All language subtitles for Average Joe s01e07 Prisoners.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,917 --> 00:00:12,952 [upbeat music playing] 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,262 - Doing great. Legs up. 3 00:00:16,331 --> 00:00:17,262 Don't cheat. 4 00:00:17,331 --> 00:00:18,744 - [laughing] 5 00:00:18,813 --> 00:00:20,606 How much longer, baby? 6 00:00:20,675 --> 00:00:24,434 - Uh...about ten seconds. 7 00:00:24,503 --> 00:00:26,193 Got to make sure my swimmers get 8 00:00:26,262 --> 00:00:27,158 to the right side of the pool. 9 00:00:27,227 --> 00:00:28,572 - Mm-hmm. 10 00:00:28,641 --> 00:00:32,331 - And...time. 11 00:00:32,400 --> 00:00:35,503 - Right. - [laughing] 12 00:00:40,641 --> 00:00:44,537 - Hey, Lee, what if... it ain't you? 13 00:00:47,503 --> 00:00:49,641 What if it's me? 14 00:00:51,331 --> 00:00:53,365 What if I can't get pregnant? 15 00:00:53,434 --> 00:00:55,537 [soft dramatic music] 16 00:00:55,606 --> 00:00:57,882 We've been trying for a year. 17 00:00:57,951 --> 00:01:00,641 ♪ ♪ 18 00:01:00,710 --> 00:01:02,848 And I know you always wanted kids. 19 00:01:06,882 --> 00:01:09,779 - Baby, we will get pregnant when the time is right. 20 00:01:14,227 --> 00:01:18,917 Regardless, no matter what happens, 21 00:01:18,986 --> 00:01:20,262 you're the only thing I ever wanted, 22 00:01:20,331 --> 00:01:22,503 and I got you. 23 00:01:22,572 --> 00:01:24,537 - You bet your big watermelon head you did. 24 00:01:24,606 --> 00:01:25,951 - Mm. 25 00:01:30,813 --> 00:01:33,124 - I love you. - I love you. 26 00:01:40,400 --> 00:01:41,986 Now assume the position. 27 00:01:42,055 --> 00:01:44,365 [laughter] 28 00:01:44,434 --> 00:01:47,503 [indistinct chatter] 29 00:01:49,227 --> 00:01:50,262 [buzzer blares] 30 00:01:50,331 --> 00:01:52,055 Come on. Let's go, let's go! 31 00:01:52,124 --> 00:01:55,503 [TV drones] 32 00:01:55,572 --> 00:01:58,641 [phone buzzing] 33 00:02:01,055 --> 00:02:02,572 Hello? 34 00:02:02,641 --> 00:02:04,503 Uh, yeah, doctor. 35 00:02:04,572 --> 00:02:06,917 [TV turns off] 36 00:02:06,986 --> 00:02:08,917 Yeah, her test results, all right. 37 00:02:10,434 --> 00:02:13,434 My guys are excellent swimmers. 38 00:02:13,503 --> 00:02:14,606 Great. 39 00:02:16,055 --> 00:02:17,262 My wife? 40 00:02:22,710 --> 00:02:26,400 Absolute uterine factor... 41 00:02:26,468 --> 00:02:28,675 infertility, I-- 42 00:02:28,744 --> 00:02:31,158 what exactly does that mean? 43 00:02:31,227 --> 00:02:35,848 ♪ ♪ 44 00:02:35,917 --> 00:02:38,193 Mm-hmm. 45 00:02:38,262 --> 00:02:39,779 Mm-hmm. 46 00:02:43,331 --> 00:02:44,779 S-- 47 00:02:46,296 --> 00:02:48,917 So we can't ever have a kid? 48 00:02:48,986 --> 00:02:52,744 Yeah, I, um--we understand. 49 00:02:52,813 --> 00:02:59,882 ♪ ♪ 50 00:02:59,951 --> 00:03:02,986 [crying] 51 00:03:04,379 --> 00:03:10,453 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 52 00:03:12,158 --> 00:03:14,331 [door opens] 53 00:03:14,400 --> 00:03:15,365 - Hey. 54 00:03:15,434 --> 00:03:17,055 - Hey! 55 00:03:17,124 --> 00:03:18,606 You did some damage, didn't you? 56 00:03:18,675 --> 00:03:19,744 - I did. 57 00:03:19,813 --> 00:03:22,227 But most of it is for you. 58 00:03:22,296 --> 00:03:24,675 - For me? - I got you some sweaters... 59 00:03:24,744 --> 00:03:28,400 - Mm-hmm. - And, um, some new shoes, 60 00:03:28,468 --> 00:03:31,262 and--ooh, okay, hold on here. 61 00:03:31,331 --> 00:03:34,158 And this is for you, too. 62 00:03:34,227 --> 00:03:36,503 - Ooh, you bet it is. 63 00:03:36,572 --> 00:03:38,262 [both chuckling] 64 00:03:40,537 --> 00:03:42,262 - What's wrong, baby? 65 00:03:45,468 --> 00:03:47,848 - Let's just, um, sit down. 66 00:03:50,296 --> 00:03:52,089 [sighs] 67 00:03:55,744 --> 00:03:59,434 The doctor called from the fertility clinic. 68 00:03:59,503 --> 00:04:06,641 And he says that... we are not able to have a baby. 69 00:04:10,227 --> 00:04:12,572 I have a blockage 70 00:04:12,641 --> 00:04:16,193 that is preventing my sperm from reaching your uterus. 71 00:04:16,262 --> 00:04:17,503 He thinks it's, uh, 72 00:04:17,572 --> 00:04:20,020 some sports accident from when I was a kid, 73 00:04:20,089 --> 00:04:22,124 and there's no way he can fix it. 74 00:04:22,193 --> 00:04:23,503 - Baby. 75 00:04:23,572 --> 00:04:25,606 ♪ ♪ 76 00:04:25,675 --> 00:04:27,365 I'm so sorry. 77 00:04:27,434 --> 00:04:29,262 I wish I knew what to say. 78 00:04:29,331 --> 00:04:32,537 - [crying] 79 00:04:32,606 --> 00:04:35,606 [kisses] 80 00:04:35,675 --> 00:04:37,710 It's okay. 81 00:04:37,779 --> 00:04:39,227 I'll be okay. 82 00:04:41,227 --> 00:04:46,710 Just know how much... I love you. 83 00:04:50,503 --> 00:04:51,951 - I love you. 84 00:04:53,400 --> 00:04:54,779 Come here. 85 00:04:54,848 --> 00:04:56,331 Come here, baby. 86 00:04:56,400 --> 00:05:03,400 ♪ ♪ 87 00:05:04,606 --> 00:05:06,986 [gunshot echoes] 88 00:05:12,606 --> 00:05:16,055 - [breathing shakily] 89 00:05:16,124 --> 00:05:17,641 - So anyway, all you really need 90 00:05:17,710 --> 00:05:20,365 is two good quality mics and a laptop. 91 00:05:20,434 --> 00:05:21,675 - Yeah, you know, I really don't want to hear 92 00:05:21,744 --> 00:05:23,710 any more about your fucking podcast, Ballato. 93 00:05:23,779 --> 00:05:25,744 I just want to go home, man. 94 00:05:25,813 --> 00:05:27,675 - And go home you shall. 95 00:05:27,744 --> 00:05:29,951 Sergeant Talford is releasing you from protective custody, 96 00:05:30,020 --> 00:05:31,848 so you're good to go. 97 00:05:31,917 --> 00:05:33,986 Ah, your uniform was ripped up by the EMTs. 98 00:05:34,055 --> 00:05:36,779 Sorry, not a lot of choices at the hospital gift shop. 99 00:05:36,848 --> 00:05:38,331 - Delightful. 100 00:05:42,641 --> 00:05:43,813 - [sucks teeth] Ouch. 101 00:05:43,882 --> 00:05:45,400 Get a good look at the shooter? 102 00:05:45,468 --> 00:05:48,848 - Yeah, well, you know, like I already told the detectives, 103 00:05:48,917 --> 00:05:51,124 it was a big, fat white dude with dreadlocks 104 00:05:51,193 --> 00:05:53,400 and a Baby Yoda tattoo on his arm. 105 00:05:53,468 --> 00:05:54,400 - Grogu. 