Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
1
00:00:12,172 --> 00:00:16,995
Cabaret Balkan
2
00:00:18,000 --> 00:00:34,000
3
00:00:36,424 --> 00:00:40,154
4
00:00:50,695 --> 00:00:54,937
Why are you laughing at me?
5
00:00:55,362 --> 00:00:57,836
You think it's funny?
6
00:00:59,299 --> 00:01:03,456
That I'm different?
That I'm mutilated?
7
00:01:06,569 --> 00:01:10,923
Is that why you have come?
8
00:01:11,564 --> 00:01:13,621
Welcome!
9
00:01:14,136 --> 00:01:16,855
Tonight I will be...
10
00:01:17,232 --> 00:01:20,833
...shh-tick-a-tick-a-tick-a
tick-a-tick-a-tick-a-tick-a-tick...
11
00:01:21,151 --> 00:01:25,185
...fucking around with you, kids.
12
00:01:28,000 --> 00:01:38,000
13
00:02:52,635 --> 00:02:55,613
Damn this lousy country.
14
00:02:57,404 --> 00:03:00,599
Anyone that had any brain
in his head fled from here.
15
00:03:02,031 --> 00:03:04,258
And you return back?
16
00:03:06,880 --> 00:03:09,489
Do you mind if I smoke?
17
00:03:11,723 --> 00:03:13,982
Smoking kills.
18
00:03:14,427 --> 00:03:16,733
Everything kills over here.
19
00:03:17,210 --> 00:03:20,709
If I was a taxi driver in New York
or Paris, I wouldn't smoke.
20
00:03:21,277 --> 00:03:27,424
Foreing ministers of fifteen EU countries
demanded from President Milosevic...
21
00:03:27,541 --> 00:03:34,133
...to stop the violence in Kosovo.
22
00:03:36,418 --> 00:03:40,684
At the meeting with colleagues
from twelve Mediterranean countries...
23
00:03:40,685 --> 00:03:41,856
Look.
24
00:03:42,331 --> 00:03:43,602
Yesterday...
25
00:03:43,750 --> 00:03:45,678
...they killed a taxi driver.
26
00:03:46,075 --> 00:03:48,070
He got a bullet in his neck.
27
00:03:48,149 --> 00:03:52,208
So much police!
I have no idea what they're doing.
28
00:03:52,328 --> 00:03:55,764
Look at this... Lunatic!
29
00:04:07,291 --> 00:04:10,994
Who gave you a driver's license?
30
00:04:12,517 --> 00:04:14,311
Oh, you faggot!
31
00:04:17,699 --> 00:04:19,251
What should I do with him?
32
00:04:19,534 --> 00:04:21,592
Should I kill him?
33
00:04:39,311 --> 00:04:41,937
Come in!
Come and get warm.
34
00:04:42,059 --> 00:04:44,710
I'll take you to heaven, baby.
35
00:04:44,921 --> 00:04:46,859
Come, baby.
36
00:04:46,876 --> 00:04:48,837
Come, baby.
37
00:04:57,071 --> 00:04:58,824
Let's go to heaven!
38
00:05:15,559 --> 00:05:17,488
Good evening.
39
00:05:20,755 --> 00:05:23,695
There's no problem
you can talk.
40
00:05:23,924 --> 00:05:30,776
I'm really sorry. Let's not cause problems.
I don't have a driver's license.
41
00:05:47,051 --> 00:05:48,583
Open!
42
00:05:50,490 --> 00:05:52,682
Fuck it all.
43
00:06:01,657 --> 00:06:03,071
Out!
44
00:06:06,133 --> 00:06:07,387
Out!
45
00:06:07,718 --> 00:06:09,449
Get out!
46
00:06:11,790 --> 00:06:13,681
Get out, you monkey!
47
00:06:18,507 --> 00:06:19,934
Out!
48
00:06:20,401 --> 00:06:22,309
What is happening here?
49
00:06:23,735 --> 00:06:26,304
This cunt fucked up my car!
50
00:06:27,937 --> 00:06:31,673
Calm down.
I said calm down.
51
00:06:32,520 --> 00:06:37,360
Uh... Sir, please be nice
and step out of your car.
52
00:06:38,910 --> 00:06:40,953
No driver's license.
53
00:06:41,386 --> 00:06:44,339
Get out if I tell you so.
54
00:06:44,574 --> 00:06:47,672
No driver's license.
Only the car registration.
55
00:06:48,530 --> 00:06:50,659
Will you get out?
56
00:06:52,031 --> 00:06:54,519
Will you go alone
or do I have to pull you out?
57
00:06:54,550 --> 00:06:56,790
Get him out, or I will.
58
00:06:56,955 --> 00:06:57,854
Calm down.
59
00:06:58,078 --> 00:07:02,967
Get out, you fucking cunt!
Out!
60
00:07:03,293 --> 00:07:04,548
Out!
61
00:07:05,393 --> 00:07:10,199
I have a solution. Break the glass
and pull him out from front.
62
00:07:25,445 --> 00:07:27,799
I told you to calm down sir.
63
00:07:34,051 --> 00:07:35,007
Getting away!
64
00:07:35,082 --> 00:07:36,987
Your man is getting away!
65
00:08:05,282 --> 00:08:07,340
Does Viktorovic live here?
66
00:08:07,703 --> 00:08:10,743
I don't know.
We're from Bosnia.
67
00:08:10,943 --> 00:08:14,361
They gave us this garage...
temporarily.
68
00:08:14,424 --> 00:08:17,408
There's no water
and they cut off electricity...
69
00:08:17,409 --> 00:08:20,037
I'm not asking about the electricity,
but about Viktorovic.
70
00:08:20,952 --> 00:08:23,799
The one that has
that idiot son, Aco.
71
00:08:24,028 --> 00:08:27,054
I've found it.
Apartment 13, third floor.
72
00:08:31,647 --> 00:08:35,700
Have you come
to register the refugees?
73
00:08:35,739 --> 00:08:38,062
Don't nag, woman!
74
00:08:53,971 --> 00:08:55,987
Do you remember
how he looked?
75
00:08:56,177 --> 00:08:59,040
When I see him, he won't look anymore
like he did as I remember him.
76
00:08:59,125 --> 00:09:00,573
Calm down please.
77
00:09:00,580 --> 00:09:04,206
Don't interfere...
please, ok?
78
00:09:12,592 --> 00:09:13,639
Here I come.
79
00:09:23,332 --> 00:09:25,942
- Good evening.
- Good evening.
80
00:09:27,120 --> 00:09:28,415
Is Aco here?
81
00:09:28,504 --> 00:09:31,208
Ah... Aleksander is not at home.
82
00:09:32,326 --> 00:09:33,485
Where is he?
83
00:09:33,697 --> 00:09:36,513
I don't know.
He went out.
84
00:09:39,730 --> 00:09:41,557
We'll wait.
85
00:09:41,665 --> 00:09:44,395
God knows when he'll be back.
86
00:09:44,481 --> 00:09:46,121
We're in no hurry.
87
00:09:48,522 --> 00:09:52,197
- Can I help you?
- No.
88
00:09:52,981 --> 00:09:55,381
Coffee. Would you like
some coffee?
89
00:09:55,388 --> 00:09:58,029
I'd rather have some raki.
And you?
90
00:09:58,649 --> 00:10:00,665
Fine, fine, raki will be fine.
91
00:10:03,962 --> 00:10:05,397
Raki it is.
92
00:10:05,641 --> 00:10:07,611
Just a moment.
93
00:10:23,841 --> 00:10:24,840
Here...
94
00:10:25,079 --> 00:10:26,743
Here you go.
95
00:10:31,559 --> 00:10:33,233
To us!
96
00:10:33,440 --> 00:10:35,283
Cheers!
97
00:10:37,416 --> 00:10:39,008
How old is Aco?
98
00:10:39,166 --> 00:10:43,008
Aleksander? 18.
Almost 18.
99
00:10:43,168 --> 00:10:44,346
The worst years.
100
00:10:44,377 --> 00:10:46,235
- Homemade?
- Yes.
101
00:10:46,302 --> 00:10:47,670
Bravo.
102
00:10:48,771 --> 00:10:51,031
Did Aco tell you?
103
00:10:51,426 --> 00:10:54,315
Well, we can settle this.
104
00:10:54,316 --> 00:10:56,950
What should we settle?
105
00:10:57,318 --> 00:10:59,904
Some things
cannot be settled.
106
00:11:00,003 --> 00:11:01,866
Jovo!
107
00:11:05,002 --> 00:11:06,940
I've been driving for 31 years.
108
00:11:06,977 --> 00:11:10,844
At 12, I nicked my dad's car.
109
00:11:11,086 --> 00:11:14,797
Until now I have never let
a single scratch on it. Until now!
110
00:11:15,510 --> 00:11:18,249
It's as it was new.
Better said, it was.
111
00:11:20,166 --> 00:11:23,894
It's better then a new one.
I took from my mouth. Sveto knows.
112
00:11:23,900 --> 00:11:26,544
- We'll settle everything, Mr...
- Jovan!
113
00:11:26,891 --> 00:11:27,859
Aco!
114
00:11:27,865 --> 00:11:31,131
Jovo!
Calm down.
115
00:11:31,877 --> 00:11:33,446
Aco!
116
00:11:36,309 --> 00:11:37,758
Aco!
117
00:11:38,785 --> 00:11:40,644
Come out!
118
00:12:08,035 --> 00:12:11,612
- Please don't, Jovo.
- It's ok. It's ok. It's ok.
119
00:12:47,072 --> 00:12:48,291
Good evening.
120
00:12:49,256 --> 00:12:50,463
Open!
121
00:12:51,615 --> 00:12:53,758
Where are you, Aco, huh?
Are you hiding?
122
00:12:53,939 --> 00:12:57,103
- Running, huh?
- Please, sir.
123
00:12:58,021 --> 00:13:03,655
Please. Please,
Mr. Jovan, please.
124
00:13:03,844 --> 00:13:07,675
Why are you running?
Why are you hiding?
125
00:13:10,751 --> 00:13:13,375
- I was afraid.
- Of me? Afraid of me?
126
00:13:13,380 --> 00:13:15,213
He broke my car window.
I was scared shitless.
127
00:13:15,214 --> 00:13:18,220
Did you see my car?
It's falling apart. Huh?
128
00:13:18,381 --> 00:13:20,654
It's no biggie.
What's is falling apart?
129
00:13:20,718 --> 00:13:23,081
I'll show you
what's falling apart.
130
00:13:23,290 --> 00:13:25,244
- Jovan!
