All language subtitles for Archie Bunkers Place - 2x07 - Murrays Wife

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,378 --> 00:00:45,410 Mu 2 00:00:45,411 --> 00:00:45,443 Murr 3 00:00:45,444 --> 00:00:45,476 Murray 4 00:00:45,477 --> 00:00:45,510 Murray: 5 00:00:45,511 --> 00:00:45,543 Murray: He 6 00:00:45,544 --> 00:00:45,576 Murray: Here 7 00:00:45,577 --> 00:00:45,610 Murray: Here w 8 00:00:45,611 --> 00:00:45,643 Murray: Here we 9 00:00:45,644 --> 00:00:45,676 Murray: Here we ar 10 00:00:45,677 --> 00:00:45,779 Murray: Here we are. 11 00:00:45,779 --> 00:00:45,810 Murray: Here we are.- 12 00:00:45,811 --> 00:00:45,843 - Murray: Here we are. - Ex 13 00:00:45,844 --> 00:00:45,877 - Murray: Here we are. - Excu 14 00:00:45,878 --> 00:00:45,910 - Murray: Here we are. - Excuse 15 00:00:45,911 --> 00:00:45,943 - Murray: Here we are. - Excuse m 16 00:00:45,944 --> 00:00:47,304 - Murray: Here we are. - Excuse me. 17 00:00:47,847 --> 00:00:49,315 Watch your step, waiter. 18 00:00:49,416 --> 00:00:52,886 - Right this way. - Nice table right over there, sir. 19 00:00:52,986 --> 00:00:54,587 Let me help you. 20 00:00:54,687 --> 00:00:56,923 - Here we are. - Here are the menus. 21 00:00:57,023 --> 00:00:58,367 What's the special of the day today? 22 00:00:58,391 --> 00:00:59,871 Oh, we've got a lot of specials today. 23 00:00:59,926 --> 00:01:01,303 Just read them off here, whatever you like. 24 00:01:01,327 --> 00:01:02,395 Is egg salad fresh? 25 00:01:02,495 --> 00:01:04,473 - Every day, it's fresh. - Would you like some coffee? 26 00:01:04,497 --> 00:01:05,832 Please, yes. 27 00:01:05,932 --> 00:01:07,567 Linda, coffee for the nice people. 28 00:01:07,667 --> 00:01:09,378 Just relax, take your time, I'll be right with you. 29 00:01:09,402 --> 00:01:10,403 Thank you. 30 00:01:12,138 --> 00:01:13,440 Hey! 31 00:01:13,540 --> 00:01:18,044 Please! Why can't you look where I'm goin'? 32 00:01:18,144 --> 00:01:20,447 Because I'm going where you're looking. 33 00:01:22,148 --> 00:01:25,351 You know that the people at table seven is sore as hell? 34 00:01:25,452 --> 00:01:27,320 What for? I haven't served them any food yet. 35 00:01:27,420 --> 00:01:28,955 That is why they're sore. 36 00:01:32,559 --> 00:01:35,562 Here we are, sir, right over here. 37 00:01:35,662 --> 00:01:37,397 Linda, take care of table five, huh? 38 00:01:37,497 --> 00:01:38,965 I'm on my way to table nine. 39 00:01:39,065 --> 00:01:42,335 - Table five is first. - The guy's a big shot in the Elks! 40 00:01:42,435 --> 00:01:43,603 Oh. 41 00:01:53,780 --> 00:01:55,181 - Hi. - Oh, hi. 42 00:01:55,982 --> 00:01:57,484 Can I get you a table? 43 00:01:57,584 --> 00:01:59,385 No, thanks. Is the owner around? 44 00:01:59,486 --> 00:02:00,663 I'm from the Health Department. 45 00:02:00,687 --> 00:02:03,289 - Oh, gee. - They're in the kitchen. 46 00:02:03,389 --> 00:02:04,600 You want me to get 'em for you? 47 00:02:04,624 --> 00:02:05,792 No. I'll just go on back. 48 00:02:05,892 --> 00:02:07,794 It's that door on the right. 49 00:02:07,894 --> 00:02:09,496 - Thanks. - Yeah, okay. 50 00:02:11,865 --> 00:02:13,933 Hey, hey, hold it! Hold it, hold it, buddy. 51 00:02:14,033 --> 00:02:15,635 - It ain't in there. - It's over there. 52 00:02:15,735 --> 00:02:17,103 I beg your pardon. 53 00:02:17,203 --> 00:02:19,672 If you're goin' to the can, you go in there. 54 00:02:19,772 --> 00:02:21,007 I wanna go in there. 55 00:02:21,975 --> 00:02:24,177 We cook in there. 56 00:02:25,211 --> 00:02:28,014 What kind of a slob are you? 57 00:02:28,114 --> 00:02:30,617 Come here, come here, come here. Let me show you. 58 00:02:32,285 --> 00:02:35,355 Relief is right through that door and to the left. 59 00:02:36,823 --> 00:02:38,424 I'm the health inspector. 60 00:02:40,894 --> 00:02:42,095 Is your boss around? 