:37,430 --> 00:16:39,389
- We are?\N- Yes, because Mommy's coming...
288
00:16:39,390 --> 00:16:42,190
and we're not ready. Ha-ha.
289
00:16:42,191 --> 00:16:45,069
Would you two hurry?\NYou are going to be late.
290
00:16:45,070 --> 00:16:46,870
See? What did I\Ntell you? She's mad.
291
00:16:46,900 --> 00:16:49,120
I'm going to be if you\Ndon't get out of there.
292
00:16:49,140 --> 00:16:52,000
We have a choice. We get\Nout
of the water just like this.
293
00:16:52,170 --> 00:16:55,840
- Or the monster slowly turns.
\N- No, Bobby, now wait a minute.
294
00:16:56,010 --> 00:16:58,350
- I spent an hour and a half get.
..\N- He approaches.
295
00:16:58,351 --> 00:17:00,009
- I am not joking.\N- Christopher?
296
00:17:00,010 --> 00:17:02,140
- Do it. Throw her in.\NBOBBY: Throw her in.
297
00:17:02,320 --> 00:17:03,980
PAMELA: No!
298
00:17:08,020 --> 00:17:09,720
You know, if you\Nhad thrown me in...
299
00:17:09,721 --> 00:17:12,828
Oops. See? She's gonna get\Nmadder
and madder. Better go.
300
00:17:12,829 --> 00:17:13,879
Come on. Here we go.
301
00:17:14,030 --> 00:17:15,890
Out of the pool. Give\Nyour mommy a hug.
302
00:17:16,000 --> 00:17:18,020
No, how about a\Nkiss when you're dry?
303
00:17:18,200 --> 00:17:20,130
[PAMELA LAUGHS]
304
00:17:20,131 --> 00:17:23,199
PAMELA: Come on, Christopher.\N-
Your mother never wants to have fun.
305
00:17:23,200 --> 00:17:25,960
PAMELA: You're a bad\Ninfluence
on your son, you know?
306
00:18:47,161 --> 00:18:52,559
Just because Bobby's\Nbringing
that woman for dinner...
307
00:18:52,560 --> 00:18:55,430
doesn't mean he has to be\Nlate.
He knows what time we eat.
308
00:18:55,600 --> 00:18:57,160
Oh, J.R.
309
00:18:57,630 --> 00:19:01,230
Your mama's worked very hard this\Nevening, J.
R. Let's not ruin it for her.
310
00:19:03,640 --> 00:19:05,370
- Hi, everybody. CLAYTON: Hmm.
311
00:19:05,540 --> 00:19:09,410
Oh, Sue Ellen, you look\Nradiant. Doesn't she?
312
00:19:09,580 --> 00:19:12,440
- Yes, you do.\N- Well, so do you.
313
00:19:12,610 --> 00:19:13,660
And with good reason.
314
00:19:13,810 --> 00:19:17,080
I heard you really took over\Nthat
meeting yesterday afternoon.
315
00:19:20,550 --> 00:19:21,820
[SOFTLY] I'm sorry.
316
00:19:21,990 --> 00:19:25,110
Ray, you should've been there.
\NThe look on Cliff Barnes' face...
317
00:19:25,111 --> 00:19:28,199
when he found out that Donna\Nwas
gonna chair that committee.
318
00:19:28,200 --> 00:19:30,460
I tell you, it would\Nhave made your day.
319
00:19:31,730 --> 00:19:33,360
Well, maybe it wouldn't have.
320
00:19:34,070 --> 00:19:37,040
Jack, I'm so glad\Nyou could come.
321
00:19:37,041 --> 00:19:39,769
Thank you. It's kind of\Nyou
to invite me, Miss Ellie.
322
00:19:39,770 --> 00:19:41,870
I'm sorry we're late.\NIt was all her fault.
323
00:19:41,980 --> 00:19:44,100
DONNA: There they are.\NHi. BOBBY: Hi, Mama.
324
00:19:44,101 --> 00:19:45,909
PAMELA: Miss Ellie,\Nhello. ELLIE: Hello, dear.
325
00:19:45,910 --> 00:19:47,109
BOBBY: Ray.\N- How are you?
326
00:19:47,110 --> 00:19:49,450
We were to get together\Ntoday. Where were you?
327
00:19:49,920 --> 00:19:53,680
Yeah, I thought about it. But I figured\NI'd
be seeing you tonight anyway.
328
00:19:53,850 --> 00:19:56,120
So you didn't even\Nbother to show up.
329
00:19:56,290 --> 00:19:58,730
You given any thought\Nto that offer I made you?
330
00:19:58,890 --> 00:20:00,160
Not much.
331
00:20:00,330 --> 00:20:02,730
It means you didn't\Nmention any figures.
332
00:20:02,900 --> 00:20:04,460
Oh, I wouldn't worry about that.
333
00:20:04,600 --> 00:20:05,920
But I'll tell you one thing.
334
00:20:06,070 --> 00:20:09,610
It'll be more money than you'll
ever\Nsee hanging on to that 10 percent.
335
00:20:10,100 --> 00:20:12,440
Yup, probably would be.
336
00:20:12,610 --> 00:20:15,100
But, you know, I don't\Nneed
much to get along on.
337
00:20:15,280 --> 00:20:17,340
What I do need is a\Nbit of fun right now.
338
00:20:17,510 --> 00:20:19,910
I figure I'll have more\Nof
that if I hold on to it...
339
00:20:20,050 --> 00:20:22,450
and be a real sharp\Npain in your side.
340
00:20:23,191 --> 00:20:28,319
- Excuse me. Dinner's ready.
\NELLIE: Thank you, Teresa.
341
00:20:28,320 --> 00:20:30,260
- Dinner's ready, everybody.\N- Oh.
342
00:20:32,760 --> 00:20:34,290
[JACK CLEARS THROAT]
343
00:20:37,601 --> 00:20:41,739
I don't know what\Nyou were talking about.
344
00:20:41,740 --> 00:20:44,030
It looks like you have\Nindigestion already.
345
00:20:44,210 --> 00:20:45,930
What a shame.
346
00:20:47,740 --> 00:20:48,790
[SIGHS]
347
00:20:48,940 --> 00:20:49,990
[SLAMS GLASS DOWN]
348
00:20:52,810 --> 00:20:54,070
JAMIE: What is it, Cliff?
349
00:20:55,450 --> 00:20:56,500
[SIGHS]
350
00:20:56,650 --> 00:20:59,050
I don't know.
351
00:20:59,520 --> 00:21:01,350
Is it me?
352
00:21:02,560 --> 00:21:05,750
If it was you, I'd tell\Nyou. I don't know.
