Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:54,980 --> 00:01:56,413
Morning, Bob.
2
00:01:56,421 --> 00:01:57,720
How's Pam doing?
3
00:01:57,733 --> 00:01:58,910
Well, I don't know.
4
00:01:58,885 --> 00:02:00,930
I'm just on my way
in to see her now.
5
00:02:00,869 --> 00:02:02,680
Bob, if there's anything
at all we can do...
6
00:02:02,630 --> 00:02:04,530
I appreciate that, Ray, but...
7
00:02:04,518 --> 00:02:06,429
I think it's all in
Dr. Conrad's hands now.
8
00:02:06,374 --> 00:02:08,357
You be sure and
give her our love.
9
00:02:08,343 --> 00:02:09,908
I'll do that. Bye.
10
00:02:09,911 --> 00:02:11,210
Bye. Good-bye.
11
00:02:24,969 --> 00:02:28,221
Hey. How about some coffee?
12
00:02:28,154 --> 00:02:29,154
Yeah.
13
00:02:32,027 --> 00:02:33,804
Pam was about the
last person in the world
14
00:02:33,754 --> 00:02:35,955
I'd ever figure to
have a breakdown.
15
00:02:35,931 --> 00:02:37,264
Yeah, I know.
16
00:02:37,274 --> 00:02:38,714
I think we all kind
of underestimated
17
00:02:38,684 --> 00:02:41,217
just how strong her
need for a child was.
18
00:02:43,580 --> 00:02:44,895
You know, honey...
19
00:02:46,157 --> 00:02:49,517
you and I have never
talked about having children.
20
00:02:50,541 --> 00:02:52,507
Well, I wouldn't mind
having a cute little cowboy
21
00:02:52,493 --> 00:02:54,961
that looked just like you.
22
00:02:54,925 --> 00:02:58,143
But not right now.
23
00:02:58,078 --> 00:03:00,879
That's fine with me.
24
00:03:00,831 --> 00:03:02,871
Just don't make it too long.
25
00:03:09,007 --> 00:03:10,641
Morning.
26
00:03:10,640 --> 00:03:12,285
Good morning, Miss Ellie.
Good morning, Miss Ellie.
27
00:03:12,241 --> 00:03:13,440
Did Bobby go?
28
00:03:13,457 --> 00:03:15,123
He just went into
town to see Pam.
29
00:03:15,121 --> 00:03:16,698
Well, I just got
a call from Jock.
30
00:03:16,657 --> 00:03:18,668
He's catching an early
plane out of Washington.
31
00:03:18,609 --> 00:03:20,638
He'll be arriving at the
airport in a little over 2 hours.
32
00:03:20,578 --> 00:03:22,077
Oh, that's great.
33
00:03:22,081 --> 00:03:24,248
We'll just go on out and
bring him home, then.
34
00:03:24,226 --> 00:03:27,428
Well, he's not coming
home. It's just a short layover.
35
00:03:27,362 --> 00:03:30,041
He's on his way to South
America sooner than he expected.
36
00:03:29,955 --> 00:03:31,572
Well, how come?
37
00:03:31,571 --> 00:03:36,341
Well, he... he couldn't talk much.
He was running for the plane.
38
00:03:36,212 --> 00:03:40,298
I know he'd like to see all the
boys. I wonder where J.R. is.
39
00:03:40,197 --> 00:03:43,064
Now, do you gentlemen
understand the terms?
40
00:03:43,013 --> 00:03:45,714
We understand the
terms, J.R., but...
41
00:03:45,669 --> 00:03:47,930
they just don't seem
to make any sense.
42
00:03:47,861 --> 00:03:51,547
You want $200 million
for 30 days at 12% interest.
43
00:03:51,462 --> 00:03:54,130
You must be kidding, J.R.
44
00:03:54,071 --> 00:03:56,082
You know what interest
rates are these days.
45
00:03:56,023 --> 00:03:59,575
We're in the business of lending
money to make money, J.R.
46
00:03:59,495 --> 00:04:02,229
We don't stand to make
anything on a deal like this.
47
00:04:02,184 --> 00:04:03,817
Well, you have the Ewing name
48
00:04:03,816 --> 00:04:06,750
and 5 million barrels of
oil to back up the loan.
49
00:04:06,697 --> 00:04:09,714
Plus, you got the goodwill of
Ewing Oil in future transactions.
50
00:04:09,657 --> 00:04:11,577
Now, gentlemen, that
is worth some money.
51
00:04:11,562 --> 00:04:13,662
And you're going to
stockpile that oil? Is that it?
52
00:04:13,642 --> 00:04:16,076
Yeah, for a while.
53
00:04:16,042 --> 00:04:17,682
Then I'm going to
unload in about 10 days,
54
00:04:17,675 --> 00:04:19,219
and that's when you
get your money back.
55
00:04:19,179 --> 00:04:22,147
I'm sorry, J.R., but this loan
is just too big for us to handle.
56
00:04:22,092 --> 00:04:25,793
Now, you know how much
we value your business, but...
57
00:04:25,708 --> 00:04:29,677
the most we'd consider
taking is 100 million.
58
00:04:29,580 --> 00:04:31,480
Well, that's just
not good enough.
59
00:04:31,469 --> 00:04:33,452
I used up all the
Ewing cash reserves
60
00:04:33,437 --> 00:04:35,854
to get the ball
rolling on this deal.
61
00:04:35,821 --> 00:04:38,334
Now, gentlemen, you're going to have to
come up with something better than that.
62
00:04:38,254 --> 00:04:40,432
I mean, after all, you are the
three biggest banks in Dallas.
63
00:04:40,366 --> 00:04:45,603
Well, I didn't want to let
you down, J.R., so, uh...
64
00:04:45,455 --> 00:04:48,990
I made some calls, and I reached
someone who might be interested
65
00:04:48,912 --> 00:04:51,212
in taking the other 100 million.
66
00:04:53,264 --> 00:04:54,631
Anybody I know?
67
00:05:04,706 --> 00:05:06,356
Vaughn Leland.
68
00:05:06,355 --> 00:05:07,832
I didn't know you
were still in Dallas.
69
00:05:07,794 --> 00:05:10,762
J.R.
70
00:05:10,707 --> 00:05:11,872
Yeah.
71
00:05:11,891 --> 00:05:13,502
You got all those legal
problems settled, did you?
72
00:05:13,459 --> 00:05:14,658
Oh, yes. Yes, yes.
73
00:05:14,676 --> 00:05:16,676
I'm with the Gulf States
Bank and Trust in Houston.
74
00:05:16,627 --> 00:05:17,993
Congratulations.
75
00:05:18,004 --> 00:05:19,348
Well, thanks to
that Asian oil deal,
76
00:05:19,316 --> 00:05:20,815
I was able to
make full restitution
77
00:05:20,820 --> 00:05:22,670
to the Cattleman's Bank, here,
78
00:05:22,661 --> 00:05:24,160
so all the charges
have been dropped.
79
00:05:24,165 --> 00:05:26,582
And you have a bank
to run down in Houston.
80
00:05:26,549 --> 00:05:28,049
Well, how about that, huh?
81
00:05:28,053 --> 00:05:31,288
Well, J.R., I've got
a lot of good friends.
82
00:05:31,222 --> 00:05:34,423
We all want to get Vaughn's
opinion of the loan, J.R.
83
00:05:34,359 --> 00:05:37,710
We discussed it among ourselves,
and if he's for it, then so are we.
84
00:05:37,639 --> 00:05:40,768
Well, that pretty well puts you
in the catbird seat, doesn't it?
85
00:05:40,664 --> 00:05:44,515
Oh, well, now, J.R., you
cut me in on that Asian deal.
86
00:05:44,424 --> 00:05:46,657
Now let me see
what I can do for you.
87
00:05:46,632 --> 00:05:50,668
Gentlemen, I'd like to go
over those details once more.
88
00:05:58,378 --> 00:06:01,545
I've let you down, Bobby.
89
00:06:01,482 --> 00:06:03,560
The thought keeps
going around in my head.
90
00:06:03,498 --> 00:06:05,932
Pam, all I want is
for you to get better.
91
00:06:05,899 --> 00:06:06,979
I can't get better.
92
00:06:06,988 --> 00:06:08,715
Nobody can fix
what's wrong with me.
93
00:06:08,667 --> 00:06:09,984
Of course they can.
94
00:06:14,108 --> 00:06:16,389
If I went away, you'd
find someone else...
95
00:06:19,245 --> 00:06:21,378
someone who could
give you a family.
96
00:06:23,166 --> 00:06:24,999
Pam, you're all
the family I need.
97
00:06:29,759 --> 00:06:30,858
Pam...
98
00:06:38,000 --> 00:06:40,401
Pam, I'll see you tomorrow.
99
00:06:43,073 --> 00:06:45,006
I love you.
100
00:06:56,516 --> 00:06:58,815
Good afternoon, J.R.
101
00:06:58,787 --> 00:06:59,820
Messages?
102
00:06:59,843 --> 00:07:01,110
Your mother called.
103
00:07:01,123 --> 00:07:02,367
She was on her way out to
the airport to meet your father.
104
00:07:02,340 --> 00:07:03,851
Oh? How long ago?
Maybe I can still catch her.
105
00:07:03,812 --> 00:07:05,229
No, it's way too late.