61 00:02:43,663 --> 00:02:44,898 Oh, uh... 62 00:02:46,299 --> 00:02:49,369 Well, I am my boss. 63 00:02:49,469 --> 00:02:51,437 I'm Bunker, the owner. 64 00:02:51,538 --> 00:02:53,039 I'm Klein, the owner. 65 00:02:53,139 --> 00:02:55,208 Do you have to always say that? 66 00:02:55,308 --> 00:02:57,277 Yes, until you put my name on that sign. 67 00:02:57,377 --> 00:02:58,645 Well, then say what you want. 68 00:02:58,745 --> 00:03:02,048 Well, hi, I'm Steve Connery from the Health Department. 69 00:03:04,551 --> 00:03:05,618 Pleasure to meet you. 70 00:03:05,718 --> 00:03:07,854 You don't know that. 71 00:03:07,954 --> 00:03:10,323 Can I show you around? 72 00:03:10,423 --> 00:03:14,394 A fly just went blazin' past my face. 73 00:03:14,494 --> 00:03:17,897 Oh, hey, I don't want you to think that we got loads of flies around here. 74 00:03:17,997 --> 00:03:22,001 In fact, he was the last one that come back since September. 75 00:03:22,101 --> 00:03:23,970 Come back from where? 76 00:03:24,070 --> 00:03:27,073 - Well, wherever they go. - Capistrano. 77 00:03:28,808 --> 00:03:30,577 Yeah, well, I'd better get started. 78 00:03:30,677 --> 00:03:34,447 Well, wait a minute. Where's the other guy that used to be on this job? 79 00:03:34,547 --> 00:03:38,284 You know, the old man with the deadly wheeze? 80 00:03:38,384 --> 00:03:41,020 Well, he went on disability and moved to Arizona. 81 00:03:41,120 --> 00:03:45,825 Aw, jeez, I knew the poor man was a consumptuary. 82 00:03:46,960 --> 00:03:48,394 Did he die? 83 00:03:50,463 --> 00:03:52,532 Listen, are you sure that you wanna do this now? 84 00:03:52,632 --> 00:03:54,043 Why don't you come back when we're not so crowded? 85 00:03:54,067 --> 00:03:55,401 Yeah, when we're not so crowded. 86 00:03:55,501 --> 00:03:56,879 Well, it shouldn't be crowded in the kitchen. 87 00:03:56,903 --> 00:03:59,472 No, no, no. It ain't never crowded in the kitchen. 88 00:03:59,572 --> 00:04:02,208 See, what I meant... I mean... What he... 89 00:04:02,308 --> 00:04:03,509 Get into this, huh? 90 00:04:03,610 --> 00:04:07,180 - I tell you what I'll do. - I'll warn the chef that... 91 00:04:07,280 --> 00:04:09,882 Warn... I'll tell the chef that you're here. 92 00:04:09,983 --> 00:04:11,351 No, no, no, that's okay. 93 00:04:11,451 --> 00:04:14,320 The element of surprise is what makes this job so much fun. 94 00:04:24,330 --> 00:04:26,933 Lave lechuga, okay? 95 00:04:30,203 --> 00:04:31,843 Hey, buddy, if you're looking for the can, 96 00:04:31,904 --> 00:04:33,973 it's on the other side of the bar. 97 00:04:34,073 --> 00:04:36,276 Do a lot of people think this is the can? 98 00:04:36,376 --> 00:04:37,577 What do you want? 99 00:04:37,677 --> 00:04:40,380 Don't let me bother you. I'm just looking. 100 00:04:40,480 --> 00:04:42,248 Yeah, well, if you want to take a tour, 101 00:04:42,348 --> 00:04:44,250 they start at Rockefeller Center. 102 00:04:44,350 --> 00:04:48,121 Right now, I'm up to my asparagus in hollandaise sauce! 103 00:04:48,221 --> 00:04:49,455 That sounds good. 104 00:04:49,555 --> 00:04:51,858 It is, I can really cook. 105 00:04:52,492 --> 00:04:55,361 I'll bet you can. 106 00:04:55,461 --> 00:04:58,264 - Hey, why don't you go out and have some lunch, huh? - Bye-bye! 107 00:05:04,070 --> 00:05:05,672 What? 108 00:05:05,772 --> 00:05:09,342 Hey, hey, hey! Hold it! 109 00:05:09,442 --> 00:05:10,677 What are you doing there? 110 00:05:10,777 --> 00:05:12,445 I have to check your equipment. 111 00:05:12,545 --> 00:05:15,315 In my country, you can't do that till you're engaged. 112 00:05:15,415 --> 00:05:18,051 Oh, shut up! He didn't mean it that way. 113 00:05:19,819 --> 00:05:20,853 Did you? 114 00:05:21,754 --> 00:05:23,790 Let me think about it. 115 00:05:28,094 --> 00:05:29,996 Mix the succotash, huh? 116 00:05:32,632 --> 00:05:35,702 What's the matter, are you depressed? 117 00:05:37,403 --> 00:05:40,473 Not only are you funny, but your thermostat's cracked. 