All language subtitles for Average Joe s01e10 You Must Be Joe.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,400 --> 00:00:22,572 - [laughs] Right? 2 00:00:22,641 --> 00:00:24,503 Oh, my God, you two. - [laughs] 3 00:00:24,572 --> 00:00:26,159 - Look at them. 4 00:00:26,228 --> 00:00:27,779 No, no, no, but seriously, 5 00:00:27,848 --> 00:00:29,538 happy anniversary, you two. 6 00:00:29,607 --> 00:00:31,572 Come on, 25 years. 7 00:00:31,641 --> 00:00:33,055 That's unbelievable. 8 00:00:33,124 --> 00:00:35,331 - Man, thank you, Touch. 9 00:00:35,400 --> 00:00:38,159 - Well, what about me? It is my 17th birthday. 10 00:00:38,228 --> 00:00:39,676 - Yeah, that's not that big an accomplishment. 11 00:00:39,745 --> 00:00:41,021 You grew up in the burbs. 12 00:00:41,090 --> 00:00:42,366 - Don't listen to him. 13 00:00:42,435 --> 00:00:43,710 Girl, you know we love you. - That's right. 14 00:00:43,779 --> 00:00:45,469 - I love you too. - Happy birthday. 15 00:00:45,538 --> 00:00:46,848 - That's right, happy birthday, baby. 16 00:00:46,917 --> 00:00:48,538 - Thank you. - [laughs] 17 00:00:48,607 --> 00:00:50,090 Yes, yes, we gotta. 18 00:00:50,159 --> 00:00:52,159 - Oh, yes! - No. 19 00:00:52,228 --> 00:00:53,503 - Come on! - No, no. 20 00:00:53,572 --> 00:00:55,641 - We could make fun of the singers. 21 00:00:55,710 --> 00:00:57,641 You know everybody knows that the 'Burgh 22 00:00:57,710 --> 00:00:59,297 has the best worst singers on the planet. 23 00:00:59,366 --> 00:01:01,469 - That's right. That's right. - Can we? Can we, please? 24 00:01:01,538 --> 00:01:03,814 - No, karaoke is creepy. 25 00:01:03,883 --> 00:01:05,848 You got all these freaky people standing up there 26 00:01:05,917 --> 00:01:07,676 looking all awkward and shit, 27 00:01:07,745 --> 00:01:09,710 fucking up Smokey and Luther 28 00:01:09,779 --> 00:01:10,986 and Marvin's songs. - ♪ Boom-boom-boom ♪ 29 00:01:11,055 --> 00:01:12,262 - Exactly. - No, I don't want to do that. 30 00:01:12,331 --> 00:01:14,469 - I know, but it's my birthday. 31 00:01:14,538 --> 00:01:16,469 - Oh, wow, she's straight-up playing the birthday card. 32 00:01:16,538 --> 00:01:17,917 - Look at that. 33 00:01:17,986 --> 00:01:20,124 - Dude, you can't say no now. 34 00:01:20,193 --> 00:01:21,503 - I can't? Watch this. 35 00:01:21,572 --> 00:01:23,055 No. How'd I do, huh? 36 00:01:23,124 --> 00:01:24,883 - Well, you know what? I'ma say yes. 37 00:01:24,952 --> 00:01:27,124 We are going to karaoke 38 00:01:27,193 --> 00:01:29,090 because it is our daughter's birthday 39 00:01:29,159 --> 00:01:30,676 and we love her, 40 00:01:30,745 --> 00:01:32,814 and if her father doesn't get in there right now, 41 00:01:32,883 --> 00:01:34,366 he ain't getting no ass later. 42 00:01:34,435 --> 00:01:35,814 - Ma! 43 00:01:35,883 --> 00:01:37,090 - Whoa, she's straight-up playing the pussy card. 44 00:01:37,159 --> 00:01:38,159 - Leon! 45 00:01:38,228 --> 00:01:39,228 - Ow! What? 46 00:01:39,297 --> 00:01:40,676 - Oh, my God. 17. - Wow. 47 00:01:40,745 --> 00:01:42,848 - Ah, she needs to learn at some point. 48 00:01:42,917 --> 00:01:45,090 - Not this point. - [laughs] 49 00:01:45,159 --> 00:01:46,848 So you're just gonna put me out there like that. 50 00:01:46,917 --> 00:01:48,262 - Well... 51 00:01:48,331 --> 00:01:49,986 - Fine, we will go. - Yes! 52 00:01:50,055 --> 00:01:51,538 - [laughs] - All right. 53 00:01:51,607 --> 00:01:52,710 - But I'm only doing it for Jenn, though, 54 00:01:52,779 --> 00:01:54,883 for her birthday, that's it. 55 00:01:54,952 --> 00:01:57,366 - ♪ Oh, I got to ♪ 56 00:01:57,435 --> 00:02:00,159 ♪ Fall in love with a girl like you ♪ 57 00:02:00,228 --> 00:02:02,952 ♪ 'Cause you can't run and you can't hide ♪ 58 00:02:03,021 --> 00:02:06,124 ♪ But you and me, we're gonna touch the sky ♪ 59 00:02:06,193 --> 00:02:08,503 [laughs] Hey. 60 00:02:08,572 --> 00:02:09,814 [upbeat music playing] 61 00:02:09,883 --> 00:02:11,297 [laughs] 62 00:02:11,366 --> 00:02:13,297 Yeah! 63 00:02:13,366 --> 00:02:15,090 Ah! 64 00:02:15,159 --> 00:02:16,331 Mambo Number 5! 65 00:02:16,400 --> 00:02:19,124 - Don't give him no high fives. Come on. 66 00:02:19,193 --> 00:02:21,538 - Thanks! Thank you! - Okay. 67 00:02:21,607 --> 00:02:24,297 [applause] 68 00:02:24,366 --> 00:02:26,228 [laughter] 69 00:02:26,297 --> 00:02:30,331 - All right, y'all, let's keep it going for Willy 70 00:02:30,400 --> 00:02:33,917 and his mom. 71 00:02:33,986 --> 00:02:37,469 Okay, coming next to the stage, we have-- 72 00:02:37,538 --> 00:02:41,090 y'all, put your hands together for Joe Washington. 73 00:02:41,159 --> 00:02:43,055 Come on, Joe. - Oh, yeah. Joe. 74 00:02:43,124 --> 00:02:43,917 [applause] 75 00:02:43,986 --> 00:02:45,331 - No, he--no, he not. 76 00:02:45,400 --> 00:02:47,021 Hell--hell no. 77 00:02:47,090 --> 00:02:48,641 - Come on, Joe. - Who did-- 78 00:02:48,710 --> 00:02:50,366 [applause] 79 00:02:50,435 --> 00:02:52,159 Who did--you-- - [laughs] 80 00:02:52,228 --> 00:02:53,331 - You did this thing, didn't you? 81 00:02:53,400 --> 00:02:54,952 - It's your time to shine, my man. 82 00:02:55,021 --> 00:02:57,021 Come on. - No, I'm--no. 83 00:02:57,090 --> 00:02:58,883 - Listen, y'all, let's give Joe some encouragement. 84 00:02:58,952 --> 00:03:00,952 Can we? Let's give Joe some encouragement. 85 00:03:01,021 --> 00:03:02,917 - Come on, Joe! - Come on, Joe. Come on, Joe. 86 00:03:02,986 --> 00:03:05,331 - The sooner you get up there, the sooner it's over. 87 00:03:05,400 --> 00:03:06,745 - No. Why? 88 00:03:06,814 --> 00:03:08,297 - Well, 'cause he called your name. 89 00:03:08,366 --> 00:03:10,159 You gotta get up there, man. - Oh, I was just-- 90 00:03:10,228 --> 00:03:11,779 - Whoo! 91 00:03:11,848 --> 00:03:13,986 - This is so corny. 