All language subtitles for Dallas s10e03 Pari Per Sue.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,770 --> 00:00:04,820 [TIRES SCREECHING] 2 00:00:04,970 --> 00:00:06,370 I'll have Bobby. 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,970 Yes, and all the\Nrest of the family. 4 00:00:09,140 --> 00:00:13,230 Family? Well, look around the table. \NCan't see family for the outsiders. 5 00:00:13,410 --> 00:00:16,400 I got a way to get back\Nat him that is terrific. 6 00:00:16,580 --> 00:00:17,770 You can have your cake. 7 00:00:17,950 --> 00:00:20,040 - What do we do?\N- I don't know yet, Bobby. 8 00:00:20,220 --> 00:00:24,180 But I'll be damned if I'm gonna watch\Neverything I've worked for dribble away. 9 00:00:24,220 --> 00:00:26,210 RAY: I need someone\Nto be there for me. 10 00:00:26,390 --> 00:00:28,370 You're no longer\Ngonna be that person. 11 00:00:28,420 --> 00:00:30,890 - What's wrong?\N- I'm really scared. 12 00:02:15,500 --> 00:02:18,260 - Good morning, Bobby.\N- Good morning, Kendall. 13 00:02:19,640 --> 00:02:21,030 [DOOR OPENS] 14 00:02:21,031 --> 00:02:22,939 - Good morning.\N- Oh. Good morning. 15 00:02:22,940 --> 00:02:25,709 There's a Mr. Carter here\Nfrom one of the Midland fields. 16 00:02:25,710 --> 00:02:28,078 - John Carter?\N- Yes. {\i1}He's{\i0} waiting in your office. 17 00:02:28,079 --> 00:02:30,179 - I didn't think you'd mind.\N- No. Thank you. 18 00:02:30,250 --> 00:02:31,470 Yeah. 19 00:02:33,020 --> 00:02:34,680 John. 20 00:02:35,750 --> 00:02:39,050 - We have some kind of problem? \N- No, sir, not exactly. 21 00:02:39,220 --> 00:02:42,120 Well, what brings you up\Nhere? Here. Sit down, sit down. 22 00:02:48,260 --> 00:02:49,790 Mr. Ewing... 23 00:02:49,970 --> 00:02:52,370 we got the work order\Nto close down the fields. 24 00:02:52,530 --> 00:02:54,400 I wanted to talk\Nwith you about that. 25 00:02:55,240 --> 00:02:58,600 Mr. Ewing, it's not my place to\Ninterfere with your decisions, but... 26 00:02:58,740 --> 00:03:01,680 Well, I was talking with the\Nboys, and we think that field... 27 00:03:01,710 --> 00:03:04,840 could be a pretty good producer\Nif you give it half a chance. 28 00:03:06,210 --> 00:03:10,010 Well, I guess that's possible,\NJohn. But it's not really the point. 29 00:03:10,490 --> 00:03:12,830 What we'd like is if you\Ncould come down there... 30 00:03:12,890 --> 00:03:14,360 and see some things yourself. 31 00:03:14,361 --> 00:03:16,759 Now, you got a real good\Noperation down there. 32 00:03:16,760 --> 00:03:18,860 You know what's\Ngoing on in the business. 33 00:03:18,890 --> 00:03:19,990 Yes, sir. 34 00:03:20,160 --> 00:03:22,220 We're closing down\Nall our strippers. 35 00:03:23,430 --> 00:03:26,310 We could be talking about\Na lot more than just strippers. 36 00:03:26,470 --> 00:03:28,770 Can't you come down\Nthere and pay us a visit... 37 00:03:28,940 --> 00:03:31,530 before you make\Nyour final decision? 38 00:03:32,040 --> 00:03:33,510 I know you're a busy man. 39 00:03:33,511 --> 00:03:35,439 We wouldn't take\Nmuch of your time. 40 00:03:35,440 --> 00:03:37,910 Yeah, all right. I'll\Ncome down tomorrow. 41 00:03:37,911 --> 00:03:40,649 I don't want you to take\Nthat as any kind of promise. 42 00:03:40,650 --> 00:03:41,910 No, sir. Oh, no, I wouldn't. 43 00:03:41,950 --> 00:03:43,000 [INTERCOM BUZZES] 44 00:03:43,150 --> 00:03:44,480 I'll find my way out. 45 00:03:44,650 --> 00:03:46,590 - Thank you, John.\N- Thank you. 46 00:03:46,760 --> 00:03:48,090 Yes, Phyllis? 47 00:03:48,091 --> 00:03:50,529 PHYLLIS: {\i1}Jeremy Wendell\Nis on Line 2 for you, Bobby.{\i0} 48 00:03:50,530 --> 00:03:54,329 - Do you {\i1}wanna take{\i0} it?\N- Jeremy. Yeah, I'll take it. Thank you. 49 00:03:54,330 --> 00:03:56,828 - Hello, Jeremy.\NWENDELL: {\i1}Hello, Bobby.{\i0} 50 00:03:56,829 --> 00:03:59,530 You're the last person\NI expected to hear from. 51 00:03:59,700 --> 00:04:02,330 I have an idea I think\Nmight interest Ewing Oil. 52 00:04:02,500 --> 00:04:05,020 I'd like to discuss it with\Nyou, maybe over lunch. 53 00:04:05,540 --> 00:04:08,530 - Today?\N- Today's fine with me if you're free. 54 00:04:10,550 --> 00:04:11,600 Well, I can be. 55 00:04:12,050 --> 00:04:15,920 Well, why not meet me at\Nthe Oil Baron's, say, at 1:00. 56 00:04:17,149 --> 00:04:18,950 I'll be there. 57 00:04:21,871 --> 00:04:26,029 ELLIE: I think it'll be\Nnice to have roses... 58 00:04:26,030 --> 00:04:28,550 - along the driveway.\N- Very nice. 59 00:04:29,260 --> 00:04:31,060 ELLIE: Don't you think?\N- Mm-hm. 60 00:04:33,030 --> 00:04:35,700 - I don't think you care at all.\N- Sure I do. 61 00:04:35,870 --> 00:04:37,360 My feet. 62 00:04:37,540 --> 00:04:39,300 [BOTH CHUCKLE] 63 00:04:39,470 --> 00:04:41,340 CLAYTON: Howdy, Wes. 64 00:04:41,840 --> 00:04:43,830 Hello, Mr. Fallow. 65 00:04:44,050 --> 00:04:46,710 Oh, I... I don't believe\Nyou've met my wife, Wes. 66 00:04:46,880 --> 00:04:48,540 Ellie, this is Wes Parmalee. 67 00:04:49,050 --> 00:04:50,450 Oh, yes. The new foreman. 68 00:04:50,620 --> 00:04:52,600 I'm real happy to\Nmeet you, Mrs. Fallow. 69 00:04:52,950 --> 00:04:54,930 Are you from around\Nthese parts, Wes? 70 00:04:55,720 --> 00:04:59,159 Well, I was born in Texas\Nbut I've been here and there. 71 00:04:59,330 --> 00:05:00,760 All around you might say. 72 00:05:00,930 --> 00:05:02,670 Worked up in\NColorado for a while. 73 00:05:03,060 --> 00:05:05,530 I see. It's a pretty\Ncountry up there. 74 00:05:05,700 --> 00:05:07,170 Yes, {\i1}ma'am.{\i0} 75 00:05:07,340 --> 00:05:11,830 Of course I don't think there's a bush or\Na stone as pretty as any here in Texas. 76 00:05:12,070 --> 00:05:13,510 It is special, isn't it? 77 00:05:14,880 --> 00:05:16,900 Well, I didn't wanna\Ntake your time. 78 00:05:17,080 --> 00:05:18,440 I'm just looking for Ray. 79 00:05:19,010 --> 00:05:21,650 I haven't seen Ray this\Nmorning. Have you, Clayton? 80 00:05:21,880 --> 00:05:24,280 No, I suppose you've\Nchecked out the stables? 81 00:05:25,950 --> 00:05:27,650 Well, it was nice meeting you. 82 00:05:28,360 --> 00:05:31,300 I've been looking forward to\Nmeeting you too, Mrs. Farlow. 83 00:05:31,430 --> 00:05:33,490 I hope you'll feel at home here. 84 00:05:33,659 --> 00:05:35,130 Thank you. 85 00:05:35,991 --> 00:05:40,569 Now, there's something\Nabout that man I like. 86 00:05:40,570 --> 00:05:43,630 I think he's gonna\Nwork out real fine. 87 00:05:44,740 --> 00:05:46,730 [INDISTINCT CHATTER] 88 00:05:47,480 --> 00:05:48,870 You're right. Oh, my. 89 00:05:49,040 --> 00:05:52,110 I have another beautiful\Ngown. Would you like to see it? 90 00:05:52,280 --> 00:05:55,580 No, thanks. I think I'm probably\Ngoing to end up having a gown made... 91 00:05:55,720 --> 00:05:57,650 and I wanted to look\Nat styles. Thanks. 92 00:05:57,651 --> 00:05:59,419 - You're very welcome.\N- Goodbye. 93 00:05:59,420 --> 00:06:00,689 - Bye-bye.\N- Bye. Thank you. 94 00:06:00,690 --> 00:06:02,250 Uh-huh. 95 00:06:02,690 --> 00:06:04,460 Wedding gowns. Ha-ha. 96 00:06:04,630 --> 00:06:07,270 Can you believe it? If you\Nhad told me two months ago... 97 00:06:07,271 --> 00:06:10,369 that Bobby and I were going to\Nget married again, I'd have told you... 98 00:06:10,370 --> 00:06:12,160 - to get your head examined.\N- Heh. 99 00:06:13,340 --> 00:06:16,000 {\i1}CUFF: I've been thinking. Uh...{\i0} 100 00:06:16,170 --> 00:06:18,940 Considering your\Nrelationship with him... 101 00:06:19,110 --> 00:06:23,600 I think the first thing you should do\Nis make contact with Senator Culver. 102 00:06:23,780 --> 00:06:24,940 I have. 103 00:06:25,110 --> 00:06:26,740 Dave is behind us 100 percent. 104 00:06:26,920 --> 00:06:29,080 As a matter of fact,\Nhe has already talked... 