353
00:21:06,730 --> 00:21:10,330
Well, the reason why I'm asking is\Nbecause
it I knew that it was my fault...
354
00:21:10,500 --> 00:21:14,090
- maybe I could do something about it.
\N- I don't know whose fault it is.
355
00:21:14,270 --> 00:21:18,930
I don't know. All I know\Nis
it's just not working.
356
00:21:20,340 --> 00:21:24,140
It hasn't been working since\Nyou
lost that court battle.
357
00:21:24,310 --> 00:21:26,040
Maybe that's it, Cliff.
358
00:21:26,210 --> 00:21:28,180
I mean. That was\Nreal important to you.
359
00:21:28,350 --> 00:21:31,480
Maybe losing it like that\Naffected
you physically.
360
00:21:31,950 --> 00:21:34,170
Okay, now you're some\Nkind of expert, huh?
361
00:21:34,260 --> 00:21:36,190
- No.\N- Well, look.
362
00:21:36,360 --> 00:21:37,980
Has this happened to you before?
363
00:21:38,990 --> 00:21:40,930
Never, but I have read about it.
364
00:21:42,500 --> 00:21:44,860
Well, I'll tell you\Nwhen it started.
365
00:21:45,270 --> 00:21:47,390
It was when we got married.
366
00:21:48,870 --> 00:21:51,510
No, I don't think so. The\Nnight
that we got married we...
367
00:21:51,610 --> 00:21:55,540
I am telling you that\Nis when it started.
368
00:21:57,080 --> 00:21:59,600
Ever since then it\Njust comes and goes.
369
00:21:59,601 --> 00:22:03,879
So, what are you saying? That\Ngetting
married caused this problem?
370
00:22:03,880 --> 00:22:07,880
Look, I'm saying that that's as good\Na
reason as losing a lawsuit, all right?
371
00:22:07,881 --> 00:22:11,289
I don't know what I'm saying.
I'm\Nsaying I'm upset about the lobby.
372
00:22:11,290 --> 00:22:14,390
I'm upset about Donna\NKrebbs
getting credit for my idea.
373
00:22:14,560 --> 00:22:16,190
I don't know what...
374
00:22:16,360 --> 00:22:19,360
- Where are you going?
\N- I'm gonna go downstairs.
375
00:22:19,530 --> 00:22:22,940
Do some work. I sure as heck\Nam not gonna sleep.
It's still early.
376
00:22:25,070 --> 00:22:28,340
Nothing is working between us.
377
00:22:29,540 --> 00:22:33,100
And I tell you, I would understand\Nit
you just wanted to walk out on me.
378
00:22:33,480 --> 00:22:35,810
Oh, Cliff, don't be silly.
379
00:22:35,980 --> 00:22:38,280
Everything's going\Nto straighten out.
380
00:22:38,501 --> 00:22:42,889
Well, I think you ought\Nto consider it, Pam.
381
00:22:42,890 --> 00:22:44,590
You won't have the room here.
382
00:22:44,591 --> 00:22:47,159
CLAYTON: No, but she'll
have\Nsomething else though, J.R.
383
00:22:47,160 --> 00:22:49,320
That's right, I'll have Bobby.
384
00:22:49,800 --> 00:22:52,770
Yes, and all the\Nrest of the family.
385
00:22:53,500 --> 00:22:56,700
Family? Well, look\Naround the table.
386
00:22:56,870 --> 00:22:58,850
I can't see family\Nfrom the outsiders.
387
00:23:09,280 --> 00:23:10,980
Excuse me, Mama.
388
00:23:12,490 --> 00:23:14,710
- Welcome home, Pam.\N- You remember how he is.
389
00:23:14,711 --> 00:23:16,489
Oh, it's nice to see\Nhe hasn't changed.
390
00:23:16,490 --> 00:23:18,720
BOBBY: Ha-ha.\N- Thank you.
391
00:23:19,390 --> 00:23:20,920
Excuse me.
392
00:23:20,921 --> 00:23:24,669
Thank you, Miss Ellie.
It\Nwas a wonderful dinner.
393
00:23:24,670 --> 00:23:26,650
Good. You know,\Nyou're always welcome.
394
00:23:26,730 --> 00:23:28,410
- Thank you.\N- Oh, excuse me, Jack.
395
00:23:28,470 --> 00:23:30,130
- Sure. ELLIE: Teresa.
396
00:23:30,300 --> 00:23:31,930
J.R.: Say, Jack.\N- Yeah.
397
00:23:31,931 --> 00:23:33,809
Did you have a\Ngood time tonight?
398
00:23:33,810 --> 00:23:35,909
At least your mother\Nmade me feel welcome.
399
00:23:35,910 --> 00:23:37,830
Yeah. I hope you\Nenjoyed your evening...
400
00:23:37,831 --> 00:23:39,779
because it's the last one\Nyou're
gonna be having here.
401
00:23:39,780 --> 00:23:40,940
[CHUCKLES]
402
00:23:41,120 --> 00:23:44,000
Really? That's not the\Nimpression
I got from everybody.
403
00:23:44,750 --> 00:23:46,980
Well, let me give you\Nanother impression.
404
00:23:47,150 --> 00:23:51,220
I'm tired of half-breeds and moochers\Nand
strangers hanging around here.
405
00:23:51,221 --> 00:23:54,089
There's nothing I can do\Nabout
that 10 percent of yours.
406
00:23:54,090 --> 00:23:57,030
But that does not give\Nyou a key to this house.
407
00:23:57,200 --> 00:23:59,240
I don't want you\Nsponging here anymore.
408
00:23:59,870 --> 00:24:01,360
[LAUGHS]
409
00:24:01,540 --> 00:24:03,090
{\i1}You know, JR...{\i0}
410
00:24:03,270 --> 00:24:05,530
you really are a\Nmiserable human being.
411
00:24:05,710 --> 00:24:09,250
I'll be a lot less miserable with\Nyou
out of my life, that's for sure. Hi.
412
00:24:09,410 --> 00:24:10,670
Aren't you two coming in?
413
00:24:10,780 --> 00:24:13,000
No, I'm afraid not,\NClayton. I gotta run off.
414
00:24:13,010 --> 00:24:16,420
- So soon?\N- Well, don't
try and talk him out of it.
415
00:24:16,580 --> 00:24:19,140
J.R., it's always a\Npleasure to visit with you.
416
00:24:19,320 --> 00:24:22,760
Clayton, tell Miss Ellie that\NI'll
be up to visit her real soon.
417
00:24:22,920 --> 00:24:25,150
Yeah. Well, don't count on it.