92 00:03:14,055 --> 00:03:15,124 - [laughs] - Oh, come on. 93 00:03:15,193 --> 00:03:17,055 - This is gonna be good. - Oh, wait. 94 00:03:17,124 --> 00:03:20,331 [smooth R&B music playing] 95 00:03:20,400 --> 00:03:23,297 [cheers and applause] 96 00:03:23,366 --> 00:03:24,986 [laughter] 97 00:03:25,055 --> 00:03:27,469 - [laughs] - What the hell? 98 00:03:27,538 --> 00:03:32,469 - ♪ Always and forever ♪ 99 00:03:32,538 --> 00:03:35,883 ♪ Each moment with you ♪ 100 00:03:35,952 --> 00:03:36,952 - Did you know about this? 101 00:03:37,021 --> 00:03:38,469 - No, no, I didn't. 102 00:03:38,538 --> 00:03:41,641 - What is going on? 103 00:03:41,710 --> 00:03:46,435 - ♪ That somehow came true ♪ 104 00:03:46,503 --> 00:03:50,641 ♪ And I know tomorrow ♪ 105 00:03:50,710 --> 00:03:55,193 ♪ Will still be the same ♪ 106 00:03:55,262 --> 00:03:59,676 ♪ 'Cause we've got a life of love ♪ 107 00:03:59,745 --> 00:04:03,538 ♪ That won't ever change and ♪ 108 00:04:03,607 --> 00:04:07,021 ♪ Every day ♪ 109 00:04:07,090 --> 00:04:11,193 ♪ Love me your own special way ♪ 110 00:04:11,262 --> 00:04:16,676 ♪ Melt all my heart away ♪ 111 00:04:16,745 --> 00:04:20,090 ♪ With a smile ♪ 112 00:04:20,159 --> 00:04:21,986 - [laughs] 113 00:04:22,055 --> 00:04:25,538 - ♪ Always forever love you ♪ 114 00:04:25,607 --> 00:04:27,814 - ♪ Hoo-hoo ♪ 115 00:04:27,883 --> 00:04:30,641 ♪ ♪ 116 00:04:30,710 --> 00:04:32,848 - ♪ Always forever love ♪ 117 00:04:32,917 --> 00:04:35,503 - ♪ You ♪ 118 00:04:35,572 --> 00:04:42,469 ♪ Fore-e...ver ♪ 119 00:04:42,538 --> 00:04:44,538 - Yes! 120 00:04:44,607 --> 00:04:48,262 [cheers and applause] 121 00:04:50,814 --> 00:04:52,538 - Go, Dad! 122 00:04:52,607 --> 00:04:53,641 [dramatic music] 123 00:04:53,710 --> 00:04:55,538 [gunshot] 124 00:04:55,607 --> 00:04:58,676 ♪ ♪ 125 00:04:58,745 --> 00:05:01,641 [insects chirping] 126 00:05:01,710 --> 00:05:04,159 - [grunting] 127 00:05:04,228 --> 00:05:07,814 [coughing] 128 00:05:10,159 --> 00:05:12,607 [groans] 129 00:05:12,676 --> 00:05:14,745 [breathing heavily] 130 00:05:14,814 --> 00:05:18,814 [laughs] 131 00:05:18,883 --> 00:05:21,262 You hit like a ho. 132 00:05:23,779 --> 00:05:26,883 - [laughs] 133 00:05:29,883 --> 00:05:32,848 Just warming up, Joseph. 134 00:05:32,917 --> 00:05:35,676 Just warming up. 135 00:05:35,745 --> 00:05:39,400 Saving my best for when your daughter rejoin us, huh? 136 00:05:39,469 --> 00:05:43,779 ♪ ♪ 137 00:05:43,848 --> 00:05:45,435 - Jenn. 138 00:05:45,503 --> 00:05:47,641 ♪ ♪ 139 00:05:47,710 --> 00:05:49,159 - Yes. 140 00:05:49,228 --> 00:05:51,400 [sniffs] That's right. 141 00:05:51,469 --> 00:05:55,159 ♪ ♪ 142 00:05:55,228 --> 00:05:56,469 - Hey. 143 00:05:56,538 --> 00:05:58,641 ♪ ♪ 144 00:05:58,710 --> 00:06:01,676 Let me get one of those. 145 00:06:01,745 --> 00:06:03,607 Yeah. 146 00:06:03,676 --> 00:06:06,676 - [chuckles] 147 00:06:06,745 --> 00:06:13,917 ♪ ♪ 148 00:06:23,917 --> 00:06:25,297 Ah. 149 00:06:25,366 --> 00:06:28,055 [sniffs, groans] 150 00:06:28,124 --> 00:06:29,641 - Good? - Yeah. 151 00:06:29,710 --> 00:06:30,986 - [laughs] 152 00:06:31,055 --> 00:06:32,814 - Thank you. 153 00:06:32,883 --> 00:06:35,503 - Ah. 154 00:06:35,572 --> 00:06:40,262 - Your son...Dimitri... 155 00:06:40,331 --> 00:06:43,021 has he always been a disappointment to you? 156 00:06:45,745 --> 00:06:49,572 - He pretended not to be afraid. 157 00:06:49,641 --> 00:06:53,366 But he was a scared child. 158 00:06:53,435 --> 00:06:54,814 Always. 159 00:06:54,883 --> 00:06:57,400 - Huh. 160 00:06:57,469 --> 00:06:59,986 I know how he felt. 161 00:07:02,021 --> 00:07:05,641 I know how he felt. 162 00:07:05,710 --> 00:07:07,331 Did you know my father? 163 00:07:07,400 --> 00:07:10,055 - Ah, no more than anyone who worked for me. 164 00:07:10,124 --> 00:07:12,986 ♪ ♪ 165 00:07:13,055 --> 00:07:14,572 - My father was like you. 166 00:07:14,641 --> 00:07:15,883 - [laughs] 167 00:07:15,952 --> 00:07:17,297 - Angry. - Uh-huh. 168 00:07:17,366 --> 00:07:20,779 - Impatient. - Uh-huh. 169 00:07:20,848 --> 00:07:22,469 - Did not suffer fools. 170 00:07:22,538 --> 00:07:26,090 - Oh, no, no, no, no, no, no, no. 171 00:07:26,159 --> 00:07:29,400 Did not "suffer fools gladly." 172 00:07:29,469 --> 00:07:32,159 ♪ ♪ 173 00:07:32,228 --> 00:07:35,745 2 Corinthians 11... 174 00:07:35,814 --> 00:07:37,262 19. 175 00:07:37,331 --> 00:07:39,848 - Yeah. [chuckles] 176 00:07:39,917 --> 00:07:41,400 That's it. 177 00:07:41,469 --> 00:07:43,090 [both chuckle] 178 00:07:43,159 --> 00:07:47,710 ♪ ♪ 179 00:07:47,779 --> 00:07:51,952 - And like your son... 180 00:07:52,021 --> 00:07:53,952 I, too, 181 00:07:54,021 --> 00:07:57,297 spent my whole life... 182 00:07:57,366 --> 00:08:01,676 trying to make my father proud 183 00:08:01,745 --> 00:08:03,503 and win his love. 184 00:08:03,572 --> 00:08:05,159 But it never happened. 185 00:08:05,228 --> 00:08:07,710 Not because I didn't do anything 186 00:08:07,779 --> 00:08:09,952 or couldn't do anything. 187 00:08:10,021 --> 00:08:12,331 That wasn't it at all. 188 00:08:12,400 --> 00:08:15,021 It was because of something he wouldn't allow himself to do 189 00:08:15,090 --> 00:08:17,917 when it came to me. 190 00:08:17,986 --> 00:08:22,883 He would not allow me in this world... 191 00:08:22,952 --> 00:08:25,538 being unprepared. 192 00:08:25,607 --> 00:08:27,228 He wouldn't do it. 193 00:08:27,297 --> 00:08:30,503 He knew how hard it was in this world, so... 194 00:08:30,572 --> 00:08:34,124 he didn't want me to be a victim. 195 00:08:34,193 --> 00:08:35,331 He loved me from a distance 196 00:08:35,400 --> 00:08:37,469 'cause he didn't want me to be weak. 197 00:08:37,538 --> 00:08:40,607 ♪ ♪ 198 00:08:40,676 --> 00:08:42,745 He did everything with me that you did not do 199 00:08:42,814 --> 00:08:45,262 with your son. 200 00:08:45,331 --> 00:08:48,779 Dimitri was not prepared. 