106
00:07:05,236 --> 00:07:07,782
She said your father only had
about an hour layover between planes.
107
00:07:07,702 --> 00:07:09,412
She's probably on
her way home by now.
108
00:07:09,365 --> 00:07:11,048
Now, why didn't you call me?
109
00:07:11,045 --> 00:07:12,989
Well, I did, but
Mr. Horner's secretary said
110
00:07:12,933 --> 00:07:14,311
he wasn't taking any calls.
111
00:07:14,278 --> 00:07:16,261
Well, I know you're new here,
112
00:07:16,246 --> 00:07:18,013
but for your future reference,
113
00:07:18,006 --> 00:07:20,807
there's nothing more
important than my daddy.
114
00:07:22,471 --> 00:07:24,021
Oh, J.R.?
115
00:07:24,024 --> 00:07:25,384
Mr. Williamson called.
116
00:07:25,352 --> 00:07:27,235
Get him on the phone!
117
00:07:38,601 --> 00:07:39,534
Yeah?
118
00:07:39,561 --> 00:07:41,061
Mr. Williamson on one.
119
00:07:43,178 --> 00:07:44,739
Hello, Chuck. What's going on?
120
00:07:44,698 --> 00:07:48,550
J.R., I've got another million
barrels of Clayton Farlow's oil
121
00:07:48,459 --> 00:07:50,676
I can ship as soon
as I have the cash.
122
00:07:50,651 --> 00:07:53,129
All right, you'll have a check
before the end of the week.
123
00:07:53,051 --> 00:07:54,751
You sure?
124
00:07:54,748 --> 00:07:56,381
Because if you don't take it,
125
00:07:56,380 --> 00:07:57,679
the oil goes to Farlow.
126
00:07:59,150 --> 00:08:01,049
Chuck, I'm a man of my word.
127
00:08:01,021 --> 00:08:02,437
OK. Bye.
128
00:08:09,823 --> 00:08:11,556
How's Pam?
129
00:08:11,551 --> 00:08:13,351
Well, that's a little
difficult to talk about,
130
00:08:13,343 --> 00:08:15,593
but thank you for asking.
131
00:08:15,567 --> 00:08:16,900
Thank you.
132
00:08:16,912 --> 00:08:18,778
Senator Harbin first.
133
00:08:21,087 --> 00:08:24,055
Senator Ewing's office.
134
00:08:24,000 --> 00:08:26,167
Who?
135
00:08:26,145 --> 00:08:27,911
A Mr. Farraday?
136
00:08:27,905 --> 00:08:29,638
I'll take it.
137
00:08:29,634 --> 00:08:31,634
Excuse me.
138
00:08:33,858 --> 00:08:35,107
This is Bobby Ewing.
139
00:08:35,122 --> 00:08:37,572
You got the $2,000?
140
00:08:37,538 --> 00:08:39,734
Yes. Now, tell me about
the baby. Where is it?
141
00:08:39,668 --> 00:08:43,436
The baby's being taking
care of by a friend of mine.
142
00:08:43,348 --> 00:08:45,731
I've only got
your word for that.
143
00:08:45,700 --> 00:08:48,968
Well, that'll have
to do for now.
144
00:08:48,900 --> 00:08:51,050
You know the
esplanade at Fair Park?
145
00:08:51,028 --> 00:08:54,396
Yeah. Now, what do
I get for my $2,000?
146
00:08:54,325 --> 00:08:57,626
You meet me at 10:00
tomorrow morning.
147
00:08:57,558 --> 00:09:00,359
I'll wait 5 minutes, no longer.
148
00:09:00,310 --> 00:09:01,242
I'll be there.
149
00:09:01,271 --> 00:09:02,403
Uh, one more thing.
150
00:09:02,423 --> 00:09:05,825
If I see anything
suspicious, I won't show.
151
00:09:05,752 --> 00:09:08,068
I'll be alone.
152
00:09:08,040 --> 00:09:09,823
OK.
153
00:09:21,786 --> 00:09:23,252
Pam?
154
00:09:23,257 --> 00:09:25,825
Your sister's here.
155
00:09:27,530 --> 00:09:28,629
Katherine?
156
00:09:31,403 --> 00:09:32,403
Hi.
157
00:09:34,732 --> 00:09:36,732
I'll leave you two alone.
158
00:09:38,477 --> 00:09:40,355
Well, you're so beautiful.
159
00:09:40,301 --> 00:09:41,717
Yeah. You are, too.
160
00:09:44,477 --> 00:09:48,145
Wow, I-I'm so embarrassed to...
161
00:09:48,062 --> 00:09:49,328
be meeting you here.
162
00:09:49,341 --> 00:09:51,441
Oh, you shouldn't be.
163
00:09:51,422 --> 00:09:52,454
We are sisters.
164
00:10:00,111 --> 00:10:03,479
It is kind of hard to
believe, seeing you.
165
00:10:03,408 --> 00:10:06,760
I'm so glad you came.
166
00:10:06,688 --> 00:10:08,989
Yeah. So am I.
167
00:10:08,961 --> 00:10:12,430
Uh, the doctor said I
shouldn't tire you out, but...
168
00:10:12,353 --> 00:10:14,904
I did want to meet you, and
I'm leaving Dallas tomorrow.
169
00:10:16,098 --> 00:10:17,164
Well, you can't.
170
00:10:18,386 --> 00:10:20,569
Uh, I don't understand.
171
00:10:20,547 --> 00:10:22,447
Well, I want to get to know you.
172
00:10:22,434 --> 00:10:24,813
All these years, I never
knew I had a sister.
173
00:10:24,739 --> 00:10:28,258
Well, we'll have other
times to catch up.
174
00:10:31,316 --> 00:10:32,960
I wanted to know
what it was like
175
00:10:32,916 --> 00:10:34,636
growing up with Mama around.
176
00:10:56,553 --> 00:10:57,553
Yeah.
177
00:10:57,544 --> 00:10:59,260
Mr. Leland is here.
178
00:10:59,257 --> 00:11:01,017
All right, send him right in.
179
00:11:10,842 --> 00:11:12,320
Hey, Vaughn, right on time!
180
00:11:12,282 --> 00:11:14,349
Oh. Hey, buy you a drink?
181
00:11:14,331 --> 00:11:16,864
Well, I wouldn't mind, J.R.
182
00:11:16,827 --> 00:11:19,739
Say, you know, I am
really looking forward
183
00:11:19,643 --> 00:11:21,288
to doing business
with you again.
184
00:11:21,244 --> 00:11:22,743
Yes, well, I'm not so sure
185
00:11:22,748 --> 00:11:25,566
we can do business
with you, J.R.
186
00:11:25,516 --> 00:11:26,927
Oh, I didn't get that impression
187
00:11:26,893 --> 00:11:28,337
from this morning's meeting.
188
00:11:28,301 --> 00:11:30,221
Oh, well, I've had a
chance to think things over,
189
00:11:30,189 --> 00:11:32,790
and I just can't quite
see the advantage
190
00:11:32,750 --> 00:11:36,285
to giving you a 12%
loan for 30 days.
191
00:11:36,205 --> 00:11:37,550
You know, Vaughn, I assure you,
192
00:11:37,519 --> 00:11:39,519
there will be advantages.
193
00:11:39,503 --> 00:11:41,503
Besides, why should
I help you, J.R.?
194
00:11:41,487 --> 00:11:43,487
You caused me quite
a bit of embarrassment.
195
00:11:43,471 --> 00:11:45,505
Well, I think I can find a way
196
00:11:45,488 --> 00:11:47,332
to make that embarrassment
a thing of the past.
197
00:11:47,279 --> 00:11:49,764
I mean, I had to leave Dallas.
198
00:11:49,729 --> 00:11:50,994
My wife left me, you know.
199
00:11:51,008 --> 00:11:52,959
Yes, I know.
200
00:11:52,945 --> 00:11:55,846
Well, I can sympathize
with that, that's for sure.
201
00:11:55,793 --> 00:11:58,844
Vaughn, uh, I-I'm willing
to do most anything
202
00:11:58,786 --> 00:12:00,697
to convince you of my
friendship, I really am.
203
00:12:00,642 --> 00:12:03,794
Oh, now that you need
me, you talk about friendship,
204
00:12:03,731 --> 00:12:05,630
but where were you
when the law was after me?
205
00:12:05,619 --> 00:12:08,364
Well, now, wait a minute.
You got out of that just fine.
206
00:12:08,275 --> 00:12:10,910
Because of me, you
made quite a little profit
207
00:12:10,868 --> 00:12:12,279
off those southeast
Asian oil wells.
208
00:12:12,244 --> 00:12:13,804
You do remember that, don't you?
209
00:12:15,541 --> 00:12:18,275
All right, I'll grant you that.
210
00:12:18,229 --> 00:12:21,763
But, uh, I just can't quite
see what I have to gain
211
00:12:21,684 --> 00:12:25,203
by doing business
with you again, J.R.
212
00:12:26,150 --> 00:12:27,766
Give me 24 hours.
213
00:12:27,766 --> 00:12:29,800
I'll show you what a
good friend I can be.
214
00:12:34,888 --> 00:12:36,320
24 hours.
215
00:12:40,935 --> 00:12:44,588
It better be spectacular, J.R.,
216
00:12:44,506 --> 00:12:47,073
or it's no loan.