- Go away, Sveto!
131
00:13:26,082 --> 00:13:31,221
You shouldn't have run away. You should
have let the police make a report.
132
00:13:31,269 --> 00:13:32,958
That's right.
133
00:13:33,310 --> 00:13:37,759
The policeman came.
I showed him my car registration.
134
00:13:38,317 --> 00:13:42,064
Then he started screaming...
that he'll pull me out.
135
00:13:42,129 --> 00:13:44,825
He started jumping on the lid
and that's why I ran away.
136
00:13:44,913 --> 00:13:46,773
You ran like a pussy.
137
00:13:46,876 --> 00:13:48,807
If you don't have a driver's license
you have your eyes at least!
138
00:13:49,105 --> 00:13:51,573
You can see where you drive.
Do you have brains in your head?
139
00:13:51,649 --> 00:13:53,328
You almost killed me!
140
00:13:53,420 --> 00:13:56,387
He steps on the accelerator
and he doesn't care shit.
141
00:13:56,451 --> 00:13:58,692
I guard him like the apple
of my eye, Sveto...
142
00:13:58,693 --> 00:14:00,672
- ...it can go up to 140 on open.
- 120.
143
00:14:00,957 --> 00:14:02,796
- 140.
- 120 engraved.
144
00:14:02,812 --> 00:14:05,308
I said 140 on open.
145
00:14:05,667 --> 00:14:07,162
What is it,
why are you looking at me?
146
00:14:07,194 --> 00:14:09,097
What will we do now?
Huh?
147
00:14:09,190 --> 00:14:12,138
Answer Mr. Jovan.
Why are you looking at me?
148
00:14:12,392 --> 00:14:14,010
Monkey!
149
00:14:14,070 --> 00:14:16,550
Do you have any idea
what you have done?
150
00:14:16,834 --> 00:14:19,341
You fucked up my car!
You fucked up your car!
151
00:14:19,597 --> 00:14:21,518
You fucked up this apartment.
Look!
152
00:14:21,728 --> 00:14:23,378
You're locking yourself.
153
00:14:23,379 --> 00:14:26,900
Everything will be fine.
Everything will be fine.
154
00:14:26,911 --> 00:14:28,498
It won't!
155
00:14:48,400 --> 00:14:50,129
My God...
156
00:15:05,093 --> 00:15:06,984
You're mine, Aco!
157
00:15:07,247 --> 00:15:10,216
Sooner... or later.
158
00:15:17,054 --> 00:15:19,354
These people aren't normal.
159
00:15:21,154 --> 00:15:22,955
They're partying again.
160
00:15:23,462 --> 00:15:24,784
And you?
161
00:15:25,616 --> 00:15:27,193
Where are you going?
162
00:15:27,223 --> 00:15:28,635
That's my business.
163
00:15:28,786 --> 00:15:31,029
That is our business.
164
00:15:31,139 --> 00:15:34,294
Since I feed you,
it is our business!
165
00:15:35,021 --> 00:15:41,151
- Listen, dad, I'm in a hurry.
- There's no hurry. Sit down!
166
00:15:41,626 --> 00:15:44,108
I asked where you were going.
167
00:15:44,429 --> 00:15:45,885
I have some business to do.
168
00:15:46,240 --> 00:15:48,607
What business?
Aren't you a bit tired?
169
00:15:48,895 --> 00:15:52,476
Haven't you worked too much?
Go visit my boss tomorrow and tell him...
170
00:15:52,650 --> 00:15:54,044
...whose son you are.
171
00:15:54,125 --> 00:15:55,669
Such work is
not for me, old man.
172
00:15:55,797 --> 00:15:58,173
What is good for you then?
Balet?
173
00:15:58,924 --> 00:16:01,222
Go there and
dont disgrace me.
174
00:16:01,819 --> 00:16:03,806
Half of the country is unemployed.
175
00:16:03,987 --> 00:16:07,326
People would kill for such a job.
What's good for you then?
176
00:16:07,330 --> 00:16:09,034
I don't know.
I don't know.
177
00:16:09,414 --> 00:16:12,333
Urban transport certainly ain't for me.
178
00:16:15,190 --> 00:16:18,119
You're a professor
and you drive a bus.
179
00:16:18,120 --> 00:16:20,296
- How can you do that?
- I can.
180
00:16:20,448 --> 00:16:22,584
Do I steal?
Do I beg?
181
00:16:23,240 --> 00:16:25,224
Are you listening to me?
182
00:16:26,118 --> 00:16:29,497
Can't we have a single evening
without screaming?
183
00:16:30,254 --> 00:16:31,821
How can I put her to sleep now?
184
00:16:31,981 --> 00:16:33,294
How?
185
00:16:33,365 --> 00:16:36,113
Leave me alone.
Alone.
186
00:16:36,218 --> 00:16:38,055
Well, sister, sister.
187
00:16:38,301 --> 00:16:40,896
It's not my fault,
if Mujo left you.
188
00:16:41,110 --> 00:16:42,872
He didn't leave me.
189
00:16:43,253 --> 00:16:44,969
He had to.
190
00:16:58,270 --> 00:17:00,152
Why are you looking at me?
191
00:17:01,139 --> 00:17:02,707
Where is my cap?
192
00:17:03,893 --> 00:17:05,399
You can't find your cap?
193
00:17:05,703 --> 00:17:07,474
The cap is
all that matters to you.
194
00:17:07,746 --> 00:17:10,482
Everything will be fine,
we just have to find the cap.
195
00:17:11,020 --> 00:17:13,588
We don't have anything,
and he's missing a cap.
196
00:17:14,757 --> 00:17:16,805
You're a bit lacking under your cap.
197
00:17:17,140 --> 00:17:18,415
Everyone else seems
to find their way around.
198
00:17:18,417 --> 00:17:20,099
- They find their way around?
- Look at us.
199
00:17:20,176 --> 00:17:22,074
I can see how they find
their way around.
200
00:17:23,364 --> 00:17:26,894
I'd rather be a bus driver
then a thief and a criminal.
201
00:17:27,465 --> 00:17:30,163
- Coffee?
- Double.
202
00:17:30,604 --> 00:17:32,279
I have to stay awake.
203
00:17:33,905 --> 00:17:35,907
Night shift is killing me.
204
00:17:39,282 --> 00:17:41,080
We're even out of gas.
205
00:18:47,564 --> 00:18:49,873
Baby! Beer.
206
00:18:56,334 --> 00:18:57,901
Give me two beers.
207
00:19:01,466 --> 00:19:03,222
How are you Dimitrij?
208
00:19:06,415 --> 00:19:09,050
I am good, thank God.
209
00:19:11,478 --> 00:19:13,586
Will you have anything to drink?
210
00:19:14,074 --> 00:19:15,900
I've ordered beer.
211
00:19:26,365 --> 00:19:30,705
- Do you remember me?
- No.
212
00:19:31,203 --> 00:19:33,875
What happened to you? I can't
seem to remember you this way.
213
00:19:35,262 --> 00:19:36,938
Don't ask.
214
00:19:38,857 --> 00:19:40,705
Did you have an accident?
215
00:19:42,304 --> 00:19:43,841
If only I had one.
216
00:19:48,559 --> 00:19:51,778
- Cheers!
- Cheers!
217
00:19:56,093 --> 00:19:58,031
Did you have a car accident?
218
00:20:01,688 --> 00:20:05,177
- Did you fall down?
- No.
219
00:20:06,684 --> 00:20:08,391
I didn't.
220
00:20:10,488 --> 00:20:12,257
Did someone beat you up?
221
00:20:13,647 --> 00:20:16,384
Yes. Yes.
222
00:20:16,599 --> 00:20:18,783
- Who?
- Who?
223
00:20:19,362 --> 00:20:22,013
He'll be damned
when I find him.
224
00:20:23,061 --> 00:20:24,891
You don't remember, eh?
225
00:20:26,221 --> 00:20:27,889
I didn't see him.
226
00:20:29,163 --> 00:20:31,495
He slapped something on
your head, didn't he?
227
00:20:32,495 --> 00:20:33,968
Yes.
228
00:20:37,528 --> 00:20:39,119
How did you know?
229
00:20:40,560 --> 00:20:43,144
You had a dirty business, Dimitrij.
230
00:20:43,796 --> 00:20:45,826
- Dirty.
- Dirty.
231
00:20:46,618 --> 00:20:48,507
Well...
232
00:20:50,495 --> 00:20:51,995
...you know...
233
00:20:55,438 --> 00:21:00,073
When we start beating up policemen,
everything gets fucked up.
234
00:21:00,080 --> 00:21:02,096
Fucked up for good.
235
00:21:07,296 --> 00:21:12,495
How many are you? 60,000, 100,000?
A lot of you for a city of million.
236
00:21:12,496 --> 00:21:15,113
- Too many. Too many.
- Not enough.
237
00:21:15,409 --> 00:21:16,771
- What's not enough?
- You can see.
238
00:21:16,772 --> 00:21:18,753
- What's not enough?
- You can see.
239
00:21:19,934 --> 00:21:21,607
He wore you out good.
240
00:21:24,614 --> 00:21:27,016
Somebody really
doesn't like you.
241
00:21:30,585 --> 00:21:32,385
They killed the God in you.
242
00:21:34,200 --> 00:21:37,152
- With a pole.
- A pole, eh?
243
00:21:37,575 --> 00:21:42,465
And a hammer.
A pole and a hammer.
244
00:21:43,597 --> 00:21:45,571
Bone by bone.
245
00:21:46,085 --> 00:21:51,824
The hammer weighed
7 or 8 kg.
246
00:21:52,835 --> 00:21:56,062
Every single bone.
247
00:21:57,143 --> 00:22:02,736
27 broken bones.
Three compound fractures.
248
00:22:02,964 --> 00:22:09,064
All the ribs broken.
Broken skull.
249
00:22:09,838 --> 00:22:13,798
Backbone injured.
250
00:22:14,189 --> 00:22:15,292
That's not possible.
251
00:22:16,240 --> 00:22:22,291
They put me together,
but not good enough.
252
00:22:24,611 --> 00:22:26,030
I'm not satisfied.
253
00:22:27,884 --> 00:22:30,035
They took one of my kidneys.
254
00:22:31,302 --> 00:22:37,992
And the other one sometimes works,
sometimes not.
255
00:22:38,210 --> 00:22:40,197
I shouldn't drink at all.
256
00:22:43,028 --> 00:22:44,621
But I drink.
257
00:22:48,102 --> 00:22:50,559
I don't hold water at night.