118 00:05:41,507 --> 00:05:43,209 What is this, some kind of a survey? 119 00:05:43,309 --> 00:05:44,987 And the handle on the refrigerator is broken. 120 00:05:45,011 --> 00:05:47,280 - Have it fixed. - Who are you? 121 00:05:47,380 --> 00:05:48,848 The health inspector. 122 00:05:48,948 --> 00:05:50,616 Oh, my God. 123 00:05:55,888 --> 00:05:58,491 What's that you're doin' to my soup? 124 00:05:58,591 --> 00:05:59,992 Taking its temperature. 125 00:06:00,093 --> 00:06:02,695 Yeah? Will it live? 126 00:06:02,795 --> 00:06:04,364 Toss in two aspirin and call me later. 127 00:06:05,565 --> 00:06:09,168 Or better yet, why don't I call you? 128 00:06:09,268 --> 00:06:12,004 Yeah? Call me what? 129 00:06:12,105 --> 00:06:15,541 - Bridget? Megan? - Kate? Peggy? 130 00:06:15,641 --> 00:06:17,910 Those are my cousins in Port Chester. 131 00:06:18,010 --> 00:06:19,078 I'm Veronica. 132 00:06:19,178 --> 00:06:20,780 O'Brien, right? 133 00:06:20,880 --> 00:06:21,914 Rooney. 134 00:06:22,014 --> 00:06:25,518 - Close enough. - Hi, I'm Steve Connery. 135 00:06:25,618 --> 00:06:27,019 Hi. 136 00:06:27,120 --> 00:06:29,131 And you've got the map of Ireland written all over your face. 137 00:06:29,155 --> 00:06:31,591 Yeah, and you're full of malarkey. 138 00:06:32,892 --> 00:06:34,527 You married? 139 00:06:34,627 --> 00:06:36,496 Uh, not lately. 140 00:06:37,964 --> 00:06:39,298 Veronica Rooney, huh? 141 00:06:39,399 --> 00:06:41,467 Okay, Veronica Rooney, what's your phone number? 142 00:06:42,268 --> 00:06:43,469 Why? 143 00:06:43,569 --> 00:06:46,406 I have to call you later, remember? 144 00:06:47,807 --> 00:06:49,142 Foolishness. 145 00:06:52,712 --> 00:06:55,481 Hey, you guys, mix the ensalada. 146 00:06:56,449 --> 00:06:59,185 Now, what was you sayin'? 147 00:06:59,285 --> 00:07:00,353 Archie: Yes, I'm worried, 148 00:07:00,453 --> 00:07:02,321 and I got damn good reason to be worried. 149 00:07:02,422 --> 00:07:03,890 Here you go, Harry. 150 00:07:03,990 --> 00:07:05,190 I was just tellin' Harry here. 151 00:07:05,224 --> 00:07:07,260 This inspector out here is a perfect example 152 00:07:07,360 --> 00:07:10,530 of the creeping bureaucracies that are stranglin' our dear nation! 153 00:07:12,765 --> 00:07:15,601 Arch, did we ever offer the other guy anything? 154 00:07:17,203 --> 00:07:20,673 - Look at these dummies. - They all got their ears out on sticks here. 155 00:07:22,575 --> 00:07:25,044 I mean, the old man. Did we ever give him anything? 156 00:07:25,144 --> 00:07:26,304 You know, the one with the... 157 00:07:28,181 --> 00:07:29,849 Sure, we give him. Sure. 158 00:07:29,949 --> 00:07:31,651 Because he was a man of dignity. 159 00:07:31,751 --> 00:07:34,253 He'd been on the job for many years. 160 00:07:34,353 --> 00:07:36,589 But you wouldn't want to grease a beginner, would you? 161 00:07:38,191 --> 00:07:39,191 Let's play it straight. 162 00:07:39,258 --> 00:07:41,761 Sure. 163 00:07:41,861 --> 00:07:43,996 Listen, can't you go out and find out what's goin' on? 164 00:07:44,096 --> 00:07:46,999 Take it easy. We actually have nothing to worry about. 165 00:07:47,099 --> 00:07:51,871 Oh, Harry, Harry, what part of the kitchen is he inspectin' now? 166 00:07:51,971 --> 00:07:53,539 Veronica. 167 00:07:56,309 --> 00:07:59,145 She could be a violation all in herself! 168 00:08:00,446 --> 00:08:02,548 We don't have any violations. 169 00:08:02,648 --> 00:08:04,250 But don't you understand? 170 00:08:04,350 --> 00:08:06,953 Some of these guys, they go around with their own roaches 171 00:08:07,053 --> 00:08:10,256 and thousand-leggers and spreadin' them all over the premissaries. 172 00:08:11,157 --> 00:08:13,426 Don't be ridiculous! 173 00:08:13,526 --> 00:08:16,662 I ain't bein' ridiculous, 'cause they're lookin' for payola. 174 00:08:16,762 --> 00:08:18,764 Or they're looking for promotions! 