105 00:06:29,150 --> 00:06:31,180 to some of his\Ncolleagues on the Hill. 106 00:06:31,350 --> 00:06:33,690 - The Hill?\N- Capitol Hill. 107 00:06:33,860 --> 00:06:37,260 Good. We need to get busy, \Nwe need to build a war chest. 108 00:06:37,430 --> 00:06:39,659 We need to get enough\Nmoney behind us... 109 00:06:39,830 --> 00:06:43,130 so that we have\Nsomething to work with. 110 00:06:43,131 --> 00:06:44,799 I've already started to do that. 111 00:06:44,800 --> 00:06:45,890 - Have you?\N- Yes. 112 00:06:46,070 --> 00:06:47,120 Now, you see this? 113 00:06:47,270 --> 00:06:51,710 This is a complete list of everyone\Nwho has attended the meetings, okay? 114 00:06:51,870 --> 00:06:53,400 You take half. I'll take half. 115 00:06:53,401 --> 00:06:55,939 We'll call them and see\Nwho wants to contribute. 116 00:06:55,940 --> 00:06:59,709 That's good. That's fine, because it\Nis important that we do this thing right. 117 00:06:59,710 --> 00:07:02,879 We gotta get into Washington, stir up\Nexcitement. We gotta let them have it. 118 00:07:02,880 --> 00:07:04,320 [KNOCK ON DOOR] 119 00:07:04,321 --> 00:07:06,619 There's a reporter from\NChannel 12 on the phone. 120 00:07:06,620 --> 00:07:08,520 They heard about the lobby. 121 00:07:08,720 --> 00:07:12,060 I tell you, you know,\Nyou get a good idea... 122 00:07:12,230 --> 00:07:14,490 and news travels like wildfire. 123 00:07:15,160 --> 00:07:17,330 He'd like to do an\Non-camera interview. 124 00:07:17,331 --> 00:07:19,569 [CHUCKLING] Tell him\NI'll be with him in a minute. 125 00:07:19,570 --> 00:07:23,170 You know, I got a feeling I'm gonna\Nspend a lot of my time with these guys. 126 00:07:23,770 --> 00:07:26,760 Cliff, I'm sorry but\Nhe didn't ask for you. 127 00:07:28,580 --> 00:07:30,510 He'd like to speak\Nto Mrs. Krebbs. 128 00:07:31,950 --> 00:07:33,270 Oh, you wanna handle that? 129 00:07:33,880 --> 00:07:36,550 Um... Yeah. 130 00:07:37,250 --> 00:07:39,050 I'll take it out there. 131 00:07:39,220 --> 00:07:41,020 Excuse me. 132 00:08:01,240 --> 00:08:03,840 Sue Ellen, take it easy. 133 00:08:12,620 --> 00:08:15,420 - You don't want to overdo it.\N- Oh. 134 00:08:15,660 --> 00:08:17,650 I'm not gonna\Noverdo it, Miss Ellie. 135 00:08:17,830 --> 00:08:20,590 I wanna push myself\Nas hard as I can. 136 00:08:20,760 --> 00:08:25,600 I've got so much poison in my\Nsystem that I just wanna squeeze it out. 137 00:08:25,770 --> 00:08:28,930 I know, but that means\Nyou're gonna give up drinking. 138 00:08:29,100 --> 00:08:31,130 Among other things. 139 00:08:31,910 --> 00:08:34,100 What other things? 140 00:08:35,510 --> 00:08:37,770 The reason for my drinking. 141 00:08:41,120 --> 00:08:44,350 Well, I'm... I think\Nthat's very nice. 142 00:08:45,050 --> 00:08:47,350 But, you know, sometimes... 143 00:08:47,620 --> 00:08:50,890 we have a hard time finding\Nout what those reasons are. 144 00:08:51,630 --> 00:08:53,960 Oh, I know what the\Nreason is, Miss Ellie. 145 00:08:54,130 --> 00:08:56,560 And it is not my loving husband. 146 00:08:56,730 --> 00:08:59,290 I mean, it's not only him. 147 00:09:01,170 --> 00:09:02,660 Don't get me wrong... 148 00:09:02,840 --> 00:09:04,900 but J.R. does his\Nbest to try to hurt me... 149 00:09:05,070 --> 00:09:06,440 at every chance he gets. 150 00:09:07,580 --> 00:09:08,940 [SIGHS] 151 00:09:09,110 --> 00:09:11,600 But you know what? I let him. 152 00:09:11,780 --> 00:09:13,680 Yes, you do. 153 00:09:13,980 --> 00:09:16,080 And when are you\Ngonna stop letting him? 154 00:09:17,450 --> 00:09:18,500 I have. 155 00:09:19,320 --> 00:09:20,370 Really? 156 00:09:22,420 --> 00:09:25,490 Miss Ellie, I'm just not\Ngonna take it anymore. 157 00:09:25,660 --> 00:09:29,690 J.R. is a very hard man, and\NI'm gonna learn how to handle it. 158 00:09:30,700 --> 00:09:33,220 Well, not if you\Nkeep on drinking. 159 00:09:34,870 --> 00:09:36,770 I already told you. It's over. 160 00:09:42,340 --> 00:09:43,740 Well... 161 00:09:45,150 --> 00:09:46,640 I hope so. 162 00:09:54,951 --> 00:09:59,429 Cassie, would you\Nplease take their order? 163 00:09:59,430 --> 00:10:01,230 - Hello, Jeremy.\N- Bobby. 164 00:10:01,400 --> 00:10:03,500 I thought we'd make\Na threesome out of it. 165 00:10:03,670 --> 00:10:07,620 Well, you said you had an idea for\NEwing Oil. J.R. is half of Ewing Oil. 166 00:10:07,800 --> 00:10:09,600 Don't worry. I'll\Npick up the check. 167 00:10:09,770 --> 00:10:13,400 Oh, it's always good\Nto have you along, J.R. 168 00:10:13,780 --> 00:10:14,980 Can I get you something? 169 00:10:15,040 --> 00:10:17,770 - Bourbon and branch, darling. \N- Scotch and water. 170 00:10:18,210 --> 00:10:20,710 Well, Independent\NOil's in trouble. 171 00:10:20,880 --> 00:10:24,220 Oh, bad news just trickling\Ndown to you, Jeremy? 172 00:10:24,920 --> 00:10:26,910 The way I see it\Nis like a tree dying. 173 00:10:27,090 --> 00:10:29,490 First, you see a little\Nyellow way up at the top. 174 00:10:29,520 --> 00:10:31,120 Gradually it spreads. 175 00:10:31,290 --> 00:10:33,330 Before you know\Nit, the tree falls over. 176 00:10:33,700 --> 00:10:35,160 Jeremy, what's on your mind? 177 00:10:36,030 --> 00:10:38,490 I've heard you started\Nclosing your strippers. 178 00:10:38,670 --> 00:10:42,210 That's right, we're in a bit of a\Ncrunch. I'm sure you're feeling it too. 179 00:10:42,211 --> 00:10:45,409 Well, we are. But Westar\Nis in a different position. 180 00:10:45,410 --> 00:10:47,240 We're more diverse. 181 00:10:47,410 --> 00:10:50,530 Our cash flow doesn't depend\Non what we pull out of the ground. 182 00:10:50,650 --> 00:10:53,880 We could cap every well we've\Ngot. We'd still be in good shape. 183 00:10:53,881 --> 00:10:58,049 While it makes sense for you\Nindependents to pull in your horns... 184 00:10:58,050 --> 00:11:00,020 we've started to expand. 185 00:11:00,520 --> 00:11:02,820 We'd like to expand\Nin your direction. 186 00:11:03,290 --> 00:11:04,350 Hmm. 187 00:11:04,530 --> 00:11:06,860 What kind of price\Nyou got in mind? 188 00:11:08,130 --> 00:11:11,310 My accountants are putting\Ntogether a very attractive otter. 189 00:11:11,500 --> 00:11:12,800 Oh. 190 00:11:12,801 --> 00:11:15,769 Why don't you put your\Naccountants together with, say... 191 00:11:15,770 --> 00:11:19,870 Stonehurst and the Seven\NSisters and 15 more if you like... 192 00:11:20,040 --> 00:11:22,840 and come up with a really\Ngood offer. A really good one. 193 00:11:23,010 --> 00:11:24,750 And I'll laugh\Nright in your face. 194 00:11:24,780 --> 00:11:27,840 I'm not gonna sell Ewing\NOil to you, and you know it. 195 00:11:29,020 --> 00:11:32,150 - Is that the way you feel, Bobby?\N- Of course it is. 196 00:11:32,320 --> 00:11:33,820 WENDELL: Well, that's too bad. 197 00:11:33,920 --> 00:11:36,980 There are a lot of independents. \NWhy don't you go after them? 198 00:11:37,060 --> 00:11:39,890 I intend to. I\Ncame to you first. 199 00:11:40,060 --> 00:11:41,290 Well, of course you did. 200 00:11:41,460 --> 00:11:43,900 If Ewing Oil will fall,\Nthe rest will go cheap. 201 00:11:44,770 --> 00:11:46,670 It would definitely be easier. 202 00:11:47,240 --> 00:11:50,800 I appreciate the compliment, \Nbut we're not for sale. 203 00:11:50,970 --> 00:11:54,390 I'm not convinced oil prices are\Ngonna stay down that long, Jeremy. 204 00:11:54,480 --> 00:11:57,210 Besides that, we have a\Nplan to get them back up again. 205 00:11:57,380 --> 00:11:59,280 Yes, I heard about your lobby. 206 00:11:59,450 --> 00:12:01,490 The only way I know\Nto get prices back up... 207 00:12:01,620 --> 00:12:03,910 is to wipe out Saudi Arabia. 208 00:12:04,820 --> 00:12:08,280 Hmm. That's not a half bad\Nidea. Damn tent dwellers. 209 00:12:08,460 --> 00:12:11,940 Because of them flooding the\Nmarket, we had to cut our price in crude. 