All language subtitles for Dallas s07e20 When the Bough Breaks.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,300 --> 00:01:25,767 WOMAN [ON PA]: Dr. Silver, telephone. 2 00:01:25,930 --> 00:01:28,328 Dr. Silver, telephone. 3 00:01:31,665 --> 00:01:33,832 Dr. Hm. emergency. telephone. 4 00:01:33,995 --> 00:01:36,969 Dr. Hm. emergency. telephone. 5 00:01:38,186 --> 00:01:40,325 Can I get you a cup of coffee or something, J.R.? 6 00:01:43,663 --> 00:01:44,612 No. 7 00:01:52,112 --> 00:01:56,140 According to the doctor, she's tine. No broken bones or anything like that. 8 00:01:56,303 --> 00:01:57,732 BOBBY [ON PHONE]: Maybe I should came down there. 9 00:01:57,904 --> 00:02:00,906 I don't think there's anything you could do. She's asleep right now. 10 00:02:01,069 --> 00:02:02,661 I'll be leaving soon myself, anyway. 11 00:02:03,217 --> 00:02:06,315 Okay, I'll tell you what, I'll meet you at your place a little later. 12 00:02:06,478 --> 00:02:08,550 - All right, about an hour or so. - Fine. 13 00:02:08,722 --> 00:02:09,864 Bobby... 14 00:02:10,545 --> 00:02:12,300 ...I feel so responsible. 15 00:02:12,846 --> 00:02:15,119 Don't be silly, Jenna. It wasn't your fault at all. 16 00:02:15,282 --> 00:02:17,450 - I'll see you soon. - Okay, bye. 17 00:02:18,735 --> 00:02:20,557 She's all right? 18 00:02:20,720 --> 00:02:24,201 Yeah, apparently she wasn't hurt at all. 19 00:02:24,364 --> 00:02:26,378 She lost a baby? 20 00:02:26,800 --> 00:02:28,009 Yes. 21 00:02:28,172 --> 00:02:30,253 Lord, I didn't even know she was pregnant. 22 00:02:30,416 --> 00:02:32,746 Well, from what Jenna said, neither did J.R. 23 00:02:33,427 --> 00:02:36,170 Why would she keep something like that to herself? 24 00:02:36,333 --> 00:02:39,680 Well, I suppose it depends on how far along she was. 25 00:02:40,275 --> 00:02:43,689 Jenna was real upset by all this. I'm gonna go see her. I'll see you later. 26 00:02:43,852 --> 00:02:45,233 Bye, Bobby. 27 00:02:46,067 --> 00:02:51,659 WOMAN [ON PA]: Dr. Flay, Recovery. Dr. Flay, please report to Recovery. 28 00:02:54,162 --> 00:02:55,821 - Mr. Ewing? - Yes. 29 00:02:55,984 --> 00:02:59,628 We've completed our tests and Mrs. Ewing seems to be in remarkably good condition. 30 00:02:59,791 --> 00:03:01,134 There were almost no injuries. 31 00:03:01,997 --> 00:03:04,932 - Except for the miscarriage. - Except for that. 32 00:03:05,104 --> 00:03:08,001 I do think she should stay in the hospital for a few days, though. 33 00:03:08,173 --> 00:03:12,105 - To make sure there are no complications. - Yes, of course. Can I see her? 34 00:03:12,499 --> 00:03:15,846 She's sedated, but if you wanna see her now, I have no objection. 35 00:03:16,018 --> 00:03:17,255 Thank you. 36 00:03:17,418 --> 00:03:20,689 Excuse me, will we be able to see her at all? 37 00:03:20,842 --> 00:03:22,127 Not now. 38 00:03:22,290 --> 00:03:25,455 I think she'll sleep through the night and it's just as well. 39 00:03:25,618 --> 00:03:28,879 Tomorrow will be soon enough to hear about the miscarriage. 40 00:03:30,672 --> 00:03:33,569 Well, I guess there's no sense in us sticking around here. 41 00:03:33,741 --> 00:03:35,813 - You think? - Well, you heard what she said. 42 00:03:36,206 --> 00:03:39,054 Besides, you still have to drop me off at Southfork. 43 00:03:39,217 --> 00:03:40,359 Yeah. 44 00:03:40,531 --> 00:03:44,272 I just feel so sorry for Sue-- For Mrs. Ewing. 45 00:03:44,435 --> 00:03:46,286 I mean, lose a baby like that. 46 00:03:47,983 --> 00:03:49,479 I know, so do I. 47 00:03:49,642 --> 00:03:51,819 I was surprised to find out that she was pregnant. 48 00:03:53,584 --> 00:03:54,859 Oh, yeah? Why? 49 00:03:56,145 --> 00:03:58,859 Well, if you'd been around her and J.R. enough, you'd know. 50 00:03:59,022 --> 00:04:00,451 She can't stand him. 51 00:04:00,623 --> 00:04:02,733 She won't even let him touch her. 52 00:04:03,088 --> 00:04:06,320 I don't know, I don't think Sue Ellen's been with anybody else... 53 00:04:06,799 --> 00:04:09,926 ...but I still find it hard to believe that J.R. could be the father. 54 00:04:11,786 --> 00:04:13,580 Well, you never know. 55 00:04:32,300 --> 00:04:35,120 I think it's time to leave, Mr. Ewing. 56 00:04:37,105 --> 00:04:40,519 - Are you sure she's all right? - Yes. 57 00:04:41,843 --> 00:04:44,260 Oh, there was no permanent damage. 58 00:04:44,653 --> 00:04:46,955 Should be no time at all before you and Mrs. Ewing... 59 00:04:47,118 --> 00:04:49,803 ...can try and have another child. 60 00:04:51,826 --> 00:04:53,965 I was somewhat surprised she was having this one. 61 00:04:56,746 --> 00:04:58,856 We talked about having more children. 62 00:04:59,019 --> 00:05:01,263 She seemed dead set against it. 63 00:05:01,647 --> 00:05:03,143 Well... 64 00:05:03,306 --> 00:05:06,989 ...these things sometimes happen when you least expect it. 65 00:05:07,660 --> 00:05:09,454 Yeah, that's true. 66 00:05:09,617 --> 00:05:12,196 I appreciate everything you've done, I'll be back tomorrow. 67 00:05:12,369 --> 00:05:13,961 That'll be fine. 68 00:05:15,371 --> 00:05:18,027 And, Mr. Ewing? 69 00:05:18,190 --> 00:05:21,327 Lightning has been known to strike twice. 70 00:05:24,683 --> 00:05:26,093 Yeah. 71 00:05:35,022 --> 00:05:36,431 Paul, could you speak up? 72 00:05:36,594 --> 00:05:39,011 We have a bad connection. I can't hear you too well. 73 00:05:39,184 --> 00:05:42,694 PAUL [ON PHONE]: Yeah, how's this? - Oh, that's fine. It's good. 74 00:05:42,867 --> 00:05:44,171 What did you find out? 75 00:05:45,264 --> 00:05:47,595 Not a lot. I've checked Randolph out-- 76 00:05:47,758 --> 00:05:49,896 Discreetly, of course. "with quite a few people. 77 00:05:50,059 --> 00:05:52,678 - And? - Well, he's squeaky clean. 78 00:05:52,850 --> 00:05:54,759 He hasn't even gotten any parking tickets. 79 00:05:54,931 --> 00:05:57,128 There's not a trace of scandal anywhere. 80 00:05:57,291 --> 00:05:59,688 When he was with the firm, he was a pillar of society. 81 00:05:59,851 --> 00:06:01,712 Since he joined the government, even better. 82 00:06:02,028 --> 00:06:04,896 Yeah, well, that was always my image of him, but-- 83 00:06:05,299 --> 00:06:09,125 Look, I have to tell you, he has done some strange things lately. 84 00:06:09,298 --> 00:06:10,890 There just has to be a reason. 85 00:06:11,053 --> 00:06:12,712 Well, I'll keep trying. 86 00:06:12,875 --> 00:06:17,152 As it happens, I'm going to an affair tonight where some of his old friends should be. 87 00:06:17,325 --> 00:06:19,560 Maybe one can point me in the right direction. 