258
00:22:57,564 --> 00:22:59,815
As soon as I fall asleep...
259
00:23:02,624 --> 00:23:04,440
...I piss myself.
260
00:23:11,889 --> 00:23:14,154
God damn him.
261
00:23:15,573 --> 00:23:21,270
I would be better off
if I was ran over by a truck.
262
00:23:28,113 --> 00:23:29,995
Bad.
263
00:23:31,934 --> 00:23:33,608
Really bad.
264
00:23:46,976 --> 00:23:48,368
How will I manage?
Early retirement...
265
00:23:48,467 --> 00:23:51,515
...with no awards and medals.
266
00:23:52,138 --> 00:23:55,996
I'm not complaining.
I've survived my own.
267
00:23:57,863 --> 00:23:59,743
And as they say...
268
00:23:59,812 --> 00:24:04,168
...agedness is sadness.
I don't need anything else.
269
00:24:04,874 --> 00:24:08,213
Ask for Dimitrij!
270
00:24:08,645 --> 00:24:11,542
I've broken bones of hooligans.
271
00:24:12,090 --> 00:24:17,662
How many women have I fucked! I can't
even count them. And I still can do it.
272
00:24:17,747 --> 00:24:19,454
Can't I, honey?
273
00:24:28,293 --> 00:24:29,993
Do you know
who beat you up, Dimitrij?
274
00:24:30,103 --> 00:24:32,568
Who? Who?
275
00:24:32,606 --> 00:24:33,920
I did.
276
00:24:35,626 --> 00:24:38,219
- You're joking.
- With a pole.
277
00:24:39,168 --> 00:24:41,344
And a 9 kg hammer.
278
00:24:42,679 --> 00:24:45,346
I thought I broke
32 of your bones.
279
00:24:45,809 --> 00:24:47,041
You didn't resist.
280
00:24:47,141 --> 00:24:48,580
You're lying.
281
00:24:49,288 --> 00:24:51,659
- You squealed like a pig.
- You're lying.
282
00:24:51,795 --> 00:24:55,723
You squealed just like a pig.
283
00:24:57,256 --> 00:25:01,674
- Do you remember now?
- Leave me alone! Leave me! Leave me!
284
00:25:02,603 --> 00:25:04,397
You found me in the car
with my girlfriend.
285
00:25:04,474 --> 00:25:06,116
- I don't' remember.
- You pulled me out and...
286
00:25:06,159 --> 00:25:09,173
- I don't remember.
- ...you fucked my mother!
287
00:25:09,183 --> 00:25:12,038
- You fucked my mother!
- It hurts! Hurts!
288
00:25:12,313 --> 00:25:14,667
- Why?
- I don't know.
289
00:25:15,067 --> 00:25:17,597
- For nothing, Dimitrij?
- I don't know!
290
00:25:17,728 --> 00:25:19,376
You hit me with a truncheon.
291
00:25:20,600 --> 00:25:22,575
Between my legs, Dimitrij!
292
00:25:24,152 --> 00:25:26,811
What did I do to you?
293
00:25:27,039 --> 00:25:28,250
- Tell me!
- I don't know.
294
00:25:28,251 --> 00:25:29,776
- Huh?
- I don't know!
295
00:25:30,210 --> 00:25:33,717
I reported you,
but nothing happened...
296
00:25:33,944 --> 00:25:35,859
...because you were a big shot.
297
00:25:38,061 --> 00:25:40,130
I lied for two days in bed.
298
00:25:40,135 --> 00:25:42,124
The third day I got up...
299
00:25:42,855 --> 00:25:45,145
...but I fell back into bed.
300
00:25:48,123 --> 00:25:50,701
My balls were
as big as a watermelon.
301
00:25:51,454 --> 00:25:54,286
I didn't even dare to
think about a woman.
302
00:25:54,864 --> 00:25:59,246
It hurts everytime
I get an erection.
303
00:26:01,579 --> 00:26:03,445
Can you fuck now?
304
00:26:07,761 --> 00:26:10,570
I can't have children, Dimitrij.
305
00:26:23,313 --> 00:26:24,708
Will you have beer?
306
00:26:25,515 --> 00:26:27,134
I'm paying now.
307
00:26:29,824 --> 00:26:32,200
Why?
Tell me.
308
00:26:33,982 --> 00:26:35,335
Why?
309
00:26:37,349 --> 00:26:38,840
Why?
310
00:28:09,380 --> 00:28:11,046
Where are you?
311
00:28:12,730 --> 00:28:14,548
Where? Huh?
312
00:28:16,042 --> 00:28:17,579
Who are you?
Huh?
313
00:28:19,391 --> 00:28:20,476
Huh?
314
00:28:31,947 --> 00:28:33,641
What?
315
00:28:36,057 --> 00:28:37,666
What?
316
00:28:37,670 --> 00:28:40,039
Come.
Come here.
317
00:29:49,646 --> 00:29:52,064
Slowly. Slowly.
318
00:29:52,653 --> 00:29:54,583
It's only recreation.
319
00:30:15,461 --> 00:30:18,645
I promised to take care of
Jelena, when you were in army.
320
00:30:19,644 --> 00:30:21,027
Which Jelena?
321
00:30:22,120 --> 00:30:24,618
Which?
Your Jelena.
322
00:30:25,810 --> 00:30:27,781
Ah! Jelena.
323
00:30:30,640 --> 00:30:32,955
I didn't take care of her.
324
00:30:37,724 --> 00:30:39,557
I fucked her.
325
00:30:44,892 --> 00:30:46,590
I had to tell you.
326
00:30:46,756 --> 00:30:49,220
This has lied heavy
on my soul for 20 years.
327
00:30:49,787 --> 00:30:51,820
Today I made a decision.
328
00:30:53,209 --> 00:30:55,315
Aren't you angry?
329
00:30:57,540 --> 00:30:58,919
At you?
330
00:30:59,548 --> 00:31:01,630
Do you have
a friend better than me?
331
00:31:02,583 --> 00:31:04,347
I don't.
332
00:31:07,302 --> 00:31:09,067
Who fucks Jelena?
333
00:31:13,807 --> 00:31:17,209
They're only women.
Isn't it so?
334
00:31:55,496 --> 00:31:57,705
Who got you your first woman?
335
00:31:59,830 --> 00:32:01,874
Who taught you how to play cards?
336
00:32:04,511 --> 00:32:06,566
Who bought you your first record?
337
00:32:12,174 --> 00:32:15,464
Who smuggled you every
weekend from the barracks?
338
00:32:18,043 --> 00:32:21,582
Who put sugar
in your van's tank?
339
00:32:24,519 --> 00:32:25,689
Who?
340
00:32:25,695 --> 00:32:27,329
I did.
341
00:32:27,668 --> 00:32:28,950
You.
342
00:32:30,505 --> 00:32:32,776
Who got you
in your garage?
343
00:32:34,649 --> 00:32:35,781
Who?
344
00:32:36,959 --> 00:32:38,502
I did.
345
00:32:42,298 --> 00:32:44,325
Who poisoned your Lesika?
346
00:32:46,308 --> 00:32:48,961
You poisoned Lesika?
347
00:32:50,399 --> 00:32:53,360
We bought her together.
You trained her.
348
00:32:55,411 --> 00:32:57,257
How did you poison her?
349
00:33:00,605 --> 00:33:02,399
With poison.
350
00:33:26,447 --> 00:33:28,377
You be damned.
351
00:33:37,801 --> 00:33:40,643
You be damned.
352
00:33:48,794 --> 00:33:50,524
You be damned.
353
00:33:58,833 --> 00:34:00,884
You be damned.
354
00:34:05,243 --> 00:34:07,203
You be damned.
355
00:34:42,246 --> 00:34:44,065
Cheers.
356
00:34:46,400 --> 00:34:48,540
Cheers.
357
00:34:55,217 --> 00:34:58,854
I have a hard time
telling you this, but...
358
00:34:59,821 --> 00:35:02,303
...your wife has a lover.
359
00:35:23,314 --> 00:35:25,090
What?
360
00:35:25,929 --> 00:35:27,921
You fuck Svetlana?
361
00:35:29,434 --> 00:35:31,774
I used to, not any more.
362
00:35:47,267 --> 00:35:49,766
You must have quarreled.
363
00:36:05,348 --> 00:36:07,009
So?
364
00:36:08,978 --> 00:36:11,333
Crush my head.
365
00:36:19,619 --> 00:36:21,246
Yours?
366
00:36:27,032 --> 00:36:28,699
Cheers.
367
00:36:30,517 --> 00:36:32,808
Cheers.
368
00:36:48,420 --> 00:36:50,159
Any more of it?
369
00:36:52,156 --> 00:36:53,774
Your son.
370
00:36:58,008 --> 00:37:00,084
What?
He doesn't look like me?
371
00:37:01,133 --> 00:37:02,768
No.
372
00:37:08,662 --> 00:37:10,304
What shall I tell you?
373
00:37:13,939 --> 00:37:16,143
Nothing.
Hit me.
374
00:37:16,359 --> 00:37:17,642
You?
375
00:37:19,653 --> 00:37:21,214
I can't.
376
00:37:24,228 --> 00:37:25,870
I knew about Jelena.
377
00:37:28,450 --> 00:37:29,638
You knew?
378
00:37:30,137 --> 00:37:34,617
I knew you would tell me
someday about it.
379
00:38:11,744 --> 00:38:14,026
It's funny to you.
380
00:38:16,288 --> 00:38:20,371
To me it's horrible... kids.
381
00:38:23,264 --> 00:38:25,993
Will you be nice to me?
382
00:38:27,485 --> 00:38:30,447
Will you kiss me?
383
00:38:31,530 --> 00:38:34,285
Of course you would like
to take it from behind...
384
00:38:35,451 --> 00:38:39,667
...my Balkan swines!
385
00:38:40,250 --> 00:38:42,881
I'm an honest son of a bitch.
386
00:38:48,457 --> 00:38:51,819
Our virginity.
387
00:38:55,783 --> 00:38:59,823
Like a swine,
I drag my heavy brain.
388
00:39:00,225 --> 00:39:04,089
I am one complicated
son of a bitch.
389
00:39:05,027 --> 00:39:07,231
I don't give a damn!
390
00:39:08,156 --> 00:39:12,848
That's knowledge and magic,
experience and fantasy.
391
00:39:13,191 --> 00:39:18,058
I know the signs, codes,
state secrets, nature's alchemy.
392
00:39:18,204 --> 00:39:20,717
I could hardly find you
burek at this time of hour.