418
00:24:25,330 --> 00:24:26,950
What the hell is going on?
419
00:24:27,130 --> 00:24:28,650
The boy has no manners.
420
00:24:28,830 --> 00:24:30,760
No manners at all.
421
00:24:40,140 --> 00:24:43,410
As far as I know, he only\Nhas
the one sister, Jamie.
422
00:24:43,411 --> 00:24:45,709
Any particular place\Nyou want me to start?
423
00:24:45,710 --> 00:24:47,449
Well, according\Nto his passport...
424
00:24:47,450 --> 00:24:49,550
he left Alaska for\NEurope a few years ago.
425
00:24:49,551 --> 00:24:52,249
Did a lot of traveling. Those are
the\Nyears I want you to concentrate on.
426
00:24:52,250 --> 00:24:53,300
[PHONE RINGS]
427
00:24:53,450 --> 00:24:55,070
- Yes, sir.\N- I am not interested...
428
00:24:55,120 --> 00:24:56,780
in his kindness for children.
429
00:24:56,960 --> 00:24:59,690
Just a moment. J.R., there's\Na
Miss Winger on Line 1.
430
00:24:59,860 --> 00:25:02,020
- Oh?\N- I'll get back to you as quick as I can.
431
00:25:02,200 --> 00:25:04,790
- Thank you, Harry. I'll
take it in here.\N- Okay.
432
00:25:11,470 --> 00:25:12,630
Hello, Mandy.
433
00:25:12,810 --> 00:25:14,270
J.R., I need to see you.
434
00:25:14,780 --> 00:25:16,710
Sure. Tonight maybe?
435
00:25:16,711 --> 00:25:19,479
MANDY [OVER PHONE]:\NNa. No,
I need to see you {\i1}now.{\i0}
436
00:25:19,480 --> 00:25:20,740
Please, it's important.
437
00:25:20,910 --> 00:25:23,850
I'm at the parking lot on
the\Ntop of the Westin Building.
438
00:25:24,020 --> 00:25:27,480
On top of the Westin Building?
\NWhat's the matter? What's wrong?
439
00:25:27,650 --> 00:25:31,350
J.R., please. Just come\Nnow. I'm really scared.
440
00:25:31,530 --> 00:25:33,860
All right. All right.
441
00:25:44,440 --> 00:25:46,960
Just two years ago,\Nbankers
were waiting in line...
442
00:25:46,970 --> 00:25:50,380
- to loan us money.\N- Well,
it's the sign of the times, John.
443
00:25:50,780 --> 00:25:52,180
But back in your office...
444
00:25:52,350 --> 00:25:54,990
we were talking about\Nshutting
down the strippers.
445
00:25:55,020 --> 00:25:59,650
Well, okay, I can understand\Nthat.
Twelve, 15 barrels a day...
446
00:25:59,850 --> 00:26:01,050
that's not profitable.
447
00:26:01,051 --> 00:26:04,189
But suppose you get one of\Nthose
injection systems, you know?
448
00:26:04,190 --> 00:26:06,929
Pump some steam down there.
\NYou could be talking about...
449
00:26:06,930 --> 00:26:10,530
Mr. Ewing, you could be talking about\N30,
40, may be even 50 barrels a day.
450
00:26:10,630 --> 00:26:13,210
John, have you ever\Npriced
one of those units out?
451
00:26:13,211 --> 00:26:16,039
- I know they're not cheap.
\N- Ha-ha. I bet they're not cheap.
452
00:26:16,040 --> 00:26:18,209
They're more expensive\Nto keep in operation.
453
00:26:18,210 --> 00:26:21,570
I can't think of worse time
to be\Nspending money than right now.
454
00:26:21,740 --> 00:26:23,610
Just look at this\Ntown, Mr. Ewing.
455
00:26:23,780 --> 00:26:25,370
It used to be so crowded.
456
00:26:25,371 --> 00:26:28,149
It would take you five\Nminutes
to cross that street.
457
00:26:28,150 --> 00:26:31,280
Stores were full, real estate\Nwas
selling at a premium.
458
00:26:32,020 --> 00:26:33,070
Now, just look at it.
459
00:26:33,220 --> 00:26:36,850
I hope you're not trying to\Nblame
Ewing Oil for all of this.
460
00:26:37,090 --> 00:26:40,360
I'm saying you\Nare our last hope.
461
00:26:40,860 --> 00:26:44,700
Great Ark Oil shut\Ndown, Wildwood, Lyceum.
462
00:26:44,870 --> 00:26:47,330
Every last one of them\Nhas shutdown operations.
463
00:26:47,400 --> 00:26:50,060
They had to. It's a\Nmatter of economics.
464
00:26:50,570 --> 00:26:52,400
Damn Easterners.
465
00:26:52,570 --> 00:26:54,870
Not one of them had\Na daddy like yours.
466
00:26:55,040 --> 00:26:57,910
Get out there and work\Nwith
the men right in the field.
467
00:26:58,080 --> 00:26:59,410
Boy...
468
00:26:59,580 --> 00:27:02,240
you sure do know how\Nto twist an arm, don't you?
469
00:27:02,420 --> 00:27:04,380
Arm twister's not so bad.
470
00:27:04,550 --> 00:27:07,110
It's when you got\Nno job to go to.
471
00:27:07,290 --> 00:27:11,020
When you got no paycheck\Nto
bring home to your kids...
472
00:27:12,160 --> 00:27:14,250
that's when you\Nstart to feel it.
473
00:27:14,960 --> 00:27:17,900
Like, whoever it was set fire\Nto
your Navarro Field there.
474
00:27:17,970 --> 00:27:19,710
Well, there's no\Nexcuse for that.
475
00:27:19,770 --> 00:27:21,000
Maybe not.
476
00:27:21,170 --> 00:27:23,400
But there was a reason.
477
00:27:24,400 --> 00:27:28,400
Whoever did that...\Nwas hurting so bad...
478
00:27:28,680 --> 00:27:31,940
he just had to let that
hurt\Nout the best way he could.
479
00:27:47,860 --> 00:27:51,200
- What's going on, honey?\N- Oh, J.
R., I'm so scared.
480
00:27:51,370 --> 00:27:54,890
I wanted to call you last night,
but\NI knew you were with your family.
481
00:27:54,891 --> 00:27:57,169
J.R., I think somebody's\Ntrying to kill me.
482
00:27:57,170 --> 00:27:58,610
What?
483
00:27:58,840 --> 00:28:01,000
I was walking down\N2nd Street yesterday.
484
00:28:01,001 --> 00:28:03,309
Now, I guess I wasn't\Npaying any attention.