88 00:06:19,723 --> 00:06:21,698 I'd appreciate anything you can find out. 89 00:06:21,871 --> 00:06:25,381 - I know, I'll keep in touch. - Okay, you take care. 90 00:06:25,554 --> 00:06:27,462 - Bye-bye. - Bye. 91 00:06:28,364 --> 00:06:30,061 No dirt, huh? 92 00:06:30,224 --> 00:06:33,456 Nothing. Absolutely nothing. 93 00:06:40,428 --> 00:06:43,401 - I'm going to bed now. - All right, honey. 94 00:06:44,303 --> 00:06:45,866 - You okay? - Mm-hm. 95 00:06:46,604 --> 00:06:47,554 You sure? 96 00:06:48,081 --> 00:06:51,850 Yeah. Hey, who's supposed to be taking care of who, anyway, huh? 97 00:06:52,013 --> 00:06:54,881 I know, but I'm worried about you. 98 00:06:55,054 --> 00:06:57,327 You look so down. 99 00:06:57,585 --> 00:06:59,849 Just wasn't a good day today, that's all. 100 00:07:00,012 --> 00:07:01,259 Give me a kiss. 101 00:07:01,422 --> 00:07:02,985 - Good night, Mom. - Good night, babe. 102 00:07:03,148 --> 00:07:05,488 - Sweet dreams. - You too. 103 00:07:16,459 --> 00:07:17,994 [KNOCKING ON DOOR] 104 00:07:19,567 --> 00:07:22,434 - Bobby? BOBBY: Jenna, it's me. 105 00:07:29,426 --> 00:07:30,883 Hi. 106 00:07:33,070 --> 00:07:34,441 Come on... 107 00:07:34,604 --> 00:07:37,357 ...it's gonna be all right, it's not the end of the world. 108 00:07:37,520 --> 00:07:38,949 It was awful. 109 00:07:39,122 --> 00:07:41,807 With the car hitting her and finding out she'd miscarried. 110 00:07:41,970 --> 00:07:44,818 If I hadn't have had he! come, none of this would've happened. 111 00:07:44,972 --> 00:07:47,628 Wait a minute, that's stretching things a bit, isn't it? 112 00:07:47,791 --> 00:07:50,860 There's no way this is your fault. You said she's gonna be all right. 113 00:07:51,023 --> 00:07:53,066 - That's what the doctor said. - All right. 114 00:07:53,229 --> 00:07:55,205 You got a cup of coffee for me or something? 115 00:07:55,377 --> 00:07:56,787 Sure. 116 00:07:57,775 --> 00:07:58,916 How's J.R. taking it? 117 00:07:59,089 --> 00:08:02,091 Oh, he seemed to be surprised to find out that she was pregnant. 118 00:08:02,254 --> 00:08:04,325 He was pretty upset. 119 00:08:04,498 --> 00:08:08,267 Miscarriage is a terrible thing, but Sue Ellen will get over it. 120 00:08:08,430 --> 00:08:10,118 JENNA: I suppose. 121 00:08:10,290 --> 00:08:14,251 You know, when Pam and I were married, she had two miscarriages. 122 00:08:14,414 --> 00:08:16,524 No, I didn't know that. 123 00:08:16,687 --> 00:08:18,538 It was really very hard on her... 124 00:08:18,701 --> 00:08:21,223 ...but her situation was a lot different than Sue Ellen. 125 00:08:21,386 --> 00:08:23,592 She just couldn't carry a baby to full term. 126 00:08:23,755 --> 00:08:25,664 I don't understand. What about Christopher? 127 00:08:25,836 --> 00:08:28,493 He's adopted. Not that that makes any difference. 128 00:08:28,656 --> 00:08:31,619 We never thought of him as anything other than our natural child. 129 00:08:31,792 --> 00:08:35,504 Well, of course not. I know how much you love him, and I'm sure Pam does too. 130 00:08:35,667 --> 00:08:41,095 Actually, Christopher is Sue Ellen's sister's child. 131 00:08:41,747 --> 00:08:45,036 Well, how did you come to adopt him and not Sue Ellen? 132 00:08:45,199 --> 00:08:48,230 That is a very long story. 133 00:08:48,403 --> 00:08:51,500 But my life sure is a lot better now that he's in it. 134 00:08:51,663 --> 00:08:53,255 I can understand that feeling. 135 00:08:53,418 --> 00:08:56,209 I don't know what I would've done without Charlie. 136 00:08:56,622 --> 00:08:58,636 She's a beautiful child. 137 00:08:59,182 --> 00:09:01,158 Beautiful like her mother. 138 00:09:01,714 --> 00:09:03,239 Thank you. 139 00:09:04,399 --> 00:09:05,857 Jenna... 140 00:09:06,509 --> 00:09:09,828 ...I don't wanna upset you any more that you are right now... 141 00:09:10,451 --> 00:09:12,839 ...but I keep thinking that if Charlie is mine... 142 00:09:14,191 --> 00:09:16,560 ...then she would be my one true bloodline child. 143 00:09:16,723 --> 00:09:19,946 Does it matter so much to you whether or not you're Charlie's father? 144 00:09:21,547 --> 00:09:23,178 Would I feel any different about if? 145 00:09:23,724 --> 00:09:26,573 - And me. - No, I don't think so. 146 00:09:27,023 --> 00:09:29,354 The more you won't talk about Charlie's father... 147 00:09:29,517 --> 00:09:31,080 ...the more I think it might be me. 148 00:09:33,267 --> 00:09:37,601 - Bobby-- - Mom, can you come up here for a minute? 149 00:09:38,608 --> 00:09:41,092 JENNA: I'll be right there, babe. - What were you gonna say? 150 00:09:42,799 --> 00:09:43,941 Nothing. 151 00:09:44,113 --> 00:09:46,214 It really wasn't anything. 152 00:10:03,083 --> 00:10:04,618 Thank you. 153 00:10:06,507 --> 00:10:09,000 - Good morning, darling. - Good morning. 154 00:10:09,422 --> 00:10:13,249 - How are you feeling? - All right. Just a little bewildered. 155 00:10:13,422 --> 00:10:15,599 I don't remember much after the car hit me. 156 00:10:15,762 --> 00:10:18,380 Well, we're mighty lucky you weren't badly hurt. 157 00:10:19,147 --> 00:10:21,832 - Have you seen the doctor? - No. 158 00:10:25,266 --> 00:10:27,529 You know. when I went home last night... 159 00:10:28,143 --> 00:10:31,337 -...I did a lot of thinking about us. - Did you? 160 00:10:33,456 --> 00:10:35,365 And I really believe... 161 00:10:35,950 --> 00:10:38,606 ...that no matter how upset you've been with me... 162 00:10:38,769 --> 00:10:40,428 ...you have been faithful to me. 163 00:10:41,867 --> 00:10:44,044 What does that got to do with anything? 164 00:10:44,590 --> 00:10:47,592 Well, honey, for a little while there, I found it hard to believe... 165 00:10:47,755 --> 00:10:49,769 ...that the one night you came to my room... 166 00:10:49,932 --> 00:10:52,138 ...before the Oil Baron's Ball... 167 00:10:53,011 --> 00:10:54,440 ...that that would have done it. 168 00:10:55,725 --> 00:10:57,614 “Done it“? What are you talking about? 169 00:10:58,736 --> 00:10:59,686 You don't know? 170 00:11:00,913 --> 00:11:02,640 They didn't tell you? 171 00:11:05,804 --> 00:11:08,231 Oh, honey, I'm so sorry. 172 00:11:09,036 --> 00:11:11,050 The accident. You were pregnant. 173 00:11:14,925 --> 00:11:16,133 You lost our child. 174 00:11:18,416 --> 00:11:20,075 Pregnant? 175 00:11:24,592 --> 00:11:26,501 Oh, my God. 176 00:11:43,121 --> 00:11:47,753 KATHERINE: It's really beautiful here, isn't it? EARL: And as expensive as it is pretty. 177 00:11:51,886 --> 00:11:53,258 The shoreline herein Malibu... 178 00:11:53,421 --> 00:11:56,356 ...costs more feet for foot than any other property in the country. 179 00:11:56,528 --> 00:11:58,149 Really? 