All language subtitles for Cabaret.Balkan.(1998).304p.MPEG-4.Visual.MP3.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:12,172 --> 00:00:16,995 Cabaret Balkan 2 00:00:18,000 --> 00:00:34,000 3 00:00:36,424 --> 00:00:40,154 4 00:00:50,695 --> 00:00:54,937 Why are you laughing at me? 5 00:00:55,362 --> 00:00:57,836 You think it's funny? 6 00:00:59,299 --> 00:01:03,456 That I'm different? That I'm mutilated? 7 00:01:06,569 --> 00:01:10,923 Is that why you have come? 8 00:01:11,564 --> 00:01:13,621 Welcome! 9 00:01:14,136 --> 00:01:16,855 Tonight I will be... 10 00:01:17,232 --> 00:01:20,833 ...shh-tick-a-tick-a-tick-a tick-a-tick-a-tick-a-tick-a-tick... 11 00:01:21,151 --> 00:01:25,185 ...fucking around with you, kids. 12 00:01:28,000 --> 00:01:38,000 13 00:02:52,635 --> 00:02:55,613 Damn this lousy country. 14 00:02:57,404 --> 00:03:00,599 Anyone that had any brain in his head fled from here. 15 00:03:02,031 --> 00:03:04,258 And you return back? 16 00:03:06,880 --> 00:03:09,489 Do you mind if I smoke? 17 00:03:11,723 --> 00:03:13,982 Smoking kills. 18 00:03:14,427 --> 00:03:16,733 Everything kills over here. 19 00:03:17,210 --> 00:03:20,709 If I was a taxi driver in New York or Paris, I wouldn't smoke. 20 00:03:21,277 --> 00:03:27,424 Foreing ministers of fifteen EU countries demanded from President Milosevic... 21 00:03:27,541 --> 00:03:34,133 ...to stop the violence in Kosovo. 22 00:03:36,418 --> 00:03:40,684 At the meeting with colleagues from twelve Mediterranean countries... 23 00:03:40,685 --> 00:03:41,856 Look. 24 00:03:42,331 --> 00:03:43,602 Yesterday... 25 00:03:43,750 --> 00:03:45,678 ...they killed a taxi driver. 26 00:03:46,075 --> 00:03:48,070 He got a bullet in his neck. 27 00:03:48,149 --> 00:03:52,208 So much police! I have no idea what they're doing. 28 00:03:52,328 --> 00:03:55,764 Look at this... Lunatic! 29 00:04:07,291 --> 00:04:10,994 Who gave you a driver's license? 30 00:04:12,517 --> 00:04:14,311 Oh, you faggot! 31 00:04:17,699 --> 00:04:19,251 What should I do with him? 32 00:04:19,534 --> 00:04:21,592 Should I kill him? 33 00:04:39,311 --> 00:04:41,937 Come in! Come and get warm. 34 00:04:42,059 --> 00:04:44,710 I'll take you to heaven, baby. 35 00:04:44,921 --> 00:04:46,859 Come, baby. 36 00:04:46,876 --> 00:04:48,837 Come, baby. 37 00:04:57,071 --> 00:04:58,824 Let's go to heaven! 38 00:05:15,559 --> 00:05:17,488 Good evening. 39 00:05:20,755 --> 00:05:23,695 There's no problem you can talk. 40 00:05:23,924 --> 00:05:30,776 I'm really sorry. Let's not cause problems. I don't have a driver's license. 41 00:05:47,051 --> 00:05:48,583 Open! 42 00:05:50,490 --> 00:05:52,682 Fuck it all. 43 00:06:01,657 --> 00:06:03,071 Out! 44 00:06:06,133 --> 00:06:07,387 Out! 45 00:06:07,718 --> 00:06:09,449 Get out! 46 00:06:11,790 --> 00:06:13,681 Get out, you monkey! 47 00:06:18,507 --> 00:06:19,934 Out! 48 00:06:20,401 --> 00:06:22,309 What is happening here? 49 00:06:23,735 --> 00:06:26,304 This cunt fucked up my car! 50 00:06:27,937 --> 00:06:31,673 Calm down. I said calm down. 51 00:06:32,520 --> 00:06:37,360 Uh... Sir, please be nice and step out of your car. 52 00:06:38,910 --> 00:06:40,953 No driver's license. 53 00:06:41,386 --> 00:06:44,339 Get out if I tell you so. 54 00:06:44,574 --> 00:06:47,672 No driver's license. Only the car registration. 55 00:06:48,530 --> 00:06:50,659 Will you get out? 56 00:06:52,031 --> 00:06:54,519 Will you go alone or do I have to pull you out? 57 00:06:54,550 --> 00:06:56,790 Get him out, or I will. 58 00:06:56,955 --> 00:06:57,854 Calm down. 59 00:06:58,078 --> 00:07:02,967 Get out, you fucking cunt! Out! 60 00:07:03,293 --> 00:07:04,548 Out! 61 00:07:05,393 --> 00:07:10,199 I have a solution. Break the glass and pull him out from front. 62 00:07:25,445 --> 00:07:27,799 I told you to calm down sir. 63 00:07:34,051 --> 00:07:35,007 Getting away! 64 00:07:35,082 --> 00:07:36,987 Your man is getting away! 65 00:08:05,282 --> 00:08:07,340 Does Viktorovic live here? 66 00:08:07,703 --> 00:08:10,743 I don't know. We're from Bosnia. 67 00:08:10,943 --> 00:08:14,361 They gave us this garage... temporarily. 68 00:08:14,424 --> 00:08:17,408 There's no water and they cut off electricity... 69 00:08:17,409 --> 00:08:20,037 I'm not asking about the electricity, but about Viktorovic. 70 00:08:20,952 --> 00:08:23,799 The one that has that idiot son, Aco. 71 00:08:24,028 --> 00:08:27,054 I've found it. Apartment 13, third floor. 72 00:08:31,647 --> 00:08:35,700 Have you come to register the refugees? 73 00:08:35,739 --> 00:08:38,062 Don't nag, woman! 74 00:08:53,971 --> 00:08:55,987 Do you remember how he looked? 75 00:08:56,177 --> 00:08:59,040 When I see him, he won't look anymore like he did as I remember him. 76 00:08:59,125 --> 00:09:00,573 Calm down please. 77 00:09:00,580 --> 00:09:04,206 Don't interfere... please, ok? 78 00:09:12,592 --> 00:09:13,639 Here I come. 79 00:09:23,332 --> 00:09:25,942 - Good evening. - Good evening. 80 00:09:27,120 --> 00:09:28,415 Is Aco here? 81 00:09:28,504 --> 00:09:31,208 Ah... Aleksander is not at home. 82 00:09:32,326 --> 00:09:33,485 Where is he? 83 00:09:33,697 --> 00:09:36,513 I don't know. He went out. 84 00:09:39,730 --> 00:09:41,557 We'll wait. 85 00:09:41,665 --> 00:09:44,395 God knows when he'll be back. 86 00:09:44,481 --> 00:09:46,121 We're in no hurry. 87 00:09:48,522 --> 00:09:52,197 - Can I help you? - No. 88 00:09:52,981 --> 00:09:55,381 Coffee. Would you like some coffee? 89 00:09:55,388 --> 00:09:58,029 I'd rather have some raki. And you? 90 00:09:58,649 --> 00:10:00,665 Fine, fine, raki will be fine. 91 00:10:03,962 --> 00:10:05,397 Raki it is. 92 00:10:05,641 --> 00:10:07,611 Just a moment. 93 00:10:23,841 --> 00:10:24,840 Here... 94 00:10:25,079 --> 00:10:26,743 Here you go. 95 00:10:31,559 --> 00:10:33,233 To us! 96 00:10:33,440 --> 00:10:35,283 Cheers! 97 00:10:37,416 --> 00:10:39,008 How old is Aco? 98 00:10:39,166 --> 00:10:43,008 Aleksander? 18. Almost 18. 99 00:10:43,168 --> 00:10:44,346 The worst years. 100 00:10:44,377 --> 00:10:46,235 - Homemade? - Yes. 101 00:10:46,302 --> 00:10:47,670 Bravo. 102 00:10:48,771 --> 00:10:51,031 Did Aco tell you? 103 00:10:51,426 --> 00:10:54,315 Well, we can settle this. 104 00:10:54,316 --> 00:10:56,950 What should we settle? 105 00:10:57,318 --> 00:10:59,904 Some things cannot be settled. 106 00:11:00,003 --> 00:11:01,866 Jovo! 107 00:11:05,002 --> 00:11:06,940 I've been driving for 31 years. 108 00:11:06,977 --> 00:11:10,844 At 12, I nicked my dad's car. 109 00:11:11,086 --> 00:11:14,797 Until now I have never let a single scratch on it. Until now! 110 00:11:15,510 --> 00:11:18,249 It's as it was new. Better said, it was. 111 00:11:20,166 --> 00:11:23,894 It's better then a new one. I took from my mouth. Sveto knows. 112 00:11:23,900 --> 00:11:26,544 - We'll settle everything, Mr... - Jovan! 113 00:11:26,891 --> 00:11:27,859 Aco! 114 00:11:27,865 --> 00:11:31,131 Jovo! Calm down. 115 00:11:31,877 --> 00:11:33,446 Aco! 116 00:11:36,309 --> 00:11:37,758 Aco! 117 00:11:38,785 --> 00:11:40,644 Come out! 118 00:12:08,035 --> 00:12:11,612 - Please don't, Jovo. - It's ok. It's ok. It's ok. 119 00:12:47,072 --> 00:12:48,291 Good evening. 120 00:12:49,256 --> 00:12:50,463 Open! 121 00:12:51,615 --> 00:12:53,758 Where are you, Aco, huh? Are you hiding? 122 00:12:53,939 --> 00:12:57,103 - Running, huh? - Please, sir. 123 00:12:58,021 --> 00:13:03,655 Please. Please, Mr. Jovan, please. 124 00:13:03,844 --> 00:13:07,675 Why are you running? Why are you hiding? 125 00:13:10,751 --> 00:13:13,375 - I was afraid. - Of me? Afraid of me? 126 00:13:13,380 --> 00:13:15,213 He broke my car window. I was scared shitless. 127 00:13:15,214 --> 00:13:18,220 Did you see my car? It's falling apart. Huh? 128 00:13:18,381 --> 00:13:20,654 It's no biggie. What's is falling apart? 129 00:13:20,718 --> 00:13:23,081 I'll show you what's falling apart. 130 00:13:23,290 --> 00:13:25,244 - Jovan! - Go away, Sveto! 131 00:13:26,082 --> 00:13:31,221 You shouldn't have run away. You should have let the police make a report. 