393
00:39:24,681 --> 00:39:26,146
Don't you have small change?
394
00:39:26,222 --> 00:39:30,593
I know all the main
figures in Europe...
395
00:39:30,677 --> 00:39:33,207
...and the gravediggers,
worms where there is chaos.
396
00:39:33,239 --> 00:39:38,175
Ghettos of paranoia,
hermetic circles, exoteric circles.
397
00:39:38,530 --> 00:39:43,121
Chiromancies, schizomanias,
necromancies, metapomanthies...
398
00:39:43,193 --> 00:39:45,884
How boring, kids.
399
00:39:47,436 --> 00:39:49,651
Ethnic tension.
400
00:39:50,458 --> 00:39:52,523
Civil war.
401
00:39:53,100 --> 00:39:54,842
Fratricidal war.
402
00:39:56,997 --> 00:40:00,584
If you have a gaping wound,
you should pour boiling lead into it.
403
00:40:00,652 --> 00:40:03,652
Don't wait for me to do it.
404
00:40:04,211 --> 00:40:06,694
Don't be sorry about anyone.
405
00:40:07,439 --> 00:40:11,608
If you feel sorry for anyone,
fuck him up until he dies.
406
00:40:11,855 --> 00:40:14,101
Because death is beautiful...
407
00:40:15,154 --> 00:40:16,885
...and the world is absurd.
408
00:40:17,093 --> 00:40:18,817
Politics is insanity.
409
00:40:19,209 --> 00:40:21,027
And I'm talking bullshit.
410
00:40:26,908 --> 00:40:30,767
I rather sit in
my spot and drink.
411
00:40:31,963 --> 00:40:35,022
Look at the sunset in Dorcol.
412
00:40:39,183 --> 00:40:42,762
I don't want to lift a finger.
413
00:40:47,463 --> 00:40:48,880
That's all.
414
00:40:50,783 --> 00:40:52,440
Mane.
415
00:40:53,218 --> 00:40:54,996
Don't be full of it.
416
00:40:55,933 --> 00:40:58,035
Why did you come?
417
00:40:58,542 --> 00:41:00,336
I came to visit you.
418
00:41:00,956 --> 00:41:03,174
To see how you're doing.
419
00:41:05,333 --> 00:41:07,223
And how am I doing?
420
00:41:09,321 --> 00:41:11,675
Right.
How are you?
421
00:41:11,831 --> 00:41:14,791
Excellent, excellent.
Thank you.
422
00:41:14,896 --> 00:41:16,664
And it will be even better.
423
00:41:17,419 --> 00:41:19,064
And you?
424
00:41:20,077 --> 00:41:22,095
How are you doing abroad?
425
00:41:26,972 --> 00:41:30,166
I came foremost
to see Natalija.
426
00:41:30,330 --> 00:41:32,260
Leave my sister alone.
427
00:41:33,389 --> 00:41:35,649
I want to put right everything.
428
00:41:36,051 --> 00:41:37,318
No way, Mane.
429
00:41:39,325 --> 00:41:41,711
You haven't dropped in
for five years.
430
00:41:42,303 --> 00:41:49,000
I had to return as a successful man with
money in my pocket. I had to leave this shit.
431
00:41:49,464 --> 00:41:51,496
It's too late, Mane.
432
00:41:51,523 --> 00:41:52,995
What is too late?
433
00:41:53,408 --> 00:41:54,931
Should I die here?
434
00:41:55,020 --> 00:42:00,600
Should I lose my life because of some fucking
politicians that fuck me in my head, and I keep silent?
435
00:42:01,105 --> 00:42:03,363
- That's true.
- What's up with you?
436
00:42:03,460 --> 00:42:06,046
I only have one life.
437
00:42:07,195 --> 00:42:09,485
You're right, Mane.
438
00:42:11,270 --> 00:42:12,984
I have to see her.
439
00:42:13,364 --> 00:42:15,493
- You've caused enough problems already.
- I know.
440
00:42:15,625 --> 00:42:16,849
What do you know?
441
00:42:16,942 --> 00:42:19,832
I know they threw her
out of the orchestra.
442
00:42:20,342 --> 00:42:25,063
They threw her out of the orchestra.
That's all you know?
443
00:42:28,518 --> 00:42:31,881
- I have to see her.
- I always knew more then you, Mane.
444
00:42:35,317 --> 00:42:38,647
I have to see her tonight.
445
00:42:44,334 --> 00:42:46,514
There's no light, Mane.
446
00:42:48,357 --> 00:42:54,190
There's only candles
burning in this country.
447
00:42:59,551 --> 00:43:02,275
You are screwed
for coming back, Mane.
448
00:43:04,027 --> 00:43:06,250
I screwed myself too.
449
00:43:07,776 --> 00:43:10,184
We're all screwed.
450
00:43:22,044 --> 00:43:27,032
Should I drive all night in circles, or do
you know where you would like to go?
451
00:43:27,659 --> 00:43:29,486
You just drive.
452
00:43:31,072 --> 00:43:33,435
Drive.
453
00:43:57,018 --> 00:44:01,586
Fuck!
There's a million marks here.
454
00:44:03,178 --> 00:44:05,453
Not a million.
Several millions!
455
00:44:06,135 --> 00:44:09,372
Some millions for you,
some millions for me.
456
00:44:09,415 --> 00:44:10,820
You're full of it!
457
00:44:11,419 --> 00:44:13,748
- Do you know whose it is?
- I don't know.
458
00:44:14,032 --> 00:44:15,746
Why are you
then so full of it?
459
00:44:15,751 --> 00:44:18,705
You musn't know for whom
we work, so don't shit around.
460
00:44:19,179 --> 00:44:22,077
Topi, what shall I do?
461
00:44:22,374 --> 00:44:24,041
Don't cock around.
462
00:44:24,389 --> 00:44:29,008
The guy before you cocked around,
and I bit off his entire ear.
463
00:44:29,263 --> 00:44:31,249
He yelled like Van Gogh.
464
00:44:31,774 --> 00:44:33,199
Sit.
465
00:44:35,857 --> 00:44:37,610
I saved this for you.
466
00:44:41,276 --> 00:44:44,420
Thank you, Topi, thank you.
467
00:44:45,970 --> 00:44:47,602
Did you hear about
the situation over here?
468
00:44:47,718 --> 00:44:49,361
It's much worse.
469
00:44:49,653 --> 00:44:52,314
You've come to the wrong place
at the wrong time.
470
00:44:53,136 --> 00:44:57,951
Knowing the circumstances
of Kozaracko Kolo from '68...
471
00:44:57,989 --> 00:45:00,524
- We are from Kozara, Topi.
- No shit.
472
00:45:00,793 --> 00:45:04,621
I've come to the conclusion
that this is a special place. Right?
473
00:45:04,645 --> 00:45:06,191
Right.
474
00:45:07,897 --> 00:45:10,067
Everbody wants to get out of here.
475
00:45:10,148 --> 00:45:12,788
Balkan is a barrel
of gunpowder, right?
476
00:45:12,976 --> 00:45:13,864
That's very true.
477
00:45:14,032 --> 00:45:17,419
Figuratively speaking,
Balkan is behind the world's ass.
478
00:45:18,987 --> 00:45:23,789
I call that the hemorrhoids
on the world's ass.
479
00:45:24,874 --> 00:45:27,116
Working title: Pretty bloody.
480
00:45:27,176 --> 00:45:31,822
Subtitle: You're fucked
by me and people like me.
481
00:45:31,989 --> 00:45:33,591
Why you?
482
00:45:35,815 --> 00:45:37,754
Don't cock around.
483
00:45:43,090 --> 00:45:44,742
Here, try.
484
00:45:49,483 --> 00:45:53,387
It smells money and death.
485
00:45:55,646 --> 00:46:00,623
You don't understand anything,
you forsaken son.
486
00:47:13,381 --> 00:47:15,454
You mind if I smoke?
487
00:47:15,925 --> 00:47:17,664
No.
488
00:47:21,880 --> 00:47:24,504
- Do you smoke?
- No, no.
489
00:47:26,530 --> 00:47:29,298
- Don't we know each other from somewhere?
- No.
490
00:47:30,746 --> 00:47:33,038
- You don't remember me?
- No.
491
00:47:34,097 --> 00:47:37,731
Didn't we meet somewhere?
Maybe on the train?
492
00:47:39,580 --> 00:47:40,948
Huh?
493
00:47:41,399 --> 00:47:43,305
No, we didn't.
494
00:47:55,282 --> 00:47:56,514
You drink?
495
00:47:56,594 --> 00:47:57,397
No, thanks.
496
00:47:57,485 --> 00:48:00,736
- Ah! You don't even drink.
- No.
497
00:48:09,737 --> 00:48:12,132
You will drink now!
498
00:48:14,348 --> 00:48:16,495
Is there a special reason?
499
00:48:16,724 --> 00:48:18,537
- There is.
- Really?
500
00:48:19,843 --> 00:48:24,393
The moment I saw you...
I knew.
501
00:48:26,424 --> 00:48:27,759
What did you know?
502
00:48:27,778 --> 00:48:31,069
That I will sit opposite to you.
503
00:48:34,000 --> 00:48:36,315
And that we'll drink vodka.
504
00:48:48,898 --> 00:48:50,924
Where are you
travelling to, boy?
505
00:48:54,313 --> 00:48:57,116
Go out!
Get lost.
506
00:49:32,765 --> 00:49:34,607
Cheers.
507
00:49:36,058 --> 00:49:37,796
Cheers.
508
00:49:44,017 --> 00:49:45,964
Where are you headed?
509
00:49:49,383 --> 00:49:50,753
I don't know.
510
00:49:51,155 --> 00:49:52,942
How come you don't know?
511
00:49:55,680 --> 00:49:57,193
I am on a run.
512
00:49:57,319 --> 00:49:58,721
Why?
513
00:50:04,094 --> 00:50:06,817
I didn't pay for
the parking ticker.
514
00:50:08,017 --> 00:50:09,073
You're lying.
515
00:50:09,205 --> 00:50:11,394
True, I'm lying.
516
00:50:16,643 --> 00:50:18,766
I killed my best friend.
517
00:50:21,424 --> 00:50:22,530
Why?
518
00:50:23,864 --> 00:50:25,610
Because he fucked my wife.
519
00:50:41,167 --> 00:50:44,420
Leave that alone.
It's not mine.
520
00:50:45,476 --> 00:50:46,807
Whose is it?
521
00:50:49,115 --> 00:50:51,413
You have beautiful eyes.
522
00:50:54,020 --> 00:50:57,549
I don't trust women
with beautiful eyes anymore.