210 00:12:11,941 --> 00:12:14,199 {\i1}”The don't you get venue”\Na coume of bombs. JR?{\i0} 211 00:12:14,200 --> 00:12:16,099 I'd be glad to pay for\Nyour round-trip ticket. 212 00:12:16,100 --> 00:12:17,150 [BOBBY CHUCKLES] 213 00:12:17,151 --> 00:12:19,469 Jeremy, I didn't know\Nyou had a sense of humor. 214 00:12:19,470 --> 00:12:20,960 Yeah. Mm. 215 00:12:31,110 --> 00:12:32,840 [TIRES SCREECHING] 216 00:12:33,010 --> 00:12:35,540 - Are you all right?\N- Yes, I... 217 00:12:35,720 --> 00:12:38,310 Driving a car like that, \Nhe could have killed you. 218 00:12:38,490 --> 00:12:40,390 I'm okay, thank you. 219 00:12:41,860 --> 00:12:43,480 Thank you very much. 220 00:12:44,130 --> 00:12:46,150 Thank you. 221 00:13:09,650 --> 00:13:11,810 - Ray.\N- Hi. 222 00:13:11,990 --> 00:13:13,610 Just heading back to Southfork. 223 00:13:13,790 --> 00:13:15,350 - In that?\N- Yeah. 224 00:13:15,520 --> 00:13:19,060 Clay and I bought horses at auction. \NNow it's just getting them on back. 225 00:13:19,530 --> 00:13:21,720 Truck takes up half the street. 226 00:13:22,200 --> 00:13:23,790 Yeah, I know. 227 00:13:24,600 --> 00:13:27,000 I just wanted to stop by... 228 00:13:27,170 --> 00:13:29,160 and see how\Nyou're getting along. 229 00:13:32,870 --> 00:13:35,210 Well, how are you\Ngetting along, Jenna? 230 00:13:36,210 --> 00:13:38,010 Still sorting out the mess. 231 00:13:38,550 --> 00:13:40,740 Let me give you a\Nhand. I'll be glad to help. 232 00:13:40,920 --> 00:13:41,970 [HORSE NEIGHING] 233 00:13:42,120 --> 00:13:44,920 You got your hands full\Nwith your friends over there. 234 00:13:45,550 --> 00:13:48,150 I tell you what,\Nthough, if you'd like... 235 00:13:48,660 --> 00:13:51,460 take them home and come on\Nback and have dinner with us. 236 00:13:52,860 --> 00:13:55,060 Well, that'd be real fine. 237 00:13:56,660 --> 00:13:58,500 Oh, no, wait. I can't. 238 00:13:58,670 --> 00:14:01,330 Miss Ellie is having a\Ndinner for Bobby and Pam's... 239 00:14:03,340 --> 00:14:06,470 Oh, I can't believe I said\Nthat. Jenna, I am sorry. 240 00:14:06,970 --> 00:14:08,460 It's all right. 241 00:14:09,580 --> 00:14:11,910 I'm gonna have\Nto get used to it. 242 00:14:13,950 --> 00:14:16,710 There is no more Bobby\Nand Jenna now. It's... 243 00:14:18,950 --> 00:14:20,550 It's Bobby and Pam. 244 00:14:22,460 --> 00:14:24,120 I'm sorry. 245 00:14:25,821 --> 00:14:31,569 - Kendall, is Jack Ewing waiting for me?\N- I don't think so. 246 00:14:31,570 --> 00:14:34,590 Oh. Sly, I'm having a\Nmeeting with Jack Ewing. 247 00:14:34,770 --> 00:14:35,850 - Is he have yet?\N- No. 248 00:14:35,970 --> 00:14:37,440 - Well, has he called?\N- No. 249 00:14:37,441 --> 00:14:39,769 Well, I guess I'll meet\Nhim at home tonight. 250 00:14:39,770 --> 00:14:42,009 How about General\NLangley Is he back in town? 251 00:14:42,010 --> 00:14:43,370 He should be. 252 00:14:43,371 --> 00:14:46,409 I want you to fix up a lunch\Nwith him right away, you hear? 253 00:14:46,410 --> 00:14:49,750 That damn Jack Ewing. Ten\Npercent has gone straight to his head. 254 00:14:49,920 --> 00:14:51,940 Who does he think he is anyway? 255 00:14:52,120 --> 00:14:53,380 Oh, hello, Mama. 256 00:14:53,550 --> 00:14:55,350 Hello, J.R. 257 00:14:57,390 --> 00:14:59,380 Well, it's quite a surprise. 258 00:15:00,090 --> 00:15:02,790 I had to be in town today, \Nso I thought I'd stop by. 259 00:15:03,300 --> 00:15:06,600 Good. Good. We don't see\Nmuch of you around here anymore. 260 00:15:06,870 --> 00:15:10,130 I wanna talk to\Nyou about tonight. 261 00:15:10,300 --> 00:15:12,070 {\i1}Sit down, JR.{\i0} 262 00:15:12,910 --> 00:15:14,670 Oh, sure. 263 00:15:15,710 --> 00:15:17,030 Well, what about tonight? 264 00:15:17,610 --> 00:15:21,810 It's the first time that Bobby's brought\NPam ever since their re-engagement. 265 00:15:21,980 --> 00:15:23,680 And I want things to go well. 266 00:15:24,690 --> 00:15:26,130 What's that got to do with me? 267 00:15:26,550 --> 00:15:29,520 Well, J.R. I know that you\Nand Pam don't get along... 268 00:15:29,690 --> 00:15:34,490 but I want you to put that aside\Nand welcome her back into the family. 269 00:15:34,660 --> 00:15:38,900 Everyone's been\Non edge these days. 270 00:15:39,100 --> 00:15:42,760 Donna and Ray are fighting, \Nand you and Sue Ellen. 271 00:15:42,940 --> 00:15:46,400 So please, let's\Nnot make it worse. 272 00:15:46,910 --> 00:15:49,430 Well, I'll do the best I can. 273 00:15:49,610 --> 00:15:53,550 But if Bobby's to many that woman, \Nhe deserves everything he's gonna get. 274 00:15:54,020 --> 00:15:57,920 Now, that's exactly the kind of\Nremark I hope you keep to yourself. 275 00:15:58,790 --> 00:16:01,310 All right. Yeah, all\Nright. I'll do my best. 276 00:16:01,790 --> 00:16:03,190 [SIGHS] 277 00:16:03,520 --> 00:16:10,360 And then the monster\Ngot closer and closer. 278 00:16:10,530 --> 00:16:16,900 He slid through the slimy, gunky\Nwater towards the little boy... 279 00:16:17,070 --> 00:16:19,470 who wasn't paying\Nnearly enough attention. 280 00:16:19,970 --> 00:16:24,840 And then the monster raised\None big feet out of the water... 281 00:16:25,010 --> 00:16:27,380 a foot bigger than the\Nentire Ewing building. 282 00:16:27,550 --> 00:16:29,240 And you know\Nwhat was at the end? 283 00:16:29,420 --> 00:16:31,150 - What?\N- His toes. 284 00:16:31,320 --> 00:16:32,790 [GROWLING] 285 00:16:32,950 --> 00:16:35,320 [LAUGHING] 286 00:16:35,321 --> 00:16:37,429 BOBBY: Uh-oh. We're\Ngonna get in trouble. 287 00:16:37,430 --> 00:16:39,389 - We are?\N- Yes, because Mommy's coming... 288 00:16:39,390 --> 00:16:42,190 and we're not ready. Ha-ha. 289 00:16:42,191 --> 00:16:45,069 Would you two hurry?\NYou are going to be late. 290 00:16:45,070 --> 00:16:46,870 See? What did I\Ntell you? She's mad. 291 00:16:46,900 --> 00:16:49,120 I'm going to be if you\Ndon't get out of there. 292 00:16:49,140 --> 00:16:52,000 We have a choice. We get\Nout of the water just like this. 293 00:16:52,170 --> 00:16:55,840 - Or the monster slowly turns. \N- No, Bobby, now wait a minute. 294 00:16:56,010 --> 00:16:58,350 - I spent an hour and a half get. ..\N- He approaches. 295 00:16:58,351 --> 00:17:00,009 - I am not joking.\N- Christopher? 296 00:17:00,010 --> 00:17:02,140 - Do it. Throw her in.\NBOBBY: Throw her in. 297 00:17:02,320 --> 00:17:03,980 PAMELA: No! 298 00:17:08,020 --> 00:17:09,720 You know, if you\Nhad thrown me in... 299 00:17:09,721 --> 00:17:12,828 Oops. See? She's gonna get\Nmadder and madder. Better go. 300 00:17:12,829 --> 00:17:13,879 Come on. Here we go. 301 00:17:14,030 --> 00:17:15,890 Out of the pool. Give\Nyour mommy a hug. 302 00:17:16,000 --> 00:17:18,020 No, how about a\Nkiss when you're dry? 303 00:17:18,200 --> 00:17:20,130 [PAMELA LAUGHS] 304 00:17:20,131 --> 00:17:23,199 PAMELA: Come on, Christopher.\N- Your mother never wants to have fun. 305 00:17:23,200 --> 00:17:25,960 PAMELA: You're a bad\Ninfluence on your son, you know? 306 00:18:47,161 --> 00:18:52,559 Just because Bobby's\Nbringing that woman for dinner... 307 00:18:52,560 --> 00:18:55,430 doesn't mean he has to be\Nlate. He knows what time we eat. 308 00:18:55,600 --> 00:18:57,160 Oh, J.R. 309 00:18:57,630 --> 00:19:01,230 Your mama's worked very hard this\Nevening, J. R. Let's not ruin it for her. 310 00:19:03,640 --> 00:19:05,370 - Hi, everybody. CLAYTON: Hmm. 311 00:19:05,540 --> 00:19:09,410 Oh, Sue Ellen, you look\Nradiant. Doesn't she? 312 00:19:09,580 --> 00:19:12,440 - Yes, you do.\N- Well, so do you. 313 00:19:12,610 --> 00:19:13,660 And with good reason. 314 00:19:13,810 --> 00:19:17,080 I heard you really took over\Nthat meeting yesterday afternoon. 