132 00:13:31,269 --> 00:13:32,958 That's right. 133 00:13:33,310 --> 00:13:37,759 The policeman came. I showed him my car registration. 134 00:13:38,317 --> 00:13:42,064 Then he started screaming... that he'll pull me out. 135 00:13:42,129 --> 00:13:44,825 He started jumping on the lid and that's why I ran away. 136 00:13:44,913 --> 00:13:46,773 You ran like a pussy. 137 00:13:46,876 --> 00:13:48,807 If you don't have a driver's license you have your eyes at least! 138 00:13:49,105 --> 00:13:51,573 You can see where you drive. Do you have brains in your head? 139 00:13:51,649 --> 00:13:53,328 You almost killed me! 140 00:13:53,420 --> 00:13:56,387 He steps on the accelerator and he doesn't care shit. 141 00:13:56,451 --> 00:13:58,692 I guard him like the apple of my eye, Sveto... 142 00:13:58,693 --> 00:14:00,672 - ...it can go up to 140 on open. - 120. 143 00:14:00,957 --> 00:14:02,796 - 140. - 120 engraved. 144 00:14:02,812 --> 00:14:05,308 I said 140 on open. 145 00:14:05,667 --> 00:14:07,162 What is it, why are you looking at me? 146 00:14:07,194 --> 00:14:09,097 What will we do now? Huh? 147 00:14:09,190 --> 00:14:12,138 Answer Mr. Jovan. Why are you looking at me? 148 00:14:12,392 --> 00:14:14,010 Monkey! 149 00:14:14,070 --> 00:14:16,550 Do you have any idea what you have done? 150 00:14:16,834 --> 00:14:19,341 You fucked up my car! You fucked up your car! 151 00:14:19,597 --> 00:14:21,518 You fucked up this apartment. Look! 152 00:14:21,728 --> 00:14:23,378 You're locking yourself. 153 00:14:23,379 --> 00:14:26,900 Everything will be fine. Everything will be fine. 154 00:14:26,911 --> 00:14:28,498 It won't! 155 00:14:48,400 --> 00:14:50,129 My God... 156 00:15:05,093 --> 00:15:06,984 You're mine, Aco! 157 00:15:07,247 --> 00:15:10,216 Sooner... or later. 158 00:15:17,054 --> 00:15:19,354 These people aren't normal. 159 00:15:21,154 --> 00:15:22,955 They're partying again. 160 00:15:23,462 --> 00:15:24,784 And you? 161 00:15:25,616 --> 00:15:27,193 Where are you going? 162 00:15:27,223 --> 00:15:28,635 That's my business. 163 00:15:28,786 --> 00:15:31,029 That is our business. 164 00:15:31,139 --> 00:15:34,294 Since I feed you, it is our business! 165 00:15:35,021 --> 00:15:41,151 - Listen, dad, I'm in a hurry. - There's no hurry. Sit down! 166 00:15:41,626 --> 00:15:44,108 I asked where you were going. 167 00:15:44,429 --> 00:15:45,885 I have some business to do. 168 00:15:46,240 --> 00:15:48,607 What business? Aren't you a bit tired? 169 00:15:48,895 --> 00:15:52,476 Haven't you worked too much? Go visit my boss tomorrow and tell him... 170 00:15:52,650 --> 00:15:54,044 ...whose son you are. 171 00:15:54,125 --> 00:15:55,669 Such work is not for me, old man. 172 00:15:55,797 --> 00:15:58,173 What is good for you then? Balet? 173 00:15:58,924 --> 00:16:01,222 Go there and dont disgrace me. 174 00:16:01,819 --> 00:16:03,806 Half of the country is unemployed. 175 00:16:03,987 --> 00:16:07,326 People would kill for such a job. What's good for you then? 176 00:16:07,330 --> 00:16:09,034 I don't know. I don't know. 177 00:16:09,414 --> 00:16:12,333 Urban transport certainly ain't for me. 178 00:16:15,190 --> 00:16:18,119 You're a professor and you drive a bus. 179 00:16:18,120 --> 00:16:20,296 - How can you do that? - I can. 180 00:16:20,448 --> 00:16:22,584 Do I steal? Do I beg? 181 00:16:23,240 --> 00:16:25,224 Are you listening to me? 182 00:16:26,118 --> 00:16:29,497 Can't we have a single evening without screaming? 183 00:16:30,254 --> 00:16:31,821 How can I put her to sleep now? 184 00:16:31,981 --> 00:16:33,294 How? 185 00:16:33,365 --> 00:16:36,113 Leave me alone. Alone. 186 00:16:36,218 --> 00:16:38,055 Well, sister, sister. 187 00:16:38,301 --> 00:16:40,896 It's not my fault, if Mujo left you. 188 00:16:41,110 --> 00:16:42,872 He didn't leave me. 189 00:16:43,253 --> 00:16:44,969 He had to. 190 00:16:58,270 --> 00:17:00,152 Why are you looking at me? 191 00:17:01,139 --> 00:17:02,707 Where is my cap? 192 00:17:03,893 --> 00:17:05,399 You can't find your cap? 193 00:17:05,703 --> 00:17:07,474 The cap is all that matters to you. 194 00:17:07,746 --> 00:17:10,482 Everything will be fine, we just have to find the cap. 195 00:17:11,020 --> 00:17:13,588 We don't have anything, and he's missing a cap. 196 00:17:14,757 --> 00:17:16,805 You're a bit lacking under your cap. 197 00:17:17,140 --> 00:17:18,415 Everyone else seems to find their way around. 198 00:17:18,417 --> 00:17:20,099 - They find their way around? - Look at us. 199 00:17:20,176 --> 00:17:22,074 I can see how they find their way around. 200 00:17:23,364 --> 00:17:26,894 I'd rather be a bus driver then a thief and a criminal. 201 00:17:27,465 --> 00:17:30,163 - Coffee? - Double. 202 00:17:30,604 --> 00:17:32,279 I have to stay awake. 203 00:17:33,905 --> 00:17:35,907 Night shift is killing me. 204 00:17:39,282 --> 00:17:41,080 We're even out of gas. 205 00:18:47,564 --> 00:18:49,873 Baby! Beer. 206 00:18:56,334 --> 00:18:57,901 Give me two beers. 207 00:19:01,466 --> 00:19:03,222 How are you Dimitrij? 208 00:19:06,415 --> 00:19:09,050 I am good, thank God. 209 00:19:11,478 --> 00:19:13,586 Will you have anything to drink? 210 00:19:14,074 --> 00:19:15,900 I've ordered beer. 211 00:19:26,365 --> 00:19:30,705 - Do you remember me? - No. 212 00:19:31,203 --> 00:19:33,875 What happened to you? I can't seem to remember you this way. 213 00:19:35,262 --> 00:19:36,938 Don't ask. 214 00:19:38,857 --> 00:19:40,705 Did you have an accident? 215 00:19:42,304 --> 00:19:43,841 If only I had one. 216 00:19:48,559 --> 00:19:51,778 - Cheers! - Cheers! 217 00:19:56,093 --> 00:19:58,031 Did you have a car accident? 218 00:20:01,688 --> 00:20:05,177 - Did you fall down? - No. 219 00:20:06,684 --> 00:20:08,391 I didn't. 220 00:20:10,488 --> 00:20:12,257 Did someone beat you up? 221 00:20:13,647 --> 00:20:16,384 Yes. Yes. 222 00:20:16,599 --> 00:20:18,783 - Who? - Who? 223 00:20:19,362 --> 00:20:22,013 He'll be damned when I find him. 224 00:20:23,061 --> 00:20:24,891 You don't remember, eh? 225 00:20:26,221 --> 00:20:27,889 I didn't see him. 226 00:20:29,163 --> 00:20:31,495 He slapped something on your head, didn't he? 227 00:20:32,495 --> 00:20:33,968 Yes. 228 00:20:37,528 --> 00:20:39,119 How did you know? 229 00:20:40,560 --> 00:20:43,144 You had a dirty business, Dimitrij. 230 00:20:43,796 --> 00:20:45,826 - Dirty. - Dirty. 231 00:20:46,618 --> 00:20:48,507 Well... 232 00:20:50,495 --> 00:20:51,995 ...you know... 233 00:20:55,438 --> 00:21:00,073 When we start beating up policemen, everything gets fucked up. 234 00:21:00,080 --> 00:21:02,096 Fucked up for good. 235 00:21:07,296 --> 00:21:12,495 How many are you? 60,000, 100,000? A lot of you for a city of million. 236 00:21:12,496 --> 00:21:15,113 - Too many. Too many. - Not enough. 237 00:21:15,409 --> 00:21:16,771 - What's not enough? - You can see. 238 00:21:16,772 --> 00:21:18,753 - What's not enough? - You can see. 239 00:21:19,934 --> 00:21:21,607 He wore you out good. 240 00:21:24,614 --> 00:21:27,016 Somebody really doesn't like you. 241 00:21:30,585 --> 00:21:32,385 They killed the God in you. 242 00:21:34,200 --> 00:21:37,152 - With a pole. - A pole, eh? 243 00:21:37,575 --> 00:21:42,465 And a hammer. A pole and a hammer. 244 00:21:43,597 --> 00:21:45,571 Bone by bone. 245 00:21:46,085 --> 00:21:51,824 The hammer weighed 7 or 8 kg. 246 00:21:52,835 --> 00:21:56,062 Every single bone. 247 00:21:57,143 --> 00:22:02,736 27 broken bones. Three compound fractures. 248 00:22:02,964 --> 00:22:09,064 All the ribs broken. Broken skull. 249 00:22:09,838 --> 00:22:13,798 Backbone injured. 250 00:22:14,189 --> 00:22:15,292 That's not possible. 251 00:22:16,240 --> 00:22:22,291 They put me together, but not good enough. 252 00:22:24,611 --> 00:22:26,030 I'm not satisfied. 253 00:22:27,884 --> 00:22:30,035 They took one of my kidneys. 254 00:22:31,302 --> 00:22:37,992 And the other one sometimes works, sometimes not. 255 00:22:38,210 --> 00:22:40,197 I shouldn't drink at all. 256 00:22:43,028 --> 00:22:44,621 But I drink. 