All language subtitles for Dallas s07e13 Past Imperfect.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,488 --> 00:01:28,119 KENDAL: Good morning, J.R. J.R.: Morning. 2 00:01:28,282 --> 00:01:30,487 - Is Bobby in yet? - He's in his office, J.R. 3 00:01:30,650 --> 00:01:32,952 SLY: Good morning. - Now, hold it, hold it. 4 00:01:36,280 --> 00:01:39,282 - Bobby, we got some talking to do. BOBBY: Oh, no, not again. 5 00:01:39,454 --> 00:01:43,156 What do you mean, not again? We couldn't talk last night with Fallow there. 6 00:01:43,319 --> 00:01:46,043 He was all over Mama, kissing her in front of the family. 7 00:01:46,206 --> 00:01:49,237 - All right, J.R. Yes, I saw it. - Made my blood boil. 8 00:01:49,400 --> 00:01:51,922 Treated her like she belonged to him. 9 00:01:52,603 --> 00:01:55,864 Well, J.R., it bothered me too. But it's really none of our business. 10 00:01:56,381 --> 00:01:59,316 - Well, if it's not our business, whose is it? - Mama's. 11 00:01:59,575 --> 00:02:03,766 - Well, that's a hell of an attitude, Bob. - It's the only attitude we can take. 12 00:02:03,929 --> 00:02:05,396 You've seen how happy she's been. 13 00:02:05,560 --> 00:02:07,631 She hasn't been like that since Daddy was alive. 14 00:02:07,804 --> 00:02:10,009 Mama marrying another man doesn't get to you? 15 00:02:10,172 --> 00:02:11,122 Well, it does. 16 00:02:11,611 --> 00:02:15,534 But it's her life. If she wants to share it with Clayton, then the decision is hers. 17 00:02:15,706 --> 00:02:17,010 [MUTTERS] 18 00:02:17,173 --> 00:02:18,228 I don't know. 19 00:02:18,391 --> 00:02:19,820 Maybe you're right. 20 00:02:21,403 --> 00:02:24,405 It'll take me a long time to get used to that idea, I guarantee you. 21 00:02:24,568 --> 00:02:28,250 Oh, listen, I set up a meeting with the cartel for tomorrow. You wanna be there? 22 00:02:28,413 --> 00:02:30,101 What? What are you talking about? 23 00:02:31,770 --> 00:02:33,295 You do want them to help us bid... 24 00:02:33,468 --> 00:02:36,537 -...on those offshore tracts, don't you? - Bobby, you take care of it. 25 00:02:36,700 --> 00:02:38,129 I got better things to do. 26 00:02:38,905 --> 00:02:43,029 Listen, J.R. I know how you feel about Mama marrying Clayton. 27 00:02:43,192 --> 00:02:44,919 But he has been good to her. 28 00:02:45,082 --> 00:02:48,879 And you and I are gonna have to put whatever personal feelings we have aside. 29 00:02:49,052 --> 00:02:50,961 I guess you're right, Bob. 30 00:02:51,133 --> 00:02:52,955 I'm just being selfish. 31 00:02:58,681 --> 00:03:00,819 Sly, can I see you a minute? 32 00:03:00,982 --> 00:03:02,450 Yes, sir. 33 00:03:09,499 --> 00:03:11,225 Shut the door, will you? 34 00:03:12,443 --> 00:03:16,720 Well, I didn't get the chance to talk to you before, uh, you left the barbecue yesterday. 35 00:03:16,893 --> 00:03:19,674 How did our friend Mr. Barnes react to Edgar Randolph? 36 00:03:20,633 --> 00:03:23,702 When he saw you spending time with him, he wanted to know who he was. 37 00:03:23,865 --> 00:03:26,167 - And what'd you say? - Exactly what you told me to. 38 00:03:26,589 --> 00:03:30,128 Mr. Randolph's with the government and had something to do with oil exploration. 39 00:03:30,300 --> 00:03:31,605 I kept it as vague as I could. 40 00:03:32,861 --> 00:03:34,002 Good girl. 41 00:03:34,712 --> 00:03:38,030 He didn't take his eyes off the two of you the rest of the afternoon. 42 00:03:38,203 --> 00:03:42,902 Well, I'll lay odds that he's got the phone lines to Washington tied up right now... 43 00:03:43,065 --> 00:03:45,070 ...trying to find out who our Mr. Randolph is. 44 00:03:45,242 --> 00:03:46,805 [CHUCKLES] 45 00:03:46,969 --> 00:03:48,628 Give me that title again, Tom. 46 00:03:48,982 --> 00:03:54,133 Randolph is the Deputy Assistant Secretary, Outer Continental Shelf. 47 00:03:54,296 --> 00:03:58,525 Uh, his specialty's the selling of government leases to private industry for oil exploration. 48 00:03:58,678 --> 00:04:00,088 I see. 49 00:04:00,251 --> 00:04:03,598 And you said that he used to be with a pretty substantial law firm. 50 00:04:03,771 --> 00:04:07,377 So it he's working for the government now, that means he took a hefty salary cut. 51 00:04:07,550 --> 00:04:10,743 Oh, I'm sure he did. That's not uncommon herein Washington. 52 00:04:10,906 --> 00:04:13,870 Besides, from what I can find out, Randolph has money of his own. 53 00:04:14,042 --> 00:04:16,689 - He probably wouldn't have to work at all. - Thank you, Tom. 54 00:04:16,862 --> 00:04:18,003 Thank you very much. 55 00:04:18,166 --> 00:04:21,302 To tell you the truth I couldn't think of anybody else in Washington... 56 00:04:21,465 --> 00:04:22,674 ...whose time was worth wasting. 57 00:04:22,846 --> 00:04:23,796 [LAUGHS] 58 00:04:23,959 --> 00:04:25,819 Aw, no problem. Besides I wasted a lot of years... 59 00:04:25,982 --> 00:04:27,766 ...when you were in the DA's office in Dallas. 60 00:04:27,929 --> 00:04:30,231 Thanks again, Tom. You get to Dallas, look me up. 61 00:04:30,969 --> 00:04:33,837 - Oh, gotta go. - Thanks, bye. 62 00:04:34,901 --> 00:04:36,282 [GROANS] 63 00:04:36,733 --> 00:04:38,258 [KNOCKING ON DOOR] 64 00:04:38,622 --> 00:04:41,586 Hi. I've got an important question for you. 65 00:04:42,046 --> 00:04:44,626 - Shoot. - Mark and I are going out to dinner tonight. 66 00:04:44,789 --> 00:04:47,925 - Are you and Afton free to join us? - Oh, no. 67 00:04:48,088 --> 00:04:49,843 No, that's too bad too. 68 00:04:50,006 --> 00:04:52,759 Afton's gonna drag me off to hear one of her singer friends... 69 00:04:52,922 --> 00:04:55,828 ...and I'd really much rather spend the evening with Mark. 70 00:04:56,250 --> 00:04:57,717 And you. 71 00:04:58,839 --> 00:05:02,675 Tell you what. I'll tell you what, I'll call her and tell her something came up. 72 00:05:02,905 --> 00:05:04,593 No, I won't let you do that to Afton. 73 00:05:04,766 --> 00:05:07,346 Uh, Pam, uh, when you and Bobby were married... 74 00:05:07,518 --> 00:05:09,398 ...did you ever meet a man named Edgar Randolph? 75 00:05:09,561 --> 00:05:11,671 Hmm. I don't remember the name, why? 76 00:05:12,477 --> 00:05:16,399 No, no reason. No. I just saw him at the barbecue yesterday. 77 00:05:16,572 --> 00:05:20,245 I know he works for the government. I was wondering what he was doing at Southfork. 78 00:05:20,408 --> 00:05:22,134 I have no idea. 79 00:05:40,279 --> 00:05:42,869 - Teresa, put this in the hall. TERESA: Yes, ma'am. 80 00:05:43,032 --> 00:05:44,595 ELLIE: Thank you. 81 00:05:48,537 --> 00:05:51,155 - Am I late? ELLIE: Just in time. 82 00:05:51,318 --> 00:05:53,687 ELLIE: Lunch ought to be ready any minute. - Good. 83 00:05:53,850 --> 00:05:56,468 I am starved. Mm. 84 00:06:00,726 --> 00:06:03,929 You know. I was thinking after you left last night... 85 00:06:04,092 --> 00:06:06,029 ...it's silly, you staying in a hotel. 86 00:06:06,202 --> 00:06:09,396 We've been spending the past months in hotels, you must be sick of it. 87 00:06:09,559 --> 00:06:11,956 I sure am. But what choice do I have? 88 00:06:12,119 --> 00:06:13,683 You could stay here. 89 00:06:13,846 --> 00:06:15,409 We have lots of room. 90 00:06:15,802 --> 00:06:18,612 Ellie, I don't think that's such a good idea. 91 00:06:18,775 --> 00:06:21,460 I mean, we have the rest of your family to consider. 92 00:06:21,623 --> 00:06:24,146 Well, it's not as if you'd be moving into my bedroom. 93 00:06:24,664 --> 00:06:27,531 ELLIE: Besides, you've stayed at Southfork before. 