Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,713 --> 00:00:05,704
Damn fleas.
2
00:00:07,193 --> 00:00:11,345
"Depress tab to activate,
then immediately leave area."
3
00:00:29,233 --> 00:00:30,825
- Did you set it off?
- Yeah.
4
00:00:30,913 --> 00:00:34,349
OK. Let's do the other two
and leave before they eat us alive.
5
00:00:34,433 --> 00:00:36,822
That's the plan.
6
00:00:36,913 --> 00:00:39,586
Hold your breath. Ready? On three.
7
00:00:39,673 --> 00:00:41,664
One, two, three.
8
00:00:51,433 --> 00:00:56,746
- That was close.
- Thanks for bringing the bombs.
9
00:00:56,833 --> 00:00:59,791
No problem. Stay out of there
for a couple hours.
10
00:00:59,873 --> 00:01:02,706
Yeah, I'll stay right here with my little fella.
11
00:01:04,113 --> 00:01:06,263
Oh, actually,
12
00:01:07,273 --> 00:01:10,583
I gotta bounce. I'm meeting Logan at Crash.
13
00:01:12,233 --> 00:01:14,793
I wish you could come. You know that.
14
00:01:14,873 --> 00:01:18,070
Tomorrow maybe I'll get some
time off from work and hang.
15
00:01:18,153 --> 00:01:21,623
- OK.
- I got some flea powder.
16
00:01:22,233 --> 00:01:25,782
Douse yourself or you'll be
right back where you started.
17
00:01:25,873 --> 00:01:27,864
OK? Good night.
18
00:01:28,313 --> 00:01:29,792
OK. Night.
19
00:01:42,473 --> 00:01:44,907
This seat taken?
20
00:01:44,993 --> 00:01:48,668
- Oh, hey.
- Sorry I'm late. I had to stop by Joshua's.
21
00:01:49,953 --> 00:01:54,390
- Whatcha doing?
- Trying to piece a couple of things together.
22
00:01:54,473 --> 00:01:56,464
That's cool, but... here?
23
00:01:57,833 --> 00:02:00,028
Yeah. No one's looking.
24
00:02:00,113 --> 00:02:02,832
Can I see the cut on your hand
for a second? Come on.
25
00:02:08,953 --> 00:02:12,025
It's fading fast. So all of
White's cult pals have one?
26
00:02:12,113 --> 00:02:14,752
Yep. Right here.
27
00:02:14,833 --> 00:02:18,587
I saw it when they saluted their
holy snake god, or whatever it was.
28
00:02:18,993 --> 00:02:23,032
Looks like a modified version of
a caduceus. Symbol of medicine.
29
00:02:24,073 --> 00:02:29,386
You know what? All work and no play
makes Logan a dull, dull boy.
30
00:02:40,353 --> 00:02:42,787
I'll talk to you later, OK?
31
00:02:45,753 --> 00:02:47,789
- Hey.
- Hi.
32
00:02:48,513 --> 00:02:50,981
- Long time no see.
- I guess so.
33
00:02:51,473 --> 00:02:54,590
- You avoiding me?
- No.
34
00:02:54,673 --> 00:02:58,461
But I gotta say that I'm really glad
nothing happened that night.
35
00:02:59,833 --> 00:03:02,870
- Yeah, me too.
- Probably works for days, huh?
36
00:03:03,553 --> 00:03:09,310
Your whole "time is short, gotta put your
heart on the line, baby I want you" speech.
37
00:03:11,153 --> 00:03:15,351
Look. You don't want to get involved with me.
38
00:03:15,433 --> 00:03:21,065
I was made in a lab. I spent my formative
years learning the fine art of assassination.
39
00:03:21,153 --> 00:03:26,910
There are guys out there looking to kill me,
and someday they'll probably succeed.
40
00:03:26,993 --> 00:03:31,942
Spare me the drama. You're just too scared
to let go and actually care about somebody.
41
00:03:32,753 --> 00:03:38,589
Right, because the last time I let go,
someone got caught in the crossfire and died.
42
00:03:40,153 --> 00:03:44,953
- I'm sorry. I didn't...
- Do yourself a favour, Asha. Leave me alone.
43
00:03:44,953 --> 00:03:45,305
- I'm sorry. I didn't...
- Do yourself a favour, Asha. Leave me alone.
44
00:03:46,273 --> 00:03:48,343
Alec.
45
00:03:48,433 --> 00:03:50,469
Beat it.
46
00:04:01,873 --> 00:04:03,864
Can I get another beer?
47
00:04:03,953 --> 00:04:05,944
So, what'd you do now?
48
00:04:07,473 --> 00:04:09,987
Why am I always the bad guy with you, Max?
49
00:04:10,073 --> 00:04:13,429
Whatever. You wanna blow
your shot with her, be my guest.
50
00:04:13,513 --> 00:04:17,950
I could be this charming, sweet guy
and score myself a really nice girlfriend.
51
00:04:18,033 --> 00:04:21,992
But, unlike you, I'm trying
to do the right thing.
52
00:04:22,073 --> 00:04:23,870
What is that supposed to mean?
53
00:04:23,953 --> 00:04:28,663
You think your only problem is an engineered
virus that'll kill Logan if you touch him?
54
00:04:28,753 --> 00:04:33,031
- Yeah, that takes the front seat.