315 00:19:20,550 --> 00:19:21,820 [SOFTLY] I'm sorry. 316 00:19:21,990 --> 00:19:25,110 Ray, you should've been there. \NThe look on Cliff Barnes' face... 317 00:19:25,111 --> 00:19:28,199 when he found out that Donna\Nwas gonna chair that committee. 318 00:19:28,200 --> 00:19:30,460 I tell you, it would\Nhave made your day. 319 00:19:31,730 --> 00:19:33,360 Well, maybe it wouldn't have. 320 00:19:34,070 --> 00:19:37,040 Jack, I'm so glad\Nyou could come. 321 00:19:37,041 --> 00:19:39,769 Thank you. It's kind of\Nyou to invite me, Miss Ellie. 322 00:19:39,770 --> 00:19:41,870 I'm sorry we're late.\NIt was all her fault. 323 00:19:41,980 --> 00:19:44,100 DONNA: There they are.\NHi. BOBBY: Hi, Mama. 324 00:19:44,101 --> 00:19:45,909 PAMELA: Miss Ellie,\Nhello. ELLIE: Hello, dear. 325 00:19:45,910 --> 00:19:47,109 BOBBY: Ray.\N- How are you? 326 00:19:47,110 --> 00:19:49,450 We were to get together\Ntoday. Where were you? 327 00:19:49,920 --> 00:19:53,680 Yeah, I thought about it. But I figured\NI'd be seeing you tonight anyway. 328 00:19:53,850 --> 00:19:56,120 So you didn't even\Nbother to show up. 329 00:19:56,290 --> 00:19:58,730 You given any thought\Nto that offer I made you? 330 00:19:58,890 --> 00:20:00,160 Not much. 331 00:20:00,330 --> 00:20:02,730 It means you didn't\Nmention any figures. 332 00:20:02,900 --> 00:20:04,460 Oh, I wouldn't worry about that. 333 00:20:04,600 --> 00:20:05,920 But I'll tell you one thing. 334 00:20:06,070 --> 00:20:09,610 It'll be more money than you'll ever\Nsee hanging on to that 10 percent. 335 00:20:10,100 --> 00:20:12,440 Yup, probably would be. 336 00:20:12,610 --> 00:20:15,100 But, you know, I don't\Nneed much to get along on. 337 00:20:15,280 --> 00:20:17,340 What I do need is a\Nbit of fun right now. 338 00:20:17,510 --> 00:20:19,910 I figure I'll have more\Nof that if I hold on to it... 339 00:20:20,050 --> 00:20:22,450 and be a real sharp\Npain in your side. 340 00:20:23,191 --> 00:20:28,319 - Excuse me. Dinner's ready. \NELLIE: Thank you, Teresa. 341 00:20:28,320 --> 00:20:30,260 - Dinner's ready, everybody.\N- Oh. 342 00:20:32,760 --> 00:20:34,290 [JACK CLEARS THROAT] 343 00:20:37,601 --> 00:20:41,739 I don't know what\Nyou were talking about. 344 00:20:41,740 --> 00:20:44,030 It looks like you have\Nindigestion already. 345 00:20:44,210 --> 00:20:45,930 What a shame. 346 00:20:47,740 --> 00:20:48,790 [SIGHS] 347 00:20:48,940 --> 00:20:49,990 [SLAMS GLASS DOWN] 348 00:20:52,810 --> 00:20:54,070 JAMIE: What is it, Cliff? 349 00:20:55,450 --> 00:20:56,500 [SIGHS] 350 00:20:56,650 --> 00:20:59,050 I don't know. 351 00:20:59,520 --> 00:21:01,350 Is it me? 352 00:21:02,560 --> 00:21:05,750 If it was you, I'd tell\Nyou. I don't know. 353 00:21:06,730 --> 00:21:10,330 Well, the reason why I'm asking is\Nbecause it I knew that it was my fault... 354 00:21:10,500 --> 00:21:14,090 - maybe I could do something about it. \N- I don't know whose fault it is. 355 00:21:14,270 --> 00:21:18,930 I don't know. All I know\Nis it's just not working. 356 00:21:20,340 --> 00:21:24,140 It hasn't been working since\Nyou lost that court battle. 357 00:21:24,310 --> 00:21:26,040 Maybe that's it, Cliff. 358 00:21:26,210 --> 00:21:28,180 I mean. That was\Nreal important to you. 359 00:21:28,350 --> 00:21:31,480 Maybe losing it like that\Naffected you physically. 360 00:21:31,950 --> 00:21:34,170 Okay, now you're some\Nkind of expert, huh? 361 00:21:34,260 --> 00:21:36,190 - No.\N- Well, look. 362 00:21:36,360 --> 00:21:37,980 Has this happened to you before? 363 00:21:38,990 --> 00:21:40,930 Never, but I have read about it. 364 00:21:42,500 --> 00:21:44,860 Well, I'll tell you\Nwhen it started. 365 00:21:45,270 --> 00:21:47,390 It was when we got married. 366 00:21:48,870 --> 00:21:51,510 No, I don't think so. The\Nnight that we got married we... 367 00:21:51,610 --> 00:21:55,540 I am telling you that\Nis when it started. 368 00:21:57,080 --> 00:21:59,600 Ever since then it\Njust comes and goes. 369 00:21:59,601 --> 00:22:03,879 So, what are you saying? That\Ngetting married caused this problem? 370 00:22:03,880 --> 00:22:07,880 Look, I'm saying that that's as good\Na reason as losing a lawsuit, all right? 371 00:22:07,881 --> 00:22:11,289 I don't know what I'm saying. I'm\Nsaying I'm upset about the lobby. 372 00:22:11,290 --> 00:22:14,390 I'm upset about Donna\NKrebbs getting credit for my idea. 373 00:22:14,560 --> 00:22:16,190 I don't know what... 374 00:22:16,360 --> 00:22:19,360 - Where are you going? \N- I'm gonna go downstairs. 375 00:22:19,530 --> 00:22:22,940 Do some work. I sure as heck\Nam not gonna sleep. It's still early. 376 00:22:25,070 --> 00:22:28,340 Nothing is working between us. 377 00:22:29,540 --> 00:22:33,100 And I tell you, I would understand\Nit you just wanted to walk out on me. 378 00:22:33,480 --> 00:22:35,810 Oh, Cliff, don't be silly. 379 00:22:35,980 --> 00:22:38,280 Everything's going\Nto straighten out. 380 00:22:38,501 --> 00:22:42,889 Well, I think you ought\Nto consider it, Pam. 381 00:22:42,890 --> 00:22:44,590 You won't have the room here. 382 00:22:44,591 --> 00:22:47,159 CLAYTON: No, but she'll have\Nsomething else though, J.R. 383 00:22:47,160 --> 00:22:49,320 That's right, I'll have Bobby. 384 00:22:49,800 --> 00:22:52,770 Yes, and all the\Nrest of the family. 385 00:22:53,500 --> 00:22:56,700 Family? Well, look\Naround the table. 386 00:22:56,870 --> 00:22:58,850 I can't see family\Nfrom the outsiders. 387 00:23:09,280 --> 00:23:10,980 Excuse me, Mama. 388 00:23:12,490 --> 00:23:14,710 - Welcome home, Pam.\N- You remember how he is. 389 00:23:14,711 --> 00:23:16,489 Oh, it's nice to see\Nhe hasn't changed. 390 00:23:16,490 --> 00:23:18,720 BOBBY: Ha-ha.\N- Thank you. 391 00:23:19,390 --> 00:23:20,920 Excuse me. 392 00:23:20,921 --> 00:23:24,669 Thank you, Miss Ellie. It\Nwas a wonderful dinner. 393 00:23:24,670 --> 00:23:26,650 Good. You know,\Nyou're always welcome. 394 00:23:26,730 --> 00:23:28,410 - Thank you.\N- Oh, excuse me, Jack. 395 00:23:28,470 --> 00:23:30,130 - Sure. ELLIE: Teresa. 396 00:23:30,300 --> 00:23:31,930 J.R.: Say, Jack.\N- Yeah. 397 00:23:31,931 --> 00:23:33,809 Did you have a\Ngood time tonight? 398 00:23:33,810 --> 00:23:35,909 At least your mother\Nmade me feel welcome. 399 00:23:35,910 --> 00:23:37,830 Yeah. I hope you\Nenjoyed your evening... 400 00:23:37,831 --> 00:23:39,779 because it's the last one\Nyou're gonna be having here. 401 00:23:39,780 --> 00:23:40,940 [CHUCKLES] 402 00:23:41,120 --> 00:23:44,000 Really? That's not the\Nimpression I got from everybody. 403 00:23:44,750 --> 00:23:46,980 Well, let me give you\Nanother impression. 404 00:23:47,150 --> 00:23:51,220 I'm tired of half-breeds and moochers\Nand strangers hanging around here. 405 00:23:51,221 --> 00:23:54,089 There's nothing I can do\Nabout that 10 percent of yours. 406 00:23:54,090 --> 00:23:57,030 But that does not give\Nyou a key to this house. 407 00:23:57,200 --> 00:23:59,240 I don't want you\Nsponging here anymore. 408 00:23:59,870 --> 00:24:01,360 [LAUGHS] 409 00:24:01,540 --> 00:24:03,090 {\i1}You know, JR...{\i0} 410 00:24:03,270 --> 00:24:05,530 you really are a\Nmiserable human being. 411 00:24:05,710 --> 00:24:09,250 I'll be a lot less miserable with\Nyou out of my life, that's for sure. Hi. 412 00:24:09,410 --> 00:24:10,670 Aren't you two coming in? 413 00:24:10,780 --> 00:24:13,000 No, I'm afraid not,\NClayton. I gotta run off. 414 00:24:13,010 --> 00:24:16,420 - So soon?\N- Well, don't try and talk him out of it. 415 00:24:16,580 --> 00:24:19,140 J.R., it's always a\Npleasure to visit with you. 416 00:24:19,320 --> 00:24:22,760 Clayton, tell Miss Ellie that\NI'll be up to visit her real soon. 417 00:24:22,920 --> 00:24:25,150 Yeah. Well, don't count on it. 418 00:24:25,330 --> 00:24:26,950 What the hell is going on? 419 00:24:27,130 --> 00:24:28,650 The boy has no manners. 