201 00:08:48,848 --> 00:08:52,090 You did not prepare him. 202 00:08:52,159 --> 00:08:55,297 And for that reason, 203 00:08:55,366 --> 00:08:57,469 he's dead because of you. 204 00:08:57,538 --> 00:09:04,435 ♪ ♪ 205 00:09:07,986 --> 00:09:09,331 - [sniffs] 206 00:09:10,572 --> 00:09:12,538 I-- 207 00:09:12,607 --> 00:09:16,883 I failed my son. 208 00:09:16,952 --> 00:09:20,159 Yes. 209 00:09:20,228 --> 00:09:24,745 His death is my shame. 210 00:09:24,814 --> 00:09:30,814 But I did not want to raise him the way my father raised me. 211 00:09:30,883 --> 00:09:33,228 Your father... 212 00:09:33,297 --> 00:09:36,297 loved you from a distance. 213 00:09:37,952 --> 00:09:40,814 Mine despised me up close. 214 00:09:40,883 --> 00:09:45,883 ♪ ♪ 215 00:09:45,952 --> 00:09:50,055 [sniffs] Shit. 216 00:09:50,124 --> 00:09:53,779 My father's routine... 217 00:09:53,848 --> 00:09:58,228 was to beat me every morning before school 218 00:09:58,297 --> 00:10:02,986 with fist, with chain, with pipe, anything. 219 00:10:03,055 --> 00:10:07,090 And as I lay there... 220 00:10:07,159 --> 00:10:09,503 spitting blood, 221 00:10:09,572 --> 00:10:13,710 my insides burning from the pain, 222 00:10:13,779 --> 00:10:15,193 he would say to me, 223 00:10:15,262 --> 00:10:16,848 "The worst part of today is over. 224 00:10:16,917 --> 00:10:20,193 Go...and enjoy your day." 225 00:10:20,262 --> 00:10:22,745 Can you imagine? 226 00:10:22,814 --> 00:10:25,055 Every day, 227 00:10:25,124 --> 00:10:27,193 this is how it started. 228 00:10:27,262 --> 00:10:32,503 Then, uh, one morning, was a Wednesday, 229 00:10:32,572 --> 00:10:35,193 he came to my room to beat me like usual. 230 00:10:35,262 --> 00:10:38,193 ♪ ♪ 231 00:10:38,262 --> 00:10:41,193 But this day... 232 00:10:41,262 --> 00:10:44,538 was not like all the other days. 233 00:10:44,607 --> 00:10:46,124 He was angrier. 234 00:10:46,193 --> 00:10:48,779 Gloves on. 235 00:10:48,848 --> 00:10:50,952 He only wore the gloves when he was trying 236 00:10:51,021 --> 00:10:54,641 to break something in my face-- 237 00:10:54,710 --> 00:10:56,366 a nose, 238 00:10:56,435 --> 00:10:57,814 a cheek, 239 00:10:57,883 --> 00:11:00,193 my teeth. 240 00:11:00,262 --> 00:11:03,710 For Christmas this year, my mama... 241 00:11:03,779 --> 00:11:06,090 had given me a parovoz-- 242 00:11:06,159 --> 00:11:08,228 a choo-choo train, you call it. 243 00:11:08,297 --> 00:11:10,952 And when my father stepped into the room, 244 00:11:11,021 --> 00:11:13,124 gloves on, 245 00:11:13,193 --> 00:11:15,400 ready to hurt me, 246 00:11:15,469 --> 00:11:18,848 I was standing on chair, 247 00:11:18,917 --> 00:11:22,228 hiding behind door so I was same tall. 248 00:11:22,297 --> 00:11:25,848 And when he turned and saw me, 249 00:11:25,917 --> 00:11:29,228 I smashed that parovoz 250 00:11:29,297 --> 00:11:32,917 right into his face. 251 00:11:32,986 --> 00:11:34,366 He fell to the floor. 252 00:11:34,435 --> 00:11:37,538 I jumped off chair, and I kept smashing, smashing, 253 00:11:37,607 --> 00:11:40,779 smashing, and smashing that parovoz 254 00:11:40,848 --> 00:11:43,090 into his head 255 00:11:43,159 --> 00:11:46,469 until his head was no more. 256 00:11:46,538 --> 00:11:49,297 [laughs] 257 00:11:49,366 --> 00:11:52,193 ♪ ♪ 258 00:11:52,262 --> 00:11:54,400 I was nine years old 259 00:11:54,469 --> 00:11:57,745 when I beat my father to death. 260 00:11:57,814 --> 00:12:03,676 ♪ ♪ 261 00:12:03,745 --> 00:12:08,641 I was going to kill you today, Joseph. 262 00:12:08,710 --> 00:12:14,193 But after what you told me about my son, 263 00:12:14,262 --> 00:12:17,814 I have reconsidered. 264 00:12:17,883 --> 00:12:20,400 I decide to take you 265 00:12:20,469 --> 00:12:25,055 with us to Moscow, huh? 266 00:12:25,124 --> 00:12:29,055 So you can watch your daughter 267 00:12:29,124 --> 00:12:34,366 give birth to my grandson... 268 00:12:34,435 --> 00:12:37,641 and then you can be there 269 00:12:37,710 --> 00:12:42,779 as I slowly beat her to death 270 00:12:42,848 --> 00:12:47,090 right in front of you... 271 00:12:47,159 --> 00:12:48,917 bitch. 272 00:12:48,986 --> 00:12:55,917 ♪ ♪ 273 00:12:58,917 --> 00:13:00,262 - [whispers indistinctly] 274 00:13:04,090 --> 00:13:05,435 Pam. 275 00:13:06,986 --> 00:13:09,159 Jesus. 276 00:13:09,228 --> 00:13:11,331 Shit. 277 00:13:11,400 --> 00:13:13,124 [grunting] 278 00:13:13,193 --> 00:13:16,883 Aw, not this...bitch again. 279 00:13:16,952 --> 00:13:23,228 ♪ ♪ 280 00:13:23,297 --> 00:13:25,986 [yells] 281 00:13:26,055 --> 00:13:28,710 ♪ ♪ 282 00:13:28,779 --> 00:13:30,262 - Stop! [gun cocking] 283 00:13:30,331 --> 00:13:32,297 Put the gun down. 284 00:13:32,366 --> 00:13:34,090 ♪ ♪ 285 00:13:34,159 --> 00:13:37,021 - You're not going to shoot me. 286 00:13:37,090 --> 00:13:39,779 - You're right. 287 00:13:39,848 --> 00:13:41,883 - Jenn, Jenn, what are you doing? 288 00:13:41,952 --> 00:13:43,400 ♪ ♪ 289 00:13:43,469 --> 00:13:46,159 - If I kill my baby, 290 00:13:46,228 --> 00:13:48,917 Nicolai won't take me to Russia. 