Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,104 --> 00:00:05,888
Bobby, we had a call a
little while ago from Jenna.
2
00:00:06,174 --> 00:00:08,509
They're charging her with
the murder of Naldo Marchetta.
3
00:00:08,777 --> 00:00:10,600
How about coming
back to my apartment?
4
00:00:10,846 --> 00:00:13,946
That's the best way of spending an
afternoon I can think of. Ha, ha, ha.
5
00:00:14,250 --> 00:00:16,862
It's all right. Just tell
me what happened.
6
00:00:16,998 --> 00:00:17,957
I don't know!
7
00:00:18,088 --> 00:00:21,831
You were groping and kissing her, probably
spent the afternoon in bed with her.
8
00:00:22,159 --> 00:00:25,957
- J.R., how could you do that to Sue Ellen?
- I'd like to know the answer to that.
9
00:00:26,297 --> 00:00:30,804
And under the circumstances,
we ask that she be held without bail.
10
00:00:32,195 --> 00:00:38,269
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
11
00:02:07,646 --> 00:02:10,265
CLAYTON: Well, did they happen
to say where they were going?
12
00:02:11,884 --> 00:02:13,827
All right. Well, I doubt
they'd come back.
13
00:02:14,087 --> 00:02:18,278
But if they do, please, tell
them to call home, it's urgent.
14
00:02:18,625 --> 00:02:20,317
Thanks, Dora Mae.
15
00:02:21,528 --> 00:02:24,213
Well, they left the Oil
Baron's Club over an hour ago.
16
00:02:24,498 --> 00:02:26,539
Maybe they've gone to
a nightclub or something.
17
00:02:26,801 --> 00:02:28,809
Which one? There's
hundreds of them in Dallas.
18
00:02:29,070 --> 00:02:31,689
SUE ELLEN: They still must
be up. All the lights are on.
19
00:02:31,974 --> 00:02:33,152
- Hi.
- Well, hi.
20
00:02:33,375 --> 00:02:36,922
We were gonna go dancing, but we decided
to have a nightcap with you instead.
21
00:02:37,246 --> 00:02:40,313
- Well, didn't Bobby come back with you?
- Yeah, I'm here. Hi.
22
00:02:40,617 --> 00:02:43,618
What's the matter with you guys?
Looks like the roof fell in on you.
23
00:02:43,921 --> 00:02:46,824
Bobby, we had a call a
little while ago from Jenna.
24
00:02:47,124 --> 00:02:48,686
ELLIE: She's been arrested.
25
00:02:48,926 --> 00:02:50,815
- For what?
- For murder.
26
00:02:52,030 --> 00:02:54,039
Murder? What are
you talking about?
27
00:02:54,299 --> 00:02:56,439
She called from the
police station in Laredo.
28
00:02:56,702 --> 00:02:59,485
They're charging her with
the murder of Naldo Marchetta.
29
00:02:59,772 --> 00:03:00,770
Did she say anything else?
30
00:03:00,973 --> 00:03:02,763
CLAYTON: They wouldn't
let her talk too long.
31
00:03:03,009 --> 00:03:06,719
I've got to get to Laredo. J.R., call the
airport, tell them to get the plane ready.
32
00:03:07,047 --> 00:03:08,288
She's gonna need a lawyer.
33
00:03:08,365 --> 00:03:10,398
I'm gonna get her the
best criminal lawyer.
34
00:03:25,334 --> 00:03:26,513
Good morning.
35
00:03:26,736 --> 00:03:28,712
Good morning, Mrs. Ewing.
36
00:03:32,443 --> 00:03:34,409
I already had coffee.
Hope you don't mind.
37
00:03:34,517 --> 00:03:35,476
No, I don't mind.
38
00:03:35,579 --> 00:03:37,914
- Breakfast for the lady?
- No, thank you. Just coffee.
39
00:03:38,182 --> 00:03:39,525
Yes, ma'am.
40
00:03:42,154 --> 00:03:44,489
I don't know whether it's
the weather or the ocean...
41
00:03:44,757 --> 00:03:46,416
but I slept like
a bear in winter.
42
00:03:46,659 --> 00:03:47,838
Well, I didn't.
43
00:03:48,060 --> 00:03:50,711
I woke up in the middle of
night with the strangest feeling.
44
00:03:51,197 --> 00:03:53,751
I don't know what it was, like
a premonition or something.
45
00:03:55,936 --> 00:03:57,366
About Mr. Graison?
46
00:03:57,605 --> 00:03:59,231
No, not about anybody.
47
00:03:59,473 --> 00:04:01,263
It was just a feeling...
48
00:04:01,509 --> 00:04:04,445
like I should get on a plane
and go right back to Dallas.
49
00:04:04,746 --> 00:04:07,114
I even called my
brother to tell him about it.
50
00:04:07,382 --> 00:04:08,790
What'd he say?
51
00:04:10,052 --> 00:04:11,809
That I ought to go
on looking for Mark.
52
00:04:12,054 --> 00:04:15,121
Satisfy myself one way
or the other about him.
53
00:04:15,425 --> 00:04:16,855
So you wanna go on to Jamaica?
54
00:04:17,360 --> 00:04:18,855
Well, of course.
55
00:04:19,096 --> 00:04:21,518
The doctor at the clinic
advised Mark to go to Jamaica.
56
00:04:21,799 --> 00:04:25,095
I can't think of a better
place to look for him, can you?
57
00:04:25,403 --> 00:04:28,274
No. No, it's just, um...
58
00:04:29,608 --> 00:04:31,071
What?
59
00:04:31,310 --> 00:04:34,726
I was wondering whether you changed
your mind about going on with the search.
60
00:04:35,047 --> 00:04:36,804
When we're this
close to finding him?
61
00:04:37,050 --> 00:04:39,386
I'd be foolish to
stop now, wouldn't I?
62
00:04:42,022 --> 00:04:45,339
Mrs. Ewing, there's, uh,
something I'd like to, uh...
63
00:04:46,994 --> 00:04:48,457
What is it?
64
00:04:50,198 --> 00:04:52,270
Are you sure you're not
getting your hopes up too high?
65
00:04:52,500 --> 00:04:54,159
Ha...
66
00:04:57,339 --> 00:04:59,379
Mark has been seen
in the Caribbean.
67
00:04:59,642 --> 00:05:02,065
If he's not on this island,
then maybe he's in Jamaica.
68
00:05:02,345 --> 00:05:05,128
But he is alive and
we're going to find him.
69
00:05:05,415 --> 00:05:08,350
Yes, ma'am. I was just asking.
70
00:05:08,652 --> 00:05:11,620
If you want, we can leave for
Jamaica right after breakfast.
71
00:05:11,923 --> 00:05:13,201
Good.
72
00:05:13,892 --> 00:05:17,689
And, Mr. Kane, you're the last person
who ought to be having any doubts.
73
00:05:18,263 --> 00:05:21,046
After all, you're the one
who brought Mark here.
74
00:05:26,940 --> 00:05:29,363
[SINGING INDISTINCTLY]
75
00:05:31,445 --> 00:05:33,388
[DOOR CLICKS]
76
00:05:33,647 --> 00:05:35,174
Mandy.
77
00:05:35,416 --> 00:05:38,003
I noticed you were out of milk
yesterday, so I bought some.
78
00:05:38,286 --> 00:05:41,865
What a flimsy excuse. You're
here because you missed me.
79
00:05:42,190 --> 00:05:43,500
Maybe.
80
00:05:43,726 --> 00:05:46,793
- That's what you get for deserting me.
- I didn't desert you.
81
00:05:47,096 --> 00:05:50,326
I told you I need one night at my
apartment to take care of a few things.
82
00:05:50,633 --> 00:05:52,870
Half my plants
were turning brown.
83
00:05:53,136 --> 00:05:56,553
I'm glad you're here.
You can fix me breakfast.
84
00:05:56,874 --> 00:05:58,053
Oh, lucky me.
85
00:05:58,275 --> 00:05:59,291
[CLIFF CHUCKLING]
86
00:06:04,749 --> 00:06:07,270
Holy smoke. Did you read this?
87
00:06:07,553 --> 00:06:10,271
- What?
- Jenna Wade arrested for murder.
88
00:06:10,823 --> 00:06:12,646
What?
89
00:06:13,226 --> 00:06:19,304
Yeah, "found in Laredo Hotel next to the
body of her husband, Renaldo Marchetta."
90
00:06:19,733 --> 00:06:21,741
Her husband?
91
00:06:22,970 --> 00:06:26,200
Wait a minute.
Renaldo Marchetta.
92
00:06:26,508 --> 00:06:28,778
That's the guy she
ran off with years ago.
93
00:06:29,044 --> 00:06:30,354
What do you mean, ran off?
94
00:06:30,579 --> 00:06:33,679
She dumped Bobby
and married him.
95
00:06:35,384 --> 00:06:37,360
Maybe they never got a divorce.
96
00:06:37,620 --> 00:06:39,595
That's why she didn't
show up at the wedding.
97
00:06:39,856 --> 00:06:41,035
She couldn't marry Bobby.
98
00:06:41,258 --> 00:06:43,430
Right, I'll tell you
something bizarre.
99
00:06:43,694 --> 00:06:45,353
Pam called me at
3:00 this morning...
100
00:06:45,596 --> 00:06:49,721
said she woke up with a premonition
that she ought to come home.
101
00:06:50,068 --> 00:06:52,687
- You're gonna call her now?
- Pam? Hell, no.
102
00:06:52,971 --> 00:06:56,801
I'm calling Jackie to tell her, in case
Pam calls in the office this morning...
103
00:06:57,143 --> 00:06:59,348
just be sure not to
say anything about this.