180 00:11:58,513 --> 00:12:02,119 And that is where Renaldo Marchetta is living. 181 00:12:03,922 --> 00:12:06,608 How can he possibly afford something like that? 182 00:12:06,771 --> 00:12:09,072 EARL: He can't. But the woman he's living with can. 183 00:12:09,456 --> 00:12:12,007 Oh? And what do we know about her? 184 00:12:12,592 --> 00:12:14,117 She's in her 505. 185 00:12:14,290 --> 00:12:16,323 The house was part of her divorce settlement. 186 00:12:16,495 --> 00:12:19,794 She met Mr. Marchetta in Canada, they moved back here together. 187 00:12:19,948 --> 00:12:21,291 I take it she's wealthy? 188 00:12:21,645 --> 00:12:24,743 80-50. The house is for sale. She may need money. 189 00:12:25,299 --> 00:12:28,292 So Renaldo may be looking for greener pastures. 190 00:12:29,011 --> 00:12:30,565 EARL: That would follow his pattern. 191 00:12:30,737 --> 00:12:34,247 KATHERINE: I'd really like to meet this man. You think you can arrange that? 192 00:12:34,803 --> 00:12:37,518 He'd be willing to listen to what someone as wealthy as you... 193 00:12:37,681 --> 00:12:39,781 ...might have to say, Miss Wentworth. 194 00:12:39,954 --> 00:12:42,322 Good. As soon as possible. 195 00:12:42,476 --> 00:12:45,545 I've been waiting a long time to meet this man. 196 00:12:56,977 --> 00:12:58,981 WOMAN [ON PA]: Dr. Rubinsky, office. 197 00:12:59,154 --> 00:13:02,280 Dr. Rubinsky, call your office. 198 00:13:09,329 --> 00:13:11,496 Nurse Pinsley. emergency. 199 00:13:11,659 --> 00:13:15,620 Nurse Pinsley. please report to emergency room. 200 00:13:22,449 --> 00:13:24,683 Dr. Macy, Radiology. 201 00:14:09,806 --> 00:14:11,216 I guess... 202 00:14:12,204 --> 00:14:13,997 I guess, after this... 203 00:14:15,052 --> 00:14:17,354 ...we'll probably never have a child together. 204 00:14:22,897 --> 00:14:26,023 I want you to know how much that child would have meant to me. 205 00:14:31,154 --> 00:14:33,351 I'm so glad that you're all right. 206 00:14:39,182 --> 00:14:40,937 I'll be back tonight. 207 00:15:15,922 --> 00:15:17,265 [KNOCKING ON DOOR] 208 00:15:17,745 --> 00:15:19,154 Come in. 209 00:15:19,787 --> 00:15:21,696 You wanted me to let you know when Pam came? 210 00:15:22,099 --> 00:15:23,882 Oh, yeah. She finally got here, huh? 211 00:15:24,362 --> 00:15:25,446 She's in her office. 212 00:15:27,565 --> 00:15:29,387 Good. Do me a favor. 213 00:15:29,550 --> 00:15:31,823 Hold he! calls for a few minutes, will you, please? 214 00:15:32,619 --> 00:15:34,000 Sure. 215 00:15:50,064 --> 00:15:51,042 [KNOCKING ON DOOR] 216 00:15:51,215 --> 00:15:52,586 Come in. 217 00:15:52,913 --> 00:15:55,147 - Hi. - Good morning. How are you? 218 00:15:55,310 --> 00:15:57,257 I'm all right. 219 00:15:57,487 --> 00:15:59,377 You got a minute that you could talk to me? 220 00:15:59,530 --> 00:16:02,119 - About what? - About offshore drilling leases. 221 00:16:02,282 --> 00:16:04,325 Come on, I thought that was a dead issue. 222 00:16:04,498 --> 00:16:07,787 No, it's not, really. It's really too important. 223 00:16:08,459 --> 00:16:11,182 I know that Mark's against it, and I know it's risky business. 224 00:16:11,345 --> 00:16:15,172 But I have the geologicals and I have the seismograph charts... 225 00:16:15,345 --> 00:16:16,390 ...and they're great. 226 00:16:16,563 --> 00:16:19,046 - You know how much money's involved. - I do. 227 00:16:19,219 --> 00:16:21,895 I already have a partner who's willing to go a third with me. 228 00:16:22,067 --> 00:16:27,054 And I can handle the other two-thirds by myself if I have to. 229 00:16:27,217 --> 00:16:29,222 But I really want you to come in this with me. 230 00:16:30,123 --> 00:16:31,341 Why? 231 00:16:31,504 --> 00:16:33,960 Why is it so important to you that I invest with you? 232 00:16:40,874 --> 00:16:42,955 Because you're my sister. 233 00:16:43,377 --> 00:16:46,667 And because it's always been you and me against the world. 234 00:16:47,089 --> 00:16:49,390 You're all the family I've got. 235 00:16:49,745 --> 00:16:51,568 I'll tell you something. I was thinking: 236 00:16:51,731 --> 00:16:54,090 The main reason that I dislike the Ewings so much... 237 00:16:54,732 --> 00:16:55,845 Don't go into that again. 238 00:16:56,017 --> 00:16:58,501 No, no. The main reason I dislike the Ewings so much... 239 00:16:58,674 --> 00:17:01,800 ...is because they've always been this big family that stood together. 240 00:17:01,964 --> 00:17:04,745 I mean, no matter what fighting they did amongst themselves... 241 00:17:04,908 --> 00:17:07,631 ...they stood together against the outsiders. And look at us. 242 00:17:08,015 --> 00:17:09,444 Mama abandoned us... 243 00:17:09,617 --> 00:17:13,645 ...and poor Digger was a drunk that left us to grow up with Aunt Maggie. 244 00:17:13,808 --> 00:17:16,138 And all of our lives, until Mama came back into it... 245 00:17:16,301 --> 00:17:17,864 ...all we ever had was each other. 246 00:17:18,670 --> 00:17:20,579 Cliff, you know how much family means to me. 247 00:17:21,490 --> 00:17:22,794 Do. 248 00:17:22,957 --> 00:17:25,259 Even though I think this is a great business deal-- 249 00:17:25,422 --> 00:17:27,656 I mean, put the business deal aside. 250 00:17:27,819 --> 00:17:31,502 --I want us to do this because we're a family. 251 00:17:31,694 --> 00:17:34,408 If you wanna ask Mark to come in with us, well, that's fine... 252 00:17:34,571 --> 00:17:38,350 -...because I think of him as family too. - Cliff, do you really mean it? 253 00:17:38,513 --> 00:17:41,227 This isn't your way of trying to get us to come in with you? 254 00:17:41,390 --> 00:17:46,147 Oh, no. Look, okay. I know you've got every reason to wonder. 255 00:17:46,732 --> 00:17:49,733 I've done some things in the past that weren't really that terrific. 256 00:17:50,347 --> 00:17:53,963 But know this time, I really want us in this together. 257 00:17:57,674 --> 00:18:00,743 It's time we showed the Ewings they aren't the only family in town. 258 00:18:01,395 --> 00:18:02,700 You're a beauty. 259 00:18:04,435 --> 00:18:05,807 I'll talk to Mark. We'll see. 260 00:18:06,862 --> 00:18:08,291 Okay. 261 00:18:09,902 --> 00:18:13,575 - I'll be in my office if you need me. - Well, I didn't mean right this minute. 262 00:18:13,738 --> 00:18:16,011 Oh, I know, I know. 263 00:18:16,750 --> 00:18:18,572 But when you do... 264 00:18:18,994 --> 00:18:20,519 ...I'll be there. 265 00:18:30,387 --> 00:18:31,500 [CHUCKLES] 266 00:18:31,663 --> 00:18:35,336 I can't believe a grown man can be as dumb as Cliff Barnes. 267 00:18:35,499 --> 00:18:38,318 I don't know how he manages to feed himself. 