257 00:22:48,102 --> 00:22:50,559 I don't hold water at night. 258 00:22:57,564 --> 00:22:59,815 As soon as I fall asleep... 259 00:23:02,624 --> 00:23:04,440 ...I piss myself. 260 00:23:11,889 --> 00:23:14,154 God damn him. 261 00:23:15,573 --> 00:23:21,270 I would be better off if I was ran over by a truck. 262 00:23:28,113 --> 00:23:29,995 Bad. 263 00:23:31,934 --> 00:23:33,608 Really bad. 264 00:23:46,976 --> 00:23:48,368 How will I manage? Early retirement... 265 00:23:48,467 --> 00:23:51,515 ...with no awards and medals. 266 00:23:52,138 --> 00:23:55,996 I'm not complaining. I've survived my own. 267 00:23:57,863 --> 00:23:59,743 And as they say... 268 00:23:59,812 --> 00:24:04,168 ...agedness is sadness. I don't need anything else. 269 00:24:04,874 --> 00:24:08,213 Ask for Dimitrij! 270 00:24:08,645 --> 00:24:11,542 I've broken bones of hooligans. 271 00:24:12,090 --> 00:24:17,662 How many women have I fucked! I can't even count them. And I still can do it. 272 00:24:17,747 --> 00:24:19,454 Can't I, honey? 273 00:24:28,293 --> 00:24:29,993 Do you know who beat you up, Dimitrij? 274 00:24:30,103 --> 00:24:32,568 Who? Who? 275 00:24:32,606 --> 00:24:33,920 I did. 276 00:24:35,626 --> 00:24:38,219 - You're joking. - With a pole. 277 00:24:39,168 --> 00:24:41,344 And a 9 kg hammer. 278 00:24:42,679 --> 00:24:45,346 I thought I broke 32 of your bones. 279 00:24:45,809 --> 00:24:47,041 You didn't resist. 280 00:24:47,141 --> 00:24:48,580 You're lying. 281 00:24:49,288 --> 00:24:51,659 - You squealed like a pig. - You're lying. 282 00:24:51,795 --> 00:24:55,723 You squealed just like a pig. 283 00:24:57,256 --> 00:25:01,674 - Do you remember now? - Leave me alone! Leave me! Leave me! 284 00:25:02,603 --> 00:25:04,397 You found me in the car with my girlfriend. 285 00:25:04,474 --> 00:25:06,116 - I don't' remember. - You pulled me out and... 286 00:25:06,159 --> 00:25:09,173 - I don't remember. - ...you fucked my mother! 287 00:25:09,183 --> 00:25:12,038 - You fucked my mother! - It hurts! Hurts! 288 00:25:12,313 --> 00:25:14,667 - Why? - I don't know. 289 00:25:15,067 --> 00:25:17,597 - For nothing, Dimitrij? - I don't know! 290 00:25:17,728 --> 00:25:19,376 You hit me with a truncheon. 291 00:25:20,600 --> 00:25:22,575 Between my legs, Dimitrij! 292 00:25:24,152 --> 00:25:26,811 What did I do to you? 293 00:25:27,039 --> 00:25:28,250 - Tell me! - I don't know. 294 00:25:28,251 --> 00:25:29,776 - Huh? - I don't know! 295 00:25:30,210 --> 00:25:33,717 I reported you, but nothing happened... 296 00:25:33,944 --> 00:25:35,859 ...because you were a big shot. 297 00:25:38,061 --> 00:25:40,130 I lied for two days in bed. 298 00:25:40,135 --> 00:25:42,124 The third day I got up... 299 00:25:42,855 --> 00:25:45,145 ...but I fell back into bed. 300 00:25:48,123 --> 00:25:50,701 My balls were as big as a watermelon. 301 00:25:51,454 --> 00:25:54,286 I didn't even dare to think about a woman. 302 00:25:54,864 --> 00:25:59,246 It hurts everytime I get an erection. 303 00:26:01,579 --> 00:26:03,445 Can you fuck now? 304 00:26:07,761 --> 00:26:10,570 I can't have children, Dimitrij. 305 00:26:23,313 --> 00:26:24,708 Will you have beer? 306 00:26:25,515 --> 00:26:27,134 I'm paying now. 307 00:26:29,824 --> 00:26:32,200 Why? Tell me. 308 00:26:33,982 --> 00:26:35,335 Why? 309 00:26:37,349 --> 00:26:38,840 Why? 310 00:28:09,380 --> 00:28:11,046 Where are you? 311 00:28:12,730 --> 00:28:14,548 Where? Huh? 312 00:28:16,042 --> 00:28:17,579 Who are you? Huh? 313 00:28:19,391 --> 00:28:20,476 Huh? 314 00:28:31,947 --> 00:28:33,641 What? 315 00:28:36,057 --> 00:28:37,666 What? 316 00:28:37,670 --> 00:28:40,039 Come. Come here. 317 00:29:49,646 --> 00:29:52,064 Slowly. Slowly. 318 00:29:52,653 --> 00:29:54,583 It's only recreation. 319 00:30:15,461 --> 00:30:18,645 I promised to take care of Jelena, when you were in army. 320 00:30:19,644 --> 00:30:21,027 Which Jelena? 321 00:30:22,120 --> 00:30:24,618 Which? Your Jelena. 322 00:30:25,810 --> 00:30:27,781 Ah! Jelena. 323 00:30:30,640 --> 00:30:32,955 I didn't take care of her. 324 00:30:37,724 --> 00:30:39,557 I fucked her. 325 00:30:44,892 --> 00:30:46,590 I had to tell you. 326 00:30:46,756 --> 00:30:49,220 This has lied heavy on my soul for 20 years. 327 00:30:49,787 --> 00:30:51,820 Today I made a decision. 328 00:30:53,209 --> 00:30:55,315 Aren't you angry? 329 00:30:57,540 --> 00:30:58,919 At you? 330 00:30:59,548 --> 00:31:01,630 Do you have a friend better than me? 331 00:31:02,583 --> 00:31:04,347 I don't. 332 00:31:07,302 --> 00:31:09,067 Who fucks Jelena? 333 00:31:13,807 --> 00:31:17,209 They're only women. Isn't it so? 334 00:31:55,496 --> 00:31:57,705 Who got you your first woman? 335 00:31:59,830 --> 00:32:01,874 Who taught you how to play cards? 336 00:32:04,511 --> 00:32:06,566 Who bought you your first record? 337 00:32:12,174 --> 00:32:15,464 Who smuggled you every weekend from the barracks? 338 00:32:18,043 --> 00:32:21,582 Who put sugar in your van's tank? 339 00:32:24,519 --> 00:32:25,689 Who? 340 00:32:25,695 --> 00:32:27,329 I did. 341 00:32:27,668 --> 00:32:28,950 You. 342 00:32:30,505 --> 00:32:32,776 Who got you in your garage? 343 00:32:34,649 --> 00:32:35,781 Who? 344 00:32:36,959 --> 00:32:38,502 I did. 345 00:32:42,298 --> 00:32:44,325 Who poisoned your Lesika? 346 00:32:46,308 --> 00:32:48,961 You poisoned Lesika? 347 00:32:50,399 --> 00:32:53,360 We bought her together. You trained her. 348 00:32:55,411 --> 00:32:57,257 How did you poison her? 349 00:33:00,605 --> 00:33:02,399 With poison. 350 00:33:26,447 --> 00:33:28,377 You be damned. 351 00:33:37,801 --> 00:33:40,643 You be damned. 352 00:33:48,794 --> 00:33:50,524 You be damned. 353 00:33:58,833 --> 00:34:00,884 You be damned. 354 00:34:05,243 --> 00:34:07,203 You be damned. 355 00:34:42,246 --> 00:34:44,065 Cheers. 356 00:34:46,400 --> 00:34:48,540 Cheers. 357 00:34:55,217 --> 00:34:58,854 I have a hard time telling you this, but... 358 00:34:59,821 --> 00:35:02,303 ...your wife has a lover. 359 00:35:23,314 --> 00:35:25,090 What? 360 00:35:25,929 --> 00:35:27,921 You fuck Svetlana? 361 00:35:29,434 --> 00:35:31,774 I used to, not any more. 362 00:35:47,267 --> 00:35:49,766 You must have quarreled. 363 00:36:05,348 --> 00:36:07,009 So? 364 00:36:08,978 --> 00:36:11,333 Crush my head. 365 00:36:19,619 --> 00:36:21,246 Yours? 366 00:36:27,032 --> 00:36:28,699 Cheers. 367 00:36:30,517 --> 00:36:32,808 Cheers. 368 00:36:48,420 --> 00:36:50,159 Any more of it? 369 00:36:52,156 --> 00:36:53,774 Your son. 370 00:36:58,008 --> 00:37:00,084 What? He doesn't look like me? 371 00:37:01,133 --> 00:37:02,768 No. 372 00:37:08,662 --> 00:37:10,304 What shall I tell you? 373 00:37:13,939 --> 00:37:16,143 Nothing. Hit me. 374 00:37:16,359 --> 00:37:17,642 You? 375 00:37:19,653 --> 00:37:21,214 I can't. 376 00:37:24,228 --> 00:37:25,870 I knew about Jelena. 377 00:37:28,450 --> 00:37:29,638 You knew? 378 00:37:30,137 --> 00:37:34,617 I knew you would tell me someday about it. 379 00:38:11,744 --> 00:38:14,026 It's funny to you. 380 00:38:16,288 --> 00:38:20,371 To me it's horrible... kids. 381 00:38:23,264 --> 00:38:25,993 Will you be nice to me? 382 00:38:27,485 --> 00:38:30,447 Will you kiss me? 383 00:38:31,530 --> 00:38:34,285 Of course you would like to take it from behind... 384 00:38:35,451 --> 00:38:39,667 ...my Balkan swines! 385 00:38:40,250 --> 00:38:42,881 I'm an honest son of a bitch. 386 00:38:48,457 --> 00:38:51,819 Our virginity. 387 00:38:55,783 --> 00:38:59,823 Like a swine, I drag my heavy brain. 388 00:39:00,225 --> 00:39:04,089 I am one complicated son of a bitch. 389 00:39:05,027 --> 00:39:07,231 I don't give a damn! 390 00:39:08,156 --> 00:39:12,848 That's knowledge and magic, experience and fantasy. 391 00:39:13,191 --> 00:39:18,058 I know the signs, codes, state secrets, nature's alchemy. 392 00:39:18,204 --> 00:39:20,717 I could hardly find you burek at this time of hour. 393 00:39:24,681 --> 00:39:26,146 Don't you have small change? 