291 00:13:48,986 --> 00:13:52,435 His plane, which has your daughter on it, 292 00:13:52,503 --> 00:13:54,814 well, there'd be no reason for it to land. 293 00:13:54,883 --> 00:13:58,228 ♪ ♪ 294 00:13:58,297 --> 00:14:00,883 - Put the gun down. 295 00:14:00,952 --> 00:14:02,400 ♪ ♪ 296 00:14:02,469 --> 00:14:04,193 - You have to choose: 297 00:14:04,262 --> 00:14:06,021 are you gonna keep being a killer 298 00:14:06,090 --> 00:14:08,883 working for that monster, 299 00:14:08,952 --> 00:14:10,883 or-- 300 00:14:10,952 --> 00:14:14,986 or are you the mother who doesn't bow down to the man 301 00:14:15,055 --> 00:14:17,917 who took your daughter away from you? 302 00:14:17,986 --> 00:14:20,228 ♪ ♪ 303 00:14:20,297 --> 00:14:24,503 When you look at your little girl, 304 00:14:24,572 --> 00:14:27,193 what do you want her to see in you? 305 00:14:27,262 --> 00:14:34,400 ♪ ♪ 306 00:15:06,331 --> 00:15:09,469 [gravel crunching] 307 00:15:13,572 --> 00:15:16,400 [car doors slam] 308 00:15:21,366 --> 00:15:23,986 [keys jingling] 309 00:15:24,055 --> 00:15:26,572 [tapping] - Ma'am. 310 00:15:26,641 --> 00:15:28,435 - Shit. - Hello? 311 00:15:28,503 --> 00:15:30,848 - Shit, shit. Yeah, um... 312 00:15:32,366 --> 00:15:35,538 [keys jingling] 313 00:15:35,607 --> 00:15:38,124 [alert dinging] 314 00:15:38,193 --> 00:15:40,848 Hello, Officer. What can I do for you? 315 00:15:40,917 --> 00:15:43,986 - We got a call someone was passed out in their vehicle. 316 00:15:44,055 --> 00:15:45,779 Just need to make sure you're doing okay. 317 00:15:45,848 --> 00:15:47,710 - Uh...yeah, no, I'm fine. 318 00:15:47,779 --> 00:15:49,710 I just, um, had a couple drinks earlier 319 00:15:49,779 --> 00:15:52,710 and didn't want to drive home. 320 00:15:54,297 --> 00:15:56,883 - I see. 321 00:15:56,952 --> 00:15:58,745 I'm gonna need you to step out of the car, please. 322 00:15:58,814 --> 00:16:00,400 - Come on, that won't be necessary. 323 00:16:00,469 --> 00:16:02,435 - Now, please. 324 00:16:03,986 --> 00:16:07,090 ♪ ♪ 325 00:16:07,159 --> 00:16:08,262 - Okay. 326 00:16:08,331 --> 00:16:10,572 ♪ ♪ 327 00:16:10,641 --> 00:16:12,331 - Hands where I can see them. 328 00:16:12,400 --> 00:16:18,572 ♪ ♪ 329 00:16:18,641 --> 00:16:21,745 Right this way, ma'am. - [sighs, sniffs] 330 00:16:21,814 --> 00:16:24,366 - You mind if we search the car? 331 00:16:24,435 --> 00:16:26,814 - Don't you need, like, probable cause or something? 332 00:16:26,883 --> 00:16:29,503 - Are you interfering with our investigation, ma'am? 333 00:16:29,572 --> 00:16:31,090 - [sighs] Okay, well, 334 00:16:31,159 --> 00:16:33,090 y'all just gon' make something up and do it anyway. 335 00:16:33,159 --> 00:16:34,676 I watch "Live PD." 336 00:16:34,745 --> 00:16:37,055 Go ahead, shit. [sniffs] 337 00:16:37,124 --> 00:16:38,986 ♪ ♪ 338 00:16:39,055 --> 00:16:40,331 - "Live PD," huh? 339 00:16:40,400 --> 00:16:43,331 ♪ ♪ 340 00:16:43,400 --> 00:16:44,538 License and registration in the car? 341 00:16:44,607 --> 00:16:46,538 - Yes, in the car, yes. - Okay. 342 00:16:46,607 --> 00:16:53,710 ♪ ♪ 343 00:16:54,986 --> 00:16:56,986 - I'm lying. I'm lying. I'm lying. 344 00:16:57,055 --> 00:16:58,779 I'm lying, okay? I-- 345 00:16:58,848 --> 00:17:02,917 Um...I don't even drink, okay? 346 00:17:02,986 --> 00:17:05,503 I followed my husband here after he got off work 347 00:17:05,572 --> 00:17:07,366 because he's-- 348 00:17:07,435 --> 00:17:10,469 Oh, God. 349 00:17:10,538 --> 00:17:12,676 Oh, God, what am I gonna do now? 350 00:17:12,745 --> 00:17:14,848 - Ma'am, calm-- calm down, please. 351 00:17:14,917 --> 00:17:17,262 - I followed him here because he said 352 00:17:17,331 --> 00:17:21,435 that he was having drinks with the boys after poker, 353 00:17:21,503 --> 00:17:22,952 but he was not here with the boys. 354 00:17:23,021 --> 00:17:25,435 He was here with that bitch from his office, 355 00:17:25,503 --> 00:17:27,848 that white bitch Mary Elizabeth 356 00:17:27,917 --> 00:17:31,193 or Elizabeth Mary or whatever the fuck it is! 357 00:17:31,262 --> 00:17:33,055 She look like she's 15, okay? 358 00:17:33,124 --> 00:17:34,814 And the way that he looks at her... 359 00:17:34,883 --> 00:17:37,331 [sobbing] The way that he touched her-- 360 00:17:37,400 --> 00:17:39,676 I don't have anywhere to go. 361 00:17:39,745 --> 00:17:42,400 What am I gonna tell my children? 362 00:17:42,469 --> 00:17:44,952 - Okay, okay. 363 00:17:45,021 --> 00:17:46,572 - [sobs] - Oh. Can you get her off? 364 00:17:46,641 --> 00:17:49,193 - Yeah. All right. All right, ma'am, ma'am. 365 00:17:49,262 --> 00:17:50,745 Ma'am, ma'am. 366 00:17:50,814 --> 00:17:52,297 Ma'am, come on. Come on. - You smell nice. 367 00:17:52,366 --> 00:17:53,503 - Hey, you know what? 368 00:17:53,572 --> 00:17:54,435 You know what I think we should do? 369 00:17:54,503 --> 00:17:55,745 - You're kind of handsome. 370 00:17:55,814 --> 00:17:57,366 - You should go home or go to a friend's home. 371 00:17:57,435 --> 00:18:00,228 You just can't stay out here on the street, okay? 372 00:18:00,297 --> 00:18:01,262 Watch your head. - Okay. 373 00:18:01,331 --> 00:18:02,676 - Watch your head. - Ow. 374 00:18:02,745 --> 00:18:04,883 This is how they do it on "Live PD." 375 00:18:04,952 --> 00:18:06,055 - Okay. 376 00:18:06,124 --> 00:18:09,297 - [crying] 377 00:18:09,366 --> 00:18:11,745 - Ma'am, you cannot sleep here. No sleeping in the car, please. 378 00:18:11,814 --> 00:18:13,366 - Okay, yes. 379 00:18:13,435 --> 00:18:14,814 Thank you. 380 00:18:14,883 --> 00:18:17,986 Thank you. I'm sorry. I'm so sorry. Please. 381 00:18:18,055 --> 00:18:24,469 ♪ ♪ 382 00:18:24,538 --> 00:18:26,572 Larry, fuck. [engine turning over] 383 00:18:26,641 --> 00:18:29,607 [crying] 384 00:18:29,676 --> 00:18:36,745 ♪ ♪ 385 00:18:41,435 --> 00:18:44,366 [intense music] 386 00:18:44,435 --> 00:18:51,297 ♪ ♪ 387 00:19:12,779 --> 00:19:15,710 [dramatic music] 388 00:19:15,779 --> 00:19:17,262 ♪ ♪ 389 00:19:17,331 --> 00:19:18,710 - [sighs] 390 00:19:18,779 --> 00:19:23,572 ♪ ♪ 391 00:19:23,641 --> 00:19:25,572 Okay. 392 00:19:25,641 --> 00:19:32,745 ♪ ♪ 393 00:19:42,193 --> 00:19:43,159 [dull thud] 394 00:19:43,228 --> 00:19:46,124 [tense music] 395 00:19:46,193 --> 00:19:53,124 ♪ ♪ 396 00:20:29,745 --> 00:20:35,710 ♪ ♪ 397 00:20:35,779 --> 00:20:37,572 What am I doing? 