104
00:06:59,612 --> 00:07:01,620
The less she knows about
Bobby's affairs, the better.
105
00:07:01,881 --> 00:07:04,599
Cliff, I hope you're
doing the right thing.
106
00:07:05,285 --> 00:07:08,352
I am, I am, believe me.
107
00:07:10,391 --> 00:07:12,082
GUARD: In here.
108
00:07:17,699 --> 00:07:19,805
Sit down. She'll
be right with you.
109
00:07:30,881 --> 00:07:32,857
- Bobby, I'm so glad you're here.
- Shh.
110
00:07:33,117 --> 00:07:35,005
It's gonna be all right.
111
00:07:35,253 --> 00:07:37,491
Are you okay?
112
00:07:37,755 --> 00:07:39,731
Bobby, I...
113
00:07:39,991 --> 00:07:41,781
Easy, just tell me
what happened.
114
00:07:42,027 --> 00:07:43,238
I don't know what happened.
115
00:07:43,629 --> 00:07:45,321
I just...
116
00:07:45,564 --> 00:07:47,027
Bobby, you've
gotta find Charlie.
117
00:07:47,266 --> 00:07:48,958
Find Charlie?
118
00:07:49,202 --> 00:07:50,632
- Wasn't she with you?
- No.
119
00:07:50,870 --> 00:07:54,067
- You don't know where she is?
- No, Naldo sent her to Rome. I just...
120
00:07:54,875 --> 00:07:58,356
Wait a minute, Jenna, you're
not making any sense. Slow down.
121
00:08:00,481 --> 00:08:03,995
Naldo kidnapped her.
He took her from school.
122
00:08:04,319 --> 00:08:06,873
He turned her over to some
woman who was working with him.
123
00:08:07,156 --> 00:08:10,092
- She's been with her ever since.
- When? When did all this happen?
124
00:08:10,393 --> 00:08:12,696
The day before you and I
were supposed to be married.
125
00:08:12,962 --> 00:08:14,873
That's why I went away with him.
126
00:08:15,665 --> 00:08:19,463
He said if I didn't do everything
he said, I'd never see Charlie again.
127
00:08:20,237 --> 00:08:23,402
- He forced you to marry him?
- Yes.
128
00:08:23,708 --> 00:08:25,618
- We've got to find her.
- We will.
129
00:08:25,877 --> 00:08:27,405
We will, I promise.
130
00:08:27,646 --> 00:08:29,719
But I've gotta have
more to go on. Now...
131
00:08:29,982 --> 00:08:32,765
Naldo said she's in Rome?
Where? Where in Rome?
132
00:08:34,153 --> 00:08:37,002
Maybe Naldo's parents. He
said they wanted to see her.
133
00:08:37,290 --> 00:08:39,079
Do you have a phone
number or an address?
134
00:08:39,326 --> 00:08:40,756
Something else I can work with?
135
00:08:40,994 --> 00:08:41,953
[SCOFFS]
136
00:08:42,162 --> 00:08:43,657
I don't.
137
00:08:47,135 --> 00:08:50,878
Maybe in Naldo's things. The
police have the suitcases in the car.
138
00:08:51,206 --> 00:08:53,734
All right, I'll see what
I can find out. But
139
00:08:53,866 --> 00:08:56,302
I've also gotta get
you out of this place.
140
00:08:57,213 --> 00:09:00,410
Jenna, what happened
here? Here in Laredo?
141
00:09:01,284 --> 00:09:02,812
Well...
142
00:09:06,156 --> 00:09:09,801
We didn't get here till after
dark. We'd been driving for hours.
143
00:09:10,127 --> 00:09:12,746
I thought we were going to
some airport, then on to Rome.
144
00:09:13,031 --> 00:09:15,749
- But then he brought me to that hotel.
- Did he say why?
145
00:09:16,034 --> 00:09:17,791
To meet someone
to get some money.
146
00:09:18,036 --> 00:09:19,892
- Meet them at the hotel?
- I don't know.
147
00:09:20,139 --> 00:09:24,067
All right. All
right. Just go on.
148
00:09:25,779 --> 00:09:28,715
He wanted me to go to the
room with him. I didn't wanna go.
149
00:09:29,016 --> 00:09:32,181
I just wanted to get Charlie
back. I was fed up with his stalling.
150
00:09:32,486 --> 00:09:36,710
But then he promised me that he'd
call Rome and I could speak with Charlie.
151
00:09:37,058 --> 00:09:38,969
Then he showed me
he was carrying a gun.
152
00:09:40,295 --> 00:09:42,565
All right. Then what happened?
153
00:09:43,432 --> 00:09:47,524
He unlocked the door
and he went inside.
154
00:09:50,507 --> 00:09:52,810
That's it. I don't know.
155
00:09:53,710 --> 00:09:56,842
- What do you mean, you don't know?
- That's just it. I don't know.
156
00:09:57,148 --> 00:09:59,484
Well, what happened in the room?
157
00:10:03,789 --> 00:10:06,278
I started to go inside the room.
158
00:10:07,560 --> 00:10:10,496
Before I could,
someone grabbed me.
159
00:10:11,531 --> 00:10:13,671
I must have passed out.
160
00:10:15,135 --> 00:10:18,583
The next thing I remember,
the police were there.
161
00:10:18,906 --> 00:10:22,737
Naldo's dead. I've
got the gun in my hand.
162
00:10:24,479 --> 00:10:27,480
Bobby, I'm scared.
163
00:10:28,250 --> 00:10:32,113
It's okay. You're
gonna be all right.
164
00:10:32,455 --> 00:10:34,725
I'm getting the best
lawyer that I possibly can.
165
00:10:34,991 --> 00:10:37,064
But, Jenna, you've
got to calm down.
166
00:10:37,327 --> 00:10:39,749
You gotta think very
clearly and very logically...
167
00:10:40,030 --> 00:10:43,228
because he's gonna wanna know
all the information you can remember.
168
00:10:43,868 --> 00:10:45,396
Bobby...
169
00:10:46,504 --> 00:10:50,149
The most important thing,
we gotta get Charlie back.
170
00:10:50,775 --> 00:10:54,638
Of course, but I've gotta
get you out of this place too.
171
00:11:07,595 --> 00:11:10,498
DONNA: Did I tell you Ray and I
are going down to Austin tomorrow?
172
00:11:10,798 --> 00:11:14,279
- You are? For what?
- Well, they found more of Sam's papers.
173
00:11:14,603 --> 00:11:17,921
Donna's still trying to find a copy
of that document that Jamie has.
174
00:11:18,240 --> 00:11:19,648
Well, good, I think you should.
175
00:11:19,875 --> 00:11:22,113
Although I'm not sure that
Ellie feels that way about it.
176
00:11:23,012 --> 00:11:24,639
Well, I'm not sure I do either.
177
00:11:25,148 --> 00:11:27,768
Ray thinks that we should stay
here in case Bobby needs us.
178
00:11:28,318 --> 00:11:30,187
Well, after what's
happened to Jenna, I
179
00:11:30,291 --> 00:11:32,426
just think that paper
is not very important.
180
00:11:32,690 --> 00:11:35,986
If they really need you, they can
always get in touch with you in Austin.
181
00:11:36,294 --> 00:11:37,855
I guess that's true.
182
00:11:38,096 --> 00:11:40,585
That was J.R. on the phone.
183
00:11:40,866 --> 00:11:43,201
He got Scotty Demarest
to take Jenna's case.
184
00:11:43,469 --> 00:11:45,859
Demarest, that's great.
185
00:11:46,139 --> 00:11:47,995
- Dinner's served.
- Oh, thank you, Teresa.
186
00:11:48,241 --> 00:11:49,802
Scotty Demarest, that is great.
187
00:11:50,043 --> 00:11:53,339
He's one of the best lawyers in Texas.
Jenna will really be in good hands.
188
00:11:53,647 --> 00:11:54,892
Yes, she certainly will be.
189
00:11:55,115 --> 00:11:59,688
Well, Demarest is a terrific lawyer. If
he's gonna be handling Jenna's case...
190
00:12:00,054 --> 00:12:02,957
I guess I don't feel that
bad about leaving for Austin.
191
00:12:03,258 --> 00:12:04,217
Tsk.
192
00:12:04,426 --> 00:12:07,493
Good boy. Now can
we eat? I'm starving.
193
00:12:18,509 --> 00:12:20,071
Thank you.
194
00:12:21,212 --> 00:12:23,580
Mr. Demarest, how
does your client plead?
195
00:12:24,282 --> 00:12:28,309
- Not guilty.
- My client pleads not guilty, Your Honor.
196
00:12:28,654 --> 00:12:30,956
We would now like to
ask the court to set the bail.
197
00:12:31,223 --> 00:12:35,348
Mr. Wolfe, does the state have any
objection to my setting bail at this time?
198
00:12:36,329 --> 00:12:37,989
Yes, Your Honor, it does.
199
00:12:38,231 --> 00:12:41,494
The defendant was found with
the body of her dead husband.
200
00:12:42,169 --> 00:12:44,058
The weapon that killed
him was in her hand.
201
00:12:44,305 --> 00:12:46,346
She's not a resident of Laredo.
202
00:12:46,607 --> 00:12:48,714
Furthermore, we understand
that her daughter...
203
00:12:48,977 --> 00:12:51,280
her only living relative, is
somewhere out of the country.
204
00:12:51,546 --> 00:12:52,725
- Yes, but...
- Now, hold on.
205
00:12:52,948 --> 00:12:54,607
We're gonna get our chance.
206
00:12:54,850 --> 00:12:57,982
It is the position of the state
that under the circumstances...