485
00:28:03,310 --> 00:28:05,749
Suddenly this car came\Nracing
around the comer...
486
00:28:05,750 --> 00:28:07,440
and it missed me by inches.
487
00:28:07,610 --> 00:28:09,480
- Yeah, go on.\N- Oh, I stumbled back...
488
00:28:09,650 --> 00:28:13,050
and this guy caught me. These\Npeople
helped me pick up my things.
489
00:28:13,220 --> 00:28:16,340
- Darling, it was just an accident.
\N- No, that's what I thought.
490
00:28:16,390 --> 00:28:19,030
But then later I came to\Nthe
galleria to do shopping...
491
00:28:19,060 --> 00:28:20,990
and there was this\Nman looking at me.
492
00:28:21,460 --> 00:28:26,090
- Mandy, all men look at you.
\N- No, J.R., he was following me.
493
00:28:26,270 --> 00:28:28,490
- How do you know that?\NBecause I tested him.
494
00:28:28,540 --> 00:28:30,870
I walked a little way\Nand he came closer.
495
00:28:31,040 --> 00:28:32,670
And then I walked some more...
496
00:28:32,840 --> 00:28:35,810
and every time I moved,\Nhe stayed with me.
497
00:28:35,811 --> 00:28:39,709
- Did he approach you? Say anything?
\N- No, but there was something else.
498
00:28:39,710 --> 00:28:42,270
When I first saw him,
I\Nwas sure I recognized him...
499
00:28:42,450 --> 00:28:43,940
but I didn't know from where.
500
00:28:44,120 --> 00:28:47,820
And then later when I got back\Nto
my apartment, I realized...
501
00:28:48,360 --> 00:28:50,590
J.R., he was the same\Nman who caught me...
502
00:28:50,760 --> 00:28:52,780
when that car\Nalmost ran me down.
503
00:28:52,960 --> 00:28:54,010
Are you sure?
504
00:28:54,460 --> 00:28:58,520
Yes, it took me a couple\Nof
hours, but I'm positive.
505
00:29:00,130 --> 00:29:01,900
It's over now.
506
00:29:02,070 --> 00:29:03,830
- You haven't seen him?\N- No.
507
00:29:04,000 --> 00:29:05,470
It's just one of those creeps.
508
00:29:05,640 --> 00:29:08,300
You're a beautiful woman.
\NYou've got to watch out.
509
00:29:08,480 --> 00:29:11,210
The world is full of\Nanimals these days.
510
00:29:13,180 --> 00:29:15,740
But you know what\Nreally worries me?
511
00:29:16,450 --> 00:29:20,010
When that car almost hit
me,\Nand that man grabbed me...
512
00:29:20,550 --> 00:29:23,990
maybe he was really trying\Nto
push me in front of it.
513
00:29:27,430 --> 00:29:29,420
[GUNSHOTS]
514
00:29:38,740 --> 00:29:40,640
Pretty good.
515
00:29:43,010 --> 00:29:44,170
Didn't hear you ride up.
516
00:29:45,150 --> 00:29:48,210
Back in the Old West you\Ncould've
been a dead man.
517
00:29:56,360 --> 00:29:57,880
Are you all right?
518
00:29:58,060 --> 00:29:59,790
Sure I am. Why?
519
00:30:00,330 --> 00:30:03,020
I was just asking. I've\Nbeen looking for you.
520
00:30:03,600 --> 00:30:06,430
I've got some account\Nbooks to go over with you.
521
00:30:06,600 --> 00:30:08,470
Anytime.
522
00:30:09,000 --> 00:30:10,470
Any more bullets in that?
523
00:30:19,250 --> 00:30:21,240
[COCKING GUN]
524
00:30:23,180 --> 00:30:26,640
[GUNSHOTS]
525
00:30:27,990 --> 00:30:30,550
You have a pretty\Ngood shot yourself.
526
00:30:31,060 --> 00:30:32,890
Used to be.
527
00:30:33,460 --> 00:30:36,280
Four bullets, four hits.
Can't\Ndo much better than that.
528
00:30:37,400 --> 00:30:40,260
There used to be a time\None
bullet would have done it.
529
00:30:40,730 --> 00:30:42,000
I'd hit the first tin can...
530
00:30:42,001 --> 00:30:43,999
and the others would\Nhave followed it down.
531
00:30:44,000 --> 00:30:45,340
[CHUCKLES]
532
00:30:46,170 --> 00:30:50,300
Well, I hope you're not selling\Nany
bridges today. Ha-ha.
533
00:30:50,480 --> 00:30:53,540
I've been wondering something,
\Nif you don't mind my asking.
534
00:30:53,610 --> 00:30:55,010
What's that?
535
00:30:55,180 --> 00:30:58,640
Well, I've been wondering how\Ncome
you just moved off to Southfork.
536
00:30:59,820 --> 00:31:03,650
Your brothers are still living there,
\Nexcept for the one in California.
537
00:31:04,420 --> 00:31:05,740
They're my half-brothers.
538
00:31:05,830 --> 00:31:08,470
You're pretty close with\Nthem
though, aren't you?
539
00:31:09,700 --> 00:31:11,220
Well...
540
00:31:11,400 --> 00:31:14,460
I never felt too comfortable\Nup
there at the big house.
541
00:31:14,630 --> 00:31:17,730
I always figured\Nthat was theirs.
542
00:31:18,670 --> 00:31:23,580
When it came to business, they're the\Nones
that followed in Jock's footsteps.
543
00:31:23,740 --> 00:31:25,960
They went into the oil\Nbusiness, you mean?
544
00:31:26,410 --> 00:31:29,410
Yep, I kept pretty\Nmuch to the ranch.
545
00:31:32,190 --> 00:31:33,980
Jock died.
546
00:31:35,690 --> 00:31:39,220
I guess I felt more\Nlike an outsider again.
547
00:31:39,390 --> 00:31:41,760
I'll bet he didn't\Nconsider you an outsider.
548
00:31:43,000 --> 00:31:44,460
From what I've seen...
549
00:31:45,030 --> 00:31:48,870
I'll bet your daddy was just as\Nproud
of you as he ever was of them.
550
00:32:03,331 --> 00:32:07,589
Bobby, where you\Nbeen? I haven't seen you.
551
00:32:07,590 --> 00:32:09,870
I called in, you were\Nout. I went down to Pride.
552
00:32:09,990 --> 00:32:11,190
- Pride?\N- Yeah.
553
00:32:11,360 --> 00:32:13,100
The foreman asked\Nme to come down.
554
00:32:13,260 --> 00:32:15,630
I wanna keep that field open.