94 00:06:27,704 --> 00:06:29,526 Well, things are different between us now. 95 00:06:29,689 --> 00:06:31,597 And your family knows that very well. 96 00:06:31,799 --> 00:06:32,748 [LAUGHS] 97 00:06:32,921 --> 00:06:35,223 Clayton, Southfork belongs to me. 98 00:06:35,386 --> 00:06:38,704 If I want to invite someone to stay here, that's just what I'm going to do. 99 00:06:38,877 --> 00:06:42,137 All I'm saying is, my marrying you already has them in shock. 100 00:06:42,300 --> 00:06:44,947 I don't think I should push things by moving into Southfork. 101 00:06:45,110 --> 00:06:48,381 All I'm saying is that they've got to get used to you living here anyway. 102 00:06:48,534 --> 00:06:50,069 They might as well start right now. 103 00:06:51,382 --> 00:06:54,068 Well, maybe they shouldn't have to get used to it. 104 00:06:54,231 --> 00:06:56,955 Maybe we should look for another property somewhere. 105 00:06:58,009 --> 00:06:59,860 What do you mean another property? 106 00:07:00,023 --> 00:07:02,958 Some place where you and I could live together without the family. 107 00:07:03,227 --> 00:07:05,337 CLAYTON: Except when we invite them over, of course. 108 00:07:05,500 --> 00:07:07,868 You're suggesting that I move away from Southfork? 109 00:07:08,597 --> 00:07:11,321 - That's right, I am. - Well why would I do that? 110 00:07:11,484 --> 00:07:12,855 Well, for many reasons. 111 00:07:13,018 --> 00:07:14,745 The boys. 112 00:07:14,908 --> 00:07:15,924 The memory of Jock. 113 00:07:19,386 --> 00:07:23,280 I just don't think that I could ever be comfortable living at Southfork. 114 00:07:25,150 --> 00:07:26,704 [SIGHS] 115 00:07:27,577 --> 00:07:30,444 Clayton, Southfork is my home. 116 00:07:30,617 --> 00:07:32,209 I could never leave it. 117 00:07:32,794 --> 00:07:34,549 And if you want me... 118 00:07:34,712 --> 00:07:36,505 ...you'll have to make it your home too. 119 00:07:44,350 --> 00:07:47,247 SUE ELLEN: John Ross, why are you so worried about starting school tomorrow? 120 00:07:47,419 --> 00:07:49,462 SUE ELLEN: Can you tell me? Because it's my first day. 121 00:07:49,625 --> 00:07:51,380 And I didn't know what's going to happen. 122 00:07:51,543 --> 00:07:52,560 [SUE ELLEN LAUGHS] 123 00:07:52,732 --> 00:07:56,377 Well, a lot of things are gonna happen, and they're all gonna be fun. 124 00:07:56,540 --> 00:07:59,187 Remember how scared you were the first day you went to camp? 125 00:07:59,350 --> 00:08:00,779 - Yeah. - Ha. 126 00:08:01,047 --> 00:08:04,308 We", remember how much fun you had once you got there? Hmm? 127 00:08:04,471 --> 00:08:05,938 It's because Peter was there. 128 00:08:08,058 --> 00:08:11,127 Uh, well, he was part of it. 129 00:08:11,702 --> 00:08:13,841 I wish Peter would be at school. 130 00:08:14,042 --> 00:08:15,951 Well, he can't, uh. 131 00:08:16,123 --> 00:08:18,674 He has to go to school too, and camp's over. 132 00:08:21,341 --> 00:08:26,874 Could Peter come over sometime and go swimming with me in the pool? 133 00:08:27,037 --> 00:08:29,905 Well, um. he's probably very busy himself. 134 00:08:33,914 --> 00:08:35,601 We can ask him, couldn't we? 135 00:08:37,146 --> 00:08:38,488 Maybe. 136 00:08:38,910 --> 00:08:40,080 We'll see. 137 00:08:40,790 --> 00:08:42,353 I miss Peter, Mommy. 138 00:08:45,432 --> 00:08:47,062 I know you do, sweetheart. 139 00:08:47,225 --> 00:08:48,635 You'll see him again. 140 00:08:48,798 --> 00:08:50,678 Right now it's time for you to go to sleep. 141 00:08:51,512 --> 00:08:53,238 You'll see him soon. 142 00:08:57,372 --> 00:08:59,194 Good night, Mommy. 143 00:08:59,357 --> 00:09:02,004 Good night. Sweet dreams. 144 00:09:05,878 --> 00:09:07,509 Leave the light on, Mommy. 145 00:09:08,247 --> 00:09:09,197 Please? 146 00:09:10,261 --> 00:09:12,918 Okay. Good night, sweetheart. 147 00:09:18,394 --> 00:09:19,737 J.R.: Sue Ellen. 148 00:09:20,283 --> 00:09:21,626 How is he? Still nervous? 149 00:09:21,789 --> 00:09:24,474 He'll be all right. First day of school is always scary. 150 00:09:24,637 --> 00:09:26,546 - Is he asleep? - Not yet. 151 00:09:26,718 --> 00:09:29,528 Uh, I'll tuck him in, then I have to go to the office for a meeting. 152 00:09:29,691 --> 00:09:31,600 J.R., I wanna know something. 153 00:09:31,772 --> 00:09:34,937 What are you planning to do about your mother's getting married? 154 00:09:35,100 --> 00:09:36,884 What kind of a question is that? 155 00:09:37,047 --> 00:09:39,090 I saw the look on your face last night. 156 00:09:39,253 --> 00:09:41,392 What could I do? They're the two people involved. 157 00:09:41,564 --> 00:09:43,348 That's exactly right. 158 00:09:43,511 --> 00:09:46,609 But I know how you feel about the marriage. And I know you. 159 00:09:46,781 --> 00:09:50,320 I know that you can cause an awful lot of trouble if you set your mind to it. 160 00:09:50,493 --> 00:09:54,550 Mama made a decision, I respect that. I don't plan on causing her any trouble. 161 00:09:54,713 --> 00:09:58,875 Your mother has lost an awful lot in the past couple of years. 162 00:09:59,326 --> 00:10:02,970 She has a chance to be happy once again. You'd be very wrong to stand in her way. 163 00:10:03,133 --> 00:10:04,850 You didn't hear what I said. 164 00:10:05,022 --> 00:10:07,832 I told you, I won't interfere in her life. 165 00:10:08,859 --> 00:10:11,860 For her sake, I hope you're not lying. 166 00:10:12,023 --> 00:10:13,452 This time. 167 00:10:23,829 --> 00:10:25,747 [CHATTERING] 168 00:10:27,512 --> 00:10:29,526 The way I see it, it's a prime situation... 169 00:10:29,689 --> 00:10:32,144 ...but it's too expensive for the Ewings to go it alone. 170 00:10:32,317 --> 00:10:34,292 Offshore oil never has come cheap. 171 00:10:34,455 --> 00:10:35,923 Well, that's the point. 172 00:10:36,086 --> 00:10:37,496 - Here you are. - Thank you, honey. 173 00:10:37,659 --> 00:10:41,073 - So, what do you think, Jordan? - I don't know, Bobby. 174 00:10:41,245 --> 00:10:43,509 What's worrying you, potential output of the field? 175 00:10:43,672 --> 00:10:46,491 - No, it's not that. - Then what is it? 176 00:10:49,397 --> 00:10:51,852 It's a lot of eggs to be putting into one basket. 177 00:10:52,380 --> 00:10:55,190 Andy, we'd all be sharing the risk equally, 25 percent apiece. 178 00:10:56,283 --> 00:10:57,971 It's still a lot of money. 179 00:10:58,134 --> 00:11:01,721 I have a feeling that's not what's bothering you. So why don't you talk to me? 180 00:11:01,884 --> 00:11:04,915 Look, I can't speak for Jordan. 181 00:11:05,078 --> 00:11:09,528 But frankly, I'm not too anxious to join forces with the Ewing brothers again. 182 00:11:09,691 --> 00:11:11,666 ANDY: Not after all that happened last year. 183 00:11:11,829 --> 00:11:13,939 And I don't believe Marilee is either. 184 00:11:14,678 --> 00:11:16,720 That's fair enough. What about you? 185 00:11:16,893 --> 00:11:18,715 I could make peace with you and J.R. 186 00:11:18,878 --> 00:11:20,978 You've both apologized in your own fashion. 187 00:11:21,142 --> 00:11:24,345 Then join us. If Andy and Marilee don't want to, we can get others. 188 00:11:24,508 --> 00:11:26,445 I got a different problem. 189 00:11:26,618 --> 00:11:28,891 See, you and J.R. are still pretty young. 190 00:11:29,054 --> 00:11:30,809 I'm not anymore. 191 00:11:30,972 --> 00:11:33,590 I take home a comfortable two to three million a year now. 192 00:11:33,753 --> 00:11:36,620 But if we were to get into this offshore deal with you... 193 00:11:36,793 --> 00:11:40,111 ...I'd have to put up so much capital, I could jeopardize my whole company. 