207
00:12:58,287 --> 00:13:02,511
any bail she might post might be
less important for her than getting away.
208
00:13:02,859 --> 00:13:06,209
Therefore, we ask that
she be held without bail.
209
00:13:08,032 --> 00:13:10,815
Thank you. Mr. Demarest?
210
00:13:11,102 --> 00:13:13,591
Your Honor, the state's
position is very severe.
211
00:13:13,872 --> 00:13:15,945
My client isn't a criminal.
212
00:13:16,208 --> 00:13:20,464
She has no prior record of any kind.
She's always been a responsible citizen.
213
00:13:21,080 --> 00:13:22,641
She even has a
business of her own.
214
00:13:23,216 --> 00:13:24,843
Not in Laredo.
215
00:13:25,085 --> 00:13:27,290
DEMAREST: No, in Dallas.
216
00:13:27,554 --> 00:13:31,384
But Dallas is still a part
of the state of Texas.
217
00:13:32,226 --> 00:13:35,740
As far as Miss Wade's daughter
being out of the country...
218
00:13:36,064 --> 00:13:39,131
it's important to note that
the girl was kidnapped.
219
00:13:39,434 --> 00:13:42,697
Your Honor, the police have
no report of any kidnapping.
220
00:13:43,005 --> 00:13:45,427
All we have is the
word of the accused.
221
00:13:45,708 --> 00:13:47,171
But she was kidnapped.
222
00:13:47,410 --> 00:13:49,386
DEMAREST: Your Honor,
we haven't had much time...
223
00:13:49,646 --> 00:13:51,589
to gather the
necessary evidence...
224
00:13:51,848 --> 00:13:54,270
but I assure you, it
will be forthcoming.
225
00:13:55,486 --> 00:13:57,756
Well, when it
is, I'll examine it.
226
00:13:58,022 --> 00:14:00,772
But until then, I'm inclined
to agree with the state.
227
00:14:02,894 --> 00:14:06,278
DEMAREST: Your Honor, may I
have a moment to confer with someone?
228
00:14:07,166 --> 00:14:09,917
- Go ahead.
- Thank you.
229
00:14:11,237 --> 00:14:13,692
Scotty, what is going on?
Murder is a bailable offense.
230
00:14:13,974 --> 00:14:15,349
Look at Cliff Barnes or Ka...
231
00:14:15,575 --> 00:14:17,616
It's only bailable if the
judge wants it to be.
232
00:14:17,878 --> 00:14:21,359
And the district attorney's
being very hard-nosed about it.
233
00:14:21,682 --> 00:14:22,861
Now, wait a minute.
234
00:14:23,084 --> 00:14:25,868
If we put the bail up high
enough, it might work.
235
00:14:26,154 --> 00:14:30,017
Let's say I propose a million
dollars. Are you willing to put it up?
236
00:14:30,359 --> 00:14:32,215
Anything, whatever it takes.
237
00:14:32,461 --> 00:14:34,055
- You got it.
- Okay.
238
00:14:34,297 --> 00:14:35,760
Oh, thank you, Your Honor.
239
00:14:35,999 --> 00:14:40,920
Your Honor, my client
here is not a wealthy woman.
240
00:14:41,305 --> 00:14:44,918
However, she was engaged
to Mr. Bobby Ewing of Dallas...
241
00:14:45,243 --> 00:14:48,473
before this unfortunate
event occurred.
242
00:14:48,780 --> 00:14:52,359
He agrees to post any
bail that you might choose.
243
00:14:52,684 --> 00:14:56,612
If you'd like to set a figure of a
million dollars, hell, $2 million...
244
00:14:56,956 --> 00:15:00,535
Your Honor, if she was
engaged to Mr. Ewing...
245
00:15:00,860 --> 00:15:02,683
why did she just
marry the deceased?
246
00:15:03,263 --> 00:15:04,922
DEMAREST: There
was coercion involved.
247
00:15:05,165 --> 00:15:07,337
The evidence will come
out in the examining trial.
248
00:15:07,601 --> 00:15:09,031
It's very complex, Your Honor.
249
00:15:09,837 --> 00:15:11,114
Certainly is.
250
00:15:11,339 --> 00:15:14,340
Too complex for the court to
release her without knowing a lot more.
251
00:15:14,643 --> 00:15:16,643
Well, if the Ewings are
not afraid Miss Wade
252
00:15:16,754 --> 00:15:18,593
will skip bail, why
should the state be?
253
00:15:19,248 --> 00:15:22,598
Maybe the Ewings
can afford the loss.
254
00:15:22,919 --> 00:15:25,571
No, I'm afraid I'll have to
rule for the state on this one.
255
00:15:25,856 --> 00:15:27,744
Bail denied.
256
00:15:49,850 --> 00:15:54,521
I'm sorry you didn't find your friend, but
there are other clinics here in Jamaica.
257
00:15:54,889 --> 00:15:56,712
He may be in one of them.
258
00:15:56,958 --> 00:15:58,966
Well, thank you for
letting me walk through.
259
00:15:59,227 --> 00:16:01,562
- Goodbye.
- Goodbye.
260
00:16:14,511 --> 00:16:18,669
That was so depressing.
Those poor people.
261
00:16:19,016 --> 00:16:21,831
Maybe you wanna hold off before
you go through any more clinics.
262
00:16:22,120 --> 00:16:23,298
No, I'm gonna keep going.
263
00:16:23,521 --> 00:16:26,140
If Mark's in Jamaica,
we're going to find him.
264
00:16:26,425 --> 00:16:28,793
What if he isn't?
265
00:16:29,061 --> 00:16:32,477
Then we'll go back to Dallas and talk
to that private investigator I hired...
266
00:16:32,799 --> 00:16:35,004
to start looking
in other directions.
267
00:16:35,268 --> 00:16:38,302
You sure are putting yourself
under an awful lot of strain.
268
00:16:38,605 --> 00:16:41,868
I don't have any choice,
especially after seeing those people.
269
00:16:42,176 --> 00:16:44,631
I hope to God
Mark's not that sick.
270
00:16:45,613 --> 00:16:48,843
But if he is, he's going to
need me more than ever.
271
00:17:02,366 --> 00:17:04,571
LUCY: Okay, stop. EDDIE: Here?
272
00:17:04,835 --> 00:17:07,553
Yeah, right here. Come on.
273
00:17:31,432 --> 00:17:33,375
Well, how do you like it?
274
00:17:33,635 --> 00:17:36,800
- How do I like what?
- The lot.
275
00:17:37,105 --> 00:17:39,953
- I'm thinking about buying it.
- Oh...
276
00:17:40,242 --> 00:17:44,018
Well, it's big enough. You put
some horses on it, some cattle.
277
00:17:44,347 --> 00:17:46,006
Maybe a couple of oil wells.
278
00:17:46,249 --> 00:17:49,250
No, not the whole thing.
They're dividing it into sections.
279
00:17:49,553 --> 00:17:52,652
And I'm thinking about buying
this one. Build a house on it.
280
00:17:52,957 --> 00:17:54,584
- For who?
- For us.
281
00:17:56,027 --> 00:17:58,581
Wait a minute, Lucy.
282
00:17:59,464 --> 00:18:00,675
We hardly know each other.
283
00:18:00,899 --> 00:18:04,413
Don't tell me you're already picturing
a house and a little picket fence.
284
00:18:05,671 --> 00:18:10,374
No, and I'm not picturing marriage
either. This is just business.
285
00:18:10,743 --> 00:18:14,039
Look, you said yourself you were
tired of pounding nails to make a living.
286
00:18:14,348 --> 00:18:16,138
I was thinking we
could buy this plot...
287
00:18:16,383 --> 00:18:20,061
build a house on it, maybe even a
couple of apartments, and then sell them.
288
00:18:20,388 --> 00:18:21,666
What are you, nuts?
289
00:18:21,890 --> 00:18:24,345
I don't have any money
to start a business.
290
00:18:24,626 --> 00:18:25,838
You don't need any money.
291
00:18:26,061 --> 00:18:28,451
I'll finance it. You
just do the work.
292
00:18:28,731 --> 00:18:31,121
Oh, well, Lucy, how's
that gonna help me?
293
00:18:31,400 --> 00:18:35,111
All that does is get me
another job, working for you.
294
00:18:35,438 --> 00:18:38,373
And I'm not sure I'd
like working for you.
295
00:18:38,675 --> 00:18:41,971
You're really thickheaded,
aren't you? Don't you understand?
296
00:18:42,279 --> 00:18:44,222
We'll form a partnership.
297
00:18:44,482 --> 00:18:47,745
I'll invest the money, you
invest the time and the know-how.
298
00:18:48,053 --> 00:18:50,924
And whatever profits
we make, we'll split 50-50.
299
00:18:58,031 --> 00:19:01,862
You know, for a pint-sized lady,
you've got some pretty big ideas.
300
00:19:04,071 --> 00:19:05,861
All right.
301
00:19:06,107 --> 00:19:08,409
Give me a couple of days
to think about it, okay?
302
00:19:08,676 --> 00:19:10,979
Well, I'm surprised you
need them, but okay.
303
00:19:12,481 --> 00:19:14,903
You wanna follow me, sir,
I'll unlock the car for you.
304
00:19:15,184 --> 00:19:16,941
You're not gonna
find very much inside.
305
00:19:17,186 --> 00:19:19,576
We took all the personal
things up to the property house.
306
00:19:19,856 --> 00:19:22,311
I know, we've been there.
307
00:19:22,592 --> 00:19:26,302
We don't find any more here than we did in
the suitcases, we're gonna be in trouble.
308
00:19:26,630 --> 00:19:29,501
I just don't understand why the
judge is being so tough on Jenna.