523
00:50:58,738 --> 00:51:00,868
The moment I saw you,
I knew.
524
00:51:01,224 --> 00:51:03,023
What did you know?
525
00:51:04,343 --> 00:51:06,423
That I will be sitting
right beside you...
526
00:51:06,703 --> 00:51:09,065
...and it won't be easy.
527
00:51:10,196 --> 00:51:12,368
You decided where to step out, didn't you?
528
00:51:16,942 --> 00:51:19,184
Where will you step out?
529
00:51:20,120 --> 00:51:22,155
I don't know.
Why?
530
00:51:24,750 --> 00:51:27,049
Because I'm going there too.
531
00:51:44,041 --> 00:51:45,689
They should lock you up.
532
00:51:45,936 --> 00:51:47,351
Certainly,
only between your legs.
533
00:51:47,440 --> 00:51:49,922
- Leave me alone.
- No way.
534
00:51:49,943 --> 00:51:52,023
Leave me alone!
535
00:51:55,675 --> 00:51:57,700
Ok.
536
00:52:15,136 --> 00:52:16,840
What will we do now?
537
00:52:17,701 --> 00:52:19,366
I don't know.
538
00:53:01,667 --> 00:53:03,406
Where did you get this?
539
00:53:06,004 --> 00:53:07,767
From Marko.
540
00:53:11,357 --> 00:53:13,142
Which Marko?
541
00:55:55,465 --> 00:55:57,387
Excuse me,
when does the bus leave?
542
00:55:58,240 --> 00:55:59,343
You're asking me?
543
00:55:59,345 --> 00:56:00,800
Yes, I'm asking you.
544
00:56:01,326 --> 00:56:03,544
It should have left
15 minutes ago.
545
00:56:03,619 --> 00:56:05,391
- 15 minutes ago?
- Yes.
546
00:56:08,389 --> 00:56:09,973
Where is the driver?
547
00:56:10,523 --> 00:56:11,650
Over there.
He'll come.
548
00:56:11,683 --> 00:56:13,968
I know he'll come,
but when?
549
00:56:14,171 --> 00:56:16,637
Believe me I don't know.
550
00:56:19,048 --> 00:56:20,610
What is he doing there?
551
00:56:21,738 --> 00:56:23,609
Probably drinking coffee.
552
00:56:24,088 --> 00:56:25,210
Drinking coffee?
553
00:56:25,316 --> 00:56:27,870
Drinking coffee.
He's probably drinking coffee.
554
00:56:31,239 --> 00:56:34,339
The US administration accused
the Bosnian goverment...
555
00:56:34,340 --> 00:56:36,962
...of preventing the return of the
Serbian and Croatian refugees.
556
00:56:36,970 --> 00:56:42,436
The accusation was made
on a conference in Sarajevo.
557
00:56:43,146 --> 00:56:44,922
He's really drinking coffee.
558
00:56:46,099 --> 00:56:50,124
Fuck this nation!
559
00:56:51,535 --> 00:56:53,432
Everyone drinks coffee.
560
00:56:54,717 --> 00:56:57,429
I'll get old before you all
drink your coffees.
561
00:57:00,217 --> 00:57:02,595
If I was late,
would he wait for me?
562
00:57:02,596 --> 00:57:03,888
Huh?
563
00:57:04,139 --> 00:57:05,613
Like hell he would!
564
00:57:05,720 --> 00:57:06,968
Wouldn't he, madam?
565
00:57:07,571 --> 00:57:10,799
It would be a scandal anywhere else around
the world. Only we have a system like this.
566
00:57:10,800 --> 00:57:14,936
Bravo! Bravo!
Can I ask something?
567
00:57:15,075 --> 00:57:16,392
Did you pay for the ticket?
568
00:57:16,395 --> 00:57:17,196
- Huh?
- Excuse me?
569
00:57:17,275 --> 00:57:18,983
Ticket?
Did you pay for the ticket?
570
00:57:19,162 --> 00:57:21,501
- I have a monthly ticket.
- You have a monthly ticket?
571
00:57:21,502 --> 00:57:23,038
- Yes.
- Madam has a monthly ticket.
572
00:57:23,065 --> 00:57:24,625
Can I see it?
573
00:57:25,083 --> 00:57:27,103
I only want to see it
for a moment.
574
00:57:28,314 --> 00:57:29,834
- Why all the trouble with the ticket?
- No, no, no, wait.
575
00:57:29,840 --> 00:57:31,642
The madam has a ticket.
Nice example.
576
00:57:31,735 --> 00:57:34,151
A nice example for all.
You don't need a ticket.
577
00:57:34,152 --> 00:57:34,711
Why not?
578
00:57:34,768 --> 00:57:36,056
Because there is no driver.
579
00:57:36,057 --> 00:57:36,600
- No.
- Isn't there?
580
00:57:36,635 --> 00:57:37,835
- No.
- No one drives here.
581
00:57:38,266 --> 00:57:39,291
- You don't need a ticket.
- No.
582
00:57:39,326 --> 00:57:40,987
No.
The driver doesn't care at all.
583
00:57:41,038 --> 00:57:42,039
He's drinking coffee.
584
00:57:42,040 --> 00:57:42,747
- He doesn't give a damn.
- He's drinking coffee. Drinking.
585
00:57:42,748 --> 00:57:43,648
- Drinking coffee.
- Drinking coffee.
586
00:57:43,703 --> 00:57:45,199
He doesn't give a rat's ass about the bus.
587
00:57:45,555 --> 00:57:46,974
That's why you don't
need this damn ticket.
588
00:57:47,044 --> 00:57:50,608
You don't need it. What
would you do with the ticket?
589
00:57:50,631 --> 00:57:52,743
No system, no tickets.
590
00:57:52,869 --> 00:57:54,231
You want me to drive, eh?
591
00:57:54,452 --> 00:57:58,240
Do you? I'll start the engine
and drive us directly to hell.
592
00:57:58,570 --> 00:58:00,661
I'll set it off
and he'll come immediately.
593
00:58:02,328 --> 00:58:04,976
He drinks coffee and he
doesn't give a shit about us.
594
00:58:06,244 --> 00:58:07,928
They fuck us.
595
00:58:08,963 --> 00:58:10,944
They screwed us.
596
00:58:11,834 --> 00:58:13,125
Isn't that right?
597
00:58:13,245 --> 00:58:15,208
- Isn't that right?
- That's right.
598
00:58:18,029 --> 00:58:20,601
Do you remember, madam,
how it was under the Turks, eh?
599
00:58:22,154 --> 00:58:24,188
How should I know that?
600
00:58:24,245 --> 00:58:26,093
How come you don't know?
601
00:58:26,095 --> 00:58:27,663
We were under Turks
for 500 years.
602
00:58:27,845 --> 00:58:30,324
Of course we were,
but I don't know how it was.
603
00:58:30,328 --> 00:58:32,329
But you remember the Germans.
604
00:58:33,139 --> 00:58:34,544
I don't remember the Germans.
605
00:58:34,655 --> 00:58:36,100
You don't remember, eh?
606
00:58:36,157 --> 00:58:38,600
You forgot that war too?
607
00:58:39,672 --> 00:58:41,185
That's what it's all about.
608
00:58:41,918 --> 00:58:44,033
Nobody remembers anything.
609
00:58:44,366 --> 00:58:46,750
You need a new war,
god damn you.
610
00:58:46,754 --> 00:58:48,796
Shut up, young man,
and bite your tongue.
611
00:58:49,008 --> 00:58:50,528
I should bite my tongue?
612
00:58:51,302 --> 00:58:53,451
I bit off half a woman's tongue.
613
00:58:53,607 --> 00:58:54,904
She deserved it.
614
00:58:59,822 --> 00:59:02,110
- How old are you, madam?
- Excuse me?
615
00:59:02,264 --> 00:59:03,520
Hundred, aren't you?
616
00:59:03,807 --> 00:59:05,370
Isn't it time for you to die?
617
00:59:07,365 --> 00:59:09,871
Young man, calm down.
618
00:59:10,715 --> 00:59:14,358
We're tight.
They propagate too fast.
619
00:59:14,813 --> 00:59:16,458
My God.
620
00:59:16,577 --> 00:59:20,596
Why do you call for God all the time,
madam? Are you sick? You're pale. Huh?
621
00:59:20,709 --> 00:59:23,252
Maybe you have cancer.
It comes with years.
622
00:59:23,277 --> 00:59:24,916
You should be ashamed.
623
00:59:25,225 --> 00:59:29,932
I hope your tongue
dries up, I tell you.
624
00:59:33,794 --> 00:59:37,779
So, madam, I should bite my
tongue or should it dry up, eh?
625
00:59:37,821 --> 00:59:39,069
Do you know what you want?
626
00:59:39,072 --> 00:59:41,760
Does anyone know what
they really want? Huh?
627
00:59:42,472 --> 00:59:46,177
You have no idea. You're sitting
here only for the drive.
628
00:59:47,329 --> 00:59:49,748
Now you're really going to drive.
629
00:59:55,696 --> 00:59:58,343
Hey, young man, where...
where are you going?
630
00:59:58,395 --> 01:00:00,314
To hell, old one.
631
01:00:00,405 --> 01:00:01,409
Come on.
632
01:00:12,405 --> 01:00:14,097
It works.
633
01:00:14,492 --> 01:00:16,127
It really works.
634
01:00:17,018 --> 01:00:18,442
We're driving.
635
01:00:20,048 --> 01:00:22,884
Stop, god damn you.
636
01:00:25,159 --> 01:00:27,899
Everyone is crazy.
637
01:00:31,617 --> 01:00:34,016
This is crazy!
638
01:00:57,670 --> 01:00:58,694
Drive!
639
01:01:09,726 --> 01:01:10,815
Did you see that?
640
01:01:10,957 --> 01:01:13,271
Good, good.
You just drive.
641
01:01:13,736 --> 01:01:15,978
It isn't the worst
that could happen.
642
01:01:21,481 --> 01:01:22,884
Fuck it.
Bus stop.
643
01:01:24,734 --> 01:01:25,759
Asshole!
644
01:01:30,798 --> 01:01:32,528
Madam.
645
01:01:36,485 --> 01:01:37,591
Madam.
646
01:01:37,940 --> 01:01:38,953
Madam.
647
01:01:40,423 --> 01:01:43,222
Madam. Control!
648
01:01:45,103 --> 01:01:49,505
Everything will be fine. Everything will be fine.
Don't worry. Don't worry. Don't worry.