217
00:12:58,219 --> 00:13:00,286
I'll tell you, Jock's
biggest concern
218
00:13:00,267 --> 00:13:02,301
was leaving Miss
Ellie for so long.
219
00:13:02,284 --> 00:13:04,661
I told him not to
worry about me.
220
00:13:04,587 --> 00:13:07,267
But we'll manage just
fine until he gets back.
221
00:13:07,181 --> 00:13:09,059
Well, Dave Culver.
How you doing?
222
00:13:09,005 --> 00:13:11,338
Hello, J.R. I flew
down with your daddy.
223
00:13:11,308 --> 00:13:13,643
Oh, yeah. Mama, I'm
sorry I-I missed you,
224
00:13:13,613 --> 00:13:15,090
there just wasn't
time, that's all.
225
00:13:15,053 --> 00:13:16,465
I know, it was very fast.
226
00:13:16,430 --> 00:13:17,907
I still don't see why
Mama couldn't go
227
00:13:17,870 --> 00:13:18,802
with Daddy down there.
228
00:13:18,830 --> 00:13:20,140
Jock wouldn't hear of it.
229
00:13:20,110 --> 00:13:22,360
The political situation
230
00:13:22,334 --> 00:13:24,502
in the neighboring
countries is unstable.
231
00:13:24,480 --> 00:13:26,746
Jock was worried about
Miss Ellie being alone.
232
00:13:28,559 --> 00:13:31,260
He'd be in the backcountry
for weeks at a time, then.
233
00:13:31,216 --> 00:13:33,233
Well, how long will he be gone?
234
00:13:33,216 --> 00:13:34,515
I don't know, Lucy.
235
00:13:34,528 --> 00:13:38,063
The U.S. government has
given Jock a big job to do.
236
00:13:37,985 --> 00:13:39,718
With the Middle
East so volatile,
237
00:13:39,713 --> 00:13:43,532
the government is looking for as
many new sources of supply as possible.
238
00:13:43,442 --> 00:13:45,475
Jock's helping to set
up a whole industry.
239
00:13:45,459 --> 00:13:47,341
Oil drilling is new to
those people down there.
240
00:13:48,707 --> 00:13:51,185
Daddy must feel like he's
back in his wildcatting days.
241
00:13:51,107 --> 00:13:53,491
Yeah, it's quite a
challenge for him.
242
00:13:53,460 --> 00:13:56,494
All the excitement of
pioneering a new frontier.
243
00:13:58,004 --> 00:14:00,571
Well, J.R., the reason
I came back to Dallas
244
00:14:00,533 --> 00:14:03,167
was to recruit other
oil men to join Jock.
245
00:14:03,125 --> 00:14:04,358
How about it?
246
00:14:04,373 --> 00:14:05,773
Do your country a big favor.
247
00:14:07,174 --> 00:14:09,174
Oh, I'd like to, Dave, I
really would, but, uh...
248
00:14:09,158 --> 00:14:10,892
somebody's got
to mind the store.
249
00:14:10,886 --> 00:14:12,831
You see, my daddy and I
handed the reins of Ewing Oil
250
00:14:12,775 --> 00:14:14,124
over to an amateur once before
251
00:14:14,135 --> 00:14:16,552
and almost lost the
whole shooting ranch.
252
00:14:16,520 --> 00:14:20,488
J.R... Bobby,
J.R., that's enough.
253
00:14:20,392 --> 00:14:22,336
I think it's time
to go into dinner.
254
00:14:22,280 --> 00:14:23,320
Good idea.
255
00:14:36,602 --> 00:14:39,236
Hi. You ready to go?
256
00:14:39,195 --> 00:14:40,695
In a minute.
257
00:14:40,699 --> 00:14:43,333
I'm trying to find
some new recipes.
258
00:14:43,291 --> 00:14:47,394
When Jock was here, the
family sat down to dinner at 6:00.
259
00:14:47,291 --> 00:14:50,226
But with Pam in the
hospital and Sue Ellen gone,
260
00:14:50,172 --> 00:14:52,906
everyone just wanders
in whenever they want to.
261
00:14:52,860 --> 00:14:54,540
I don't know how to figure.
262
00:14:55,837 --> 00:14:58,138
What is the word on Pam?
263
00:14:58,110 --> 00:15:00,293
Well, it doesn't
sound good, Donna.
264
00:15:00,270 --> 00:15:02,286
She may be in
therapy a long time.
265
00:15:04,319 --> 00:15:06,969
Miss Ellie, do you
think it's a good idea
266
00:15:06,927 --> 00:15:11,713
for us to go shopping for bedroom
furniture for Pam? I mean, I...
267
00:15:11,584 --> 00:15:13,317
I think it's a
wife's prerogative,
268
00:15:13,312 --> 00:15:14,572
and I just don't
want her to think
269
00:15:14,544 --> 00:15:16,504
that we're trying to take
something away from her.
270
00:15:16,448 --> 00:15:19,817
Bobby told me the exact
pieces she had in mind.
271
00:15:19,745 --> 00:15:22,474
He thinks it'll give her a
lift when she comes home.
272
00:15:22,385 --> 00:15:26,304
I think you just want
to get out of the house.
273
00:15:26,209 --> 00:15:27,992
You're right. I do.
274
00:15:27,986 --> 00:15:31,070
I feel at loose ends.
275
00:15:31,010 --> 00:15:33,060
Except for that
stupid fight we had,
276
00:15:33,043 --> 00:15:34,787
Jock and I haven't
been apart much
277
00:15:34,739 --> 00:15:38,174
during the last 45 years.
278
00:15:38,100 --> 00:15:39,845
Of course, there
was the war, but that,
279
00:15:39,796 --> 00:15:42,279
that seemed different somehow.
280
00:15:42,244 --> 00:15:43,944
Everyone's man was gone.
281
00:15:43,940 --> 00:15:47,075
I never thought of you
as being so dependent.
282
00:15:47,013 --> 00:15:48,729
Hmm.
283
00:15:48,725 --> 00:15:51,292
I don't think of it
as being dependent.
284
00:15:51,238 --> 00:15:52,788
What is it?
285
00:15:52,791 --> 00:15:55,241
Sharing a life.
286
00:15:55,207 --> 00:15:58,741
That's what
marriage is all about.
287
00:15:58,663 --> 00:16:01,898
I see it as being so
much in love, you want...
288
00:16:01,831 --> 00:16:05,266
you want to be near your
man as much as possible.
289
00:16:07,880 --> 00:16:10,747
And you never
tire of his company.
290
00:16:10,697 --> 00:16:14,649
Even sit side by side for
hours, never saying a word,
291
00:16:14,554 --> 00:16:19,690
and you feel wonderful
just because you're together.
292
00:16:23,066 --> 00:16:26,034
Do you think we can get
out of this damned house?
293
00:16:25,978 --> 00:16:27,745
Donna, you and...
294
00:16:27,739 --> 00:16:30,074
you and Ray aren't
doing too well, are you?
295
00:16:33,836 --> 00:16:36,787
It's not that.
296
00:16:36,733 --> 00:16:39,801
Oh, Miss Ellie, he's
just so worried about
297
00:16:39,742 --> 00:16:44,344
measuring up to me
and to the Ewings.
298
00:16:44,222 --> 00:16:47,022
He's changing.
299
00:16:46,974 --> 00:16:50,192
Somehow, I just get
this strange feeling
300
00:16:50,127 --> 00:16:53,578
the marriage is not
always gonna stay good.
301
00:16:53,503 --> 00:16:56,237
Nobody stays the
same in a marriage.
302
00:16:56,192 --> 00:16:58,119
You can only hope that
when the other one changes,
303
00:16:58,063 --> 00:17:00,614
that you can accept that change.
304
00:17:09,314 --> 00:17:10,346
Thank you.
305
00:17:18,436 --> 00:17:19,935
Vaughn.
306
00:17:19,940 --> 00:17:22,518
Lloyd. I'm sure glad you
could make it. Sit down.
307
00:17:22,435 --> 00:17:23,980
Well, I've only got a
couple of minutes, Vaughn,
308
00:17:23,940 --> 00:17:25,973
but I'm very glad
that you called.
309
00:17:25,957 --> 00:17:27,523
How have you been?
310
00:17:27,525 --> 00:17:28,636
Couldn't be better.
311
00:17:28,614 --> 00:17:29,879
Can I get you something?
312
00:17:29,893 --> 00:17:31,186
You still take
your whiskey neat?
313
00:17:31,156 --> 00:17:33,207
Yes, and I have time
for one quick one.
314
00:17:33,190 --> 00:17:36,235
And you can hit me
again, too, honey. I'm ready.
315
00:17:36,134 --> 00:17:38,835
You seem to have recovered
from your troubles rather well.
316
00:17:38,791 --> 00:17:40,824
Oh, I have, very nicely.
317
00:17:40,807 --> 00:17:42,118
I'm based down in Houston now.
318
00:17:42,087 --> 00:17:43,436
It sounded to me on the phone
319
00:17:43,447 --> 00:17:44,613
like you might need a favor.
320
00:17:44,631 --> 00:17:46,164
I do, Lloyd.