268 00:18:40,812 --> 00:18:43,046 Now, what's he calling her for? 269 00:18:45,837 --> 00:18:49,731 Aha. That's why he paid for those geologicals. 270 00:18:53,423 --> 00:18:55,111 - Sly? SLY [ON INTERCOM]: Yes, sir? 271 00:18:55,274 --> 00:18:58,276 - Would you come in here a minute, please? flight away. 272 00:18:59,858 --> 00:19:01,134 [CHUCKLES] 273 00:19:05,517 --> 00:19:06,859 Yes, sir? 274 00:19:07,022 --> 00:19:09,545 Would you see if Marilee Stone's free for lunch? 275 00:19:09,708 --> 00:19:13,640 If not lunch, a drink or dinner. Just impress upon her I wanna see her right away. 276 00:19:13,803 --> 00:19:16,527 What about Andy Bradley 01 Jordan Lee? Should I call them too? 277 00:19:16,690 --> 00:19:19,691 No, no, just Marilee. This doesn't concern the rest of the Cartel. 278 00:19:19,854 --> 00:19:21,351 Yes, sir. 279 00:19:25,935 --> 00:19:29,445 Now, why would Marilee throw in with Cliff Barnes? 280 00:19:34,451 --> 00:19:37,069 DORA MAE: Hello, Mr. Ewing. - Hello. Is Clayton Fallow here yet? 281 00:19:37,232 --> 00:19:40,714 - Yes, he just got here, he's at your table. - Thank you. 282 00:19:42,095 --> 00:19:44,166 - Cassie, has Clayton ordered a drink? - Yes, sir. 283 00:19:44,339 --> 00:19:47,187 - Just bring me a Scotch on the rocks. - Be there in a minute. 284 00:19:48,654 --> 00:19:50,793 - Hello, Clayton. - Hey, Bobby. 285 00:19:50,956 --> 00:19:53,191 - Nice of you to meet me. - My pleasure. Sit down. 286 00:19:53,363 --> 00:19:55,694 I imagine you know what I wanna talk about. 287 00:19:55,857 --> 00:19:57,036 I assume it's to tell me... 288 00:19:57,199 --> 00:20:00,268 ...whether or not you're gonna join us in our offshore lease venture. 289 00:20:00,431 --> 00:20:01,381 That's right. 290 00:20:01,554 --> 00:20:02,983 Oh, thank you, Cassie. 291 00:20:03,155 --> 00:20:05,418 CASSIE: Would you like to see the menus? - Clayton? 292 00:20:05,582 --> 00:20:07,883 - In a little while. - Not right now, thank you. 293 00:20:08,593 --> 00:20:12,007 I've given what you said a lot of thought. 294 00:20:12,170 --> 00:20:17,061 And I believe that it's probably a very good, if risky, venture. 295 00:20:17,234 --> 00:20:19,497 So far, I like what I'm hearing. 296 00:20:22,029 --> 00:20:23,938 But I have decided not to come in with you. 297 00:20:26,671 --> 00:20:29,001 - You mind telling me why, Clayton? -01 course not. 298 00:20:29,452 --> 00:20:30,833 As good as it may look... 299 00:20:30,986 --> 00:20:35,216 ...there's always a possibility, in any venture, of it turning sour. 300 00:20:35,379 --> 00:20:39,369 And offshore drilling is the riskiest of ventures. 301 00:20:39,532 --> 00:20:42,217 But it's not the money that I'm most concerned about. 302 00:20:44,049 --> 00:20:44,998 Then what is it? 303 00:20:46,955 --> 00:20:50,023 If it should go wrong... 304 00:20:50,733 --> 00:20:53,323 ...I believe that my relationship with J.R... 305 00:20:53,486 --> 00:20:56,171 ...would deteriorate very badly. 306 00:20:57,331 --> 00:21:00,525 We're cordial now, just barely. 307 00:21:00,688 --> 00:21:03,440 And I don't want that pressure of a business deal... 308 00:21:03,603 --> 00:21:06,452 ...to cause trouble between the family, myself and Miss Ellie. 309 00:21:06,989 --> 00:21:10,921 Clayton, I can understand the way you feel. I think you're taking a downside view of it. 310 00:21:12,177 --> 00:21:15,591 There is another reason a little more difficult to explain. 311 00:21:16,464 --> 00:21:19,245 You know, what we're talking about is a sizable investment... 312 00:21:19,408 --> 00:21:21,509 ...many millions of dollars. 313 00:21:22,065 --> 00:21:24,961 And I don't want J.R., or anyone else in this town... 314 00:21:25,134 --> 00:21:28,750 ...to get the idea that I'm trying to buy my way into the Ewing family. 315 00:21:30,610 --> 00:21:33,612 - Clayton, that idea never occurred to me. - I'm sure it didn't. 316 00:21:34,034 --> 00:21:37,256 But your brother and a lot of people in town don't think the way you do. 317 00:21:37,995 --> 00:21:40,488 Well, I hope you understand why I wanted you to join us. 318 00:21:41,227 --> 00:21:42,761 Of course. 319 00:21:43,346 --> 00:21:47,048 And if it were just you, I would have. 320 00:21:47,345 --> 00:21:51,623 But I think, all things considered, I'm gonna pass. 321 00:21:51,891 --> 00:21:54,404 I'm sure that you can find another partner somewhere. 322 00:21:55,277 --> 00:21:57,348 Well, I'm not so sure we can. 323 00:21:57,521 --> 00:22:01,923 I think this just might be the end of Ewing's offshore oil bidding. 324 00:22:02,095 --> 00:22:04,742 And to tell you the truth, I think I'm relieved. 325 00:22:06,929 --> 00:22:08,387 Oh, good. 326 00:22:09,614 --> 00:22:12,779 - Shall we order? - Yeah, let's do. Cassie? 327 00:22:12,942 --> 00:22:15,052 We'll see a couple of menus now, thank you. 328 00:22:20,240 --> 00:22:21,928 Hello, Sue Ellen. How are you feeling? 329 00:22:22,091 --> 00:22:23,981 Aren't you supposed to be telling me that? 330 00:22:24,623 --> 00:22:25,803 [LAUGHS] 331 00:22:26,896 --> 00:22:28,651 According to all my tests, you're fine. 332 00:22:29,610 --> 00:22:31,308 How's the food? 333 00:22:31,471 --> 00:22:35,662 Well, it's pretty good. I just hope I don't have to have too many more meals here. 334 00:22:36,074 --> 00:22:38,021 I don't see why you shouldn't be going home. 335 00:22:38,443 --> 00:22:40,649 Oh, good. 336 00:22:42,346 --> 00:22:43,727 Doctor... 337 00:22:44,523 --> 00:22:47,659 ...there wasn't any permanent damage due to the miscarriage, was there? 338 00:22:48,427 --> 00:22:49,808 No, none. 339 00:22:53,778 --> 00:22:55,303 It's odd... 340 00:22:55,888 --> 00:22:57,825 ...but I was just thinking. 341 00:22:58,286 --> 00:23:01,316 Remember the night of the Oil Baron's Ball, you and I were talking? 342 00:23:02,544 --> 00:23:03,973 Yes, of course. 343 00:23:04,145 --> 00:23:05,929 I also remember the fight that ended it. 344 00:23:06,706 --> 00:23:08,739 Yes, well, it was quite a night. 345 00:23:08,912 --> 00:23:10,667 But anyway... 346 00:23:10,955 --> 00:23:12,930 ...I was just thinking that... 347 00:23:13,419 --> 00:23:15,078 Well, I was pregnant then, wasn't I? 348 00:23:16,651 --> 00:23:18,119 I don't know about that. 349 00:23:18,675 --> 00:23:20,641 Of course I was, I had to have been. 350 00:23:22,031 --> 00:23:23,403 Well, it's possible, Sue Ellen. 351 00:23:23,566 --> 00:23:27,824 But it's also possible that it happened sometime after the Oil Baron's Ball. 352 00:23:29,771 --> 00:23:31,181 After? 353 00:23:32,523 --> 00:23:34,499 How--? How much after? 354 00:23:34,863 --> 00:23:36,273 How long had I been pregnant? 