309
00:19:29,800 --> 00:19:31,176
You believe her story...
310
00:19:31,402 --> 00:19:34,883
but they haven't found
nothing yet to back it up.
311
00:19:35,206 --> 00:19:37,890
Come on, Scotty, she didn't
kill that guy. Someone else did.
312
00:19:38,176 --> 00:19:41,047
Haven't you been able to find anybody
who saw another person with them...
313
00:19:41,347 --> 00:19:43,649
- or even hanging around the room?
- Not yet.
314
00:19:43,916 --> 00:19:45,095
Maybe you need some help.
315
00:19:45,318 --> 00:19:47,621
- Let's get some more guys...
- Bobby, Bobby, Bobby.
316
00:19:47,888 --> 00:19:50,955
We're gonna take care of it.
Police are gonna take care of it.
317
00:19:51,258 --> 00:19:52,666
Got a lot of people to talk to.
318
00:19:52,893 --> 00:19:54,887
POLICEMAN: It's all opened up, sir.
- Thank you, son.
319
00:19:55,129 --> 00:19:57,203
An awful lot of people.
It's a transient hotel.
320
00:19:57,465 --> 00:19:59,670
Guests come in
and out every day.
321
00:19:59,935 --> 00:20:02,390
We've got a lot of home
addresses to check out. Yeah.
322
00:20:02,671 --> 00:20:04,909
Got a lot of work to do.
323
00:20:06,375 --> 00:20:10,303
Funny thing is, I'm more concerned
with getting Jenna out of jail than she is.
324
00:20:11,214 --> 00:20:14,696
The only thing she's worried
about is finding Charlie again.
325
00:20:15,018 --> 00:20:17,866
- Nothing in there?
- No, just some road maps.
326
00:20:18,155 --> 00:20:21,571
Well, one of the reasons bail was
denied was Charlie was out of the country.
327
00:20:21,893 --> 00:20:26,401
Now, if we could produce her, we
can get the judge to reverse himself.
328
00:20:26,765 --> 00:20:28,228
Uh-oh.
329
00:20:28,467 --> 00:20:30,475
Now, what's this?
330
00:20:30,736 --> 00:20:32,079
- Who is this?
- That's Charlie.
331
00:20:34,841 --> 00:20:36,068
DEMAREST: Now, who is the woman?
332
00:20:36,243 --> 00:20:38,611
BOBBY: It must be the woman
that Naldo had working with him.
333
00:20:38,879 --> 00:20:42,263
I see. Can you read the
numbers on that plane?
334
00:20:43,251 --> 00:20:44,779
No, we'll need a
magnifying glass.
335
00:20:45,019 --> 00:20:46,860
If we can get the number,
we can trace the plane.
336
00:20:47,088 --> 00:20:50,123
Bobby, are you thinking
of flying back to Dallas?
337
00:20:50,425 --> 00:20:52,280
That depends. When
can I see Jenna again?
338
00:20:52,528 --> 00:20:54,384
Well, maybe take a day or two.
339
00:20:54,630 --> 00:20:55,809
Now, as a lawyer...
340
00:20:56,032 --> 00:20:59,513
I can see her anytime I want,
but the jails are overcrowded...
341
00:20:59,836 --> 00:21:02,684
and they've restricted
everyone else to twice a week.
342
00:21:02,973 --> 00:21:06,803
I guess I will fly back, then. Wrap things
up at the office and get a set of clothes.
343
00:21:07,145 --> 00:21:08,771
Good, I'll go along with you.
344
00:21:09,013 --> 00:21:12,211
There's not a lot I can do here until
some new evidence reports come in.
345
00:21:12,517 --> 00:21:15,933
It'll be easier for me to check out
those photographs in the Dallas office.
346
00:21:16,255 --> 00:21:18,743
- Okay, let's go.
- Hey, Bobby.
347
00:21:19,025 --> 00:21:22,736
Now, I know how hard
it is seeing Jenna in jail...
348
00:21:23,063 --> 00:21:25,715
but as soon as we find
somebody to back up her story...
349
00:21:25,999 --> 00:21:27,494
we're gonna get her out.
350
00:21:27,735 --> 00:21:29,045
We're gonna find them.
351
00:21:37,179 --> 00:21:38,674
Hi, this is Mandy.
352
00:21:38,914 --> 00:21:41,664
I can't come to the phone now,
but if you wait for the beep...
353
00:21:41,951 --> 00:21:44,505
you can leave me a message
and I'll call you back. Bye.
354
00:21:44,787 --> 00:21:46,217
Probably out with
that idiot Barnes.
355
00:21:46,456 --> 00:21:47,415
[BEEPS]
356
00:21:47,624 --> 00:21:48,803
Hello, Mandy.
357
00:21:49,026 --> 00:21:51,328
I was hoping we could
get together this afternoon...
358
00:21:51,595 --> 00:21:53,419
and decorate my box
at Texas Stadium...
359
00:21:53,664 --> 00:21:55,728
but, tsk, I guess
since I can't reach you,
360
00:21:55,841 --> 00:21:57,977
we'll have to put it
off till another time.
361
00:21:58,236 --> 00:22:01,653
It's old J.R. here. Hope
to see you soon, honey.
362
00:22:07,346 --> 00:22:09,202
[COUGHS]
363
00:22:13,821 --> 00:22:15,448
[PHONE BUZZES]
364
00:22:20,995 --> 00:22:21,954
Yeah?
365
00:22:22,163 --> 00:22:24,081
KENDALL [ON PHONE]:
J.R., there's a call on Line 3.
366
00:22:24,332 --> 00:22:26,135
It's someone named
Serena. Do you wanna take it?
367
00:22:26,368 --> 00:22:29,217
Oh, Serena. Yeah,
yeah, I'll take it.
368
00:22:30,940 --> 00:22:32,599
Hello there, stranger.
How you doing?
369
00:22:32,842 --> 00:22:35,232
- It's been a long time.
J.R [ON PHONE]: Well, I...
370
00:22:35,512 --> 00:22:38,480
I've been real busy at the office,
honey, but I think of you a lot.
371
00:22:38,782 --> 00:22:39,961
I'd like to see you.
372
00:22:40,184 --> 00:22:43,218
I'd like to see you too. How
about this afternoon, huh?
373
00:22:43,955 --> 00:22:46,193
I can't today. I was
thinking about tomorrow.
374
00:22:46,458 --> 00:22:47,735
Maybe a late lunch?
375
00:22:47,959 --> 00:22:51,637
All right, why don't you meet me
at the Cafe Leo, say, about 2:00?
376
00:22:51,964 --> 00:22:55,129
Wonderful. J.R., I've got some
news I'm dying to tell you in person.
377
00:22:55,435 --> 00:22:57,258
Ha, ha, ha. Can't
wait to hear what it is.
378
00:22:57,804 --> 00:22:59,431
See you there.
379
00:23:02,242 --> 00:23:04,199
SUE ELLEN: Bobby, don't
you worry about Christopher.
380
00:23:04,445 --> 00:23:06,095
- He's gonna be fine
right here. BOBBY: Hah.
381
00:23:06,280 --> 00:23:08,275
I'll take care of him while
you're away, Uncle Bobby.
382
00:23:08,516 --> 00:23:09,475
[PHONE RINGING]
383
00:23:09,684 --> 00:23:12,206
Well, the only thing is, buddy,
I might be gone quite a while.
384
00:23:12,487 --> 00:23:14,724
That's okay. I've got a
lot of stuff to show him.
385
00:23:14,990 --> 00:23:17,861
Ah. Tonight, you're gonna
have to show him upstairs.
386
00:23:18,161 --> 00:23:20,977
Because I want Christopher to
take a bath before he goes to bed.
387
00:23:21,264 --> 00:23:22,509
You too, John Ross, come on.
388
00:23:22,732 --> 00:23:23,846
Oh, Mom.
389
00:23:24,067 --> 00:23:25,026
[LAUGHING]
390
00:23:25,235 --> 00:23:28,105
- You like baths?
- Here we go.
391
00:23:28,406 --> 00:23:29,584
Yes, Teresa, what is it?
392
00:23:29,807 --> 00:23:31,783
- It's for you. It's Mr. Demarest.
- Oh, thank you.
393
00:23:32,043 --> 00:23:34,084
- Sue Ellen, do you mind?
- Of course not, Bobby.
394
00:23:34,346 --> 00:23:36,257
Come on, I'll give
you a bath. I'll be back.
395
00:23:36,515 --> 00:23:38,570
Listen, I'll be upstairs
to tuck you in, okay?
396
00:23:38,682 --> 00:23:39,288
Okay, Daddy.
397
00:23:39,485 --> 00:23:41,395
- All right, sweetheart. Thank you.
- Come on.
398
00:23:41,654 --> 00:23:44,437
- I'm sorry, Scotty. What have you got?
- Nothing good.
399
00:23:44,724 --> 00:23:48,021
The desk clerk
remembers signing them in.
400
00:23:48,328 --> 00:23:52,868
He said they were like ice to each other.
If I were the DA, I'd love this case.
401
00:23:53,634 --> 00:23:55,904
What about the bellhops?
Did anybody talk to them?
402
00:23:56,170 --> 00:23:58,724
They said Naldo and
Jenna went upstairs alone.
403
00:23:59,007 --> 00:24:00,569
Nobody went up after them.
404
00:24:00,809 --> 00:24:03,046
There was nothing found
to indicate that anybody...
405
00:24:03,312 --> 00:24:05,647
but Naldo and Jenna
were in that room.
406
00:24:06,549 --> 00:24:08,786
Now, Bobby, I don't know.