321
00:17:46,168 --> 00:17:48,301
I'm negotiating a very big loan,
322
00:17:48,280 --> 00:17:49,790
and I am in need of one of those
323
00:17:49,751 --> 00:17:54,004
famous Lloyd Bettinger
predictions on the prices of oil.
324
00:17:53,897 --> 00:17:55,830
You know that, uh,
325
00:17:55,817 --> 00:17:58,184
I don't publish that
industry newsletter anymore,
326
00:17:58,154 --> 00:18:01,488
not since I went to work
for, uh, Five State Petroleum.
327
00:18:01,418 --> 00:18:04,069
Yes, I know that.
And that's too bad.
328
00:18:05,371 --> 00:18:07,571
There are as many
predictions about oil
329
00:18:07,547 --> 00:18:10,114
as there are oil
companies in Texas.
330
00:18:10,074 --> 00:18:13,192
Yes, but I always had a
great deal of faith in yours.
331
00:18:13,131 --> 00:18:14,981
OK.
332
00:18:14,972 --> 00:18:18,039
As I see it, we're in
a very volatile market.
333
00:18:17,981 --> 00:18:22,032
But in the long run,
the price is going to rise.
334
00:18:21,933 --> 00:18:24,283
Huh.
335
00:18:24,253 --> 00:18:25,731
What about the short run?
336
00:18:25,694 --> 00:18:28,060
I mean, say, about 30 days?
337
00:18:29,758 --> 00:18:32,092
Stable for the
next 10 to 15 days.
338
00:18:32,063 --> 00:18:35,164
After that, I
expect a price drop,
339
00:18:35,104 --> 00:18:36,104
maybe a big one.
340
00:18:37,487 --> 00:18:41,356
So if, uh, a man were
sitting on, say, about, uh,
341
00:18:41,264 --> 00:18:42,741
5 million barrels of oil,
342
00:18:42,704 --> 00:18:46,423
hoping to unload it all
in about a month, uh,
343
00:18:46,337 --> 00:18:48,497
he could be in serious trouble.
344
00:18:48,880 --> 00:18:51,481
Vaughn, if I'm right,
345
00:18:51,441 --> 00:18:55,977
and some guy is stockpiling
5 million barrels of oil
346
00:18:55,859 --> 00:18:57,424
at today's prices,
347
00:18:57,426 --> 00:19:01,179
he'd better be prepared to hold
on to that for at least a year, or...
348
00:19:01,091 --> 00:19:04,159
to unload that in 2 weeks, or...
349
00:19:04,100 --> 00:19:07,601
he may just find himself
on the way to the poorhouse.
350
00:19:09,012 --> 00:19:11,313
You don't say?
351
00:19:11,284 --> 00:19:13,218
Vaughn, I got to run.
Now, you give me a call.
352
00:19:13,204 --> 00:19:14,844
Sure thing. We'll have dinner.
353
00:19:16,405 --> 00:19:19,325
Say, honey, uh, could you
bring me a phone, please?
354
00:19:23,382 --> 00:19:25,248
Here.
355
00:19:25,238 --> 00:19:26,604
Oh, thank you.
356
00:19:33,368 --> 00:19:34,834
Ewing Oil.
357
00:19:34,840 --> 00:19:37,541
Uh, yes. This is, uh,
Vaughn Leland calling.
358
00:19:37,496 --> 00:19:40,064
Is Mr. J.R. Ewing there, please?
359
00:19:40,025 --> 00:19:41,591
One moment, Mr. Leland.
360
00:19:43,481 --> 00:19:45,281
Hello, Vaughn?
361
00:19:45,274 --> 00:19:49,176
Oh, J.R., I wonder if we
could meet a little later.
362
00:19:49,083 --> 00:19:50,249
Yeah, sure.
363
00:19:50,267 --> 00:19:51,394
See, I've been giving
364
00:19:51,371 --> 00:19:53,500
very serious consideration
to your proposition,
365
00:19:53,436 --> 00:19:57,287
and, uh, there's just a
few little nagging doubts
366
00:19:57,196 --> 00:19:59,463
that you may be able
to clear up for me.
367
00:19:59,436 --> 00:20:00,935
I'll give you a call.
368
00:20:00,939 --> 00:20:02,606
Fine.
369
00:20:07,165 --> 00:20:08,498
Mr. Ewing.
370
00:20:11,326 --> 00:20:13,726
Well, you took your
sweet time in getting here.
371
00:20:13,694 --> 00:20:15,439
Oh, I've been here. I
just had to make sure
372
00:20:15,391 --> 00:20:18,225
that you weren't,
uh, with somebody.
373
00:20:18,174 --> 00:20:21,643
Kristin told me you were the
brother who could be trusted.
374
00:20:21,568 --> 00:20:23,017
I had to see for myself.
375
00:20:23,023 --> 00:20:25,558
Well, just what
were you to Kristin?
376
00:20:25,521 --> 00:20:29,539
Her old man... lover,
after she got to California.
377
00:20:29,441 --> 00:20:31,541
I saw her through her pregnancy.
378
00:20:31,521 --> 00:20:33,971
The baby was with
me when she, uh, died.
379
00:20:36,129 --> 00:20:37,445
So what does all this mean?
380
00:20:39,619 --> 00:20:40,951
You got the money?
381
00:20:42,723 --> 00:20:44,163
Just what am I
supposed to be buying?
382
00:20:45,140 --> 00:20:47,940
Information about Kristin's son.
383
00:20:47,892 --> 00:20:50,037
Frankly, I'm tired of
paying for the child support
384
00:20:49,972 --> 00:20:51,732
and having him taken care of.
385
00:20:52,484 --> 00:20:54,765
You could return him
to his proper family.
386
00:20:56,196 --> 00:20:57,196
What does that mean?
387
00:20:58,389 --> 00:21:01,623
It means his father
is here in Dallas.
388
00:21:01,557 --> 00:21:02,689
And you know him.
389
00:21:08,566 --> 00:21:09,632
All right.
390
00:21:20,281 --> 00:21:21,630
Just a minute.
391
00:21:30,299 --> 00:21:33,450
There's more. There's
copies of checks he sent.
392
00:21:34,554 --> 00:21:36,766
I tried to get to him,
but he wouldn't see me.
393
00:21:36,699 --> 00:21:38,310
I don't think you'll
have any problems.
394
00:21:38,267 --> 00:21:39,466
Now, wait a minute.
395
00:21:39,484 --> 00:21:40,499
I'll call you.
396
00:21:40,523 --> 00:21:42,423
A couple of days.
397
00:21:52,141 --> 00:21:55,175
Boys, I am awful sorry I'm late.
398
00:21:55,118 --> 00:21:56,451
I was going to call you, Punk.
399
00:21:56,462 --> 00:22:00,297
I just got out of a long meeting
with Senator Dave Culver.
400
00:22:00,207 --> 00:22:01,990
What's that all about?
401
00:22:01,983 --> 00:22:03,627
Well, the senator
just talked me into
402
00:22:03,583 --> 00:22:05,027
going down to South
America and working
403
00:22:04,991 --> 00:22:06,951
on that big oil
project with Jock.
404
00:22:08,640 --> 00:22:10,373
Well, that's great.
405
00:22:10,369 --> 00:22:11,868
I know Jock'll be
glad to see you.
406
00:22:11,873 --> 00:22:14,607
Problem is, I've got no time.
407
00:22:14,561 --> 00:22:15,972
I got to get out
of here tomorrow.
408
00:22:15,938 --> 00:22:17,070
Tomorrow?
409
00:22:17,090 --> 00:22:18,868
The government wants
that project moving
410
00:22:18,818 --> 00:22:20,362
just as soon as possible.
411
00:22:20,322 --> 00:22:23,251
We've got to have every friendly
source of supply we can get.
412
00:22:23,155 --> 00:22:27,456
Well, what about our
deal with Walter here?
413
00:22:27,346 --> 00:22:30,158
Walter, I'm gonna ask
you to let me out of this one.
414
00:22:30,067 --> 00:22:32,368
I'm sorry.
415
00:22:32,340 --> 00:22:36,041
I am, too. I was
counting on you, Punk.
416
00:22:35,956 --> 00:22:37,656
But I understand.
417
00:22:37,653 --> 00:22:39,769
Thank you.
418
00:22:39,749 --> 00:22:43,118
Ray, there'll be a lot more
deals when I get back.
419
00:22:44,774 --> 00:22:46,957
Sure, Punk.
420
00:22:46,934 --> 00:22:48,533
Just have a good trip.
421
00:22:48,534 --> 00:22:49,867
Give my love to Jock.
422
00:22:50,951 --> 00:22:53,685
I'll do that.
423
00:22:53,639 --> 00:22:56,507
Have a safe trip,
Punk, and good luck.
424
00:22:58,632 --> 00:23:00,365
Well, I guess that's that.
425
00:23:02,521 --> 00:23:05,087
Maybe the 3 of us can get
together some other time.
426
00:23:05,048 --> 00:23:06,048
Just a minute.
427
00:23:08,730 --> 00:23:12,198
Walter, you think you could
hold off on making a deal
428
00:23:12,121 --> 00:23:14,867
with that land of yours
with somebody else for...
429
00:23:14,778 --> 00:23:16,060
say, 48 hours?
430
00:23:17,834 --> 00:23:20,269
You thinking of
going it alone, Ray?
431
00:23:22,251 --> 00:23:24,318
Yes, sir, I am.