649
01:01:49,777 --> 01:01:51,955
- I will take you home personally.
- No. Please don't.
650
01:01:51,956 --> 01:01:53,939
- I will take you home.
- No, please don't.
651
01:01:59,403 --> 01:02:02,069
Please, son,
we want to step out.
652
01:02:02,616 --> 01:02:03,784
No problem, mother.
653
01:02:04,035 --> 01:02:05,833
Let me out too.
654
01:02:09,458 --> 01:02:11,581
Slowly, be careful.
655
01:02:11,615 --> 01:02:13,999
Take care.
Good night.
656
01:02:15,902 --> 01:02:18,535
Open the middle door, asshole.
657
01:02:18,612 --> 01:02:21,020
- Open the door!
- Open!
658
01:02:33,473 --> 01:02:35,178
Good evening.
Do you need anything?
659
01:02:35,194 --> 01:02:36,746
Shame on you.
660
01:02:42,650 --> 01:02:45,585
- Is the jacket warm?
- It is.
661
01:02:46,884 --> 01:02:48,446
Does the wind blow through it?
662
01:02:48,919 --> 01:02:50,242
No, it doesn't.
663
01:02:50,893 --> 01:02:52,394
And the knife?
664
01:02:56,201 --> 01:02:57,697
Does the knife let through?
665
01:02:57,784 --> 01:02:59,073
It does.
666
01:03:08,645 --> 01:03:10,516
You two would like to
step out too, wouldn't you?
667
01:03:10,853 --> 01:03:12,144
No, no.
668
01:03:14,706 --> 01:03:15,841
Good.
669
01:03:20,050 --> 01:03:23,426
Do you get an erection when
you see chicks on the street, eh?
670
01:03:25,052 --> 01:03:26,939
Give him some money.
Some money.
671
01:03:27,075 --> 01:03:29,485
What do you want?
Money?
672
01:03:29,673 --> 01:03:31,746
- Are you rich?
- No.
673
01:03:31,839 --> 01:03:33,947
Why are you spending money right and left?
674
01:03:34,227 --> 01:03:35,783
I asked you something else.
675
01:03:36,730 --> 01:03:38,469
You'll pay for this.
676
01:03:40,086 --> 01:03:41,800
I'll pay for it, eh?
677
01:03:42,127 --> 01:03:43,819
You're out of your mind.
678
01:03:43,854 --> 01:03:50,260
Fuck this nation.
Fuck this nation.
679
01:03:50,358 --> 01:03:52,439
Nobody listens to
what you say.
680
01:03:52,635 --> 01:03:55,728
Nobody understands
what they are asked.
681
01:03:55,822 --> 01:03:57,455
Everyone answers something
completely different.
682
01:03:57,484 --> 01:04:00,492
I will kill you all.
I will kill you all.
683
01:04:00,519 --> 01:04:04,199
Not to bat an eyelid.
You just carry on with your shit.
684
01:04:04,386 --> 01:04:07,121
I have a simple question.
Don't be a wise guy.
685
01:04:07,166 --> 01:04:11,075
Remember it: Do you get an erection
when you look at babes? Now!
686
01:04:11,667 --> 01:04:13,981
- No.
- Now you're talking. I don't believe you.
687
01:04:13,990 --> 01:04:15,477
Would you like to lick the floor?
688
01:04:16,559 --> 01:04:17,847
No.
689
01:04:18,209 --> 01:04:20,531
Good.
Now I believe you.
690
01:04:21,404 --> 01:04:23,416
Wise.
The floor is not clean.
691
01:04:44,561 --> 01:04:46,115
Good evening.
692
01:04:52,257 --> 01:04:53,881
Good evening.
693
01:04:54,517 --> 01:04:56,470
- Good evening.
- Good evening.
694
01:04:59,519 --> 01:05:02,087
I've been looking for
a button like this for years.
695
01:05:04,549 --> 01:05:06,502
What's your name?
Huh?
696
01:05:06,784 --> 01:05:07,619
Ana.
697
01:05:07,670 --> 01:05:10,570
Ana.
Nice name.
698
01:05:11,748 --> 01:05:13,293
Do you have a boyfriend?
699
01:05:14,420 --> 01:05:15,607
I do.
700
01:05:16,826 --> 01:05:17,986
Is he jealous?
701
01:05:18,375 --> 01:05:19,583
Yes.
702
01:05:26,022 --> 01:05:27,525
And you?
703
01:05:28,153 --> 01:05:29,868
Do you cheat on him?
704
01:05:30,275 --> 01:05:34,898
Do you like to drag along with
others in dark doorways? Huh?
705
01:05:36,847 --> 01:05:37,848
No.
706
01:05:39,823 --> 01:05:41,552
Do you believe her?
Huh?
707
01:05:42,926 --> 01:05:43,998
I believe her.
708
01:05:44,071 --> 01:05:46,037
Don't interfere.
709
01:05:47,057 --> 01:05:49,138
Why are you being silly?
710
01:05:49,200 --> 01:05:50,738
Stay there.
711
01:05:51,158 --> 01:05:53,279
Stay there.
712
01:05:54,262 --> 01:05:55,599
You sit there.
713
01:05:58,594 --> 01:06:01,986
Ana, spread your legs.
714
01:06:02,191 --> 01:06:03,743
Come on, come on,
spread your legs.
715
01:06:04,039 --> 01:06:05,632
Come on. Do you hear me?
Come on.
716
01:06:05,722 --> 01:06:07,950
Come on, come on.
The man is old. Come on.
717
01:06:08,074 --> 01:06:09,369
That's right.
718
01:06:09,427 --> 01:06:10,659
Look!
719
01:06:14,626 --> 01:06:16,363
Spread your legs!
720
01:06:16,869 --> 01:06:18,942
Look! Look!
721
01:06:19,918 --> 01:06:23,711
Huh?
Are you getting a hard-on?
722
01:06:23,776 --> 01:06:26,627
Hey! You don't
have to answer that.
723
01:06:26,693 --> 01:06:29,393
But please...
don't lie to me.
724
01:06:29,628 --> 01:06:31,504
Don't lie to me.
725
01:06:33,425 --> 01:06:35,355
I don't want to answer.
726
01:06:43,568 --> 01:06:47,474
That's right, man,
that's the way.
727
01:06:56,046 --> 01:06:57,945
Was it nice for you?
728
01:06:59,916 --> 01:07:01,794
I don't want to answer.
729
01:07:02,794 --> 01:07:05,924
Ok. Ok.
730
01:07:06,728 --> 01:07:09,967
Keep the button...
in memory of me, eh?
731
01:07:11,762 --> 01:07:14,607
Quiet, you monkey. Don't you see
that I'm talking to the girl?
732
01:07:18,997 --> 01:07:22,878
Call me sometime.
733
01:07:28,313 --> 01:07:30,828
Finally you came.
We have been waiting for you.
734
01:07:30,829 --> 01:07:32,013
- You will be...
- Hey, hey, hey...
735
01:07:32,090 --> 01:07:33,862
...hey, hey, hey, hey...
736
01:07:45,276 --> 01:07:46,780
Sonny!
737
01:07:47,283 --> 01:07:48,669
Sonny!
738
01:07:49,235 --> 01:07:50,742
Sonny!
739
01:08:15,480 --> 01:08:18,255
Tonight I will explain
you everything.
740
01:08:18,312 --> 01:08:20,440
At our spot.
741
01:08:21,887 --> 01:08:24,504
I will, I will.
742
01:08:24,744 --> 01:08:26,263
- Please.
- Listen, Natalija...
743
01:08:26,320 --> 01:08:28,361
...come tonight, please.
744
01:08:28,616 --> 01:08:30,962
Just a minute, then...
745
01:08:31,947 --> 01:08:33,856
On the old spot.
746
01:08:35,125 --> 01:08:37,558
Natalija, I beg you.
747
01:08:50,761 --> 01:08:52,617
- Is everyone here?
- Everyone.
748
01:08:55,560 --> 01:08:57,152
As agreed.
749
01:08:57,563 --> 01:08:59,260
The rest after the job is done.
750
01:08:59,557 --> 01:09:00,452
Yes.
751
01:09:00,540 --> 01:09:01,727
Let it have some class.
752
01:09:01,954 --> 01:09:04,263
The Vienna Philharmonic
will envy us.
753
01:09:04,310 --> 01:09:06,870
Right from the balls.
754
01:09:07,025 --> 01:09:08,067
Excuse me?
755
01:09:10,231 --> 01:09:11,666
Excuse me?
756
01:09:13,445 --> 01:09:15,169
I mean from the soul.
757
01:09:15,544 --> 01:09:16,733
Oh, yes.
758
01:09:17,252 --> 01:09:18,640
From the soul.
759
01:09:39,430 --> 01:09:44,033
Wait a minute, honey, wait a minute.
Something is not quite clear to me.
760
01:09:44,069 --> 01:09:47,025
Did he tell you to spread your
legs or did you do it yourself?
761
01:09:49,044 --> 01:09:50,276
He ordered me to.
762
01:09:50,420 --> 01:09:52,747
He ordered you to.
I'm sorry.
763
01:09:52,995 --> 01:09:54,467
And you didn't
look at him, did you?
764
01:09:54,576 --> 01:09:55,224
No.
765
01:09:55,327 --> 01:09:57,343
And you have no idea why
he looked at you all the time?
766
01:09:57,398 --> 01:09:58,188
No.
767
01:09:58,189 --> 01:09:59,054
He didn't...
768
01:09:59,060 --> 01:10:01,332
Stop it with these Macedonian jokes.
769
01:10:02,982 --> 01:10:08,386
Only you?
Why didn't he come look at me?
770
01:10:10,416 --> 01:10:13,294
There is no reason, is there?
There is no reason, is there?
771
01:10:13,510 --> 01:10:14,492
- That's right.
- That's right.
772
01:10:14,544 --> 01:10:16,216
- That's right.
- That's right.
773
01:10:27,018 --> 01:10:28,422
Why are you doing this to me?
774
01:10:28,533 --> 01:10:29,552
Let me tell you something.
775
01:10:29,576 --> 01:10:33,608
You start to lie before you even
open your mouth. You lie constantly.
776
01:10:33,669 --> 01:10:35,798
I don't lie.
You're jealous.
777
01:10:35,821 --> 01:10:36,784
Now I'm jealous?
778
01:10:37,067 --> 01:10:38,235
You're jealous!
779
01:10:38,236 --> 01:10:39,893
I'm jealous?
I'm jealous now?
780
01:10:39,894 --> 01:10:41,241
- You're jealous!