106 00:05:55,779 --> 00:05:57,089 - The fuck did you just say? 107 00:05:57,158 --> 00:06:00,193 - Baby Yoda, his name is Grogu. 108 00:06:03,124 --> 00:06:06,020 - How do you know that Baby Yoda is a him? 109 00:06:06,089 --> 00:06:07,951 - Everybody knows that. 110 00:06:09,089 --> 00:06:10,296 - Of course they do. 111 00:06:11,779 --> 00:06:13,572 - Oh, your cruiser was towed back to the precinct, 112 00:06:13,641 --> 00:06:16,193 so I'll have to drive you home. [phone buzzing] 113 00:06:22,468 --> 00:06:25,744 - Uh, hey, uh, listen, I need a minute here. 114 00:06:25,813 --> 00:06:26,917 You mind grabbing yourself something 115 00:06:26,986 --> 00:06:28,400 from the food machines? 116 00:06:33,986 --> 00:06:35,124 Tell me you got it, Joe. 117 00:06:35,193 --> 00:06:36,882 - I got the fucking money. 118 00:06:36,951 --> 00:06:38,503 - Shit, holy shit. 119 00:06:38,572 --> 00:06:39,951 - But nobody's here-- 120 00:06:40,020 --> 00:06:42,468 Ange, Jenn, nobody. 121 00:06:42,537 --> 00:06:43,951 And they're not picking up their phones. 122 00:06:44,020 --> 00:06:45,675 - Fuck. All right, listen to me. 123 00:06:45,744 --> 00:06:48,813 Um, I'm getting discharged now. 124 00:06:48,882 --> 00:06:50,055 You stay put. I'll be there 125 00:06:50,124 --> 00:06:51,572 as soon as I can, all right? 126 00:06:51,641 --> 00:06:55,020 Hey, Joe, I can't believe you found the fucking money! 127 00:06:55,089 --> 00:06:58,434 [tense music] 128 00:06:58,503 --> 00:07:00,503 [camera clicks] 129 00:07:00,572 --> 00:07:02,882 [door opens and closes] 130 00:07:02,951 --> 00:07:05,055 - Finally. 131 00:07:05,124 --> 00:07:06,193 Where you been? 132 00:07:06,262 --> 00:07:07,503 - Covering our tracks. 133 00:07:07,572 --> 00:07:08,848 - Where's everybody else? 134 00:07:08,917 --> 00:07:11,262 - Um, Leon took Jenn and Ange to the drugstore. 135 00:07:11,331 --> 00:07:12,917 - Oh, right. 136 00:07:12,986 --> 00:07:14,124 I talked to Touch. 137 00:07:14,193 --> 00:07:15,675 - Oh, good. So I didn't kill him? 138 00:07:15,744 --> 00:07:17,158 - No, you did not. 139 00:07:18,296 --> 00:07:20,434 - [gasps] Oh, my God. 140 00:07:20,503 --> 00:07:23,089 - [chuckling] - You found the money! 141 00:07:23,158 --> 00:07:25,710 - Yeah. - [laughing] 142 00:07:25,779 --> 00:07:28,193 Oh, shit, well, where's the rest of it though? 143 00:07:28,262 --> 00:07:30,124 - Rest of it? - Yeah. 144 00:07:30,193 --> 00:07:32,227 Ten stacks, $100,000 a stack. 145 00:07:32,296 --> 00:07:34,434 That's only $1 million. - Only $1 million. 146 00:07:34,503 --> 00:07:37,262 Do you hear how crazy you sound right now, only $1 million? 147 00:07:37,331 --> 00:07:39,572 - I mean, yeah, but Dimitri said $10 million. 148 00:07:39,641 --> 00:07:41,813 I mean, it's not like he just picked that number 149 00:07:41,882 --> 00:07:43,158 out of the blue sky. 150 00:07:43,227 --> 00:07:44,537 $10 million is what Teddy stole. 151 00:07:44,606 --> 00:07:46,158 So where the fuck's the rest of it? 152 00:07:47,296 --> 00:07:49,331 [door opens] - Dad! 153 00:07:49,400 --> 00:07:50,503 - In here! 154 00:07:50,572 --> 00:07:51,503 - I'm just saying, 155 00:07:51,572 --> 00:07:53,193 we short $9 million, Joe. 156 00:07:53,262 --> 00:07:54,917 - Can't you be grateful for anything? 157 00:07:54,986 --> 00:07:56,848 - Dad! 158 00:07:56,917 --> 00:07:58,986 Dad! 159 00:07:59,055 --> 00:08:00,641 - Oh, baby. - What-- 160 00:08:00,710 --> 00:08:01,951 - Oh, my God. - What happened? 161 00:08:02,020 --> 00:08:02,986 Where's your mother? 162 00:08:03,055 --> 00:08:04,193 - They took her. 163 00:08:04,262 --> 00:08:06,951 - What? - They took her. 164 00:08:07,020 --> 00:08:08,124 They took her. I don't know. 165 00:08:08,193 --> 00:08:10,400 - What do you me-- - They took her. 166 00:08:10,468 --> 00:08:12,468 [panting] 167 00:08:12,537 --> 00:08:14,779 They took her. 168 00:08:14,848 --> 00:08:17,641 - [whimpering] - [shushing] 169 00:08:25,572 --> 00:08:27,193 Let me ask you again, 170 00:08:27,262 --> 00:08:28,986 what happened to Dimitri? 171 00:08:29,055 --> 00:08:30,503 - I don't know. 172 00:08:31,986 --> 00:08:35,744 [tense music] 173 00:08:35,813 --> 00:08:37,296 - No, no, please. - Not me. 174 00:08:37,365 --> 00:08:38,951 Her. - No, no, please, please. 175 00:08:39,020 --> 00:08:40,296 Don't do--no. 176 00:08:40,365 --> 00:08:41,951 - Not me. - No, no, no, no. 177 00:08:42,020 --> 00:08:43,089 - Not me. 178 00:08:43,158 --> 00:08:44,641 - No, no, no, no, no, no, no. 179 00:08:44,710 --> 00:08:47,813 [breathing shakily] 180 00:08:47,882 --> 00:08:50,434 [whimpering] 181 00:08:50,503 --> 00:08:52,089 No, no, no, no, no, no, no, no. 182 00:08:52,158 --> 00:08:55,400 ♪ ♪ 183 00:08:55,468 --> 00:08:56,572 - [sighs] 184 00:08:58,503 --> 00:09:01,813 - Please. No, no, please don't do-- 185 00:09:01,882 --> 00:09:05,331 [groaning] 186 00:09:12,848 --> 00:09:15,779 - I found only two teeth. 187 00:09:15,848 --> 00:09:17,537 It's my swing. 188 00:09:17,606 --> 00:09:19,400 I have the fucking yips. 189 00:09:20,744 --> 00:09:22,986 I need to spend more time on range, huh? 190 00:09:23,055 --> 00:09:26,193 - [groaning] 191 00:09:31,055 --> 00:09:33,537 - I told you I don't know! 192 00:09:33,606 --> 00:09:34,572 Please! 193 00:09:34,641 --> 00:09:37,296 [grunting] 194 00:09:41,227 --> 00:09:44,537 - [groaning] 195 00:09:44,606 --> 00:09:47,503 [Nicolai yelling] 196 00:09:54,124 --> 00:09:56,951 - [laughing] 197 00:09:57,020 --> 00:09:59,400 - You sick son of a bitch! 198 00:09:59,468 --> 00:10:01,468 - Yeehaw! 199 00:10:06,503 --> 00:10:08,124 Now I am hungry. 200 00:10:09,779 --> 00:10:12,641 - [breathing heavily] 201 00:10:14,537 --> 00:10:16,296 [crying] 202 00:10:16,365 --> 00:10:18,296 Fucking hands off me. 203 00:10:20,468 --> 00:10:22,710 - This does not have to be you. 204 00:10:25,434 --> 00:10:29,020 You have something these idiots did not have. 205 00:10:32,606 --> 00:10:33,572 Information. 206 00:10:33,641 --> 00:10:34,537 - Don't touch me. 207 00:10:40,986 --> 00:10:44,365 - Separate the man from the sin. 208 00:10:44,434 --> 00:10:47,331 See him as a grieving father who needs closure. 