Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,136 --> 00:00:05,820
Getting rid of that painting
would be like turning my back...
2
00:00:06,106 --> 00:00:07,668
on the years we had together.
3
00:00:07,908 --> 00:00:12,065
As long as it's here, just doesn't
leave much room for Clayton.
4
00:00:12,413 --> 00:00:14,781
- But I'm glad it happened.
- You're glad?
5
00:00:15,049 --> 00:00:16,327
Your life is now with Jenna.
6
00:00:16,551 --> 00:00:18,592
You didn't change your
whole life for Donna.
7
00:00:18,853 --> 00:00:21,604
She became your wife. I've
become Ellie Ewing's husband.
8
00:00:21,890 --> 00:00:24,444
PAMELA: You're thinking that
I'm crazy to go on looking for Mark.
9
00:00:24,727 --> 00:00:26,735
Well, I'm not. I'm
going to find him.
10
00:00:26,996 --> 00:00:29,451
- That belongs here.
- J.R., please don't make it any...
11
00:00:29,732 --> 00:00:30,911
You're wrong.
12
00:00:32,193 --> 00:00:38,267
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
13
00:02:01,601 --> 00:02:05,694
JENNA [GIGGLING]: We have to be
quiet. We don't wanna wake up Charlie.
14
00:02:06,039 --> 00:02:08,243
BOBBY: All right. All right.
15
00:02:08,509 --> 00:02:11,445
I hope you don't mind me not
wanting to go back with the others...
16
00:02:11,745 --> 00:02:14,615
but I was so excited about the
announcement and everything...
17
00:02:14,916 --> 00:02:16,194
I wanted to be alone with you.
18
00:02:16,417 --> 00:02:19,484
Oh, that's fine with me,
except we're not exactly alone.
19
00:02:19,788 --> 00:02:21,698
- Oh, she's asleep.
- Ah.
20
00:02:21,957 --> 00:02:25,602
- Nightcap?
- No, no, I'm fine.
21
00:02:25,928 --> 00:02:28,864
Well, I can't
believe it. It's official.
22
00:02:29,165 --> 00:02:31,686
I'm finally going to
be Mrs. Bobby Ewing.
23
00:02:31,968 --> 00:02:34,522
Well, I don't understand why
you're so excited about that.
24
00:02:34,804 --> 00:02:39,082
Oh, I could think of a thousand reasons
why, but one is because I love you.
25
00:02:40,277 --> 00:02:41,456
- I love you.
- Hmm.
26
00:02:41,679 --> 00:02:43,982
I love you. I love you.
27
00:02:46,784 --> 00:02:48,094
JENNA: Charlie.
28
00:02:48,319 --> 00:02:49,694
I waited up for you.
29
00:02:49,921 --> 00:02:51,515
It's really late, honey.
30
00:02:51,757 --> 00:02:54,475
I know, but I wanted
to hear about the ball.
31
00:02:54,793 --> 00:02:56,649
How was it? Was it pretty?
32
00:02:56,896 --> 00:02:59,035
- It was beautiful.
- Was it?
33
00:02:59,298 --> 00:03:01,820
- Were there a lot of people there?
- Oh, hundreds of them.
34
00:03:02,101 --> 00:03:03,727
Really? And how about...?
35
00:03:03,970 --> 00:03:07,419
I'm gonna let your mama tell you
all about it, because, uh, I'd better go.
36
00:03:07,741 --> 00:03:10,459
Will you, Mama? I wanna
know everything that happened.
37
00:03:10,744 --> 00:03:14,803
Okay, why don't you go on up and get
to bed and I'll be there in a minute, hmm?
38
00:03:15,149 --> 00:03:17,321
Okay. Good night, Bobby.
39
00:03:17,585 --> 00:03:19,113
Good night, sweetheart.
40
00:03:22,624 --> 00:03:24,381
JENNA: I'm sorry.
41
00:03:24,626 --> 00:03:25,772
Oh, so am I.
42
00:03:25,995 --> 00:03:26,954
[JENNA LAUGHING]
43
00:03:27,163 --> 00:03:29,586
Um, I'll see you in the morning.
44
00:03:29,866 --> 00:03:31,721
Bye.
45
00:03:40,311 --> 00:03:43,541
[SOFT MUSIC PLAYING]
46
00:03:45,249 --> 00:03:48,032
I love this song. Come
on, Dave. [GIGGLING]
47
00:03:48,319 --> 00:03:50,007
I don't believe it. She
wants to dance again.
48
00:03:50,222 --> 00:03:52,165
- Why not?
- You're gonna wear that boy out.
49
00:03:52,424 --> 00:03:53,690
- Oh, he'll be fine.
DAVE: Uh-huh.
50
00:03:53,859 --> 00:03:55,485
[PAMELA LAUGHING]
51
00:03:56,695 --> 00:03:58,834
You know, Mandy, I
am not usually pleased...
52
00:03:59,098 --> 00:04:03,834
with what J.R. Ewing does,
but tonight, I certainly am.
53
00:04:04,204 --> 00:04:06,889
You're happy he made that
announcement about Bobby's wedding?
54
00:04:07,174 --> 00:04:09,989
I think that's exactly the jolt
that Pam needed to show her...
55
00:04:10,277 --> 00:04:11,706
that Bobby's out of her life.
56
00:04:11,946 --> 00:04:14,020
[SIGHS]
57
00:04:14,282 --> 00:04:17,927
Now maybe we can convince her to give
up this ridiculous search for Mark Graison.
58
00:04:18,253 --> 00:04:23,011
That announcement was a jolt, all
right. Cliff, she was just devastated.
59
00:04:23,392 --> 00:04:28,379
Well, that might be, but look at
her. She's having fun, she's dancing.
60
00:04:28,764 --> 00:04:31,799
MANDY: She's just trying
to cover up her real feelings.
61
00:04:32,101 --> 00:04:34,884
She and I had a talk tonight before
that announcement was made.
62
00:04:35,171 --> 00:04:37,823
She cares for Bobby a whole
lot more than she lets on.
63
00:04:38,108 --> 00:04:41,622
Yeah, but the fact of the matter is
Bobby's marrying somebody else.
64
00:04:41,946 --> 00:04:46,387
Now, I'm sorry if that hurts her,
but I think it's the best thing for her.
65
00:04:56,462 --> 00:04:57,837
Well, I'll tell you one thing.
66
00:04:58,064 --> 00:05:00,367
I sure am glad Jeremy
Wendell got that award...
67
00:05:00,633 --> 00:05:02,805
instead of that idiot
he let sit at his table.
68
00:05:03,069 --> 00:05:05,721
I'm sure they weren't gonna give
Cliff the award second year in a row.
69
00:05:06,006 --> 00:05:07,862
I wouldn't.
70
00:05:08,842 --> 00:05:10,752
SUE ELLEN: Bobby.
- Hi, Bob.
71
00:05:11,011 --> 00:05:12,419
I didn't expect you home early.
72
00:05:12,646 --> 00:05:15,397
- Thought you'd spend time with Jenna.
- I wanna talk to you.
73
00:05:15,683 --> 00:05:18,204
- Get yourself a nightcap.
- I don't want a nightcap.
74
00:05:18,486 --> 00:05:20,854
What I wanna know is why
you made that announcement.
75
00:05:21,122 --> 00:05:23,163
Well, I thought
it'd be nice for you.
76
00:05:23,425 --> 00:05:25,727
- You're not upset, are you?
- You're damn right I'm upset.
77
00:05:25,995 --> 00:05:27,892
If I wanted to announce my
wedding plans, I'd have done it myself.
78
00:05:27,997 --> 00:05:30,234
- Bobby...
- But I didn't, on purpose.
79
00:05:30,500 --> 00:05:32,890
J.R.: Why not?
- Because Pam was there.
80
00:05:33,169 --> 00:05:35,079
Bob, you're not married
to Pam anymore.
81
00:05:35,338 --> 00:05:37,510
That doesn't mean she
doesn't have feelings, J.R.
82
00:05:37,774 --> 00:05:40,809
She knew half the people in that room.
Why embarrass her in front of everybody?
83
00:05:41,111 --> 00:05:43,633
Bobby, I'm sure that J.R.
didn't mean to embarrass her.
84
00:05:43,914 --> 00:05:46,249
I know my brother, Sue
Ellen. Thank you very much.
85
00:05:46,517 --> 00:05:48,591
It was a lousy and
insensitive thing to do.
86
00:05:48,853 --> 00:05:50,959
- Now, hold on.
- I know you never liked her, J.R.
87
00:05:51,223 --> 00:05:53,559
But what do you have to
gain by being vindictive now?
88
00:05:53,825 --> 00:05:56,673
You got it all wrong. I
wasn't thinking about Pam...
89
00:05:56,962 --> 00:05:59,680
but you and Jenna and how
happy I was you're getting married.
90
00:05:59,966 --> 00:06:02,684
- I bet you were.