420 00:24:28,830 --> 00:24:30,760 No manners at all. 421 00:24:40,140 --> 00:24:43,410 As far as I know, he only\Nhas the one sister, Jamie. 422 00:24:43,411 --> 00:24:45,709 Any particular place\Nyou want me to start? 423 00:24:45,710 --> 00:24:47,449 Well, according\Nto his passport... 424 00:24:47,450 --> 00:24:49,550 he left Alaska for\NEurope a few years ago. 425 00:24:49,551 --> 00:24:52,249 Did a lot of traveling. Those are the\Nyears I want you to concentrate on. 426 00:24:52,250 --> 00:24:53,300 [PHONE RINGS] 427 00:24:53,450 --> 00:24:55,070 - Yes, sir.\N- I am not interested... 428 00:24:55,120 --> 00:24:56,780 in his kindness for children. 429 00:24:56,960 --> 00:24:59,690 Just a moment. J.R., there's\Na Miss Winger on Line 1. 430 00:24:59,860 --> 00:25:02,020 - Oh?\N- I'll get back to you as quick as I can. 431 00:25:02,200 --> 00:25:04,790 - Thank you, Harry. I'll take it in here.\N- Okay. 432 00:25:11,470 --> 00:25:12,630 Hello, Mandy. 433 00:25:12,810 --> 00:25:14,270 J.R., I need to see you. 434 00:25:14,780 --> 00:25:16,710 Sure. Tonight maybe? 435 00:25:16,711 --> 00:25:19,479 MANDY [OVER PHONE]:\NNa. No, I need to see you {\i1}now.{\i0} 436 00:25:19,480 --> 00:25:20,740 Please, it's important. 437 00:25:20,910 --> 00:25:23,850 I'm at the parking lot on the\Ntop of the Westin Building. 438 00:25:24,020 --> 00:25:27,480 On top of the Westin Building? \NWhat's the matter? What's wrong? 439 00:25:27,650 --> 00:25:31,350 J.R., please. Just come\Nnow. I'm really scared. 440 00:25:31,530 --> 00:25:33,860 All right. All right. 441 00:25:44,440 --> 00:25:46,960 Just two years ago,\Nbankers were waiting in line... 442 00:25:46,970 --> 00:25:50,380 - to loan us money.\N- Well, it's the sign of the times, John. 443 00:25:50,780 --> 00:25:52,180 But back in your office... 444 00:25:52,350 --> 00:25:54,990 we were talking about\Nshutting down the strippers. 445 00:25:55,020 --> 00:25:59,650 Well, okay, I can understand\Nthat. Twelve, 15 barrels a day... 446 00:25:59,850 --> 00:26:01,050 that's not profitable. 447 00:26:01,051 --> 00:26:04,189 But suppose you get one of\Nthose injection systems, you know? 448 00:26:04,190 --> 00:26:06,929 Pump some steam down there. \NYou could be talking about... 449 00:26:06,930 --> 00:26:10,530 Mr. Ewing, you could be talking about\N30, 40, may be even 50 barrels a day. 450 00:26:10,630 --> 00:26:13,210 John, have you ever\Npriced one of those units out? 451 00:26:13,211 --> 00:26:16,039 - I know they're not cheap. \N- Ha-ha. I bet they're not cheap. 452 00:26:16,040 --> 00:26:18,209 They're more expensive\Nto keep in operation. 453 00:26:18,210 --> 00:26:21,570 I can't think of worse time to be\Nspending money than right now. 454 00:26:21,740 --> 00:26:23,610 Just look at this\Ntown, Mr. Ewing. 455 00:26:23,780 --> 00:26:25,370 It used to be so crowded. 456 00:26:25,371 --> 00:26:28,149 It would take you five\Nminutes to cross that street. 457 00:26:28,150 --> 00:26:31,280 Stores were full, real estate\Nwas selling at a premium. 458 00:26:32,020 --> 00:26:33,070 Now, just look at it. 459 00:26:33,220 --> 00:26:36,850 I hope you're not trying to\Nblame Ewing Oil for all of this. 460 00:26:37,090 --> 00:26:40,360 I'm saying you\Nare our last hope. 461 00:26:40,860 --> 00:26:44,700 Great Ark Oil shut\Ndown, Wildwood, Lyceum. 462 00:26:44,870 --> 00:26:47,330 Every last one of them\Nhas shutdown operations. 463 00:26:47,400 --> 00:26:50,060 They had to. It's a\Nmatter of economics. 464 00:26:50,570 --> 00:26:52,400 Damn Easterners. 465 00:26:52,570 --> 00:26:54,870 Not one of them had\Na daddy like yours. 466 00:26:55,040 --> 00:26:57,910 Get out there and work\Nwith the men right in the field. 467 00:26:58,080 --> 00:26:59,410 Boy... 468 00:26:59,580 --> 00:27:02,240 you sure do know how\Nto twist an arm, don't you? 469 00:27:02,420 --> 00:27:04,380 Arm twister's not so bad. 470 00:27:04,550 --> 00:27:07,110 It's when you got\Nno job to go to. 471 00:27:07,290 --> 00:27:11,020 When you got no paycheck\Nto bring home to your kids... 472 00:27:12,160 --> 00:27:14,250 that's when you\Nstart to feel it. 473 00:27:14,960 --> 00:27:17,900 Like, whoever it was set fire\Nto your Navarro Field there. 474 00:27:17,970 --> 00:27:19,710 Well, there's no\Nexcuse for that. 475 00:27:19,770 --> 00:27:21,000 Maybe not. 476 00:27:21,170 --> 00:27:23,400 But there was a reason. 477 00:27:24,400 --> 00:27:28,400 Whoever did that...\Nwas hurting so bad... 478 00:27:28,680 --> 00:27:31,940 he just had to let that hurt\Nout the best way he could. 479 00:27:47,860 --> 00:27:51,200 - What's going on, honey?\N- Oh, J. R., I'm so scared. 480 00:27:51,370 --> 00:27:54,890 I wanted to call you last night, but\NI knew you were with your family. 481 00:27:54,891 --> 00:27:57,169 J.R., I think somebody's\Ntrying to kill me. 482 00:27:57,170 --> 00:27:58,610 What? 483 00:27:58,840 --> 00:28:01,000 I was walking down\N2nd Street yesterday. 484 00:28:01,001 --> 00:28:03,309 Now, I guess I wasn't\Npaying any attention. 485 00:28:03,310 --> 00:28:05,749 Suddenly this car came\Nracing around the comer... 486 00:28:05,750 --> 00:28:07,440 and it missed me by inches. 487 00:28:07,610 --> 00:28:09,480 - Yeah, go on.\N- Oh, I stumbled back... 488 00:28:09,650 --> 00:28:13,050 and this guy caught me. These\Npeople helped me pick up my things. 489 00:28:13,220 --> 00:28:16,340 - Darling, it was just an accident. \N- No, that's what I thought. 490 00:28:16,390 --> 00:28:19,030 But then later I came to\Nthe galleria to do shopping... 491 00:28:19,060 --> 00:28:20,990 and there was this\Nman looking at me. 492 00:28:21,460 --> 00:28:26,090 - Mandy, all men look at you. \N- No, J.R., he was following me. 493 00:28:26,270 --> 00:28:28,490 - How do you know that?\NBecause I tested him. 494 00:28:28,540 --> 00:28:30,870 I walked a little way\Nand he came closer. 495 00:28:31,040 --> 00:28:32,670 And then I walked some more... 496 00:28:32,840 --> 00:28:35,810 and every time I moved,\Nhe stayed with me. 497 00:28:35,811 --> 00:28:39,709 - Did he approach you? Say anything? \N- No, but there was something else. 498 00:28:39,710 --> 00:28:42,270 When I first saw him, I\Nwas sure I recognized him... 499 00:28:42,450 --> 00:28:43,940 but I didn't know from where. 500 00:28:44,120 --> 00:28:47,820 And then later when I got back\Nto my apartment, I realized... 501 00:28:48,360 --> 00:28:50,590 J.R., he was the same\Nman who caught me... 502 00:28:50,760 --> 00:28:52,780 when that car\Nalmost ran me down. 503 00:28:52,960 --> 00:28:54,010 Are you sure? 504 00:28:54,460 --> 00:28:58,520 Yes, it took me a couple\Nof hours, but I'm positive. 505 00:29:00,130 --> 00:29:01,900 It's over now. 506 00:29:02,070 --> 00:29:03,830 - You haven't seen him?\N- No. 507 00:29:04,000 --> 00:29:05,470 It's just one of those creeps. 508 00:29:05,640 --> 00:29:08,300 You're a beautiful woman. \NYou've got to watch out. 509 00:29:08,480 --> 00:29:11,210 The world is full of\Nanimals these days. 510 00:29:13,180 --> 00:29:15,740 But you know what\Nreally worries me? 511 00:29:16,450 --> 00:29:20,010 When that car almost hit me,\Nand that man grabbed me... 512 00:29:20,550 --> 00:29:23,990 maybe he was really trying\Nto push me in front of it. 513 00:29:27,430 --> 00:29:29,420 [GUNSHOTS] 514 00:29:38,740 --> 00:29:40,640 Pretty good. 515 00:29:43,010 --> 00:29:44,170 Didn't hear you ride up. 516 00:29:45,150 --> 00:29:48,210 Back in the Old West you\Ncould've been a dead man. 517 00:29:56,360 --> 00:29:57,880 Are you all right? 