- Max, we don't belong with them.
55
00:04:34,793 --> 00:04:37,148
We're a danger to them.
56
00:04:38,473 --> 00:04:42,261
- When will you see that?
- Me and Logan are none of your business.
57
00:04:42,353 --> 00:04:46,028
- Why don't you just open your eyes...
- Hey, guys. What's goin' on?
58
00:04:46,513 --> 00:04:50,506
- Nothing.
- Yeah, right. Nothing.
59
00:04:56,113 --> 00:04:58,183
Max.
60
00:04:58,273 --> 00:05:02,107
I'm beat. I'm gonna... I'm gonna go.
61
00:05:02,593 --> 00:05:07,269
- What was that all about?
- Nothing. I'm just tired.
62
00:05:37,473 --> 00:05:39,464
Max.
63
00:05:39,753 --> 00:05:41,744
Max?
64
00:05:43,633 --> 00:05:45,749
You OK?
65
00:05:45,833 --> 00:05:46,193
How's he doing?
66
00:05:46,193 --> 00:05:47,911
How's he doing?
67
00:05:49,753 --> 00:05:52,631
Don't let him die, please.
68
00:05:52,953 --> 00:05:58,869
From what I can tell, the virus is a mutated
strain of a bio-warfare agent called Zycinor.
69
00:05:58,953 --> 00:06:01,672
There's no known cure.
70
00:06:01,753 --> 00:06:05,871
Manticore made us immune to
a bunch of germ-warfare bugs.
71
00:06:05,953 --> 00:06:08,023
I'm pretty sure this is one of them.
72
00:06:08,113 --> 00:06:12,709
That'd explain how you could be a carrier
and not be affected. You've got antibodies.
73
00:06:12,793 --> 00:06:15,591
- What about a transfusion?
- You'd reinfect him.
74
00:06:15,673 --> 00:06:18,028
No, not my blood. Another transgenic.
75
00:06:19,193 --> 00:06:21,661
It's worth a try. We've got nothing to lose.
76
00:06:26,593 --> 00:06:29,790
- Yeah?
- I need you to come to the hospital now.
77
00:06:29,873 --> 00:06:32,467
You got it, Max. I'll be there soon as I can.
78
00:06:38,393 --> 00:06:40,031
He's coming. Get ready.
79
00:06:49,153 --> 00:06:52,270
Don't even think it. You're under arrest.
80
00:06:58,353 --> 00:07:03,029
They designed her to be
the perfect soldier, a human weapon.
81
00:07:03,113 --> 00:07:05,104
Then she escaped.
82
00:07:05,193 --> 00:07:09,505
In a future not far from now,
in a broken world,
83
00:07:09,593 --> 00:07:11,982
she is haunted by her past.
84
00:07:12,073 --> 00:07:13,426
She cannot run.
85
00:07:13,513 --> 00:07:17,506
She must fight to discover her destiny.
86
00:07:57,273 --> 00:07:59,264
So, I hear you're feeling better.
87
00:07:59,353 --> 00:08:01,821
I'm working hard, doing what the men tell me.
88
00:08:04,153 --> 00:08:06,144
Doing a good job.
89
00:08:08,313 --> 00:08:11,225
It's OK. I'm not gonna hurt you, Mule.
90
00:08:12,273 --> 00:08:15,709
You cut me. Put the snake blood in me
and said it would kill me.
91
00:08:18,313 --> 00:08:22,386
- You didn't tell anybody about that, did you?
- You told me not to.
92
00:08:22,473 --> 00:08:26,352
Good. I figured you were a solid guy.
93
00:08:26,793 --> 00:08:30,547
Sorry I had to do that to you,
but it was the only way.
94
00:08:31,113 --> 00:08:34,742
Sort of like a test. You know?
95
00:08:35,793 --> 00:08:38,830
But don't worry. You passed.
96
00:08:39,833 --> 00:08:45,191
Remember, though,
that is between you and me.
97
00:09:02,073 --> 00:09:04,633
To do this, your friend better get here soon.
98
00:09:04,713 --> 00:09:08,183
He will. He knows how serious this is. He's...
99
00:09:09,313 --> 00:09:11,429
a completely unreliable jerk.
100
00:09:11,513 --> 00:09:14,186
Is there anybody else you can get?
101
00:09:14,273 --> 00:09:17,390
Cos this is the only shot Logan has.
102
00:09:19,593 --> 00:09:20,742
I'll be back.
103
00:09:26,513 --> 00:09:28,504
Is someone there?
104
00:09:29,473 --> 00:09:31,111
Are you hurt?
105
00:09:31,193 --> 00:09:33,627
No, I'm not hurt.
106
00:09:33,713 --> 00:09:38,150
Billie's never done this before.
She just pulled me up these steps.
107
00:09:39,553 --> 00:09:41,987
Guess she just likes you.
108
00:09:46,713 --> 00:09:48,908
She helps you?
109
00:09:48,993 --> 00:09:51,712
She leads me around. Makes sure I'm safe.
110
00:09:51,793 --> 00:09:55,024
- Makes sure you don't bump into things.
- I guess so.
111
00:09:55,953 --> 00:09:57,944
Good Billie. Good Billie.
112
00:09:58,033 --> 00:10:02,311
I'm Annie. Annie Fisher. I live up the street.