175 00:08:18,865 --> 00:08:22,468 Look, he may notice that the handle on the refrigerator is loose. 176 00:08:22,568 --> 00:08:25,605 He may notice that the thermostat in the oven is cracked. 177 00:08:25,705 --> 00:08:28,407 - And he may notice that the drains are clogged. - Oh, God. 178 00:08:28,508 --> 00:08:30,543 Thanks, Mr. Klein, I missed the drain. 179 00:08:30,643 --> 00:08:32,378 Here you are. I'll be back to check. 180 00:08:32,478 --> 00:08:33,746 Thank you. 181 00:08:33,846 --> 00:08:35,014 Wait a minute there, sir. 182 00:08:35,114 --> 00:08:37,550 I mean, after all, them things you noted down there, 183 00:08:37,650 --> 00:08:39,652 they're only little minor things, you know? 184 00:08:39,752 --> 00:08:43,289 I mean, we could have them fixed by tomorrow. 185 00:08:43,389 --> 00:08:44,824 Fine. I'll be back tomorrow. 186 00:08:44,924 --> 00:08:48,194 - So soon! - Can't you give us a break here? 187 00:08:48,294 --> 00:08:49,829 I mean, after all we're a busy place. 188 00:08:49,929 --> 00:08:51,464 Look at the customers we got in there. 189 00:08:51,564 --> 00:08:52,798 And there he goes! 190 00:08:55,434 --> 00:08:57,837 I'll tell you, I wouldn't be a damn bit surprised 191 00:08:57,937 --> 00:09:01,140 if she pointed out all them things to him there. 192 00:09:02,942 --> 00:09:05,077 Harry, what was they doin'? 193 00:09:05,177 --> 00:09:07,847 They was just standin' there, lookin' at each other. 194 00:09:13,085 --> 00:09:14,654 Let's find out. 195 00:09:14,754 --> 00:09:16,556 Yeah, look for roaches. 196 00:09:19,258 --> 00:09:21,894 Hey, Veronica, what needs fixin' first? 197 00:09:21,994 --> 00:09:23,496 My hair. 198 00:09:23,596 --> 00:09:25,916 All right, everybody, look around here for thousand-leggers. 199 00:09:27,199 --> 00:09:29,602 I'm talkin' about what the health inspector wants. 200 00:09:29,702 --> 00:09:32,672 So am I. I've got a date with him tonight. 201 00:09:32,772 --> 00:09:35,975 You got a date with that young kid? 202 00:09:36,075 --> 00:09:37,710 What for? 203 00:09:37,810 --> 00:09:40,446 For fun. He's takin' me out dancin'! 204 00:09:40,546 --> 00:09:42,648 Veronica, that's nice. 205 00:09:42,748 --> 00:09:44,259 What are you talking about, "That's nice"? 206 00:09:44,283 --> 00:09:46,118 - Don't say that. - Let me talk to her. 207 00:09:46,218 --> 00:09:47,218 Can I get in here? 208 00:09:47,286 --> 00:09:48,487 No. 209 00:09:50,056 --> 00:09:53,492 Veronica, listen to me. Don't do a thing like this. 210 00:09:53,593 --> 00:09:56,896 That's only a young guy, you're a woman of the oldest generation. 211 00:09:58,598 --> 00:10:00,132 What are you talking about? 212 00:10:00,232 --> 00:10:03,970 I sometimes go out with women who are 20 years younger than me. 213 00:10:04,070 --> 00:10:06,472 But that's all right. That's only natural. 214 00:10:06,572 --> 00:10:08,975 A man is supposed to be older. 215 00:10:09,075 --> 00:10:10,343 Who says? 216 00:10:11,444 --> 00:10:12,712 God. 217 00:10:14,780 --> 00:10:17,049 You'd have knew that if you ever took the trouble 218 00:10:17,149 --> 00:10:19,352 to glance into his Bible there. 219 00:10:19,452 --> 00:10:25,057 Certainly! That's why he made Adam first and Eve years later. 220 00:10:26,759 --> 00:10:29,161 Don't give me that face! 221 00:10:29,261 --> 00:10:31,530 If he'd have wanted it the other way around, 222 00:10:31,631 --> 00:10:34,634 he would have got Adam a much older woman somewheres. 223 00:10:35,968 --> 00:10:37,370 - Where? - Where? 224 00:10:37,470 --> 00:10:41,240 - Anywhere! - He had millions of people to choose from. 225 00:10:46,145 --> 00:10:48,047 I'm only sayin' this to you, Veronica, 226 00:10:48,147 --> 00:10:52,084 because I'm the only guy around here who's worried about your reputation. 227 00:10:52,885 --> 00:10:56,756 Aw, that's so sweet, Archie. 