209 00:10:49,193 --> 00:10:50,537 You can give that to him 210 00:10:50,606 --> 00:10:53,882 by telling me who killed his son. 211 00:10:53,951 --> 00:10:57,089 - [crying] 212 00:11:01,606 --> 00:11:05,468 - I know you are protecting your husband, the plumber. 213 00:11:07,020 --> 00:11:08,744 Save yourself 214 00:11:08,813 --> 00:11:10,468 and your daughter. 215 00:11:12,296 --> 00:11:14,158 Unlock your phone 216 00:11:14,227 --> 00:11:16,331 and called Joe. 217 00:11:27,882 --> 00:11:29,227 - Bitch. 218 00:11:32,675 --> 00:11:35,606 [ominous music] 219 00:11:35,675 --> 00:11:42,572 ♪ ♪ 220 00:12:05,744 --> 00:12:08,158 - A podcast is way different than a vlog. 221 00:12:08,227 --> 00:12:10,020 Vlogs are, like, ancient. 222 00:12:10,089 --> 00:12:12,503 - Yeah, I didn't fucking ask you. 223 00:12:12,572 --> 00:12:14,951 - See, most podcasts already include a video element, 224 00:12:15,020 --> 00:12:17,468 which is what the whole vlog movement was about anyway. 225 00:12:17,537 --> 00:12:18,503 [laughs] 226 00:12:18,572 --> 00:12:19,675 - Uh-huh. 227 00:12:21,296 --> 00:12:22,331 This is me. - Oh. 228 00:12:22,400 --> 00:12:23,675 - Right here's good. 229 00:12:25,503 --> 00:12:27,365 - Well, hey, if you change your mind about being a guest, 230 00:12:27,434 --> 00:12:28,779 hey, I-I'd love to have you. 231 00:12:28,848 --> 00:12:29,986 - Yeah. 232 00:12:30,055 --> 00:12:31,848 - It's all about life on the beat. 233 00:12:31,917 --> 00:12:33,434 It's called "Cop: A Feel." 234 00:12:34,986 --> 00:12:36,468 - Did you just say cop a feel? 235 00:12:36,537 --> 00:12:39,365 - Yeah, "Cop," colon, "A Feel." 236 00:12:39,434 --> 00:12:40,813 If you really think about it-- 237 00:12:40,882 --> 00:12:42,400 - Yeah, maybe not. 238 00:12:43,848 --> 00:12:44,744 [door shuts] 239 00:13:09,331 --> 00:13:10,331 What the fuck? 240 00:13:10,400 --> 00:13:11,675 - Well, hello. - [gasps] 241 00:13:11,744 --> 00:13:13,365 Shit. 242 00:13:13,434 --> 00:13:15,089 - Hiding your dope in the fish sticks, Touch, 243 00:13:15,158 --> 00:13:17,296 really? 244 00:13:17,365 --> 00:13:19,262 - You shouldn't be here. 245 00:13:19,331 --> 00:13:20,537 Give me the baggie. 246 00:13:20,606 --> 00:13:22,365 - Nope. 247 00:13:22,434 --> 00:13:23,951 - Give me the baggie. 248 00:13:24,020 --> 00:13:25,227 - Back your ass up. 249 00:13:26,296 --> 00:13:28,400 - Fuck. Shit. 250 00:13:30,606 --> 00:13:32,400 - Don't even think about it. 251 00:13:34,675 --> 00:13:35,813 - Well, I'm happy to share with you, Pam, 252 00:13:35,882 --> 00:13:36,813 if that's what you're gonna be about. 253 00:13:36,882 --> 00:13:38,055 - Fuck you. 254 00:13:38,124 --> 00:13:39,020 You've been working me from the jump. 255 00:13:39,089 --> 00:13:40,296 I'm done with your bullshit. 256 00:13:41,606 --> 00:13:42,468 - What are you gonna do here, Pam? 257 00:13:42,537 --> 00:13:43,434 You gonna arrest me? 258 00:13:43,503 --> 00:13:44,744 - If I have to. 259 00:13:44,813 --> 00:13:46,468 I'll probably shoot you first though. 260 00:13:46,537 --> 00:13:47,779 But you're used to that now, right? 261 00:13:47,848 --> 00:13:49,296 - Yeah. - Mm-hmm. 262 00:13:49,365 --> 00:13:51,020 - Just give me the fucking-- - Back the fuck up, Touch! 263 00:13:51,089 --> 00:13:52,020 I'm not fucking with you. 264 00:13:52,089 --> 00:13:53,227 - Okay, right. Fuck. 265 00:13:53,296 --> 00:13:54,779 Take it easy. 266 00:14:02,089 --> 00:14:03,537 Ugh, come on. 267 00:14:08,365 --> 00:14:09,917 - Both hands. 268 00:14:09,986 --> 00:14:11,917 - [laughs] Not a fucking chance. 269 00:14:11,986 --> 00:14:15,020 - Clip into the radiator 270 00:14:15,089 --> 00:14:16,537 or I dump your shit. 271 00:14:19,951 --> 00:14:21,537 - Fine, go ahead. 272 00:14:28,089 --> 00:14:31,020 [garbage disposal whirring] 273 00:14:35,227 --> 00:14:36,158 Okay, fuck, fuck! 274 00:14:36,227 --> 00:14:37,193 Stop! - Now! 275 00:14:37,262 --> 00:14:39,434 You think I'm fucking with you? 276 00:14:39,503 --> 00:14:40,779 - [barely audible] Okay. 277 00:14:43,227 --> 00:14:44,848 Huh? See? 278 00:14:46,813 --> 00:14:48,055 Okay? 279 00:14:48,124 --> 00:14:50,331 - Get your ass over there. 280 00:14:50,400 --> 00:14:51,951 - [sighs] 281 00:14:52,020 --> 00:14:54,917 [tense music] 282 00:14:54,986 --> 00:14:58,434 ♪ ♪ 283 00:14:58,503 --> 00:15:00,744 Well, aren't you little Pammy Preparedness? 284 00:15:11,572 --> 00:15:13,468 Okay? - Mm-hmm. 285 00:15:20,917 --> 00:15:23,572 - No, no--no, no, no. Could you not with the chairs? 286 00:15:23,641 --> 00:15:25,468 I just had the floors redone. 287 00:15:26,986 --> 00:15:27,813 - Fuck your floors. 288 00:15:27,882 --> 00:15:29,055 - [sighs] 289 00:15:34,537 --> 00:15:37,296 Is that what ties you to Dimitri, 290 00:15:37,365 --> 00:15:38,951 to Nicolai? 291 00:15:39,020 --> 00:15:40,503 You do 'em solids? 292 00:15:40,572 --> 00:15:41,641 Turn your back, and they hook you up? 293 00:15:41,710 --> 00:15:42,744 - Get fucked. Okay? 294 00:15:42,813 --> 00:15:44,020 I don't work for those animals. 295 00:15:44,089 --> 00:15:45,331 - So what's the link, Touch? 296 00:15:45,400 --> 00:15:46,848 Huh? 297 00:15:46,917 --> 00:15:49,193 Is it Joe? 298 00:15:49,262 --> 00:15:50,744 His father burns in a fire, 299 00:15:50,813 --> 00:15:52,986 a week later, bodies are piling up-- 300 00:15:53,055 --> 00:15:55,400 three in Joe's house. 301 00:15:55,468 --> 00:15:58,124 - I got nothing to say to you. 302 00:15:58,193 --> 00:15:59,848 - Oh, no? - Mm. 303 00:16:01,813 --> 00:16:02,917 - Okay. 304 00:16:05,089 --> 00:16:07,020 See what you got here. 305 00:16:07,089 --> 00:16:14,020 ♪ ♪ 306 00:16:20,400 --> 00:16:22,262 Then we wait. 307 00:16:22,331 --> 00:16:23,296 - Fine, we wait. 308 00:16:23,365 --> 00:16:24,468 - Mm-hmm. 309 00:16:30,503 --> 00:16:32,434 - So--so how many of 'em was there? 310 00:16:32,503 --> 00:16:34,296 - Just the one, 311 00:16:34,365 --> 00:16:37,193 that dead-eyed bitch from the peanut butter store. 