394 00:39:26,222 --> 00:39:30,593 I know all the main figures in Europe... 395 00:39:30,677 --> 00:39:33,207 ...and the gravediggers, worms where there is chaos. 396 00:39:33,239 --> 00:39:38,175 Ghettos of paranoia, hermetic circles, exoteric circles. 397 00:39:38,530 --> 00:39:43,121 Chiromancies, schizomanias, necromancies, metapomanthies... 398 00:39:43,193 --> 00:39:45,884 How boring, kids. 399 00:39:47,436 --> 00:39:49,651 Ethnic tension. 400 00:39:50,458 --> 00:39:52,523 Civil war. 401 00:39:53,100 --> 00:39:54,842 Fratricidal war. 402 00:39:56,997 --> 00:40:00,584 If you have a gaping wound, you should pour boiling lead into it. 403 00:40:00,652 --> 00:40:03,652 Don't wait for me to do it. 404 00:40:04,211 --> 00:40:06,694 Don't be sorry about anyone. 405 00:40:07,439 --> 00:40:11,608 If you feel sorry for anyone, fuck him up until he dies. 406 00:40:11,855 --> 00:40:14,101 Because death is beautiful... 407 00:40:15,154 --> 00:40:16,885 ...and the world is absurd. 408 00:40:17,093 --> 00:40:18,817 Politics is insanity. 409 00:40:19,209 --> 00:40:21,027 And I'm talking bullshit. 410 00:40:26,908 --> 00:40:30,767 I rather sit in my spot and drink. 411 00:40:31,963 --> 00:40:35,022 Look at the sunset in Dorcol. 412 00:40:39,183 --> 00:40:42,762 I don't want to lift a finger. 413 00:40:47,463 --> 00:40:48,880 That's all. 414 00:40:50,783 --> 00:40:52,440 Mane. 415 00:40:53,218 --> 00:40:54,996 Don't be full of it. 416 00:40:55,933 --> 00:40:58,035 Why did you come? 417 00:40:58,542 --> 00:41:00,336 I came to visit you. 418 00:41:00,956 --> 00:41:03,174 To see how you're doing. 419 00:41:05,333 --> 00:41:07,223 And how am I doing? 420 00:41:09,321 --> 00:41:11,675 Right. How are you? 421 00:41:11,831 --> 00:41:14,791 Excellent, excellent. Thank you. 422 00:41:14,896 --> 00:41:16,664 And it will be even better. 423 00:41:17,419 --> 00:41:19,064 And you? 424 00:41:20,077 --> 00:41:22,095 How are you doing abroad? 425 00:41:26,972 --> 00:41:30,166 I came foremost to see Natalija. 426 00:41:30,330 --> 00:41:32,260 Leave my sister alone. 427 00:41:33,389 --> 00:41:35,649 I want to put right everything. 428 00:41:36,051 --> 00:41:37,318 No way, Mane. 429 00:41:39,325 --> 00:41:41,711 You haven't dropped in for five years. 430 00:41:42,303 --> 00:41:49,000 I had to return as a successful man with money in my pocket. I had to leave this shit. 431 00:41:49,464 --> 00:41:51,496 It's too late, Mane. 432 00:41:51,523 --> 00:41:52,995 What is too late? 433 00:41:53,408 --> 00:41:54,931 Should I die here? 434 00:41:55,020 --> 00:42:00,600 Should I lose my life because of some fucking politicians that fuck me in my head, and I keep silent? 435 00:42:01,105 --> 00:42:03,363 - That's true. - What's up with you? 436 00:42:03,460 --> 00:42:06,046 I only have one life. 437 00:42:07,195 --> 00:42:09,485 You're right, Mane. 438 00:42:11,270 --> 00:42:12,984 I have to see her. 439 00:42:13,364 --> 00:42:15,493 - You've caused enough problems already. - I know. 440 00:42:15,625 --> 00:42:16,849 What do you know? 441 00:42:16,942 --> 00:42:19,832 I know they threw her out of the orchestra. 442 00:42:20,342 --> 00:42:25,063 They threw her out of the orchestra. That's all you know? 443 00:42:28,518 --> 00:42:31,881 - I have to see her. - I always knew more then you, Mane. 444 00:42:35,317 --> 00:42:38,647 I have to see her tonight. 445 00:42:44,334 --> 00:42:46,514 There's no light, Mane. 446 00:42:48,357 --> 00:42:54,190 There's only candles burning in this country. 447 00:42:59,551 --> 00:43:02,275 You are screwed for coming back, Mane. 448 00:43:04,027 --> 00:43:06,250 I screwed myself too. 449 00:43:07,776 --> 00:43:10,184 We're all screwed. 450 00:43:22,044 --> 00:43:27,032 Should I drive all night in circles, or do you know where you would like to go? 451 00:43:27,659 --> 00:43:29,486 You just drive. 452 00:43:31,072 --> 00:43:33,435 Drive. 453 00:43:57,018 --> 00:44:01,586 Fuck! There's a million marks here. 454 00:44:03,178 --> 00:44:05,453 Not a million. Several millions! 455 00:44:06,135 --> 00:44:09,372 Some millions for you, some millions for me. 456 00:44:09,415 --> 00:44:10,820 You're full of it! 457 00:44:11,419 --> 00:44:13,748 - Do you know whose it is? - I don't know. 458 00:44:14,032 --> 00:44:15,746 Why are you then so full of it? 459 00:44:15,751 --> 00:44:18,705 You musn't know for whom we work, so don't shit around. 460 00:44:19,179 --> 00:44:22,077 Topi, what shall I do? 461 00:44:22,374 --> 00:44:24,041 Don't cock around. 462 00:44:24,389 --> 00:44:29,008 The guy before you cocked around, and I bit off his entire ear. 463 00:44:29,263 --> 00:44:31,249 He yelled like Van Gogh. 464 00:44:31,774 --> 00:44:33,199 Sit. 465 00:44:35,857 --> 00:44:37,610 I saved this for you. 466 00:44:41,276 --> 00:44:44,420 Thank you, Topi, thank you. 467 00:44:45,970 --> 00:44:47,602 Did you hear about the situation over here? 468 00:44:47,718 --> 00:44:49,361 It's much worse. 469 00:44:49,653 --> 00:44:52,314 You've come to the wrong place at the wrong time. 470 00:44:53,136 --> 00:44:57,951 Knowing the circumstances of Kozaracko Kolo from '68... 471 00:44:57,989 --> 00:45:00,524 - We are from Kozara, Topi. - No shit. 472 00:45:00,793 --> 00:45:04,621 I've come to the conclusion that this is a special place. Right? 473 00:45:04,645 --> 00:45:06,191 Right. 474 00:45:07,897 --> 00:45:10,067 Everbody wants to get out of here. 475 00:45:10,148 --> 00:45:12,788 Balkan is a barrel of gunpowder, right? 476 00:45:12,976 --> 00:45:13,864 That's very true. 477 00:45:14,032 --> 00:45:17,419 Figuratively speaking, Balkan is behind the world's ass. 478 00:45:18,987 --> 00:45:23,789 I call that the hemorrhoids on the world's ass. 479 00:45:24,874 --> 00:45:27,116 Working title: Pretty bloody. 480 00:45:27,176 --> 00:45:31,822 Subtitle: You're fucked by me and people like me. 481 00:45:31,989 --> 00:45:33,591 Why you? 482 00:45:35,815 --> 00:45:37,754 Don't cock around. 483 00:45:43,090 --> 00:45:44,742 Here, try. 484 00:45:49,483 --> 00:45:53,387 It smells money and death. 485 00:45:55,646 --> 00:46:00,623 You don't understand anything, you forsaken son. 486 00:47:13,381 --> 00:47:15,454 You mind if I smoke? 487 00:47:15,925 --> 00:47:17,664 No. 488 00:47:21,880 --> 00:47:24,504 - Do you smoke? - No, no. 489 00:47:26,530 --> 00:47:29,298 - Don't we know each other from somewhere? - No. 490 00:47:30,746 --> 00:47:33,038 - You don't remember me? - No. 491 00:47:34,097 --> 00:47:37,731 Didn't we meet somewhere? Maybe on the train? 492 00:47:39,580 --> 00:47:40,948 Huh? 493 00:47:41,399 --> 00:47:43,305 No, we didn't. 494 00:47:55,282 --> 00:47:56,514 You drink? 495 00:47:56,594 --> 00:47:57,397 No, thanks. 496 00:47:57,485 --> 00:48:00,736 - Ah! You don't even drink. - No. 497 00:48:09,737 --> 00:48:12,132 You will drink now! 498 00:48:14,348 --> 00:48:16,495 Is there a special reason? 499 00:48:16,724 --> 00:48:18,537 - There is. - Really? 500 00:48:19,843 --> 00:48:24,393 The moment I saw you... I knew. 501 00:48:26,424 --> 00:48:27,759 What did you know? 502 00:48:27,778 --> 00:48:31,069 That I will sit opposite to you. 503 00:48:34,000 --> 00:48:36,315 And that we'll drink vodka. 504 00:48:48,898 --> 00:48:50,924 Where are you travelling to, boy? 505 00:48:54,313 --> 00:48:57,116 Go out! Get lost. 506 00:49:32,765 --> 00:49:34,607 Cheers. 507 00:49:36,058 --> 00:49:37,796 Cheers. 508 00:49:44,017 --> 00:49:45,964 Where are you headed? 509 00:49:49,383 --> 00:49:50,753 I don't know. 510 00:49:51,155 --> 00:49:52,942 How come you don't know? 511 00:49:55,680 --> 00:49:57,193 I am on a run. 512 00:49:57,319 --> 00:49:58,721 Why? 513 00:50:04,094 --> 00:50:06,817 I didn't pay for the parking ticker. 514 00:50:08,017 --> 00:50:09,073 You're lying. 515 00:50:09,205 --> 00:50:11,394 True, I'm lying. 516 00:50:16,643 --> 00:50:18,766 I killed my best friend. 