355 00:23:37,520 --> 00:23:39,889 Sue Ellen, relax. 356 00:23:40,042 --> 00:23:42,248 I mean, does that really matter now? 357 00:23:46,765 --> 00:23:48,012 No. 358 00:23:49,450 --> 00:23:51,340 It really doesn't matter. 359 00:24:05,677 --> 00:24:07,106 J.R.: Marilee Stone. 360 00:24:07,279 --> 00:24:08,775 Well, thank you. 361 00:24:11,345 --> 00:24:14,309 Hello, Marilee. You're looking lovely as usual. 362 00:24:14,481 --> 00:24:15,786 Thank you. 363 00:24:15,949 --> 00:24:18,701 I heard about Sue Ellen. I hope she's all right. 364 00:24:18,864 --> 00:24:20,869 Yeah, no real injuries. 365 00:24:21,041 --> 00:24:22,087 Well, that's good. 366 00:24:22,259 --> 00:24:25,194 But I hear she lost a child. I'm sorry. 367 00:24:25,357 --> 00:24:27,217 Yes. Yes, she did. 368 00:24:27,726 --> 00:24:30,823 So you two are close again. 369 00:24:30,986 --> 00:24:33,355 There was a time I thought you were gonna leave her... 370 00:24:33,518 --> 00:24:35,312 ...and you and I were gonna be together. 371 00:24:35,820 --> 00:24:39,752 Well, really, that was a while ago. I think you know it's for the best. 372 00:24:39,915 --> 00:24:41,258 And we were rather compatible. 373 00:24:42,380 --> 00:24:43,761 Were we, though? 374 00:24:43,914 --> 00:24:47,664 J.R., you didn't ask me here to talk about old times, did you? 375 00:24:48,364 --> 00:24:52,258 No, no. But seeing you, it's hard not to remember. 376 00:24:52,431 --> 00:24:56,420 Well, let's try and put that aside and concentrate on why we are here. 377 00:24:56,977 --> 00:24:58,281 Of course. 378 00:24:58,444 --> 00:25:00,746 Marilee, you've always had a real head for business. 379 00:25:01,714 --> 00:25:03,210 I still do. 380 00:25:03,373 --> 00:25:06,922 Well, not too long ago, Bobby had a meeting with Jordan and Andy. 381 00:25:07,085 --> 00:25:09,578 He was inviting them into a business deal with Ewing Oil. 382 00:25:10,288 --> 00:25:11,659 Offshore drilling leases. 383 00:25:12,973 --> 00:25:13,923 So? 384 00:25:14,767 --> 00:25:18,066 Well, they declined. They're not coming in on it with us, but... 385 00:25:18,219 --> 00:25:21,969 Well, Jordan's too old, Andy's too timid... 386 00:25:22,123 --> 00:25:25,422 ...but they did say that they spoke for you. Is that right? 387 00:25:25,585 --> 00:25:29,776 Yes. You know that Stonehurst has been partners with them for a long time. 388 00:25:29,939 --> 00:25:31,396 The Cartel invest together. 389 00:25:31,790 --> 00:25:33,545 Oh, yeah, yeah, I know that very well. 390 00:25:33,708 --> 00:25:37,419 It seems to me that you might wanna venture outside the Cartel now and again. 391 00:25:37,582 --> 00:25:39,625 Those two old boys are rather conservative. 392 00:25:42,003 --> 00:25:44,420 J.R., what are you getting at? 393 00:25:44,813 --> 00:25:46,990 I wanna know if you wanna come in with Ewing... 394 00:25:47,154 --> 00:25:49,733 ...bid with us in the upcoming lease auction. 395 00:25:50,222 --> 00:25:52,428 I think that's a little too rich for my blood. 396 00:25:52,591 --> 00:25:54,826 I'm not going anywhere near those offshore leases. 397 00:25:55,440 --> 00:25:58,604 - Well, that surprises me. - Now, why should that surprise you? 398 00:25:58,768 --> 00:26:01,069 Well, all the independents are gonna give it a shot. 399 00:26:01,232 --> 00:26:04,167 Westar, Four State, some of the majors. 400 00:26:04,330 --> 00:26:06,891 And I understand that even Barnes-Wentworth is interested. 401 00:26:07,054 --> 00:26:08,751 Can you imagine that? 402 00:26:08,914 --> 00:26:11,082 - Is that so? - Yeah. 403 00:26:11,245 --> 00:26:13,134 Barnes is so dumb, he might go it alone. 404 00:26:15,503 --> 00:26:19,051 He can't even get his sister or her boyfriend, Graison, to go in on it with him. 405 00:26:20,010 --> 00:26:21,574 Well, that may be very true... 406 00:26:21,746 --> 00:26:24,556 ...but it he can get the right tracks for the right price... 407 00:26:24,719 --> 00:26:26,724 ...maybe even Cliff Barnes might do very well. 408 00:26:27,731 --> 00:26:30,627 Well, one of these days, I'm sure the sun will rise in the west... 409 00:26:30,799 --> 00:26:33,705 ...but I don't think I'm gonna be around long enough to see that. 410 00:26:33,868 --> 00:26:38,213 No, what I'm gonna see is Barnes bankrupting his mama's business. 411 00:26:40,236 --> 00:26:42,413 I don't know why we're talking about Cliff Barnes. 412 00:26:42,577 --> 00:26:44,811 What has he got to do with either one of us? 413 00:26:46,451 --> 00:26:47,909 You're absolutely right, darling. 414 00:26:48,081 --> 00:26:50,863 The man is a loser, always has been, always will be. 415 00:26:51,026 --> 00:26:53,164 I'm not gonna jinx myself by talking about him. 416 00:26:53,903 --> 00:26:57,096 Say, you know, I think we can get a better wine than this. Miss? 417 00:26:57,259 --> 00:27:00,079 Would you bring me a new wine list, please? 418 00:27:03,695 --> 00:27:06,035 I really feel fine, Pam. 419 00:27:06,418 --> 00:27:08,835 Now I understand what you went through. 420 00:27:09,008 --> 00:27:11,424 Not only once, but twice. 421 00:27:13,611 --> 00:27:15,500 It was terrible. 422 00:27:15,663 --> 00:27:18,665 Bobby and I both wanted a baby so much. 423 00:27:19,308 --> 00:27:22,377 But my not being able to carry full term... 424 00:27:24,563 --> 00:27:26,980 At least I can have more children. 425 00:27:28,658 --> 00:27:30,759 But I don't think I will. 426 00:27:30,931 --> 00:27:34,058 I don't know, maybe the car accident was a blessing in disguise. 427 00:27:34,547 --> 00:27:36,686 Then things aren't better between you and J.R.? 428 00:27:38,287 --> 00:27:39,496 No. 429 00:27:39,659 --> 00:27:42,114 No, we lead separate lives. 430 00:27:42,286 --> 00:27:45,192 We come together for meals 01101 John Ross... 431 00:27:45,355 --> 00:27:48,587 ...or a social function where we have to make an appearance. 432 00:27:49,297 --> 00:27:51,205 But it's all a Charade. 433 00:27:52,913 --> 00:27:54,735 The funny thing is... 434 00:27:55,694 --> 00:27:57,487 ...I think in his own way... 435 00:27:57,650 --> 00:28:00,652 ...he really does love me and he wants to have more children. 436 00:28:00,978 --> 00:28:03,146 Then this must have been very difficult for him. 437 00:28:04,690 --> 00:28:07,308 It was difficult. It was difficult for both of us. 438 00:28:07,471 --> 00:28:10,223 Sue Ellen, maybe I don't have the right to ask this, but... 439 00:28:10,636 --> 00:28:13,513 But if things really are the same between J.R. and me... 440 00:28:13,676 --> 00:28:15,335 ...how did we conceive a child? 441 00:28:15,853 --> 00:28:17,416 I'm sorry, I shouldn't have asked. 