- It's true, Bob.
91
00:06:02,969 --> 00:06:05,872
I just wanted it to be a
special evening for you both.
92
00:06:06,172 --> 00:06:08,475
Don't come down on me for that.
93
00:06:08,742 --> 00:06:12,321
- Bobby, I think you're being unfair.
- Unfair to J.R.? That's a joke.
94
00:06:12,646 --> 00:06:16,193
In any case, I think the announcement
was the best thing that could've happened.
95
00:06:16,517 --> 00:06:18,341
I mean, after all, you
are marrying Jenna.
96
00:06:18,586 --> 00:06:21,237
Pam just has to realize that
her life as a Ewing is over.
97
00:07:59,498 --> 00:08:01,833
[SOBBING]
98
00:08:07,541 --> 00:08:10,640
The ball was incredible. I
still haven't gotten over it.
99
00:08:10,944 --> 00:08:13,792
- You seemed to have had a good time.
- I had a wonderful time.
100
00:08:14,081 --> 00:08:16,896
JAMIE: And, Clayton, you're some
dancer. MISS ELLIE: He certainly is.
101
00:08:17,185 --> 00:08:19,673
He was also the handsomest
man there last night.
102
00:08:19,954 --> 00:08:21,865
[CHUCKLES]
103
00:08:22,657 --> 00:08:25,375
Clayton, you seem awfully
quiet. Are you all right?
104
00:08:25,661 --> 00:08:26,873
I'm fine.
105
00:08:27,096 --> 00:08:28,274
[CAR APPROACHING]
106
00:08:28,497 --> 00:08:31,116
Hey, there's Ray.
I'd better get going.
107
00:08:32,602 --> 00:08:35,418
- Where's my briefcase?
- I'll get it.
108
00:08:36,473 --> 00:08:37,848
Where you going?
109
00:08:38,075 --> 00:08:40,116
I'm gonna go downtown
and, uh, look at some offices.
110
00:08:40,377 --> 00:08:42,614
- Then Ray and I are gonna fly to Houston.
- Houston?
111
00:08:42,880 --> 00:08:44,288
I got some business down there.
112
00:08:44,515 --> 00:08:47,331
And Ray wants to check up on
new supply outfits for the ranch.
113
00:08:47,618 --> 00:08:48,797
RAY: That's right.
114
00:08:49,020 --> 00:08:51,028
I've been planning on
going down to Houston.
115
00:08:51,289 --> 00:08:52,747
MISS ELLIE: Good morning.
- Miss Ellie.
116
00:08:52,924 --> 00:08:54,616
You just want a
ride on that plane.
117
00:08:54,860 --> 00:08:56,617
RAY: Come on,
Clayton, you ready to go?
118
00:08:56,862 --> 00:08:59,252
I sure am. I'll see you tonight.
119
00:09:00,566 --> 00:09:02,509
- I'll be home before dinner.
- Okay.
120
00:09:02,769 --> 00:09:04,150
- So long, everybody.
JAMIE: Goodbye.
121
00:09:04,337 --> 00:09:05,680
SUE ELLEN: Bye.
122
00:09:09,242 --> 00:09:10,584
Sit down and have some coffee.
123
00:09:10,811 --> 00:09:13,714
Well, I guess I better
be going too. Goodbye.
124
00:09:14,014 --> 00:09:16,633
Uh, I think I've had
enough coffee this morning.
125
00:09:16,918 --> 00:09:18,610
Excuse me.
126
00:09:33,403 --> 00:09:37,528
Uh, I noticed that Clayton wasn't
quite as cheerful this morning...
127
00:09:37,874 --> 00:09:39,282
as he was last night.
128
00:09:39,509 --> 00:09:42,260
I guess the new furniture
didn't take care of the problem.
129
00:09:42,546 --> 00:09:43,528
[CHUCKLES]
130
00:09:43,747 --> 00:09:47,840
What problem? He won't
even admit there is one.
131
00:09:49,854 --> 00:09:55,998
Well, I kind of had a feeling that things
weren't going to be that easily settled.
132
00:09:56,428 --> 00:10:02,212
Yes, well, they're not going to be
settled at all if he won't talk about them.
133
00:10:02,635 --> 00:10:04,065
[DONNA SIGHS]
134
00:10:04,304 --> 00:10:06,988
Miss Ellie, you're just gonna
have to get Clayton to open up.
135
00:10:10,944 --> 00:10:13,214
Donna, I've tried.
136
00:10:13,480 --> 00:10:14,855
But he's...
137
00:10:15,082 --> 00:10:18,880
He's put up a wall and I
don't know how to fight it.
138
00:10:20,255 --> 00:10:25,591
Well, there's only one
way to fight it. Tear it down.
139
00:10:25,994 --> 00:10:27,108
[LAUGHS]
140
00:10:27,329 --> 00:10:28,890
That's easier said than done.
141
00:10:30,599 --> 00:10:34,244
I know, I know, but you just
have to keep chipping away.
142
00:10:35,939 --> 00:10:37,696
[SIGHS]
143
00:10:37,941 --> 00:10:42,699
But he tells me everything is wonderful
and there's nothing to worry about.
144
00:10:43,781 --> 00:10:46,335
But he doesn't believe
that and we both know it.
145
00:10:50,321 --> 00:10:53,934
You know, Miss Ellie, uh,
you said this to me yourself.
146
00:10:54,259 --> 00:10:57,521
Clayton feels very
uncomfortable here.
147
00:10:57,830 --> 00:11:00,166
Now, I know when a person
doesn't feel comfortable...
148
00:11:00,433 --> 00:11:01,895
that's all they think about.
149
00:11:02,135 --> 00:11:06,958
So somehow or the other, you've got
to find a way to make him feel relaxed.
150
00:11:09,009 --> 00:11:12,806
Yes, well, I... I thought
changing the furniture would help.
151
00:11:13,147 --> 00:11:17,272
It did, I know it did,
but that's the first step.
152
00:11:17,618 --> 00:11:19,823
You've got to go farther.
153
00:11:20,088 --> 00:11:23,733
Well, uh, I don't
know how far I can go.
154
00:11:25,994 --> 00:11:31,624
I know that if you keep at him,
that wall of his is gonna come down.
155
00:11:32,769 --> 00:11:34,460
Oh...
156
00:11:35,672 --> 00:11:39,731
Well, I wish I were as
sure of that as you are.
157
00:11:46,017 --> 00:11:47,327
[SIGHS]
158
00:11:47,552 --> 00:11:49,920
Come take me swimming more, Dad.
159
00:11:50,188 --> 00:11:52,196
Oh, honey, I can't take
you swimming today.
160
00:11:52,457 --> 00:11:55,044
I'm gonna talk to Mommy
and then I gotta go right to work.
161
00:11:55,327 --> 00:11:57,749
- You haven't finished breakfast, have you?
- No.
162
00:11:58,030 --> 00:12:00,714
Well, you gotta do that
before anything else, all right?
163
00:12:01,000 --> 00:12:02,179
- All right.
- Okay.
164
00:12:02,401 --> 00:12:04,093
Come on, Christopher.
Let's finish up.
165
00:12:04,337 --> 00:12:05,548
- Thank you.
- You're welcome.
166
00:12:05,772 --> 00:12:07,333
- Bye-bye. BOTH: Bye.
167
00:12:26,895 --> 00:12:30,540
- Good morning.
- Good morning. Want some coffee?
168
00:12:30,866 --> 00:12:34,315
No, no, I had some
before I left the house.
169
00:12:34,637 --> 00:12:37,092
I'm surprised to see
you here this morning.
170
00:12:37,374 --> 00:12:39,928
Actually, I, uh...
171
00:12:42,212 --> 00:12:45,509
- I came by to apologize.
- For what?
172
00:12:45,816 --> 00:12:49,297
Well, for J.R. making the announcement
last night at the Oil Baron's Ball.
173
00:12:49,621 --> 00:12:53,997
It was a lousy way for you to find out
that Jenna and I had set a wedding date.
174
00:12:54,726 --> 00:12:55,685
[SCOFFS]
175
00:12:55,894 --> 00:12:58,000
Well, Bobby, I was going
to find out sooner or later.
176
00:12:59,031 --> 00:13:02,261
I know, but I wanted to
tell you myself privately.
177
00:13:03,936 --> 00:13:07,035
Not have you find out in
a ballroom full of people.
178
00:13:08,041 --> 00:13:10,562
Well, I was upset at first.
179
00:13:10,844 --> 00:13:14,325
It was such a typically
J.R. thing to do.
180
00:13:14,648 --> 00:13:16,886
But after thinking about
it, I'm glad it happened.
181
00:13:18,686 --> 00:13:19,864
You're glad?
182
00:13:20,088 --> 00:13:24,530
It showed me very clearly
that your life is now with Jenna...
183
00:13:24,893 --> 00:13:27,676
and that I have to get
on with my own life.