228 00:10:56,856 --> 00:11:01,794 - You just keep on worrying, huh? - While I take an hour off. 229 00:11:01,894 --> 00:11:05,398 You're takin' one hour off? What the hell for? 230 00:11:05,498 --> 00:11:06,866 To get my hair done! 231 00:11:07,800 --> 00:11:09,001 You better take three hours. 232 00:11:10,536 --> 00:11:11,837 - Shut up! - Shut up! 233 00:11:16,142 --> 00:11:19,111 Yeah. 234 00:11:19,211 --> 00:11:22,081 I'm tellin' you, no good is gonna come from this. 235 00:11:23,849 --> 00:11:24,917 What did you say? 236 00:11:25,017 --> 00:11:26,218 I say what you say. 237 00:11:26,318 --> 00:11:27,486 Well, the man's right. 238 00:11:33,359 --> 00:11:36,195 - She'll be here any minute! - She's comin' in any minute! 239 00:11:36,295 --> 00:11:40,066 This woman is gonna ruin us with her love life, 240 00:11:40,166 --> 00:11:42,101 and she's so ridiculous. 241 00:11:42,201 --> 00:11:45,071 She doesn't think that she's ridiculous. 242 00:11:45,171 --> 00:11:49,675 But, Murray, for her own good, it's up to us to make her feel ridiculous. 243 00:11:49,775 --> 00:11:50,910 How? 244 00:11:51,610 --> 00:11:53,813 Well, let's all laugh at her. 245 00:11:55,381 --> 00:11:56,982 Hi, everybody! 246 00:12:00,586 --> 00:12:03,789 - Not yet. - Let her say more. 247 00:12:03,889 --> 00:12:09,328 Guys, I feel like I'm 16 years old again! 248 00:12:09,428 --> 00:12:10,896 I feel ridiculous. 249 00:12:10,996 --> 00:12:12,598 Ah! 250 00:12:12,698 --> 00:12:13,966 Guess what happened. 251 00:12:14,066 --> 00:12:16,635 - Don't nobody guess! - It's bound to be off-color. 252 00:12:16,736 --> 00:12:19,038 I'm a young girl again. 253 00:12:19,138 --> 00:12:21,741 To me, you've always been young, Veronica. 254 00:12:21,841 --> 00:12:24,543 Oh, Mr. Van R., thank you. 255 00:12:24,643 --> 00:12:27,780 Why does he always picture everybody as young? 256 00:12:27,880 --> 00:12:30,983 He ain't seen anybody since 1940. 257 00:12:33,719 --> 00:12:38,424 I feel like a butterfly that just sprung out of her cocoon. 258 00:12:38,524 --> 00:12:40,092 Well, if you're just out of your cocoon, 259 00:12:40,192 --> 00:12:43,129 they're waitin' for you in the k-kitchen! 260 00:12:43,229 --> 00:12:47,266 Not even you is gonna get my goat today, Arch. 261 00:12:47,366 --> 00:12:49,702 What wonderful thing has happened to you, Veronica? 262 00:12:50,503 --> 00:12:52,772 I fell in love. 263 00:12:52,872 --> 00:12:57,076 - Ah, she's kiddin' herself! - Nobody can fall in love in six days! 264 00:12:57,810 --> 00:12:59,378 And seven nights. 265 00:12:59,478 --> 00:13:03,182 You hear this? Six days and seven nights! 266 00:13:03,282 --> 00:13:04,350 Sounds like a cruise. 267 00:13:06,085 --> 00:13:08,287 It sounds like savagery. 268 00:13:10,823 --> 00:13:12,591 Well, you think what you think, 269 00:13:12,691 --> 00:13:14,760 and I'll think what I think. 270 00:13:22,234 --> 00:13:25,938 She'll soon change that tune. 271 00:13:26,038 --> 00:13:27,773 Veronica: ♪ Here I go again 272 00:13:30,976 --> 00:13:34,613 I think it's terrific that Veronica has a boyfriend. 273 00:13:34,713 --> 00:13:36,782 You just put your fingers on the problem there. 274 00:13:36,882 --> 00:13:38,818 He's a boy, she's an older woman. 275 00:13:38,918 --> 00:13:41,020 Technically, that still works. 276 00:13:41,120 --> 00:13:43,556 She's too far gone for technicals. 277 00:13:45,191 --> 00:13:48,594 Well, youse can all say what you want. But she's gonna be dumped. 278 00:13:48,694 --> 00:13:50,696 What makes you think she's gonna get dumped? 279 00:13:50,796 --> 00:13:52,865 Because Mr. Van R., that's life. 280 00:13:52,965 --> 00:13:55,401 There's the dumpers and there's the dumpees, 281 00:13:55,501 --> 00:13:58,571 and an older woman is always the dumpee. 