518 00:29:58,060 --> 00:29:59,790 Sure I am. Why? 519 00:30:00,330 --> 00:30:03,020 I was just asking. I've\Nbeen looking for you. 520 00:30:03,600 --> 00:30:06,430 I've got some account\Nbooks to go over with you. 521 00:30:06,600 --> 00:30:08,470 Anytime. 522 00:30:09,000 --> 00:30:10,470 Any more bullets in that? 523 00:30:19,250 --> 00:30:21,240 [COCKING GUN] 524 00:30:23,180 --> 00:30:26,640 [GUNSHOTS] 525 00:30:27,990 --> 00:30:30,550 You have a pretty\Ngood shot yourself. 526 00:30:31,060 --> 00:30:32,890 Used to be. 527 00:30:33,460 --> 00:30:36,280 Four bullets, four hits. Can't\Ndo much better than that. 528 00:30:37,400 --> 00:30:40,260 There used to be a time\None bullet would have done it. 529 00:30:40,730 --> 00:30:42,000 I'd hit the first tin can... 530 00:30:42,001 --> 00:30:43,999 and the others would\Nhave followed it down. 531 00:30:44,000 --> 00:30:45,340 [CHUCKLES] 532 00:30:46,170 --> 00:30:50,300 Well, I hope you're not selling\Nany bridges today. Ha-ha. 533 00:30:50,480 --> 00:30:53,540 I've been wondering something, \Nif you don't mind my asking. 534 00:30:53,610 --> 00:30:55,010 What's that? 535 00:30:55,180 --> 00:30:58,640 Well, I've been wondering how\Ncome you just moved off to Southfork. 536 00:30:59,820 --> 00:31:03,650 Your brothers are still living there, \Nexcept for the one in California. 537 00:31:04,420 --> 00:31:05,740 They're my half-brothers. 538 00:31:05,830 --> 00:31:08,470 You're pretty close with\Nthem though, aren't you? 539 00:31:09,700 --> 00:31:11,220 Well... 540 00:31:11,400 --> 00:31:14,460 I never felt too comfortable\Nup there at the big house. 541 00:31:14,630 --> 00:31:17,730 I always figured\Nthat was theirs. 542 00:31:18,670 --> 00:31:23,580 When it came to business, they're the\Nones that followed in Jock's footsteps. 543 00:31:23,740 --> 00:31:25,960 They went into the oil\Nbusiness, you mean? 544 00:31:26,410 --> 00:31:29,410 Yep, I kept pretty\Nmuch to the ranch. 545 00:31:32,190 --> 00:31:33,980 Jock died. 546 00:31:35,690 --> 00:31:39,220 I guess I felt more\Nlike an outsider again. 547 00:31:39,390 --> 00:31:41,760 I'll bet he didn't\Nconsider you an outsider. 548 00:31:43,000 --> 00:31:44,460 From what I've seen... 549 00:31:45,030 --> 00:31:48,870 I'll bet your daddy was just as\Nproud of you as he ever was of them. 550 00:32:03,331 --> 00:32:07,589 Bobby, where you\Nbeen? I haven't seen you. 551 00:32:07,590 --> 00:32:09,870 I called in, you were\Nout. I went down to Pride. 552 00:32:09,990 --> 00:32:11,190 - Pride?\N- Yeah. 553 00:32:11,360 --> 00:32:13,100 The foreman asked\Nme to come down. 554 00:32:13,260 --> 00:32:15,630 I wanna keep that field open. 555 00:32:15,800 --> 00:32:18,030 You what? Bobby. 556 00:32:18,200 --> 00:32:20,060 Bobby, what are\Nyou talking about? 557 00:32:20,100 --> 00:32:22,800 J.R., we have got a lot of\Nloyal people working for us. 558 00:32:22,970 --> 00:32:26,340 - They deserve better.\N- What do you think you're doing? 559 00:32:26,341 --> 00:32:29,209 Aren't we losing money\Nbecause of those Arab countries? 560 00:32:29,210 --> 00:32:31,300 Now you wanna start\Nsupporting Texas? 561 00:32:31,480 --> 00:32:34,600 J.R., there's got to be more to\NEwing Oil than just making money. 562 00:32:34,650 --> 00:32:36,510 Maybe so, but I\Ndon't know what it is. 563 00:32:36,580 --> 00:32:37,660 Now, listen to me, Bob. 564 00:32:37,661 --> 00:32:40,789 If Washington wants to pay\Nwelfare, that is their business... 565 00:32:40,790 --> 00:32:42,920 - but I'm not going to.\N- I'm serious. 566 00:32:43,090 --> 00:32:44,140 Well, so am I. 567 00:32:44,290 --> 00:32:46,390 If you don't have\Nthe stomach, I'll do it. 568 00:32:46,490 --> 00:32:47,930 That has nothing to do with it. 569 00:32:48,090 --> 00:32:50,490 You have been making\Ndecisions for a long time... 570 00:32:50,560 --> 00:32:52,430 and I've gone along.\NThis one is mine. 571 00:32:52,600 --> 00:32:55,000 - The fuel stays open.. .\N- If that's your decision... 572 00:32:55,040 --> 00:32:57,090 - it's the dumbest you made.\N- Maybe it is. 573 00:32:57,270 --> 00:32:59,610 Who do you think you\Nare anyhow, Santa Claus? 574 00:32:59,670 --> 00:33:02,910 You ought to be trying to figure\Nout a way to get the price back up. 575 00:33:03,010 --> 00:33:04,060 We've got the lobby. 576 00:33:04,061 --> 00:33:06,509 Well, like Wendell says,\Nthat's just not enough. 577 00:33:06,510 --> 00:33:08,670 Well, all right, you tell\Nme. What do we do? 578 00:33:08,680 --> 00:33:10,410 I don't know yet, Bobby. 579 00:33:10,580 --> 00:33:15,550 But I'll be damned if I'm gonna watch\Neverything I've worked for dribble away. 580 00:33:25,070 --> 00:33:26,870 - Mama, Clayton.\N- Good morning, J.R. 581 00:33:26,871 --> 00:33:28,739 CLAYTON: Good morning, J.R.\N- Hey, Donna. 582 00:33:28,740 --> 00:33:30,570 You're a little\Nlate, aren't you? 583 00:33:30,740 --> 00:33:32,070 Late for what? 584 00:33:32,240 --> 00:33:36,400 If you're gonna be running this lobby, \Nyou ought to be hard at work by now. 585 00:33:36,580 --> 00:33:38,200 J.R., it's only 8:30. 586 00:33:38,380 --> 00:33:42,440 But it's late! in Washington. Anybody\Nwho'd wanna get anything done... 587 00:33:42,620 --> 00:33:45,380 they're at their desk by now. \NDONNA: I don't have a desk. 588 00:33:45,381 --> 00:33:48,219 Until we rent an office, I'm\Ngonna be working out of here. 589 00:33:48,220 --> 00:33:49,480 I tell you something else. 590 00:33:49,590 --> 00:33:53,550 If you don't stop pestering me, I'm\Ngonna quit and let you do it yourself. 591 00:33:53,730 --> 00:33:56,060 You have no reason to get testy. 592 00:33:56,260 --> 00:33:58,130 - Good morning.\NDONNA: Good morning. 593 00:33:58,630 --> 00:33:59,720 Morning. 594 00:34:00,530 --> 00:34:03,400 - Miss Ellie, for you.\NELLIE: Thank you. 595 00:34:04,140 --> 00:34:06,930 And... Clayton. 596 00:34:07,110 --> 00:34:08,699 Thank you. 597 00:34:10,580 --> 00:34:12,199 Good Lord. 598 00:34:12,380 --> 00:34:14,780 - Will you look at this?\N- Hmm. 599 00:34:16,150 --> 00:34:17,410 And what on earth is that? 600 00:34:18,150 --> 00:34:20,190 You didn't send\Naway for that, did you? 601 00:34:20,320 --> 00:34:21,370 [LAUGHS] 602 00:34:21,520 --> 00:34:25,050 No, Miss Ellie. I don't need\Nstuff like that these days. 603 00:34:25,230 --> 00:34:26,590 Do I, J.R.? 604 00:34:26,760 --> 00:34:27,989 Don't be disgusting. 605 00:34:28,159 --> 00:34:31,320 Well, maybe we should buy Pam\Nsome of these for her honeymoon. 606 00:34:33,530 --> 00:34:35,630 Have you started\Nnipping this morning? 607 00:34:35,699 --> 00:34:37,739 Leave her alone,\NJ.R.. She's just teasing. 608 00:34:38,239 --> 00:34:40,759 I don't understand how\Na girl could pose for that. 609 00:34:40,840 --> 00:34:44,170 - No decent woman would.\N- J. R., those pictures aren't that bad. 610 00:34:44,340 --> 00:34:47,080 Mama, it's one thing in the\Nprivacy of your bedroom... 611 00:34:47,250 --> 00:34:49,550 but to let yourself\Nbe photographed... 612 00:34:49,719 --> 00:34:51,999 and for a magazine. You\Nhave to be some harlot. 613 00:34:52,150 --> 00:34:55,650 Oh, don't tell me you're getting\Nprudish all of sudden, J.R. 614 00:34:55,820 --> 00:34:59,190 That has nothing to do with\Nit. It's a matter of self-respect. 615 00:35:00,730 --> 00:35:01,850 [SNICKERING] 616 00:35:03,951 --> 00:35:09,899 JACK: The man doesn't have a\Ndecent word to say about anybody. 617 00:35:09,900 --> 00:35:12,139 JAMIE: I warned you. JACK: \NTelling me I was trying... 618 00:35:12,140 --> 00:35:14,470 to ingratiate myself\Ninto the family. 619 00:35:14,471 --> 00:35:17,309 JAMIE: Jack, just calm down. \NHere, you want some more coffee? 620 00:35:17,310 --> 00:35:18,540 No, no, no. 621 00:35:18,541 --> 00:35:21,309 CLIFF: I wish your brother\Ncame to this conclusion earlier. 