184
00:13:28,664 --> 00:13:30,225
Do you have any plans?
185
00:13:30,466 --> 00:13:33,118
Well, to go on doing
what I've been doing.
186
00:13:33,402 --> 00:13:34,581
What does that mean?
187
00:13:34,804 --> 00:13:37,652
Pam, you're not gonna go
on with this search for Mark?
188
00:13:38,542 --> 00:13:39,819
Well, of course I am.
189
00:13:41,778 --> 00:13:43,950
Don't you see how
pointless that is?
190
00:13:44,715 --> 00:13:47,334
That doesn't concern
you, now, does it?
191
00:13:47,618 --> 00:13:50,204
I just wish there were some
way I could talk you out of it.
192
00:13:50,955 --> 00:13:52,069
Well, there isn't.
193
00:13:53,959 --> 00:13:56,262
Well, I, uh... I've gotta
get back to the office.
194
00:14:01,901 --> 00:14:05,993
Uh, Pam, no matter what you
said about that announcement...
195
00:14:06,339 --> 00:14:08,282
I'm sorry that it
happened that way.
196
00:14:09,776 --> 00:14:11,501
Goodbye, Bobby.
197
00:14:13,681 --> 00:14:15,144
Bye.
198
00:14:42,246 --> 00:14:44,636
RAY: If this trip to Houston
is gonna be this much fun...
199
00:14:44,915 --> 00:14:47,283
I think I may as well
stay here in Dallas.
200
00:14:47,552 --> 00:14:48,764
CLAYTON: What?
201
00:14:48,986 --> 00:14:51,637
Clayton, last night, you were
having fun, talking, dancing...
202
00:14:51,923 --> 00:14:54,739
and ever since we left Southfork,
you haven't said two words.
203
00:14:55,026 --> 00:14:56,489
- What's the matter?
- Nothing. Why?
204
00:14:56,728 --> 00:14:59,184
- Everything's fine.
- Mm-hm.
205
00:14:59,465 --> 00:15:01,125
Well, it is.
206
00:15:01,367 --> 00:15:02,895
But?
207
00:15:03,135 --> 00:15:05,023
Well, I don't know, Ray.
208
00:15:05,271 --> 00:15:07,606
Remember a while back
before Ellie and I got married?
209
00:15:07,874 --> 00:15:09,697
You and I were talking
about Southfork...
210
00:15:09,943 --> 00:15:13,621
and you said it was nothing but a
lot of brick and mortar and wood.
211
00:15:13,947 --> 00:15:16,763
Well, I'm beginning to find
out there's more to it than that.
212
00:15:17,051 --> 00:15:21,013
It's a lifetime of memories. I
feel like a stranger out there.
213
00:15:21,356 --> 00:15:22,764
I'd tell Miss Ellie about it.
214
00:15:22,991 --> 00:15:26,221
What am I gonna tell her?
That the problem is Jock?
215
00:15:26,528 --> 00:15:30,456
That everything I come up against
reminds me of him every time I turn around?
216
00:15:30,800 --> 00:15:32,841
Not to mention the
painting in the living room.
217
00:15:33,102 --> 00:15:36,169
There's gotta be some way to make
Miss Ellie understand how you feel.
218
00:15:36,472 --> 00:15:39,855
Well, even if I did tell her
about it, what could she do?
219
00:15:40,177 --> 00:15:45,546
I just can't ask her to throw away 40
years of memories to make me comfortable.
220
00:15:45,950 --> 00:15:51,101
[SIGHS] I don't know what to say, Clayton,
but I sure can sympathize with you.
221
00:15:51,489 --> 00:15:52,667
Can you?
222
00:15:52,891 --> 00:15:56,340
Well, sometimes I think I'm
making a big thing out of nothing.
223
00:15:56,662 --> 00:15:59,052
Hell, no. What you're
going through is rough.
224
00:15:59,331 --> 00:16:01,721
I know. I've been there.
225
00:16:02,001 --> 00:16:05,297
- You have?
- Yeah, when I married Donna.
226
00:16:05,605 --> 00:16:08,355
Her first husband was
a very powerful man.
227
00:16:08,642 --> 00:16:10,302
Walking in his
shoes wasn't easy.
228
00:16:10,397 --> 00:16:12,610
I guess it wasn't, but
there's a difference.
229
00:16:12,880 --> 00:16:14,790
You didn't change your
whole life for Donna.
230
00:16:15,049 --> 00:16:18,912
She became your wife. I've
become Ellie Ewing's husband.
231
00:16:21,556 --> 00:16:25,681
Well, I'd really appreciate it if you
could start drilling around April 15th.
232
00:16:26,028 --> 00:16:27,622
Well, for tax reasons...
[INTERCOM BUZZES]
233
00:16:27,863 --> 00:16:28,944
Hang on a minute, would you?
234
00:16:29,164 --> 00:16:30,123
Uh, yeah?
235
00:16:30,332 --> 00:16:32,327
KENDALL [ON INTERCOM]:
Frank Carp is here to see you.
236
00:16:32,501 --> 00:16:33,460
Good, good. Send him in.
237
00:16:33,669 --> 00:16:37,248
I'll have to get back to you
on this. Ha. All right, bud.
238
00:16:38,108 --> 00:16:40,214
- Well, how you doing?
- Mr. Ewing.
239
00:16:40,477 --> 00:16:41,853
- Sit down, sit down.
- Thank you.
240
00:16:42,079 --> 00:16:44,927
- Like a drink?
- Uh, no, thanks. Not this time of day.
241
00:16:45,216 --> 00:16:47,322
All right. Well, then, let's
get down to business.
242
00:16:47,585 --> 00:16:50,685
- I want you to do some detective work.
- Yes, sir.
243
00:16:50,989 --> 00:16:54,405
I, uh, want you to find out some
information on a young lady I met.
244
00:16:54,726 --> 00:17:00,739
She's very tall, about 5'8 " or 9", long
dark hair and really a beautiful woman.
245
00:17:01,167 --> 00:17:03,852
- Do you have a name?
- No, no, I don't.
246
00:17:04,137 --> 00:17:06,341
I saw her modeling some
clothes in a restaurant.
247
00:17:06,606 --> 00:17:08,298
You know The Swan
Room over on Preston?
248
00:17:08,541 --> 00:17:09,720
Yes, I know the place.
249
00:17:09,943 --> 00:17:12,726
I don't know if she's a regular.
You can check that out for me.
250
00:17:13,013 --> 00:17:16,909
And I also saw her at the Oil Baron's
Ball with a man named Cliff Barnes.
251
00:17:17,251 --> 00:17:20,995
- Oh, yes, I've read about him.
- Yes, I'm sure you have.
252
00:17:21,322 --> 00:17:24,639
It may have been just a casual date,
or maybe there's something else to it.
253
00:17:24,960 --> 00:17:27,132
I want you to find out
that information for sure.
254
00:17:27,396 --> 00:17:30,332
Yes, sir. Well, you've given
me two good places to start.
255
00:17:32,168 --> 00:17:33,630
Here's where you
can find Barnes.
256
00:17:33,870 --> 00:17:35,049
Thank you.
257
00:17:35,271 --> 00:17:38,436
Uh, about this woman, what kind
of information would you like on her?
258
00:17:39,276 --> 00:17:42,212
Well, I want her name, address,
telephone number, that sort of thing.
259
00:17:42,512 --> 00:17:45,196
- And I'll take it from there.
- All right. I'll do what I can.
260
00:17:45,482 --> 00:17:47,905
If I get anything concrete,
I'll get right back to you.
261
00:17:48,185 --> 00:17:50,640
- Appreciate it.
- Thank you.
262
00:17:56,261 --> 00:17:58,531
CLAYTON: What'd you think
about those offices we looked at?
263
00:17:58,797 --> 00:18:00,172
They look a little
dreary to you?
264
00:18:00,399 --> 00:18:03,047
RAY: I think all offices look dreary.
That's why I never work in them.
265
00:18:03,269 --> 00:18:04,644
[BOTH LAUGHING]
266
00:18:04,871 --> 00:18:07,687
CLAYTON: Well, I think
I'm gonna pass on them.
267
00:18:12,145 --> 00:18:15,943
RAY: I've been thinking about
that conversation we started earlier.
268
00:18:16,650 --> 00:18:20,066
I know you're having your problems, but
at least you got a wife to come home to.
269
00:18:20,388 --> 00:18:21,796
Well, don't you?
270
00:18:22,023 --> 00:18:25,373
That oil field of Donna's seems to
be eating up an awful lot of her time.
271
00:18:25,694 --> 00:18:27,834
Don't tell me you two
are having troubles.
272
00:18:28,096 --> 00:18:33,367
I wouldn't call it trouble, exactly.
Just things are different, that's all.
273
00:18:33,769 --> 00:18:36,966
It used to be I'd come home from
the range and she'd have fixed lunch...