113
00:10:02,393 --> 00:10:05,942
I'm Joshua. I'm from...
114
00:10:07,233 --> 00:10:11,021
not here. Not here. I'm visiting.
115
00:10:11,113 --> 00:10:15,265
- Oh, from where?
- Manti... Coro.
116
00:10:15,993 --> 00:10:18,348
- Mantia Coro?
- In France.
117
00:10:18,433 --> 00:10:21,584
- Your English is very good.
- Merci beaucoup.
118
00:10:25,113 --> 00:10:27,308
Well, we should probably be going.
119
00:10:27,393 --> 00:10:29,782
Come on, Billie. Come on.
120
00:10:39,833 --> 00:10:43,223
- It's nice to meet you, Joshua.
- Nice to meet you, Annie.
121
00:10:53,953 --> 00:10:56,626
Joshua! I need your help!
122
00:11:00,513 --> 00:11:02,708
Hey. I came as soon as I heard.
123
00:11:02,793 --> 00:11:06,752
- Hi, Original Cindy.
- That doggie-dog under there?
124
00:11:06,833 --> 00:11:09,028
Did you find someone?
125
00:11:10,873 --> 00:11:13,148
He has a little canine DNA.
126
00:11:15,433 --> 00:11:20,348
Right. Well, OK, so long
as he's got the antibodies.
127
00:11:20,953 --> 00:11:22,466
Be right back.
128
00:11:50,233 --> 00:11:52,224
Logan will get better now.
129
00:11:58,273 --> 00:12:00,582
We're ready when you are, Mrs Ryan.
130
00:12:03,673 --> 00:12:05,664
Bring 'em in.
131
00:12:19,793 --> 00:12:21,749
Him. He's the one.
132
00:12:22,873 --> 00:12:28,106
- I gotta be somewhere, pal. Can I go now?
- You've been ID'd.
133
00:12:28,193 --> 00:12:31,742
- For what?
- The murder of Timothy Ryan.
134
00:12:35,073 --> 00:12:37,633
He's gonna be all right. You'll see.
135
00:12:38,993 --> 00:12:41,461
He's a fighter. He's gonna hang on.
136
00:12:47,153 --> 00:12:49,353
The antibodies in your friend's blood are
neutralising the virus. He's gonna make it.
137
00:12:49,353 --> 00:12:53,551
The antibodies in your friend's blood are
neutralising the virus. He's gonna make it.
138
00:12:55,793 --> 00:12:58,353
You hear that? He's gonna be OK.
139
00:13:01,713 --> 00:13:03,704
He asked to see you.
140
00:13:12,393 --> 00:13:14,953
- I can't go in there.
- He's asking for you.
141
00:13:16,193 --> 00:13:19,265
I can't see him. Not now.
142
00:13:21,233 --> 00:13:25,624
- Not ever again.
- You're just saying that cos you're upset.
143
00:13:25,713 --> 00:13:28,352
You heard the lady. He's gonna be fine.
144
00:13:28,433 --> 00:13:31,425
This time. But what about next time?
145
00:13:34,793 --> 00:13:36,784
No, this has to stop.
146
00:13:37,993 --> 00:13:40,382
Tell him I'm glad he's OK.
147
00:13:47,713 --> 00:13:50,068
Alec!
148
00:13:50,153 --> 00:13:52,508
Any of you reprobates seen Alec?
149
00:13:52,593 --> 00:13:56,666
Isn't here, doesn't call, thinks only
of himself, always hurts the one...
150
00:13:56,753 --> 00:14:00,712
- Hey, crustacean. You seen Golden Boy?
- No.
151
00:14:00,793 --> 00:14:05,913
Let's go, people. Mission bell's a-ringing.
Let's go! Hear it? Bip-bip-bip!
152
00:14:07,473 --> 00:14:10,146
Logan asked where you were.
I didn't know what to say.
153
00:14:10,233 --> 00:14:12,747
It's OK. It's not your problem.
154
00:14:12,833 --> 00:14:14,824
Is that him?
155
00:14:15,433 --> 00:14:19,108
If you're serious about this,
you owe him an explanation.
156
00:14:21,113 --> 00:14:24,708
- Hi, stranger.
- Hi.
157
00:14:24,793 --> 00:14:26,306
You missed it.
158
00:14:26,393 --> 00:14:30,352
I wandered all over the hospital looking
for you with the back of my gown open.
159
00:14:30,673 --> 00:14:36,031
- Yeah, sorry about that. Listen...
- I'm feeling pretty good, actually.
160
00:14:36,113 --> 00:14:39,742
- Must be all that transgenic blood.
- We need to talk.
161
00:14:39,833 --> 00:14:42,347
I pulled out an old board I had
162
00:14:42,433 --> 00:14:45,664
and put up all the doodlings
I made at the bar the other night.
163
00:14:45,753 --> 00:14:49,951
It's kind of my wide-screen version,
you know?
164
00:14:50,033 --> 00:14:52,547
- Logan...
- Don't, Max.
165
00:14:54,553 --> 00:14:56,862
I can't do this any more.
166
00:14:57,873 --> 00:15:01,422
Look, I'm fine. Everything turned out OK.
167
00:15:01,513 --> 00:15:06,507
We got lucky. Again. How many miracles
do you think we're gonna get?