398 00:20:37,641 --> 00:20:43,538 ♪ ♪ 399 00:20:43,607 --> 00:20:45,331 [sighs] 400 00:20:45,400 --> 00:20:48,331 [dramatic music] 401 00:20:48,400 --> 00:20:55,159 ♪ ♪ 402 00:20:55,228 --> 00:20:57,676 Please come home. 403 00:20:57,745 --> 00:21:00,538 ♪ ♪ 404 00:21:00,607 --> 00:21:03,538 [tense music] 405 00:21:03,607 --> 00:21:10,745 ♪ ♪ 406 00:21:11,814 --> 00:21:14,607 - [grunting] - Oh, shit. Fuck. 407 00:21:14,676 --> 00:21:16,745 [both grunt] 408 00:21:16,814 --> 00:21:18,503 Fuck. 409 00:21:18,572 --> 00:21:19,572 Oh, shit. 410 00:21:19,641 --> 00:21:22,469 [yells indistinctly] 411 00:21:22,538 --> 00:21:25,400 [both grunting] 412 00:21:25,469 --> 00:21:32,124 ♪ ♪ 413 00:21:37,435 --> 00:21:39,193 No! No! 414 00:21:39,262 --> 00:21:43,641 ♪ ♪ 415 00:21:43,710 --> 00:21:45,538 [gunshot] 416 00:21:45,607 --> 00:21:48,745 ♪ ♪ 417 00:21:48,814 --> 00:21:50,124 Oh, shit. 418 00:21:50,193 --> 00:21:51,986 Fuck, fuck. - Touch, it's okay. 419 00:21:52,055 --> 00:21:53,262 - No, no, no, no, don't shoot her. 420 00:21:53,331 --> 00:21:55,400 Hit-Bitch is with us. 421 00:21:55,469 --> 00:21:56,848 That's what I call you. 422 00:21:56,917 --> 00:21:59,297 I call you Hit-Bitch. 423 00:21:59,366 --> 00:22:00,848 - Fantastic. 424 00:22:01,848 --> 00:22:04,159 - Oh, shit. [sighs] 425 00:22:08,503 --> 00:22:11,952 Thanks for that. 426 00:22:12,021 --> 00:22:14,883 Let's get your father and finish this shit. 427 00:22:14,952 --> 00:22:21,331 ♪ ♪ 428 00:22:21,400 --> 00:22:24,297 - [speaking Russian] 429 00:22:26,366 --> 00:22:29,159 ♪ ♪ 430 00:22:29,228 --> 00:22:32,848 [gunshots] 431 00:22:34,745 --> 00:22:35,952 [gunshot] 432 00:22:36,021 --> 00:22:37,676 - [gasping] - Come on. Come on. 433 00:22:37,745 --> 00:22:39,710 Come on. Come on. Come on. Come on. 434 00:22:39,779 --> 00:22:42,400 [both grunting] 435 00:22:42,469 --> 00:22:47,124 ♪ ♪ 436 00:22:47,193 --> 00:22:48,710 - Come on! - [laughs] 437 00:22:48,779 --> 00:22:50,848 - [growls] 438 00:22:50,917 --> 00:22:53,366 ♪ ♪ 439 00:22:53,435 --> 00:22:56,297 [coughs] 440 00:22:56,366 --> 00:22:59,814 ♪ ♪ 441 00:22:59,883 --> 00:23:03,917 - You plumber-cunt-fuck motherfucker! 442 00:23:03,986 --> 00:23:06,572 [both grunting] 443 00:23:06,641 --> 00:23:07,676 Come on. 444 00:23:07,745 --> 00:23:09,469 - [growling] 445 00:23:09,538 --> 00:23:11,745 - [laughs] 446 00:23:11,814 --> 00:23:14,572 - [grunts] 447 00:23:14,641 --> 00:23:17,848 [coughing] 448 00:23:17,917 --> 00:23:19,883 - [yells] 449 00:23:19,952 --> 00:23:24,538 ♪ ♪ 450 00:23:24,607 --> 00:23:28,503 - This is how I killed your fucking son, motherfucker. 451 00:23:28,572 --> 00:23:31,331 [both grunting] 452 00:23:31,400 --> 00:23:36,710 ♪ ♪ 453 00:23:36,779 --> 00:23:37,848 [growls] 454 00:23:37,917 --> 00:23:40,745 - Aah! Aah! 455 00:23:40,814 --> 00:23:44,745 - Yeah. - Aah! 456 00:23:44,814 --> 00:23:46,607 [both grunting] 457 00:23:46,676 --> 00:23:53,538 ♪ ♪ 458 00:23:54,538 --> 00:23:59,952 [screams] 459 00:24:00,021 --> 00:24:02,883 [both breathing heavily] 460 00:24:02,952 --> 00:24:04,986 ♪ ♪ 461 00:24:05,055 --> 00:24:06,883 [body thuds] 462 00:24:06,952 --> 00:24:10,331 - [panting] 463 00:24:12,710 --> 00:24:14,159 - Oh, Daddy. 464 00:24:14,228 --> 00:24:16,090 [crying] Oh, Daddy. 465 00:24:16,159 --> 00:24:18,400 - Hey, baby. Hey. 466 00:24:18,469 --> 00:24:20,917 Oh, baby. 467 00:24:20,986 --> 00:24:22,607 Mm. 468 00:24:22,676 --> 00:24:23,986 Ah, we did it. 469 00:24:24,055 --> 00:24:25,676 He's dead. 470 00:24:25,745 --> 00:24:27,641 Nicolai's dead. 471 00:24:27,710 --> 00:24:29,435 It's over. 472 00:24:29,503 --> 00:24:31,572 [dramatic music] 473 00:24:31,641 --> 00:24:33,193 Oh, shit. 474 00:24:33,262 --> 00:24:35,124 That bitch is with them. - No, no, no, no, no, no. 475 00:24:35,193 --> 00:24:36,710 She's with us. She's good. - What? 476 00:24:36,779 --> 00:24:38,538 - She's with us now. 477 00:24:38,607 --> 00:24:42,193 ♪ ♪ 478 00:24:42,262 --> 00:24:43,779 - Ow. Ow, baby. Ow. - Oh, sorry. 479 00:24:43,848 --> 00:24:45,297 - Looking good, buddy. 480 00:24:45,366 --> 00:24:46,779 - [laughs] 481 00:24:46,848 --> 00:24:48,400 You know what, Touch? 482 00:24:48,469 --> 00:24:51,848 ♪ ♪ 483 00:24:51,917 --> 00:24:53,503 Never felt better in my life. 484 00:24:53,572 --> 00:24:55,952 [both laugh] 485 00:24:56,021 --> 00:25:03,159 ♪ ♪ 486 00:25:22,745 --> 00:25:25,607 - [scoffs] 487 00:25:25,676 --> 00:25:29,745 ♪ ♪ 488 00:25:29,814 --> 00:25:31,021 [gunshots] 489 00:25:36,710 --> 00:25:38,641 - Jesus, Pam. 490 00:25:38,710 --> 00:25:39,745 You feel better? 491 00:25:39,814 --> 00:25:42,503 ♪ ♪ 492 00:25:42,572 --> 00:25:43,883 - Yeah. 493 00:25:43,952 --> 00:25:51,021 ♪ ♪ 494 00:26:29,193 --> 00:26:31,090 - So, um... 495 00:26:31,159 --> 00:26:34,331 thanks for your help back there. 496 00:26:34,400 --> 00:26:37,779 I do hope you see your daughter soon. 497 00:26:37,848 --> 00:26:39,952 - Thank you. 498 00:26:40,021 --> 00:26:43,538 - And if you ever need anything from me, seriously, 499 00:26:43,607 --> 00:26:45,641 please don't ask. 500 00:26:45,710 --> 00:26:47,228 Really hope we never see each other again. 501 00:26:47,297 --> 00:26:48,917 You're just... 502 00:26:48,986 --> 00:26:50,952 really bad news. 503 00:26:51,021 --> 00:26:58,159 ♪ ♪ 504 00:27:50,193 --> 00:27:52,435 [door clicks open] - Mom? 505 00:27:52,503 --> 00:27:53,986 - Jenn! - Mom? 506 00:27:54,055 --> 00:27:55,503 [door slams] 507 00:27:55,572 --> 00:27:56,745 - Baby? 508 00:27:56,814 --> 00:28:00,538 Oh, baby. 509 00:28:00,607 --> 00:28:01,676 Are you okay? 510 00:28:01,745 --> 00:28:02,745 Did they hurt you? 511 00:28:02,814 --> 00:28:04,193 - No. - No? 512 00:28:04,262 --> 00:28:05,538 I love you so much. 513 00:28:05,607 --> 00:28:08,607 - I love you too, Mom. - Sweetheart. 