442 00:28:17,934 --> 00:28:18,951 No. 443 00:28:19,123 --> 00:28:20,840 No, it's all right. 444 00:28:21,262 --> 00:28:23,717 I've wondered the same thing myself. 445 00:28:24,973 --> 00:28:27,687 We've only made love once... 446 00:28:29,356 --> 00:28:31,111 ...in I don't know how long. 447 00:28:32,876 --> 00:28:36,357 One night, before the Oil Baron's Ball... 448 00:28:39,666 --> 00:28:41,037 I don't know. 449 00:28:41,200 --> 00:28:43,051 I needed a man. 450 00:28:43,886 --> 00:28:45,583 I needed him. 451 00:28:48,077 --> 00:28:50,925 So in the middle of the night, I went back to my room... 452 00:28:52,881 --> 00:28:54,819 ...and we became strangers again. 453 00:29:00,266 --> 00:29:03,268 I didn't come here to upset you. I'm sorry. 454 00:29:03,440 --> 00:29:06,375 Why don't you get some rest and I'll see you soon? 455 00:29:07,948 --> 00:29:09,856 Thank you for coming, Pam. 456 00:29:10,067 --> 00:29:12,139 I am a little sleepy. 457 00:29:13,712 --> 00:29:16,100 - Bye. - Good night. 458 00:29:28,750 --> 00:29:30,859 WOMAN [ON PA]: Dr. Hill, emergency, telephone. 459 00:29:31,022 --> 00:29:34,053 Dr. Hm. emergency. telephone. 460 00:29:36,211 --> 00:29:37,640 Peter? 461 00:29:38,829 --> 00:29:40,622 - Isn't it? - Yeah. 462 00:29:40,785 --> 00:29:43,337 - Mrs. Ewing, hello. - What are you doing here? 463 00:29:43,500 --> 00:29:47,086 I just stopped in to see how Mrs. Ewing was feeling. 464 00:29:47,249 --> 00:29:50,280 Lucy and I had come down earlier when we heard she was hurt. 465 00:29:50,990 --> 00:29:53,224 That's nice of you to be concerned about Sue Ellen. 466 00:29:53,934 --> 00:29:56,418 I got to know her well this summer, counseling John Ross. 467 00:29:56,974 --> 00:29:59,976 I think she needs to rest right now. She was going to try and sleep. 468 00:30:00,590 --> 00:30:03,409 I don't wanna bother her. I wanna make sure she was all right. 469 00:30:03,563 --> 00:30:06,670 Oh, she's fine, really. I'm sure you can visit with her tomorrow. 470 00:30:08,243 --> 00:30:09,384 All right. 471 00:30:09,547 --> 00:30:12,904 Well, better look in on her tomorrow, if I have some time. 472 00:30:13,067 --> 00:30:16,519 - Can I walk you to your car? - Well, that would be lovely, thank you. 473 00:30:17,363 --> 00:30:19,531 WOMAN [ON PA]: Dr. Schwartz, call your office. 474 00:30:19,694 --> 00:30:22,887 Dr. Schwartz, call your office. 475 00:31:30,835 --> 00:31:32,427 Mrs. Wentworth . 476 00:31:32,590 --> 00:31:34,058 Miss. 477 00:31:34,355 --> 00:31:36,714 I am Renaldo Marchetta. 478 00:31:37,299 --> 00:31:38,604 I'm not surprised. 479 00:31:38,987 --> 00:31:43,725 A Mr. Johnson told me that a very wealthy, very beautiful lady wished to talk to me. 480 00:31:44,588 --> 00:31:46,343 Well, I am very wealthy. 481 00:31:47,983 --> 00:31:49,124 And very beautiful. 482 00:31:51,148 --> 00:31:53,641 I have some business to discuss. 483 00:31:53,804 --> 00:31:55,185 With me? 484 00:31:57,104 --> 00:32:00,585 Why would you possibly want to talk to me? 485 00:32:00,748 --> 00:32:02,983 I've been looking all over the world for you. 486 00:32:03,155 --> 00:32:06,924 And this business could mean a great deal of money to you. 487 00:32:07,308 --> 00:32:09,763 This becomes more and more fascinating. 488 00:32:11,086 --> 00:32:13,513 Can we go for some coffee, perhaps? 489 00:32:14,318 --> 00:32:16,457 Have our little talk? 490 00:32:16,850 --> 00:32:18,404 Why not? 491 00:32:25,424 --> 00:32:26,671 [DOORBELL RINGS] 492 00:32:27,467 --> 00:32:29,740 JENNA: You can't get it. You can't, you can't-- 493 00:32:29,903 --> 00:32:31,466 [BOTH LAUGHING] 494 00:32:32,435 --> 00:32:33,605 CHARLIE: Bobby? BOBBY: Yes. 495 00:32:33,777 --> 00:32:35,369 - Come on, let me in. - Hi. 496 00:32:35,532 --> 00:32:38,601 We still gotta go pick up Christopher. We're gonna be late, hurry up. 497 00:32:38,764 --> 00:32:40,356 I'll be right back. 498 00:32:41,421 --> 00:32:42,735 Well, what's all that about? 499 00:32:42,898 --> 00:32:46,341 Well, it seems she's very excited about going to Southfork. 500 00:32:46,513 --> 00:32:49,256 - Oh, she is? - Looks like she has a good reason. 501 00:32:50,186 --> 00:32:52,392 Yeah, well. I was gonna explain all that to you... 502 00:32:52,555 --> 00:32:54,982 ...but it seems like your daughter can't keep a secret. 503 00:32:55,154 --> 00:32:56,775 That's right. 504 00:32:56,938 --> 00:32:59,048 - You know about the horse. - I do. 505 00:32:59,211 --> 00:33:00,161 How mad are you? 506 00:33:00,333 --> 00:33:01,417 [LAUGHS] 507 00:33:01,580 --> 00:33:03,373 Well, not as mad as I should be. 508 00:33:03,987 --> 00:33:05,320 It means an awful lot to her. 509 00:33:05,483 --> 00:33:07,373 Then we can go ride the horse? Can we, huh? 510 00:33:07,536 --> 00:33:08,907 Yes, you dummy. 511 00:33:09,713 --> 00:33:10,758 Thanks, Mom. 512 00:33:12,465 --> 00:33:13,990 JENNA: Okay. 513 00:33:14,163 --> 00:33:17,932 - Hey, who bought you the horse anyway? - Thank you, Bobby. I love you. 514 00:33:19,725 --> 00:33:20,742 I love you too, honey. 515 00:33:39,184 --> 00:33:41,553 Are you sure? There's no mistake? 516 00:33:42,061 --> 00:33:44,583 I was married to her, of course I am sure. 517 00:33:45,523 --> 00:33:49,705 I knew it. I knew if I found you, you'd have the answers. 518 00:33:50,798 --> 00:33:52,745 Then this is what you have been looking for? 519 00:33:52,908 --> 00:33:57,319 Oh, yes. It's exactly what I wanted to know. 520 00:34:05,203 --> 00:34:08,137 These are the bids from the Atlantic shelf auction. 521 00:34:08,300 --> 00:34:10,477 - These are from the Louisiana Gulf. - Okay. 522 00:34:10,640 --> 00:34:13,163 And finally, the last auction off the California coast. 523 00:34:13,326 --> 00:34:16,673 Oh, terrific. Jackie, I really appreciate all the hard work you've done. 524 00:34:16,845 --> 00:34:18,505 It wasn't hard getting the figures... 525 00:34:18,668 --> 00:34:21,257 ...but why are you so interested in offshore lease auction? 526 00:34:21,420 --> 00:34:22,504 [KNOCKING ON DOOR] 527 00:34:22,667 --> 00:34:24,163 Hi. There's nobody out here. 528 00:34:24,882 --> 00:34:27,568 - Well, come on in. Thanks, Jackie. - Sure. 529 00:34:27,731 --> 00:34:29,869 GRAISON: Hi, Jackie. - Hello. 530 00:34:32,363 --> 00:34:35,019 Was this the reason I could never get you out of the office? 531 00:34:35,182 --> 00:34:38,596 These are the figures from the last three government offshore lease auctions. 532 00:34:38,769 --> 00:34:40,294 Well, why do you need these? 533 00:34:41,934 --> 00:34:43,689 Well... 534 00:34:45,904 --> 00:34:48,494 Cliff asked me to think about our going in with him again. 