282 00:14:00,406 --> 00:14:01,941 All right, okay. 283 00:14:02,041 --> 00:14:04,243 I guess it becomes my sad duty 284 00:14:04,343 --> 00:14:06,812 to go out there and straighten her out. 285 00:14:06,912 --> 00:14:08,152 I'm the only one who can do it. 286 00:14:08,214 --> 00:14:09,949 - I'll do it. - Okay, you do it. 287 00:14:14,620 --> 00:14:17,957 And if he fails, Mr. Van R., I'm afraid I'm gonna have to ask you 288 00:14:18,057 --> 00:14:21,493 to go out there and give Veronica some good advice. 289 00:14:21,594 --> 00:14:23,796 I can only quote Oscar Wilde. 290 00:14:25,030 --> 00:14:27,466 Is he the salesman from Schenley's? 291 00:14:27,566 --> 00:14:32,538 - No, Arch. - But he said, "All advice is bad and good advice is fatal." 292 00:14:35,274 --> 00:14:37,810 Somebody's gotta say something better than that. 293 00:14:40,279 --> 00:14:41,814 Don't look at me! 294 00:14:46,352 --> 00:14:47,392 Already you talked to her? 295 00:14:47,486 --> 00:14:48,486 Yeah. Oh, yes. 296 00:14:48,554 --> 00:14:50,055 Well, well, well? What? 297 00:14:50,155 --> 00:14:51,957 I've been invited to a party. 298 00:14:53,325 --> 00:14:54,860 To a party? 299 00:14:54,960 --> 00:14:59,231 Yes. Steve's sister's throwing a party next week and she invited me. 300 00:14:59,331 --> 00:15:01,467 I send you in there to straighten the woman out, 301 00:15:01,567 --> 00:15:03,702 and you go in there and boost up your own social life? 302 00:15:03,802 --> 00:15:07,573 Wait. The only reason I'm going to the party is so I can keep an eye on her. 303 00:15:21,020 --> 00:15:23,989 Now, girls, this is my party, and, Murray, I want you to dance with me. 304 00:15:24,089 --> 00:15:25,557 I can't do that. 305 00:15:28,460 --> 00:15:30,763 I'm not sure I can do all these steps. 306 00:15:30,863 --> 00:15:33,198 You got to show me what to do. 307 00:15:33,299 --> 00:15:35,443 Okay, you stand here. Kinda move your hips a little bit. 308 00:15:35,467 --> 00:15:36,869 - Oh, I see. - Like this? 309 00:15:36,969 --> 00:15:38,170 Good! 310 00:15:41,140 --> 00:15:42,141 Wonderful. 311 00:15:45,177 --> 00:15:47,680 - Murray! - Does it hurt? 312 00:15:47,780 --> 00:15:48,981 Only when I breathe. 313 00:15:50,215 --> 00:15:51,255 Are you enjoying yourself? 314 00:15:51,283 --> 00:15:52,751 Yes, I'm enjoying, I'm enjoying. 315 00:15:52,851 --> 00:15:54,753 Can I get you a drink, honey? 316 00:15:54,853 --> 00:15:56,255 Are you gonna ask me to do that? 317 00:15:56,355 --> 00:15:57,556 Sure. 318 00:15:57,656 --> 00:15:58,791 Then make it a double. 319 00:15:58,891 --> 00:16:00,059 I'll be right back. 320 00:16:12,638 --> 00:16:14,406 - Hi. - Hi. 321 00:16:14,506 --> 00:16:16,575 I bet you made all this food. 322 00:16:16,675 --> 00:16:17,876 Well, I helped. 323 00:16:17,977 --> 00:16:21,113 - I knew it. - Steve's just crazy about you. 324 00:16:21,213 --> 00:16:22,381 - Oh, yeah? - Yeah. 325 00:16:22,481 --> 00:16:23,615 How do you know that? 326 00:16:23,716 --> 00:16:26,118 He says his Aunt Maggie's the best cook in the world. 327 00:16:26,752 --> 00:16:27,886 Aunt Maggie? 328 00:16:28,787 --> 00:16:30,823 You're not Aunt Maggie? 329 00:16:31,724 --> 00:16:33,726 No. I'm not Aunt Maggie. 330 00:16:33,826 --> 00:16:35,027 Oh. 331 00:16:35,127 --> 00:16:36,127 I'm Veronica Rooney. 332 00:16:36,161 --> 00:16:39,131 Oh, it's very nice meeting you, Mrs. Rooney. 333 00:16:39,231 --> 00:16:41,233 No, look, just call me... 334 00:16:42,768 --> 00:16:44,770 Hi! I'm Veronica. 335 00:16:44,870 --> 00:16:47,106 Hi! I'm Kim! 336 00:16:47,206 --> 00:16:49,575 Of course you are. 337 00:16:50,743 --> 00:16:52,111 I just love your dress. 338 00:16:52,211 --> 00:16:53,812 - Oh, thank you. - Thank you. 339 00:16:53,912 --> 00:16:56,048 I wish my mother would wear bright colors. 340 00:16:56,148 --> 00:16:58,050 She's always in beige! 341 00:16:58,150 --> 00:16:59,785 - Man: Come on, let's go. - Your mother? 342 00:17:03,689 --> 00:17:04,723 Great music, huh? 343 00:17:04,823 --> 00:17:06,992 Oh, groovy. 