168
00:15:06,593 --> 00:15:09,551
Do I get a vote? It is my life on the line.
169
00:15:09,633 --> 00:15:10,513
So what, you end up dead and I get to spend
the rest of my life knowing it's my fault?
170
00:15:10,513 --> 00:15:14,904
So what, you end up dead and I get to spend
the rest of my life knowing it's my fault?
171
00:15:15,913 --> 00:15:18,029
I pass.
172
00:15:18,113 --> 00:15:20,502
I've been where you are, remember?
173
00:15:21,913 --> 00:15:24,063
Thinking it was all too hard.
174
00:15:27,193 --> 00:15:30,947
But I realised being away
from you was worse.
175
00:15:34,873 --> 00:15:37,910
- I have to hang up now.
- Max.
176
00:15:56,033 --> 00:15:58,422
- Fe'nos tol.
- Fe'nos tol.
177
00:15:59,353 --> 00:16:03,904
I tested the transgenic. Damn thing
got sick, but it pulled through.
178
00:16:03,993 --> 00:16:09,306
- That girl's survival wasn�t just a fluke?
- Afraid not. Something's different about 452.
179
00:16:09,393 --> 00:16:13,306
- She never exhibited any symptoms.
- What should I tell the Conclave?
180
00:16:13,393 --> 00:16:18,069
It's possible that Sandeman made
the Manticore transgenics immune.
181
00:16:20,833 --> 00:16:23,552
This changes everything.
182
00:16:23,633 --> 00:16:25,749
It's time to make a move.
183
00:16:28,273 --> 00:16:30,946
- Joshua?
- Annie.
184
00:16:31,033 --> 00:16:35,106
It's funny, we were walking past
and Billie veered up your steps again.
185
00:16:35,193 --> 00:16:38,026
- She really likes you.
- I like her, too.
186
00:16:38,113 --> 00:16:41,150
She's usually a really good
judge of character.
187
00:16:42,673 --> 00:16:47,667
I hope you don't think I'm being forward,
but I wanted to invite you to dinner.
188
00:16:55,073 --> 00:16:59,589
- Are you there?
- Yeah, I'm here.
189
00:16:59,673 --> 00:17:02,062
I thought, with you
being new in town and all...
190
00:17:04,153 --> 00:17:06,906
That's OK. You're probably really busy.
191
00:17:07,433 --> 00:17:09,424
- I'd love to.
- What?
192
00:17:09,513 --> 00:17:12,073
- Love to have dinner.
- Great.
193
00:17:13,033 --> 00:17:16,708
- I live down the street, across from...
- No, here.
194
00:17:16,793 --> 00:17:19,182
Because... I love to cook.
195
00:17:20,433 --> 00:17:23,391
- You like macaroni and cheese?
- It's my favourite.
196
00:17:25,753 --> 00:17:30,463
- Is that turpentine?
- Yes. I paint.
197
00:17:31,193 --> 00:17:33,184
- You're a painter?
- Yes.
198
00:17:33,273 --> 00:17:35,833
Wow, a painter from Mantia Coro.
199
00:17:36,953 --> 00:17:39,387
Right here on my little street.
200
00:17:41,993 --> 00:17:46,191
- I'll see you around seven, OK?
- OK.
201
00:17:52,873 --> 00:17:54,864
So you did it.
202
00:17:56,193 --> 00:18:00,152
- It's over.
- Yeah. It's over.
203
00:18:00,233 --> 00:18:04,829
- Ladies. You hear what happened to Alec?
- Don't care.
204
00:18:04,913 --> 00:18:06,949
- He's in jail.
- Whatever.
205
00:18:07,033 --> 00:18:11,709
Hummer, the bartender from last night,
saw him get pinched right outside of here.
206
00:18:11,793 --> 00:18:14,353
Kind of makes you wonder what he did, huh?
207
00:18:14,433 --> 00:18:16,424
Not really.
208
00:18:19,113 --> 00:18:21,946
- You won't go help him?
- I got my own problems.
209
00:18:22,033 --> 00:18:24,672
Alec can take care of himself.
210
00:18:25,753 --> 00:18:28,551
Now, you know you gotta
come correct on this.
211
00:18:28,633 --> 00:18:32,672
Suppose they tip to his bar code.
Exposure, the whole thing.
212
00:18:32,753 --> 00:18:37,781
Bad for Alec, bad for you,
bad for Joshua, bad for everybody.
213
00:18:40,273 --> 00:18:44,391
Not like saving his butt
isn't already my full-time job.
214
00:18:45,193 --> 00:18:47,787
Thanks for the beer.
215
00:18:57,873 --> 00:19:02,185
Whitney Mann, Public Defender's Office.
I'll be handling your case.
216
00:19:02,273 --> 00:19:04,264
Pleasure.
217
00:19:04,833 --> 00:19:05,633
If you need anything, I'm right outside.
218
00:19:05,633 --> 00:19:07,146
If you need anything, I'm right outside.
219
00:19:07,233 --> 00:19:09,747
- You got five minutes.
- Thank you.
220
00:19:12,633 --> 00:19:14,988
- Max, I'm sorry. I was on my way...
- Shut up.
221
00:19:15,073 --> 00:19:19,942
I came to bail your sorry ass out. I figured
you got grabbed for one of your scams.