194 00:11:40,284 --> 00:11:44,024 - And it something went wrong... - I don't see anything going wrong with this. 195 00:11:44,791 --> 00:11:46,614 Bobby, you know as well as I do... 196 00:11:46,777 --> 00:11:50,421 ...offshore exploration is the riskiest kind of drilling in the oil business. 197 00:11:51,294 --> 00:11:53,682 JORDAN: I just can't take that chance. 198 00:11:55,581 --> 00:11:58,324 All right. No sense beating a dead horse. 199 00:11:58,841 --> 00:12:00,309 I'm sorry. 200 00:12:02,294 --> 00:12:03,790 So am I. 201 00:12:03,963 --> 00:12:06,447 Not only would this be a money-making situation... 202 00:12:08,729 --> 00:12:12,306 ...it would have been a nice way for us to start mending fences between us. 203 00:12:23,613 --> 00:12:24,851 [KNOCKING ON DOOR] 204 00:12:25,014 --> 00:12:26,423 Come in. 205 00:12:27,670 --> 00:12:28,888 Oh. 206 00:12:29,051 --> 00:12:30,672 Thanks for coming, Harry. 207 00:12:30,845 --> 00:12:34,163 I might as well get straight to the point. I know you wanna get home. 208 00:12:34,326 --> 00:12:36,340 Now don't rush yourself, J.R. My time is yours. 209 00:12:36,503 --> 00:12:37,452 [J.R. CHUCKLES] 210 00:12:37,625 --> 00:12:40,051 Is your contact at San Angelo still good? 211 00:12:40,214 --> 00:12:42,487 Oh, uh, Hank Jamison? Yeah, why? 212 00:12:43,255 --> 00:12:46,554 Well, I want some information from down there. Remember Clayton Farlow... 213 00:12:46,717 --> 00:12:48,951 -...used to own the Southern Cross Ranch? - Sure do. 214 00:12:49,373 --> 00:12:52,787 Well, I want a very discreet investigation made into his background. 215 00:12:53,497 --> 00:12:55,128 Yes, sir. Clayton Fallow. 216 00:12:55,291 --> 00:12:57,362 Learn everything there is to know about the man. 217 00:12:57,525 --> 00:13:00,728 I'll get in touch with Hank right away. I'm sure he'll help us again. 218 00:13:00,891 --> 00:13:02,349 Thank you, thank you. 219 00:13:04,152 --> 00:13:05,907 Oh, say, Harry. 220 00:13:06,070 --> 00:13:10,415 Make it clear to him that I'm not particularly interested in the man's charity work. 221 00:13:23,378 --> 00:13:25,028 [KNOCKING ON DOOR] 222 00:13:27,886 --> 00:13:29,411 Who is it? 223 00:13:29,583 --> 00:13:31,722 It's me, Bobby. 224 00:13:34,570 --> 00:13:37,092 - Good morning. - Ha-ha, what are you doing here so early? 225 00:13:37,265 --> 00:13:39,174 It's a surprise. I wanna take you some place. 226 00:13:39,346 --> 00:13:41,130 - I'm not dressed yet. - I see you're not. 227 00:13:41,293 --> 00:13:43,748 - That's why you have to get dressed. - I'm barely awake. 228 00:13:43,921 --> 00:13:46,060 BOBBY: You're awake enough to get Charlie off to school. 229 00:13:46,223 --> 00:13:48,227 Uh, yeah, and it took all of my energy to do it. 230 00:13:48,400 --> 00:13:50,337 - Aw. - Now I just wanna wake up real slow... 231 00:13:50,509 --> 00:13:52,236 ...and get relaxed and-- Coffee? 232 00:13:52,399 --> 00:13:54,020 - Yes, thank you. - That's mine. 233 00:13:54,192 --> 00:13:56,264 You get another cup as soon as you get ready. 234 00:13:56,427 --> 00:13:59,783 Bobby, this is a dreadful thing to do to someone early in the morning. 235 00:13:59,946 --> 00:14:03,082 Well, we Ewings aren't real famous for our kindness, I guess. Come on, go, go. 236 00:14:03,246 --> 00:14:06,113 [JENNA LAUGHS AND THEN WHINES] 237 00:14:17,104 --> 00:14:20,364 SUE ELLEN: Look, John Ross, there's Miss Kelly, your teacher. 238 00:14:23,596 --> 00:14:25,572 How do you know that's my teacher? 239 00:14:25,745 --> 00:14:29,188 I met her at an orientation meeting. Isn't she pretty? 240 00:14:34,031 --> 00:14:35,939 [CHILDREN CHATTERING] 241 00:14:36,400 --> 00:14:38,337 - Hi, Mrs. Ewing. SUE ELLEN: Hi, Miss Kelly. 242 00:14:38,509 --> 00:14:43,151 And you must be John Ross. Well, I'm really happy to meet you, John Ross. 243 00:14:44,206 --> 00:14:45,578 Me too. 244 00:14:46,028 --> 00:14:48,579 Well, why don't we go in and see your new classroom, okay? 245 00:14:54,410 --> 00:14:57,508 Bye-bye, sweetheart. You have a wonderful day, all right? 246 00:14:57,681 --> 00:15:00,529 - All right. Bye. - Bye. 247 00:15:06,801 --> 00:15:08,326 [BELL RINGING] 248 00:15:39,409 --> 00:15:41,643 [CAR HORN BLARING] 249 00:15:43,724 --> 00:15:47,023 SUE ELLEN: Peter, what are you doing here? - It's John Ross's first day at school. 250 00:15:47,186 --> 00:15:49,488 You told me which one he was going to, so I came by. 251 00:15:50,188 --> 00:15:51,780 But someone could see you. 252 00:15:52,816 --> 00:15:54,753 I miss you, I wanna spend some time with you. 253 00:15:57,132 --> 00:16:00,364 - Uh, Peter, I can't. - Sure you can. John Ross is in school. 254 00:16:00,527 --> 00:16:02,052 It's a great day to spend together. 255 00:16:02,608 --> 00:16:06,377 - But I have to pick him up at noon. - That's perfect, I'm free until then too. 256 00:16:08,937 --> 00:16:11,565 - Don't you have classes? - Nope, not until after lunch. 257 00:16:11,728 --> 00:16:14,692 Come on, I've got a great place where we can be alone together. 258 00:16:14,864 --> 00:16:18,029 - Follow me in the car. - Uh, no, I really don't think I should do that. 259 00:16:18,192 --> 00:16:21,041 - Okay, then I'll go with you. - No, um. 260 00:16:24,042 --> 00:16:26,286 - All right, I'll follow you. - Good. 261 00:16:33,422 --> 00:16:36,615 Sorry, I'm moving right away. Sony. 262 00:16:41,775 --> 00:16:43,434 Yeah, any calls? 263 00:16:44,269 --> 00:16:48,709 No, I knew that was coming in. No, that's not important, not really. What else? 264 00:16:49,869 --> 00:16:51,212 Yeah. 265 00:16:52,977 --> 00:16:54,597 And that's it? 266 00:16:55,374 --> 00:16:56,717 - Okay. - I've only got a minute. 267 00:16:56,880 --> 00:16:59,019 Okay, I'll call you back. 268 00:16:59,182 --> 00:17:01,867 I checked Randolph. I know what he does and where he's from. 269 00:17:02,030 --> 00:17:03,938 I just don't know what J.R.'s doing with him. 270 00:17:04,111 --> 00:17:05,636 I don't know what he does either. 271 00:17:06,700 --> 00:17:09,837 - Doesn't he come to the office? - Well, sure, J.R. has meetings with him. 272 00:17:10,000 --> 00:17:13,711 But he hasn't let me in. He always closes the door and tells me to hold all calls. 273 00:17:13,874 --> 00:17:17,288 - You don't usually take notes? - Not when Edgar Randolph's there. 274 00:17:17,451 --> 00:17:19,273 Well, that sounds pretty secretive to me. 275 00:17:19,437 --> 00:17:22,026 If J.R. won't let his own secretary know what's going on... 276 00:17:22,189 --> 00:17:24,529 ...that means it must be important. 277 00:17:24,682 --> 00:17:27,243 So if he's not gonna let us in on his little secret... 278 00:17:27,406 --> 00:17:29,257 ...we'd better find out for ourselves. 279 00:17:29,420 --> 00:17:31,079 - Well, I'll try. - You do that. 280 00:17:31,818 --> 00:17:33,640 I think I better get a move on. 281 00:17:33,803 --> 00:17:37,217 Not too good of an idea for you to be seen with a man by the name of Barnes. 282 00:17:54,605 --> 00:17:57,673 Peter, you have to realize that you just can't pop up like that. 283 00:17:57,837 --> 00:17:59,333 Supposing somebody saw us? 284 00:17:59,505 --> 00:18:01,327 You should've shown me more consideration. 