- I'm jealous, eh?
781
01:10:41,365 --> 01:10:44,310
Do you talk on the phone with him?
Do you call each other, huh?
782
01:10:44,420 --> 01:10:46,079
Do you date him?
783
01:10:47,129 --> 01:10:49,132
So you laugh like two fools.
784
01:10:49,396 --> 01:10:54,052
You look at each other
like two doves. Like rats.
785
01:10:54,168 --> 01:10:58,017
You dance naked
in the moonlight.
786
01:10:58,063 --> 01:11:00,239
When somebody looks
at me this way, my dear...
787
01:11:00,316 --> 01:11:02,191
...I fuck him "en passant".
788
01:11:02,221 --> 01:11:05,008
And then I look like a fool.
789
01:11:05,119 --> 01:11:09,544
Everyone at the coffeehouse
stares at you...
790
01:11:09,550 --> 01:11:11,845
...and then you say
that I'm crazy.
791
01:11:11,846 --> 01:11:12,846
You like it.
792
01:11:12,967 --> 01:11:15,075
When they look at you,
you like it.
793
01:11:15,163 --> 01:11:16,312
You like it a lot.
794
01:11:16,315 --> 01:11:17,934
- I like it!
- You like it!
795
01:11:17,935 --> 01:11:19,953
- I like it!
- You like it!
796
01:11:19,968 --> 01:11:21,663
You idiot!
797
01:11:22,019 --> 01:11:23,758
Where are you going?
798
01:11:23,760 --> 01:11:25,865
- Where? Where?
- You... You... You know what?
799
01:11:25,903 --> 01:11:27,106
- What?
- Fuck you!
800
01:11:27,385 --> 01:11:29,843
That's your speciality,
my dear. Come here.
801
01:11:29,879 --> 01:11:32,556
- Take me home.
- Lift your legs for me a bit.
802
01:11:32,560 --> 01:11:35,818
- Take me home.
- First we have to clear something up.
803
01:11:35,964 --> 01:11:37,503
- There is nothing to clear up.
- Nothing?
804
01:11:37,691 --> 01:11:39,117
Take me... home.
805
01:11:39,150 --> 01:11:40,793
You want me
to take you to him, huh?
806
01:11:40,806 --> 01:11:41,570
Now he's the one to blame, huh?
807
01:11:41,646 --> 01:11:43,320
Who's to blame then?
Am I guilty? Am I guilty?
808
01:11:43,323 --> 01:11:45,402
- It's not your fault.
- He's not to blame. I'm not to blame.
809
01:11:45,403 --> 01:11:47,640
Who's to blame?
Santa Claus?
810
01:11:47,700 --> 01:11:51,364
He's not guilty, I'm not guilty.
Who is guilty then? Am I guilty?
811
01:11:51,622 --> 01:11:53,488
Am I guilty?
812
01:11:53,747 --> 01:11:55,732
I am guilty!
813
01:11:55,986 --> 01:11:58,357
I am guilty!
814
01:11:59,054 --> 01:12:00,361
You're not guilty.
815
01:12:00,598 --> 01:12:01,195
I am guilty!
816
01:12:01,198 --> 01:12:03,145
You're not guilty.
You're not guilty.
817
01:12:17,275 --> 01:12:19,191
Let's not argue anymore.
818
01:12:19,712 --> 01:12:21,272
Huh? No!
819
01:12:28,922 --> 01:12:31,005
What did you do wrong?
820
01:12:31,877 --> 01:12:33,384
May I help you?
821
01:12:35,678 --> 01:12:37,756
Are you guilty of anything, huh?
822
01:12:39,179 --> 01:12:41,511
Have you got a problem?
Huh?
823
01:12:42,166 --> 01:12:43,321
Are you looking for a problem?
824
01:12:43,506 --> 01:12:44,819
No, and you?
825
01:12:45,941 --> 01:12:47,993
Then look at the problem.
826
01:12:59,759 --> 01:13:02,033
Don't cock.
827
01:13:44,594 --> 01:13:45,940
What do you want?
828
01:13:49,314 --> 01:13:53,284
Everything between us
has ended a long time ago.
829
01:13:53,602 --> 01:13:55,603
I don't want to
see you anymore.
830
01:13:56,301 --> 01:13:57,726
You're making a mistake.
831
01:14:03,327 --> 01:14:07,565
Natali! Natalija,
am I intruding?
832
01:14:10,665 --> 01:14:12,348
Yes, you're intruding.
833
01:14:14,192 --> 01:14:15,986
Who is this monkey?
834
01:14:17,148 --> 01:14:18,476
It's none of your business.
835
01:14:18,603 --> 01:14:20,678
It's none of my business?
836
01:14:21,921 --> 01:14:23,420
Tell him to take a walk.
837
01:14:23,591 --> 01:14:25,632
Kosta is with me.
838
01:14:26,412 --> 01:14:27,831
And he'll stay here.
839
01:14:28,784 --> 01:14:29,751
What do you want?
840
01:14:29,870 --> 01:14:31,405
We have to talk, Natalija.
841
01:14:31,577 --> 01:14:33,962
We have nothing to talk about.
842
01:14:48,131 --> 01:14:50,395
- Kosta?
- Don't make a scene.
843
01:14:57,767 --> 01:14:59,040
How are you, Kosta?
844
01:14:59,055 --> 01:15:00,514
What did Kosta do to you?
845
01:15:00,520 --> 01:15:02,274
- Who is to blame?
- Who is to blame?
846
01:15:02,735 --> 01:15:04,575
You're asking who's to blame?
847
01:15:05,657 --> 01:15:08,547
Ask yourself twice
who's to blame.
848
01:15:14,118 --> 01:15:15,984
Who's to blame?
Who's to blame?
849
01:15:16,171 --> 01:15:17,591
Huh?
850
01:15:21,144 --> 01:15:23,677
Natalija, let's go.
851
01:15:28,606 --> 01:15:30,829
Aren't you ashamed
of showing yourself here?
852
01:15:30,860 --> 01:15:32,217
I am ashamed.
853
01:15:33,222 --> 01:15:35,722
I'm sorry.
I did a mistake.
854
01:15:37,068 --> 01:15:38,376
I want to apologize.
855
01:15:38,798 --> 01:15:40,282
Apologize?
856
01:15:40,872 --> 01:15:42,568
What's it to me?
857
01:15:47,458 --> 01:15:49,348
Look at him.
858
01:15:50,344 --> 01:15:52,171
Look at him.
859
01:15:53,838 --> 01:15:55,914
I want to start again.
860
01:15:58,105 --> 01:16:00,617
How many times
did we start again?
861
01:16:01,013 --> 01:16:02,415
Natalija!
862
01:16:03,871 --> 01:16:05,583
Natalija.
863
01:16:06,854 --> 01:16:10,482
This time it's different.
I have learned a lot.
864
01:16:10,845 --> 01:16:14,149
I have learned... everything.
865
01:16:14,552 --> 01:16:18,472
I don't believe...
a word from you.
866
01:16:18,935 --> 01:16:21,576
Same story every time.
Same shit.
867
01:16:22,202 --> 01:16:24,308
I'm fed up with you.
868
01:16:24,896 --> 01:16:27,910
Only I know how I felt
when you left.
869
01:16:28,043 --> 01:16:33,671
Only... I don't want to go through
this hell one more time.
870
01:16:34,582 --> 01:16:36,776
You're out of my mind, Mane.
871
01:16:39,782 --> 01:16:42,082
You will never change.
872
01:16:43,146 --> 01:16:46,436
You could have at least
left me a message, a letter...
873
01:16:47,652 --> 01:16:48,977
...anything.
874
01:16:50,762 --> 01:16:52,350
Anything.
875
01:16:52,625 --> 01:16:55,181
You know I hate goodbyes.
876
01:17:03,276 --> 01:17:05,614
You hate goodbyes?
877
01:17:14,122 --> 01:17:16,693
Mane.
878
01:17:16,954 --> 01:17:18,684
Mane.
879
01:17:19,313 --> 01:17:23,372
I'm not...
I'm not young anymore.
880
01:17:27,625 --> 01:17:29,620
I don't have time.
881
01:17:30,192 --> 01:17:32,263
I don't have time.
882
01:17:33,382 --> 01:17:35,173
Natalija!
883
01:17:36,678 --> 01:17:37,923
I'm going.
884
01:17:38,325 --> 01:17:39,886
Kosta.
885
01:17:47,269 --> 01:17:49,737
I'm sorry, Kosta,
just a moment.
886
01:17:53,500 --> 01:17:55,051
I beg you.
887
01:18:24,518 --> 01:18:26,576
Symphony orchestra.
888
01:18:27,421 --> 01:18:29,936
Your symphony orchestra.
889
01:18:30,014 --> 01:18:32,018
They're playing only for you.
890
01:18:32,161 --> 01:18:34,348
For you only, huh?
891
01:19:34,689 --> 01:19:36,030
Mane.
892
01:19:39,421 --> 01:19:41,004
What are you doing?
893
01:19:42,607 --> 01:19:44,599
Mane!
894
01:19:47,941 --> 01:19:49,489
Wait!
895
01:19:51,567 --> 01:19:52,862
Mane!
896
01:19:59,611 --> 01:20:01,063
Mane!
897
01:20:03,456 --> 01:20:05,183
Mane!
898
01:20:06,386 --> 01:20:07,857
Mane!
899
01:20:09,791 --> 01:20:10,878
Idiot.
900
01:20:12,742 --> 01:20:14,573
Mane!
901
01:20:18,928 --> 01:20:21,299
Mane!
902
01:20:26,112 --> 01:20:30,544
He drowned.
903
01:20:34,095 --> 01:20:35,959
Because of me.
904
01:20:36,459 --> 01:20:37,965
Kosta.
905
01:20:38,450 --> 01:20:40,542
You're here, Kosta.
906
01:20:41,006 --> 01:20:42,545
I'm here.
907
01:21:14,353 --> 01:21:16,916
As long as we're
alive and healthy.
908
01:21:39,704 --> 01:21:42,260
Show us how it went.
909
01:21:43,115 --> 01:21:45,458
Not now.
910
01:21:46,144 --> 01:21:47,515
Come on.
911
01:21:49,122 --> 01:21:50,826
Come on. Show us.
Come on.
912
01:21:50,995 --> 01:21:54,623
- Not now.
- Come on. Show us.
913
01:21:54,891 --> 01:21:56,518
Alright.
914
01:21:59,301 --> 01:22:01,015
How did it go?
915
01:22:02,535 --> 01:22:04,735
Who's to blame?