222
00:19:20,033 --> 00:19:23,343
- But the officer said you killed somebody.
- I didn't do it.
223
00:19:23,433 --> 00:19:25,947
You got ID'd. There's a perfect DNA match.
224
00:19:26,033 --> 00:19:28,991
- I'm telling you...
- Don't tell me anything.
225
00:19:29,073 --> 00:19:32,463
I'm sorry I let you out of Manticore
and inflicted you on the world.
226
00:19:32,553 --> 00:19:36,466
Screw exposure. I'm leaving you here
for White to deal with.
227
00:19:36,553 --> 00:19:41,911
- Max, I swear, I'm innocent.
- Tell that to Ames. And give him my regards.
228
00:19:41,993 --> 00:19:44,712
You think I could
murder someone in cold blood?
229
00:19:44,793 --> 00:19:46,272
Yes, I think you could.
230
00:19:46,353 --> 00:19:49,868
The guy's teeth were pulled
from his head, for God's sake.
231
00:19:51,873 --> 00:19:54,341
Ben.
232
00:19:55,393 --> 00:19:58,385
- Ben, why are you doing this?
- You know why.
233
00:19:59,593 --> 00:20:01,663
Come on, Max.
234
00:20:01,753 --> 00:20:06,702
There's no way it was me. That guy was
killed over a year ago. I was at Manticore.
235
00:20:07,033 --> 00:20:08,830
Time's up.
236
00:20:12,233 --> 00:20:14,872
Max, what made you think I didn't do it?
237
00:20:14,953 --> 00:20:18,946
I'm just curious. Was it my eyes?
Some people say I have sincere eyes.
238
00:20:19,033 --> 00:20:21,422
Quiet. Here.
239
00:20:30,553 --> 00:20:34,182
Was it the teeth thing?
I can hardly stand going to the dentist.
240
00:20:34,273 --> 00:20:37,424
- Shut up, OK?
- Why are you taking this so personally?
241
00:20:40,113 --> 00:20:43,423
- Because it was Ben.
- Ben, my Manticore twin Ben?
242
00:20:46,873 --> 00:20:49,785
He killed Timothy Ryan and
ten other people. Same MO.
243
00:20:49,873 --> 00:20:54,230
Oh. They told me back at Manticore
that he'd gone nuts, but... a serial killer?
244
00:20:54,313 --> 00:20:57,146
One more word and
I shove you off this ledge.
245
00:21:06,153 --> 00:21:08,906
- Max, tell me you've got a plan.
- Hang on.
246
00:21:10,993 --> 00:21:12,665
What are you doing? No.
247
00:21:15,793 --> 00:21:17,784
What's going on?
248
00:21:28,393 --> 00:21:30,907
This was your plan?
249
00:21:30,993 --> 00:21:32,631
Jump!
250
00:21:41,873 --> 00:21:45,149
I should've stayed where I was
and taken my chances.
251
00:21:52,033 --> 00:21:54,388
Come on!
252
00:22:04,153 --> 00:22:07,190
The thing that's got me worried is,
I can't exactly use
253
00:22:07,273 --> 00:22:11,664
"Well, I was locked up in a secret
government facility" as my alibi.
254
00:22:11,753 --> 00:22:14,551
- Guess not.
- You know.
255
00:22:14,633 --> 00:22:17,101
Maybe Logan could pull one of his little...
256
00:22:17,193 --> 00:22:20,390
Oh, my God. Logan. Is he all right?
257
00:22:20,833 --> 00:22:23,393
- He's fine. Joshua came through.
- Oh, good.
258
00:22:23,473 --> 00:22:27,227
Logan could use a little
canine plasma to loosen him up.
259
00:22:29,593 --> 00:22:32,027
Just kidding, Max. You know I love Logan.
260
00:22:32,113 --> 00:22:34,911
I mean, not the way you love him. It's just...
261
00:22:35,353 --> 00:22:37,469
He's OK, right?
262
00:22:40,553 --> 00:22:42,623
So what's the problem?
263
00:22:43,753 --> 00:22:47,382
- I'm not gonna see him any more.
- Any more this week?
264
00:22:48,113 --> 00:22:50,229
Ever.
265
00:22:52,273 --> 00:22:55,868
I can't risk it. And I don't
wanna hear an "I told you so."
266
00:22:56,873 --> 00:22:58,864
I wasn't going to.
267
00:23:04,273 --> 00:23:06,548
Coffee?
268
00:23:06,633 --> 00:23:08,749
Yeah, sure.
269
00:23:10,553 --> 00:23:15,422
Listen, since we're already
knee-deep in painful subjects,
270
00:23:16,633 --> 00:23:19,830
tell me about him. About Ben.
271
00:23:26,233 --> 00:23:32,342
When we were kids back at Manticore,
he always wanted answers for everything.
272
00:23:33,633 --> 00:23:36,705
Why we were there, what was outside.
273
00:23:38,033 --> 00:23:42,231
So he would make up these
fantastic stories to explain things.
274
00:23:44,273 --> 00:23:47,470
Somehow it made us feel...
275
00:23:48,233 --> 00:23:50,224
Loved.
276
00:23:51,073 --> 00:23:54,110
Like we weren't all alone.
277
00:23:56,113 --> 00:23:58,946
Sounds like a nice kid. What went wrong?