312 00:16:37,262 --> 00:16:39,400 She was--she was fast, Joe, 313 00:16:39,468 --> 00:16:41,468 like, "Kill Bill" fast. 314 00:16:42,675 --> 00:16:43,710 - Did she say anything, 315 00:16:43,779 --> 00:16:45,296 leave a message or instructions, 316 00:16:45,365 --> 00:16:46,365 or any shit like that? 317 00:16:46,434 --> 00:16:48,813 - No, she just... kept hitting me. 318 00:16:48,882 --> 00:16:51,089 - Did you even try to fight back, Lee? 319 00:16:51,158 --> 00:16:53,158 - I couldn't. I mean... 320 00:16:53,227 --> 00:16:55,503 she was on me before I even knew what was happening. 321 00:16:59,710 --> 00:17:02,710 - I knew some shit like this was gonna happen, fuck. 322 00:17:04,296 --> 00:17:06,537 - Well, then you should have been there. 323 00:17:09,468 --> 00:17:10,882 - What'd you say to me? 324 00:17:14,089 --> 00:17:19,331 - If you knew something was gonna happen to your wife, Joe, 325 00:17:19,400 --> 00:17:21,572 then you should have been there. 326 00:17:21,641 --> 00:17:23,468 She was in pain. 327 00:17:23,537 --> 00:17:24,882 She needed her medicine. Where were you? 328 00:17:24,951 --> 00:17:26,779 - Who was gonna get the money, Lee? 329 00:17:26,848 --> 00:17:28,606 I was getting the fucking money, man! 330 00:17:28,675 --> 00:17:30,124 - Exactly! You were getting 331 00:17:30,193 --> 00:17:32,606 the fucking money! 332 00:17:32,675 --> 00:17:34,951 If you were so worried about Angela, 333 00:17:35,020 --> 00:17:37,468 then you would have been there instead of me! 334 00:17:45,503 --> 00:17:48,227 You are so quick 335 00:17:48,296 --> 00:17:52,606 to blame everybody else for everything 336 00:17:52,675 --> 00:17:55,089 except yourself. 337 00:17:57,262 --> 00:17:59,227 You need to stop that. 338 00:17:59,296 --> 00:18:02,262 [footsteps receding] 339 00:18:07,089 --> 00:18:07,986 - On three, okay? 340 00:18:08,055 --> 00:18:08,986 - Okay. 341 00:18:11,951 --> 00:18:12,744 - One. 342 00:18:12,813 --> 00:18:14,089 - Agh! - Ah! 343 00:18:14,158 --> 00:18:15,779 I'm sorry. We just had to get it out of the way. 344 00:18:15,848 --> 00:18:17,227 Okay, come on. One, two, three. 345 00:18:17,296 --> 00:18:19,055 - [groaning] - Oh, God, I'm sorry. 346 00:18:19,124 --> 00:18:20,296 Okay. 347 00:18:20,365 --> 00:18:21,468 - [groans] That's good! - I'm sorry. 348 00:18:21,537 --> 00:18:22,331 I'm sorry, I'm sorry. - That's good! 349 00:18:22,400 --> 00:18:23,365 - No, I got two more. 350 00:18:23,434 --> 00:18:24,434 I got two more. - [groans] 351 00:18:24,503 --> 00:18:25,503 That's enough. - Okay, yeah. 352 00:18:25,572 --> 00:18:26,572 Yeah, yeah, yeah. Just last one. 353 00:18:26,641 --> 00:18:29,193 Last one. - [breathing sharply] 354 00:18:29,262 --> 00:18:30,675 [groaning] 355 00:18:30,744 --> 00:18:31,882 - Okay, I didn't mean it. - [groans] 356 00:18:31,951 --> 00:18:33,468 - Ah. Okay, all right. 357 00:18:33,537 --> 00:18:35,468 I'm done, I'm done. Good job, baby. 358 00:18:35,537 --> 00:18:36,641 Good job. - [groans] 359 00:18:36,710 --> 00:18:38,572 - I know, I know, I know. [shushes] 360 00:18:41,193 --> 00:18:42,193 Okay. 361 00:18:42,262 --> 00:18:44,779 - I love you, you know that? 362 00:18:44,848 --> 00:18:46,675 - I know you do, king. 363 00:18:52,193 --> 00:18:54,641 That's why we got to protect what we got. 364 00:18:56,193 --> 00:18:59,227 Look, the time is coming when we gonna have to run. 365 00:18:59,296 --> 00:19:00,779 And it's gonna take more than a million 366 00:19:00,848 --> 00:19:03,917 for us to vanish proper. 367 00:19:03,986 --> 00:19:06,779 We gotta start thinking about us, 368 00:19:06,848 --> 00:19:08,434 me and you. 369 00:19:08,503 --> 00:19:11,193 [soft dramatic music] 370 00:19:11,262 --> 00:19:15,434 Time's also coming when we gonna have to choose, 371 00:19:15,503 --> 00:19:18,779 us or them. 372 00:19:18,848 --> 00:19:25,710 ♪ ♪ 373 00:19:27,193 --> 00:19:29,331 I know who I'm choosing. 374 00:19:35,331 --> 00:19:37,951 - My chameleon tells me 375 00:19:38,020 --> 00:19:44,537 your husband is most likely responsible for my son's death. 376 00:19:44,606 --> 00:19:45,986 It is too late for you. 377 00:19:46,055 --> 00:19:48,124 But let me talk to Joe, 378 00:19:48,193 --> 00:19:50,986 and I promise, 379 00:19:51,055 --> 00:19:54,158 I will not kill your daughter. 380 00:19:54,227 --> 00:19:57,089 This--how you say-- [snaps fingers] 381 00:19:57,158 --> 00:19:58,537 Final offer. 382 00:19:58,606 --> 00:20:01,951 [ominous music] 383 00:20:02,020 --> 00:20:03,848 - [grunts] 384 00:20:05,365 --> 00:20:07,848 - Call and let Joe decide. 385 00:20:07,917 --> 00:20:09,675 If he's half the man you claim, 386 00:20:09,744 --> 00:20:11,641 he won't let your daughter die. 387 00:20:11,710 --> 00:20:18,813 ♪ ♪ 388 00:20:25,434 --> 00:20:26,917 Unlock. 389 00:20:30,124 --> 00:20:31,813 - Fuck you. 390 00:20:34,503 --> 00:20:36,296 [phone clatters] 391 00:20:45,089 --> 00:20:46,262 [grunting] 392 00:20:46,331 --> 00:20:48,262 - Ooh, bravo. 393 00:20:48,331 --> 00:20:51,503 I always love girls fight. 394 00:20:51,572 --> 00:20:54,331 Bravo, bravo. 395 00:20:55,779 --> 00:20:57,951 - [grunting] 396 00:20:58,020 --> 00:21:01,020 [panting] 397 00:21:03,572 --> 00:21:06,331 - [speaking Russian] 398 00:21:06,400 --> 00:21:07,986 - No Russian! 399 00:21:08,055 --> 00:21:10,606 English, God damn it. English! 400 00:21:10,675 --> 00:21:13,089 - Listen. 401 00:21:13,158 --> 00:21:16,641 There are six armed men between here and the front door. 402 00:21:16,710 --> 00:21:20,986 Do you really think you can get past them all...alone? 403 00:21:21,055 --> 00:21:23,744 - [breathing heavily] 404 00:21:23,813 --> 00:21:26,158 Maybe not--not all of 'em. 405 00:21:40,262 --> 00:21:41,882 - Thank you. 406 00:21:41,951 --> 00:21:44,434 [trigger clicking] 407 00:21:44,503 --> 00:21:46,848 - Ha ha ha. 408 00:21:46,917 --> 00:21:49,262 ♪ ♪ 409 00:21:49,331 --> 00:21:50,779 - Oops. 410 00:21:53,227 --> 00:21:54,158 - [grunts] 411 00:22:01,296 --> 00:22:02,400 - Joe. 412 00:22:04,055 --> 00:22:06,020 - Take her to the pool. 413 00:22:09,158 --> 00:22:10,710 [phone rings] - Ange! 414 00:22:10,779 --> 00:22:12,055 Sweetheart, where are you? 415 00:22:12,124 --> 00:22:13,641 [water splashing] - [coughing] Joe. 416 00:22:13,710 --> 00:22:15,089 - Wait, talk to me. Where are you? 417 00:22:15,158 --> 00:22:16,227 Sweetheart, what are you doing? 