407
00:24:10,020 --> 00:24:11,712
Could she be hiding
something from us?
408
00:24:12,422 --> 00:24:14,179
I wouldn't think so.
409
00:24:14,425 --> 00:24:19,412
Look, if I'm gonna get her out of jail, I
need more information than I got now.
410
00:24:20,832 --> 00:24:24,128
Look, talk to her again
tomorrow. That's all I can tell you.
411
00:24:24,703 --> 00:24:27,835
All right, Bobby. I'll pick
you up in the morning.
412
00:24:28,507 --> 00:24:31,094
- Good night, son.
- Good night.
413
00:24:33,813 --> 00:24:34,959
[SIGHS]
414
00:24:41,589 --> 00:24:44,077
That... That was Scotty.
415
00:24:44,359 --> 00:24:46,564
- No luck?
- No.
416
00:24:46,828 --> 00:24:49,611
Not a shred of
evidence we can use.
417
00:24:49,898 --> 00:24:53,860
Damn it, I was so sure that
something would have turned up by now.
418
00:24:54,203 --> 00:24:56,855
I think Scotty is even
starting to doubt Jenna's story.
419
00:24:57,140 --> 00:25:00,174
He just asked me if there might
be something she's hiding from us.
420
00:25:00,477 --> 00:25:02,038
Maybe there is.
421
00:25:02,279 --> 00:25:03,971
Well, I'd sure
hate to think that.
422
00:25:04,548 --> 00:25:06,721
Maybe there's something
she's afraid to tell you.
423
00:25:06,985 --> 00:25:08,163
Well, like what?
424
00:25:08,386 --> 00:25:11,322
I don't know, but right now, she's
gotta be scared out of her wits.
425
00:25:11,623 --> 00:25:13,729
Are you telling me
you think she's lying?
426
00:25:13,993 --> 00:25:16,579
That's a pretty strong
word, but suppose she is.
427
00:25:18,631 --> 00:25:20,039
The only reason she would lie...
428
00:25:20,266 --> 00:25:23,496
is if she actually killed Naldo
and she was trying to cover it up.
429
00:25:23,804 --> 00:25:26,194
- Is that what you think?
- What I think doesn't matter.
430
00:25:26,473 --> 00:25:28,133
It's what the court thinks.
431
00:25:28,376 --> 00:25:30,798
Unfortunately, right now,
all the evidence they have...
432
00:25:31,079 --> 00:25:33,022
points to her having done it.
433
00:25:41,123 --> 00:25:42,750
TERESA: Excuse me,
Mr. Demarest is here.
434
00:25:42,992 --> 00:25:45,262
BOBBY: Oh, show him
in, Teresa. Thank you.
435
00:25:46,429 --> 00:25:47,707
- Scotty.
- Hi, Bobby.
436
00:25:47,931 --> 00:25:50,579
- Come on in. Where are your bags?
- I left them out there in the car.
437
00:25:50,768 --> 00:25:52,394
Oh. Sit down for a second.
438
00:25:52,637 --> 00:25:54,100
- Coffee?
- No, thank you.
439
00:25:54,338 --> 00:25:57,241
- That will be all, Teresa, thank you.
- We've got a slight break.
440
00:25:57,776 --> 00:26:01,486
It's not much. My investigator
called me before I left home.
441
00:26:01,814 --> 00:26:05,198
He said we have located the plane
that took Jenna's daughter out of Dallas.
442
00:26:05,518 --> 00:26:07,691
That's wonderful. Did
you talk to the pilot?
443
00:26:07,954 --> 00:26:11,304
Yep. He flew Charlie and that
woman, Veronica, to Chicago.
444
00:26:11,625 --> 00:26:12,804
Chicago?
445
00:26:13,026 --> 00:26:15,198
They arrived about
4:00 in the afternoon.
446
00:26:15,463 --> 00:26:18,334
Now, he got the impression,
from what Veronica said...
447
00:26:18,633 --> 00:26:20,674
that they were leaving
for Rome that evening.
448
00:26:20,935 --> 00:26:22,245
Did you check those flights?
449
00:26:22,471 --> 00:26:25,985
Yes, there's one direct
flight to Rome out of O'Hare.
450
00:26:26,308 --> 00:26:27,935
It leaves at 5 p.m.
451
00:26:28,177 --> 00:26:29,137
[SIGHS]
452
00:26:29,345 --> 00:26:31,615
Well, that timing sounds
about perfect, doesn't it?
453
00:26:31,881 --> 00:26:36,770
Charlie was not on the passenger list.
Now, there are other flights to Europe.
454
00:26:37,154 --> 00:26:39,391
In order to get to Rome,
you have to change planes.
455
00:26:39,657 --> 00:26:42,593
I have my people checking
out those passenger lists.
456
00:26:42,894 --> 00:26:46,670
However, Charlie may be
traveling under an assumed name.
457
00:26:47,966 --> 00:26:49,756
No. No, I don't think
she could do that.
458
00:26:50,002 --> 00:26:52,304
She'd have to use whatever
name was on her passport.
459
00:26:52,572 --> 00:26:54,679
That'd be Wade or Marchetta.
460
00:26:54,941 --> 00:26:56,830
Well, we're checking
out under both names.
461
00:26:57,077 --> 00:26:59,860
Let's get back to Laredo. I
wanna talk to Jenna again.
462
00:27:00,147 --> 00:27:02,799
And I'd like to talk to her too.
463
00:27:03,918 --> 00:27:06,636
DONNA: Do all of Sam's
records and papers still exist?
464
00:27:07,522 --> 00:27:09,279
HANSEN: Sure do.
465
00:27:14,930 --> 00:27:17,036
Here they are.
466
00:27:17,300 --> 00:27:19,210
Which section
belonged to Sam Culver?
467
00:27:19,469 --> 00:27:20,648
It all belonged to him.
468
00:27:21,371 --> 00:27:23,990
Sam was a real stickler
for keeping records.
469
00:27:25,442 --> 00:27:27,036
[CHUCKLES]
470
00:27:35,087 --> 00:27:36,266
RAY: I guess he was.
471
00:27:36,989 --> 00:27:40,252
Ah... Thank you,
Mr. Hansen. Um...
472
00:27:40,560 --> 00:27:43,212
We really don't need you
to stay around here with us.
473
00:27:43,496 --> 00:27:44,871
I hope not.
474
00:27:45,098 --> 00:27:49,921
If you're planning to go through all
this, you're gonna be here forever.
475
00:27:50,304 --> 00:27:52,607
That's a real possibility.
476
00:27:52,874 --> 00:27:55,624
There's a coffee machine
around the corner if you like.
477
00:27:55,910 --> 00:27:58,299
And I'll be down at my
desk if you need me.
478
00:27:58,580 --> 00:28:00,523
DONNA: Thank you.
- You're welcome.
479
00:28:00,783 --> 00:28:01,962
Good luck.
480
00:28:04,520 --> 00:28:06,910
You sure you didn't bite off
more than you could chew?
481
00:28:07,190 --> 00:28:08,368
Well, I probably did.
482
00:28:08,591 --> 00:28:12,204
But if we don't get after it, we're
gonna be here for the rest of our lives.
483
00:28:12,529 --> 00:28:15,978
Well, is there any particular
place you'd like to start, my dear?
484
00:28:16,300 --> 00:28:21,190
Ah. I think we ought to
pick a spot and dive in.
485
00:28:24,710 --> 00:28:26,686
Just knock when
you wanna come out.
486
00:28:26,946 --> 00:28:28,703
Thank you, son.
487
00:28:31,618 --> 00:28:34,008
- Hello, Jenna.
- Have you heard anything about Charlie?
488
00:28:34,287 --> 00:28:37,157
- Didn't come here to talk about Charlie.
- You've got to find her.
489
00:28:37,458 --> 00:28:38,801
We're looking everywhere.
490
00:28:39,026 --> 00:28:42,256
We've put out missing
persons bulletins...
491
00:28:42,564 --> 00:28:45,827
contact the airlines,
Italian immigration.
492
00:28:46,134 --> 00:28:51,220
Everything possible is being
done. Now, let's talk about you.
493
00:28:51,607 --> 00:28:54,957
I want you to go over what
happened when you went to that hotel.
494
00:28:55,278 --> 00:28:57,581
- Oh. Not again.
- It's important.
495
00:28:57,848 --> 00:28:59,988
I told you before,
I don't remember.
496
00:29:00,250 --> 00:29:01,974
You went up to
the room with him.
497
00:29:02,219 --> 00:29:04,642
- We went over that.
- We're gonna go over it again.
498
00:29:05,490 --> 00:29:07,117
What happened?
499
00:29:10,896 --> 00:29:13,766
- Naldo opened the door and went inside.
- You followed him.
500
00:29:14,066 --> 00:29:16,368
Before I could, someone
grabbed me and pulled me in.
501
00:29:16,636 --> 00:29:18,043
- Who was that?
- I don't know.
502
00:29:18,271 --> 00:29:20,060
Was Naldo alone?
Was anybody else there?
503
00:29:20,307 --> 00:29:23,025
I don't know. It was
dark, I didn't see anybody.
504
00:29:23,310 --> 00:29:25,318
That hand grabbed me.
That's all I remember.
505
00:29:25,579 --> 00:29:27,336
Maybe it was Naldo
who grabbed you.
506
00:29:27,582 --> 00:29:28,958
- No.
- How do you know?
507
00:29:29,484 --> 00:29:31,590
He went in first, turned
around, grabbed you.
508
00:29:31,853 --> 00:29:34,026
- You told me he tried to rape you.
- That was then.
509
00:29:34,289 --> 00:29:36,875
- Maybe he tried to rape you again.