278
00:24:01,233 --> 00:24:03,952
After we escaped,
279
00:24:04,033 --> 00:24:07,708
there were too many things in this world
he didn't have answers for.
280
00:24:08,113 --> 00:24:11,947
We never should've left.
Everything made sense then.
281
00:24:12,793 --> 00:24:15,751
I don't know. He just...
282
00:24:16,993 --> 00:24:18,949
Lost it.
283
00:24:28,833 --> 00:24:30,983
Hey, you OK?
284
00:24:32,233 --> 00:24:34,144
I'm fine.
285
00:24:44,553 --> 00:24:46,544
Max, what is it?
286
00:24:49,873 --> 00:24:52,592
We were in the woods.
287
00:24:52,673 --> 00:24:54,743
He was hurt,
288
00:24:54,833 --> 00:24:58,143
and Manticore was closing in on us.
289
00:25:01,513 --> 00:25:06,143
- He didn't wanna go back there.
- Reindoctrination.
290
00:25:06,233 --> 00:25:08,224
Or worse.
291
00:25:12,153 --> 00:25:14,144
I killed him.
292
00:25:16,313 --> 00:25:19,271
He asked me to, so I did.
293
00:25:25,073 --> 00:25:27,303
And then I ran.
294
00:25:27,393 --> 00:25:29,384
I saved myself.
295
00:25:31,233 --> 00:25:36,148
And I just left his body there
for them to take away.
296
00:25:47,993 --> 00:25:49,984
Max, I'm sorry.
297
00:25:58,793 --> 00:26:03,503
There was an outbreak of measles
after the Pulse hit.
298
00:26:03,593 --> 00:26:08,269
The only place to get medicine was the black
market. My parents didn't have the money.
299
00:26:08,833 --> 00:26:13,907
I almost didn't pull through.
When it was over, I couldn't see any more.
300
00:26:15,633 --> 00:26:18,067
But you have Billie.
301
00:26:18,153 --> 00:26:20,667
She's a good friend.
302
00:26:20,753 --> 00:26:24,302
But I still remember
what some things look like.
303
00:26:24,393 --> 00:26:27,942
Colours. My mother's smile.
304
00:26:29,953 --> 00:26:32,308
You're not like most people, are you?
305
00:26:32,393 --> 00:26:35,510
What I mean is, sometimes
people feel sorry for me.
306
00:26:35,593 --> 00:26:40,348
I can hear it in their voices. I guess
it's cos I can't do everything they do.
307
00:26:40,433 --> 00:26:44,267
You can go out. And you can talk to people.
308
00:26:44,353 --> 00:26:47,982
You could go to Crash and party and dance.
309
00:26:48,073 --> 00:26:51,827
- I know, but...
- You should do that.
310
00:26:53,073 --> 00:26:55,587
Maybe you could come with me.
311
00:26:56,913 --> 00:26:58,426
Maybe.
312
00:26:58,953 --> 00:27:02,389
I wish I could see your paintings.
I'm so curious.
313
00:27:02,473 --> 00:27:06,068
I bet they'd tell me
everything there is to know about you.
314
00:27:11,073 --> 00:27:13,541
Blue, like the sky.
315
00:27:15,953 --> 00:27:20,469
And this is green, like your eyes.
316
00:27:21,993 --> 00:27:24,029
It's beautiful, Joshua.
317
00:27:25,673 --> 00:27:29,382
- Thank you.
- No. Thank you.
318
00:27:36,513 --> 00:27:40,472
Guess what, Mule.
You're gettin' out of here.
319
00:28:03,073 --> 00:28:06,827
Lay low until we get this whole
mistaken-identity thing sorted out.
320
00:28:06,913 --> 00:28:09,791
Maybe I'll crash at Joshua's.
Think he'll mind?
321
00:28:09,873 --> 00:28:12,433
Are you kidding? He'll love it.
322
00:28:13,833 --> 00:28:16,222
Thanks for saving my butt - again.
323
00:28:17,873 --> 00:28:21,229
Must be hard, having me around.
324
00:28:21,313 --> 00:28:25,352
A guy with Ben's face making you think
about things you'd rather forget.
325
00:28:26,193 --> 00:28:31,187
Yeah. That's probably why
I'm such a bitch to you sometimes.
326
00:28:31,633 --> 00:28:33,749
Maybe.
327
00:28:35,433 --> 00:28:39,506
Or, you know, maybe it's because
I'm such a pain in the ass sometimes.
328
00:28:48,313 --> 00:28:51,703
- Be careful.
- Always.
329
00:29:05,393 --> 00:29:07,907
Josh!
330
00:29:07,993 --> 00:29:10,587
Where you at, pal? Josh?
331
00:29:10,673 --> 00:29:10,753
Josh, you around?
332
00:29:10,753 --> 00:29:12,664
Josh, you around?
333
00:29:14,753 --> 00:29:16,789
Hey, roomie.
334
00:29:17,233 --> 00:29:19,428
- Roomie?
- Yeah.
335
00:29:19,513 --> 00:29:23,347
I need to hang out for a little while
till the heat's off my place.
336
00:29:23,433 --> 00:29:28,029
It turns out my dead twin brother
was a psycho killer.
337
00:29:28,113 --> 00:29:30,104
Go figure.