555
00:32:15,800 --> 00:32:18,030
You what? Bobby.
556
00:32:18,200 --> 00:32:20,060
Bobby, what are\Nyou talking about?
557
00:32:20,100 --> 00:32:22,800
J.R., we have got a lot
of\Nloyal people working for us.
558
00:32:22,970 --> 00:32:26,340
- They deserve better.\N-
What do you think you're doing?
559
00:32:26,341 --> 00:32:29,209
Aren't we losing money\Nbecause
of those Arab countries?
560
00:32:29,210 --> 00:32:31,300
Now you wanna start\Nsupporting Texas?
561
00:32:31,480 --> 00:32:34,600
J.R., there's got to be more
to\NEwing Oil than just making money.
562
00:32:34,650 --> 00:32:36,510
Maybe so, but I\Ndon't know what it is.
563
00:32:36,580 --> 00:32:37,660
Now, listen to me, Bob.
564
00:32:37,661 --> 00:32:40,789
If Washington wants to pay\Nwelfare,
that is their business...
565
00:32:40,790 --> 00:32:42,920
- but I'm not going to.\N- I'm serious.
566
00:32:43,090 --> 00:32:44,140
Well, so am I.
567
00:32:44,290 --> 00:32:46,390
If you don't have\Nthe stomach, I'll do it.
568
00:32:46,490 --> 00:32:47,930
That has nothing to do with it.
569
00:32:48,090 --> 00:32:50,490
You have been making\Ndecisions
for a long time...
570
00:32:50,560 --> 00:32:52,430
and I've gone along.\NThis one is mine.
571
00:32:52,600 --> 00:32:55,000
- The fuel stays open..
.\N- If that's your decision...
572
00:32:55,040 --> 00:32:57,090
- it's the dumbest you made.\N- Maybe it is.
573
00:32:57,270 --> 00:32:59,610
Who do you think you\Nare anyhow, Santa Claus?
574
00:32:59,670 --> 00:33:02,910
You ought to be trying to figure\Nout
a way to get the price back up.
575
00:33:03,010 --> 00:33:04,060
We've got the lobby.
576
00:33:04,061 --> 00:33:06,509
Well, like Wendell says,\Nthat's just not enough.
577
00:33:06,510 --> 00:33:08,670
Well, all right, you tell\Nme. What do we do?
578
00:33:08,680 --> 00:33:10,410
I don't know yet, Bobby.
579
00:33:10,580 --> 00:33:15,550
But I'll be damned if I'm gonna watch\Neverything
I've worked for dribble away.
580
00:33:25,070 --> 00:33:26,870
- Mama, Clayton.\N- Good morning, J.R.
581
00:33:26,871 --> 00:33:28,739
CLAYTON: Good morning, J.R.\N- Hey, Donna.
582
00:33:28,740 --> 00:33:30,570
You're a little\Nlate, aren't you?
583
00:33:30,740 --> 00:33:32,070
Late for what?
584
00:33:32,240 --> 00:33:36,400
If you're gonna be running this lobby,
\Nyou ought to be hard at work by now.
585
00:33:36,580 --> 00:33:38,200
J.R., it's only 8:30.
586
00:33:38,380 --> 00:33:42,440
But it's late! in Washington. Anybody\Nwho'd
wanna get anything done...
587
00:33:42,620 --> 00:33:45,380
they're at their desk by now.
\NDONNA: I don't have a desk.
588
00:33:45,381 --> 00:33:48,219
Until we rent an office, I'm\Ngonna
be working out of here.
589
00:33:48,220 --> 00:33:49,480
I tell you something else.
590
00:33:49,590 --> 00:33:53,550
If you don't stop pestering me, I'm\Ngonna
quit and let you do it yourself.
591
00:33:53,730 --> 00:33:56,060
You have no reason to get testy.
592
00:33:56,260 --> 00:33:58,130
- Good morning.\NDONNA: Good morning.
593
00:33:58,630 --> 00:33:59,720
Morning.
594
00:34:00,530 --> 00:34:03,400
- Miss Ellie, for you.\NELLIE: Thank you.
595
00:34:04,140 --> 00:34:06,930
And... Clayton.
596
00:34:07,110 --> 00:34:08,699
Thank you.
597
00:34:10,580 --> 00:34:12,199
Good Lord.
598
00:34:12,380 --> 00:34:14,780
- Will you look at this?\N- Hmm.
599
00:34:16,150 --> 00:34:17,410
And what on earth is that?
600
00:34:18,150 --> 00:34:20,190
You didn't send\Naway for that, did you?
601
00:34:20,320 --> 00:34:21,370
[LAUGHS]
602
00:34:21,520 --> 00:34:25,050
No, Miss Ellie. I don't
need\Nstuff like that these days.
603
00:34:25,230 --> 00:34:26,590
Do I, J.R.?
604
00:34:26,760 --> 00:34:27,989
Don't be disgusting.
605
00:34:28,159 --> 00:34:31,320
Well, maybe we should buy Pam\Nsome
of these for her honeymoon.
606
00:34:33,530 --> 00:34:35,630
Have you started\Nnipping this morning?
607
00:34:35,699 --> 00:34:37,739
Leave her alone,\NJ.R.. She's just teasing.
608
00:34:38,239 --> 00:34:40,759
I don't understand how\Na
girl could pose for that.
609
00:34:40,840 --> 00:34:44,170
- No decent woman would.\N- J.
R., those pictures aren't that bad.
610
00:34:44,340 --> 00:34:47,080
Mama, it's one thing in
the\Nprivacy of your bedroom...
611
00:34:47,250 --> 00:34:49,550
but to let yourself\Nbe photographed...
612
00:34:49,719 --> 00:34:51,999
and for a magazine. You\Nhave to be some harlot.
613
00:34:52,150 --> 00:34:55,650
Oh, don't tell me you're getting\Nprudish
all of sudden, J.R.
614
00:34:55,820 --> 00:34:59,190
That has nothing to do with\Nit.
It's a matter of self-respect.
615
00:35:00,730 --> 00:35:01,850
[SNICKERING]
616
00:35:03,951 --> 00:35:09,899
JACK: The man doesn't have a\Ndecent
word to say about anybody.
617
00:35:09,900 --> 00:35:12,139
JAMIE: I warned you. JACK:
\NTelling me I was trying...
618
00:35:12,140 --> 00:35:14,470
to ingratiate myself\Ninto the family.
619
00:35:14,471 --> 00:35:17,309
JAMIE: Jack, just calm down.
\NHere, you want some more coffee?
620
00:35:17,310 --> 00:35:18,540
No, no, no.