514 00:28:08,676 --> 00:28:13,021 ♪ ♪ 515 00:28:13,090 --> 00:28:16,366 - I love you. - Thank you. 516 00:28:16,435 --> 00:28:22,572 ♪ ♪ 517 00:28:25,435 --> 00:28:28,366 [ethereal music] 518 00:28:28,435 --> 00:28:35,538 ♪ ♪ 519 00:28:39,883 --> 00:28:43,917 - [speaking Russian] 520 00:28:43,986 --> 00:28:47,572 ♪ ♪ 521 00:28:49,676 --> 00:28:51,710 - Natasia. 522 00:28:51,779 --> 00:28:54,710 ♪ ♪ 523 00:28:54,779 --> 00:28:56,607 - Natasia. 524 00:29:03,848 --> 00:29:06,228 - [speaking Russian] 525 00:29:16,055 --> 00:29:19,986 - Governor, Governor, Governor. 526 00:29:20,055 --> 00:29:21,779 I know he owned your ass. 527 00:29:24,779 --> 00:29:27,228 - I don't know what you're talking about, Detective. 528 00:29:28,814 --> 00:29:31,366 - Okay. 529 00:29:31,435 --> 00:29:33,193 You should do well in prison. 530 00:29:33,262 --> 00:29:35,124 Have a nice day, Governor. 531 00:29:35,193 --> 00:29:36,159 - Wait. 532 00:29:36,228 --> 00:29:39,124 [dramatic music] 533 00:29:39,193 --> 00:29:40,917 ♪ ♪ 534 00:29:40,986 --> 00:29:42,400 What do you want? 535 00:29:42,469 --> 00:29:49,538 ♪ ♪ 536 00:29:52,538 --> 00:29:54,814 [knock at door] 537 00:29:54,883 --> 00:29:59,193 ♪ ♪ 538 00:29:59,262 --> 00:30:00,366 - Oh, God. 539 00:30:00,435 --> 00:30:01,745 Baby, come here. - Oh. 540 00:30:01,814 --> 00:30:04,124 - Oh! 541 00:30:04,193 --> 00:30:05,400 Oh, I was so worried, baby. 542 00:30:05,469 --> 00:30:07,193 - I know. I know. 543 00:30:07,262 --> 00:30:08,469 I know. - Yeah. 544 00:30:08,538 --> 00:30:10,090 You're okay? - Yeah. 545 00:30:10,159 --> 00:30:11,814 - Okay, you said on the phone everybody else is good, right? 546 00:30:11,883 --> 00:30:13,297 - Yeah, yeah, yeah, everyone's okay. 547 00:30:13,366 --> 00:30:15,814 Jenn, Ange, everybody's good. 548 00:30:17,435 --> 00:30:18,952 It's over, baby. 549 00:30:19,021 --> 00:30:20,676 - [sighs] - It's all over. 550 00:30:24,503 --> 00:30:26,297 - I love you. 551 00:30:28,228 --> 00:30:29,986 I got good news too. 552 00:30:32,952 --> 00:30:33,952 I found it. 553 00:30:34,021 --> 00:30:35,814 - Found what, baby? 554 00:30:35,883 --> 00:30:42,779 ♪ ♪ 555 00:30:43,883 --> 00:30:45,607 That's cocaine. 556 00:30:45,676 --> 00:30:48,193 - Heroin. 557 00:30:48,262 --> 00:30:50,676 - Sorry, baby, I just... 558 00:30:50,745 --> 00:30:53,193 been killing Russians for the last 18 hours, 559 00:30:53,262 --> 00:30:54,814 so I'm a little confused. 560 00:30:54,883 --> 00:30:56,297 Why do you have so much fucking heroin? 561 00:30:56,366 --> 00:30:58,366 - I found Teddy's hideout. 562 00:30:58,435 --> 00:30:59,986 - No. - [laughs] 563 00:31:00,055 --> 00:31:02,297 He must have done what he's seen them Russians do 564 00:31:02,366 --> 00:31:06,814 all them years: turn money into product. 565 00:31:06,883 --> 00:31:08,435 He must've taken the $10 million he stole 566 00:31:08,503 --> 00:31:09,917 and turned it into heroin 567 00:31:09,986 --> 00:31:12,090 and then turned that heroin into even more money 568 00:31:12,159 --> 00:31:14,262 and just kept doing that shit over and over again. 569 00:31:14,331 --> 00:31:16,055 - Jesus Christ. 570 00:31:16,124 --> 00:31:18,435 ♪ ♪ 571 00:31:18,503 --> 00:31:20,366 How much heroin did you find? 572 00:31:20,435 --> 00:31:27,538 ♪ ♪ 573 00:31:30,055 --> 00:31:32,503 [both laugh] 574 00:31:32,572 --> 00:31:38,159 ♪ ♪ 575 00:31:38,228 --> 00:31:41,262 - [sighs] 576 00:31:41,331 --> 00:31:46,952 ♪ ♪ 577 00:31:47,021 --> 00:31:48,917 [sighs] 578 00:31:48,986 --> 00:31:51,572 ♪ ♪ 579 00:31:51,641 --> 00:31:53,848 [exhales forcefully] 580 00:31:53,917 --> 00:32:00,676 ♪ ♪ 581 00:32:00,745 --> 00:32:03,952 [sighs] You can do this. 582 00:32:04,021 --> 00:32:11,021 ♪ ♪ 583 00:32:19,917 --> 00:32:21,572 [sighs] 584 00:32:21,641 --> 00:32:28,779 ♪ ♪ 585 00:32:28,848 --> 00:32:30,469 [sighs] 586 00:32:30,538 --> 00:32:36,021 ♪ ♪ 587 00:32:36,090 --> 00:32:38,021 [sighs] Fuck. 588 00:32:38,090 --> 00:32:41,883 ♪ ♪ 589 00:32:41,952 --> 00:32:43,331 [sighs] 590 00:32:43,400 --> 00:32:47,538 ♪ ♪ 591 00:32:47,607 --> 00:32:49,469 - Can I help you? 592 00:32:49,538 --> 00:32:51,159 - Um, yeah, sorry. 593 00:32:51,228 --> 00:32:53,262 Uh, is Donna home? 594 00:32:53,331 --> 00:32:54,641 - Donna? 595 00:32:54,710 --> 00:32:56,538 I'm--I'm sorry, who are you? 596 00:32:56,607 --> 00:32:59,538 - I'm an old friend of Tess, Donna's mom. 597 00:32:59,607 --> 00:33:01,469 Donna might remember me as Touch. 598 00:33:02,848 --> 00:33:04,952 Yeah, it's an unfortunate nickname, I know. 599 00:33:05,021 --> 00:33:06,848 Real name is Benjamin Tuchawuski, 600 00:33:06,917 --> 00:33:08,055 Touch for short. 601 00:33:08,124 --> 00:33:10,710 - Um...you--you're the one who's been 602 00:33:10,779 --> 00:33:13,745 dropping off the envelopes all these years. 603 00:33:16,021 --> 00:33:18,090 - Yeah, mm-hmm. 604 00:33:18,159 --> 00:33:19,986 - I see. 605 00:33:20,055 --> 00:33:22,193 Come in, Benjamin. - Thank you. 606 00:33:55,538 --> 00:33:59,193 I'm Tess' mom, Donna's grandmother. 607 00:33:59,262 --> 00:34:00,469 I'm Margaret. 608 00:34:00,538 --> 00:34:02,848 - Yeah, of course. 609 00:34:02,917 --> 00:34:04,193 It's nice to meet you, Margaret. 610 00:34:04,262 --> 00:34:06,503 - Donna moved in with me after Tess passed away. 611 00:34:06,572 --> 00:34:08,676 - I know. I'm sorry. 612 00:34:08,745 --> 00:34:12,883 - It was never easy for Donna after that happened. 613 00:34:12,952 --> 00:34:17,228 I tried everything I could do to help her, 614 00:34:17,297 --> 00:34:19,503 you know, but nothing could bring her mom back. 615 00:34:19,572 --> 00:34:21,366 - No. 616 00:34:21,435 --> 00:34:24,572 - She missed her so much. - [sighs] 617 00:34:24,641 --> 00:34:28,676 - She was in so much pain. 618 00:34:28,745 --> 00:34:31,503 First it was just alcohol and then pills. 