517 00:50:21,424 --> 00:50:22,530 Why? 518 00:50:23,864 --> 00:50:25,610 Because he fucked my wife. 519 00:50:41,167 --> 00:50:44,420 Leave that alone. It's not mine. 520 00:50:45,476 --> 00:50:46,807 Whose is it? 521 00:50:49,115 --> 00:50:51,413 You have beautiful eyes. 522 00:50:54,020 --> 00:50:57,549 I don't trust women with beautiful eyes anymore. 523 00:50:58,738 --> 00:51:00,868 The moment I saw you, I knew. 524 00:51:01,224 --> 00:51:03,023 What did you know? 525 00:51:04,343 --> 00:51:06,423 That I will be sitting right beside you... 526 00:51:06,703 --> 00:51:09,065 ...and it won't be easy. 527 00:51:10,196 --> 00:51:12,368 You decided where to step out, didn't you? 528 00:51:16,942 --> 00:51:19,184 Where will you step out? 529 00:51:20,120 --> 00:51:22,155 I don't know. Why? 530 00:51:24,750 --> 00:51:27,049 Because I'm going there too. 531 00:51:44,041 --> 00:51:45,689 They should lock you up. 532 00:51:45,936 --> 00:51:47,351 Certainly, only between your legs. 533 00:51:47,440 --> 00:51:49,922 - Leave me alone. - No way. 534 00:51:49,943 --> 00:51:52,023 Leave me alone! 535 00:51:55,675 --> 00:51:57,700 Ok. 536 00:52:15,136 --> 00:52:16,840 What will we do now? 537 00:52:17,701 --> 00:52:19,366 I don't know. 538 00:53:01,667 --> 00:53:03,406 Where did you get this? 539 00:53:06,004 --> 00:53:07,767 From Marko. 540 00:53:11,357 --> 00:53:13,142 Which Marko? 541 00:55:55,465 --> 00:55:57,387 Excuse me, when does the bus leave? 542 00:55:58,240 --> 00:55:59,343 You're asking me? 543 00:55:59,345 --> 00:56:00,800 Yes, I'm asking you. 544 00:56:01,326 --> 00:56:03,544 It should have left 15 minutes ago. 545 00:56:03,619 --> 00:56:05,391 - 15 minutes ago? - Yes. 546 00:56:08,389 --> 00:56:09,973 Where is the driver? 547 00:56:10,523 --> 00:56:11,650 Over there. He'll come. 548 00:56:11,683 --> 00:56:13,968 I know he'll come, but when? 549 00:56:14,171 --> 00:56:16,637 Believe me I don't know. 550 00:56:19,048 --> 00:56:20,610 What is he doing there? 551 00:56:21,738 --> 00:56:23,609 Probably drinking coffee. 552 00:56:24,088 --> 00:56:25,210 Drinking coffee? 553 00:56:25,316 --> 00:56:27,870 Drinking coffee. He's probably drinking coffee. 554 00:56:31,239 --> 00:56:34,339 The US administration accused the Bosnian goverment... 555 00:56:34,340 --> 00:56:36,962 ...of preventing the return of the Serbian and Croatian refugees. 556 00:56:36,970 --> 00:56:42,436 The accusation was made on a conference in Sarajevo. 557 00:56:43,146 --> 00:56:44,922 He's really drinking coffee. 558 00:56:46,099 --> 00:56:50,124 Fuck this nation! 559 00:56:51,535 --> 00:56:53,432 Everyone drinks coffee. 560 00:56:54,717 --> 00:56:57,429 I'll get old before you all drink your coffees. 561 00:57:00,217 --> 00:57:02,595 If I was late, would he wait for me? 562 00:57:02,596 --> 00:57:03,888 Huh? 563 00:57:04,139 --> 00:57:05,613 Like hell he would! 564 00:57:05,720 --> 00:57:06,968 Wouldn't he, madam? 565 00:57:07,571 --> 00:57:10,799 It would be a scandal anywhere else around the world. Only we have a system like this. 566 00:57:10,800 --> 00:57:14,936 Bravo! Bravo! Can I ask something? 567 00:57:15,075 --> 00:57:16,392 Did you pay for the ticket? 568 00:57:16,395 --> 00:57:17,196 - Huh? - Excuse me? 569 00:57:17,275 --> 00:57:18,983 Ticket? Did you pay for the ticket? 570 00:57:19,162 --> 00:57:21,501 - I have a monthly ticket. - You have a monthly ticket? 571 00:57:21,502 --> 00:57:23,038 - Yes. - Madam has a monthly ticket. 572 00:57:23,065 --> 00:57:24,625 Can I see it? 573 00:57:25,083 --> 00:57:27,103 I only want to see it for a moment. 574 00:57:28,314 --> 00:57:29,834 - Why all the trouble with the ticket? - No, no, no, wait. 575 00:57:29,840 --> 00:57:31,642 The madam has a ticket. Nice example. 576 00:57:31,735 --> 00:57:34,151 A nice example for all. You don't need a ticket. 577 00:57:34,152 --> 00:57:34,711 Why not? 578 00:57:34,768 --> 00:57:36,056 Because there is no driver. 579 00:57:36,057 --> 00:57:36,600 - No. - Isn't there? 580 00:57:36,635 --> 00:57:37,835 - No. - No one drives here. 581 00:57:38,266 --> 00:57:39,291 - You don't need a ticket. - No. 582 00:57:39,326 --> 00:57:40,987 No. The driver doesn't care at all. 583 00:57:41,038 --> 00:57:42,039 He's drinking coffee. 584 00:57:42,040 --> 00:57:42,747 - He doesn't give a damn. - He's drinking coffee. Drinking. 585 00:57:42,748 --> 00:57:43,648 - Drinking coffee. - Drinking coffee. 586 00:57:43,703 --> 00:57:45,199 He doesn't give a rat's ass about the bus. 587 00:57:45,555 --> 00:57:46,974 That's why you don't need this damn ticket. 588 00:57:47,044 --> 00:57:50,608 You don't need it. What would you do with the ticket? 589 00:57:50,631 --> 00:57:52,743 No system, no tickets. 590 00:57:52,869 --> 00:57:54,231 You want me to drive, eh? 591 00:57:54,452 --> 00:57:58,240 Do you? I'll start the engine and drive us directly to hell. 592 00:57:58,570 --> 00:58:00,661 I'll set it off and he'll come immediately. 593 00:58:02,328 --> 00:58:04,976 He drinks coffee and he doesn't give a shit about us. 594 00:58:06,244 --> 00:58:07,928 They fuck us. 595 00:58:08,963 --> 00:58:10,944 They screwed us. 596 00:58:11,834 --> 00:58:13,125 Isn't that right? 597 00:58:13,245 --> 00:58:15,208 - Isn't that right? - That's right. 598 00:58:18,029 --> 00:58:20,601 Do you remember, madam, how it was under the Turks, eh? 599 00:58:22,154 --> 00:58:24,188 How should I know that? 600 00:58:24,245 --> 00:58:26,093 How come you don't know? 601 00:58:26,095 --> 00:58:27,663 We were under Turks for 500 years. 602 00:58:27,845 --> 00:58:30,324 Of course we were, but I don't know how it was. 603 00:58:30,328 --> 00:58:32,329 But you remember the Germans. 604 00:58:33,139 --> 00:58:34,544 I don't remember the Germans. 605 00:58:34,655 --> 00:58:36,100 You don't remember, eh? 606 00:58:36,157 --> 00:58:38,600 You forgot that war too? 607 00:58:39,672 --> 00:58:41,185 That's what it's all about. 608 00:58:41,918 --> 00:58:44,033 Nobody remembers anything. 609 00:58:44,366 --> 00:58:46,750 You need a new war, god damn you. 610 00:58:46,754 --> 00:58:48,796 Shut up, young man, and bite your tongue. 611 00:58:49,008 --> 00:58:50,528 I should bite my tongue? 612 00:58:51,302 --> 00:58:53,451 I bit off half a woman's tongue. 613 00:58:53,607 --> 00:58:54,904 She deserved it. 614 00:58:59,822 --> 00:59:02,110 - How old are you, madam? - Excuse me? 615 00:59:02,264 --> 00:59:03,520 Hundred, aren't you? 616 00:59:03,807 --> 00:59:05,370 Isn't it time for you to die? 617 00:59:07,365 --> 00:59:09,871 Young man, calm down. 618 00:59:10,715 --> 00:59:14,358 We're tight. They propagate too fast. 619 00:59:14,813 --> 00:59:16,458 My God. 620 00:59:16,577 --> 00:59:20,596 Why do you call for God all the time, madam? Are you sick? You're pale. Huh? 621 00:59:20,709 --> 00:59:23,252 Maybe you have cancer. It comes with years. 622 00:59:23,277 --> 00:59:24,916 You should be ashamed. 623 00:59:25,225 --> 00:59:29,932 I hope your tongue dries up, I tell you. 624 00:59:33,794 --> 00:59:37,779 So, madam, I should bite my tongue or should it dry up, eh? 625 00:59:37,821 --> 00:59:39,069 Do you know what you want? 626 00:59:39,072 --> 00:59:41,760 Does anyone know what they really want? Huh? 627 00:59:42,472 --> 00:59:46,177 You have no idea. You're sitting here only for the drive. 628 00:59:47,329 --> 00:59:49,748 Now you're really going to drive. 629 00:59:55,696 --> 00:59:58,343 Hey, young man, where... where are you going? 630 00:59:58,395 --> 01:00:00,314 To hell, old one. 631 01:00:00,405 --> 01:00:01,409 Come on. 632 01:00:12,405 --> 01:00:14,097 It works. 633 01:00:14,492 --> 01:00:16,127 It really works. 634 01:00:17,018 --> 01:00:18,442 We're driving. 635 01:00:20,048 --> 01:00:22,884 Stop, god damn you. 636 01:00:25,159 --> 01:00:27,899 Everyone is crazy. 637 01:00:31,617 --> 01:00:34,016 This is crazy! 638 01:00:57,670 --> 01:00:58,694 Drive! 639 01:01:09,726 --> 01:01:10,815 Did you see that? 640 01:01:10,957 --> 01:01:13,271 Good, good. You just drive. 641 01:01:13,736 --> 01:01:15,978 It isn't the worst that could happen. 642 01:01:21,481 --> 01:01:22,884 Fuck it. Bus stop. 643 01:01:24,734 --> 01:01:25,759 Asshole! 