621
00:35:18,541 --> 00:35:21,309
CLIFF: I wish your brother\Ncame
to this conclusion earlier.
622
00:35:21,310 --> 00:35:24,980
I mean, at least before he let
him\Nyank Ewing Oil out of our hands.
623
00:35:25,150 --> 00:35:27,250
JAMIE: Don't start, Cliff.
624
00:35:27,420 --> 00:35:31,190
Hey, I'm curious, Jack. I mean,\Nwhy did J.
R. tum against you?
625
00:35:31,191 --> 00:35:35,359
{\i1}He's{\i0} got a knack for making enemies,
\Nbut he does it when he's got a reason.
626
00:35:35,360 --> 00:35:39,060
He wanted to buy back my 10\Npercent,
and I wasn't willing to sell...
627
00:35:39,230 --> 00:35:40,890
and certainly not to him.
628
00:35:41,070 --> 00:35:44,370
Hey, you know, I don't\Nblame
you for that. You know?
629
00:35:44,640 --> 00:35:46,900
But let me ask you a question.
630
00:35:47,110 --> 00:35:49,580
How come you're holding\Non to that 10 percent?
631
00:35:49,581 --> 00:35:52,379
It's for sure that he would\Nmake
you a silent partner.
632
00:35:52,380 --> 00:35:55,549
With the price of 0” now, there's\Nno
way you would see a profit.
633
00:35:55,550 --> 00:35:57,650
What, he didn't offer\Nyou enough money?
634
00:35:57,720 --> 00:36:00,240
I don't know. You know,
\Nwe never discussed price.
635
00:36:00,420 --> 00:36:02,820
But the whole thing was\Nnot a question of money.
636
00:36:03,990 --> 00:36:06,290
I know why you\Ndidn't sell to him.
637
00:36:06,291 --> 00:36:08,799
You wanted to get back\Nat him, didn't you, Jack?
638
00:36:08,800 --> 00:36:09,890
[JAMIE CHUCKLES]
639
00:36:09,891 --> 00:36:12,669
We all know how J.R. doesn't\Nwanna
have any outsiders...
640
00:36:12,670 --> 00:36:14,030
own a piece of Ewing Oil.
641
00:36:14,530 --> 00:36:16,400
Hey, I figured it\Nwould be like that.
642
00:36:16,570 --> 00:36:18,400
But now, listen to me.
643
00:36:19,370 --> 00:36:22,340
I got a way to get back\Nat him that is terrific.
644
00:36:22,510 --> 00:36:25,710
I'm telling you, Jack. You
can\Nhave your cake and eat it too.
645
00:36:25,910 --> 00:36:27,440
You sell me those shares.
646
00:36:27,441 --> 00:36:29,919
- What?\N- That's right, you heard me.
647
00:36:29,920 --> 00:36:33,700
You sell me those shares. I'll make\Nyou
the sweetest deal you've ever heard.
648
00:36:33,820 --> 00:36:36,940
For God's sake, Cliff. Aren't\Nyou
in enough trouble already?
649
00:36:36,960 --> 00:36:38,480
Let me run my own business.
650
00:36:38,660 --> 00:36:42,460
No. I'm serious. With your 10 percent\Nthat
would give me the legal right...
651
00:36:42,630 --> 00:36:45,330
to examine the books of\NEwing
Oil any time I wanted to.
652
00:36:45,331 --> 00:36:47,869
I mean, I could cause that\Nman
so much trouble. Ha-ha.
653
00:36:47,870 --> 00:36:48,990
It'd be a joy.
654
00:36:49,540 --> 00:36:53,080
Wouldn't it be better it for just
once\Nyou didn't try to get back at J.R.?
655
00:36:53,240 --> 00:36:55,040
She doesn't\Nunderstand. You don't.
656
00:36:55,140 --> 00:36:58,410
Telling me not to get back at\NJ.
R. is like telling me not to breathe.
657
00:36:58,580 --> 00:37:00,480
Take a lesson from your brother.
658
00:37:00,650 --> 00:37:04,310
What do you say? I'm telling you,\Nnothing
could crank that man up faster...
659
00:37:04,320 --> 00:37:05,790
than for me to own a piece.
660
00:37:05,791 --> 00:37:09,989
You're probably right, but, I'll tell\Nyou,
I'm really not interested in selling.
661
00:37:09,990 --> 00:37:11,589
- Good. CLIFF:\NYeah, well, that's okay.
662
00:37:11,590 --> 00:37:14,750
That's okay. But I'll tell\Nyou,
promise me something.
663
00:37:14,930 --> 00:37:18,360
If you ever change your mind,\Nhuh.
You give me first chance?
664
00:37:18,800 --> 00:37:21,770
Hey, we're family, right?
665
00:37:21,940 --> 00:37:24,840
- Yeah, you said it.\NHa-ha. JACK: Ha-ha.
666
00:37:27,370 --> 00:37:29,140
[LAUGHS]
667
00:37:31,380 --> 00:37:34,680
No, I am not asking for campaign\Ncontributions.
That's later.
668
00:37:34,850 --> 00:37:37,780
What we need right now
is\Njust some operating funds.
669
00:37:37,950 --> 00:37:41,350
Huh? Well, that's\Nquite generous.
670
00:37:41,520 --> 00:37:43,250
Thank you, Cal.\NWe appreciate it.
671
00:37:43,420 --> 00:37:47,260
I'll tell you what, I'll see you at the\Nmeeting.
Mm-hm. You too. Bye-bye.
672
00:37:56,140 --> 00:37:57,730
Busy lady.
673
00:37:59,470 --> 00:38:01,960
Yeah, it's getting that way.
674
00:38:04,510 --> 00:38:07,240
- Can I ask you something?\N- Sure.
675
00:38:09,920 --> 00:38:12,440
When you were thinking\Nabout taking this job...
676
00:38:12,620 --> 00:38:15,350
did you ever consider\Nat
all how I'd feel about it?
677
00:38:15,520 --> 00:38:17,220
I knew how you'd feel about it.
678
00:38:23,471 --> 00:38:28,129
You know what I was\Nthinking about last night?
679
00:38:28,130 --> 00:38:29,330
No.
680
00:38:32,010 --> 00:38:36,340
About the fundamental\Ndifference
that you said we had.
681
00:38:37,640 --> 00:38:39,310
You know what?
682
00:38:41,610 --> 00:38:44,020
I always felt like\Nthat difference...
683
00:38:44,180 --> 00:38:46,810
was my problem.
684
00:38:47,020 --> 00:38:48,550
I mean, how could it be yours?
685
00:38:48,720 --> 00:38:51,710
- You had class. You had breeding.\N- Ray.