432
00:23:26,972 --> 00:23:31,441
Afton, it's very important
to me that he likes you.
433
00:23:31,325 --> 00:23:34,193
I know, but I don't even know
him. Maybe he won't like me.
434
00:23:34,141 --> 00:23:37,325
Of course he will. You just
turn on that charm, honey.
435
00:23:37,262 --> 00:23:38,795
You're a performer.
436
00:23:38,798 --> 00:23:41,131
Perform.
437
00:23:41,102 --> 00:23:43,135
It's different. I
don't like doing this.
438
00:23:43,119 --> 00:23:44,651
No, it's not different.
439
00:23:44,655 --> 00:23:47,367
It's exactly the same as what
you did for me with Cliff Barnes.
440
00:23:47,279 --> 00:23:49,179
J.R., you were in
big trouble then.
441
00:23:51,088 --> 00:23:53,366
Afton, you've been talking
about getting a better singing job
442
00:23:53,296 --> 00:23:54,857
than the one you
have at the Stardrift.
443
00:23:54,817 --> 00:23:57,735
I know, but... And
a recording contract.
444
00:23:59,745 --> 00:24:01,611
A recording contract?
445
00:24:02,753 --> 00:24:04,720
Are you sure?
446
00:24:04,706 --> 00:24:07,026
Have I ever let you
down? Even once?
447
00:24:10,035 --> 00:24:11,768
No.
448
00:24:11,764 --> 00:24:14,598
All right, honey, you
take care of that banker,
449
00:24:14,547 --> 00:24:16,187
and I'll take care of you.
450
00:24:24,966 --> 00:24:27,967
Well, Vaughn!
How you doing? J.R.
451
00:24:27,910 --> 00:24:31,245
I still don't understand why
you wanted us to meet here.
452
00:24:31,175 --> 00:24:34,542
But I must say, I think
it's a splendid idea.
453
00:24:34,471 --> 00:24:37,372
Vaughn Leland, this is Afton
Cooper, a very good friend of mine.
454
00:24:37,319 --> 00:24:41,504
Well, I'm delighted to meet you.
455
00:24:41,400 --> 00:24:43,533
Thank you. It's
nice to meet you.
456
00:24:43,512 --> 00:24:44,790
Why don't you get
Vaughn a drink?
457
00:24:44,761 --> 00:24:45,838
A... A neat scotch, isn't it?
458
00:24:45,817 --> 00:24:47,984
Uh, yes.
459
00:24:47,961 --> 00:24:49,138
Sit down, sit down.
460
00:24:49,113 --> 00:24:50,045
Why don't we get down
to business right away?
461
00:24:50,073 --> 00:24:53,775
Yes, let's do that, J.R.
462
00:24:53,690 --> 00:24:57,591
All right, bottom line.
463
00:24:57,498 --> 00:25:00,632
What's in it for me?
464
00:25:00,570 --> 00:25:02,949
A very healthy finder's
fee for securing that loan.
465
00:25:02,875 --> 00:25:03,974
And?
466
00:25:03,995 --> 00:25:07,362
Oh, certain perks...
Delightful perks.
467
00:25:13,997 --> 00:25:21,997
Well... J.R... We got a deal.
468
00:25:21,886 --> 00:25:23,069
Good.
469
00:25:59,060 --> 00:26:01,076
Hello.
470
00:26:01,060 --> 00:26:03,060
Sue Ellen.
471
00:26:03,045 --> 00:26:04,577
You were so
deep in thought, I...
472
00:26:04,581 --> 00:26:06,425
I didn't know whether I
should interrupt or not.
473
00:26:06,372 --> 00:26:08,739
Ah, no, no.
474
00:26:08,710 --> 00:26:11,243
I like to ride up here
from time to time.
475
00:26:11,206 --> 00:26:13,918
Old ranch house was just
down there, near those trees.
476
00:26:13,830 --> 00:26:16,447
Big, rambling building.
477
00:26:16,406 --> 00:26:19,357
That's where Steven was born.
478
00:26:19,303 --> 00:26:21,920
What happened to the house?
479
00:26:21,880 --> 00:26:24,931
I tore it down, brick by brick.
480
00:26:24,872 --> 00:26:27,355
I even tore up the foundation,
481
00:26:27,320 --> 00:26:29,821
had the ground planted over.
482
00:26:29,784 --> 00:26:30,883
Why?
483
00:26:32,681 --> 00:26:34,601
My wife, Amy, died there.
484
00:26:36,490 --> 00:26:40,074
There was trouble at one of
the refineries, I was away...
485
00:26:39,994 --> 00:26:41,338
Amy had been sick for some time.
486
00:26:41,306 --> 00:26:44,891
I knew she didn't
have much time left.
487
00:26:44,811 --> 00:26:48,530
I'll never forgive myself
for not being there.
488
00:26:48,443 --> 00:26:50,060
When I got home,
489
00:26:50,076 --> 00:26:52,843
I found out she'd
died the night before.
490
00:26:54,748 --> 00:26:56,515
Clayton, I'm so sorry.
491
00:26:56,509 --> 00:27:00,894
Steven was away,
too. One of his rodeos.
492
00:27:00,781 --> 00:27:03,982
I just couldn't bear to live
in the house after that...
493
00:27:03,918 --> 00:27:05,201
or even look at it.
494
00:27:06,974 --> 00:27:09,158
I understand.
495
00:27:09,135 --> 00:27:12,702
Oh, I guess I was foolish
and hasty, because...
496
00:27:12,623 --> 00:27:15,823
I didn't erase anything.
Memory's still there in the land.
497
00:27:17,072 --> 00:27:18,621
How in love you must have been.
498
00:27:21,328 --> 00:27:23,128
I still am.
499
00:27:23,121 --> 00:27:24,420
I know how you must have felt.
500
00:27:24,433 --> 00:27:28,585
I felt the same way when
I thought I'd lost Dusty.
501
00:27:28,481 --> 00:27:32,000
He was flying to see me,
and I felt so responsible.
502
00:27:31,922 --> 00:27:35,423
You may be just the best thing
that's ever happened to Steven.
503
00:27:35,346 --> 00:27:37,446
He couldn't settle down before,
504
00:27:37,426 --> 00:27:40,661
and wasn't interested in
the business or the ranch.
505
00:27:40,595 --> 00:27:43,155
And now that you're
here, I have him back.
506
00:27:45,973 --> 00:27:49,340
Oh, a man needs a family,
Sue Ellen. Someone to care for.
507
00:27:49,268 --> 00:27:52,436
You've made me so welcome.
508
00:27:52,372 --> 00:27:56,141
And I love your son very much.
509
00:27:56,054 --> 00:27:57,787
I sometimes think
that my presence
510
00:27:57,782 --> 00:28:00,382
makes it harder to
live with his problem.
511
00:28:00,342 --> 00:28:04,244
And if I thought that I was
hurting Dusty in any way, well,
512
00:28:04,150 --> 00:28:05,416
I just couldn't stand it.
513
00:28:05,431 --> 00:28:09,934
Steven has momentary lapses,
worrying about his injuries.
514
00:28:09,816 --> 00:28:12,383
In time, he'll get over that.
515
00:28:12,345 --> 00:28:15,179
I don't think you have
anything to worry about.
516
00:28:15,129 --> 00:28:16,261
Now come on.
517
00:28:16,281 --> 00:28:17,775
Let's ride back to the house.
518
00:28:17,737 --> 00:28:19,470
John Ross must be up now,
519
00:28:19,465 --> 00:28:21,700
yelling for attention, hmm?
520
00:28:21,674 --> 00:28:23,040
OK.
521
00:28:31,643 --> 00:28:32,842
Yes, Marie.
522
00:28:32,860 --> 00:28:34,337
Your mother and sister are here.
523
00:28:34,299 --> 00:28:36,800
OK. Send them right in.
524
00:28:44,382 --> 00:28:45,559
Good morning, darling.
525
00:28:45,534 --> 00:28:47,067
Good morning.
526
00:28:47,070 --> 00:28:48,202
Hi.
527
00:28:48,222 --> 00:28:50,255
You all on the
way to the airport?
528
00:28:50,238 --> 00:28:51,715
Yes, I got to get
back to New York,
529
00:28:51,678 --> 00:28:53,411
or my career in television news
530
00:28:53,407 --> 00:28:55,007
will be over before it begins.
531
00:28:55,007 --> 00:28:56,851
I tried to persuade her to stay.
532
00:28:56,799 --> 00:28:58,977
Well, there's not that
much opportunity in Dallas
533
00:28:58,911 --> 00:29:00,177
for what I want to do.
534
00:29:00,191 --> 00:29:01,491
Have you tried?
535
00:29:01,504 --> 00:29:03,804
Well, to be honest,
no, but, you know,
536
00:29:03,776 --> 00:29:06,844
New York's really where
it's at in broadcasting.
537
00:29:06,785 --> 00:29:08,367
I would like to stay, though.
538
00:29:08,369 --> 00:29:11,737
With Pam so sick, you know, she
needs to know her family loves her.
539
00:29:11,666 --> 00:29:13,399
You don't need to
worry about Pam.
540
00:29:13,393 --> 00:29:15,127
Mom and I will visit her.