644 01:01:30,798 --> 01:01:32,528 Madam. 645 01:01:36,485 --> 01:01:37,591 Madam. 646 01:01:37,940 --> 01:01:38,953 Madam. 647 01:01:40,423 --> 01:01:43,222 Madam. Control! 648 01:01:45,103 --> 01:01:49,505 Everything will be fine. Everything will be fine. Don't worry. Don't worry. Don't worry. 649 01:01:49,777 --> 01:01:51,955 - I will take you home personally. - No. Please don't. 650 01:01:51,956 --> 01:01:53,939 - I will take you home. - No, please don't. 651 01:01:59,403 --> 01:02:02,069 Please, son, we want to step out. 652 01:02:02,616 --> 01:02:03,784 No problem, mother. 653 01:02:04,035 --> 01:02:05,833 Let me out too. 654 01:02:09,458 --> 01:02:11,581 Slowly, be careful. 655 01:02:11,615 --> 01:02:13,999 Take care. Good night. 656 01:02:15,902 --> 01:02:18,535 Open the middle door, asshole. 657 01:02:18,612 --> 01:02:21,020 - Open the door! - Open! 658 01:02:33,473 --> 01:02:35,178 Good evening. Do you need anything? 659 01:02:35,194 --> 01:02:36,746 Shame on you. 660 01:02:42,650 --> 01:02:45,585 - Is the jacket warm? - It is. 661 01:02:46,884 --> 01:02:48,446 Does the wind blow through it? 662 01:02:48,919 --> 01:02:50,242 No, it doesn't. 663 01:02:50,893 --> 01:02:52,394 And the knife? 664 01:02:56,201 --> 01:02:57,697 Does the knife let through? 665 01:02:57,784 --> 01:02:59,073 It does. 666 01:03:08,645 --> 01:03:10,516 You two would like to step out too, wouldn't you? 667 01:03:10,853 --> 01:03:12,144 No, no. 668 01:03:14,706 --> 01:03:15,841 Good. 669 01:03:20,050 --> 01:03:23,426 Do you get an erection when you see chicks on the street, eh? 670 01:03:25,052 --> 01:03:26,939 Give him some money. Some money. 671 01:03:27,075 --> 01:03:29,485 What do you want? Money? 672 01:03:29,673 --> 01:03:31,746 - Are you rich? - No. 673 01:03:31,839 --> 01:03:33,947 Why are you spending money right and left? 674 01:03:34,227 --> 01:03:35,783 I asked you something else. 675 01:03:36,730 --> 01:03:38,469 You'll pay for this. 676 01:03:40,086 --> 01:03:41,800 I'll pay for it, eh? 677 01:03:42,127 --> 01:03:43,819 You're out of your mind. 678 01:03:43,854 --> 01:03:50,260 Fuck this nation. Fuck this nation. 679 01:03:50,358 --> 01:03:52,439 Nobody listens to what you say. 680 01:03:52,635 --> 01:03:55,728 Nobody understands what they are asked. 681 01:03:55,822 --> 01:03:57,455 Everyone answers something completely different. 682 01:03:57,484 --> 01:04:00,492 I will kill you all. I will kill you all. 683 01:04:00,519 --> 01:04:04,199 Not to bat an eyelid. You just carry on with your shit. 684 01:04:04,386 --> 01:04:07,121 I have a simple question. Don't be a wise guy. 685 01:04:07,166 --> 01:04:11,075 Remember it: Do you get an erection when you look at babes? Now! 686 01:04:11,667 --> 01:04:13,981 - No. - Now you're talking. I don't believe you. 687 01:04:13,990 --> 01:04:15,477 Would you like to lick the floor? 688 01:04:16,559 --> 01:04:17,847 No. 689 01:04:18,209 --> 01:04:20,531 Good. Now I believe you. 690 01:04:21,404 --> 01:04:23,416 Wise. The floor is not clean. 691 01:04:44,561 --> 01:04:46,115 Good evening. 692 01:04:52,257 --> 01:04:53,881 Good evening. 693 01:04:54,517 --> 01:04:56,470 - Good evening. - Good evening. 694 01:04:59,519 --> 01:05:02,087 I've been looking for a button like this for years. 695 01:05:04,549 --> 01:05:06,502 What's your name? Huh? 696 01:05:06,784 --> 01:05:07,619 Ana. 697 01:05:07,670 --> 01:05:10,570 Ana. Nice name. 698 01:05:11,748 --> 01:05:13,293 Do you have a boyfriend? 699 01:05:14,420 --> 01:05:15,607 I do. 700 01:05:16,826 --> 01:05:17,986 Is he jealous? 701 01:05:18,375 --> 01:05:19,583 Yes. 702 01:05:26,022 --> 01:05:27,525 And you? 703 01:05:28,153 --> 01:05:29,868 Do you cheat on him? 704 01:05:30,275 --> 01:05:34,898 Do you like to drag along with others in dark doorways? Huh? 705 01:05:36,847 --> 01:05:37,848 No. 706 01:05:39,823 --> 01:05:41,552 Do you believe her? Huh? 707 01:05:42,926 --> 01:05:43,998 I believe her. 708 01:05:44,071 --> 01:05:46,037 Don't interfere. 709 01:05:47,057 --> 01:05:49,138 Why are you being silly? 710 01:05:49,200 --> 01:05:50,738 Stay there. 711 01:05:51,158 --> 01:05:53,279 Stay there. 712 01:05:54,262 --> 01:05:55,599 You sit there. 713 01:05:58,594 --> 01:06:01,986 Ana, spread your legs. 714 01:06:02,191 --> 01:06:03,743 Come on, come on, spread your legs. 715 01:06:04,039 --> 01:06:05,632 Come on. Do you hear me? Come on. 716 01:06:05,722 --> 01:06:07,950 Come on, come on. The man is old. Come on. 717 01:06:08,074 --> 01:06:09,369 That's right. 718 01:06:09,427 --> 01:06:10,659 Look! 719 01:06:14,626 --> 01:06:16,363 Spread your legs! 720 01:06:16,869 --> 01:06:18,942 Look! Look! 721 01:06:19,918 --> 01:06:23,711 Huh? Are you getting a hard-on? 722 01:06:23,776 --> 01:06:26,627 Hey! You don't have to answer that. 723 01:06:26,693 --> 01:06:29,393 But please... don't lie to me. 724 01:06:29,628 --> 01:06:31,504 Don't lie to me. 725 01:06:33,425 --> 01:06:35,355 I don't want to answer. 726 01:06:43,568 --> 01:06:47,474 That's right, man, that's the way. 727 01:06:56,046 --> 01:06:57,945 Was it nice for you? 728 01:06:59,916 --> 01:07:01,794 I don't want to answer. 729 01:07:02,794 --> 01:07:05,924 Ok. Ok. 730 01:07:06,728 --> 01:07:09,967 Keep the button... in memory of me, eh? 731 01:07:11,762 --> 01:07:14,607 Quiet, you monkey. Don't you see that I'm talking to the girl? 732 01:07:18,997 --> 01:07:22,878 Call me sometime. 733 01:07:28,313 --> 01:07:30,828 Finally you came. We have been waiting for you. 734 01:07:30,829 --> 01:07:32,013 - You will be... - Hey, hey, hey... 735 01:07:32,090 --> 01:07:33,862 ...hey, hey, hey, hey... 736 01:07:45,276 --> 01:07:46,780 Sonny! 737 01:07:47,283 --> 01:07:48,669 Sonny! 738 01:07:49,235 --> 01:07:50,742 Sonny! 739 01:08:15,480 --> 01:08:18,255 Tonight I will explain you everything. 740 01:08:18,312 --> 01:08:20,440 At our spot. 741 01:08:21,887 --> 01:08:24,504 I will, I will. 742 01:08:24,744 --> 01:08:26,263 - Please. - Listen, Natalija... 743 01:08:26,320 --> 01:08:28,361 ...come tonight, please. 744 01:08:28,616 --> 01:08:30,962 Just a minute, then... 745 01:08:31,947 --> 01:08:33,856 On the old spot. 746 01:08:35,125 --> 01:08:37,558 Natalija, I beg you. 747 01:08:50,761 --> 01:08:52,617 - Is everyone here? - Everyone. 748 01:08:55,560 --> 01:08:57,152 As agreed. 749 01:08:57,563 --> 01:08:59,260 The rest after the job is done. 750 01:08:59,557 --> 01:09:00,452 Yes. 751 01:09:00,540 --> 01:09:01,727 Let it have some class. 752 01:09:01,954 --> 01:09:04,263 The Vienna Philharmonic will envy us. 753 01:09:04,310 --> 01:09:06,870 Right from the balls. 754 01:09:07,025 --> 01:09:08,067 Excuse me? 755 01:09:10,231 --> 01:09:11,666 Excuse me? 756 01:09:13,445 --> 01:09:15,169 I mean from the soul. 757 01:09:15,544 --> 01:09:16,733 Oh, yes. 758 01:09:17,252 --> 01:09:18,640 From the soul. 759 01:09:39,430 --> 01:09:44,033 Wait a minute, honey, wait a minute. Something is not quite clear to me. 760 01:09:44,069 --> 01:09:47,025 Did he tell you to spread your legs or did you do it yourself? 761 01:09:49,044 --> 01:09:50,276 He ordered me to. 762 01:09:50,420 --> 01:09:52,747 He ordered you to. I'm sorry. 763 01:09:52,995 --> 01:09:54,467 And you didn't look at him, did you? 764 01:09:54,576 --> 01:09:55,224 No. 765 01:09:55,327 --> 01:09:57,343 And you have no idea why he looked at you all the time? 766 01:09:57,398 --> 01:09:58,188 No. 767 01:09:58,189 --> 01:09:59,054 He didn't... 768 01:09:59,060 --> 01:10:01,332 Stop it with these Macedonian jokes. 769 01:10:02,982 --> 01:10:08,386 Only you? Why didn't he come look at me? 770 01:10:10,416 --> 01:10:13,294 There is no reason, is there? There is no reason, is there? 771 01:10:13,510 --> 01:10:14,492 - That's right. - That's right. 772 01:10:14,544 --> 01:10:16,216 - That's right. - That's right. 773 01:10:27,018 --> 01:10:28,422 Why are you doing this to me? 774 01:10:28,533 --> 01:10:29,552 Let me tell you something. 775 01:10:29,576 --> 01:10:33,608 You start to lie before you even open your mouth. You lie constantly. 