619 00:34:31,572 --> 00:34:33,090 - Mm. 620 00:34:33,159 --> 00:34:37,607 - And then four years ago, on Tess' birthday, 621 00:34:37,676 --> 00:34:39,572 Donna took her own life. 622 00:34:39,641 --> 00:34:46,400 ♪ ♪ 623 00:34:46,469 --> 00:34:50,262 - I'm sorry. I--I--I didn't know that. 624 00:34:50,331 --> 00:34:55,572 - Donna had such a vivid memory of what happened that morning. 625 00:34:55,641 --> 00:34:57,779 And she spent... 626 00:34:57,848 --> 00:35:00,503 every day with the memory 627 00:35:00,572 --> 00:35:02,469 that she killed her mother. 628 00:35:02,538 --> 00:35:07,572 ♪ ♪ 629 00:35:07,641 --> 00:35:12,745 You were Tess' boyfriend when it happened. 630 00:35:12,814 --> 00:35:15,159 - Yeah. - And it was your gun. 631 00:35:15,228 --> 00:35:16,848 - Yeah. 632 00:35:16,917 --> 00:35:19,503 - And you covered it up. 633 00:35:19,572 --> 00:35:21,814 And you made it look... 634 00:35:21,883 --> 00:35:27,503 like my daughter's death was a suicide... 635 00:35:27,572 --> 00:35:30,469 so you could protect yourself. 636 00:35:30,538 --> 00:35:32,986 - No. No. 637 00:35:33,055 --> 00:35:36,331 - [sobs] - [breathes deeply] 638 00:35:36,400 --> 00:35:38,641 I'm sorry. 639 00:35:38,710 --> 00:35:41,159 I'm sorry. If I could go back, you know-- 640 00:35:41,228 --> 00:35:44,883 - Oh, but you can't. 641 00:35:44,952 --> 00:35:47,021 And--and all this time, you've been-- 642 00:35:47,090 --> 00:35:48,883 you've been trying to buy forgiveness 643 00:35:48,952 --> 00:35:51,469 with your envelopes of money. 644 00:35:51,538 --> 00:35:53,055 You killed my daughter 645 00:35:53,124 --> 00:35:56,503 because you left your gun out for a little girl to find. 646 00:35:56,572 --> 00:35:58,745 And you-- you killed my granddaughter 647 00:35:58,814 --> 00:36:01,745 with your--your cowardice and your lies. 648 00:36:01,814 --> 00:36:03,986 ♪ ♪ 649 00:36:04,055 --> 00:36:08,572 You took everything from me. 650 00:36:08,641 --> 00:36:12,917 [crying] Just take the money and go. 651 00:36:12,986 --> 00:36:15,159 Just get out of my house. 652 00:36:15,228 --> 00:36:16,779 - Margaret, please. - No. 653 00:36:16,848 --> 00:36:20,124 If you were half the man you think you are, 654 00:36:20,193 --> 00:36:21,917 you would go home and put a gun in your mouth 655 00:36:21,986 --> 00:36:24,814 and just give an old woman some peace. 656 00:36:24,883 --> 00:36:27,710 Just get out of my house. 657 00:36:27,779 --> 00:36:29,331 [door clicks open] 658 00:36:29,400 --> 00:36:31,159 Get out of my house! 659 00:36:31,228 --> 00:36:32,538 [door slams] 660 00:36:32,607 --> 00:36:35,710 [tense music] 661 00:36:35,779 --> 00:36:42,883 ♪ ♪ 662 00:36:46,469 --> 00:36:48,021 [indistinct chatter] 663 00:36:48,090 --> 00:36:51,228 - Control, gate to the yard. Outer gate unlocked. 664 00:36:51,297 --> 00:36:53,917 Control, gate to the yard. Outer gate unlocked. 665 00:36:57,366 --> 00:37:00,297 [indistinct chatter] 666 00:37:00,366 --> 00:37:03,262 [dramatic music] 667 00:37:03,331 --> 00:37:10,124 ♪ ♪ 668 00:37:12,366 --> 00:37:15,607 [indistinct chatter] 669 00:37:15,676 --> 00:37:22,159 ♪ ♪ 670 00:37:28,503 --> 00:37:29,469 - Oh. 671 00:37:29,538 --> 00:37:36,435 ♪ ♪ 672 00:37:47,435 --> 00:37:49,090 I'm so sorry. 673 00:37:49,159 --> 00:37:50,676 - No. 674 00:37:50,745 --> 00:37:53,262 No, don't apologize. 675 00:37:53,331 --> 00:37:55,503 ♪ ♪ 676 00:37:55,572 --> 00:37:57,469 - Oh! [chuckles] 677 00:37:57,538 --> 00:38:04,435 ♪ ♪ 678 00:38:05,779 --> 00:38:07,262 - Come on. 679 00:38:07,331 --> 00:38:09,745 ♪ ♪ 680 00:38:09,814 --> 00:38:12,262 [engine turning over] 681 00:38:12,331 --> 00:38:19,228 ♪ ♪ 682 00:38:23,538 --> 00:38:26,435 [tense music] 683 00:38:26,503 --> 00:38:32,331 ♪ ♪ 684 00:38:32,400 --> 00:38:33,400 - You look good. 685 00:38:33,469 --> 00:38:34,814 - I know. 686 00:38:34,883 --> 00:38:41,572 ♪ ♪ 687 00:38:41,641 --> 00:38:43,090 So where we going? 688 00:38:43,159 --> 00:38:44,779 - I'll tell you when we get there. 689 00:38:44,848 --> 00:38:46,366 Drive. 690 00:38:46,435 --> 00:38:47,779 - [chuckles] 691 00:38:47,848 --> 00:38:49,538 Okay. 692 00:38:49,607 --> 00:38:56,469 ♪ ♪ 693 00:38:59,021 --> 00:39:00,607 [engine turning over] 694 00:39:00,676 --> 00:39:02,814 ♪ ♪ 695 00:39:02,883 --> 00:39:05,745 [Alice in Chains' "Rooster"] 696 00:39:05,814 --> 00:39:08,572 ♪ ♪ 697 00:39:08,641 --> 00:39:11,986 - ♪ Ooh-ooh-ooh-hoo ♪ 698 00:39:12,055 --> 00:39:15,469 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 699 00:39:15,538 --> 00:39:17,607 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 700 00:39:17,676 --> 00:39:20,262 ♪ Ooh, ooh ♪ 701 00:39:20,331 --> 00:39:23,055 ♪ ♪ 702 00:39:23,124 --> 00:39:27,883 ♪ Wife and kids, household pet ♪ 703 00:39:27,952 --> 00:39:29,814 ♪ ♪ 704 00:39:29,883 --> 00:39:34,538 ♪ Army green was no safe bet ♪ 705 00:39:34,607 --> 00:39:36,883 ♪ ♪ 706 00:39:36,952 --> 00:39:41,124 ♪ The bullets scream to me ♪ 707 00:39:41,193 --> 00:39:45,435 ♪ From somewhere, mm-mm ♪ 708 00:39:45,503 --> 00:39:48,883 - [crying] 709 00:39:48,952 --> 00:39:55,400 - ♪ Here they come to snuff the Rooster ♪ 710 00:39:55,469 --> 00:39:57,021 ♪ Aw, yeah ♪ 711 00:39:57,090 --> 00:40:02,503 ♪ ♪ 712 00:40:02,572 --> 00:40:08,538 ♪ Yeah, here come the Rooster ♪ 713 00:40:08,607 --> 00:40:13,676 ♪ Yeah ♪ 714 00:40:13,745 --> 00:40:19,297 ♪ You know he ain't gonna die ♪ 715 00:40:23,538 --> 00:40:24,952 [gunshot] 716 00:40:57,503 --> 00:40:59,400 - [laughs] 717 00:40:59,469 --> 00:41:01,676 I don't know who your supplier is, but... 718 00:41:01,745 --> 00:41:04,193 their dope is, uh, 719 00:41:04,262 --> 00:41:07,262 dope. 720 00:41:07,331 --> 00:41:09,228 - What the fuck? 721 00:41:09,297 --> 00:41:10,917 This is half of what we agreed to. 722 00:41:10,986 --> 00:41:12,883 Where the fuck is my 50 grand? 