- Don't you think I'd remember?
510
00:29:37,159 --> 00:29:39,200
I don't think you're telling
me what you remember.
511
00:29:39,462 --> 00:29:41,437
Mr. Demarest!
512
00:29:49,173 --> 00:29:51,694
Why are you
pushing me like this?
513
00:29:51,976 --> 00:29:55,523
If I'm gonna help you, Jenna,
I've got to know what happened.
514
00:29:56,248 --> 00:29:57,776
Come on.
515
00:29:59,952 --> 00:30:02,636
All I know is what
Naldo told me.
516
00:30:04,690 --> 00:30:09,360
We went to the hotel to rest, then
he was gonna have this meeting...
517
00:30:10,364 --> 00:30:11,859
then we're going to Rome.
518
00:30:12,099 --> 00:30:16,508
All right. Suppose
there was no meeting.
519
00:30:17,772 --> 00:30:20,773
- What do you mean?
- Suppose he was lying about the meeting.
520
00:30:21,343 --> 00:30:23,067
He had no reason
to lie about that.
521
00:30:23,579 --> 00:30:26,776
He did if he took you
to that hotel to rape you.
522
00:30:29,986 --> 00:30:34,940
Now, we talked to a
lot of folks on that floor.
523
00:30:35,325 --> 00:30:38,108
Nobody saw anybody...
524
00:30:38,396 --> 00:30:41,397
but you and him that
went in or out of that room.
525
00:30:41,699 --> 00:30:46,489
- There had to be somebody else there.
- If there was, you would have seen him!
526
00:30:51,477 --> 00:30:54,795
All right, Jenna, all right.
527
00:30:55,749 --> 00:30:57,986
Now, somebody grabbed you.
528
00:30:59,019 --> 00:31:01,092
Now, you must have struggled.
529
00:31:01,355 --> 00:31:03,778
I think I did for a minute.
530
00:31:06,161 --> 00:31:07,951
- I was groggy.
- Groggy, what do you mean?
531
00:31:08,196 --> 00:31:10,335
- Somebody hit you on the head?
- No.
532
00:31:11,033 --> 00:31:12,724
- Did you feel anything?
- No.
533
00:31:12,968 --> 00:31:14,376
Did you hear anything?
534
00:31:16,873 --> 00:31:19,111
Did you smell anything?
535
00:31:23,147 --> 00:31:24,904
There was this funny odor.
536
00:31:25,149 --> 00:31:28,445
Funny odor, what do you mean?
Paint, perfume, what? What?
537
00:31:28,753 --> 00:31:30,063
A chemical smell.
538
00:31:30,288 --> 00:31:31,849
Chloroform?
539
00:31:33,992 --> 00:31:36,546
I don't know what that
smells like, but it's possible.
540
00:31:36,829 --> 00:31:38,969
Then why couldn't
Naldo have done it?
541
00:31:39,765 --> 00:31:41,326
Think about it.
542
00:31:41,568 --> 00:31:43,838
He got you in the room,
he chloroformed you...
543
00:31:44,104 --> 00:31:46,626
but you didn't
pass out right away.
544
00:31:46,907 --> 00:31:49,080
You were awake long
enough to struggle with him.
545
00:31:49,343 --> 00:31:52,573
He tried to rape you, you grabbed
for his gun and you shot him with it!
546
00:31:52,880 --> 00:31:56,623
- No!
- And then you passed out.
547
00:31:57,653 --> 00:31:59,215
No.
548
00:31:59,822 --> 00:32:02,376
How do you know? You
say you don't remember.
549
00:32:02,959 --> 00:32:05,349
I'm sure I would have
remembered something like that.
550
00:32:05,628 --> 00:32:10,069
Now, if it happened, I need to
know. Don't hold back on me now.
551
00:32:11,935 --> 00:32:13,627
I'm not.
552
00:32:15,206 --> 00:32:21,436
Jenna, understand this now, if
things had gone any way like that...
553
00:32:22,114 --> 00:32:25,530
then it would change the
state's whole case against you.
554
00:32:25,851 --> 00:32:29,048
They couldn't charge
you with murder anymore.
555
00:32:29,355 --> 00:32:31,593
It's self-defense.
556
00:32:33,560 --> 00:32:35,055
I'm sorry.
557
00:32:44,706 --> 00:32:47,162
I just don't think
that's what happened.
558
00:32:47,443 --> 00:32:50,095
But you're not sure.
559
00:32:50,379 --> 00:32:51,973
No.
560
00:32:53,049 --> 00:32:54,872
I don't know.
561
00:32:57,587 --> 00:32:59,049
[SOBBING]
562
00:33:03,261 --> 00:33:05,847
Maybe something
like that did happen.
563
00:33:10,969 --> 00:33:13,337
I just don't remember.
564
00:33:14,040 --> 00:33:15,350
Tsk, tsk.
565
00:33:15,575 --> 00:33:17,583
[DEMAREST SIGHS]
566
00:33:23,016 --> 00:33:25,221
[PHONE RINGS]
567
00:33:25,486 --> 00:33:26,665
Ewing Oil.
568
00:33:26,888 --> 00:33:28,929
BOBBY: Who is this? Jamie, is that you?
- Hi, Bobby.
569
00:33:29,190 --> 00:33:30,368
How's everything going?
570
00:33:30,859 --> 00:33:33,162
Well, there's no change.
Look, is J.R. around?
571
00:33:33,428 --> 00:33:35,185
No, I think he had a
lunch appointment.
572
00:33:35,431 --> 00:33:36,774
What about Phyllis or Kendall?
573
00:33:36,999 --> 00:33:39,553
They're out to lunch too.
I'm the only one in the office.
574
00:33:39,836 --> 00:33:41,625
You're gonna have
to get to J.R. for me.
575
00:33:41,871 --> 00:33:43,977
I want him to get in touch
with Judge Samuelson.
576
00:33:44,241 --> 00:33:45,649
Have him call me here in Laredo.
577
00:33:45,876 --> 00:33:49,455
Okay, Judge Samuelson.
Is there anything else?
578
00:33:49,780 --> 00:33:52,170
No, that's it for now, but
it's very important, Jamie.
579
00:33:52,450 --> 00:33:54,818
Have him get to Judge
Samuelson as fast as he can.
580
00:33:55,086 --> 00:33:58,022
I sure will. Take care, Bobby.
581
00:33:58,323 --> 00:34:00,625
- Bye.
- Goodbye.
582
00:34:05,298 --> 00:34:08,911
All right, Serena, you've had
me on tenterhooks all afternoon.
583
00:34:09,236 --> 00:34:10,195
What's this news you got?
584
00:34:10,404 --> 00:34:11,550
[SERENA LAUGHING]
585
00:34:11,772 --> 00:34:13,398
I'm getting married.
586
00:34:13,641 --> 00:34:14,919
[CHUCKLES]
587
00:34:15,143 --> 00:34:18,460
Oh, darling, that's just wonderful.
What? Who's the lucky man?
588
00:34:18,780 --> 00:34:21,399
He's a plumbing
contractor in San Francisco.
589
00:34:21,683 --> 00:34:22,862
I'll be moving up there.
590
00:34:23,085 --> 00:34:26,665
Well, I'll be damned.
How about that?
591
00:34:26,989 --> 00:34:30,667
So I suppose this is
our goodbye lunch, huh?
592
00:34:30,994 --> 00:34:34,256
- I'm gonna miss you, honey.
- Well, I'm gonna miss you too.
593
00:34:34,565 --> 00:34:36,127
How is everything
with you, J.R.?
594
00:34:36,367 --> 00:34:38,702
Like I told you, I've been
pretty busy at the office.
595
00:34:38,970 --> 00:34:41,971
That's why we haven't gotten
together for the last few months.
596
00:34:42,273 --> 00:34:45,372
What about home? Are things a
little better with you and Sue Ellen?
597
00:34:45,677 --> 00:34:48,199
Yeah, things are
going very well with her.
598
00:34:48,481 --> 00:34:51,297
As a matter of fact,
maybe a little too well.
599
00:34:51,584 --> 00:34:53,854
To tell you the truth, I'm
starting to get a little bored.
600
00:34:54,120 --> 00:34:55,079
[CHUCKLES]
601
00:34:55,288 --> 00:34:57,874
Same old J.R. Is
there somebody else?
602
00:34:58,592 --> 00:35:00,666
Well, no, not exactly.
603
00:35:00,928 --> 00:35:02,903
Well, what is that
supposed to mean?
604
00:35:03,164 --> 00:35:05,619
I've got my eye on somebody,
but nothing's happened yet.
605
00:35:05,900 --> 00:35:07,973
If I know J.R. Ewing,
he'll make it happen.
606
00:35:08,236 --> 00:35:10,310
You're damn right I will.
607
00:35:10,572 --> 00:35:14,534
Serena, I tell you, this is the most
beautiful woman I've ever seen in my life.
608
00:35:14,877 --> 00:35:17,333
I'm gonna make something
happen all right, when I do...
609
00:35:17,614 --> 00:35:19,917
it's gonna be the sweetest
victory I've ever had.
610
00:35:20,684 --> 00:35:21,862
Why?
611
00:35:22,086 --> 00:35:23,777
Because she's
the girlfriend of Cliff
612
00:35:23,873 --> 00:35:25,957
Barnes, and I'm gonna
take her away from him.
613
00:35:26,224 --> 00:35:27,686
[LAUGHING]
614
00:35:41,074 --> 00:35:45,265
You know, I've got some time
before I have to meet my fianc�.
615
00:35:45,612 --> 00:35:48,002
How do you feel about
coming back to my apartment...
616
00:35:48,282 --> 00:35:50,138
so that we can
really say goodbye?