274
00:18:37,273 --> 00:18:41,300
and we'd sit for a while and
eat together, talk about things.
275
00:18:41,645 --> 00:18:43,883
She'd never be late for
dinner, I'll tell you that.
276
00:18:44,148 --> 00:18:47,312
- She is now, huh?
- It's happening more and more.
277
00:18:47,618 --> 00:18:49,791
Well, Donna's always
been a pretty active woman.
278
00:18:50,054 --> 00:18:53,404
I know she has, and I know it's hard
for her to just sit around the house.
279
00:18:53,725 --> 00:18:57,556
I'm not complaining, uh,
it's not all that bad, really.
280
00:18:57,896 --> 00:19:00,138
I don't want us to be
one of those working
281
00:19:00,258 --> 00:19:02,631
couples that just see
each other in passing.
282
00:19:02,902 --> 00:19:04,659
Have you talked to her about it?
283
00:19:05,204 --> 00:19:07,791
Well, that'd probably be about
as hard for me to talk about that...
284
00:19:08,074 --> 00:19:11,141
as it would be for you to talk
about your problem with Miss Ellie.
285
00:19:11,445 --> 00:19:13,933
Well, I'm sorry, Ray. I didn't
know about your troubles.
286
00:19:14,214 --> 00:19:15,590
Well, there's no
reason you should.
287
00:19:15,816 --> 00:19:18,599
Besides, what you're going
through is a lot rougher.
288
00:19:18,886 --> 00:19:21,953
I'll tell you, I, uh... I wouldn't
wanna change Donna.
289
00:19:22,257 --> 00:19:24,167
I just want her to be
at peace with herself.
290
00:19:24,426 --> 00:19:27,242
If work's the thing that's gonna
do that, then she ought to work.
291
00:19:27,930 --> 00:19:29,818
But you resent her not
being there for you, hmm?
292
00:19:30,432 --> 00:19:34,710
Yeah, that's the thing.
I wish I didn't, but I do.
293
00:19:35,738 --> 00:19:37,779
Well, come on, let's get going.
294
00:19:50,388 --> 00:19:53,553
[LAUGHING]
295
00:19:54,592 --> 00:19:56,535
That's it. You win again.
296
00:19:56,795 --> 00:19:59,033
But you made me
work for that one.
297
00:19:59,798 --> 00:20:01,425
SUE ELLEN: Oh, boy. JAMIE: Oh...
298
00:20:01,667 --> 00:20:03,740
I can't believe how
good you're getting.
299
00:20:04,003 --> 00:20:06,426
I'd better be careful or
you're gonna start beating me.
300
00:20:06,706 --> 00:20:09,391
Ha. You don't have to worry
about that for quite a while.
301
00:20:11,311 --> 00:20:13,287
You know, Jamie, I
was just thinking, um...
302
00:20:13,547 --> 00:20:15,883
there's a nice tennis shop
over on Turtle Creek...
303
00:20:16,150 --> 00:20:17,809
that has beautiful
tennis outfits.
304
00:20:18,052 --> 00:20:19,711
Maybe we can go
there on the way home.
305
00:20:19,954 --> 00:20:21,744
Do we have to?
306
00:20:22,223 --> 00:20:24,111
No, we don't have to, uh...
307
00:20:24,359 --> 00:20:27,393
Maybe you'd like to go
to the galleria instead.
308
00:20:27,696 --> 00:20:29,883
Lookit, Sue Ellen, I'm getting
tired of wandering about...
309
00:20:30,132 --> 00:20:33,362
through shops and malls
and hair salons every day.
310
00:20:33,970 --> 00:20:37,004
Oh. I'm really sorry.
311
00:20:37,307 --> 00:20:42,010
It's just that, well, I enjoy spending
time with you, getting to know you.
312
00:20:42,379 --> 00:20:44,867
I guess I thought you
just felt the same way.
313
00:20:45,149 --> 00:20:47,005
Sue Ellen, I like
getting to know you too.
314
00:20:47,251 --> 00:20:50,219
That's why I came to
Texas, to find my family.
315
00:20:50,521 --> 00:20:52,595
And you've been great.
316
00:20:53,391 --> 00:20:55,595
Well, then, what's the problem?
317
00:20:56,261 --> 00:20:59,458
Lookit, all this is wonderful,
the tennis, the swimming.
318
00:20:59,765 --> 00:21:02,221
You take me places that
I've never even dreamed of.
319
00:21:02,501 --> 00:21:05,186
You buy me beautiful clothes.
320
00:21:05,471 --> 00:21:06,430
[JAMIE SIGHS]
321
00:21:06,639 --> 00:21:08,811
And it doesn't appeal to you?
322
00:21:09,075 --> 00:21:10,767
Of course it appeals to me.
323
00:21:11,011 --> 00:21:15,747
It would appeal to anybody, but
I want more to my life than that.
324
00:21:16,116 --> 00:21:19,695
J.R. was right when he said that I'm not
the kind to stand around and do nothing.
325
00:21:20,021 --> 00:21:21,200
Jamie, is he the problem?
326
00:21:21,422 --> 00:21:22,600
- Has he done anything?
- No.
327
00:21:22,824 --> 00:21:24,865
- Because if he has...
- It's not J.R.
328
00:21:25,126 --> 00:21:29,404
It's me. I'm the one
that's gotta do something.
329
00:21:29,765 --> 00:21:31,326
Like what?
330
00:21:31,834 --> 00:21:35,665
I don't know. Maybe
get some kind of a job.
331
00:21:36,673 --> 00:21:38,201
Jamie...
332
00:21:39,175 --> 00:21:41,893
Look, you know
how I feel about that.
333
00:21:43,080 --> 00:21:47,358
You just lost your father and
you've moved to a new place.
334
00:21:48,319 --> 00:21:50,425
But you need this time
to get yourself together.
335
00:21:50,988 --> 00:21:54,153
Sue Ellen, I'm as together
as I'm ever gonna be.
336
00:21:55,026 --> 00:21:56,849
But you're bored.
337
00:21:59,598 --> 00:22:03,876
I don't wanna hurt your
feelings, but, yeah, I am.
338
00:22:13,447 --> 00:22:15,619
MISS ELLIE: No, that's all
right, Clayton. I don't mind.
339
00:22:16,417 --> 00:22:20,990
- Will Ray be staying in Houston
with you? CLAYTON: Yes.
340
00:22:22,624 --> 00:22:25,440
Well, then, uh, I'll see you
whenever you finish your business.
341
00:22:25,727 --> 00:22:27,964
Did you have any idea
how long that will take?
342
00:22:28,230 --> 00:22:30,533
Oh, a couple of days,
probably. I'm not sure.
343
00:22:30,799 --> 00:22:32,229
Oh...
344
00:22:32,468 --> 00:22:35,535
All right. Good night, Clayton.
345
00:22:35,838 --> 00:22:39,068
- I love you.
- I love you too, Ellie.
346
00:22:46,684 --> 00:22:49,019
Well, they're gonna stay
down there a few more days.
347
00:22:49,286 --> 00:22:50,749
Hmm.
348
00:22:50,988 --> 00:22:52,964
Ray said that they might.
349
00:22:53,658 --> 00:22:58,547
Well, you don't suppose Clayton is
staying away deliberately, do you?
350
00:22:59,998 --> 00:23:03,960
Well, I think that's something you're
gonna have to ask him yourself, Miss Ellie.
351
00:23:04,537 --> 00:23:06,480
I'm going to have a
brandy. Would you like one?
352
00:23:06,739 --> 00:23:08,049
Please.
353
00:23:11,077 --> 00:23:13,499
He was a very
impressive man, wasn't he?
354
00:23:13,780 --> 00:23:15,123
What?
355
00:23:16,150 --> 00:23:17,776
Jock.
356
00:23:18,018 --> 00:23:19,842
Thank you.
357
00:23:20,087 --> 00:23:25,139
He was strong,
tough-minded, very successful.
358
00:23:25,927 --> 00:23:28,962
In a lot of ways, he and
Clayton are very much alike.
359
00:23:29,798 --> 00:23:32,253
Yes, I guess that's true.
360
00:23:34,971 --> 00:23:38,518
That painting,
Miss Ellie, it, um...
361
00:23:41,478 --> 00:23:44,129
It dominates the room.
362
00:23:45,215 --> 00:23:51,445
It's like no matter where
you go, Jock is there with you.
363
00:23:55,827 --> 00:23:57,170
But you know that, don't you?
364
00:23:58,597 --> 00:24:00,670
Yes, I do.
365
00:24:01,667 --> 00:24:04,832
And I'm sure that
Clayton feels it.
366
00:24:06,405 --> 00:24:08,293
But what am I
supposed to do about it?
367
00:24:08,541 --> 00:24:10,582
There's only one
thing you can do.
368
00:24:12,879 --> 00:24:17,614
You mean, take
the painting down?