776 01:10:33,669 --> 01:10:35,798 I don't lie. You're jealous. 777 01:10:35,821 --> 01:10:36,784 Now I'm jealous? 778 01:10:37,067 --> 01:10:38,235 You're jealous! 779 01:10:38,236 --> 01:10:39,893 I'm jealous? I'm jealous now? 780 01:10:39,894 --> 01:10:41,241 - You're jealous! - I'm jealous, eh? 781 01:10:41,365 --> 01:10:44,310 Do you talk on the phone with him? Do you call each other, huh? 782 01:10:44,420 --> 01:10:46,079 Do you date him? 783 01:10:47,129 --> 01:10:49,132 So you laugh like two fools. 784 01:10:49,396 --> 01:10:54,052 You look at each other like two doves. Like rats. 785 01:10:54,168 --> 01:10:58,017 You dance naked in the moonlight. 786 01:10:58,063 --> 01:11:00,239 When somebody looks at me this way, my dear... 787 01:11:00,316 --> 01:11:02,191 ...I fuck him "en passant". 788 01:11:02,221 --> 01:11:05,008 And then I look like a fool. 789 01:11:05,119 --> 01:11:09,544 Everyone at the coffeehouse stares at you... 790 01:11:09,550 --> 01:11:11,845 ...and then you say that I'm crazy. 791 01:11:11,846 --> 01:11:12,846 You like it. 792 01:11:12,967 --> 01:11:15,075 When they look at you, you like it. 793 01:11:15,163 --> 01:11:16,312 You like it a lot. 794 01:11:16,315 --> 01:11:17,934 - I like it! - You like it! 795 01:11:17,935 --> 01:11:19,953 - I like it! - You like it! 796 01:11:19,968 --> 01:11:21,663 You idiot! 797 01:11:22,019 --> 01:11:23,758 Where are you going? 798 01:11:23,760 --> 01:11:25,865 - Where? Where? - You... You... You know what? 799 01:11:25,903 --> 01:11:27,106 - What? - Fuck you! 800 01:11:27,385 --> 01:11:29,843 That's your speciality, my dear. Come here. 801 01:11:29,879 --> 01:11:32,556 - Take me home. - Lift your legs for me a bit. 802 01:11:32,560 --> 01:11:35,818 - Take me home. - First we have to clear something up. 803 01:11:35,964 --> 01:11:37,503 - There is nothing to clear up. - Nothing? 804 01:11:37,691 --> 01:11:39,117 Take me... home. 805 01:11:39,150 --> 01:11:40,793 You want me to take you to him, huh? 806 01:11:40,806 --> 01:11:41,570 Now he's the one to blame, huh? 807 01:11:41,646 --> 01:11:43,320 Who's to blame then? Am I guilty? Am I guilty? 808 01:11:43,323 --> 01:11:45,402 - It's not your fault. - He's not to blame. I'm not to blame. 809 01:11:45,403 --> 01:11:47,640 Who's to blame? Santa Claus? 810 01:11:47,700 --> 01:11:51,364 He's not guilty, I'm not guilty. Who is guilty then? Am I guilty? 811 01:11:51,622 --> 01:11:53,488 Am I guilty? 812 01:11:53,747 --> 01:11:55,732 I am guilty! 813 01:11:55,986 --> 01:11:58,357 I am guilty! 814 01:11:59,054 --> 01:12:00,361 You're not guilty. 815 01:12:00,598 --> 01:12:01,195 I am guilty! 816 01:12:01,198 --> 01:12:03,145 You're not guilty. You're not guilty. 817 01:12:17,275 --> 01:12:19,191 Let's not argue anymore. 818 01:12:19,712 --> 01:12:21,272 Huh? No! 819 01:12:28,922 --> 01:12:31,005 What did you do wrong? 820 01:12:31,877 --> 01:12:33,384 May I help you? 821 01:12:35,678 --> 01:12:37,756 Are you guilty of anything, huh? 822 01:12:39,179 --> 01:12:41,511 Have you got a problem? Huh? 823 01:12:42,166 --> 01:12:43,321 Are you looking for a problem? 824 01:12:43,506 --> 01:12:44,819 No, and you? 825 01:12:45,941 --> 01:12:47,993 Then look at the problem. 826 01:12:59,759 --> 01:13:02,033 Don't cock. 827 01:13:44,594 --> 01:13:45,940 What do you want? 828 01:13:49,314 --> 01:13:53,284 Everything between us has ended a long time ago. 829 01:13:53,602 --> 01:13:55,603 I don't want to see you anymore. 830 01:13:56,301 --> 01:13:57,726 You're making a mistake. 831 01:14:03,327 --> 01:14:07,565 Natali! Natalija, am I intruding? 832 01:14:10,665 --> 01:14:12,348 Yes, you're intruding. 833 01:14:14,192 --> 01:14:15,986 Who is this monkey? 834 01:14:17,148 --> 01:14:18,476 It's none of your business. 835 01:14:18,603 --> 01:14:20,678 It's none of my business? 836 01:14:21,921 --> 01:14:23,420 Tell him to take a walk. 837 01:14:23,591 --> 01:14:25,632 Kosta is with me. 838 01:14:26,412 --> 01:14:27,831 And he'll stay here. 839 01:14:28,784 --> 01:14:29,751 What do you want? 840 01:14:29,870 --> 01:14:31,405 We have to talk, Natalija. 841 01:14:31,577 --> 01:14:33,962 We have nothing to talk about. 842 01:14:48,131 --> 01:14:50,395 - Kosta? - Don't make a scene. 843 01:14:57,767 --> 01:14:59,040 How are you, Kosta? 844 01:14:59,055 --> 01:15:00,514 What did Kosta do to you? 845 01:15:00,520 --> 01:15:02,274 - Who is to blame? - Who is to blame? 846 01:15:02,735 --> 01:15:04,575 You're asking who's to blame? 847 01:15:05,657 --> 01:15:08,547 Ask yourself twice who's to blame. 848 01:15:14,118 --> 01:15:15,984 Who's to blame? Who's to blame? 849 01:15:16,171 --> 01:15:17,591 Huh? 850 01:15:21,144 --> 01:15:23,677 Natalija, let's go. 851 01:15:28,606 --> 01:15:30,829 Aren't you ashamed of showing yourself here? 852 01:15:30,860 --> 01:15:32,217 I am ashamed. 853 01:15:33,222 --> 01:15:35,722 I'm sorry. I did a mistake. 854 01:15:37,068 --> 01:15:38,376 I want to apologize. 855 01:15:38,798 --> 01:15:40,282 Apologize? 856 01:15:40,872 --> 01:15:42,568 What's it to me? 857 01:15:47,458 --> 01:15:49,348 Look at him. 858 01:15:50,344 --> 01:15:52,171 Look at him. 859 01:15:53,838 --> 01:15:55,914 I want to start again. 860 01:15:58,105 --> 01:16:00,617 How many times did we start again? 861 01:16:01,013 --> 01:16:02,415 Natalija! 862 01:16:03,871 --> 01:16:05,583 Natalija. 863 01:16:06,854 --> 01:16:10,482 This time it's different. I have learned a lot. 864 01:16:10,845 --> 01:16:14,149 I have learned... everything. 865 01:16:14,552 --> 01:16:18,472 I don't believe... a word from you. 866 01:16:18,935 --> 01:16:21,576 Same story every time. Same shit. 867 01:16:22,202 --> 01:16:24,308 I'm fed up with you. 868 01:16:24,896 --> 01:16:27,910 Only I know how I felt when you left. 869 01:16:28,043 --> 01:16:33,671 Only... I don't want to go through this hell one more time. 870 01:16:34,582 --> 01:16:36,776 You're out of my mind, Mane. 871 01:16:39,782 --> 01:16:42,082 You will never change. 872 01:16:43,146 --> 01:16:46,436 You could have at least left me a message, a letter... 873 01:16:47,652 --> 01:16:48,977 ...anything. 874 01:16:50,762 --> 01:16:52,350 Anything. 875 01:16:52,625 --> 01:16:55,181 You know I hate goodbyes. 876 01:17:03,276 --> 01:17:05,614 You hate goodbyes? 877 01:17:14,122 --> 01:17:16,693 Mane. 878 01:17:16,954 --> 01:17:18,684 Mane. 879 01:17:19,313 --> 01:17:23,372 I'm not... I'm not young anymore. 880 01:17:27,625 --> 01:17:29,620 I don't have time. 881 01:17:30,192 --> 01:17:32,263 I don't have time. 882 01:17:33,382 --> 01:17:35,173 Natalija! 883 01:17:36,678 --> 01:17:37,923 I'm going. 884 01:17:38,325 --> 01:17:39,886 Kosta. 885 01:17:47,269 --> 01:17:49,737 I'm sorry, Kosta, just a moment. 886 01:17:53,500 --> 01:17:55,051 I beg you. 887 01:18:24,518 --> 01:18:26,576 Symphony orchestra. 888 01:18:27,421 --> 01:18:29,936 Your symphony orchestra. 889 01:18:30,014 --> 01:18:32,018 They're playing only for you. 890 01:18:32,161 --> 01:18:34,348 For you only, huh? 891 01:19:34,689 --> 01:19:36,030 Mane. 892 01:19:39,421 --> 01:19:41,004 What are you doing? 893 01:19:42,607 --> 01:19:44,599 Mane! 894 01:19:47,941 --> 01:19:49,489 Wait! 895 01:19:51,567 --> 01:19:52,862 Mane! 896 01:19:59,611 --> 01:20:01,063 Mane! 897 01:20:03,456 --> 01:20:05,183 Mane! 898 01:20:06,386 --> 01:20:07,857 Mane! 899 01:20:09,791 --> 01:20:10,878 Idiot. 900 01:20:12,742 --> 01:20:14,573 Mane! 901 01:20:18,928 --> 01:20:21,299 Mane! 902 01:20:26,112 --> 01:20:30,544 He drowned. 903 01:20:34,095 --> 01:20:35,959 Because of me. 904 01:20:36,459 --> 01:20:37,965 Kosta. 905 01:20:38,450 --> 01:20:40,542 You're here, Kosta. 906 01:20:41,006 --> 01:20:42,545 I'm here. 907 01:21:14,353 --> 01:21:16,916 As long as we're alive and healthy. 908 01:21:39,704 --> 01:21:42,260 Show us how it went. 909 01:21:43,115 --> 01:21:45,458 Not now. 910 01:21:46,144 --> 01:21:47,515 Come on. 911 01:21:49,122 --> 01:21:50,826 Come on. Show us. Come on. 912 01:21:50,995 --> 01:21:54,623 - Not now. - Come on. Show us. 913 01:21:54,891 --> 01:21:56,518 Alright. 