622 00:35:21,310 --> 00:35:24,980 I mean, at least before he let him\Nyank Ewing Oil out of our hands. 623 00:35:25,150 --> 00:35:27,250 JAMIE: Don't start, Cliff. 624 00:35:27,420 --> 00:35:31,190 Hey, I'm curious, Jack. I mean,\Nwhy did J. R. tum against you? 625 00:35:31,191 --> 00:35:35,359 {\i1}He's{\i0} got a knack for making enemies, \Nbut he does it when he's got a reason. 626 00:35:35,360 --> 00:35:39,060 He wanted to buy back my 10\Npercent, and I wasn't willing to sell... 627 00:35:39,230 --> 00:35:40,890 and certainly not to him. 628 00:35:41,070 --> 00:35:44,370 Hey, you know, I don't\Nblame you for that. You know? 629 00:35:44,640 --> 00:35:46,900 But let me ask you a question. 630 00:35:47,110 --> 00:35:49,580 How come you're holding\Non to that 10 percent? 631 00:35:49,581 --> 00:35:52,379 It's for sure that he would\Nmake you a silent partner. 632 00:35:52,380 --> 00:35:55,549 With the price of 0” now, there's\Nno way you would see a profit. 633 00:35:55,550 --> 00:35:57,650 What, he didn't offer\Nyou enough money? 634 00:35:57,720 --> 00:36:00,240 I don't know. You know, \Nwe never discussed price. 635 00:36:00,420 --> 00:36:02,820 But the whole thing was\Nnot a question of money. 636 00:36:03,990 --> 00:36:06,290 I know why you\Ndidn't sell to him. 637 00:36:06,291 --> 00:36:08,799 You wanted to get back\Nat him, didn't you, Jack? 638 00:36:08,800 --> 00:36:09,890 [JAMIE CHUCKLES] 639 00:36:09,891 --> 00:36:12,669 We all know how J.R. doesn't\Nwanna have any outsiders... 640 00:36:12,670 --> 00:36:14,030 own a piece of Ewing Oil. 641 00:36:14,530 --> 00:36:16,400 Hey, I figured it\Nwould be like that. 642 00:36:16,570 --> 00:36:18,400 But now, listen to me. 643 00:36:19,370 --> 00:36:22,340 I got a way to get back\Nat him that is terrific. 644 00:36:22,510 --> 00:36:25,710 I'm telling you, Jack. You can\Nhave your cake and eat it too. 645 00:36:25,910 --> 00:36:27,440 You sell me those shares. 646 00:36:27,441 --> 00:36:29,919 - What?\N- That's right, you heard me. 647 00:36:29,920 --> 00:36:33,700 You sell me those shares. I'll make\Nyou the sweetest deal you've ever heard. 648 00:36:33,820 --> 00:36:36,940 For God's sake, Cliff. Aren't\Nyou in enough trouble already? 649 00:36:36,960 --> 00:36:38,480 Let me run my own business. 650 00:36:38,660 --> 00:36:42,460 No. I'm serious. With your 10 percent\Nthat would give me the legal right... 651 00:36:42,630 --> 00:36:45,330 to examine the books of\NEwing Oil any time I wanted to. 652 00:36:45,331 --> 00:36:47,869 I mean, I could cause that\Nman so much trouble. Ha-ha. 653 00:36:47,870 --> 00:36:48,990 It'd be a joy. 654 00:36:49,540 --> 00:36:53,080 Wouldn't it be better it for just once\Nyou didn't try to get back at J.R.? 655 00:36:53,240 --> 00:36:55,040 She doesn't\Nunderstand. You don't. 656 00:36:55,140 --> 00:36:58,410 Telling me not to get back at\NJ. R. is like telling me not to breathe. 657 00:36:58,580 --> 00:37:00,480 Take a lesson from your brother. 658 00:37:00,650 --> 00:37:04,310 What do you say? I'm telling you,\Nnothing could crank that man up faster... 659 00:37:04,320 --> 00:37:05,790 than for me to own a piece. 660 00:37:05,791 --> 00:37:09,989 You're probably right, but, I'll tell\Nyou, I'm really not interested in selling. 661 00:37:09,990 --> 00:37:11,589 - Good. CLIFF:\NYeah, well, that's okay. 662 00:37:11,590 --> 00:37:14,750 That's okay. But I'll tell\Nyou, promise me something. 663 00:37:14,930 --> 00:37:18,360 If you ever change your mind,\Nhuh. You give me first chance? 664 00:37:18,800 --> 00:37:21,770 Hey, we're family, right? 665 00:37:21,940 --> 00:37:24,840 - Yeah, you said it.\NHa-ha. JACK: Ha-ha. 666 00:37:27,370 --> 00:37:29,140 [LAUGHS] 667 00:37:31,380 --> 00:37:34,680 No, I am not asking for campaign\Ncontributions. That's later. 668 00:37:34,850 --> 00:37:37,780 What we need right now is\Njust some operating funds. 669 00:37:37,950 --> 00:37:41,350 Huh? Well, that's\Nquite generous. 670 00:37:41,520 --> 00:37:43,250 Thank you, Cal.\NWe appreciate it. 671 00:37:43,420 --> 00:37:47,260 I'll tell you what, I'll see you at the\Nmeeting. Mm-hm. You too. Bye-bye. 672 00:37:56,140 --> 00:37:57,730 Busy lady. 673 00:37:59,470 --> 00:38:01,960 Yeah, it's getting that way. 674 00:38:04,510 --> 00:38:07,240 - Can I ask you something?\N- Sure. 675 00:38:09,920 --> 00:38:12,440 When you were thinking\Nabout taking this job... 676 00:38:12,620 --> 00:38:15,350 did you ever consider\Nat all how I'd feel about it? 677 00:38:15,520 --> 00:38:17,220 I knew how you'd feel about it. 678 00:38:23,471 --> 00:38:28,129 You know what I was\Nthinking about last night? 679 00:38:28,130 --> 00:38:29,330 No. 680 00:38:32,010 --> 00:38:36,340 About the fundamental\Ndifference that you said we had. 681 00:38:37,640 --> 00:38:39,310 You know what? 682 00:38:41,610 --> 00:38:44,020 I always felt like\Nthat difference... 683 00:38:44,180 --> 00:38:46,810 was my problem. 684 00:38:47,020 --> 00:38:48,550 I mean, how could it be yours? 685 00:38:48,720 --> 00:38:51,710 - You had class. You had breeding.\N- Ray. 686 00:38:52,460 --> 00:38:54,690 All those years\Nyou made me feel... 687 00:38:54,860 --> 00:38:57,460 like it I could only\Nget myself together... 688 00:38:57,630 --> 00:39:02,230 if I could only make\Nsomething out of myself... 689 00:39:02,740 --> 00:39:04,570 then maybe you\Ncould be proud of me. 690 00:39:06,840 --> 00:39:09,000 I never said that. 691 00:39:09,380 --> 00:39:11,310 I never said anything like that. 692 00:39:11,311 --> 00:39:16,119 Maybe not exactly in those\Nwords, but you made me believe it. 693 00:39:16,120 --> 00:39:17,840 I didn't make you believe it. 694 00:39:18,020 --> 00:39:22,150 I didn't make you believe anything. You\Nhave a mind of your own, just like I do. 695 00:39:22,790 --> 00:39:26,780 I guess you can't accept the fact\Nthat I just don't think the way you do. 696 00:39:27,430 --> 00:39:29,830 Oh, I realized that. 697 00:39:31,130 --> 00:39:33,660 I realized something else too. 698 00:39:35,740 --> 00:39:39,870 No matter what I do, no\Nmatter what I ever could do... 699 00:39:40,040 --> 00:39:42,740 I would never be\Ngood enough for you. 700 00:39:44,380 --> 00:39:46,370 Who have you been talking to? 701 00:39:46,550 --> 00:39:50,580 Not as a cowboy...\Nnot as a businessman. 702 00:39:50,750 --> 00:39:52,670 Even if I went into\Npolitics like you... 703 00:39:52,750 --> 00:39:55,350 and I went all the way\Nto the White House... 704 00:39:55,520 --> 00:39:57,080 it wouldn't be enough for you... 705 00:39:57,260 --> 00:39:59,990 because you don't\Ncare about my success. 706 00:40:01,260 --> 00:40:03,630 You only care about yours. 707 00:40:03,800 --> 00:40:05,090 That's not true. 708 00:40:05,270 --> 00:40:07,460 - No?\N- No. 709 00:40:10,940 --> 00:40:13,800 I saw you on the\Nnews being interviewed. 710 00:40:14,870 --> 00:40:15,930 You love it. 711 00:40:17,410 --> 00:40:18,900 That's right. 712 00:40:19,080 --> 00:40:20,980 I do love it. 713 00:40:21,150 --> 00:40:23,340 There isn't anything\Nwrong with that. 714 00:40:23,520 --> 00:40:26,780 There's nothing wrong\Nwith wanting to do more... 715 00:40:28,960 --> 00:40:30,250 than just sit around. 716 00:40:30,420 --> 00:40:31,950 Well. 717 00:40:32,390 --> 00:40:35,230 Then I, uh... I guess, uh... 718 00:40:37,630 --> 00:40:39,220 that's it. 719 00:40:42,170 --> 00:40:44,260 See, I've been changing. 720 00:40:47,170 --> 00:40:49,870 And I realize now... 721 00:40:50,280 --> 00:40:51,740 that you need your freedom. 722 00:40:54,710 --> 00:40:57,180 And I'd be willing\Nto give it to you. 723 00:41:00,390 --> 00:41:02,720 But I need something too. 724 00:41:04,460 --> 00:41:06,950 I need someone\Nto be there for me. 725 00:41:07,790 --> 00:41:10,560 You're no longer\Ngonna be that person. 