418 00:22:16,296 --> 00:22:18,020 Answer me. - [gasping] 419 00:22:18,089 --> 00:22:19,744 - They're using Mom's phone. 420 00:22:19,813 --> 00:22:21,882 [gasping continues] 421 00:22:21,951 --> 00:22:23,917 - Hello, Joe. 422 00:22:23,986 --> 00:22:25,675 You know who this is? 423 00:22:25,744 --> 00:22:27,641 - You motherfucker, you. 424 00:22:27,710 --> 00:22:31,537 - [laughing] 425 00:22:31,606 --> 00:22:33,400 Your wife is trying to swim, 426 00:22:33,468 --> 00:22:36,606 but having a hard time. 427 00:22:36,675 --> 00:22:38,986 She doesn't have much time left. 428 00:22:41,744 --> 00:22:42,710 - [gasps and coughs] 429 00:22:42,779 --> 00:22:44,227 - I'ma kill you, motherfucker. 430 00:22:44,296 --> 00:22:45,124 I promise you. 431 00:22:45,193 --> 00:22:48,606 - [laughing] Oh, Joe, Joe. 432 00:22:48,675 --> 00:22:50,744 Please, be civilized. 433 00:22:50,813 --> 00:22:52,675 - You listen to me, Nicolai. 434 00:22:52,744 --> 00:22:55,296 Only thing Angela has ever done was invited your boy 435 00:22:55,365 --> 00:22:56,641 over to our house and cooked him fucking dinner. 436 00:22:56,710 --> 00:22:57,813 That was it. 437 00:22:57,882 --> 00:22:59,951 - Oh, this is so sweet. 438 00:23:00,020 --> 00:23:01,813 I'm sure she will be missed. 439 00:23:01,882 --> 00:23:02,951 - You don't want her. 440 00:23:03,020 --> 00:23:04,606 I killed Dimitri. 441 00:23:04,675 --> 00:23:07,848 [tense music] 442 00:23:07,917 --> 00:23:09,262 I shot Georgi first, 443 00:23:09,331 --> 00:23:11,468 and then I snapped your boy's fucking neck. 444 00:23:11,537 --> 00:23:13,606 ♪ ♪ 445 00:23:13,675 --> 00:23:15,572 - Yes, you did. 446 00:23:15,641 --> 00:23:17,641 Yes, you did. 447 00:23:17,710 --> 00:23:19,675 - So you don't want her. 448 00:23:19,744 --> 00:23:20,882 Trade me for her right now. 449 00:23:20,951 --> 00:23:22,986 Trade me for my wife right now. 450 00:23:23,055 --> 00:23:26,124 - And why would I do such a thing, hm? 451 00:23:26,193 --> 00:23:28,779 It's only a matter of time before I find you now. 452 00:23:28,848 --> 00:23:31,158 - I can-- 453 00:23:31,227 --> 00:23:34,124 I can show you where I buried Dimitri's body. 454 00:23:36,986 --> 00:23:40,124 - If you lie to me, Joseph... 455 00:23:40,193 --> 00:23:41,986 - Louie's Diner on Bell, two hours. 456 00:23:42,055 --> 00:23:46,227 ♪ ♪ 457 00:23:46,296 --> 00:23:49,365 Once they bring Ange back, then... 458 00:23:51,848 --> 00:23:53,917 Then that's all that matters. 459 00:23:58,641 --> 00:24:02,089 - No, come on. - [crying] 460 00:24:02,158 --> 00:24:03,434 [barely audible] Oh, God. 461 00:24:05,124 --> 00:24:06,572 - Take her out. 462 00:24:06,641 --> 00:24:09,503 - [gasping and coughing] 463 00:24:17,606 --> 00:24:19,468 - It's almost over now. 464 00:24:21,951 --> 00:24:23,675 - Joe. 465 00:24:23,744 --> 00:24:25,089 No. 466 00:24:26,882 --> 00:24:29,917 [bright music playing] - ♪ When will I see you ♪ 467 00:24:29,986 --> 00:24:32,020 ♪ Again ♪ 468 00:24:32,089 --> 00:24:35,227 ♪ ♪ 469 00:24:35,296 --> 00:24:40,537 ♪ When will we share precious moments ♪ 470 00:24:40,606 --> 00:24:42,813 - Everything you touch turns to shit. 471 00:24:42,882 --> 00:24:44,503 - [chuckles] 472 00:24:44,572 --> 00:24:48,503 [screaming] 473 00:24:48,572 --> 00:24:49,986 Oh, shit! 474 00:24:50,055 --> 00:24:51,848 - Did Joe kill Dimitri, Touch? 475 00:24:51,917 --> 00:24:53,089 [suspenseful music] 476 00:24:53,158 --> 00:24:56,296 Why? Was it about Teddy? 477 00:24:56,365 --> 00:24:58,951 Or did Dimitri hurt his little girl? 478 00:24:59,020 --> 00:25:02,020 - [groaning and panting] 479 00:25:02,089 --> 00:25:03,744 [high-pitched tone] 480 00:25:03,813 --> 00:25:05,848 [static buzzing] 481 00:25:05,917 --> 00:25:07,089 [gasps] 482 00:25:07,158 --> 00:25:10,262 [wind howling] 483 00:25:10,331 --> 00:25:11,606 [sighs] 484 00:25:17,331 --> 00:25:19,744 [dramatic musical sting] 485 00:25:19,813 --> 00:25:22,951 [eerie music] 486 00:25:23,020 --> 00:25:29,468 ♪ ♪ 487 00:25:30,917 --> 00:25:32,503 - Here. 488 00:25:32,572 --> 00:25:34,400 It's money for you. 489 00:25:34,468 --> 00:25:35,986 - Thank you. 490 00:25:36,055 --> 00:25:38,296 Here. Put it in your mouth, 491 00:25:38,365 --> 00:25:41,089 and the pain will go away. 492 00:25:41,158 --> 00:25:48,055 ♪ ♪ 493 00:25:49,503 --> 00:25:51,158 - Thank you. 494 00:25:57,262 --> 00:25:59,089 - Tell me where Joe is, Touch. 495 00:25:59,158 --> 00:26:00,262 Where is Joe? 496 00:26:00,331 --> 00:26:01,917 Where is Joe? - [crying] 497 00:26:01,986 --> 00:26:02,986 I can't. 498 00:26:03,055 --> 00:26:05,882 I'm--I'm sorry, Donna. 499 00:26:05,951 --> 00:26:07,779 I'm sorry, baby. 500 00:26:07,848 --> 00:26:09,227 - Sorry for what? - Fucking sorry. 501 00:26:09,296 --> 00:26:11,296 - Touch. Touch, tell me why you're sorry. 502 00:26:11,365 --> 00:26:13,020 Sor--sorry for what? 503 00:26:13,089 --> 00:26:14,710 - [sobbing] I fucked up. 504 00:26:14,779 --> 00:26:17,813 I'm sorry. I'm-- 505 00:26:17,882 --> 00:26:19,468 [blubbering] 506 00:26:19,537 --> 00:26:21,641 I'm so sorry. - Shit. 507 00:26:21,710 --> 00:26:24,572 - [continues crying] 508 00:26:26,986 --> 00:26:28,710 [dramatic music] 509 00:26:28,779 --> 00:26:29,951 - Dad, you can't do this. 510 00:26:30,020 --> 00:26:31,055 - Joe, there has got to be another way. 511 00:26:31,124 --> 00:26:32,468 - There's no time. 512 00:26:33,468 --> 00:26:36,813 - Think--think about what Nicolai is gonna do to you. 513 00:26:36,882 --> 00:26:38,572 - I'm trying not to, brother. 514 00:26:38,641 --> 00:26:41,227 ♪ ♪ 515 00:26:41,296 --> 00:26:42,813 - So--so that's it? 516 00:26:42,882 --> 00:26:44,089 You're just gonna give up? 517 00:26:44,158 --> 00:26:45,951 - W-would you listen to her? Y-you can't just 518 00:26:46,020 --> 00:26:47,675 walk in there like nothing's gonna-- 519 00:26:47,744 --> 00:26:48,848 - Enough! 