338
00:29:31,153 --> 00:29:33,303
Where's your TV?
339
00:29:34,113 --> 00:29:36,104
No TV.
340
00:29:40,113 --> 00:29:42,752
Book. You can read?
341
00:29:44,953 --> 00:29:48,582
Are we livin' in the Dark Ages?
Come on, pal. I need my boob tube.
342
00:29:48,673 --> 00:29:51,471
The hot medium. The vast wasteland.
343
00:29:53,193 --> 00:29:56,902
Look, sorry. You know what?
I think I know where I can score one.
344
00:30:04,753 --> 00:30:07,142
What you got there? A new work?
345
00:30:07,233 --> 00:30:09,224
Joshua number 320?
346
00:30:13,593 --> 00:30:15,584
Annie.
347
00:30:17,953 --> 00:30:19,784
Annie?
348
00:30:19,873 --> 00:30:22,433
Who exactly is Annie?
349
00:30:22,513 --> 00:30:24,822
A girl who lives down the street.
350
00:30:28,273 --> 00:30:32,869
- Listen, Josh.
- Alec, she can't see.
351
00:30:32,953 --> 00:30:36,741
No running, no screaming. It's OK.
352
00:30:36,833 --> 00:30:39,791
Oh boy. We need to have
a little talk about Annie.
353
00:30:39,873 --> 00:30:42,512
I don't want to have a little talk.
354
00:30:42,593 --> 00:30:45,107
I know I have to lay low.
355
00:30:45,193 --> 00:30:47,627
I'm tired of laying low, Alec.
356
00:30:59,273 --> 00:31:01,264
Mule?
357
00:31:02,713 --> 00:31:07,309
You see that fence? All you have to do
is get over it and you'll be safe.
358
00:31:07,753 --> 00:31:11,382
- OK.
- But watch out for enemy soldiers.
359
00:31:11,473 --> 00:31:14,829
Cos if they see you, they will try and kill you.
360
00:31:14,913 --> 00:31:17,268
They'll be wearing helmets, carrying guns,
361
00:31:17,353 --> 00:31:20,026
and they'll have badges
that say "Sector Police".
362
00:31:20,113 --> 00:31:21,513
- Sector Police.
- That's right.
363
00:31:21,513 --> 00:31:22,229
- Sector Police.
- That's right.
364
00:31:22,633 --> 00:31:24,624
Good luck.
365
00:31:26,953 --> 00:31:30,468
Thank you... for everything.
366
00:31:51,913 --> 00:31:53,904
Man, that's a freak.
367
00:32:08,193 --> 00:32:12,789
You have violated checkpoint security.
Stay where you are.
368
00:32:19,193 --> 00:32:21,184
Freeze!
369
00:32:22,513 --> 00:32:24,822
- On your knees, freak.
- On the ground, now!
370
00:32:24,913 --> 00:32:25,873
Down! Now!
371
00:32:25,873 --> 00:32:26,783
Down! Now!
372
00:33:16,953 --> 00:33:20,104
Alec, the boob tube is too loud.
373
00:33:21,033 --> 00:33:24,708
That's the only way to enjoy it.
Come over and have a look.
374
00:33:33,793 --> 00:33:38,105
- Tricks and treats.
- Welcome to the world of attention deficit.
375
00:33:40,633 --> 00:33:42,749
This is a Channel Three news break.
376
00:33:42,833 --> 00:33:45,393
A hoverdrone recorded this shocking footage.
377
00:33:45,473 --> 00:33:48,704
Authorities refuse to comment
on the nature of the assailant.
378
00:33:48,793 --> 00:33:54,265
But, as you can see, the attacker has what can
only be described as superhuman strength.
379
00:33:54,353 --> 00:33:57,265
- This is bad.
...described by witnesses as a mutant...
380
00:33:57,353 --> 00:33:59,184
This is so very bad.
381
00:33:59,273 --> 00:34:05,269
He's believed to have escaped from a covert
government project known as Manticore.
382
00:34:05,353 --> 00:34:08,584
Authorities deny all knowledge of Manticore...
383
00:34:08,673 --> 00:34:11,471
That's the thing I saw in the sewer last week.
384
00:34:11,713 --> 00:34:14,432
Whoa, Nellie. Look at that sucker.
385
00:34:15,993 --> 00:34:21,989
One officer was seriously injured before
others opened fire. Eyewitnesses claimed...
386
00:34:22,073 --> 00:34:24,064
Max.
387
00:34:26,673 --> 00:34:30,222
- Lay low, Alec.
- Lay low? Is that all you have to say to me?
388
00:34:31,953 --> 00:34:35,628
- Joshua? It's me, Annie.
- Send her away.
389
00:34:35,713 --> 00:34:39,501
You can't be with her now.
You see that. You see what's going on.
390
00:34:39,593 --> 00:34:41,743
- Alec, she's...
- Send her away.
391
00:34:41,833 --> 00:34:45,109
Before she falls in love with you
or wants you to meet her family.
392
00:34:45,193 --> 00:34:48,583
Before you get yourself killed,
before you get her killed.
393
00:34:48,673 --> 00:34:50,664
Send her away.
394
00:34:55,033 --> 00:34:59,311
Billie and I were gonna walk to the store.
Thought maybe you'd like to come.