285 00:18:01,490 --> 00:18:04,166 Oh, more consideration. What about me? 286 00:18:04,329 --> 00:18:07,628 I have missed you, believe it or not. I haven't talked to you since-- 287 00:18:07,791 --> 00:18:10,505 - The barbecue. - Yes, since the kiss. 288 00:18:11,340 --> 00:18:13,383 And don't tell me that kiss was one-sided. 289 00:18:13,546 --> 00:18:16,231 Maybe it wasn't, but it terrified me. 290 00:18:16,912 --> 00:18:20,230 Peter, look. You know I have feelings for you. 291 00:18:20,652 --> 00:18:23,654 But they're the kind that I shouldn't have and I don't wanna have. 292 00:18:23,817 --> 00:18:25,582 Well I'm glad you have those feelings. 293 00:18:26,895 --> 00:18:28,171 This whole thing's so insane. 294 00:18:28,334 --> 00:18:30,271 Don't you know all the problems it can cause? 295 00:18:31,566 --> 00:18:32,976 Look... 296 00:18:33,321 --> 00:18:35,498 ...I don't wanna be a problem. 297 00:18:35,786 --> 00:18:37,004 I love you. 298 00:18:39,440 --> 00:18:40,782 [SIGHS] 299 00:18:41,329 --> 00:18:44,647 Peter, the mere fact that you showed up here today causes problems. 300 00:18:46,249 --> 00:18:48,905 Don't you realize that I'm known around here? 301 00:18:49,069 --> 00:18:52,329 How would I ever explain you to anybody that might see us together? Hmm? 302 00:18:57,451 --> 00:18:58,832 I see your point. 303 00:18:59,666 --> 00:19:01,968 - You do? - Yes. 304 00:19:02,121 --> 00:19:03,176 Yes, I do. 305 00:19:05,008 --> 00:19:06,504 And I promise you... 306 00:19:06,667 --> 00:19:09,323 ...that I'll never put you into a situation like this again. 307 00:19:11,884 --> 00:19:13,160 I promise you, okay? 308 00:19:24,812 --> 00:19:28,523 Fact of the matter is, the oil industry is in a state of flux at the moment. 309 00:19:28,850 --> 00:19:30,787 When the world market plunged last year... 310 00:19:30,959 --> 00:19:34,249 ...it plunged so fast that every oil man in the country lost his stomach. 311 00:19:34,412 --> 00:19:36,138 Some independents lost more than that. 312 00:19:36,301 --> 00:19:38,574 They were swallowed up for pennies on the dollar... 313 00:19:38,737 --> 00:19:41,192 ...by larger outfits who were in a better cash position. 314 00:19:41,355 --> 00:19:43,149 - Are you following all this? - Not really. 315 00:19:43,312 --> 00:19:46,026 - Well let me explain again. You see-- - I wish you wouldn't. 316 00:19:46,544 --> 00:19:50,342 Do you realize the only thing we've talked about since you picked me up is business? 317 00:19:51,473 --> 00:19:53,708 I thought that's the subject closest to your heart. 318 00:19:53,871 --> 00:19:55,597 I think I'm going too fast. 319 00:19:55,760 --> 00:19:58,541 I think I'm trying to learn too much too soon. 320 00:19:58,704 --> 00:20:02,416 Besides, what happened to all that talk about flying me away to exotic places? 321 00:20:02,569 --> 00:20:04,267 Eating mangoes on sunswept beaches. 322 00:20:04,430 --> 00:20:07,873 First of all, I said nothing about eating mangoes. I can't stand mangoes. 323 00:20:08,046 --> 00:20:11,306 Secondly, I thought the only talk you were interested in was business. 324 00:20:11,469 --> 00:20:13,742 - Don't be silly. - I'm not being silly, I'm serious. 325 00:20:13,905 --> 00:20:15,593 [PEOPLE CHATTERING] 326 00:20:16,495 --> 00:20:19,209 - Okay. - Okay, what? 327 00:20:21,261 --> 00:20:22,374 Okay, I get your message. 328 00:20:25,164 --> 00:20:27,054 Maybe I can find a medium between business... 329 00:20:27,217 --> 00:20:29,729 ...and, uh, the other things. 330 00:20:31,724 --> 00:20:34,093 Well, that's not a half bad idea. 331 00:20:34,381 --> 00:20:37,795 - So what do we talk about first? - Oh, the other things. 332 00:20:40,077 --> 00:20:43,051 Well, I can't tell you how happy I am to oblige. 333 00:20:59,373 --> 00:21:00,486 [BOBBY SIGHS] 334 00:21:00,649 --> 00:21:02,212 Well, what do you think? 335 00:21:02,385 --> 00:21:04,802 Oh, hello, Mr. Ewing. 336 00:21:04,974 --> 00:21:06,729 BOBBY: Hello. LANE: How nice to see you again. 337 00:21:06,892 --> 00:21:07,976 Thank you. Do you like it? 338 00:21:08,139 --> 00:21:09,088 [PHONE RINGING] 339 00:21:09,261 --> 00:21:11,016 - Well, I-- - Oh, excuse me. 340 00:21:11,179 --> 00:21:13,251 Uh, that's a very important call. 341 00:21:13,423 --> 00:21:16,272 LANE: Uh, you just look around, make yourself at home. 342 00:21:16,425 --> 00:21:17,960 This is it. 343 00:21:18,286 --> 00:21:20,233 - This is what? - The surprise. 344 00:21:20,396 --> 00:21:23,695 You'd do very well in a place like this. You've got style and flair. 345 00:21:23,858 --> 00:21:25,891 Oh, I see. 346 00:21:26,159 --> 00:21:29,478 You don't like me being a waitress where I can make terrific tips. 347 00:21:29,650 --> 00:21:32,460 But it's fine if I'm a salesgirl in a ladies' shop. 348 00:21:32,623 --> 00:21:35,625 No, Jenny. You got it all wrong. We're not gonna get you a job here. 349 00:21:36,076 --> 00:21:37,601 BOBBY: We're gonna buy the place for you. 350 00:21:37,773 --> 00:21:38,723 What? 351 00:21:39,049 --> 00:21:41,063 It'll be yours to operate any way you want to. 352 00:21:41,226 --> 00:21:43,240 You'll be wonderful running a boutique. 353 00:21:43,403 --> 00:21:45,474 - I don't believe this. BOBBY: What, you don't like it? 354 00:21:45,647 --> 00:21:47,210 No, ha, I don't. 355 00:21:47,373 --> 00:21:50,375 Well, then we'll find another place. There's a lot of them for sale. 356 00:21:50,538 --> 00:21:52,197 JENNA: You really don't understand, do you? 357 00:21:52,370 --> 00:21:54,250 I will not be a kept woman. 358 00:21:54,959 --> 00:21:56,849 A kept woman? What are you talking about? 359 00:21:57,002 --> 00:21:59,208 What do you think we're talking about right now? 360 00:21:59,371 --> 00:22:01,644 I won't take handouts from you or anybody else. 361 00:22:01,807 --> 00:22:04,291 I'm my own person. I make my own decisions. 362 00:22:04,464 --> 00:22:06,736 - That's the way it's gonna stay. - Let me explain. 363 00:22:06,890 --> 00:22:09,000 - I'm going home. BOBBY: You got it all wrong. 364 00:22:09,355 --> 00:22:12,289 - It's a long walk. - I'll take a cab. 365 00:22:28,113 --> 00:22:30,530 Well, Bobby eating out this evening, is he? 366 00:22:30,703 --> 00:22:32,592 No, he called. He'd just be a little late. 367 00:22:32,746 --> 00:22:35,335 Oh, and how about your new man, Mama? 368 00:22:35,498 --> 00:22:38,183 I'm kind of surprised Clayton isn't hovering around tonight. 369 00:22:38,346 --> 00:22:39,938 Please, don't start, J.R. 370 00:22:40,111 --> 00:22:41,061 [J.R. CHUCKLES] 371 00:22:41,233 --> 00:22:43,209 You two aren't having any problems, are you? 372 00:22:43,372 --> 00:22:46,278 No, J.R. But if we were, we'd handle them ourselves. 373 00:22:46,450 --> 00:22:48,004 Are you disappointed, J.R.? 374 00:22:53,327 --> 00:22:55,120 Look who I found outside. 375 00:22:55,273 --> 00:22:58,573 - Hello, Clayton. Just in time for dinner. - It's almost ready. 376 00:22:58,956 --> 00:23:02,092 - Shall we go in? - Sure, let's do. 377 00:23:02,255 --> 00:23:03,943 CLAYTON: Wait, just a minute. 378 00:23:04,106 --> 00:23:07,751 Before we sit down, I have a little present I'd like to give to Miss Ellie. 379 00:23:07,914 --> 00:23:12,143 Now if nobody minds, I'd like to give it to her here and now, while we're all together. 380 00:23:12,306 --> 00:23:13,956 A present? 381 00:23:19,441 --> 00:23:20,842 Oh, Clayton. 382 00:23:24,016 --> 00:23:25,445 I, uh-- 383 00:23:25,618 --> 00:23:28,648 - I can't accept that. CLAYTON: Of course you can. 384 00:23:29,329 --> 00:23:32,177 - We're gonna get married. - Yes, but we, uh-- 385 00:23:32,331 --> 00:23:34,374 We have things to talk about, to work out. 386 00:23:35,055 --> 00:23:36,004 Ellie... 