369
00:24:17,985 --> 00:24:19,579
Yes, ma'am.
370
00:24:24,192 --> 00:24:27,390
But Jock is the
father of my sons.
371
00:24:28,864 --> 00:24:30,937
I spent 40 years
of my life with him.
372
00:24:39,809 --> 00:24:40,768
[DONNA SIGHS]
373
00:24:40,977 --> 00:24:44,458
Miss Ellie, you are
married to another man now.
374
00:24:46,150 --> 00:24:48,518
But I loved him, Donna.
375
00:24:49,387 --> 00:24:54,626
Well, of course you did.
That is never gonna change.
376
00:25:00,365 --> 00:25:02,471
It's very hard.
377
00:25:05,037 --> 00:25:08,006
Getting rid of that
painting would be like...
378
00:25:09,309 --> 00:25:12,921
turning my back on all
the years we had together.
379
00:25:14,181 --> 00:25:17,662
You are not turning your
back on all those years.
380
00:25:17,985 --> 00:25:20,572
No one would
expect you to do that.
381
00:25:22,490 --> 00:25:25,240
But you are gonna have
to deal with the painting.
382
00:25:26,895 --> 00:25:32,647
Miss Ellie, as long as it's
here presiding over this house...
383
00:25:34,570 --> 00:25:37,189
doesn't leave much
room for Clayton.
384
00:26:08,274 --> 00:26:10,031
Did you tell her we
were stopping by?
385
00:26:10,276 --> 00:26:11,350
No, I'm sure she'll be here.
386
00:26:11,544 --> 00:26:13,999
We'll take her out to
dinner or something nice.
387
00:26:14,648 --> 00:26:16,405
- Hello, Mr. Barnes.
- Hi. My sister in?
388
00:26:16,650 --> 00:26:18,756
Yeah, she's out in the garden.
389
00:26:20,821 --> 00:26:23,211
If you don't want my business,
why don't you say so...
390
00:26:23,491 --> 00:26:25,402
instead of stalling
like you have been?
391
00:26:25,660 --> 00:26:27,483
JACKSON: Forgive
me for saying this...
392
00:26:27,729 --> 00:26:29,999
but I think you're being
a little unreasonable.
393
00:26:30,265 --> 00:26:32,688
My divers are out there.
They're looking for the plane.
394
00:26:32,968 --> 00:26:35,784
Well, it seems to be
taking an awfully long time.
395
00:26:36,072 --> 00:26:38,375
I warned you it
wouldn't be easy to find.
396
00:26:38,641 --> 00:26:41,325
Mr. Jackson, I don't need
your excuses, I want results.
397
00:26:41,611 --> 00:26:45,507
And if you can't give them to me,
I'll find a salvage crew who can.
398
00:26:48,319 --> 00:26:49,497
Pam, what's wrong?
399
00:26:49,720 --> 00:26:52,918
Oh. It was the salvage man who's
been trying to locate Mark's plane.
400
00:26:53,458 --> 00:26:55,401
I don't believe it
could take this long.
401
00:26:55,994 --> 00:26:57,304
It's a big ocean out there.
402
00:26:58,230 --> 00:27:00,086
I think he's putting me off.
403
00:27:00,332 --> 00:27:01,609
Putting you off?
404
00:27:03,002 --> 00:27:04,214
Why would he put you off?
405
00:27:06,806 --> 00:27:10,352
Maybe because he believes, like
the rest of you, that it's a futile search.
406
00:27:10,677 --> 00:27:12,052
Pam, it is a futile search.
407
00:27:12,546 --> 00:27:14,620
Or maybe because
Bobby talked him into it.
408
00:27:14,881 --> 00:27:18,559
CLIFF: That's crazy.
- It's not crazy. He called Bobby.
409
00:27:18,886 --> 00:27:20,344
- I know... PAMELA:
Can you believe it?
410
00:27:20,554 --> 00:27:22,857
As though I need permission
to make this search.
411
00:27:23,124 --> 00:27:25,646
But why would Bobby try to
talk him into putting you off?
412
00:27:25,927 --> 00:27:27,390
PAMELA: I have no idea.
413
00:27:27,629 --> 00:27:30,313
All I know is that you're all
against what I'm trying to do.
414
00:27:30,599 --> 00:27:33,350
We're only against it because
we're afraid you may get hurt.
415
00:27:33,636 --> 00:27:36,157
What have you got to
do with this? Stay out of it.
416
00:27:36,439 --> 00:27:38,774
I'm worried about you.
I've never seen you like this.
417
00:27:39,042 --> 00:27:41,825
You've never seen me at all.
All you ever see is the merger.
418
00:27:42,112 --> 00:27:45,626
That's all you ever talk about, is
getting Cliff together with Jeremy Wendell.
419
00:27:45,949 --> 00:27:47,259
Hey, whoa, wait a minute.
420
00:27:47,484 --> 00:27:51,063
Sure, I'd like the merger to happen, but
more important than that, I care for you.
421
00:27:51,756 --> 00:27:54,506
No, you don't. If you
did, you'd support me.
422
00:27:54,792 --> 00:27:56,648
Hey, sis, calm down a little.
423
00:27:56,895 --> 00:27:59,930
I know what you're thinking. I
know what everyone's thinking.
424
00:28:00,232 --> 00:28:02,754
You're thinking that I'm
crazy to go on looking for Mark.
425
00:28:03,035 --> 00:28:04,312
Well, I'm not.
426
00:28:04,537 --> 00:28:07,735
He may be alive out there somewhere,
and if he is, he's sick and alone...
427
00:28:08,040 --> 00:28:09,567
and he needs me more than ever.
428
00:28:09,809 --> 00:28:12,625
I don't care what anybody
thinks. I'm gonna go on looking.
429
00:28:12,913 --> 00:28:15,696
And if he is alive,
I'm going to find him.
430
00:28:33,602 --> 00:28:36,254
- Thanks.
- Well, there you are.
431
00:28:36,539 --> 00:28:38,482
- I'm sorry.
- Oh, no, listen, I understand.
432
00:28:38,741 --> 00:28:41,196
A sudden rainstorm, you had to
wait by the side of the road, huh?
433
00:28:41,444 --> 00:28:42,403
[JENNA LAUGHING]
434
00:28:42,612 --> 00:28:45,646
Sue Ellen called as I was leaving the
shop and I couldn't get her off the phone.
435
00:28:45,949 --> 00:28:47,369
Can I get you
something from the bar?
436
00:28:47,584 --> 00:28:49,887
Uh, yes, I'll have some iced
tea with a little lemon, please.
437
00:28:50,154 --> 00:28:51,497
Yes, ma'am.
438
00:28:51,722 --> 00:28:52,681
[JENNA SIGHS]
439
00:28:52,890 --> 00:28:55,422
Well, Sue Ellen's gonna help me
pick out some bridesmaids' dresses.
440
00:28:55,693 --> 00:28:57,996
Is that something
you need help with?
441
00:28:58,263 --> 00:29:01,231
Well, two opinions are better
than one. She's got great taste.
442
00:29:01,533 --> 00:29:04,316
You've been hitting it off the
last couple months, haven't you?
443
00:29:04,603 --> 00:29:05,848
Yeah. I like her.
444
00:29:06,772 --> 00:29:10,897
In fact, uh, I was thinking about
asking her to be my matron of honor.
445
00:29:11,244 --> 00:29:14,987
- Well, that'll make her happy.
- I think so.
446
00:29:15,315 --> 00:29:18,066
The problem is Donna.
I'm afraid she might be hurt.
447
00:29:20,421 --> 00:29:24,317
Well, I have the solution to
that. Don't ask either one of them.
448
00:29:24,659 --> 00:29:27,278
Well, the trouble is, I'm not
really close to anybody else.
449
00:29:27,562 --> 00:29:31,043
Honey, what about your daughter?
She's not exactly a stranger.
450
00:29:32,067 --> 00:29:34,818
I thought about asking her,
but I was afraid it would be corny.
451
00:29:35,104 --> 00:29:36,599
[LAUGHING]
What's corny about it?
452
00:29:36,839 --> 00:29:38,680
I don't know, it just
struck me as corny, but...
453
00:29:39,842 --> 00:29:43,836
But now that you mention
it, I think it's a wonderful idea.
454
00:29:44,181 --> 00:29:47,216
Yes, it is a wonderful idea. She'd
make a beautiful maid of honor.
455
00:29:47,518 --> 00:29:49,275
- And I'll tell you something else.
- What?
456
00:29:49,520 --> 00:29:52,270
She's gonna make a
beautiful daughter for me.
457
00:29:53,157 --> 00:29:55,132
[LAUGHS]
458
00:29:55,393 --> 00:29:57,052
Thank you.
459
00:29:58,263 --> 00:30:01,493
[PLAYING COUNTRY MUSIC]
460
00:30:19,486 --> 00:30:21,626
[MUSIC STOPS] [LUCY LAUGHS]
461
00:30:21,889 --> 00:30:23,166
All right. That was terrific.