617
00:35:50,384 --> 00:35:53,385
That's the best way of spending
an afternoon I can think of.
618
00:35:53,688 --> 00:35:55,216
Come on.
619
00:36:33,000 --> 00:36:35,489
Are you sure that I have
seen everyone, doctor?
620
00:36:35,769 --> 00:36:38,999
Yes, you've seen
everyone. I'm sorry.
621
00:36:39,307 --> 00:36:42,755
I don't understand it. We were
told that Mark went to Jamaica.
622
00:36:43,078 --> 00:36:45,501
You say you offered a reward
for information about him?
623
00:36:45,781 --> 00:36:48,465
Yes, I had notices
posted all over the island.
624
00:36:48,751 --> 00:36:51,818
- And there was no response?
- Nothing.
625
00:36:52,121 --> 00:36:55,089
Then frankly, Mrs. Ewing, I
think you're wasting your time.
626
00:36:55,392 --> 00:36:58,044
You've tried the only medical
clinics he might have been to.
627
00:36:58,329 --> 00:37:02,836
And I'm sure that the reward you
offered sent everybody out looking.
628
00:37:03,201 --> 00:37:06,847
Well, maybe Mark paid
people to keep quiet about him.
629
00:37:07,172 --> 00:37:09,890
Jamaica is a very
poor island, Mrs. Ewing.
630
00:37:10,175 --> 00:37:13,307
There's always somebody
who would give him away.
631
00:37:14,080 --> 00:37:16,186
Look, let me check
with colleagues of mine...
632
00:37:16,449 --> 00:37:19,963
at other medical facilities
on some of the other islands.
633
00:37:20,287 --> 00:37:25,110
But why don't you go home?
If anything turns up, I'll call you.
634
00:37:26,494 --> 00:37:29,397
I am so sure
that he's still alive.
635
00:37:29,698 --> 00:37:33,409
Well, if he's anywhere in
the Caribbean, we'll find him.
636
00:37:33,736 --> 00:37:36,803
- Thank you, doctor.
- I haven't done anything.
637
00:37:38,808 --> 00:37:41,973
But I would like to tell
you something though.
638
00:37:42,279 --> 00:37:44,800
I'm sure you've probably
heard it a dozen times.
639
00:37:45,082 --> 00:37:48,247
I know. Don't get my hopes up.
640
00:37:49,387 --> 00:37:51,210
Thank you.
641
00:38:03,002 --> 00:38:05,905
That's it for me. I quit.
642
00:38:06,206 --> 00:38:08,411
I'm getting eyestrain
looking at all this stuff.
643
00:38:08,675 --> 00:38:11,097
This is interesting.
644
00:38:12,914 --> 00:38:17,138
I don't know how I let you talk me into
this, sitting around a dusty room all day.
645
00:38:17,485 --> 00:38:20,301
Don't even have any windows. You
can't even tell if it's day or nighttime.
646
00:38:20,589 --> 00:38:21,548
Mm-hm.
647
00:38:21,757 --> 00:38:23,765
Look what time it is. No
wonder I'm so hungry.
648
00:38:24,026 --> 00:38:25,369
Come on, woman. That's enough.
649
00:38:25,595 --> 00:38:27,352
It'll just be a few
more minutes, Ray.
650
00:38:27,597 --> 00:38:29,158
Look, I wanna go
back to the hotel.
651
00:38:29,399 --> 00:38:31,986
I wanna take a shower,
get something to eat, huh?
652
00:38:32,269 --> 00:38:34,473
Ray, I think I found something.
653
00:38:35,406 --> 00:38:36,651
- What?
- Look at this.
654
00:38:36,874 --> 00:38:41,414
It's a notation that Sam made
in a diary, August 8th, 193O.
655
00:38:42,013 --> 00:38:45,876
"It looks like Jock, Jason and
Digger are getting real close to oil.
656
00:38:46,218 --> 00:38:48,391
They'd better hit in a
couple of days though...
657
00:38:48,654 --> 00:38:50,111
or they're gonna
run out of money."
658
00:38:50,323 --> 00:38:52,495
Hm. Looks like you're
on the right track.
659
00:38:52,926 --> 00:38:55,685
Looks like I'm close.
I'll keep on looking.
660
00:38:55,827 --> 00:38:56,940
No, not tonight.
661
00:38:57,164 --> 00:38:58,823
Or you're gonna be
minus one husband.
662
00:38:59,066 --> 00:39:00,725
- Oh, Ray.
- Come on.
663
00:39:00,968 --> 00:39:02,976
- That's it. I've had it.
- Okay.
664
00:39:03,238 --> 00:39:05,279
Okay, if you promise...
665
00:39:05,540 --> 00:39:07,875
that we will come back
here first thing in the morning.
666
00:39:08,143 --> 00:39:10,152
- It's gonna be right there.
- Cross your heart?
667
00:39:10,412 --> 00:39:11,842
- I cross my heart.
- Okay.
668
00:39:12,081 --> 00:39:13,040
Right there.
669
00:39:13,249 --> 00:39:14,811
[DONNA SIGHS]
670
00:39:16,119 --> 00:39:17,078
[PHONE RINGS]
671
00:39:17,287 --> 00:39:18,782
Jackie? Cliff.
672
00:39:19,022 --> 00:39:20,168
JACKIE [ON PHONE]: Hi, Cliff.
673
00:39:20,390 --> 00:39:22,976
Uh. I tried to catch you before
you went home from the office.
674
00:39:23,260 --> 00:39:25,050
But, boy, my meeting
just went on and on.
675
00:39:25,296 --> 00:39:29,453
Anyway, tomorrow, I'm not gonna be in,
so cancel that appointment with Turner.
676
00:39:29,801 --> 00:39:30,980
All right.
677
00:39:31,203 --> 00:39:33,538
CLIFF: You didn't
hear from Pam, did you?
678
00:39:33,806 --> 00:39:35,269
No, I haven't heard from her.
679
00:39:35,708 --> 00:39:39,865
Well, if you do, be sure and not
say anything about Jenna Wade.
680
00:39:40,213 --> 00:39:42,069
- I won't.
- Okay, thanks, love.
681
00:39:42,315 --> 00:39:44,770
I'll talk to you later. Bye.
682
00:39:45,052 --> 00:39:46,482
Hey, look at that.
683
00:39:46,720 --> 00:39:48,957
What did you do? Stop off
and buy me those flowers?
684
00:39:49,223 --> 00:39:51,941
No, these are from
your friend J.R. Ewing.
685
00:39:52,227 --> 00:39:54,170
I stopped by my apartment
and I found these...
686
00:39:54,429 --> 00:39:56,535
along with a message
on my answering machine.
687
00:39:56,799 --> 00:39:58,261
He wants to see you again?
688
00:39:58,501 --> 00:39:59,680
Very much.
689
00:39:59,902 --> 00:40:02,074
Well, I've been
thinking about this.
690
00:40:02,338 --> 00:40:04,314
Are you sure he doesn't
know about you and me?
691
00:40:04,574 --> 00:40:07,390
Ha. Not unless he's been
keeping it a pretty good secret.
692
00:40:07,678 --> 00:40:08,857
Well, it's unusual.
693
00:40:09,079 --> 00:40:13,171
Because, generally, when he's
interested in somebody, he checks them out.
694
00:40:13,518 --> 00:40:14,477
Tsk.
695
00:40:14,686 --> 00:40:17,753
Oh, well, put them in a vase
and help me make some dinner.
696
00:40:18,056 --> 00:40:20,359
Oh, Cliff, we're not gonna
eat here again tonight.
697
00:40:20,626 --> 00:40:23,594
- I got some chicken I wanna heat up.
- I wanna go out.
698
00:40:23,896 --> 00:40:25,271
Someplace nice.
699
00:40:25,498 --> 00:40:26,874
We can do that anytime.
700
00:40:27,100 --> 00:40:31,574
I wanted to fix something here. Just
hang out, watch a little TV together.
701
00:40:32,539 --> 00:40:35,507
You know, you could take a
lesson from your friend J.R.
702
00:40:35,810 --> 00:40:40,862
He might be a killer in business,
but he sure knows how to treat a lady.
703
00:40:41,249 --> 00:40:42,208
[CHUCKLES]
704
00:40:42,417 --> 00:40:45,320
You're not falling for that
champagne and caviar bit?
705
00:40:46,856 --> 00:40:49,574
It's nice to be
spoiled sometimes.
706
00:40:49,859 --> 00:40:51,551
And it's not like
you can't afford it.
707
00:40:52,362 --> 00:40:54,698
Sure I can afford it. I
just don't wanna spoil you.
708
00:40:54,965 --> 00:40:59,700
I don't wanna change the simple,
sweet girl you were when I first met you.
709
00:41:01,239 --> 00:41:03,760
Come on, make some
salad dressing, please?
710
00:41:07,346 --> 00:41:09,419
CLAYTON: You seemed very
quiet at dinner this evening.
711
00:41:09,682 --> 00:41:10,861
You all right?
712
00:41:11,417 --> 00:41:14,680
Well, I guess everything's
beginning to get me.
713
00:41:14,988 --> 00:41:17,193
Well, I'm not surprised.
714
00:41:17,457 --> 00:41:20,803
That business with
Jenna is a real shocker.
715
00:41:20,971 --> 00:41:21,345
Mm.
716
00:41:21,528 --> 00:41:23,569
It's not only that.
717
00:41:23,831 --> 00:41:27,344
It's that paper
that Jamie's got.
718
00:41:27,669 --> 00:41:30,834
I know you think it doesn't
worry me, but it does.