914 01:21:59,301 --> 01:22:01,015 How did it go? 915 01:22:02,535 --> 01:22:04,735 Who's to blame? Let's see who's to blame. 916 01:22:05,534 --> 01:22:09,538 I am guilty. I am guilty. I am guilty. 917 01:22:09,539 --> 01:22:11,629 I am guilty. I am guilty. I am... 918 01:22:12,542 --> 01:22:14,088 The fish are guilty. 919 01:22:14,141 --> 01:22:15,509 The fish are guilty. 920 01:22:15,689 --> 01:22:17,611 - The fish are guilty. - The fish... 921 01:22:19,695 --> 01:22:22,794 The rats are guilty. The rats are guilty. 922 01:22:22,795 --> 01:22:24,450 The rats are guilty. The rats are guilty. 923 01:22:25,386 --> 01:22:28,091 I am guilty. I am guilty. 924 01:22:28,278 --> 01:22:30,152 I am guilty. 925 01:22:30,374 --> 01:22:31,826 I am guilty. 926 01:22:36,133 --> 01:22:38,030 In the moonlight... 927 01:22:38,065 --> 01:22:41,932 When somebody is looking at you, you like it. 928 01:22:41,971 --> 01:22:44,095 When they look, you like it! 929 01:22:44,354 --> 01:22:47,148 You like it! You like it! 930 01:22:47,150 --> 01:22:51,127 You like it! You like it! You like it! 931 01:22:52,560 --> 01:22:53,884 Bravo! 932 01:22:54,819 --> 01:22:56,799 Did you speak to him on the telephone, huh? 933 01:22:56,910 --> 01:22:58,589 Did you run naked in the moonlight? 934 01:22:58,693 --> 01:23:01,417 Naked in the moonlight. Naked in the moonlight. 935 01:23:01,418 --> 01:23:03,321 Naked in the moonlight. 936 01:23:04,036 --> 01:23:05,671 Like doves in love. 937 01:23:05,779 --> 01:23:09,270 Like rats. Rats. Like rats. 938 01:23:09,319 --> 01:23:11,022 You look at each other like rats. 939 01:23:11,094 --> 01:23:14,533 Like rats. Rats, rats. Like rats. 940 01:23:14,629 --> 01:23:16,428 - I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! - Like rats! Like rats! 941 01:23:16,429 --> 01:23:17,816 I'm guilty! I'm guilty! 942 01:23:19,304 --> 01:23:22,881 I'm guilty. I'm guilty. 943 01:23:24,797 --> 01:23:29,312 I'm guilty. I'm guilty. I'm guilty. 944 01:23:29,393 --> 01:23:33,200 I am guilty. I am guilty. 945 01:23:34,771 --> 01:23:39,489 When somebody looks at me this way, I fuck him "en passant". 946 01:23:39,490 --> 01:23:40,524 "En passant." 947 01:23:40,924 --> 01:23:42,380 Bravo, bravo! 948 01:23:42,451 --> 01:23:44,139 En passant. En passa... 949 01:23:44,554 --> 01:23:45,762 Bravo! 950 01:23:48,613 --> 01:23:52,442 Who's to blame? Who's to blame? I'm guilty! I'm guilty! I'm guilty! 951 01:23:58,784 --> 01:24:00,114 He's guite good, huh? 952 01:24:05,964 --> 01:24:08,759 It was a pleasure to meet you. 953 01:24:13,042 --> 01:24:14,346 Good night. 954 01:24:16,753 --> 01:24:19,392 - They're so disgusting. - Shut up, shut up. 955 01:24:21,203 --> 01:24:23,166 Hey. Make way. 956 01:24:23,280 --> 01:24:25,560 Make way. I'm taking her home. Get out of my way! 957 01:24:33,096 --> 01:24:34,435 Come here. 958 01:24:41,741 --> 01:24:42,904 Leave her. 959 01:24:44,732 --> 01:24:46,040 Leave her alone. 960 01:24:48,450 --> 01:24:49,901 Leave her alone. 961 01:24:52,940 --> 01:24:54,125 Gjorgji? 962 01:24:54,137 --> 01:24:55,330 Ana! 963 01:24:56,823 --> 01:24:57,947 - Gjorgji! - Ana! 964 01:24:58,782 --> 01:25:00,233 Leave her alone. 965 01:25:14,941 --> 01:25:18,884 What does anyone that has the honour to meet Topuz have to do? 966 01:25:22,249 --> 01:25:23,996 He has to sing him something. 967 01:25:24,783 --> 01:25:26,395 I can't sing. 968 01:25:26,658 --> 01:25:28,762 Maybe you're not aware of the fact that you can. 969 01:25:29,373 --> 01:25:30,883 Come on, try. 970 01:25:31,212 --> 01:25:33,004 You better sing. 971 01:25:33,441 --> 01:25:35,468 Listen to my advice. 972 01:25:37,728 --> 01:25:44,155 Do you know that one: Go down, go down... 973 01:25:44,467 --> 01:25:48,237 - ...bright sun... - ...bright sun... 974 01:25:48,305 --> 01:25:50,058 ... bright sun... 975 01:25:53,158 --> 01:25:54,423 I know it. 976 01:25:57,948 --> 01:25:59,436 Let's hear it. 977 01:26:01,714 --> 01:26:04,101 Go down, go down... 978 01:26:04,341 --> 01:26:07,168 ...bright sun... 979 01:26:07,267 --> 01:26:09,796 Even I could sing better. 980 01:26:10,310 --> 01:26:12,041 Start from the beginning. 981 01:26:12,204 --> 01:26:13,915 Start from the beginning, come on. 982 01:26:14,603 --> 01:26:16,278 From the beginning. Come on. 983 01:26:18,860 --> 01:26:23,648 Go down, go down... 984 01:26:23,754 --> 01:26:33,318 ...bright sun... 985 01:26:33,657 --> 01:26:41,250 Turn off your burning shine... 986 01:26:41,503 --> 01:26:54,232 You, too, you pallid... 987 01:26:54,394 --> 01:27:00,355 ...moonlight... 988 01:27:00,789 --> 01:27:11,112 Bury this sadness of mine... 989 01:27:11,321 --> 01:27:22,499 Cry, oh, mountain, cry my sister... 990 01:27:22,500 --> 01:27:23,800 Take off your clothes. 991 01:27:23,810 --> 01:27:31,563 Let's cry the two of us... 992 01:27:31,564 --> 01:27:32,400 Take it off. 993 01:27:32,401 --> 01:27:40,484 You cry for your... 994 01:27:41,104 --> 01:27:43,182 ...greenleaf cover... 995 01:27:43,183 --> 01:27:46,523 - ...greenleaf cover... - Undress. 996 01:27:46,837 --> 01:27:51,057 Me my youth... 997 01:27:51,227 --> 01:27:53,377 ...that will pass... 998 01:27:53,378 --> 01:27:55,730 - ...that will pass... - Undress. 999 01:27:56,610 --> 01:28:07,834 Your greenleaf cover, sister mountain... 1000 01:28:08,052 --> 01:28:15,903 Next year, will come back home... 1001 01:28:16,144 --> 01:28:24,546 While my own youth... 1002 01:28:24,566 --> 01:28:29,339 ...oh my sister... 1003 01:28:29,520 --> 01:28:37,751 Surely is all but gone... 1004 01:28:39,554 --> 01:28:41,518 - Go on. - Topuz, please no. 1005 01:28:42,121 --> 01:28:44,491 - Please, no. - Go on! Go on singing! 1006 01:28:45,349 --> 01:28:46,503 Sing. 1007 01:28:48,449 --> 01:28:50,826 Not further, damn you. 1008 01:28:51,039 --> 01:28:52,354 Sing. 1009 01:28:54,001 --> 01:28:56,308 Get lost! Get lost! Go home! Go! 1010 01:28:58,317 --> 01:28:59,415 Sing! 1011 01:29:02,020 --> 01:29:03,102 Sing! 1012 01:29:05,580 --> 01:29:06,877 Sing! 1013 01:29:07,089 --> 01:29:10,173 I've done singing. Now I'll fuck you up a bit. 1014 01:29:16,940 --> 01:29:18,445 Sing! 1015 01:29:22,303 --> 01:29:23,663 Don't! 1016 01:30:08,294 --> 01:30:10,135 We won't argue anymore! 1017 01:30:10,310 --> 01:30:12,247 Never. 1018 01:30:33,313 --> 01:30:34,728 Studio B news. 1019 01:30:34,846 --> 01:30:40,158 The Reporters Without Borders reported that the Delegation of OVSE in Pristina protested against the actions of police. 1020 01:30:40,160 --> 01:30:43,786 Todorovic accepted a delegation of students. 1021 01:30:48,229 --> 01:30:50,922 - What are you doing? - Quick! Quick! Quick! Quick! 1022 01:30:58,366 --> 01:31:01,945 Hey! They're robbing cars. They're robbing cars. 1023 01:31:02,746 --> 01:31:06,258 Neighbours. They're stealing gasoline. Neighbours. 1024 01:31:06,281 --> 01:31:07,925 - They're stealing gasoline. Thieves! Thieves! 1025 01:31:08,227 --> 01:31:09,160 Thieves! 1026 01:31:14,891 --> 01:31:16,020 - There he is. - Where? 1027 01:31:16,435 --> 01:31:18,903 - There. - Where are you, you faggot? 1028 01:31:55,461 --> 01:31:56,904 Here he is. 1029 01:31:58,434 --> 01:32:00,602 Kitty, kitty. 1030 01:32:06,047 --> 01:32:07,751 Over here, neighbour. 1031 01:32:08,158 --> 01:32:11,295 Kitty, kitty, kitty. 1032 01:32:14,569 --> 01:32:15,451 There he is. 1033 01:32:36,923 --> 01:32:39,032 Now I'll fuck you up. 1034 01:32:41,041 --> 01:32:43,796 Where are you going now, you punk? Where are you going? 1035 01:32:45,565 --> 01:32:47,863 You steal gasoline, do you? 1036 01:33:02,512 --> 01:33:05,617 We'll skin you alive! 1037 01:33:15,350 --> 01:33:17,018 It's not my fault. 1038 01:33:17,411 --> 01:33:19,029 I'm not guilty! 1039 01:33:19,177 --> 01:33:22,042 I'm not guilty! I'm not guilty! 1040 01:33:22,175 --> 01:33:24,169 I'm not guilty! 1041 01:34:37,063 --> 01:34:41,307 As long as we're alive and healthy. 1042 01:34:45,200 --> 01:34:47,200 1043 01:34:48,200 --> 01:34:58,200 70851

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.