344 00:17:08,293 --> 00:17:09,762 You like Blondie? 345 00:17:09,862 --> 00:17:12,965 - Oh, sure. - And Dagwood and Baby Dumpling, too. 346 00:17:14,033 --> 00:17:15,534 I don't know those groups. 347 00:17:15,634 --> 00:17:18,003 No, see, they used to be in the funny papers. 348 00:17:18,103 --> 00:17:20,005 - Excuse me. - They were a riot! 349 00:17:21,340 --> 00:17:22,241 Your old-fashioned. 350 00:17:22,341 --> 00:17:23,809 I am not. 351 00:17:24,743 --> 00:17:28,480 - Oh. Sorry, Steve. - Thank you, thank you. 352 00:17:28,847 --> 00:17:30,916 Mmm. 353 00:17:31,016 --> 00:17:32,776 Jeez, you should've brought yourself one, too. 354 00:17:34,086 --> 00:17:35,421 And you said you couldn't disco. 355 00:17:35,521 --> 00:17:37,556 Oh, is that what I was doing, huh? 356 00:17:37,656 --> 00:17:38,891 Oh, boy. 357 00:17:38,991 --> 00:17:41,994 I am so glad that you invited Murray to the party. 358 00:17:42,094 --> 00:17:44,229 He is a beautiful conversationalist. 359 00:17:44,329 --> 00:17:46,598 - Oh, yeah? - What was he talking about? 360 00:17:46,698 --> 00:17:48,067 Me. 361 00:17:50,569 --> 00:17:53,138 He's told me all about myself and we just met. 362 00:17:53,238 --> 00:17:57,242 Oh, it was nothing. Just a slight knowledge of astrology. 363 00:17:57,342 --> 00:18:01,046 Astrology? Oh, do me! Do me! 364 00:18:01,146 --> 00:18:03,415 Do you? 365 00:18:03,515 --> 00:18:05,150 Why not? 366 00:18:05,250 --> 00:18:08,220 I was born November 15th, 1955. 367 00:18:08,320 --> 00:18:09,321 Hmm. 368 00:18:09,421 --> 00:18:11,056 I got bras older than her. 369 00:18:12,291 --> 00:18:14,526 - Oh, a Scorpio, then, huh? - Yeah. 370 00:18:14,626 --> 00:18:18,297 Well, tonight, you should concentrate on Taurus, the bull. 371 00:18:18,397 --> 00:18:20,232 Ooh, show me one. 372 00:18:21,033 --> 00:18:22,968 You're looking at one. 373 00:18:25,070 --> 00:18:27,339 Hey, come on, Maureen, let's dance. 374 00:18:27,439 --> 00:18:28,774 Oh, excuse me, ma'am. 375 00:18:28,874 --> 00:18:29,908 Ma'am? 376 00:18:30,008 --> 00:18:31,343 See you later, Victoria. 377 00:18:31,443 --> 00:18:33,479 No, her name's not Victoria, it's... 378 00:18:33,579 --> 00:18:36,515 Hey, Steve, it's okay, it's okay. 379 00:18:36,615 --> 00:18:41,086 You know, tonight I kind of feel like a Victoria. 380 00:18:41,186 --> 00:18:42,254 You having a good time? 381 00:18:42,354 --> 00:18:43,589 Yeah, good. 382 00:18:43,689 --> 00:18:45,390 - Great party, huh? - Great, great. 383 00:18:45,491 --> 00:18:46,492 Neat bunch of people. 384 00:18:46,592 --> 00:18:47,626 Neat. 385 00:18:47,726 --> 00:18:49,528 Yeah. All old friends. 386 00:18:49,628 --> 00:18:51,130 Yeah. 387 00:18:53,198 --> 00:18:54,533 Real old. 388 00:19:04,443 --> 00:19:07,146 - Come on in, you Scorpio, you... - -Oh! 389 00:19:07,246 --> 00:19:09,314 - Oh, sorry. - I was looking for the horseradish. 390 00:19:15,754 --> 00:19:17,956 It's awful hot in here. 391 00:19:18,056 --> 00:19:19,625 The oven's on. 392 00:19:19,725 --> 00:19:22,194 Oh, I thought it was you. 393 00:19:23,829 --> 00:19:25,697 You're a kick, you know that? 394 00:19:25,797 --> 00:19:28,100 I haven't stopped laughing since I met you. 395 00:19:29,001 --> 00:19:32,371 - Oh, sure, you have. - Lots of times. 396 00:19:37,342 --> 00:19:39,111 We gotta talk. 397 00:19:39,211 --> 00:19:40,512 When everybody goes home. 398 00:19:41,280 --> 00:19:43,348 No. We gotta talk now. 399 00:19:46,318 --> 00:19:47,753 Later. 400 00:19:47,853 --> 00:19:50,055 Look, Stevie, there ain't gonna be no later. 401 00:19:50,155 --> 00:19:53,492 The party is over and we gotta say goodbye. 402 00:19:55,394 --> 00:19:57,863 "Goodbye"? What do you mean, "Goodbye"? 403 00:19:57,963 --> 00:20:00,123 - Did I do something wrong inside? - Did I embarrass... 404 00:20:00,165 --> 00:20:02,501 No, you didn't... Would you just let me finish? 