462
00:30:23,391 --> 00:30:25,913
Gosh, I don't even know when
the last time I was in this place.
463
00:30:26,194 --> 00:30:28,529
It don't change much. Let's
go wrangle up some beers.
464
00:30:28,797 --> 00:30:32,181
LUCY: Okay. [BAND
PLAYING COUNTRY MUSIC]
465
00:30:32,501 --> 00:30:34,607
So besides seeing you
work at the Hot Biscuit...
466
00:30:34,870 --> 00:30:36,432
I don't know anything about you.
467
00:30:36,672 --> 00:30:37,916
Well, that makes us even.
468
00:30:38,140 --> 00:30:40,694
What are you talking about?
I told you all about myself.
469
00:30:40,977 --> 00:30:42,636
Just that you worked
in construction.
470
00:30:42,879 --> 00:30:43,838
BARTENDER: Next?
471
00:30:44,047 --> 00:30:48,652
- Uh, two beers. Two beers.
BARTENDER: You got them.
472
00:30:49,687 --> 00:30:52,371
- Thanks. Well, what else?
EDDIE: What else what?
473
00:30:52,657 --> 00:30:57,098
LUCY: Well, tell me about yourself. EDDIE:
Well, there's not a whole lot to tell.
474
00:30:57,462 --> 00:31:00,146
I got out of high school,
started working for my uncle...
475
00:31:00,432 --> 00:31:04,263
and I'm still there, five
days a week, pounding nails.
476
00:31:04,603 --> 00:31:06,578
Heh. Doesn't sound like
you enjoy it very much.
477
00:31:06,839 --> 00:31:08,050
I don't.
478
00:31:08,541 --> 00:31:13,015
But the money's pretty good and I
manage to stash some away every week.
479
00:31:13,380 --> 00:31:16,131
I'll give that job about
one more year, that's it.
480
00:31:16,416 --> 00:31:17,452
Then what are you gonna do?
481
00:31:17,651 --> 00:31:20,238
I don't know, but it's gonna
be something besides that.
482
00:31:20,521 --> 00:31:21,480
[LAUGHS]
483
00:31:21,689 --> 00:31:23,577
I think it's great that you
wanna better yourself.
484
00:31:23,825 --> 00:31:25,037
You would.
485
00:31:25,259 --> 00:31:29,700
You see, that's the difference
between you and somebody like Betty.
486
00:31:30,065 --> 00:31:33,743
You got class. Betty's
strictly hammers and nails.
487
00:31:35,538 --> 00:31:39,663
So tell me, um, you live near that
bus stop where I picked you up?
488
00:31:40,009 --> 00:31:41,439
Yeah, not too far away.
489
00:31:41,678 --> 00:31:44,200
- Where?
- Around there.
490
00:31:44,481 --> 00:31:47,930
Okay, ha, ha, ha, you don't
wanna tell me, don't tell me.
491
00:31:49,653 --> 00:31:51,148
You got a husband or something?
492
00:31:51,856 --> 00:31:55,273
Heh, no, of course not. Would
I be here with you if I did?
493
00:31:56,928 --> 00:31:58,074
Um...
494
00:31:58,330 --> 00:32:01,233
- Some girls would.
- Well, I'm not one of them.
495
00:32:01,533 --> 00:32:03,868
Oh, hey, hey, come
on, where are you going?
496
00:32:04,136 --> 00:32:05,860
I'm tired of talking.
Let's go dance.
497
00:32:06,105 --> 00:32:08,626
Oh, you're a nervous
little thing, aren't you?
498
00:32:08,908 --> 00:32:11,298
No, it's just we came here
to dance, so let's go dance.
499
00:32:11,578 --> 00:32:13,611
- This is what you mean by
working late? EDDIE: Uh-oh.
500
00:32:13,813 --> 00:32:15,756
- What are you doing here?
- What am I doing here?
501
00:32:16,016 --> 00:32:17,806
What are you doing
here with that pygmy?
502
00:32:18,585 --> 00:32:21,815
- Stop it, Betty.
- I warned you to stay away from my man.
503
00:32:22,123 --> 00:32:23,553
He's not your man.
504
00:32:23,791 --> 00:32:26,858
All you did was go out
on a couple dates with him.
505
00:32:27,162 --> 00:32:28,340
Is that what you told her?
506
00:32:28,563 --> 00:32:30,157
Betty, it...
507
00:32:30,398 --> 00:32:31,926
You miserable louse!
508
00:32:32,167 --> 00:32:34,077
[PEOPLE YELLING]
509
00:32:35,671 --> 00:32:37,265
BETTY: Get back
here! Don't touch me!
510
00:32:37,506 --> 00:32:39,067
EDDIE: Betty! Cool out, now.
511
00:32:39,308 --> 00:32:43,564
Cool out, huh? Look,
you got no call to do this.
512
00:32:44,114 --> 00:32:45,904
Why don't you just
get on home, huh?
513
00:32:46,350 --> 00:32:48,358
Go on, get the hell out of here.
514
00:32:51,288 --> 00:32:54,006
You are gonna pay
for this, Eddie Cronin.
515
00:32:54,625 --> 00:32:55,706
[SIGHS]
516
00:32:57,095 --> 00:32:58,983
[SIGHS]
517
00:32:59,231 --> 00:33:02,102
Next time, why don't you pick
on somebody your own size?
518
00:33:02,401 --> 00:33:03,580
Very funny.
519
00:33:03,802 --> 00:33:05,232
[LAUGHING]
520
00:33:06,605 --> 00:33:08,013
[JENNA SIGHS]
521
00:33:09,342 --> 00:33:10,800
- Did you take your notebook?
- Uh-huh.
522
00:33:10,944 --> 00:33:12,123
Okay.
523
00:33:12,345 --> 00:33:15,412
I packed an apple with your
sandwich today, and I want you to eat it.
524
00:33:15,715 --> 00:33:17,658
- Okay, Mama, I will.
- All right? All right.
525
00:33:17,918 --> 00:33:20,286
Here we go. Give me a kiss.
526
00:33:20,754 --> 00:33:22,860
- Bye-bye.
- Bye.
527
00:33:27,128 --> 00:33:30,195
- Hello, Charlotte.
- Hi.
528
00:33:36,872 --> 00:33:39,076
[WOMEN SPEAKING INDISTINCTLY]
529
00:33:45,615 --> 00:33:49,228
She's very beautiful, our
daughter. Just like her mother.
530
00:33:49,553 --> 00:33:52,620
- What are you doing here?
- I must talk to you.
531
00:33:52,923 --> 00:33:55,608
We have nothing to talk about.
I'm in a hurry to get to work.
532
00:33:55,893 --> 00:33:58,763
Jenna, what I have to
say is very important.
533
00:33:59,064 --> 00:34:02,862
If you have no time now, meet me
later. I'm staying at the Quorum Hotel.
534
00:34:03,202 --> 00:34:05,472
Do you really think I'll
meet you at your hotel?
535
00:34:07,573 --> 00:34:11,829
All right, then, meet me at
Energy Square, say 5:00?
536
00:34:12,545 --> 00:34:14,935
What is it, Naldo?
What do you want?
537
00:34:16,183 --> 00:34:19,697
It's in your best interest
to be there, believe me.
538
00:34:20,654 --> 00:34:22,892
Meet me at 5:00.
539
00:34:37,707 --> 00:34:39,879
How's your search for the
new receptionist coming?
540
00:34:40,143 --> 00:34:42,598
- Have you found a new girl yet?
- No, haven't found anybody yet.
541
00:34:42,846 --> 00:34:44,308
We haven't been
looking too hard.
542
00:34:44,547 --> 00:34:46,555
We'll have to do
something about it this week.
543
00:34:46,817 --> 00:34:48,640
- Well, good morning.
- Morning, J.R.
544
00:34:48,886 --> 00:34:50,164
BOBBY: Well, I better go.
545
00:34:50,387 --> 00:34:52,493
If I'm interrupting, I
could eat in the kitchen.
546
00:34:53,124 --> 00:34:56,540
No, you're not interrupting anything,
I just wanna get into the office early.
547
00:34:56,861 --> 00:34:58,039
- Goodbye, Sue Ellen.
- Bye.
548
00:34:58,263 --> 00:34:59,573
See you later.
549
00:34:59,798 --> 00:35:02,450
Uh, I don't want any breakfast.
I'm just gonna stick to toast.
550
00:35:02,734 --> 00:35:04,590
All right, Mr. Ewing.
551
00:35:04,837 --> 00:35:07,773
Bobby was telling me that you
hadn't found a new receptionist yet.
552
00:35:08,074 --> 00:35:10,410
Well, we really
haven't had time.
553
00:35:10,676 --> 00:35:13,710
I have to make sure that Kendall
can manage Sly's workload.