719
00:41:31,840 --> 00:41:36,859
If Donna and Ray find something in Austin
to prove that that document is real...
720
00:41:37,647 --> 00:41:41,641
I mean, that would
frighten me very much.
721
00:41:41,985 --> 00:41:45,302
I can't imagine Ewing
Oil being split up.
722
00:41:45,623 --> 00:41:51,188
Well, let's wait and see if
they really do find something.
723
00:41:55,634 --> 00:41:58,002
Well, you know...
724
00:41:58,270 --> 00:42:00,605
J.R. has been getting
along better with Jamie.
725
00:42:02,175 --> 00:42:05,525
In fact, he is getting
along with everybody.
726
00:42:05,846 --> 00:42:08,749
He and Sue Ellen have
solved their problems and...
727
00:42:09,049 --> 00:42:11,984
Well, he's been wonderful
to Bobby and Jenna.
728
00:42:12,286 --> 00:42:13,880
I've had no run-ins with him.
729
00:42:14,956 --> 00:42:17,095
Well, there you are.
730
00:42:19,061 --> 00:42:21,004
J.R...
731
00:42:21,263 --> 00:42:22,223
Tsk.
732
00:42:22,431 --> 00:42:26,010
Isn't it funny, when everything
else is going so badly...
733
00:42:26,336 --> 00:42:29,686
he's the one bright
spot in the family?
734
00:42:30,007 --> 00:42:32,310
You say he's getting
along better with Jamie?
735
00:42:32,576 --> 00:42:33,787
Hm.
736
00:42:34,011 --> 00:42:35,223
As a matter of fact...
737
00:42:35,446 --> 00:42:39,571
she told him directly that she had no
intention of ever using that document.
738
00:42:40,285 --> 00:42:43,385
Well, let's hope
it stays that way.
739
00:42:43,689 --> 00:42:45,992
Because if that
document is for real...
740
00:42:46,258 --> 00:42:48,495
Jamie's goodwill is
gonna be very important.
741
00:42:48,761 --> 00:42:50,584
Oh, I know.
742
00:42:51,564 --> 00:42:54,019
OPERATOR: Mr. Ewing,
your call to Dallas is ready.
743
00:42:54,301 --> 00:42:55,337
BOBBY: Thank you, operator.
744
00:42:56,070 --> 00:42:58,144
JAMIE [ON PHONE]: Hello?
- Jamie, hi.
745
00:42:58,406 --> 00:43:01,790
Look, I'm calling to see if J.R.
got ahold of Judge Samuelson yet.
746
00:43:02,110 --> 00:43:04,450
No, actually, he didn't come
back to the office all afternoon.
747
00:43:04,713 --> 00:43:06,439
BOBBY [ON PHONE]:
Damn it, that was important.
748
00:43:06,682 --> 00:43:10,775
I know, so I called Judge Samuelson
for you myself. I asked him to call you.
749
00:43:11,621 --> 00:43:14,786
Good, I'll probably hear from him
tomorrow. Thank you, I appreciate it.
750
00:43:15,091 --> 00:43:16,783
Oh, you're welcome, Bobby.
751
00:43:17,027 --> 00:43:19,362
- Good night.
- Good night.
752
00:43:22,032 --> 00:43:24,935
Did I just hear you say you
talked to Judge Samuelson?
753
00:43:25,236 --> 00:43:28,586
Yes. Bobby needed
to get in touch with him.
754
00:43:28,907 --> 00:43:32,039
Well, the judge is a very important
man. I should have done that.
755
00:43:32,344 --> 00:43:34,964
I know, and Bobby wanted you to.
756
00:43:35,248 --> 00:43:37,256
But you weren't there,
so I called him myself.
757
00:43:37,517 --> 00:43:39,939
You just don't pick up a
phone and call people like that.
758
00:43:40,220 --> 00:43:42,326
- You should have waited for me.
- Waited for you?
759
00:43:42,589 --> 00:43:45,939
I did more than that. I
went out to try and find you.
760
00:43:46,260 --> 00:43:47,755
Find me?
761
00:43:47,995 --> 00:43:49,173
Yes.
762
00:43:49,397 --> 00:43:51,220
I called the restaurant
where you were at.
763
00:43:51,466 --> 00:43:54,053
But you left specific orders
you didn't wanna be disturbed.
764
00:43:54,336 --> 00:43:56,704
So I went there myself
because it was so important...
765
00:43:56,972 --> 00:43:58,249
and there you were.
766
00:43:58,474 --> 00:44:02,021
Hugging some tall, gorgeous blond
who seemed to know you pretty well.
767
00:44:02,345 --> 00:44:03,841
That happens to be
a business associate.
768
00:44:04,080 --> 00:44:06,285
Ah. Another business associate?
769
00:44:06,550 --> 00:44:09,453
Like the one that you were
hugging at the barbecue?
770
00:44:09,754 --> 00:44:11,730
Only this time, you
weren't just hugging her.
771
00:44:11,989 --> 00:44:13,485
You were groping
her and kissing her...
772
00:44:13,725 --> 00:44:15,864
and you probably spent
the afternoon in bed with her.
773
00:44:16,127 --> 00:44:19,357
- That's a hell of an assumption.
- You didn't come back to the office.
774
00:44:19,665 --> 00:44:21,488
J.R., how could you
do that to Sue Ellen?
775
00:44:21,734 --> 00:44:24,517
I'd like to know the answer
to that question myself.
776
00:44:24,804 --> 00:44:25,820
Sue Ellen.
777
00:44:26,306 --> 00:44:28,063
You bastard.
778
00:44:29,342 --> 00:44:31,514
I knew things between
us were too good to last.
779
00:44:31,779 --> 00:44:34,082
It's not what it looks
like. This girl saw it wrong.
780
00:44:34,348 --> 00:44:37,066
Groping and kissing?
That's hard to see wrong.
781
00:44:37,352 --> 00:44:38,847
She's lying.
782
00:44:39,087 --> 00:44:44,139
I'm so sorry, Sue Ellen. I
didn't mean for you to hear this.
783
00:44:44,960 --> 00:44:46,717
There's a lot of
things you don't mean.
784
00:44:46,963 --> 00:44:49,233
But you go ahead and do
them, and people get hurt.
785
00:44:49,499 --> 00:44:51,889
I'm not the one
hurting people. You are.
786
00:44:52,169 --> 00:44:55,018
- You've got a lot of gall.
- Don't you dare twist it around.
787
00:44:55,305 --> 00:44:56,516
It's not Jamie's fault.
788
00:44:56,740 --> 00:45:01,018
Whose fault is it? She sees something she
doesn't understand, then broadcasts lies.
789
00:45:01,379 --> 00:45:02,657
I'm not lying.
790
00:45:02,881 --> 00:45:05,271
The hell you're not. You've
been lying since you got here.
791
00:45:05,550 --> 00:45:08,366
I'm sick and tired of it. I want
you out and off this property.
792
00:45:08,654 --> 00:45:10,892
- She's not going anywhere.
- She's a troublemaker.
793
00:45:11,157 --> 00:45:13,230
- I want her out of this house tonight.
- No!
794
00:45:13,493 --> 00:45:16,789
That's okay, Sue Ellen. I don't
wanna stay here anymore anyway.
795
00:45:17,097 --> 00:45:19,464
I've had all that I can take.
796
00:45:19,733 --> 00:45:23,661
And you know, J.R., I told you I
wasn't gonna use that document.
797
00:45:24,005 --> 00:45:25,948
I never wanted
to hurt the family.
798
00:45:26,207 --> 00:45:27,485
But maybe now, I will.
799
00:45:28,543 --> 00:45:32,406
Maybe now I'll show you
just how real a Ewing I am.
800
00:45:35,885 --> 00:45:38,886
You heard what she said. I
told you we couldn't trust her.
801
00:45:39,189 --> 00:45:43,314
It's happening all over again, isn't
it? The sneaking around, the cheating.
802
00:45:43,661 --> 00:45:44,839
I'm not cheating on you.
803
00:45:45,062 --> 00:45:48,446
Shut up! I don't wanna
hear any more of your lies.
804
00:45:48,766 --> 00:45:50,043
She's the one who's lying.
805
00:45:50,268 --> 00:45:52,506
I doubt that very much.
806
00:45:53,839 --> 00:45:55,945
Jamie and I have built
a wonderful friendship...
807
00:45:56,208 --> 00:45:58,794
over the past months, and she
cares about it as much as I do.
808
00:45:59,946 --> 00:46:01,856
You're the one who ruined it.
809
00:46:02,115 --> 00:46:06,077
I told you to leave her alone.
Stay away from her, but no.
810
00:46:06,887 --> 00:46:09,703
You had to destroy
that friendship.
811
00:46:09,991 --> 00:46:12,446
Just like you've destroyed
everything else in my life.
812
00:46:12,727 --> 00:46:15,543
- Sue Ellen, would you listen to me?
- No, I will not listen to you.
813
00:46:15,831 --> 00:46:18,680
Ha. Congratulations.
814
00:46:18,967 --> 00:46:21,782
You had a wonderful day
for yourself, didn't you?
815
00:46:22,071 --> 00:46:25,519
You got rid of Jamie
and you got rid of me.
816
00:46:29,513 --> 00:46:34,020
I hope she fights you for
Ewing Oil, and I hope she wins.
817
00:46:34,385 --> 00:46:37,769
Because then you'll know
exactly how I feel tonight.
818
00:47:33,905 --> 00:47:35,816
[ENGLISH SDH]
819
00:47:37,010 --> 00:48:36,996
Please rate this subtitle at www.osdb.link/f74ch
Help other users to choose the best subtitles
820
00:48:37,046 --> 00:48:41,596
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.