535 00:34:48,657 --> 00:34:50,153 Did he? 536 00:34:50,767 --> 00:34:52,809 And is Cliff gonna get a fast answer? 537 00:34:52,973 --> 00:34:54,219 I think he deserves that. 538 00:34:54,641 --> 00:34:56,780 Then why is it taking you so long to answer me? 539 00:34:57,068 --> 00:34:58,017 What? 540 00:35:00,817 --> 00:35:02,342 Marriage. 541 00:35:02,544 --> 00:35:05,066 You and me. Life together. 542 00:35:05,392 --> 00:35:07,281 I remember that. 543 00:35:09,104 --> 00:35:11,952 You know, I kid around an awful lot, but I am no fool... 544 00:35:12,115 --> 00:35:14,695 ...and I don't have all the patience in the world. 545 00:35:14,867 --> 00:35:17,351 You said you wanted a little time. I've given you time. 546 00:35:17,514 --> 00:35:20,104 And now, I think I'm entitled to an answer. 547 00:35:20,881 --> 00:35:25,033 - Yes, that's right, it's just-- - You can't make up your mind, right? 548 00:35:25,331 --> 00:35:30,212 You love me, but you can't quite shake Bobby out of your system. 549 00:35:31,181 --> 00:35:32,878 That's not exactly true. 550 00:35:33,041 --> 00:35:34,537 Well, it's close enough. 551 00:35:34,700 --> 00:35:38,182 So here is what's gonna happen. I am going away for a couple of weeks. 552 00:35:38,354 --> 00:35:41,385 - Where? - South America and then the Middle East. 553 00:35:41,548 --> 00:35:43,207 I do have a business to take care of. 554 00:35:43,370 --> 00:35:46,506 You just can't expect me to pick up and leave everything and go off. 555 00:35:46,669 --> 00:35:48,741 I'm not asking you to. I'm going alone. 556 00:35:48,913 --> 00:35:52,289 I wanna give you a time to think without any pressure from me. 557 00:35:52,462 --> 00:35:53,574 I love you. 558 00:35:53,747 --> 00:35:56,682 I wanna many you. And when I get back, I want an answer. 559 00:36:01,774 --> 00:36:04,594 And more than anything else in my life... 560 00:36:04,747 --> 00:36:07,202 ...I want the answer to be yes. 561 00:36:07,759 --> 00:36:10,031 I wanna spend my life with you. 562 00:36:11,566 --> 00:36:12,937 But if it's no... 563 00:36:13,100 --> 00:36:16,898 ...it's gonna hurt like hell for a long time and I'm gonna have to live with it. 564 00:36:17,771 --> 00:36:20,293 But one way or the other, I want an answer. 565 00:36:28,081 --> 00:36:29,423 I really do love you. 566 00:36:31,466 --> 00:36:33,710 I'll see you in a couple of weeks. 567 00:36:50,254 --> 00:36:52,968 You know what, Teresa? I think it's time we change the china. 568 00:36:53,131 --> 00:36:55,653 - Oh, it's so pretty. - Yeah, but it's stodgy. 569 00:36:55,826 --> 00:36:59,336 I'd like something gavel, with flowers. 570 00:36:59,499 --> 00:37:02,059 And I think I'll redo my room, brighten that up. 571 00:37:02,222 --> 00:37:05,483 - You're in a happy mood, Miss Ellie. - Yes, I guess I am. 572 00:37:09,386 --> 00:37:11,084 - Mama? ELLIE: Sue Ellen. 573 00:37:15,793 --> 00:37:18,536 - Welcome home. - Thank you, Miss Ellie. 574 00:37:18,699 --> 00:37:20,521 - How do you feel? - Fine, really. 575 00:37:20,684 --> 00:37:23,139 Good, then let's not talk about it anymore. 576 00:37:23,312 --> 00:37:26,026 I'm sure you've had enough consoling to last you a lifetime. 577 00:37:26,189 --> 00:37:27,177 I think I have. 578 00:37:27,340 --> 00:37:29,996 J.R., take Sue Ellen's bag upstairs. We're gonna have lunch. 579 00:37:30,159 --> 00:37:32,049 All right, I'll be down in a minute. 580 00:37:32,912 --> 00:37:37,515 - Actually, I'm not very hungry, Miss Ellie. - Well, then, have some coffee. 581 00:37:37,707 --> 00:37:39,913 [PHONE RINGS] 582 00:37:41,294 --> 00:37:42,243 Ewing residence. 583 00:37:42,608 --> 00:37:45,677 - Has Lucy been taking John Ross to school? - Yes, she has. 584 00:37:45,840 --> 00:37:47,662 And they ought to be home any minute. 585 00:37:47,825 --> 00:37:50,213 - Good. - He wanted to go to the hospital to see you. 586 00:37:50,385 --> 00:37:53,445 - Oh, he's so sweet. TERESA: Mrs. Ewing, telephone. 587 00:37:53,617 --> 00:37:56,811 Oh, thank you. Excuse me, Miss Ellie. 588 00:38:00,714 --> 00:38:02,891 - Hello? - Hi. 589 00:38:03,054 --> 00:38:06,248 I'm at the hospital. They told me you were discharged. 590 00:38:07,763 --> 00:38:09,250 Yes, I just got home. 591 00:38:10,161 --> 00:38:12,808 I wanna see you. Are you all right? 592 00:38:14,323 --> 00:38:17,632 I'm fine. But I don't want you to come out here. 593 00:38:18,610 --> 00:38:19,847 Then let's meet at my place. 594 00:38:20,499 --> 00:38:22,024 No. 595 00:38:22,226 --> 00:38:24,134 Then I'm coming out there. 596 00:38:24,307 --> 00:38:26,244 I've gotta see you. We have to talk. 597 00:38:26,417 --> 00:38:29,677 - Not here. - Darling, are we gonna have lunch? 598 00:38:31,663 --> 00:38:34,348 I'll see you tomorrow, about 10:00. 599 00:38:35,691 --> 00:38:36,640 My place. 600 00:38:37,139 --> 00:38:38,827 Yes, that's just fine. 601 00:38:38,990 --> 00:38:40,486 Bye-bye. 602 00:38:42,250 --> 00:38:45,933 Don't you think you ought to stay home? You just got home from the hospital. 603 00:38:46,096 --> 00:38:50,191 Oh, that was Marsha. She has this great new manicurist. 604 00:38:50,354 --> 00:38:53,040 And after all, if we're gonna go to the Andersons' party... 605 00:38:53,203 --> 00:38:54,603 ...I've gotta get my nails done. 606 00:38:54,766 --> 00:38:56,674 They're such a mess. 607 00:39:02,227 --> 00:39:04,299 I still don't have that much. 608 00:39:05,162 --> 00:39:08,010 I sure appreciate you coming straight out from the airport, Paul. 609 00:39:08,173 --> 00:39:09,871 No problem. 610 00:39:10,187 --> 00:39:12,614 Okay, I went to this party... 611 00:39:12,786 --> 00:39:15,788 ...and met an old friend of Edgar's from Maryland, where he grew up. 612 00:39:15,951 --> 00:39:19,663 Yeah, Sam and I were out there for dinner with Edgar and his parents. 613 00:39:20,718 --> 00:39:23,058 Anyway, he got a little looped and he talked to me. 614 00:39:23,211 --> 00:39:25,254 It seems that a long time back... 615 00:39:25,426 --> 00:39:28,802 ...Edgar was institutionalized with some psychiatric problems. 616 00:39:32,082 --> 00:39:33,607 What problems? 617 00:39:33,770 --> 00:39:35,305 I don't know, I couldn't find out. 618 00:39:35,468 --> 00:39:39,150 Now, either the guy didn't really know, or just wouldn't say. 619 00:39:39,313 --> 00:39:40,934 I didn't wanna press him too hard. 620 00:39:41,644 --> 00:39:47,178 - You know anything about that, honey? - No. No, I'm just as surprised as you are. 621 00:39:47,571 --> 00:39:50,764 Well, anyway, that's all I could do. I hope it'll help. 622 00:39:51,695 --> 00:39:55,521 Well, I think so. Anyway, I thank you for everything you did. 623 00:39:57,458 --> 00:40:00,326 From now on, I guess it's just really up to us. 624 00:40:13,906 --> 00:40:17,032 Well, I wondered where you disappeared to. 625 00:40:22,988 --> 00:40:25,645 Southfork is so beautiful. 