554
00:35:14,014 --> 00:35:16,503
- Can she?
- Well, time will tell.
555
00:35:16,783 --> 00:35:18,060
She seems to be doing okay.
556
00:35:18,719 --> 00:35:21,022
Then that means you're gonna
need someone for the front desk.
557
00:35:21,288 --> 00:35:23,493
Mm, yeah, I suppose we will.
558
00:35:23,758 --> 00:35:27,174
Well, uh, have you, uh, ever
considered someone in the family?
559
00:35:28,296 --> 00:35:30,304
Now, don't tell me
you're looking for a job.
560
00:35:30,565 --> 00:35:32,901
No, no, I was just
thinking about Jamie.
561
00:35:33,168 --> 00:35:35,983
Jamie? Honey, I see enough
of that girl around this house.
562
00:35:36,272 --> 00:35:38,607
I don't need her complicating
my business life too.
563
00:35:38,874 --> 00:35:41,777
Well, you're the one that
brought up the idea of her working.
564
00:35:42,078 --> 00:35:43,257
Not in my office.
565
00:35:43,480 --> 00:35:45,750
And since when did you
start to scout for Ewing Oil?
566
00:35:46,016 --> 00:35:48,537
I haven't. I was merely
thinking about Jamie.
567
00:35:48,819 --> 00:35:50,096
Honey, she's an outdoor girl.
568
00:35:50,321 --> 00:35:53,072
She doesn't know the first
thing about being a receptionist.
569
00:35:53,891 --> 00:35:57,569
J.R., she's a very bright young girl.
She can certainly answer a telephone.
570
00:35:57,896 --> 00:36:00,199
Well, I don't like the
idea. That's all there is to it.
571
00:36:02,434 --> 00:36:05,566
I have done everything I possibly
can to make her feel at home.
572
00:36:05,871 --> 00:36:09,004
I'm afraid if she doesn't have something
to occupy her time, she's gonna leave.
573
00:36:09,308 --> 00:36:11,610
Oh, boy, that'd be a damn
shame, wouldn't it? Ha-ha.
574
00:36:14,013 --> 00:36:17,876
Look, I'm very fond of
her, and I want her to stay.
575
00:36:19,520 --> 00:36:22,620
You and I have been
getting along pretty well lately.
576
00:36:23,257 --> 00:36:25,876
And if you want it to stay
that way, you'll do this for me.
577
00:36:27,095 --> 00:36:29,463
All right. All right,
I'll think it over.
578
00:36:29,731 --> 00:36:31,009
Thank you.
579
00:36:31,733 --> 00:36:32,715
[SCOFFS]
580
00:36:32,934 --> 00:36:34,975
Jamie. Ha.
581
00:36:36,171 --> 00:36:37,449
[INTERCOM BEEPS]
582
00:36:37,673 --> 00:36:40,292
PHYLLIS [ON INTERCOM]:
Bobby, Jenna's on line two for you.
583
00:36:40,576 --> 00:36:42,104
Thank you.
584
00:36:43,613 --> 00:36:45,621
Hello. Are we still
on for this afternoon?
585
00:36:46,683 --> 00:36:48,691
Uh, no, that's why I'm calling.
586
00:36:48,952 --> 00:36:51,604
Something's come up, uh, and
I'm not gonna be able to meet you.
587
00:36:52,356 --> 00:36:53,633
Nothing serious, I hope.
588
00:36:54,191 --> 00:36:57,705
No, just, uh... There's
something I have to do, that's all.
589
00:36:58,029 --> 00:37:00,812
All right. Listen, I'll
talk to you tonight?
590
00:37:01,333 --> 00:37:03,025
I'll call you.
591
00:37:03,268 --> 00:37:04,446
- Bobby?
- Yeah?
592
00:37:04,670 --> 00:37:06,165
I love you.
593
00:37:06,972 --> 00:37:09,427
I love you too. Bye.
594
00:37:18,018 --> 00:37:20,157
[INTERCOM BUZZES]
595
00:37:20,421 --> 00:37:23,270
- Yeah? KENDALL:
J.R., Mr. Carp is here.
596
00:37:23,557 --> 00:37:25,216
Send him in.
597
00:37:29,731 --> 00:37:30,942
- Hey, Carp.
- Mr. Ewing.
598
00:37:31,166 --> 00:37:32,574
Well, you work fast.
599
00:37:32,801 --> 00:37:35,453
When people hire me for information,
they generally want it yesterday.
600
00:37:35,738 --> 00:37:37,365
Ha, I know. What you got?
601
00:37:37,606 --> 00:37:40,357
Well, the name of the woman that
you're looking for is Mandy Winger.
602
00:37:40,643 --> 00:37:42,018
- Mandy Winger, huh?
- That's right.
603
00:37:42,245 --> 00:37:44,777
That's her address and phone
number, but she's not there very much.
604
00:37:45,048 --> 00:37:49,075
Her relationship with Cliff Barnes
appears to be, well, more than just casual.
605
00:37:49,419 --> 00:37:52,070
She spends probably
half her time at his condo.
606
00:37:52,356 --> 00:37:54,048
- Is that a fact?
- Yes, sir.
607
00:37:54,292 --> 00:37:57,392
As far as a job goes, she
does work as a model off and on.
608
00:37:57,695 --> 00:38:00,150
She gets her bookings out of the
Lincoln Agency over on Beltline.
609
00:38:00,398 --> 00:38:03,334
- Yeah, I see it.
- And that's about all I have so far.
610
00:38:03,635 --> 00:38:05,808
Well, that's a good job,
given the short length of time.
611
00:38:06,071 --> 00:38:08,079
I've just started. Maybe
I could go a little deeper.
612
00:38:08,340 --> 00:38:11,243
No, no, that's fine. Uh, that's
all I need. You did a fine job.
613
00:38:11,544 --> 00:38:14,479
- I'm glad you think so.
- I'll probably be in touch with you again.
614
00:38:14,781 --> 00:38:16,342
Well, thank you. I
hope so. Goodbye.
615
00:38:16,583 --> 00:38:18,046
Uh, J.R., Mama's on the phone.
616
00:38:18,285 --> 00:38:20,905
She asked me something, now
she wants to ask you personally.
617
00:38:21,188 --> 00:38:22,366
- Line two.
- Uh-oh.
618
00:38:22,590 --> 00:38:24,762
- You can take it here if you like.
- All right.
619
00:38:25,026 --> 00:38:25,985
[J.R. CLEARS THROAT]
620
00:38:26,194 --> 00:38:28,912
- Hello, Mama?
- Are you planning to be home for dinner?
621
00:38:29,497 --> 00:38:31,320
- Well, I can arrange to be.
- Good.
622
00:38:31,566 --> 00:38:33,955
There's something I wanna
talk to you and Bobby about.
623
00:38:34,236 --> 00:38:35,798
- Oh? What?
- We'll discuss it later.
624
00:38:36,705 --> 00:38:38,429
Okay. I'll see you at dinner.
625
00:38:38,908 --> 00:38:42,357
- Thank you, J.R. Goodbye.
- Bye.
626
00:38:44,414 --> 00:38:48,376
- What do you suppose that's all about?
- Your guess is as good as mine.
627
00:39:05,637 --> 00:39:07,132
Jenna.
628
00:39:09,175 --> 00:39:10,965
I'm glad you came.
629
00:39:11,210 --> 00:39:14,626
Whatever you have to say, Naldo,
say it and let me get out of here.
630
00:39:14,948 --> 00:39:17,534
Well, you are not going
to stand there, are you?
631
00:39:17,818 --> 00:39:21,136
Please, sit down. Please.
632
00:39:24,792 --> 00:39:28,851
You have a lot of gall, after that
disgusting stunt you pulled last year.
633
00:39:29,197 --> 00:39:32,995
Yes, showing Bobby Ewing
Charlotte's birth certificate.
634
00:39:33,335 --> 00:39:35,605
Yes. What was
the purpose of that?
635
00:39:35,871 --> 00:39:37,661
It nearly broke Bobby
and me up for good.
636
00:39:38,174 --> 00:39:41,590
- Well, that was the purpose.
- But why?
637
00:39:42,211 --> 00:39:43,805
What would you have gained?
638
00:39:44,047 --> 00:39:48,904
Jenna, you must
understand. It was not my idea.
639
00:39:51,288 --> 00:39:54,452
- Well, whose was it?
- Katherine Wentworth's.
640
00:39:55,192 --> 00:39:56,654
Katherine?
641
00:39:56,894 --> 00:40:00,124
She was in love with Bobby.
Surely you must know that by now.
642
00:40:01,032 --> 00:40:04,579
She wanted Bobby to leave
you so she could have her chance.
643
00:40:04,903 --> 00:40:07,173
She found the
birth certificate...
644
00:40:07,439 --> 00:40:11,270
tracked me down and
paid me to do what I did.