405 00:20:04,203 --> 00:20:06,405 We gotta say goodbye. 406 00:20:07,973 --> 00:20:12,711 Oh, boy, I sound like Paul Henreid in Now, Voyager. 407 00:20:12,811 --> 00:20:16,014 Who? What are you talking about? 408 00:20:16,114 --> 00:20:18,817 That. That's what I'm talking about. 409 00:20:18,917 --> 00:20:21,086 You don't know who Paul Henreid is. 410 00:20:22,120 --> 00:20:24,189 Well, let me guess, is he... 411 00:20:24,289 --> 00:20:26,792 No, honey, honey, you just don't know. 412 00:20:28,093 --> 00:20:29,995 So, we gotta say goodbye. 413 00:20:31,730 --> 00:20:34,266 - We were having so much fun. - Why are you doing this? 414 00:20:34,366 --> 00:20:37,669 Because, because... 415 00:20:37,769 --> 00:20:42,674 I don't... I just... I want to feel good about... 416 00:20:43,742 --> 00:20:46,044 About going out to dinner. 417 00:20:46,144 --> 00:20:48,580 We've been out to dinner lots of times. 418 00:20:48,680 --> 00:20:50,560 Yeah, everybody is always watching us, you know? 419 00:20:50,616 --> 00:20:52,150 So what do you care? 420 00:20:52,251 --> 00:20:55,854 Well, it's like they're waitin' for me to cut your meat. 421 00:21:00,192 --> 00:21:01,893 Hey, I don't know if you noticed, 422 00:21:01,994 --> 00:21:04,663 but I'm a little older than you are. 423 00:21:04,763 --> 00:21:06,441 Yeah. You're also a little shorter than I am. 424 00:21:06,465 --> 00:21:07,742 It really doesn't make much difference. 425 00:21:07,766 --> 00:21:09,635 It bothers me. 426 00:21:11,136 --> 00:21:13,872 It bothers me. 427 00:21:21,713 --> 00:21:23,749 Wear higher heels. 428 00:21:28,086 --> 00:21:29,821 Oh, I'm gonna miss you. 429 00:21:31,857 --> 00:21:33,292 Then don't do this. 430 00:21:33,392 --> 00:21:36,995 I've gotta, because I'm not willing for people to think that 431 00:21:37,095 --> 00:21:39,164 you're going out with me for only one reason. 432 00:21:39,264 --> 00:21:40,866 We know that's not true. 433 00:21:40,966 --> 00:21:42,267 Yeah, but they don't. 434 00:21:42,367 --> 00:21:43,402 But they don't matter. 435 00:21:43,502 --> 00:21:45,937 I know they... They do! 436 00:21:46,538 --> 00:21:47,973 They do! 437 00:21:50,175 --> 00:21:52,244 Well, ain't that awful? 438 00:21:56,548 --> 00:21:58,550 Yeah. 439 00:21:59,985 --> 00:22:01,386 Yeah, it's awful. 440 00:22:07,693 --> 00:22:11,163 Veronica, 441 00:22:11,263 --> 00:22:16,968 if you ever decide it ain't awful, will you give me a call? 442 00:22:20,505 --> 00:22:22,941 So fast, it'll make your head spin. 443 00:22:39,991 --> 00:22:44,396 For your information, you don't spell pea soup P-E-E. 444 00:22:45,764 --> 00:22:48,667 All right, all right. 445 00:22:49,601 --> 00:22:52,604 There. 446 00:22:52,704 --> 00:22:55,440 - Wait a minute. - I just wanna say something to you there. 447 00:22:55,540 --> 00:22:59,244 I know what happened, you know. 448 00:23:01,613 --> 00:23:04,616 You can't say I didn't warn you. 449 00:23:04,716 --> 00:23:07,853 I knew you was gonna get dumped. 450 00:23:07,953 --> 00:23:11,456 Hey, Arch, I asked you to keep your big mouth shut. 451 00:23:13,125 --> 00:23:16,461 I never said I would, did I? 452 00:23:16,561 --> 00:23:18,730 Now, tell the God's honest truth there, Veronica. 453 00:23:18,830 --> 00:23:20,832 Ain't you sorry now you got yourself mixed up 454 00:23:20,932 --> 00:23:23,034 in this foolish little interlube? 455 00:23:24,836 --> 00:23:27,239 Yeah, Arch. I'm sorry. 456 00:23:28,774 --> 00:23:31,176 Like Dinah is about Burt. 457 00:23:42,687 --> 00:23:45,857 See? You see that? 458 00:23:45,957 --> 00:23:49,361 I don't think that woman understood one word 459 00:23:49,461 --> 00:23:52,931 of the whole point of the subject layin' beneath my thoughts. 460 00:23:56,568 --> 00:24:00,639 And you ask me why I go 461 00:24:00,739 --> 00:24:02,674 to the Equal Rights Commandment? 33309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.