541
00:29:15,122 --> 00:29:16,589
Although, I must admit,
542
00:29:16,595 --> 00:29:19,078
I don't relish bumping into a
Ewing every time we go out there.
543
00:29:19,042 --> 00:29:23,428
Cliff, the only Ewings who ever
come to see Pam are Bobby and Ellie.
544
00:29:24,691 --> 00:29:27,442
I can understand why
Pam fell in love with Bobby.
545
00:29:27,396 --> 00:29:31,414
Ha. I'm sure you can.
546
00:29:31,317 --> 00:29:33,718
I must say it wasn't the
greatest day in my life.
547
00:29:33,685 --> 00:29:37,386
Cliff, I don't want a replay of
your problems with the Ewings.
548
00:29:37,301 --> 00:29:39,930
Besides, if we don't hurry,
we're going to miss the plane.
549
00:29:39,846 --> 00:29:42,658
You know what the traffic's like
on the expressway in the mornings.
550
00:29:42,566 --> 00:29:46,168
You know, everything in
this office looks so different.
551
00:29:46,087 --> 00:29:48,687
I guess 'cause I was 3
feet high last time I saw it.
552
00:29:48,647 --> 00:29:50,058
No, I don't think so.
It's probably because
553
00:29:50,024 --> 00:29:52,124
I just had the whole
place redecorated.
554
00:29:52,104 --> 00:29:53,637
No, I remember.
555
00:29:53,640 --> 00:29:56,658
Daddy had an antique
cabinet right there.
556
00:29:56,601 --> 00:30:00,119
It was wood with a bold grain,
probably oak or something.
557
00:30:00,041 --> 00:30:02,091
Right, you're right, yeah.
558
00:30:02,074 --> 00:30:05,124
I had it moved out because I...
I just like kind of an openness.
559
00:30:07,161 --> 00:30:08,911
But it was so beautiful, Cliff.
560
00:30:08,906 --> 00:30:10,622
It's in the storeroom.
561
00:30:10,618 --> 00:30:12,418
If you want it, it's yours.
562
00:30:14,348 --> 00:30:17,399
No, I'm just surprised
you moved it.
563
00:30:17,339 --> 00:30:19,179
It always seemed
to belong right there.
564
00:30:22,621 --> 00:30:24,454
Well, Mother, let's go.
565
00:30:27,805 --> 00:30:30,839
Y'all have a safe trip.
566
00:30:30,781 --> 00:30:33,082
I'll call you later.
567
00:30:41,472 --> 00:30:42,838
Morning, J.R.
568
00:30:42,847 --> 00:30:45,949
Franklin, are you
foot-dragging on me?
569
00:30:45,889 --> 00:30:48,222
Now, you said if Vaughn
Leland picks up half this deal,
570
00:30:48,193 --> 00:30:49,809
you're going to pick
up the other half.
571
00:30:49,809 --> 00:30:51,637
Well, he and I have a
deal, so what's going on?
572
00:30:51,585 --> 00:30:54,903
What I told you still goes,
J.R., but we can't move
573
00:30:54,834 --> 00:30:57,195
until we've gotten the
confirmation from Vaughn.
574
00:30:57,122 --> 00:30:59,456
I don't like the way
you're handling this.
575
00:30:59,427 --> 00:31:00,867
I have a big oil
shipment to pay for.
576
00:31:00,850 --> 00:31:02,917
Just as soon as Vaughn calls,
577
00:31:02,898 --> 00:31:05,361
we'll transfer the 100
million to the Ewing account.
578
00:31:05,284 --> 00:31:07,517
And I want that money
in a special account,
579
00:31:07,491 --> 00:31:09,324
kept separate from
the Ewing cash reserve.
580
00:31:09,315 --> 00:31:13,184
Well, there isn't much left
in that cash reserve, J.R.
581
00:31:13,092 --> 00:31:14,174
That's temporary.
582
00:31:14,196 --> 00:31:15,524
Well, that may be so, but...
583
00:31:15,493 --> 00:31:20,729
Franklin... you worry too much.
584
00:31:26,551 --> 00:31:27,900
Dr. Conrad?
585
00:31:27,910 --> 00:31:29,711
May I call you Dagmara?
586
00:31:29,703 --> 00:31:31,270
Yes, of course.
587
00:31:31,271 --> 00:31:33,037
Dagmara. That's a pretty name.
588
00:31:33,031 --> 00:31:35,265
Thank you.
589
00:31:35,240 --> 00:31:38,074
But, Pam, we're
here to talk about you.
590
00:31:38,024 --> 00:31:40,090
Well, I know. That's the thing.
591
00:31:40,072 --> 00:31:41,905
I really feel that I'm
wasting your time.
592
00:31:43,449 --> 00:31:44,860
Why do you feel that way?
593
00:31:44,825 --> 00:31:47,309
Well, because I feel fine.
594
00:31:47,274 --> 00:31:49,357
I think I made a mistake
coming to the hospital.
595
00:31:51,066 --> 00:31:55,152
When your husband was visiting,
you became very depressed.
596
00:31:55,050 --> 00:31:56,283
Do you know why?
597
00:31:58,267 --> 00:32:01,852
I was in a mood.
We all have moods.
598
00:32:01,771 --> 00:32:04,083
Do you have any idea
what caused this mood?
599
00:32:04,012 --> 00:32:06,063
Well, I don't know.
600
00:32:09,405 --> 00:32:10,987
Maybe it was John Ross.
601
00:32:12,509 --> 00:32:14,276
Who's John Ross?
602
00:32:19,278 --> 00:32:23,180
Well, John Ross is my
nephew, Sue Ellen's son.
603
00:32:23,087 --> 00:32:25,120
See, when Sue Ellen
first came to Southfork,
604
00:32:25,103 --> 00:32:28,638
she didn't want
anything to do with him.
605
00:32:28,559 --> 00:32:30,460
So I took care of him.
606
00:32:30,448 --> 00:32:34,016
I changed him, and
I used to hold him.
607
00:32:35,185 --> 00:32:36,585
And what happened?
608
00:32:42,226 --> 00:32:45,343
Well, he's gone now.
609
00:32:45,282 --> 00:32:47,566
Sue Ellen left Southfork,
610
00:32:47,539 --> 00:32:50,507
and J.R., my brother-in-law,
didn't want her to have the child,
611
00:32:50,451 --> 00:32:53,953
so I took him to her. I feel a
child should be with its mother,
612
00:32:53,875 --> 00:32:56,776
and I was right, because
Sue Ellen was happy.
613
00:33:00,709 --> 00:33:03,093
No one ever did that for me.
614
00:33:04,117 --> 00:33:05,633
What do you mean?
615
00:33:09,766 --> 00:33:12,366
All the years I was growing up,
616
00:33:12,326 --> 00:33:15,961
I thought my mother was dead.
617
00:33:15,879 --> 00:33:19,481
I only found out a year ago
that my mother was alive.
618
00:33:20,936 --> 00:33:23,354
I see.
619
00:33:23,320 --> 00:33:28,573
Pam, tell me how
you feel right now.
620
00:33:37,210 --> 00:33:42,881
Well, I always thought that if I
found my mother, it would help...
621
00:33:42,715 --> 00:33:46,683
Help in the loneliness
that I've always felt.
622
00:33:46,588 --> 00:33:47,588
And?
623
00:33:49,516 --> 00:33:52,817
I love her, but I
still feel so empty.
624
00:33:54,765 --> 00:33:57,085
Why do you think
you feel that way?
625
00:34:00,510 --> 00:34:03,027
Maybe if I had a child
of my own, I wouldn't.
626
00:34:06,607 --> 00:34:08,607
And if that's not possible?
627
00:34:09,679 --> 00:34:11,646
Well, then, what's the use?
628
00:34:12,880 --> 00:34:14,280
What do you mean?
629
00:34:16,288 --> 00:34:18,206
Of living?
630
00:34:22,177 --> 00:34:23,310
Yes, Camille.
631
00:34:23,329 --> 00:34:25,847
He's still out.
632
00:34:25,811 --> 00:34:27,891
Let me talk to his secretary.
633
00:34:29,475 --> 00:34:30,475
Hello.
634
00:34:30,483 --> 00:34:33,200
Hello, Senator Ewing.
What can I do for you?
635
00:34:33,155 --> 00:34:34,916
You can let me talk to him.
636
00:34:34,867 --> 00:34:37,184
I'm sorry. He's still out.
637
00:34:37,156 --> 00:34:39,000
He's picked up my
messages, hasn't he?
638
00:34:38,948 --> 00:34:40,231
Yes.
639
00:34:40,245 --> 00:34:42,940
Well, you tell him from me
that he better return my calls,
640
00:34:42,853 --> 00:34:44,047
'cause if I have to
come over there,
641
00:34:44,021 --> 00:34:45,398
it's going to prove
real embarrassing.
642
00:34:45,365 --> 00:34:47,716
I'll tell him, Senator Ewing.
643
00:34:47,685 --> 00:34:49,301
Thank you.
644
00:35:37,661 --> 00:35:40,195
Lucy! Over here!
645
00:35:42,334 --> 00:35:43,366
Hi, Bev.
646
00:35:43,390 --> 00:35:44,867
Hello, Scott. Hi.
647
00:35:44,830 --> 00:35:46,997
Isn't this a fabulous party?
648
00:35:46,974 --> 00:35:48,040
It sure is.