387 00:23:36,177 --> 00:23:38,824 ...there's no problem in the world that can't be solved... 388 00:23:38,987 --> 00:23:41,739 ...by two people who really love each other. 389 00:23:42,382 --> 00:23:45,729 And that's what we have here. Two people... 390 00:23:46,064 --> 00:23:47,886 ...who really love each other. 391 00:23:49,737 --> 00:23:50,725 Oh, Clayton. 392 00:23:56,269 --> 00:23:57,832 Come on. 393 00:24:05,744 --> 00:24:07,086 Let's eat. 394 00:24:21,843 --> 00:24:23,186 [DOOR SLAMS] 395 00:24:36,564 --> 00:24:37,945 [PHONE RINGS] 396 00:24:38,099 --> 00:24:40,333 - Yeah, hello. - Harry? J-R- Ewing here. 397 00:24:40,986 --> 00:24:43,182 You got anything on Clayton Fallow yet? 398 00:24:43,354 --> 00:24:46,097 No, sir. I'm waiting on Hank to call me back. 399 00:24:46,970 --> 00:24:49,109 Did it ever occur to you to call him? 400 00:24:49,272 --> 00:24:51,890 Things are happening pretty fast around here. I can't wait. 401 00:24:52,532 --> 00:24:53,913 I know he's working on it. 402 00:24:54,067 --> 00:24:56,177 Well, when are we gonna have something? 403 00:24:56,378 --> 00:24:58,095 I don't know. 404 00:24:58,421 --> 00:25:00,492 An investigation like this takes a little time. 405 00:25:00,665 --> 00:25:03,561 Harry, I don't want excuses, I want information, you understand? 406 00:25:04,952 --> 00:25:06,132 All right, J.R. 407 00:25:06,295 --> 00:25:09,488 - I'll bring over whatever Hank's get. - You do that. 408 00:25:14,993 --> 00:25:18,858 PAMELA: Afton, this is a wonderful dinner. Why don't you cook more often? 409 00:25:19,031 --> 00:25:20,402 AFTON: Cliff doesn't like my cooking. 410 00:25:20,565 --> 00:25:23,433 He thinks food has to come out of Chinese canons to be any good. 411 00:25:23,605 --> 00:25:25,399 Told you your brother wasn't all there. 412 00:25:25,562 --> 00:25:27,595 Mark, what do you know about offshore drilling? 413 00:25:27,768 --> 00:25:29,551 - A little. - Well, the reason I ask is... 414 00:25:29,714 --> 00:25:31,661 ...I heard the government is gonna open up... 415 00:25:31,834 --> 00:25:33,292 -...some offshore tracts. - Really? 416 00:25:33,464 --> 00:25:35,766 They're gonna start taking bids on leases pretty soon. 417 00:25:36,313 --> 00:25:38,729 Is that something Barnes-Wentworth should be into? 418 00:25:38,902 --> 00:25:40,791 I was thinking we might. 419 00:25:40,954 --> 00:25:44,369 Offshore tracts. You have any idea what kind of money you're talking about? 420 00:25:45,174 --> 00:25:47,025 Yeah, I know. I know it's expensive. 421 00:25:47,188 --> 00:25:50,708 It's enormously expensive. More than our companies should prudently invest. 422 00:25:50,871 --> 00:25:54,736 Isn't that why we became partners? So we could handle bigger things together? 423 00:25:56,021 --> 00:25:58,092 - That's right. - When you talk offshore tracts... 424 00:25:58,265 --> 00:26:00,337 ...you're talking a whole different ballgame. 425 00:26:00,500 --> 00:26:05,007 I thought we could all ante a portion and get into something really phenomenal. 426 00:26:05,429 --> 00:26:07,539 Sweetheart, aren't you even gonna taste it? 427 00:26:07,702 --> 00:26:09,841 Afton, come on. don't change the subject. 428 00:26:10,004 --> 00:26:11,346 Mark, what do you think? 429 00:26:13,082 --> 00:26:16,525 We just got into business together. We're getting to know one another. 430 00:26:16,698 --> 00:26:18,386 The investment you're talking about... 431 00:26:18,549 --> 00:26:20,937 ...is too much of a commitment to make at this point. 432 00:26:21,330 --> 00:26:22,443 Yes, but... 433 00:26:22,615 --> 00:26:26,125 ...I was only suggesting that you not close your mind to the subject. 434 00:26:26,547 --> 00:26:27,928 Oh, I'll leave it open a crack. 435 00:26:28,465 --> 00:26:31,573 See, that's all I wanted to know. 436 00:26:32,119 --> 00:26:33,366 [AFTON SIGHS] 437 00:26:35,217 --> 00:26:37,039 Oh, this is good. 438 00:26:37,202 --> 00:26:38,794 Afton, it's terrific. 439 00:26:38,967 --> 00:26:40,463 [AFTON LAUGHS] 440 00:26:47,061 --> 00:26:49,171 Signor Sidoni, Katherine Wentworth. 441 00:26:49,334 --> 00:26:51,444 Hello. signurina. How are you? 442 00:26:51,607 --> 00:26:55,529 I'm fine, thank you. And thank you again for finding me that birth certificate. 443 00:26:56,086 --> 00:26:59,279 As I told you, I had great respect for your father. 444 00:26:59,442 --> 00:27:02,924 And I'm happy to be able to help his beautiful daughter. 445 00:27:03,096 --> 00:27:07,316 Um, Signor Sidoni, there is one other thing. 446 00:27:07,479 --> 00:27:12,591 I'm trying to locate a man. An Italian citizen by the name of Renaldo Marchetta. 447 00:27:12,754 --> 00:27:16,206 Now, the information I have on him is about 13 years old. 448 00:27:16,369 --> 00:27:19,688 I know he was married to an American at about that time. 449 00:27:19,860 --> 00:27:22,929 Her name was Jenna Wade and she was from Texas. 450 00:27:23,351 --> 00:27:26,420 And the wedding took place here, in Home? 451 00:27:26,583 --> 00:27:28,434 Yes, I think so. 452 00:27:29,297 --> 00:27:32,433 Renaldo Marchetta. It is not much to begin with... 453 00:27:32,596 --> 00:27:34,936 ...but let me see what I can find out. 454 00:27:35,473 --> 00:27:37,104 Oh, I'd really appreciate it. 455 00:27:37,267 --> 00:27:40,086 I can't tell you what it would mean to me to find that man. 456 00:27:40,250 --> 00:27:42,935 - We will do our best, signorina. - Thank you. 457 00:27:43,098 --> 00:27:44,882 - Good bye . - Goodbye. 458 00:27:45,045 --> 00:27:46,387 [PHONE CLICKS] 459 00:27:49,754 --> 00:27:51,278 You're gonna have a good day. 460 00:27:51,442 --> 00:27:52,823 [CHILDREN CHATTERING] 461 00:27:52,986 --> 00:27:55,441 JOHN ROSS: Bye. - Bye, sweetheart. 462 00:27:56,409 --> 00:27:58,740 - He's gonna be just fine. SUE ELLEN: I'm sure. 463 00:27:58,903 --> 00:28:00,974 KELLY: Thank you. Bye-bye. SUE ELLEN: Bye. 464 00:28:06,546 --> 00:28:08,273 Excuse me. 465 00:28:45,330 --> 00:28:46,740 Hi. 466 00:28:47,162 --> 00:28:48,687 I told you we can't meet like this. 467 00:28:49,205 --> 00:28:52,369 Don't worry, I was very discreet about putting the note on the car. 468 00:28:53,012 --> 00:28:56,723 You promised me that you'd never put me in a situation like this again. Here we are. 469 00:28:56,886 --> 00:29:00,051 I just wanted to let you know that I took care of everything. 470 00:29:01,269 --> 00:29:02,583 I got us an apartment. 471 00:29:04,309 --> 00:29:06,966 - You what? - I rented us an apartment. 472 00:29:07,350 --> 00:29:09,105 You've gotta be out of your mind. 473 00:29:09,268 --> 00:29:11,694 What? I thought you'd be thrilled to death about it. 474 00:29:11,857 --> 00:29:15,310 - Peter, you absolutely amaze me. - Hey, I'm sorry. 475 00:29:15,482 --> 00:29:17,842 I thought it would be somewhere nice for us to meet. 476 00:29:18,005 --> 00:29:20,824 We can't go to my dorm. You're afraid somebody's gonna see us. 477 00:29:20,978 --> 00:29:24,296 So you found us a place where we can shack up from 9:30 until noon? 478 00:29:26,291 --> 00:29:27,566 I didn't mean it that way. 479 00:29:28,947 --> 00:29:30,328 [SIGHS] 480 00:29:31,604 --> 00:29:33,100 Peter... 481 00:29:33,272 --> 00:29:36,437 ...when I said we couldn't meet outside... 482 00:29:37,492 --> 00:29:39,123 ...I meant we couldn't meet at all. 483 00:29:41,779 --> 00:29:43,822 I don't want this relationship. 484 00:29:43,985 --> 00:29:47,533 As attracted as I may be to you, I can't see you again. 