723 00:41:12,952 --> 00:41:14,710 - Chill, baby. [laughs] 724 00:41:14,779 --> 00:41:16,779 - Don't call me baby. 725 00:41:16,848 --> 00:41:18,848 And don't tell me to fucking chill. 726 00:41:18,917 --> 00:41:20,607 [tense music] 727 00:41:20,676 --> 00:41:22,641 - I could only get half of the money tonight. 728 00:41:22,710 --> 00:41:23,952 - [sighs] 729 00:41:24,021 --> 00:41:26,124 - But show me where you keep your stash. 730 00:41:26,193 --> 00:41:27,538 Let me see that it's real, 731 00:41:27,607 --> 00:41:31,607 I'll get you the rest of the money, no problem. 732 00:41:31,676 --> 00:41:33,572 - Okay, um, 733 00:41:33,641 --> 00:41:37,710 I'm just trying to figure out exactly how to say this. 734 00:41:37,779 --> 00:41:40,021 Go fuck yourself. 735 00:41:40,090 --> 00:41:43,745 - I said chill. - And I said go fuck yourself. 736 00:41:43,814 --> 00:41:47,435 - Hey, you clearly don't know who the fuck I am. 737 00:41:47,503 --> 00:41:48,745 So here's the deal. 738 00:41:48,814 --> 00:41:50,331 You take me to your stash, 739 00:41:50,400 --> 00:41:52,952 or I kill you right fucking here. 740 00:41:53,021 --> 00:41:55,090 Are we good? - [chokes] 741 00:41:55,159 --> 00:41:57,055 - Are we good? - Yeah. 742 00:41:57,124 --> 00:41:59,435 ♪ ♪ 743 00:41:59,503 --> 00:42:02,090 [breathing heavily] 744 00:42:02,159 --> 00:42:03,814 - Now, fucking drive. 745 00:42:03,883 --> 00:42:10,021 ♪ ♪ 746 00:42:10,090 --> 00:42:11,883 - Fuck. [keys jingle] 747 00:42:11,952 --> 00:42:13,607 I can't find the fucking keys. 748 00:42:13,676 --> 00:42:15,055 - Hurry the fuck up. 749 00:42:15,124 --> 00:42:17,676 ♪ ♪ 750 00:42:17,745 --> 00:42:21,366 - I'm looking! 751 00:42:21,435 --> 00:42:23,503 [pepper spray hissing] - Aah! Aw, fuck! 752 00:42:23,572 --> 00:42:24,917 Fucking bitch! 753 00:42:24,986 --> 00:42:32,124 ♪ ♪ 754 00:42:33,710 --> 00:42:34,986 Fucking bitch! 755 00:42:35,055 --> 00:42:37,538 Get back here! [gunshot] 756 00:42:37,607 --> 00:42:41,779 [gunshots] 757 00:42:41,848 --> 00:42:44,090 [gunshot] - [grunts] 758 00:42:46,228 --> 00:42:48,021 [gasping] - It's okay. 759 00:42:48,090 --> 00:42:50,572 It's okay. It's okay. It's okay. 760 00:42:50,641 --> 00:42:51,952 Stay with me. We're gonna be okay. 761 00:42:52,021 --> 00:42:53,917 You're gonna be okay. 762 00:42:53,986 --> 00:42:56,021 We're gonna be okay. 763 00:42:56,090 --> 00:42:58,952 Just-- 764 00:42:59,021 --> 00:43:01,572 Cat, Cathy, just hold on. 765 00:43:01,641 --> 00:43:02,883 Hold on. 766 00:43:02,952 --> 00:43:05,952 [sobbing] 767 00:43:06,021 --> 00:43:07,917 Hold on. 768 00:43:07,986 --> 00:43:10,090 I'm coming right back. 769 00:43:10,159 --> 00:43:12,572 I'm gonna be right back. 770 00:43:12,641 --> 00:43:15,124 [dramatic music] 771 00:43:15,193 --> 00:43:17,297 - Aah! [gunshot] 772 00:43:17,366 --> 00:43:18,745 [grunts] 773 00:43:18,814 --> 00:43:20,607 [gunshot] 774 00:43:20,676 --> 00:43:23,607 [gunshot] [grunts] 775 00:43:23,676 --> 00:43:30,572 ♪ ♪ 776 00:43:34,538 --> 00:43:38,193 [grunts] I'm--I'm a--I'm a-- 777 00:43:38,262 --> 00:43:39,917 [gun cocking] 778 00:43:39,986 --> 00:43:42,193 [gunshot] 779 00:43:42,262 --> 00:43:48,641 ♪ ♪ 780 00:43:51,745 --> 00:43:53,848 - A fucking cop. 781 00:43:53,917 --> 00:43:59,745 ♪ ♪ 782 00:43:59,814 --> 00:44:02,090 - ♪ Chi-town, do what you want ♪ 783 00:44:02,159 --> 00:44:03,572 ♪ We came to rock ♪ 784 00:44:03,641 --> 00:44:05,124 Ooh, that's hot. 785 00:44:05,193 --> 00:44:06,641 Hot, hot, hot, hot, hot, hot, hot. 786 00:44:06,710 --> 00:44:07,779 Home! 787 00:44:09,986 --> 00:44:11,607 [vocalizing] 788 00:44:11,676 --> 00:44:13,986 ♪ Chi-town, do what you want ♪ 789 00:44:14,055 --> 00:44:15,572 ♪ We came to rock ♪ 790 00:44:17,469 --> 00:44:19,779 ♪ What you want, want, want, want, want, want, want ♪ 791 00:44:19,848 --> 00:44:21,848 Ange, Jenn, pizza! 792 00:44:21,917 --> 00:44:23,469 Pizza! 793 00:44:24,814 --> 00:44:26,710 Pizza. 794 00:44:39,228 --> 00:44:40,572 Ange! 795 00:44:48,435 --> 00:44:51,159 [Al Green's "How Can You Mend a Broken Heart"] 796 00:44:51,228 --> 00:44:58,090 ♪ ♪ 797 00:44:58,159 --> 00:45:00,503 - Joe, I've been... 798 00:45:00,572 --> 00:45:02,159 trying so hard to make sense 799 00:45:02,228 --> 00:45:05,262 of all we've been through these last few weeks, 800 00:45:05,331 --> 00:45:07,676 but I cannot. 801 00:45:07,745 --> 00:45:11,986 You almost got Jennifer killed--our daughter-- 802 00:45:12,055 --> 00:45:16,572 and that is just something I can never forgive. 803 00:45:16,641 --> 00:45:19,779 I once told someone you need to be a ride or die, 804 00:45:19,848 --> 00:45:21,779 not a run and hide. 805 00:45:21,848 --> 00:45:25,607 I was your ride or die for 30 years, Joe, 806 00:45:25,676 --> 00:45:29,090 and that--that just wasn't good enough for you. 807 00:45:29,159 --> 00:45:31,952 ♪ ♪ 808 00:45:32,021 --> 00:45:34,986 Jenn and I are going away for a while. 809 00:45:35,055 --> 00:45:36,400 She needs this. 810 00:45:36,469 --> 00:45:37,848 I need this. 811 00:45:37,917 --> 00:45:40,883 I hope you can be good to yourself. 812 00:45:40,952 --> 00:45:42,607 Goodbye, Joe. 813 00:45:42,676 --> 00:45:48,572 ♪ ♪ 814 00:45:50,159 --> 00:45:53,297 - [sobbing] 815 00:45:55,021 --> 00:45:56,676 [knock at door] 816 00:45:56,745 --> 00:45:58,021 Ange! 817 00:45:58,090 --> 00:45:59,745 [door clicks open] 818 00:45:59,814 --> 00:46:01,607 Oh, dear God, no! 819 00:46:01,657 --> 00:46:06,207 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.