649
00:35:48,063 --> 00:35:49,540
Hey, can I get you
girls something to drink?
650
00:35:49,503 --> 00:35:50,903
Thanks. I'll have a ginger ale.
651
00:35:50,911 --> 00:35:52,831
Nothing for me
right now, thanks.
652
00:35:54,880 --> 00:35:56,924
Is this a special occasion?
Should I have brought a present?
653
00:35:56,864 --> 00:36:00,099
Oh, no. Sandy's parents have
some friends in from back east,
654
00:36:00,033 --> 00:36:01,766
and Sandy's college
roommate is here,
655
00:36:01,761 --> 00:36:03,060
so they decided
to throw a party.
656
00:36:03,073 --> 00:36:05,706
Great. Where is Sandy?
I should say hello.
657
00:36:05,665 --> 00:36:08,766
I saw her over near the
tennis courts. I'll go with you.
658
00:36:08,706 --> 00:36:10,038
OK.
659
00:36:16,867 --> 00:36:20,436
Isn't that Mitch talking
with Sandy's father?
660
00:36:20,355 --> 00:36:21,355
Yes.
661
00:36:21,348 --> 00:36:23,882
Bev, was this your
idea, to get him here?
662
00:36:23,845 --> 00:36:26,479
No. I didn't even know
they knew each other.
663
00:36:26,437 --> 00:36:29,299
What is Mitch doing at a
party with all these rich people?
664
00:36:29,206 --> 00:36:30,650
He hates this kind of thing.
665
00:36:30,614 --> 00:36:31,779
Honestly, doctor,
666
00:36:31,797 --> 00:36:33,408
I'd always thought
of plastic surgery
667
00:36:33,366 --> 00:36:34,877
as an excuse to make money.
668
00:36:34,838 --> 00:36:37,038
Well, you know differently now.
669
00:36:37,014 --> 00:36:38,859
I've got to admit, what
you said impressed me.
670
00:36:38,807 --> 00:36:40,173
Good. Hello.
671
00:36:40,183 --> 00:36:41,716
Lucy.
672
00:36:41,719 --> 00:36:43,752
Hello, Lucy.
673
00:36:43,735 --> 00:36:45,785
Oh, do you two know each other?
674
00:36:45,768 --> 00:36:48,718
Sort of. We're married.
675
00:36:50,937 --> 00:36:53,437
Oh.
676
00:36:53,401 --> 00:36:57,770
You're that Cooper. I...
I never put that together.
677
00:36:57,657 --> 00:36:59,557
Uh...
678
00:36:59,546 --> 00:37:03,148
I suppose you two
have a lot to talk about.
679
00:37:03,067 --> 00:37:04,166
Enjoy the party.
680
00:37:04,187 --> 00:37:05,119
Thank you.
681
00:37:05,147 --> 00:37:07,047
Thanks.
682
00:37:07,035 --> 00:37:08,434
Mitch, what are you doing here?
683
00:37:08,443 --> 00:37:10,559
I was invited.
684
00:37:10,539 --> 00:37:13,274
I know, but how do
you know Dr. Waring?
685
00:37:13,228 --> 00:37:16,163
I thought you hated this
kind of a party. I mean...
686
00:37:16,108 --> 00:37:17,340
I don't understand.
687
00:37:18,749 --> 00:37:19,681
Where's Lucy?
688
00:37:19,709 --> 00:37:21,109
She's with her husband.
689
00:37:21,117 --> 00:37:22,183
Her husband?
690
00:37:22,206 --> 00:37:24,184
If he's here, then
what am I doing here?
691
00:37:24,126 --> 00:37:25,759
Well, you can stay with me.
692
00:37:25,758 --> 00:37:27,658
Where's my ginger ale?
693
00:37:27,646 --> 00:37:28,812
I drank it.
694
00:37:28,831 --> 00:37:30,797
You can get me another one.
695
00:37:30,783 --> 00:37:33,551
This time you come with me.
696
00:37:35,135 --> 00:37:38,386
I told Dr. Waring I'd
give it some thought.
697
00:37:38,319 --> 00:37:40,954
Well, if you intern
at this hospital,
698
00:37:40,913 --> 00:37:42,779
that means you'll be
staying here in Dallas.
699
00:37:42,769 --> 00:37:43,769
Yes.
700
00:37:43,760 --> 00:37:45,993
That's wonderful!
701
00:37:45,969 --> 00:37:46,979
What made you change your mind
702
00:37:46,960 --> 00:37:48,827
about going into research?
703
00:37:48,817 --> 00:37:50,495
Well, Dr. Waring's
very convincing,
704
00:37:50,450 --> 00:37:51,960
and the idea of
staying in Dallas
705
00:37:51,921 --> 00:37:53,366
is very appealing to me.
706
00:37:53,330 --> 00:37:54,930
Mitch...
707
00:37:54,930 --> 00:37:57,664
Are you doing this because
it's really what you want,
708
00:37:57,619 --> 00:38:00,470
or because you think it'll
give our marriage a chance?
709
00:38:02,787 --> 00:38:03,804
Both.
710
00:38:05,748 --> 00:38:07,648
Look, honey, I know you.
711
00:38:07,637 --> 00:38:09,169
Your career means everything.
712
00:38:09,172 --> 00:38:12,757
No, no, it doesn't
mean everything.
713
00:38:12,677 --> 00:38:14,927
You see, I realize that now.
714
00:38:14,902 --> 00:38:17,581
But, Lucy, let's not rush
into anything, you see,
715
00:38:17,494 --> 00:38:23,114
because even if I choose
plastic surgery as my specialty,
716
00:38:22,950 --> 00:38:24,467
I'll never be a Ewing.
717
00:38:25,911 --> 00:38:28,395
I don't want that.
718
00:38:28,360 --> 00:38:30,293
I just want us to
be good together.
719
00:38:31,831 --> 00:38:32,897
I know.
720
00:38:39,593 --> 00:38:40,833
Ray?
721
00:38:42,266 --> 00:38:43,631
Ray?
722
00:38:58,252 --> 00:38:59,518
Can I come in?
723
00:39:00,589 --> 00:39:01,632
I'm just trying to figure out
724
00:39:01,612 --> 00:39:04,631
how I can handle
this deal with Sherr.
725
00:39:04,573 --> 00:39:08,274
Well, maybe I can help.
You want to talk about it?
726
00:39:08,189 --> 00:39:11,691
Well, you've got that manuscript
of Sam's book to finish.
727
00:39:11,614 --> 00:39:14,348
No. I just got a few
commas here and there,
728
00:39:14,302 --> 00:39:15,942
and then I'm all finished.
729
00:39:19,007 --> 00:39:21,074
Donna, I, uh...
730
00:39:21,055 --> 00:39:22,267
I know you haven't
been too happy
731
00:39:22,240 --> 00:39:25,107
about me going into this
development business.
732
00:39:25,056 --> 00:39:26,289
That's not true.
733
00:39:26,305 --> 00:39:30,540
I just worried about your
reasons for going into it.
734
00:39:30,433 --> 00:39:33,062
Whether you were trying to
prove to Jock and to yourself
735
00:39:32,978 --> 00:39:35,995
that you really are a Ewing.
736
00:39:35,938 --> 00:39:37,838
Hey, I'm selfish.
737
00:39:37,826 --> 00:39:40,855
I just don't want to lose
that cowboy I fell in love with.
738
00:39:40,755 --> 00:39:42,705
Now, you've got it all wrong.
739
00:39:42,690 --> 00:39:45,391
I mean, I like the
wheeling and dealing.
740
00:39:45,347 --> 00:39:48,048
I like seeing something
come together.
741
00:39:48,004 --> 00:39:51,688
I like the idea that I can
make a lot of money out of this.
742
00:39:51,604 --> 00:39:54,438
It makes me feel
good about myself.
743
00:39:54,389 --> 00:39:58,074
Well, I loved you as a cowboy.
744
00:39:57,989 --> 00:40:00,222
I can love you as a developer.
745
00:40:03,414 --> 00:40:05,626
I guess it's just
that part of me that...
746
00:40:05,558 --> 00:40:08,353
wants to mother you doesn't
want to see you run so fast
747
00:40:08,262 --> 00:40:10,597
that you fall down
and skin your knees.
748
00:40:12,279 --> 00:40:16,081
That'll never happen.
749
00:40:15,991 --> 00:40:18,058
I learned a lot from
Jock and Punk.
750
00:40:18,040 --> 00:40:20,074
OK.
751
00:40:20,057 --> 00:40:22,541
What do you do want
to do about Mr. Sherr?
752
00:40:22,505 --> 00:40:26,640
Well, I may not be
able to do anything.
753
00:40:26,538 --> 00:40:30,440
I got a half a million
from the last deal I was in.
754
00:40:30,347 --> 00:40:33,431
I can't touch the trust fund
that Jock set up for me,
755
00:40:33,371 --> 00:40:34,537
and I don't think the bank's
756
00:40:34,556 --> 00:40:36,596
going to loan me enough
money to go in on this deal.
757
00:40:38,027 --> 00:40:40,194
Well...
758
00:40:40,172 --> 00:40:42,689
How about if you
got another partner?
759
00:40:42,652 --> 00:40:44,835
Who?
760
00:40:44,812 --> 00:40:46,912
Jock and Punk are
down in South America.