520 00:26:48,917 --> 00:26:50,055 No. 521 00:26:50,124 --> 00:26:53,434 I am not about to let my wife die 522 00:26:53,503 --> 00:26:56,020 at the hands of this asshole, all right? 523 00:26:56,089 --> 00:26:57,606 I'm not. 524 00:26:59,331 --> 00:27:00,710 This shit started with me. 525 00:27:00,779 --> 00:27:03,331 It's got to end with me. 526 00:27:03,400 --> 00:27:06,262 Enough people done got hurt. 527 00:27:06,331 --> 00:27:08,227 It's not even safe for you all no more. 528 00:27:08,296 --> 00:27:10,331 You gotta run. 529 00:27:11,675 --> 00:27:12,986 Three-way split, that was the deal. 530 00:27:13,055 --> 00:27:15,606 $333,000 each. 531 00:27:15,675 --> 00:27:20,537 - Well, technically, it's $333,333. 532 00:27:23,675 --> 00:27:24,675 But I'm good. 533 00:27:26,020 --> 00:27:27,262 [barely audible] Sorry. 534 00:27:29,813 --> 00:27:31,296 - Come here. 535 00:27:33,710 --> 00:27:35,710 [tense music] 536 00:27:35,779 --> 00:27:37,572 [door opens] 537 00:27:37,641 --> 00:27:41,193 ♪ ♪ 538 00:27:41,262 --> 00:27:43,744 Here, here. 539 00:27:43,813 --> 00:27:45,055 I need you to go. 540 00:27:45,124 --> 00:27:46,537 I need you to walk down to Morrison Street 541 00:27:46,606 --> 00:27:48,537 and catch yourself a cab-- a real cab. 542 00:27:48,606 --> 00:27:51,158 Not no Uber, nothing that can be traced. 543 00:27:51,227 --> 00:27:53,089 I want you to take it far outside of town. 544 00:27:53,158 --> 00:27:54,882 Do not tell me where. 545 00:27:54,951 --> 00:27:56,193 Find a place to lay low. 546 00:27:56,262 --> 00:27:57,710 And I want you to pay cash for everything. 547 00:27:57,779 --> 00:28:01,020 Don't use no card, no texts, no posts, no phone, 548 00:28:01,089 --> 00:28:03,503 no none of that shit, you hear me? 549 00:28:03,572 --> 00:28:05,606 - No, no-- - Listen to me. 550 00:28:05,675 --> 00:28:08,468 In a week, I want you to go to the stadium parking lot 551 00:28:08,537 --> 00:28:10,572 where we used to tailgate with Grandpapa, all right? 552 00:28:10,641 --> 00:28:12,193 I'ma have your mother meet you there. 553 00:28:12,262 --> 00:28:13,606 You hear me? 554 00:28:13,675 --> 00:28:15,158 Okay? 555 00:28:15,227 --> 00:28:17,227 - No. I'm not--I'm not leaving you. 556 00:28:17,296 --> 00:28:18,572 - You're gonna do-- - No. 557 00:28:18,641 --> 00:28:21,468 - You're gonna do exactly what I tell you to do. 558 00:28:21,537 --> 00:28:22,606 You and your mother gonna run, 559 00:28:22,675 --> 00:28:24,400 and you're never gonna look back. 560 00:28:26,986 --> 00:28:29,641 - [crying] Okay. 561 00:28:37,951 --> 00:28:39,296 Daddy? 562 00:28:40,710 --> 00:28:42,055 Dad. 563 00:28:42,124 --> 00:28:43,641 - Yeah? 564 00:28:55,365 --> 00:28:57,434 - I love you. 565 00:29:06,606 --> 00:29:07,882 - Go. 566 00:29:12,089 --> 00:29:19,227 ♪ ♪ 567 00:29:22,468 --> 00:29:24,503 - It's your turn, baby. 568 00:29:24,572 --> 00:29:26,572 - You mean our turn. 569 00:29:29,262 --> 00:29:32,158 - I'm staying behind with Joe. 570 00:29:32,227 --> 00:29:34,675 - You wanna try that again? 571 00:29:34,744 --> 00:29:36,400 - Look, 572 00:29:36,468 --> 00:29:40,537 I can't leave Joe behind on this. 573 00:29:40,606 --> 00:29:44,124 - So I'm supposed to what, just sit around and wait 574 00:29:44,193 --> 00:29:45,537 to find out if you die or not? 575 00:29:45,606 --> 00:29:46,813 - No. 576 00:29:46,882 --> 00:29:48,400 You're gonna find the rest of the money. 577 00:29:50,193 --> 00:29:53,572 There is $9 million out there. 578 00:29:53,641 --> 00:29:56,400 And if there's anyone who can track it down, it's you. 579 00:29:56,468 --> 00:29:58,606 - Baby, I wouldn't know where to start. 580 00:30:01,158 --> 00:30:03,158 - Bullshit. 581 00:30:03,227 --> 00:30:04,917 - [chuckles softly] 582 00:30:07,089 --> 00:30:09,055 - All right-- 583 00:30:09,124 --> 00:30:11,158 don't get it twisted. 584 00:30:11,227 --> 00:30:12,848 I'm coming back. 585 00:30:12,917 --> 00:30:14,882 And when I do, 586 00:30:14,951 --> 00:30:17,365 we're gonna need a vacation. 587 00:30:18,848 --> 00:30:23,193 Not one of those bullshit drives through Amish country. 588 00:30:23,262 --> 00:30:25,779 I'm talking about a real vacation, 589 00:30:25,848 --> 00:30:28,882 like...Bora Bora. 590 00:30:30,606 --> 00:30:33,400 I hear they have these, uh, 591 00:30:33,468 --> 00:30:39,262 over-the-water huts with glass bottoms. 592 00:30:39,331 --> 00:30:40,503 Supposed to be beautiful. 593 00:30:40,572 --> 00:30:42,227 - [chokes back tears] 594 00:30:44,020 --> 00:30:45,400 - Hey. 595 00:30:54,262 --> 00:30:56,296 - Bora fucking Bora then. 596 00:30:57,503 --> 00:30:59,951 Don't do anything stupid. 597 00:31:01,951 --> 00:31:03,917 - I got this. 598 00:31:06,331 --> 00:31:07,675 - [barely audible] Yeah, you do. 599 00:31:11,365 --> 00:31:12,744 - Come on. 600 00:31:14,227 --> 00:31:16,744 You got work to do. 601 00:31:16,813 --> 00:31:17,917 [sighs] 602 00:31:24,675 --> 00:31:27,779 [soft dramatic music] 603 00:31:27,848 --> 00:31:34,710 ♪ ♪ 604 00:31:44,400 --> 00:31:47,813 [door opens and closes] 605 00:31:47,882 --> 00:31:50,813 [insects chirring] 606 00:31:50,882 --> 00:31:57,331 ♪ ♪ 607 00:31:58,641 --> 00:32:01,468 - You a bad motherfucker, Joe. 608 00:32:02,986 --> 00:32:04,468 Ange too. 609 00:32:08,158 --> 00:32:09,262 Go get your bitch. 610 00:32:09,331 --> 00:32:11,882 [intense music] 611 00:32:11,951 --> 00:32:15,986 ♪ ♪ 612 00:32:16,055 --> 00:32:18,951 - [breathing heavily] 613 00:32:21,813 --> 00:32:23,641 - Come on, come on, come on. 614 00:32:23,710 --> 00:32:26,537 Let's go, let's go, let's go. 615 00:32:26,606 --> 00:32:27,951 Bring her to the car. 616 00:32:28,020 --> 00:32:29,434 Come on. 617 00:32:29,503 --> 00:32:30,986 - Come on. 618 00:32:36,055 --> 00:32:37,813 [phone buzzes] 619 00:32:49,503 --> 00:32:52,572 - [breathing shakily] 620 00:32:55,572 --> 00:32:57,848 I tell you the truth, 621 00:32:57,917 --> 00:32:59,606 I get a bump. 622 00:32:59,675 --> 00:33:01,848 That offer still on the table? 