Let's see who's to blame.
916
01:22:05,534 --> 01:22:09,538
I am guilty. I am guilty.
I am guilty.
917
01:22:09,539 --> 01:22:11,629
I am guilty. I am guilty.
I am...
918
01:22:12,542 --> 01:22:14,088
The fish are guilty.
919
01:22:14,141 --> 01:22:15,509
The fish are guilty.
920
01:22:15,689 --> 01:22:17,611
- The fish are guilty.
- The fish...
921
01:22:19,695 --> 01:22:22,794
The rats are guilty.
The rats are guilty.
922
01:22:22,795 --> 01:22:24,450
The rats are guilty.
The rats are guilty.
923
01:22:25,386 --> 01:22:28,091
I am guilty.
I am guilty.
924
01:22:28,278 --> 01:22:30,152
I am guilty.
925
01:22:30,374 --> 01:22:31,826
I am guilty.
926
01:22:36,133 --> 01:22:38,030
In the moonlight...
927
01:22:38,065 --> 01:22:41,932
When somebody is looking
at you, you like it.
928
01:22:41,971 --> 01:22:44,095
When they look,
you like it!
929
01:22:44,354 --> 01:22:47,148
You like it!
You like it!
930
01:22:47,150 --> 01:22:51,127
You like it! You like it!
You like it!
931
01:22:52,560 --> 01:22:53,884
Bravo!
932
01:22:54,819 --> 01:22:56,799
Did you speak to him
on the telephone, huh?
933
01:22:56,910 --> 01:22:58,589
Did you run naked
in the moonlight?
934
01:22:58,693 --> 01:23:01,417
Naked in the moonlight.
Naked in the moonlight.
935
01:23:01,418 --> 01:23:03,321
Naked in the moonlight.
936
01:23:04,036 --> 01:23:05,671
Like doves in love.
937
01:23:05,779 --> 01:23:09,270
Like rats. Rats.
Like rats.
938
01:23:09,319 --> 01:23:11,022
You look at each other
like rats.
939
01:23:11,094 --> 01:23:14,533
Like rats. Rats, rats.
Like rats.
940
01:23:14,629 --> 01:23:16,428
- I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty!
- Like rats! Like rats!
941
01:23:16,429 --> 01:23:17,816
I'm guilty! I'm guilty!
942
01:23:19,304 --> 01:23:22,881
I'm guilty.
I'm guilty.
943
01:23:24,797 --> 01:23:29,312
I'm guilty.
I'm guilty. I'm guilty.
944
01:23:29,393 --> 01:23:33,200
I am guilty.
I am guilty.
945
01:23:34,771 --> 01:23:39,489
When somebody looks at me this way,
I fuck him "en passant".
946
01:23:39,490 --> 01:23:40,524
"En passant."
947
01:23:40,924 --> 01:23:42,380
Bravo, bravo!
948
01:23:42,451 --> 01:23:44,139
En passant.
En passa...
949
01:23:44,554 --> 01:23:45,762
Bravo!
950
01:23:48,613 --> 01:23:52,442
Who's to blame? Who's to blame?
I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty!
951
01:23:58,784 --> 01:24:00,114
He's guite good, huh?
952
01:24:05,964 --> 01:24:08,759
It was a pleasure
to meet you.
953
01:24:13,042 --> 01:24:14,346
Good night.
954
01:24:16,753 --> 01:24:19,392
- They're so disgusting.
- Shut up, shut up.
955
01:24:21,203 --> 01:24:23,166
Hey.
Make way.
956
01:24:23,280 --> 01:24:25,560
Make way. I'm taking her
home. Get out of my way!
957
01:24:33,096 --> 01:24:34,435
Come here.
958
01:24:41,741 --> 01:24:42,904
Leave her.
959
01:24:44,732 --> 01:24:46,040
Leave her alone.
960
01:24:48,450 --> 01:24:49,901
Leave her alone.
961
01:24:52,940 --> 01:24:54,125
Gjorgji?
962
01:24:54,137 --> 01:24:55,330
Ana!
963
01:24:56,823 --> 01:24:57,947
- Gjorgji!
- Ana!
964
01:24:58,782 --> 01:25:00,233
Leave her alone.
965
01:25:14,941 --> 01:25:18,884
What does anyone that has the
honour to meet Topuz have to do?
966
01:25:22,249 --> 01:25:23,996
He has to sing him something.
967
01:25:24,783 --> 01:25:26,395
I can't sing.
968
01:25:26,658 --> 01:25:28,762
Maybe you're not aware
of the fact that you can.
969
01:25:29,373 --> 01:25:30,883
Come on, try.
970
01:25:31,212 --> 01:25:33,004
You better sing.
971
01:25:33,441 --> 01:25:35,468
Listen to my advice.
972
01:25:37,728 --> 01:25:44,155
Do you know that one:
Go down, go down...
973
01:25:44,467 --> 01:25:48,237
- ...bright sun...
- ...bright sun...
974
01:25:48,305 --> 01:25:50,058
... bright sun...
975
01:25:53,158 --> 01:25:54,423
I know it.
976
01:25:57,948 --> 01:25:59,436
Let's hear it.
977
01:26:01,714 --> 01:26:04,101
Go down, go down...
978
01:26:04,341 --> 01:26:07,168
...bright sun...
979
01:26:07,267 --> 01:26:09,796
Even I could sing better.
980
01:26:10,310 --> 01:26:12,041
Start from the beginning.
981
01:26:12,204 --> 01:26:13,915
Start from the beginning,
come on.
982
01:26:14,603 --> 01:26:16,278
From the beginning.
Come on.
983
01:26:18,860 --> 01:26:23,648
Go down, go down...
984
01:26:23,754 --> 01:26:33,318
...bright sun...
985
01:26:33,657 --> 01:26:41,250
Turn off your burning shine...
986
01:26:41,503 --> 01:26:54,232
You, too, you pallid...
987
01:26:54,394 --> 01:27:00,355
...moonlight...
988
01:27:00,789 --> 01:27:11,112
Bury this sadness of mine...
989
01:27:11,321 --> 01:27:22,499
Cry, oh, mountain,
cry my sister...
990
01:27:22,500 --> 01:27:23,800
Take off your clothes.
991
01:27:23,810 --> 01:27:31,563
Let's cry the two of us...
992
01:27:31,564 --> 01:27:32,400
Take it off.
993
01:27:32,401 --> 01:27:40,484
You cry for your...
994
01:27:41,104 --> 01:27:43,182
...greenleaf cover...
995
01:27:43,183 --> 01:27:46,523
- ...greenleaf cover...
- Undress.
996
01:27:46,837 --> 01:27:51,057
Me my youth...
997
01:27:51,227 --> 01:27:53,377
...that will pass...
998
01:27:53,378 --> 01:27:55,730
- ...that will pass...
- Undress.
999
01:27:56,610 --> 01:28:07,834
Your greenleaf cover,
sister mountain...
1000
01:28:08,052 --> 01:28:15,903
Next year, will
come back home...
1001
01:28:16,144 --> 01:28:24,546
While my own youth...
1002
01:28:24,566 --> 01:28:29,339
...oh my sister...
1003
01:28:29,520 --> 01:28:37,751
Surely is all but gone...
1004
01:28:39,554 --> 01:28:41,518
- Go on.
- Topuz, please no.
1005
01:28:42,121 --> 01:28:44,491
- Please, no.
- Go on! Go on singing!
1006
01:28:45,349 --> 01:28:46,503
Sing.
1007
01:28:48,449 --> 01:28:50,826
Not further, damn you.
1008
01:28:51,039 --> 01:28:52,354
Sing.
1009
01:28:54,001 --> 01:28:56,308
Get lost! Get lost!
Go home! Go!
1010
01:28:58,317 --> 01:28:59,415
Sing!
1011
01:29:02,020 --> 01:29:03,102
Sing!
1012
01:29:05,580 --> 01:29:06,877
Sing!
1013
01:29:07,089 --> 01:29:10,173
I've done singing.
Now I'll fuck you up a bit.
1014
01:29:16,940 --> 01:29:18,445
Sing!
1015
01:29:22,303 --> 01:29:23,663
Don't!
1016
01:30:08,294 --> 01:30:10,135
We won't argue anymore!
1017
01:30:10,310 --> 01:30:12,247
Never.
1018
01:30:33,313 --> 01:30:34,728
Studio B news.
1019
01:30:34,846 --> 01:30:40,158
The Reporters Without Borders reported that the Delegation
of OVSE in Pristina protested against the actions of police.
1020
01:30:40,160 --> 01:30:43,786
Todorovic accepted
a delegation of students.
1021
01:30:48,229 --> 01:30:50,922
- What are you doing?
- Quick! Quick! Quick! Quick!
1022
01:30:58,366 --> 01:31:01,945
Hey! They're robbing cars.
They're robbing cars.
1023
01:31:02,746 --> 01:31:06,258
Neighbours. They're stealing
gasoline. Neighbours.
1024
01:31:06,281 --> 01:31:07,925
- They're stealing gasoline.
Thieves! Thieves!
1025
01:31:08,227 --> 01:31:09,160
Thieves!
1026
01:31:14,891 --> 01:31:16,020
- There he is.
- Where?
1027
01:31:16,435 --> 01:31:18,903
- There.
- Where are you, you faggot?
1028
01:31:55,461 --> 01:31:56,904
Here he is.
1029
01:31:58,434 --> 01:32:00,602
Kitty, kitty.
1030
01:32:06,047 --> 01:32:07,751
Over here, neighbour.
1031
01:32:08,158 --> 01:32:11,295
Kitty, kitty, kitty.
1032
01:32:14,569 --> 01:32:15,451
There he is.
1033
01:32:36,923 --> 01:32:39,032
Now I'll fuck you up.
1034
01:32:41,041 --> 01:32:43,796
Where are you going now, you punk?
Where are you going?
1035
01:32:45,565 --> 01:32:47,863
You steal gasoline, do you?
1036
01:33:02,512 --> 01:33:05,617
We'll skin you alive!
1037
01:33:15,350 --> 01:33:17,018
It's not my fault.
1038
01:33:17,411 --> 01:33:19,029
I'm not guilty!
1039
01:33:19,177 --> 01:33:22,042
I'm not guilty!
I'm not guilty!
1040
01:33:22,175 --> 01:33:24,169
I'm not guilty!
1041
01:34:37,063 --> 01:34:41,307
As long as we're alive
and healthy.
1042
01:34:45,200 --> 01:34:47,200
1043
01:34:48,200 --> 01:34:58,200
70851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.