726 00:41:21,270 --> 00:41:23,770 Well, nothing specific,\Nbut I'm working on it. 727 00:41:23,940 --> 00:41:27,310 There's a limit as to how long we\Ncan let Arabs hold us over a barrel. 728 00:41:27,480 --> 00:41:30,540 And I have reached it. \NI'll tell you that right now. 729 00:41:51,770 --> 00:41:53,240 [RINGS BELL] 730 00:41:58,480 --> 00:41:59,670 What can I do for you? 731 00:41:59,850 --> 00:42:01,590 Well, I was looking\Nfor the owner. 732 00:42:01,591 --> 00:42:03,449 Well, you're looking\Nat the owner. Ha-ha. 733 00:42:03,450 --> 00:42:05,180 What do you need? 734 00:42:05,850 --> 00:42:08,180 Actually, everything. 735 00:42:08,350 --> 00:42:09,580 Yeah, well, we got it. 736 00:42:09,581 --> 00:42:11,659 Look around, honey.\NTake what you need. 737 00:42:11,660 --> 00:42:14,180 But there is no trying on. \NNow, do you understand? 738 00:42:14,760 --> 00:42:18,290 Yes, I understand,\Nbut I don't think you do. 739 00:42:18,460 --> 00:42:21,060 When I said\Neverything, I mean... 740 00:42:21,230 --> 00:42:24,260 the merchandise, the\Nmannequins, the store, the lease. 741 00:42:24,261 --> 00:42:27,209 - What are you talking about? \N- I wanna buy your business. 742 00:42:27,210 --> 00:42:29,300 [LAUGHS] 743 00:42:29,480 --> 00:42:30,600 [CHUCKLES] 744 00:42:30,780 --> 00:42:32,580 - Will you sell it?\N- Will I sell it? 745 00:42:32,610 --> 00:42:35,970 Are you pulling my leg? 01\Ncourse, I'll sell anything. I'm for sale. 746 00:42:36,450 --> 00:42:37,580 Then I'll take you too. 747 00:42:38,050 --> 00:42:40,510 Get out of here. I have\Nno time for fooling around. 748 00:42:40,590 --> 00:42:42,210 Would you mind? 749 00:42:47,930 --> 00:42:50,360 VALENTINE: “Fifty\Nthousand dollars.“ 750 00:42:51,360 --> 00:42:53,630 Hey, wait a minute.\NMy business isn't... 751 00:42:56,000 --> 00:42:57,630 Or maybe it is. 752 00:42:57,800 --> 00:42:59,070 No, it isn't. 753 00:42:59,240 --> 00:43:00,800 Except to me. 754 00:43:00,970 --> 00:43:04,270 You see, Mr. Valentine, I\Nran a little check on you. 755 00:43:04,440 --> 00:43:06,310 You are Valentine, aren't you? 756 00:43:06,480 --> 00:43:09,350 - Yeah, I'm Valentine.\N- Good. 757 00:43:10,380 --> 00:43:13,510 Now, if you accept this... 758 00:43:14,390 --> 00:43:15,790 sign these. 759 00:43:16,560 --> 00:43:19,050 Ninety percent of\Nthe business is mine. 760 00:43:19,230 --> 00:43:21,850 You keep 10... for incentive. 761 00:43:22,760 --> 00:43:24,560 I want you to stay right here... 762 00:43:24,730 --> 00:43:27,220 and manage things the\Nway you always have. 763 00:43:28,130 --> 00:43:30,230 But I'll call the shots. 764 00:43:30,640 --> 00:43:33,040 Maybe we'll even see a profit. 765 00:43:33,540 --> 00:43:35,030 Agreed? 766 00:43:35,980 --> 00:43:38,070 I don't know, it's all 50... 767 00:43:38,240 --> 00:43:41,370 Mr. Valentine, think. 768 00:43:41,550 --> 00:43:43,980 In your wildest imagination... 769 00:43:44,150 --> 00:43:47,610 could you ever dream\Nof getting a deal like this? 770 00:43:50,760 --> 00:43:51,950 [EXHALES] 771 00:43:52,130 --> 00:43:54,530 You're a real sharp lady. 772 00:43:54,960 --> 00:43:57,300 Where did you learn\Nto do business like this? 773 00:43:59,570 --> 00:44:01,620 I'm married to an expert. 774 00:44:01,800 --> 00:44:03,830 Maybe some of it rubbed off. 775 00:44:12,450 --> 00:44:14,110 Thank you. 776 00:44:14,280 --> 00:44:16,040 [BOTH CHUCKLE] 777 00:44:21,150 --> 00:44:22,990 {\i1}Sony. JR.{\i0} 778 00:44:23,160 --> 00:44:25,500 The foursome ahead of\Nus were playing so slow... 779 00:44:25,501 --> 00:44:27,389 I thought they were\Ndragging a dead man. 780 00:44:27,390 --> 00:44:28,990 Ha-ha-ha. Just got here myself. 781 00:44:29,160 --> 00:44:30,250 The usual, general? 782 00:44:30,430 --> 00:44:32,360 - I see no reason to change.\N- Yes, sir. 783 00:44:32,530 --> 00:44:34,590 Sit down. Sit down. 784 00:44:34,591 --> 00:44:36,869 Yeah, you're looking\Nreal good out there. 785 00:44:36,870 --> 00:44:38,030 Real good. 786 00:44:38,200 --> 00:44:41,900 Good, I gotta tell you, it breaks\Nmy heart to see a man like you... 787 00:44:42,070 --> 00:44:43,670 wasting his time playing golf. 788 00:44:44,810 --> 00:44:46,840 What else am I gonna do? 789 00:44:47,210 --> 00:44:48,480 They put me out to pasture. 790 00:44:49,180 --> 00:44:51,170 Yes, and it's a crying shame. 791 00:44:51,171 --> 00:44:53,219 It's like squandering\Na natural resource. 792 00:44:53,220 --> 00:44:57,380 Ha. I think you'd get an argument\Nout of a lot of liberal papers on that. 793 00:44:58,120 --> 00:45:01,360 I had a feeling that after listening\Nto your retirement speech... 794 00:45:01,390 --> 00:45:03,370 that you might be\Ngoing into politics. 795 00:45:03,460 --> 00:45:05,980 You lay down a pretty\Ngood platform for yourself. 796 00:45:06,330 --> 00:45:09,600 - You mean about that Arab oil thing?\N- Yes. 797 00:45:09,770 --> 00:45:11,970 And you were 100 percent right. 798 00:45:12,140 --> 00:45:15,470 Those... Yeah, those Gulf\Nnations had the West over a barrel. 799 00:45:15,640 --> 00:45:16,700 Still do. 800 00:45:16,701 --> 00:45:20,449 I keep telling we can't let those\Nforeigners control the world's economy. 801 00:45:20,450 --> 00:45:23,880 Yeah, but trouble is what\Nare we gonna do about it, huh? 802 00:45:24,050 --> 00:45:27,220 Plenty... if we had the guts. 803 00:45:27,390 --> 00:45:29,480 You know. I just\Ncan't help wondering... 804 00:45:29,660 --> 00:45:31,650 with all our weapons\Nand manpower... 805 00:45:31,820 --> 00:45:33,190 why we couldn't sneak... 806 00:45:33,360 --> 00:45:36,120 a tactical force in there, \Nand take those fields out. 807 00:45:36,400 --> 00:45:37,860 Tactical force? 808 00:45:38,030 --> 00:45:41,150 Ought to send in a bunch of\Nbombers and blow the damn fields up. 809 00:45:41,170 --> 00:45:43,470 Well, general, I think\Nthat's a little much. 810 00:45:43,940 --> 00:45:45,670 The hell it would. 811 00:45:46,940 --> 00:45:50,000 Destroy their equipment,\Nset those fields afire. 812 00:45:50,180 --> 00:45:53,000 You'll see what'll happen\Nto the price of American oil. 813 00:45:53,380 --> 00:45:56,680 Well, yeah. That would\Nbe ideal, of course... 814 00:45:56,850 --> 00:45:59,780 but it would be hard keeping\Nthat a secret as to who did it. 815 00:46:00,250 --> 00:46:01,650 Why pussyfoot around? 816 00:46:01,820 --> 00:46:05,380 I say let them know we're\Ncoming just like we did in Grenada. 817 00:46:05,990 --> 00:46:08,830 I still think we ought to get\Nsome small force in there... 818 00:46:09,000 --> 00:46:11,660 something like the\NBay of Pigs operation. 819 00:46:11,830 --> 00:46:13,730 Bay of Pigs\Noperation didn't work. 820 00:46:14,800 --> 00:46:16,430 It could have. 821 00:46:18,040 --> 00:46:19,870 Yeah, maybe. 822 00:46:20,040 --> 00:46:21,370 If we'd done it right. 823 00:46:21,540 --> 00:46:25,440 I guess if you got a real good\Ncrackerjack team in there... 824 00:46:25,610 --> 00:46:28,270 and set off some charges. \NI guess you could do it. 825 00:46:28,450 --> 00:46:30,130 But the right way\Nis the open way. 826 00:46:30,131 --> 00:46:32,389 There's not much\Nchance of that happening. 827 00:46:32,390 --> 00:46:34,489 Not with those knee-jerk\Nliberals running our government. 828 00:46:34,490 --> 00:46:38,050 Ha-ha-ha. Kind of fun to\Nthink about though, isn't it? 829 00:46:38,051 --> 00:46:40,429 Cheers to your good health. 830 00:46:40,430 --> 00:46:41,480 [GLASSES CLINK] 831 00:47:40,090 --> 00:47:42,080 [ENGLISH SDH] 832 00:47:42,130 --> 00:47:46,680 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 66075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.