485 00:29:49,912 --> 00:29:52,396 Well, you're gonna have to see me again. 486 00:29:52,568 --> 00:29:54,160 Sue Ellen... 487 00:29:54,323 --> 00:29:55,369 ...I love you. 488 00:29:55,925 --> 00:29:58,409 How am I gonna get through to you, Peter? 489 00:30:00,922 --> 00:30:04,403 I can't have someone like you in my life. 490 00:30:05,458 --> 00:30:06,772 I want you out of it. 491 00:30:12,152 --> 00:30:13,101 Is that clear? 492 00:30:17,081 --> 00:30:20,429 And don't you follow me, and don't you pop up. 493 00:30:20,601 --> 00:30:21,944 Just stay away. 494 00:30:38,420 --> 00:30:39,696 [TIRES SQUEAL] 495 00:30:47,090 --> 00:30:49,487 New York was just fine. How about you and Jenna? 496 00:30:49,651 --> 00:30:51,473 Oh, we're getting along great. 497 00:30:51,636 --> 00:30:54,321 I like the fact that Christopher's got Charlie to play with-- 498 00:30:54,484 --> 00:30:56,910 CLAYTON: Hello, Bobby, Ray. BOBBY: Clayton, how are you? 499 00:30:57,073 --> 00:30:59,701 - Mr. Fallow, nice to see you, sir. - Gentlemen, your table is ready. 500 00:30:59,864 --> 00:31:00,814 Thank you. 501 00:31:00,986 --> 00:31:02,741 BOBBY: Doesn't look like J.R. is gonna show up. 502 00:31:02,904 --> 00:31:04,755 I'm not surprised. The two of us never hit if 0�. 503 00:31:04,918 --> 00:31:06,606 WAITRESS: Would you care to order your drinks? 504 00:31:06,769 --> 00:31:07,920 Uh, scotch on the rocks. 505 00:31:08,083 --> 00:31:10,577 WAITRESS: Cassie, we need drinks here. CASSIE: Of course. 506 00:31:10,740 --> 00:31:12,917 Well I do appreciate you two, uh. showing up. 507 00:31:13,080 --> 00:31:15,056 - Your drinks will be a moment. - Thank you. 508 00:31:15,219 --> 00:31:17,127 BOBBY: Clayton, what's on your mind? 509 00:31:17,942 --> 00:31:20,906 Well, ah, I'll get right to the point. 510 00:31:21,625 --> 00:31:24,819 I'd like to know you feel about my marrying your mother. 511 00:31:25,145 --> 00:31:27,763 CLAYTON: I have an idea, but I'd like to hear it from you. 512 00:31:27,926 --> 00:31:31,820 Uh, it there's any problem, I think we ought to get it out in the open, talk about it. 513 00:31:32,433 --> 00:31:35,569 I love your mother. I believe you know that. 514 00:31:35,857 --> 00:31:38,514 And I believe that she'd be happy with me. 515 00:31:39,895 --> 00:31:42,858 So, uh, why don't we all put our cards on the table... 516 00:31:43,031 --> 00:31:45,783 ...and then we'll all know exactly where we stand. 517 00:31:46,713 --> 00:31:49,226 Well, Clayton, to be real honest with you... 518 00:31:49,399 --> 00:31:52,333 ...it's hard for me to think of Mama with anybody other than Daddy. 519 00:31:53,523 --> 00:31:57,388 - Nobody will ever take Jock's place. - I respect that. 520 00:31:57,560 --> 00:31:59,382 And frankly, I don't want to. 521 00:31:59,545 --> 00:32:01,137 What I wanna do... 522 00:32:01,396 --> 00:32:03,343 ...is make my own place in her life. 523 00:32:03,506 --> 00:32:06,825 But on the other hand, Mama has a right to be happy. 524 00:32:07,314 --> 00:32:09,558 And you do care for her, we've all seen that. 525 00:32:09,721 --> 00:32:12,138 You've taken wonderful care of her the last few months. 526 00:32:12,310 --> 00:32:14,861 Are you trying to say that you won't fight the marriage? 527 00:32:15,034 --> 00:32:20,078 I'm trying to tell you that it's hard for me to see another man in Mama's life. 528 00:32:21,143 --> 00:32:23,186 But if it has to be... 529 00:32:24,759 --> 00:32:26,869 ...then I'm glad it's gonna be you. 530 00:32:27,032 --> 00:32:28,652 Thank you, Bobby. 531 00:32:29,266 --> 00:32:30,379 Ray, what about you? 532 00:32:32,210 --> 00:32:33,486 [MUTTERS] 533 00:32:33,649 --> 00:32:36,948 I appreciate your asking me, but I don't see how I have very much to say. 534 00:32:37,715 --> 00:32:39,096 Of course you do. Why not? 535 00:32:40,698 --> 00:32:43,028 Jock was my daddy, but Miss Ellie was not my mother. 536 00:32:43,191 --> 00:32:45,263 Ray, whatever you think... 537 00:32:45,464 --> 00:32:49,176 ...I know for a fact, Miss Ellie considers you her son. 538 00:32:49,521 --> 00:32:53,204 And your feelings are just as important to me as Bobby's and J.R.'s. 539 00:32:54,201 --> 00:32:55,544 Appreciate your saying that. 540 00:32:55,860 --> 00:32:58,546 - All right. WAITRESS: Yes, your party's here, sir. 541 00:32:58,709 --> 00:32:59,658 J.R.: Thank you. 542 00:33:00,627 --> 00:33:02,094 Well, speaking of J.R. 543 00:33:05,077 --> 00:33:07,762 - Clayton, Ray, Bob. - Hi, J.R. 544 00:33:07,925 --> 00:33:09,354 [J.R. CLEARS THROAT] 545 00:33:10,553 --> 00:33:14,859 - Well, I'm, uh, sorry I'm late. - No matter, glad you came. 546 00:33:15,032 --> 00:33:17,420 I wasn't going to. I changed my mind. 547 00:33:17,592 --> 00:33:19,347 I'm glad you did. 548 00:33:19,577 --> 00:33:22,541 In fact I changed my mind about a couple of things. 549 00:33:22,771 --> 00:33:25,111 Clayton, I want you to know... 550 00:33:25,466 --> 00:33:27,633 ...I don't have anything against you personally. 551 00:33:28,602 --> 00:33:31,249 I love my mother, I love her very much. 552 00:33:31,700 --> 00:33:34,932 And it's been my concern for her well-being that's pitted me against you. 553 00:33:36,409 --> 00:33:39,756 You think that, uh, I don't care about her well-being? 554 00:33:40,312 --> 00:33:42,767 It's taken me a long time, but now I know you do. 555 00:33:45,011 --> 00:33:47,246 - I want my Mama to be happy. - No more than I do. 556 00:33:48,406 --> 00:33:51,753 Well, if you can make her happy. I won't stand in the way of marriage. 557 00:33:56,050 --> 00:33:57,479 [SIGHS] 558 00:33:58,198 --> 00:34:00,404 - Something for you, Mr. Ewing? - Yes. 559 00:34:00,567 --> 00:34:03,665 I'd like the finest bottle of champagne you have in the house. 560 00:34:04,211 --> 00:34:07,117 - I think we have something to celebrate. - Well, what do you know? 561 00:34:16,947 --> 00:34:18,539 [KNOCKING ON DOOR] 562 00:34:26,681 --> 00:34:28,110 Who is it? 563 00:34:28,273 --> 00:34:30,096 Um, me. 564 00:34:37,106 --> 00:34:38,324 [BOBBY TITTERS] 565 00:34:38,487 --> 00:34:39,696 I was in the neighborhood. 566 00:34:40,914 --> 00:34:44,146 Oh, come on, now. I didn't come to fight. I came to apologize. 567 00:34:44,309 --> 00:34:47,512 - I'll bet. - No, crisscross my heart, I hope to die. 568 00:34:47,665 --> 00:34:51,501 You know, Bobby, I really don't think you understand why I was upset with you. 569 00:34:51,674 --> 00:34:54,091 Oh, no. I understand. 570 00:34:54,264 --> 00:34:55,856 - I just don't agree. - Oh, you don't. 571 00:34:56,019 --> 00:34:58,771 No, I don't. But I have come to a decision. 572 00:34:59,059 --> 00:35:00,689 If you wanna wait on tables... 573 00:35:00,852 --> 00:35:05,810 ...for a bunch of beer-guzzling, rowdy, dirty cowboys... 574 00:35:05,973 --> 00:35:08,496 ...all night, every night, then that's your decision. 575 00:35:08,659 --> 00:35:10,126 - Is that right? - That's right. 576 00:35:10,289 --> 00:35:11,948 If you wanna forget your upbringing... 577 00:35:12,121 --> 00:35:15,564 ...ignore the fact that you're a beautiful, talented... 578 00:35:15,736 --> 00:35:17,424 ...lovely lady with a lot of class... 579 00:35:17,587 --> 00:35:19,496 ...then I won't say another word, I promise. 580 00:35:19,669 --> 00:35:21,462 - Good. - Yeah. 581 00:35:21,846 --> 00:35:24,502 - So how about dinner? - Dinner? 582 00:35:24,665 --> 00:35:26,737 Yeah, I thought we'd go out for something. 