686
00:38:52,460 --> 00:38:54,690
All those years\Nyou made me feel...
687
00:38:54,860 --> 00:38:57,460
like it I could only\Nget myself together...
688
00:38:57,630 --> 00:39:02,230
if I could only make\Nsomething out of myself...
689
00:39:02,740 --> 00:39:04,570
then maybe you\Ncould be proud of me.
690
00:39:06,840 --> 00:39:09,000
I never said that.
691
00:39:09,380 --> 00:39:11,310
I never said anything like that.
692
00:39:11,311 --> 00:39:16,119
Maybe not exactly in those\Nwords,
but you made me believe it.
693
00:39:16,120 --> 00:39:17,840
I didn't make you believe it.
694
00:39:18,020 --> 00:39:22,150
I didn't make you believe anything.
You\Nhave a mind of your own, just like I do.
695
00:39:22,790 --> 00:39:26,780
I guess you can't accept the fact\Nthat
I just don't think the way you do.
696
00:39:27,430 --> 00:39:29,830
Oh, I realized that.
697
00:39:31,130 --> 00:39:33,660
I realized something else too.
698
00:39:35,740 --> 00:39:39,870
No matter what I do, no\Nmatter
what I ever could do...
699
00:39:40,040 --> 00:39:42,740
I would never be\Ngood enough for you.
700
00:39:44,380 --> 00:39:46,370
Who have you been talking to?
701
00:39:46,550 --> 00:39:50,580
Not as a cowboy...\Nnot as a businessman.
702
00:39:50,750 --> 00:39:52,670
Even if I went into\Npolitics like you...
703
00:39:52,750 --> 00:39:55,350
and I went all the way\Nto the White House...
704
00:39:55,520 --> 00:39:57,080
it wouldn't be enough for you...
705
00:39:57,260 --> 00:39:59,990
because you don't\Ncare about my success.
706
00:40:01,260 --> 00:40:03,630
You only care about yours.
707
00:40:03,800 --> 00:40:05,090
That's not true.
708
00:40:05,270 --> 00:40:07,460
- No?\N- No.
709
00:40:10,940 --> 00:40:13,800
I saw you on the\Nnews being interviewed.
710
00:40:14,870 --> 00:40:15,930
You love it.
711
00:40:17,410 --> 00:40:18,900
That's right.
712
00:40:19,080 --> 00:40:20,980
I do love it.
713
00:40:21,150 --> 00:40:23,340
There isn't anything\Nwrong with that.
714
00:40:23,520 --> 00:40:26,780
There's nothing wrong\Nwith wanting to do more...
715
00:40:28,960 --> 00:40:30,250
than just sit around.
716
00:40:30,420 --> 00:40:31,950
Well.
717
00:40:32,390 --> 00:40:35,230
Then I, uh... I guess, uh...
718
00:40:37,630 --> 00:40:39,220
that's it.
719
00:40:42,170 --> 00:40:44,260
See, I've been changing.
720
00:40:47,170 --> 00:40:49,870
And I realize now...
721
00:40:50,280 --> 00:40:51,740
that you need your freedom.
722
00:40:54,710 --> 00:40:57,180
And I'd be willing\Nto give it to you.
723
00:41:00,390 --> 00:41:02,720
But I need something too.
724
00:41:04,460 --> 00:41:06,950
I need someone\Nto be there for me.
725
00:41:07,790 --> 00:41:10,560
You're no longer\Ngonna be that person.
726
00:41:21,270 --> 00:41:23,770
Well, nothing specific,\Nbut I'm working on it.
727
00:41:23,940 --> 00:41:27,310
There's a limit as to how long we\Ncan
let Arabs hold us over a barrel.
728
00:41:27,480 --> 00:41:30,540
And I have reached it.
\NI'll tell you that right now.
729
00:41:51,770 --> 00:41:53,240
[RINGS BELL]
730
00:41:58,480 --> 00:41:59,670
What can I do for you?
731
00:41:59,850 --> 00:42:01,590
Well, I was looking\Nfor the owner.
732
00:42:01,591 --> 00:42:03,449
Well, you're looking\Nat the owner. Ha-ha.
733
00:42:03,450 --> 00:42:05,180
What do you need?
734
00:42:05,850 --> 00:42:08,180
Actually, everything.
735
00:42:08,350 --> 00:42:09,580
Yeah, well, we got it.
736
00:42:09,581 --> 00:42:11,659
Look around, honey.\NTake what you need.
737
00:42:11,660 --> 00:42:14,180
But there is no trying on.
\NNow, do you understand?
738
00:42:14,760 --> 00:42:18,290
Yes, I understand,\Nbut I don't think you do.
739
00:42:18,460 --> 00:42:21,060
When I said\Neverything, I mean...
740
00:42:21,230 --> 00:42:24,260
the merchandise, the\Nmannequins,
the store, the lease.
741
00:42:24,261 --> 00:42:27,209
- What are you talking about?
\N- I wanna buy your business.
742
00:42:27,210 --> 00:42:29,300
[LAUGHS]
743
00:42:29,480 --> 00:42:30,600
[CHUCKLES]
744
00:42:30,780 --> 00:42:32,580
- Will you sell it?\N- Will I sell it?
745
00:42:32,610 --> 00:42:35,970
Are you pulling my leg? 01\Ncourse,
I'll sell anything. I'm for sale.
746
00:42:36,450 --> 00:42:37,580
Then I'll take you too.
747
00:42:38,050 --> 00:42:40,510
Get out of here. I have\Nno
time for fooling around.
748
00:42:40,590 --> 00:42:42,210
Would you mind?
749
00:42:47,930 --> 00:42:50,360
VALENTINE: “Fifty\Nthousand dollars.“
750
00:42:51,360 --> 00:42:53,630
Hey, wait a minute.\NMy business isn't...
751
00:42:56,000 --> 00:42:57,630
Or maybe it is.
752
00:42:57,800 --> 00:42:59,070
No, it isn't.
753
00:42:59,240 --> 00:43:00,800
Except to me.
754
00:43:00,970 --> 00:43:04,270
You see, Mr. Valentine,
I\Nran a little check on you.
755
00:43:04,440 --> 00:43:06,310
You are Valentine, aren't you?
756
00:43:06,480 --> 00:43:09,350
- Yeah, I'm Valentine.\N- Good.
757
00:43:10,380 --> 00:43:13,510
Now, if you accept this...
758
00:43:14,390 --> 00:43:15,790
sign these.
759
00:43:16,560 --> 00:43:19,050
Ninety percent of\Nthe business is mine.
760
00:43:19,230 --> 00:43:21,850
You keep 10... for incentive.