623 00:33:03,262 --> 00:33:04,779 - Yeah. 624 00:33:08,744 --> 00:33:10,641 - She didn't kill herself. 625 00:33:12,124 --> 00:33:13,055 - Who? 626 00:33:13,124 --> 00:33:14,779 - Tess. 627 00:33:14,848 --> 00:33:16,158 - Your ex? 628 00:33:20,089 --> 00:33:21,917 - I staged it. 629 00:33:23,537 --> 00:33:24,503 - Wha-- 630 00:33:24,572 --> 00:33:27,468 [soft dramatic music] 631 00:33:27,537 --> 00:33:32,365 ♪ ♪ 632 00:33:32,434 --> 00:33:35,262 - We got drunk. 633 00:33:35,331 --> 00:33:39,020 We partied all night, and then we passed out. 634 00:33:39,089 --> 00:33:41,434 And I left my gun out. 635 00:33:41,503 --> 00:33:43,917 And her daughter, 636 00:33:43,986 --> 00:33:46,400 six years old-- 637 00:33:47,779 --> 00:33:49,400 It happened so fast. 638 00:33:49,468 --> 00:33:51,503 - Jesus. 639 00:33:51,572 --> 00:33:53,848 - And I fucking panicked. 640 00:33:53,917 --> 00:33:55,848 And I put the gun in Tess's hand. 641 00:33:55,917 --> 00:33:58,641 And I told myself that I did that for the kid. 642 00:33:58,710 --> 00:34:01,227 But that was bullshit. 643 00:34:03,537 --> 00:34:06,744 'Cause I covered my own ass. 644 00:34:06,813 --> 00:34:08,951 [pops lips] I always fucking do. 645 00:34:16,917 --> 00:34:19,951 So truth for a bump, yeah? 646 00:34:24,434 --> 00:34:26,193 - Truth for a bump. 647 00:34:27,813 --> 00:34:30,848 - [breathing shakily] 648 00:34:39,124 --> 00:34:41,089 - It's been a day since you used. 649 00:34:41,158 --> 00:34:43,262 Hardest part's over. 650 00:34:43,331 --> 00:34:44,503 - The fuck it is. 651 00:34:44,572 --> 00:34:46,503 I'm a junkie. 652 00:34:48,468 --> 00:34:50,503 - That you are. 653 00:34:50,572 --> 00:34:52,917 So bottoms up. 654 00:34:54,468 --> 00:34:55,882 - What is--what is this? What the fuck-- 655 00:34:55,951 --> 00:34:57,537 what is the point of this, huh? 656 00:34:57,606 --> 00:34:58,917 [coughing] 657 00:34:58,986 --> 00:35:00,675 - The point? 658 00:35:00,744 --> 00:35:02,710 To save your life? 659 00:35:02,779 --> 00:35:05,434 - Save my life? 660 00:35:05,503 --> 00:35:09,020 - Shoot, why not? 661 00:35:09,089 --> 00:35:11,986 You're just all fucked up like the rest of us. 662 00:35:12,055 --> 00:35:13,710 - Well, present company excluded, huh? 663 00:35:13,779 --> 00:35:16,572 - Shit, hardly. 664 00:35:16,641 --> 00:35:19,779 I'm just not fucking cuffed to a radiator. 665 00:35:23,537 --> 00:35:26,193 - And if you were, 666 00:35:26,262 --> 00:35:28,882 what would you confess? 667 00:35:39,055 --> 00:35:41,331 - I murdered a man last night. 668 00:35:41,400 --> 00:35:43,124 One of Nicolai's. 669 00:35:43,193 --> 00:35:44,572 He was bleeding out, 670 00:35:44,641 --> 00:35:48,572 and I finished that motherfucker off. 671 00:35:48,641 --> 00:35:50,296 And it felt great. 672 00:35:54,089 --> 00:35:56,503 I can't do this shit by the book anymore, Touch. 673 00:35:56,572 --> 00:35:58,675 I'm too fucking tired. 674 00:36:00,089 --> 00:36:03,848 I want Nicolai and everything he's ever loved 675 00:36:03,917 --> 00:36:05,951 to burn. 676 00:36:07,331 --> 00:36:10,020 That's how I'm gonna finish this off. 677 00:36:13,986 --> 00:36:16,089 So will you help me? 678 00:36:16,158 --> 00:36:23,089 ♪ ♪ 679 00:36:36,434 --> 00:36:38,089 - [grunts] 680 00:36:43,020 --> 00:36:44,331 - [sighs] 681 00:36:47,641 --> 00:36:48,813 - [grunts] 682 00:36:48,882 --> 00:36:51,951 [breathing shakily] 683 00:36:55,986 --> 00:36:57,296 [groans] 684 00:37:02,537 --> 00:37:05,434 [thrilling music] 685 00:37:05,503 --> 00:37:12,400 ♪ ♪ 686 00:37:26,606 --> 00:37:28,193 [door opens and closes] 687 00:37:39,468 --> 00:37:40,813 You good? 688 00:37:42,262 --> 00:37:43,365 - Yeah, yeah. 689 00:37:44,779 --> 00:37:46,124 I'm good. 690 00:37:49,641 --> 00:37:51,124 - A'ight then. 691 00:37:59,917 --> 00:38:01,434 - A'ight then. 692 00:38:19,917 --> 00:38:21,986 - [speaking Russian] 693 00:38:22,055 --> 00:38:24,158 - [speaking Russian] 694 00:38:29,296 --> 00:38:30,813 That way. 695 00:38:49,606 --> 00:38:52,020 - Instant? 696 00:38:52,089 --> 00:38:54,193 What kind of cop are you? 697 00:38:55,641 --> 00:38:58,744 [phone buzzing] 698 00:39:12,641 --> 00:39:14,917 "Joe about to give himself up to Nicolai. 699 00:39:14,986 --> 00:39:16,572 "Meeting at Louie's Diner in 20. 700 00:39:16,641 --> 00:39:17,951 We need you, Touch." 701 00:39:18,020 --> 00:39:19,882 Meeting Nicolai. 702 00:39:19,951 --> 00:39:23,331 [building action music] 703 00:39:23,400 --> 00:39:24,951 Got you, asshole. 704 00:39:25,020 --> 00:39:32,124 ♪ ♪ 705 00:39:36,986 --> 00:39:38,055 - When we get to the diner, 706 00:39:38,124 --> 00:39:39,779 we're gonna park about a block down, 707 00:39:39,848 --> 00:39:42,606 leave some breathing room. 708 00:39:42,675 --> 00:39:45,262 I'ma send Ange out. 709 00:39:45,331 --> 00:39:46,813 I'm not gonna do shit until I see y'all 710 00:39:46,882 --> 00:39:49,331 get in the van and y'all go. 711 00:39:49,400 --> 00:39:51,675 That's the job. 712 00:39:51,744 --> 00:39:53,055 Okay? 713 00:39:55,365 --> 00:39:57,227 Get her out of there and nothing else. 714 00:39:57,296 --> 00:39:59,262 No heroics, Leon. 715 00:40:00,779 --> 00:40:02,986 I can't risk her getting hurt. 716 00:40:06,331 --> 00:40:08,468 - Do you really think I'm capable of heroics? 717 00:40:08,537 --> 00:40:10,710 - Yeah. 718 00:40:10,779 --> 00:40:12,262 Yeah, I do. 719 00:40:13,675 --> 00:40:15,468 So don't. 720 00:40:15,537 --> 00:40:22,434 ♪ ♪ 721 00:40:32,951 --> 00:40:34,779 [brakes squeal] 722 00:40:54,434 --> 00:40:56,848 You still want those season tickets? 723 00:41:00,331 --> 00:41:03,331 [laughter] 724 00:41:30,124 --> 00:41:32,503 I wrote something for you and Touch. 725 00:41:35,468 --> 00:41:36,710 - Should I-- 726 00:41:36,779 --> 00:41:38,158 - Later. 727 00:41:46,710 --> 00:41:50,193 Touch's cut is on the counter in the construction house. 