645
00:40:13,947 --> 00:40:17,908
And you, of course, did it for
money, just as you've done all your life.
646
00:40:19,820 --> 00:40:25,734
I cannot tell you how sorry I
am, but what I did was disgusting.
647
00:40:26,160 --> 00:40:30,439
- It was awful, I know.
- Yes, that was awful.
648
00:40:30,799 --> 00:40:34,313
What surprises me
is that you realize it.
649
00:40:35,804 --> 00:40:38,839
I have realized many
things since then.
650
00:40:39,842 --> 00:40:44,000
I know what you must think
of me, but I cannot blame you.
651
00:40:44,848 --> 00:40:45,807
[SIGHS]
652
00:40:46,016 --> 00:40:47,195
I've spent my life...
653
00:40:47,417 --> 00:40:50,767
my entire life, doing things for
which I felt ashamed afterwards.
654
00:40:51,088 --> 00:40:53,511
But this time, I've
learned my lesson.
655
00:40:54,592 --> 00:40:55,551
[SIGHS]
656
00:40:55,760 --> 00:40:57,998
I have been sick to my
heart about this ever since.
657
00:40:59,297 --> 00:41:03,554
What happened has made me
see what kind of a man I was.
658
00:41:04,069 --> 00:41:06,852
I could not live with
that person anymore.
659
00:41:07,940 --> 00:41:11,203
I have changed,
Jenna. Really, I have.
660
00:41:13,079 --> 00:41:15,927
All right, I'm happy
to hear that, Naldo.
661
00:41:16,216 --> 00:41:18,934
But what I don't understand
is why you're telling me.
662
00:41:19,386 --> 00:41:24,209
No matter how unpleasant that
birth-certificate business was...
663
00:41:24,592 --> 00:41:29,482
I'm not completely sorry it happened,
because it brought us together again.
664
00:41:29,864 --> 00:41:34,273
And it made me realize
how much I had missed...
665
00:41:34,636 --> 00:41:36,328
the daughter I've
never even seen.
666
00:41:36,805 --> 00:41:38,432
- What?
- Yes.
667
00:41:38,674 --> 00:41:42,602
Charlotte. That beautiful
child that we made together.
668
00:41:43,313 --> 00:41:45,735
- Wait a minute.
- Please, please, let me finish.
669
00:41:46,516 --> 00:41:51,252
At first, I did not know
what to do. I was confused.
670
00:41:52,389 --> 00:41:54,495
Then I heard about your
engagement to Bobby...
671
00:41:54,759 --> 00:41:57,607
and I realized that if I
did not come forward...
672
00:41:57,895 --> 00:42:00,547
you would marry Bobby and
I would lose Charlotte forever.
673
00:42:01,166 --> 00:42:04,463
- I don't believe I'm hearing this.
- Jenna. Jenna.
674
00:42:05,137 --> 00:42:06,316
No.
675
00:42:06,538 --> 00:42:09,322
I want my daughter
to be with me again.
676
00:42:09,608 --> 00:42:12,423
- You stay away from her.
- I have a right to see her.
677
00:42:12,712 --> 00:42:15,047
You have no rights
toward Charlie.
678
00:42:15,315 --> 00:42:20,051
I intend to see her. I think
she should know her real father.
679
00:42:20,420 --> 00:42:21,631
I mean it.
680
00:42:22,489 --> 00:42:26,767
I will do anything I have
to do to make that happen.
681
00:42:34,403 --> 00:42:37,601
- Bobby, are you coming in?
- Yeah, I'll be right with you, Mama.
682
00:42:39,809 --> 00:42:41,020
I'm sorry, honey, but...
683
00:42:41,244 --> 00:42:43,896
You sure you're all right? You
sound like something's wrong.
684
00:42:44,180 --> 00:42:45,642
JENNA: I'm all right.
685
00:42:45,882 --> 00:42:48,120
Well, look, I can come
over right now, if you want.
686
00:42:49,886 --> 00:42:51,643
No, I'd like to
be alone tonight.
687
00:42:52,356 --> 00:42:54,593
But would you be able to
come over in the morning?
688
00:42:54,859 --> 00:42:56,682
Sure, first thing,
before I go to work.
689
00:42:56,928 --> 00:42:58,717
There's something I
have to talk to you about.
690
00:42:58,963 --> 00:43:01,615
I know there's something
wrong. I can hear it in your voice.
691
00:43:01,900 --> 00:43:03,536
Does it have to do
with the wedding?
692
00:43:03,630 --> 00:43:05,682
No. I'll talk to you
about it in the morning.
693
00:43:06,238 --> 00:43:08,792
- Good night, Bobby.
- Good night, honey.
694
00:43:15,448 --> 00:43:17,173
Sorry, Mama.
695
00:43:20,721 --> 00:43:25,611
Bobby, J.R, ever since Clayton
and I returned from Greece...
696
00:43:25,993 --> 00:43:27,817
I've been doing
a lot of thinking.
697
00:43:28,062 --> 00:43:30,681
It's not easy for him
to move into this family.
698
00:43:30,965 --> 00:43:33,551
In spite of our faults,
we're very close together...
699
00:43:33,835 --> 00:43:36,225
and we don't open
doors easily to outsiders.
700
00:43:37,005 --> 00:43:39,789
Well, it's no secret that at one
time I was against Clayton...
701
00:43:40,076 --> 00:43:43,208
but I don't think I've done anything
to make him feel unwelcome...
702
00:43:43,513 --> 00:43:44,823
since you two got married.
703
00:43:45,048 --> 00:43:47,503
No, you haven't, J.R.,
and I appreciate that.
704
00:43:47,784 --> 00:43:50,884
It was a little difficult for me at
first to see you with a new man...
705
00:43:51,188 --> 00:43:52,879
but I made my peace with that.
706
00:43:53,457 --> 00:43:55,978
You've both been
very good about it.
707
00:43:58,796 --> 00:44:02,539
But there's something that
we haven't been able to do...
708
00:44:02,867 --> 00:44:07,375
and that is to put
the past behind us.
709
00:44:07,740 --> 00:44:09,628
I'm speaking of Jock.
710
00:44:10,977 --> 00:44:14,327
Well, wait a minute, it's one thing
for Clayton to marry my mama...
711
00:44:14,647 --> 00:44:17,331
but he's never gonna
take the place of my daddy.
712
00:44:17,617 --> 00:44:18,927
Same goes for me.
713
00:44:19,786 --> 00:44:21,697
Bobby, J.R...
714
00:44:21,955 --> 00:44:28,033
Nobody could ever take the place
of your daddy, and not for me either.
715
00:44:30,198 --> 00:44:33,134
I loved him with all my heart.
716
00:44:43,279 --> 00:44:47,055
But he's gone.
717
00:44:48,184 --> 00:44:51,120
And the rest of us have to
be free to go on with our lives.
718
00:44:52,089 --> 00:44:54,262
Mama, I think I know
what you're talking about...
719
00:44:54,525 --> 00:44:56,915
but that painting's
not hurting anyone.
720
00:44:57,194 --> 00:44:59,846
It's the only thing we got
left of Daddy around here.
721
00:45:00,131 --> 00:45:01,539
That's not true and you know it.
722
00:45:01,766 --> 00:45:03,523
You can't do it,
Mama. It belongs here.
723
00:45:03,768 --> 00:45:06,452
It did once, but no more.
724
00:45:07,573 --> 00:45:10,870
It belongs at Ewing Oil,
the company he built.
725
00:45:11,177 --> 00:45:13,283
- She's right, J.R.
- No, she's not right.
726
00:45:13,546 --> 00:45:15,536
Please, don't make
it any more difficult...
727
00:45:15,645 --> 00:45:16,604
You're wrong.
728
00:45:23,123 --> 00:45:27,565
J.R., I know how much
you loved your daddy...
729
00:45:27,929 --> 00:45:31,607
but keeping that painting up
there is not going to bring him back.
730
00:45:32,834 --> 00:45:36,828
Only our memories could do that,
and we have a lifetime of those.
731
00:45:38,307 --> 00:45:42,683
I mean, your daddy is in
every shadow in this house...
732
00:45:43,045 --> 00:45:45,631
in every place he ever walked.
733
00:45:46,683 --> 00:45:49,204
Nobody can take away
the love we had for him.
734
00:45:58,262 --> 00:46:01,744
But his life with us is over...
735
00:46:02,067 --> 00:46:05,329
and we've mourned
him long enough.
736
00:46:16,149 --> 00:46:21,235
Taking this painting down
is the right thing to do.
737
00:46:23,590 --> 00:46:26,373
I'm sure that even
Jock would agree.
738
00:46:32,200 --> 00:46:34,885
It's time for this
family to start again.
739
00:47:30,664 --> 00:47:32,574
[ENGLISH SDH]
740
00:47:33,841 --> 00:48:33,960
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
741
00:48:34,010 --> 00:48:38,560
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.