761
00:43:22,760 --> 00:43:24,560
I want you to stay right here...
762
00:43:24,730 --> 00:43:27,220
and manage things the\Nway you always have.
763
00:43:28,130 --> 00:43:30,230
But I'll call the shots.
764
00:43:30,640 --> 00:43:33,040
Maybe we'll even see a profit.
765
00:43:33,540 --> 00:43:35,030
Agreed?
766
00:43:35,980 --> 00:43:38,070
I don't know, it's all 50...
767
00:43:38,240 --> 00:43:41,370
Mr. Valentine, think.
768
00:43:41,550 --> 00:43:43,980
In your wildest imagination...
769
00:43:44,150 --> 00:43:47,610
could you ever dream\Nof
getting a deal like this?
770
00:43:50,760 --> 00:43:51,950
[EXHALES]
771
00:43:52,130 --> 00:43:54,530
You're a real sharp lady.
772
00:43:54,960 --> 00:43:57,300
Where did you learn\Nto do business like this?
773
00:43:59,570 --> 00:44:01,620
I'm married to an expert.
774
00:44:01,800 --> 00:44:03,830
Maybe some of it rubbed off.
775
00:44:12,450 --> 00:44:14,110
Thank you.
776
00:44:14,280 --> 00:44:16,040
[BOTH CHUCKLE]
777
00:44:21,150 --> 00:44:22,990
{\i1}Sony. JR.{\i0}
778
00:44:23,160 --> 00:44:25,500
The foursome ahead of\Nus were playing so slow...
779
00:44:25,501 --> 00:44:27,389
I thought they were\Ndragging a dead man.
780
00:44:27,390 --> 00:44:28,990
Ha-ha-ha. Just got here myself.
781
00:44:29,160 --> 00:44:30,250
The usual, general?
782
00:44:30,430 --> 00:44:32,360
- I see no reason to change.\N- Yes, sir.
783
00:44:32,530 --> 00:44:34,590
Sit down. Sit down.
784
00:44:34,591 --> 00:44:36,869
Yeah, you're looking\Nreal good out there.
785
00:44:36,870 --> 00:44:38,030
Real good.
786
00:44:38,200 --> 00:44:41,900
Good, I gotta tell you, it breaks\Nmy
heart to see a man like you...
787
00:44:42,070 --> 00:44:43,670
wasting his time playing golf.
788
00:44:44,810 --> 00:44:46,840
What else am I gonna do?
789
00:44:47,210 --> 00:44:48,480
They put me out to pasture.
790
00:44:49,180 --> 00:44:51,170
Yes, and it's a crying shame.
791
00:44:51,171 --> 00:44:53,219
It's like squandering\Na natural resource.
792
00:44:53,220 --> 00:44:57,380
Ha. I think you'd get an argument\Nout
of a lot of liberal papers on that.
793
00:44:58,120 --> 00:45:01,360
I had a feeling that after listening\Nto
your retirement speech...
794
00:45:01,390 --> 00:45:03,370
that you might be\Ngoing into politics.
795
00:45:03,460 --> 00:45:05,980
You lay down a pretty\Ngood
platform for yourself.
796
00:45:06,330 --> 00:45:09,600
- You mean about that Arab oil thing?\N- Yes.
797
00:45:09,770 --> 00:45:11,970
And you were 100 percent right.
798
00:45:12,140 --> 00:45:15,470
Those... Yeah, those Gulf\Nnations
had the West over a barrel.
799
00:45:15,640 --> 00:45:16,700
Still do.
800
00:45:16,701 --> 00:45:20,449
I keep telling we can't let those\Nforeigners
control the world's economy.
801
00:45:20,450 --> 00:45:23,880
Yeah, but trouble is what\Nare
we gonna do about it, huh?
802
00:45:24,050 --> 00:45:27,220
Plenty... if we had the guts.
803
00:45:27,390 --> 00:45:29,480
You know. I just\Ncan't help wondering...
804
00:45:29,660 --> 00:45:31,650
with all our weapons\Nand manpower...
805
00:45:31,820 --> 00:45:33,190
why we couldn't sneak...
806
00:45:33,360 --> 00:45:36,120
a tactical force in there,
\Nand take those fields out.
807
00:45:36,400 --> 00:45:37,860
Tactical force?
808
00:45:38,030 --> 00:45:41,150
Ought to send in a bunch of\Nbombers
and blow the damn fields up.
809
00:45:41,170 --> 00:45:43,470
Well, general, I think\Nthat's a little much.
810
00:45:43,940 --> 00:45:45,670
The hell it would.
811
00:45:46,940 --> 00:45:50,000
Destroy their equipment,\Nset those fields afire.
812
00:45:50,180 --> 00:45:53,000
You'll see what'll happen\Nto
the price of American oil.
813
00:45:53,380 --> 00:45:56,680
Well, yeah. That would\Nbe ideal, of course...
814
00:45:56,850 --> 00:45:59,780
but it would be hard keeping\Nthat
a secret as to who did it.
815
00:46:00,250 --> 00:46:01,650
Why pussyfoot around?
816
00:46:01,820 --> 00:46:05,380
I say let them know we're\Ncoming
just like we did in Grenada.
817
00:46:05,990 --> 00:46:08,830
I still think we ought to
get\Nsome small force in there...
818
00:46:09,000 --> 00:46:11,660
something like the\NBay of Pigs operation.
819
00:46:11,830 --> 00:46:13,730
Bay of Pigs\Noperation didn't work.
820
00:46:14,800 --> 00:46:16,430
It could have.
821
00:46:18,040 --> 00:46:19,870
Yeah, maybe.
822
00:46:20,040 --> 00:46:21,370
If we'd done it right.
823
00:46:21,540 --> 00:46:25,440
I guess if you got a real
good\Ncrackerjack team in there...
824
00:46:25,610 --> 00:46:28,270
and set off some charges.
\NI guess you could do it.
825
00:46:28,450 --> 00:46:30,130
But the right way\Nis the open way.
826
00:46:30,131 --> 00:46:32,389
There's not much\Nchance of that happening.
827
00:46:32,390 --> 00:46:34,489
Not with those knee-jerk\Nliberals
running our government.
828
00:46:34,490 --> 00:46:38,050
Ha-ha-ha. Kind of fun to\Nthink
about though, isn't it?
829
00:46:38,051 --> 00:46:40,429
Cheers to your good health.
830
00:46:40,430 --> 00:46:41,480
[GLASSES CLINK]
831
00:47:40,090 --> 00:47:42,080
[ENGLISH SDH]
832
00:47:42,130 --> 00:47:46,680
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66075
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.