395
00:35:01,713 --> 00:35:04,068
- Annie...
- What's wrong?
396
00:35:05,993 --> 00:35:08,461
- The news.
- What news?
397
00:35:08,913 --> 00:35:12,428
News from back home. I have to go.
398
00:35:13,873 --> 00:35:17,786
- When?
- Today.
399
00:35:29,833 --> 00:35:33,951
- I'll miss you.
- I'll miss you, too.
400
00:35:34,753 --> 00:35:36,744
Goodbye, Annie.
401
00:35:39,033 --> 00:35:41,024
Joshua!
402
00:35:46,153 --> 00:35:48,542
Can you do something for me?
403
00:35:50,153 --> 00:35:53,304
I just... I want to remember you.
404
00:36:37,793 --> 00:36:40,944
You can see it right there, the bar code.
405
00:36:41,033 --> 00:36:44,025
Unconfirmed reports suggest
these tattoos were used
406
00:36:44,113 --> 00:36:48,106
to keep track of the various soldiers
involved in the programme.
407
00:36:48,193 --> 00:36:50,070
The mutant's body was rushed away
408
00:36:50,153 --> 00:36:54,226
based on officials' concerns
regarding a potential biohazard.
409
00:36:56,433 --> 00:36:59,505
- Thanks for ringin' back.
- You've seen the news?
410
00:36:59,593 --> 00:37:03,745
Yeah, but that's not why I'm calling.
I need you to get over here.
411
00:37:04,633 --> 00:37:08,831
I know you're sad, but you did the right thing.
412
00:37:08,913 --> 00:37:14,306
Remember we talked about how we're not like
other people and we need to stick together?
413
00:37:14,393 --> 00:37:16,782
Right now that's more important than ever.
414
00:37:18,673 --> 00:37:21,665
Annie's not like other people.
She's different.
415
00:37:21,753 --> 00:37:23,630
But she's not like us either.
416
00:37:23,713 --> 00:37:28,503
When you care about someone, you have to
do what's best for them, even if it hurts.
417
00:37:35,713 --> 00:37:37,749
Love sucks.
418
00:37:43,313 --> 00:37:46,191
Joshua, where did you get this?
419
00:37:46,273 --> 00:37:48,264
Father gave it to me.
420
00:38:11,473 --> 00:38:14,670
- Hi there.
- The lights were out.
421
00:38:14,753 --> 00:38:18,985
- I didn't know you were home.
- If you did, you wouldn't have come, huh?
422
00:38:20,193 --> 00:38:24,152
I found this around Joshua's neck.
He said Father gave it to him.
423
00:38:24,913 --> 00:38:27,552
It's the same symbol the breeding cult uses.
424
00:38:28,473 --> 00:38:34,469
So Sandeman is one of White's
cult loonies, huh? Whoo-hoo!
425
00:38:34,553 --> 00:38:38,307
There's a connection between
the breeding cult and Manticore.
426
00:38:39,313 --> 00:38:43,101
Maybe I ought to do an Eyes Only hack, huh?
427
00:38:43,193 --> 00:38:46,822
I mean, it's a big news day,
in case you hadn't noticed.
428
00:38:46,913 --> 00:38:52,909
I tried paging you. Wanted to talk
to you but... I guess you were busy.
429
00:38:52,993 --> 00:38:56,224
I'm going. I just thought you wanted to know.
430
00:39:00,713 --> 00:39:03,432
- Cut it out.
- I could keep you here all night.
431
00:39:05,393 --> 00:39:08,226
- Come on, Logan.
- At least till I drop dead.
432
00:39:10,673 --> 00:39:15,349
- I've said everything I needed to say.
- I don't think so.
433
00:39:16,593 --> 00:39:19,471
- I think there's something else.
- Logan.
434
00:39:22,833 --> 00:39:27,224
- Or is it someone else?
- What?
435
00:39:27,593 --> 00:39:33,190
I needed to talk to you,
so I came by your apartment.
436
00:39:36,433 --> 00:39:38,663
And I saw him leaving.
437
00:39:42,513 --> 00:39:45,505
I mean, if I've got it wrong, just say so.
438
00:39:49,033 --> 00:39:51,024
Tell me it's not true.
439
00:39:57,793 --> 00:39:59,988
I can't.
440
00:40:04,393 --> 00:40:08,102
It's over. We're done.
441
00:40:08,993 --> 00:40:11,109
Get used to it.
442
00:40:45,353 --> 00:40:48,789
Hey, Max. Thought I'd find you here.
443
00:40:48,873 --> 00:40:51,182
I come here to be alone.
444
00:40:52,273 --> 00:40:54,707
I know. But, after what went down today,
445
00:40:54,793 --> 00:40:57,910
I figured we could both
use a friend right now.
446
00:40:57,993 --> 00:41:00,348
Sit down.
447
00:41:08,033 --> 00:41:12,902
So, you got any deep thoughts
you want to share?
448
00:41:12,993 --> 00:41:17,225
Any profound realisations about life?
449
00:41:17,873 --> 00:41:19,704
Yeah.
450
00:41:19,793 --> 00:41:21,784
Love sucks.
451
00:42:03,713 --> 00:42:06,511
Visiontext Subtitles: Karin Baker
452
00:42:08,033 --> 00:42:10,024
ENGLISH
35998
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.