728 00:41:52,641 --> 00:41:54,468 - I'll make sure he gets it. 729 00:41:57,986 --> 00:41:59,503 - Yeah. 730 00:42:03,331 --> 00:42:06,193 You know, through it all, uh... 731 00:42:11,951 --> 00:42:14,468 You've been there every step of the way. 732 00:42:17,641 --> 00:42:19,503 Appreciate it. 733 00:42:21,503 --> 00:42:23,331 I love you, dog. 734 00:42:30,227 --> 00:42:33,572 [tender music] 735 00:42:33,641 --> 00:42:40,227 ♪ ♪ 736 00:42:41,675 --> 00:42:43,365 I better go. 737 00:42:55,503 --> 00:42:58,434 [intense music] 738 00:42:58,503 --> 00:43:05,434 ♪ ♪ 739 00:43:17,503 --> 00:43:24,400 ♪ ♪ 740 00:43:32,020 --> 00:43:34,055 - It won't be too long now, dear. 741 00:43:48,020 --> 00:43:51,158 [bell dinging] 742 00:43:53,641 --> 00:43:55,434 - What is happening? 743 00:43:56,986 --> 00:43:59,055 This is not part of our deal. 744 00:43:59,124 --> 00:44:00,503 - [chuckles] 745 00:44:00,572 --> 00:44:02,227 The deal has been changed, dear. 746 00:44:02,296 --> 00:44:03,882 - No, you can't do that. 747 00:44:03,951 --> 00:44:05,193 - [chuckles] 748 00:44:06,262 --> 00:44:08,503 - No, Jenn. 749 00:44:08,572 --> 00:44:09,468 - I didn't. 750 00:44:12,606 --> 00:44:13,779 She did. 751 00:44:15,296 --> 00:44:17,089 [phone buzzes] 752 00:44:23,813 --> 00:44:25,641 - What? 753 00:44:25,710 --> 00:44:27,434 What is he talking about? 754 00:44:27,503 --> 00:44:29,262 - Okay, Mom, I have to tell you something. 755 00:44:29,331 --> 00:44:30,331 I'll explain everything later. - Jenn. 756 00:44:30,400 --> 00:44:31,331 - But I'm so glad you're okay-- 757 00:44:31,400 --> 00:44:32,606 - Why are you here, baby? 758 00:44:32,675 --> 00:44:33,744 - I have to go. 759 00:44:35,089 --> 00:44:36,606 [dishware clatters] 760 00:44:36,675 --> 00:44:38,434 - Ange! 761 00:44:38,503 --> 00:44:39,606 Ange. 762 00:44:43,227 --> 00:44:44,606 What the fuck? 763 00:44:44,675 --> 00:44:46,572 Ange. Ange. 764 00:44:49,779 --> 00:44:50,744 Ange. 765 00:44:50,813 --> 00:44:57,710 ♪ ♪ 766 00:45:04,434 --> 00:45:06,020 - Wait, no, don't take her. 767 00:45:06,089 --> 00:45:08,675 Wait. Please don't take her, no! 768 00:45:08,744 --> 00:45:10,882 No, no, no, no, no, no! - I'm sorry! 769 00:45:10,951 --> 00:45:12,503 - Don't! No! 770 00:45:12,572 --> 00:45:13,848 Don't! 771 00:45:13,917 --> 00:45:16,020 Why are you doing this? 772 00:45:16,089 --> 00:45:17,020 Please. 773 00:45:17,089 --> 00:45:19,227 - Ange. 774 00:45:19,296 --> 00:45:21,158 Ange. Ange. 775 00:45:21,227 --> 00:45:22,917 What the fuck is-- 776 00:45:22,986 --> 00:45:25,055 Ange. Ange. 777 00:45:25,124 --> 00:45:26,641 What the fuck? 778 00:45:26,710 --> 00:45:28,124 Ange! 779 00:45:28,193 --> 00:45:29,779 Ange. 780 00:45:29,848 --> 00:45:30,917 Please, Ange. 781 00:45:30,986 --> 00:45:32,537 What the fuck? 782 00:45:32,606 --> 00:45:34,882 - Don't take my baby, please! 783 00:45:34,951 --> 00:45:36,641 [sobbing] 784 00:45:36,710 --> 00:45:39,986 No! 785 00:45:40,055 --> 00:45:41,917 Oh, God! 786 00:45:41,986 --> 00:45:45,089 Jenn! Jenn! 787 00:45:45,158 --> 00:45:48,262 - [breathing heavily] 788 00:45:56,262 --> 00:46:00,468 [line trilling] 789 00:46:00,537 --> 00:46:02,262 - Daddy, I'm so, so sorry. 790 00:46:02,331 --> 00:46:03,262 I'm sorry. 791 00:46:03,331 --> 00:46:04,641 - Jenn? 792 00:46:06,503 --> 00:46:08,365 What the hell is going on? 793 00:46:08,434 --> 00:46:09,365 Are you with your mother? 794 00:46:09,434 --> 00:46:10,710 - No, I had to. 795 00:46:10,779 --> 00:46:12,813 It was the only way to save you both. 796 00:46:12,882 --> 00:46:15,124 - You had to do what? 797 00:46:15,193 --> 00:46:16,641 Jenn! 798 00:46:16,710 --> 00:46:18,503 What the fuck did you do? Jenn! 799 00:46:18,572 --> 00:46:20,951 - Give it to me, give it to me, give it to me. 800 00:46:22,675 --> 00:46:25,331 Missed you at the diner, Joe. 801 00:46:25,400 --> 00:46:26,882 - Motherfucker, I'm still here. 802 00:46:26,951 --> 00:46:28,089 Where the fuck are you at? 803 00:46:28,158 --> 00:46:30,744 - Ooh, I'm sorry. 804 00:46:32,572 --> 00:46:34,813 I got a better offer. 805 00:46:34,882 --> 00:46:36,331 Family is everything. 806 00:46:36,400 --> 00:46:39,468 I guess I don't need to tell you that. 807 00:46:39,537 --> 00:46:40,744 [laughs] 808 00:46:42,365 --> 00:46:45,262 Your wife is at Breen's Diner in Troy Hills. 809 00:46:45,331 --> 00:46:47,055 Better hurry though. 810 00:46:47,124 --> 00:46:49,331 She doesn't look very healthy. 811 00:46:49,400 --> 00:46:52,124 - I--I--I don't understand. 812 00:46:52,193 --> 00:46:53,813 - You will. 813 00:47:00,848 --> 00:47:02,365 Bye. 814 00:47:05,537 --> 00:47:12,641 ♪ ♪ 815 00:47:23,503 --> 00:47:25,951 [no audible dialogue] 816 00:47:29,537 --> 00:47:31,813 - What is it? What is it? 817 00:47:31,882 --> 00:47:33,193 - They got Jenn. 818 00:47:33,262 --> 00:47:35,848 [engine turns over] 819 00:47:35,917 --> 00:47:42,813 ♪ ♪ 820 00:47:49,296 --> 00:47:50,882 - Son of a bitch. 821 00:48:21,434 --> 00:48:23,813 - Ange, baby. Ange, baby, come here. 822 00:48:23,882 --> 00:48:24,744 Come here, baby. 823 00:48:24,813 --> 00:48:27,365 Baby, baby, can you hear me? 824 00:48:27,434 --> 00:48:30,193 What happened? What happened? 825 00:48:30,262 --> 00:48:31,813 - What the hell is going on, Joe? 826 00:48:31,882 --> 00:48:33,020 Where's Nicolai? 827 00:48:33,089 --> 00:48:34,434 - Come on, baby, come on. 828 00:48:34,503 --> 00:48:35,434 It's okay, I got you. 829 00:48:35,503 --> 00:48:37,020 Where's Jenn at, baby? 830 00:48:37,089 --> 00:48:38,296 You see 'em? 831 00:48:38,365 --> 00:48:40,089 - Hey, where's Nicolai? 832 00:48:40,158 --> 00:48:41,951 - Give us some goddamn space! 833 00:48:42,020 --> 00:48:44,434 The fuck is wrong with you? - Jenn-- 834 00:48:44,503 --> 00:48:46,365 Jenn is pregnant, Joe, 835 00:48:46,434 --> 00:48:48,089 with Dimitri's baby. 836 00:48:48,158 --> 00:48:50,813 That psychopath has our pregnant daughter! 837 00:48:53,779 --> 00:48:55,468 - Daddy? 838 00:48:57,124 --> 00:48:58,710 Dad. 839 00:48:58,779 --> 00:48:59,882 - Yeah? 840 00:49:11,641 --> 00:49:14,296 - I love you. 841 00:49:14,365 --> 00:49:21,055 ♪ ♪ 842 00:49:21,684 --> 00:50:21,821 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 843 00:50:21,871 --> 00:50:26,421 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 53050

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.