583 00:35:26,900 --> 00:35:28,309 [JENNA SCOFFS] 584 00:35:28,626 --> 00:35:31,532 I don't think so, Bobby. Goodbye. 585 00:35:37,842 --> 00:35:39,501 [KNOCKING ON DOOR] 586 00:35:41,074 --> 00:35:42,292 What is it? 587 00:35:42,455 --> 00:35:45,802 If tonight's out of the question, are you busy tomorrow night? 588 00:35:50,387 --> 00:35:52,401 Call me in the morning, we'll discuss it. 589 00:36:04,628 --> 00:36:06,259 Sorry I'm so late, J.R. 590 00:36:06,422 --> 00:36:09,970 What happened to you? I thought I was gonna have to camp out here all night. 591 00:36:10,133 --> 00:36:12,982 My friend's having a hell of a time trying to get people to talk. 592 00:36:13,145 --> 00:36:16,789 - Let me see what you got. - Now, it's not much. Here's your copy. 593 00:36:17,201 --> 00:36:22,160 But it seems he lived all his life in San Angelo, and at Southern Cross. 594 00:36:22,323 --> 00:36:25,171 - He just sold it about six months ago. - Yeah, I know that. 595 00:36:25,334 --> 00:36:27,406 Did you know that that was his second house? 596 00:36:27,578 --> 00:36:30,062 The first one was destroyed in a fire about 20 years ago. 597 00:36:30,551 --> 00:36:33,361 Mm-hm, mm-hm. Sue Ellen told me all about it. 598 00:36:33,524 --> 00:36:36,938 I guess you know about his wife, Amy. She died in the fire. 599 00:36:37,591 --> 00:36:39,183 Everyone was away at the time. 600 00:36:39,346 --> 00:36:42,319 Mr. Farlow, his son Dusty. and his sister wasn't there either. 601 00:36:42,932 --> 00:36:45,752 - Who's sister? - Clayton's. 602 00:36:45,944 --> 00:36:49,588 - I didn't know he had a sister. - He sure does. He! name's Jessica. 603 00:36:50,039 --> 00:36:53,453 - And she lived with him? - She grew up with him in San Angelo. 604 00:36:53,626 --> 00:36:54,930 That's all I know. 605 00:36:55,093 --> 00:36:56,915 Nobody seemed to know too much about her. 606 00:36:57,078 --> 00:36:58,287 Or, uh, wouldn't say. 607 00:36:58,805 --> 00:37:01,039 Well that's strange, I never heard about her. 608 00:37:01,202 --> 00:37:03,283 I wonder if he! ever mentioned her to Sue Ellen. 609 00:37:03,763 --> 00:37:06,995 - Well, we just have to keep on digging. - You do that, Harry. 610 00:37:07,158 --> 00:37:09,805 I want you to find me Fallow's weak spot. 611 00:37:09,977 --> 00:37:13,296 I'm gonna get that man out of my life once and for all. Now go on. 612 00:37:31,604 --> 00:37:34,644 BOBBY: I'm sorry, I just don't see what's so wrong with me wanting Jenna... 613 00:37:34,807 --> 00:37:36,811 -...to quit her barhop job. - Neither can I. 614 00:37:37,521 --> 00:37:39,497 What is it that you want her to do? 615 00:37:39,669 --> 00:37:42,383 I'm not against her working, I'm not against anybody working. 616 00:37:42,546 --> 00:37:46,133 I just like her to do something with a little more style and class. 617 00:37:46,296 --> 00:37:49,586 All Bob is saying is he doesn't want her working at some beer joint. 618 00:37:49,749 --> 00:37:52,501 I can't say I blame him. I wouldn't want you there either. 619 00:37:52,664 --> 00:37:56,750 I see. In other words, you want her working at something that you would approve of. 620 00:37:56,922 --> 00:37:59,637 Something that's a little closer to the kind of person she is. 621 00:37:59,800 --> 00:38:02,552 That's why I thought it was a good idea to buy the boutique. 622 00:38:02,840 --> 00:38:03,952 Bobby... 623 00:38:04,115 --> 00:38:07,088 ...you do not understand at all. 624 00:38:07,251 --> 00:38:10,224 You want her to work at something with class and style. 625 00:38:10,387 --> 00:38:12,363 You tell her her job isn't good enough. 626 00:38:12,536 --> 00:38:14,224 I mean, do you heal yourself? 627 00:38:14,387 --> 00:38:17,206 I mean, it's like after all these years that Jenna has worked... 628 00:38:17,369 --> 00:38:19,153 ...to support herself and Charlie... 629 00:38:19,316 --> 00:38:22,251 ...doing the best she knew how, it's not good enough in your eyes. 630 00:38:22,423 --> 00:38:24,313 - That's not what I meant at all. - Okay. 631 00:38:24,466 --> 00:38:26,806 I know that that isn't what you meant. 632 00:38:26,969 --> 00:38:29,165 I want you to see where she's coming from. 633 00:38:30,585 --> 00:38:32,954 You can't buy something like that for somebody. 634 00:38:33,107 --> 00:38:36,080 The truth is, honey. It sounds like you're trying to buy her. 635 00:38:36,243 --> 00:38:38,152 She needs to do something on her own. 636 00:38:39,667 --> 00:38:41,556 Donna, this would be on her own. 637 00:38:41,719 --> 00:38:43,887 I wasn't gonna buy it. I was gonna finance it. 638 00:38:44,050 --> 00:38:46,543 She was gonna pay me back. It was a strict business deal. 639 00:38:46,706 --> 00:38:50,610 Month after month after month. I had lawyers drawing up the papers. 640 00:38:51,386 --> 00:38:53,774 - Well, did you tell her? - She never gave me a chance. 641 00:38:53,937 --> 00:38:55,223 She just left in a huff. 642 00:38:55,386 --> 00:38:57,965 Well, you insulted her. You hurt her feelings. 643 00:38:58,138 --> 00:38:59,116 [SIGHS] 644 00:38:59,289 --> 00:39:02,291 Well, I tell you, I don't know what to do now. 645 00:39:05,686 --> 00:39:06,961 Nothing. 646 00:39:07,316 --> 00:39:09,109 Absolutely nothing. 647 00:39:09,464 --> 00:39:12,082 She may be right. Come on, eat your breakfast. 648 00:39:13,972 --> 00:39:15,401 What do you think, Christopher? 649 00:39:15,573 --> 00:39:17,165 [MUMBLES] 650 00:39:20,791 --> 00:39:23,409 Well, is there anyone else there that might know? 651 00:39:24,914 --> 00:39:27,763 Okay. Thank you anyway. 652 00:39:30,391 --> 00:39:33,239 SUE ELLEN: Morning, Lucy. - Hi. 653 00:39:34,514 --> 00:39:36,557 Aren't you going out today? 654 00:39:36,730 --> 00:39:38,763 No, I'm just gonna stay around here. 655 00:39:38,936 --> 00:39:41,304 Have you heard from Peter? 656 00:39:42,100 --> 00:39:43,597 What? 657 00:39:43,769 --> 00:39:46,186 Have you heard from Peter, John Ross' counselor. 658 00:39:46,359 --> 00:39:48,526 Uh, no. No, why should I? 659 00:39:48,689 --> 00:39:52,717 It's really weird. I've been trying to call him, to see if he wanted to come over and swim. 660 00:39:52,890 --> 00:39:55,508 Or just spend the day with me, but they said he's gone. 661 00:39:57,810 --> 00:39:59,191 Uh, gone from where? School? 662 00:39:59,862 --> 00:40:01,751 I called the dorm and they said he's gone. 663 00:40:01,914 --> 00:40:05,012 Well, uh, maybe he just went away for the weekend. 664 00:40:05,175 --> 00:40:08,407 No, they said he took all of his things and moved out the other night. 665 00:40:09,462 --> 00:40:13,356 Well, he probably, uh. just moved off campus, that's all. 666 00:40:13,969 --> 00:40:17,518 Sue Ellen, he didn't just leave the dormitory, he left school. 667 00:40:18,266 --> 00:40:19,215 He did? 668 00:40:19,541 --> 00:40:22,227 Yeah, he hasn't been to his classes for a few days. 669 00:40:22,390 --> 00:40:23,368 [SIGHS] 670 00:40:23,541 --> 00:40:26,197 Anyway, I just wanted to know if you knew anything. 671 00:40:27,348 --> 00:40:28,691 No, no. 672 00:40:29,046 --> 00:40:29,995 How would I? 673 00:40:35,864 --> 00:40:37,619 [DOORBELL RINGS] 674 00:40:46,778 --> 00:40:48,015 JENNA: Thank you for coming over. 675 00:40:48,178 --> 00:40:51,247 Thank you for accepting my dinner invitation. 676 00:40:51,928 --> 00:40:54,230 There's something I'd like to talk about first. 