761
00:40:46,894 --> 00:40:49,977
Pat's already involved
in two other deals.
762
00:40:49,917 --> 00:40:52,234
I just can't think of
anybody else I could trust.
763
00:40:52,206 --> 00:40:54,206
You trust me, don't you?
764
00:40:57,582 --> 00:40:58,915
I can't do that, Donna.
765
00:40:58,927 --> 00:41:01,378
Why? Why not?
766
00:41:01,328 --> 00:41:02,638
I mean, why go to the bank
767
00:41:02,607 --> 00:41:03,784
when you could have a partner
768
00:41:03,759 --> 00:41:05,470
you could keep your
eye on day and night?
769
00:41:05,423 --> 00:41:09,475
I don't know.
770
00:41:09,376 --> 00:41:12,144
Marriage and business
just don't usually mix.
771
00:41:12,097 --> 00:41:13,217
Well, sure, they do.
772
00:41:13,233 --> 00:41:15,951
What about Nick
and Nora Charles?
773
00:41:15,905 --> 00:41:17,021
Who?
774
00:41:17,042 --> 00:41:19,608
What about Mr. and Mrs. North?
775
00:41:19,569 --> 00:41:21,536
George Burns and Gracie Allen?
776
00:41:21,522 --> 00:41:23,705
Donna... Ray, look,
777
00:41:23,682 --> 00:41:25,160
I'd be a silent partner.
778
00:41:25,123 --> 00:41:28,124
Honey, we got all this
money in the family.
779
00:41:28,052 --> 00:41:29,251
Why not use it?
780
00:41:30,323 --> 00:41:31,406
It's your money.
781
00:41:31,428 --> 00:41:33,328
It's our money.
782
00:41:35,749 --> 00:41:36,749
Deal?
783
00:41:47,175 --> 00:41:48,691
Deal.
784
00:42:34,813 --> 00:42:35,746
Hello.
785
00:42:35,773 --> 00:42:37,139
How are you, my love?
786
00:42:37,151 --> 00:42:38,151
How are you?
787
00:42:38,174 --> 00:42:39,640
Hello, Miss Ellie.
788
00:42:39,646 --> 00:42:40,656
Mrs. Ewing.
789
00:42:40,638 --> 00:42:41,937
Hello, Mr. Farlow.
790
00:42:41,951 --> 00:42:43,495
Come on inside,
have a cool drink.
791
00:42:43,455 --> 00:42:46,106
Oh, I left something on
the helicopter for John Ross.
792
00:42:46,063 --> 00:42:48,030
Boys, bring in the
package in the helicopter.
793
00:42:48,016 --> 00:42:49,894
Miss Ellie, you
didn't have to do that.
794
00:42:49,841 --> 00:42:52,775
It's from Jock. He
got it in Washington.
795
00:42:52,721 --> 00:42:54,553
Oh, well, how is Jock?
796
00:42:54,545 --> 00:42:56,778
Oh, he's in South America.
797
00:42:56,753 --> 00:42:57,763
South America?
798
00:42:57,745 --> 00:42:59,072
What's he doing
in South America?
799
00:42:59,041 --> 00:43:01,241
Well, he's on a mission
for the government.
800
00:43:01,218 --> 00:43:03,530
There's a new oil find, and
several American oil men
801
00:43:03,458 --> 00:43:05,135
have been sent down to help out,
802
00:43:05,090 --> 00:43:06,935
to help them build
a new oil industry.
803
00:43:06,883 --> 00:43:07,982
That sounds exciting.
804
00:43:08,002 --> 00:43:09,436
Like the old days here in Texas.
805
00:43:09,443 --> 00:43:11,555
Oh, how Jock loved
the wildcatting days.
806
00:43:11,491 --> 00:43:14,725
Oh, those were frontier
days, Mrs. Ewing.
807
00:43:14,660 --> 00:43:17,094
There's no new
frontiers left to challenge.
808
00:43:17,060 --> 00:43:19,327
Maybe when they, uh, get
around to needing a refinery,
809
00:43:19,300 --> 00:43:23,102
they'll give me a call.
810
00:43:23,013 --> 00:43:24,045
Hello, Mrs. Ewing.
811
00:43:24,069 --> 00:43:25,134
Hello, Dusty.
812
00:43:25,157 --> 00:43:26,590
Excuse us for a moment.
813
00:43:26,598 --> 00:43:27,909
Dad, I'd like to
talk to you alone.
814
00:43:27,878 --> 00:43:28,960
Sure.
815
00:43:30,582 --> 00:43:31,759
Nice to see Grandma.
816
00:43:31,734 --> 00:43:33,300
John Ross! Hi!
817
00:43:33,302 --> 00:43:35,185
What is it?
818
00:43:35,175 --> 00:43:36,535
The Galveston
refinery just called.
819
00:43:36,520 --> 00:43:38,364
They said they haven't
received the latest shipment.
820
00:43:38,311 --> 00:43:40,590
Well, that's strange.
Williamson's always on time.
821
00:43:40,520 --> 00:43:43,232
Well, I just called Williamson to find
out why he hadn't sent the shipment.
822
00:43:43,145 --> 00:43:45,278
He's on vacation,
he can't be reached,
823
00:43:45,257 --> 00:43:47,490
and I can't find anybody
to tell me what's going on.
824
00:43:47,465 --> 00:43:48,609
Well, if we don't get a
shipment in a few days,
825
00:43:48,585 --> 00:43:50,229
we're going to be out of crude.
826
00:43:50,185 --> 00:43:53,031
And that hasn't happened
since the oil embargo.
827
00:43:52,938 --> 00:43:56,378
Come on, let's go find
out what the hell's going on.
828
00:44:15,405 --> 00:44:16,405
Yes.
829
00:44:16,398 --> 00:44:18,038
Mr. Leland is here.
830
00:44:17,997 --> 00:44:19,364
Bring him in.
831
00:44:23,054 --> 00:44:25,122
Oh, thank you, darling. Vaughn!
832
00:44:25,102 --> 00:44:26,268
J.R.
833
00:44:26,287 --> 00:44:27,397
Shall we get right down to it?
834
00:44:27,375 --> 00:44:29,275
Oh, absolutely.
835
00:44:29,263 --> 00:44:30,695
Hey, you know, J.R.,
836
00:44:30,703 --> 00:44:35,006
this is the biggest deal
we've made since...
837
00:44:34,896 --> 00:44:37,258
you bought those
southeast Asian oil fields.
838
00:44:37,184 --> 00:44:40,202
Oh, I'm so glad you made
a pile on that. I really am.
839
00:44:40,145 --> 00:44:43,197
Yeah, it was a little
hairy there for a while,
840
00:44:43,138 --> 00:44:45,182
and maybe I said
some things I shouldn't.
841
00:44:45,122 --> 00:44:46,621
It's all in the past.
842
00:44:46,626 --> 00:44:47,842
How about Afton?
843
00:44:47,858 --> 00:44:48,985
You've been seeing
a little bit of her?
844
00:44:48,962 --> 00:44:51,746
Oh, say, she is a
gorgeous little thing.
845
00:44:51,699 --> 00:44:53,565
Yeah.
846
00:44:53,555 --> 00:44:55,438
Little bit cool, though.
847
00:44:55,427 --> 00:44:57,728
Cool? Afton?
848
00:44:57,700 --> 00:44:59,734
Well, I find that
hard to believe.
849
00:44:59,716 --> 00:45:01,783
Ah, don't you
worry about a thing.
850
00:45:01,764 --> 00:45:03,159
You just hang in
there. She'll warm up.
851
00:45:03,125 --> 00:45:04,624
Where do you want me to sign?
852
00:45:04,628 --> 00:45:07,397
Right there where
those little Xs are.
853
00:45:07,349 --> 00:45:09,015
All right.
854
00:45:09,014 --> 00:45:10,014
Mm-hmm.
855
00:45:10,038 --> 00:45:12,672
Now I have to tell
you, J.R., that, uh...
856
00:45:12,629 --> 00:45:15,180
any time after 30 days, now, uh,
857
00:45:15,142 --> 00:45:17,492
this loan is due and payable.
858
00:45:17,463 --> 00:45:19,396
Mm-hmm, I know that.
859
00:45:20,839 --> 00:45:24,358
Well, I hope for your
sake the price of oil rises
860
00:45:24,280 --> 00:45:26,509
so you can unload all
that you have in storage.
861
00:45:26,441 --> 00:45:31,293
Well, there's no way I'm going
to get stuck with 5 million barrels.
862
00:45:31,161 --> 00:45:34,162
I mean, if my bank
has to foreclose,
863
00:45:34,106 --> 00:45:36,106
that could be the
end of Ewing Oil.
864
00:45:37,882 --> 00:45:39,615
Your bank's not going
to have to foreclose.
865
00:45:39,610 --> 00:45:42,261
Let me put it this way.
866
00:45:42,218 --> 00:45:45,119
If I default on that loan,
which I'm not going to do,
867
00:45:45,066 --> 00:45:48,435
that means that your
bank owns Ewing Oil,
868
00:45:48,363 --> 00:45:49,796
and I end up working for you.
869
00:45:50,324 --> 00:46:50,578
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7uz9n
Help other users to choose the best subtitles
870
00:46:50,628 --> 00:46:55,178
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
63472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.