626 00:40:25,808 --> 00:40:27,630 Yes, it is. 627 00:40:28,627 --> 00:40:30,593 I think it was on a night just like this... 628 00:40:30,766 --> 00:40:34,343 ...right here, as a matter of fact, that I first kissed you. 629 00:40:35,599 --> 00:40:37,028 - Nope. - No? 630 00:40:37,201 --> 00:40:40,970 It was out by the stables. It was during the day. 631 00:40:41,133 --> 00:40:45,132 You pulled me off my horse, we fell down, and the next thing I knew, we were kissing. 632 00:40:45,295 --> 00:40:49,227 Well, that's not exactly the way I remember it. 633 00:40:54,349 --> 00:40:57,101 Bobby, why did you buy Charlie that horse? 634 00:40:57,485 --> 00:41:00,621 - What made you bring that up? - I've been thinking about it. 635 00:41:00,784 --> 00:41:02,213 That's all that she talks about. 636 00:41:02,385 --> 00:41:04,841 And she's gonna wanna come here every day riding it. 637 00:41:05,004 --> 00:41:07,564 I can't play chauffeur. I've got the shop to take care of. 638 00:41:07,727 --> 00:41:09,866 Listen, I can come in and pick her up sometime... 639 00:41:10,029 --> 00:41:13,098 ...or I send one of the hands in. It'll be fine. 640 00:41:13,395 --> 00:41:15,563 She doesn't belong here, Bobby. 641 00:41:15,726 --> 00:41:19,140 She's seeing a side of life that's gonna be tough for her to have to give up. 642 00:41:19,696 --> 00:41:21,902 Well, why should she have to give it up? 643 00:41:22,861 --> 00:41:24,770 Suppose you and I break up. 644 00:41:24,942 --> 00:41:26,668 What's gonna happen to the horse then? 645 00:41:26,831 --> 00:41:29,795 Are you planning on running away from me again? 646 00:41:30,255 --> 00:41:31,339 You know I'm not. 647 00:41:31,761 --> 00:41:34,216 Well, then, I can't think of anything I'd like better... 648 00:41:34,379 --> 00:41:37,132 ...than to have Miss Charlotte Wade out here all the time. 649 00:41:37,678 --> 00:41:41,668 If her mother happens to come along as part of the package, I can learn to live with that. 650 00:41:43,595 --> 00:41:46,914 Are you trying to tell me something in your roundabout way? 651 00:41:47,729 --> 00:41:49,829 What I'm trying to tell you... 652 00:41:50,194 --> 00:41:53,704 ...is I think the three of us have something very special. 653 00:41:53,867 --> 00:41:55,785 And that's the way I want it to be. 654 00:41:58,067 --> 00:42:01,376 So damn the torpedoes and full speed ahead. 655 00:42:19,723 --> 00:42:20,969 [KNOCKING ON DOOR] 656 00:42:28,814 --> 00:42:31,154 Hi. Come on in. 657 00:42:34,031 --> 00:42:37,062 Let me take that. Come sit right over here, come on. 658 00:42:39,373 --> 00:42:41,128 These are for you. 659 00:42:42,931 --> 00:42:44,264 There you go. 660 00:42:44,427 --> 00:42:46,566 I didn't get a chance to see you at the hospital. 661 00:42:46,739 --> 00:42:48,264 Except for once, you were sleeping. 662 00:42:48,427 --> 00:42:50,700 Oh, did you get the flowers I left you? 663 00:42:50,863 --> 00:42:55,687 Yes, yes, it was very sweet of you. And thank you for these. 664 00:42:55,859 --> 00:42:59,753 - But you should have saved your money. - Oh, obviously you don't know how I felt. 665 00:42:59,916 --> 00:43:02,189 I've never been so miserable. 666 00:43:02,764 --> 00:43:04,491 Peter, I'm all right. 667 00:43:04,654 --> 00:43:07,022 But you miscarried a baby. 668 00:43:07,818 --> 00:43:09,679 Our baby. 669 00:43:11,664 --> 00:43:14,254 What are you talking about? “Our baby“? 670 00:43:14,417 --> 00:43:17,160 I know we only made love once... 671 00:43:17,898 --> 00:43:20,746 ...but you told me you weren't making love with your husband. 672 00:43:22,003 --> 00:43:24,036 It had to be our baby. 673 00:43:26,990 --> 00:43:30,672 All I could think of was how wonderful it would've been to have that baby together. 674 00:43:30,835 --> 00:43:33,617 Care for it, watch it grow. 675 00:43:35,026 --> 00:43:37,510 I can't believe all the things that I felt. 676 00:43:39,409 --> 00:43:41,481 Peter, I don't know that you were the father. 677 00:43:46,410 --> 00:43:48,012 You told me that I was the only one. 678 00:43:48,683 --> 00:43:52,395 - That you and J.R... - I know what I told you. 679 00:43:53,555 --> 00:43:56,519 - It was almost true. - Almost? 680 00:43:58,159 --> 00:44:01,323 What the hell do you mean by “almost“? You made love to him? 681 00:44:02,062 --> 00:44:05,255 Yes. One night. It could have been either one of you. 682 00:44:07,058 --> 00:44:10,473 I don't believe it. You lied to me! 683 00:44:11,058 --> 00:44:12,650 Peter, what difference does it make? 684 00:44:12,813 --> 00:44:15,018 If that had have been your child... 685 00:44:15,182 --> 00:44:17,733 ...do you actually picture us raising it together? 686 00:44:17,905 --> 00:44:19,363 Yes. 687 00:44:20,082 --> 00:44:24,753 You expect me to leave Southfork, J.R., for you? 688 00:44:24,906 --> 00:44:27,659 To raise a child and live here with you? 689 00:44:30,219 --> 00:44:32,617 I don't know what I thought exactly. 690 00:44:37,259 --> 00:44:40,366 Then I guess I better tell you the truth once and for all. 691 00:44:42,188 --> 00:44:46,053 Peter, I have very strong feelings for you. 692 00:44:46,226 --> 00:44:49,036 I think you're a wonderful, pure boy. 693 00:44:50,417 --> 00:44:52,968 But if that accident hadn't have happened... 694 00:44:54,291 --> 00:44:57,773 ...I wouldn't have that child anyway. I would have aborted it. 695 00:44:58,578 --> 00:45:02,568 The pregnancy was a mistake. Our relationship is a mistake. 696 00:45:04,208 --> 00:45:07,919 I told you before that I didn't wanna hurt you, and I have. 697 00:45:08,754 --> 00:45:11,468 And I didn't wanna be hurt, and I am. 698 00:45:12,014 --> 00:45:15,879 So, Peter, I am telling you something once and for all. 699 00:45:16,877 --> 00:45:21,154 It is over. Through, finished, done. 700 00:45:22,190 --> 00:45:24,846 And I don't wanna ever see you again. 701 00:45:34,609 --> 00:45:38,215 I know the pain that you must be going through right now because I've been there. 702 00:45:38,378 --> 00:45:41,227 But it passes. It always does. 703 00:45:41,840 --> 00:45:43,883 You just stay out of my life. 704 00:46:46,672 --> 00:46:48,580 [ENGLISH SDH] 705 00:46:49,288 --> 00:47:49,754 Please rate this subtitle at www.osdb.link/f69z2 Help other users to choose the best subtitles 706 00:47:49,804 --> 00:47:54,354 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56874

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.