677 00:40:54,393 --> 00:40:56,177 All right. What? 678 00:40:56,886 --> 00:40:58,709 I've been thinking about this boutique idea. 679 00:40:58,872 --> 00:40:59,821 [BOBBY MUMBLES] 680 00:40:59,994 --> 00:41:02,295 Uh, this shop you want me to have. 681 00:41:02,449 --> 00:41:05,518 I've been thinking about it, and I think we should just drop the idea. 682 00:41:05,690 --> 00:41:07,954 I don't. It's a good idea. 683 00:41:08,117 --> 00:41:10,898 Just because it came from you doesn't mean I should discard it. 684 00:41:11,282 --> 00:41:13,938 I guess there's some logic in there somewhere. 685 00:41:14,101 --> 00:41:16,815 Oh, Bobby, would you just hear me out, and have a seat? 686 00:41:16,978 --> 00:41:18,359 Oh, uh, sure. 687 00:41:18,522 --> 00:41:20,009 [JENNA SIGHING] 688 00:41:21,783 --> 00:41:24,497 As much as I hate to admit it, you're right. 689 00:41:24,660 --> 00:41:30,376 I have been brought up with a certain kind of style or whatever you wanna call it. 690 00:41:30,549 --> 00:41:33,167 And I would be happier in a boutique than a bar. 691 00:41:36,917 --> 00:41:38,068 But, um... 692 00:41:38,231 --> 00:41:40,015 ...I still can't take this from you. 693 00:41:40,695 --> 00:41:44,723 - Jenna, it you would just let me explain. - Would you just let me finish. 694 00:41:46,009 --> 00:41:47,188 All right. 695 00:41:47,418 --> 00:41:48,694 Now. 696 00:41:49,298 --> 00:41:50,708 So... 697 00:41:51,159 --> 00:41:54,506 ...I'll agree to, um, accept the boutique. 698 00:41:54,678 --> 00:41:55,657 Under one condition. 699 00:41:56,568 --> 00:41:58,419 That you act merely as a banker. 700 00:41:59,512 --> 00:42:03,789 - You, uh, want me to finance you. - Yes. 701 00:42:04,441 --> 00:42:05,937 Well, why didn't I think of that? 702 00:42:06,417 --> 00:42:07,827 [LAUGHS] 703 00:42:08,853 --> 00:42:11,922 If you finance me, I'll pay you back every month. 704 00:42:12,564 --> 00:42:13,715 Hmm. 705 00:42:13,878 --> 00:42:17,523 - So you just want me to give you a loan. - That's right. 706 00:42:17,686 --> 00:42:22,126 And I want you to draw up papers stating that I'm obliged to pay every single penny. 707 00:42:22,586 --> 00:42:23,987 Ah, or I'd foreclose on you. 708 00:42:24,178 --> 00:42:29,415 Oh, Bobby, I'm serious. It's the only way I can have you help me. 709 00:42:30,642 --> 00:42:33,011 Well, you drive a hard bargain. 710 00:42:33,817 --> 00:42:35,917 - Do you agree? - Oh, absolutely. 711 00:42:36,090 --> 00:42:38,871 I think we can probably have those papers drawn up like that. 712 00:42:40,789 --> 00:42:44,270 You wanna shake on it, in the meantime? Partner? 713 00:42:46,323 --> 00:42:47,541 There. 714 00:42:47,761 --> 00:42:51,665 Well, now that the business part of this meeting is over... 715 00:42:52,154 --> 00:42:53,611 ...come here. 716 00:43:07,191 --> 00:43:09,493 If you do business like this all the time, partner... 717 00:43:09,656 --> 00:43:12,591 ...I am gonna make sure that you don't do it with anybody else but me. 718 00:43:12,754 --> 00:43:13,905 [PAMELA LAUGHS] 719 00:43:14,068 --> 00:43:16,302 I don't think you have anything to worry about. 720 00:43:16,465 --> 00:43:18,259 With everybody else, I'm tough as steel. 721 00:43:18,422 --> 00:43:20,273 Yeah, I've seen that side of you. 722 00:43:20,436 --> 00:43:22,670 I've only got two more things to finish, we can go. 723 00:43:22,833 --> 00:43:25,586 - Oh, no. No, no, no. Business hours are over. - Two more. 724 00:43:25,749 --> 00:43:29,259 Number one, we go out the door. Number two, we go into the restaurant. 725 00:43:30,132 --> 00:43:31,407 PAMELA: Hmm. 726 00:43:32,568 --> 00:43:34,773 CLIFF: Pam? Pam. 727 00:43:34,936 --> 00:43:36,365 Oh, Mark, I'm glad you're here. 728 00:43:36,538 --> 00:43:39,569 You know those offshore drilling tracts I was telling you about? 729 00:43:39,732 --> 00:43:40,978 - Is he always so sensitive? - Ha. 730 00:43:41,141 --> 00:43:43,117 You know who's gonna be bidding on them? 731 00:43:43,290 --> 00:43:44,661 Ewing Oil. 732 00:43:44,824 --> 00:43:46,963 Maybe if we just slip out, he won't even notice. 733 00:43:47,126 --> 00:43:49,101 I doubt it, but let's try. 734 00:43:49,878 --> 00:43:51,183 Yeah, Bobby. 735 00:43:51,346 --> 00:43:54,616 Yeah, you know, uh, Bobby. he had a meeting with the cartel. 736 00:43:54,769 --> 00:43:55,920 How would you know about that? 737 00:43:56,083 --> 00:43:58,318 CLIFF: Well, I know. Trust me. Uh, where you going? 738 00:43:58,490 --> 00:44:01,272 To dinner. I thought we weren't in competition with the Ewings. 739 00:44:01,425 --> 00:44:02,375 CLIFF: We're not. 740 00:44:02,547 --> 00:44:06,259 The point is, that if J.R. wants something, why, it's bound to be good. 741 00:44:10,258 --> 00:44:13,039 Well, I thought I was talking to somebody. 742 00:44:15,830 --> 00:44:18,995 All right, Sly. I'll check these out. You can work on them tomorrow. 743 00:44:19,158 --> 00:44:21,431 - Good night. - Thank you, J.R. 744 00:44:29,074 --> 00:44:31,798 - Where's J.R.? Is he still here? - Uh, I don't know. 745 00:44:31,961 --> 00:44:34,608 SLY: Mr. Fallow, you can't go in there. - The hell I can't. 746 00:44:34,771 --> 00:44:36,814 - What's going on out here? CLAYTON: I'm gonna see you. 747 00:44:36,986 --> 00:44:39,221 What the hell do you mean poking around in my life? 748 00:44:39,384 --> 00:44:42,165 J.R.: What are you talking about? - Sending people to investigate me. 749 00:44:42,328 --> 00:44:44,467 - I didn't send anybody anywhere. - You are a liar. 750 00:44:44,630 --> 00:44:48,303 I got a call from the sheriff that somebody's been snooping around in my affairs. 751 00:44:48,466 --> 00:44:51,314 - The only person that could be is you. - Please. Let me explain. 752 00:44:51,477 --> 00:44:53,866 I was a fool to follow that line of yours yesterday. 753 00:44:54,038 --> 00:44:56,522 You're just as devious as you ever were. 754 00:44:56,695 --> 00:44:59,380 Just give me a chance to explain, would you please? 755 00:44:59,543 --> 00:45:01,682 You'd have done the same under the circumstances. 756 00:45:01,845 --> 00:45:03,504 J.R.: I told you at lunch, I love my Mama. 757 00:45:03,667 --> 00:45:06,122 And I'd do anything in the world to see that she's sate. 758 00:45:06,295 --> 00:45:08,913 You don't think that she'd be safe with me, huh? 759 00:45:09,076 --> 00:45:11,147 Clayton, you been around the family a long time. 760 00:45:11,320 --> 00:45:13,392 But we really don't know that much about you. 761 00:45:13,555 --> 00:45:16,144 The reason I was having you checked out was to make sure... 762 00:45:16,307 --> 00:45:19,539 ...that Mama didn't have any surprises after she married you. That's all. 763 00:45:19,702 --> 00:45:23,020 When are you gonna get it through that thick skull that I love your mother? 764 00:45:23,193 --> 00:45:25,648 And all I want is a chance to make her happy. 765 00:45:25,811 --> 00:45:28,717 And I'm gonna have that chance. Whether you like it or not. 766 00:45:35,095 --> 00:45:36,850 J.R., are you all right? 767 00:45:37,914 --> 00:45:38,864 I'm fine. 768 00:45:39,027 --> 00:45:40,791 That's a very angry man. 769 00:45:41,491 --> 00:45:43,055 He sure is. 770 00:45:43,218 --> 00:45:46,124 And a man who gets that angry over a little snooping around... 771 00:45:46,296 --> 00:45:50,219 ...must have something interesting to hide. Ha. 772 00:45:51,255 --> 00:45:53,230 Wonder what that is. 773 00:46:42,841 --> 00:46:44,750 [ENGLISH SDH] 774 00:46:45,875 --> 00:47:46,511 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 775 00:47:46,561 --> 00:47:51,111 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.