All language subtitles for Annika s01e05.ennng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,544 --> 00:00:16,912 Mum? What time is it? 2 00:00:17,698 --> 00:00:18,541 It's early. 3 00:00:19,180 --> 00:00:21,540 I have to work, go back to sleep, if you can. 4 00:00:22,199 --> 00:00:24,527 Love you. 5 00:00:28,240 --> 00:00:29,365 I could hear you laughing. 6 00:00:30,420 --> 00:00:31,506 Well, it was funny. 7 00:00:33,600 --> 00:00:34,647 Did we get away with it? 8 00:00:35,711 --> 00:00:36,571 It's too soon to say. 9 00:00:37,798 --> 00:00:38,915 Do you think she knew? 10 00:00:40,804 --> 00:00:42,147 I guess we'll find out. 11 00:00:46,719 --> 00:00:50,805 I'm gonna need that cup back because, it's my favorite 12 00:00:50,830 --> 00:00:52,205 Well, you can see why. 13 00:00:52,789 --> 00:00:54,296 Well- do you want to arrange that now? 14 00:00:55,347 --> 00:00:57,329 I mean, that would make it a straight-up, premeditated 15 00:00:57,354 --> 00:00:58,095 - A date. - Yeah. 16 00:00:59,339 --> 00:01:01,890 We could square up to it- it's a grown-up thing to do. 17 00:01:02,148 --> 00:01:03,091 What do you think? 18 00:01:04,965 --> 00:01:08,282 OK, but first let's have a really, really serious 19 00:01:08,307 --> 00:01:10,639 think about the benefits of sneaking around. 20 00:02:15,291 --> 00:02:18,887 So the classic Dionysian festival would happen in spring 21 00:02:18,912 --> 00:02:21,097 when the wine had become fermented, 22 00:02:21,122 --> 00:02:23,122 and it was warm enough to wear a toga, or whatever. 23 00:02:23,730 --> 00:02:25,050 It would last for days. 24 00:02:25,602 --> 00:02:27,329 There'd be animal sacrifices, 25 00:02:27,354 --> 00:02:29,855 and wild dancing, gallons of booze. 26 00:02:29,880 --> 00:02:32,805 An-an orgy behind every Acropolis. 27 00:02:33,704 --> 00:02:36,105 I mean, as a god he's got a lot going for him. Dionysus. 28 00:02:37,612 --> 00:02:41,929 But all that divine ecstasy could quickly switch to brutal rage, 29 00:02:42,682 --> 00:02:44,737 and partygoers might find themselves 30 00:02:45,043 --> 00:02:48,104 strangled, or torn limb from limb. 31 00:02:52,856 --> 00:02:54,106 Or just chucked in the Clyde 32 00:02:55,723 --> 00:02:56,575 like this one. 33 00:02:59,997 --> 00:03:00,622 Hmm. 34 00:03:03,032 --> 00:03:05,422 The victim is Paul Kilbride, 55. 35 00:03:05,685 --> 00:03:07,146 Self-made property developer, 36 00:03:07,171 --> 00:03:09,244 celebrating his wedding anniversary. 37 00:03:10,948 --> 00:03:14,883 His body was spotted floating in the river around 1:20am. 38 00:03:15,218 --> 00:03:17,432 From the lacerations around his wrists and ankles 39 00:03:17,457 --> 00:03:20,651 it doesn't look like he came off the boat accidentally. 40 00:03:20,903 --> 00:03:23,209 Right. So who's that? 41 00:03:23,791 --> 00:03:25,298 His wife. Her best friend's with her. 42 00:03:26,808 --> 00:03:29,124 Everybody else has been bused to the Center to be interviewed. 43 00:03:31,085 --> 00:03:32,507 Not even a death sobered them up. 44 00:03:32,685 --> 00:03:33,294 Yeah. 45 00:03:33,879 --> 00:03:35,756 See, I don't mind that because you get different sorts 46 00:03:35,781 --> 00:03:37,041 of answers when they're drunk. 47 00:03:38,535 --> 00:03:41,346 Hi - 48 00:03:42,293 --> 00:03:42,793 Yeah. 49 00:03:43,670 --> 00:03:46,381 I mean, it's like a Dionysian blessing. 50 00:03:48,732 --> 00:03:51,158 We'll be back shortly, Mrs. Kilbride. 51 00:03:51,505 --> 00:03:53,529 So this is the possible crime scene. 52 00:03:53,928 --> 00:03:55,897 Catering staff were in and out of here all night 53 00:03:56,036 --> 00:03:57,903 except for a period of about an hour 54 00:03:57,928 --> 00:03:59,388 when the door was locked from the inside. 55 00:04:00,139 --> 00:04:01,713 - Huh. - Which coincides with the time 56 00:04:01,744 --> 00:04:04,108 Paul was seen coming below deck around half-past midnight. 57 00:04:06,021 --> 00:04:08,706 Looks like someone wanted to make life difficult for forensics. 58 00:04:08,731 --> 00:04:09,554 - Yeah. - Mmm-hmm. 59 00:04:10,155 --> 00:04:11,905 And that window's the likely exit point. 60 00:04:15,119 --> 00:04:17,298 Right: let's, let's have a look. 61 00:04:17,583 --> 00:04:18,442 What've we got? 62 00:04:19,110 --> 00:04:22,014 Uh, blood; here. 63 00:04:22,782 --> 00:04:23,470 Blood. 64 00:04:27,291 --> 00:04:28,611 Oh, hello. 65 00:04:40,906 --> 00:04:42,233 - There you go. - Thank you. 66 00:04:42,258 --> 00:04:43,264 Some water. 67 00:04:43,613 --> 00:04:44,363 Sorry. 68 00:04:44,765 --> 00:04:46,648 Champagne, from the shock. 69 00:04:47,100 --> 00:04:47,819 That's fine. 70 00:04:48,372 --> 00:04:51,386 Is there anybody who might've wanted to harm your husband, Mrs Kilbride? 71 00:04:51,973 --> 00:04:53,574 Everybody here was a friend. 72 00:04:53,599 --> 00:04:55,218 The neighbor wasn't very friendly. 73 00:04:56,413 --> 00:04:58,304 He punched Paul in the face. 74 00:04:58,627 --> 00:04:59,260 Who was that? 75 00:05:00,117 --> 00:05:02,296 Agamemnon Yiannopoulos: Mem. 76 00:05:03,489 --> 00:05:05,408 He's aways behaved like a real gentleman. 77 00:05:05,433 --> 00:05:06,848 Except tonight. 78 00:05:07,226 --> 00:05:10,254 There's no record of Mr Yiannopoulos being kicked off the boat. 79 00:05:10,502 --> 00:05:11,869 Well he must've snuck off. 80 00:05:12,448 --> 00:05:13,964 I woulda, if I whacked the host. 81 00:05:15,262 --> 00:05:16,309 Auntie Gaynor. 82 00:05:21,295 --> 00:05:22,818 My son's gonna drive us home. 83 00:05:23,598 --> 00:05:24,726 I take it we're free to go? 84 00:05:24,751 --> 00:05:25,487 Uh huh. 85 00:05:31,403 --> 00:05:33,239 So looks like the neighbor also owns a farm. 86 00:05:34,772 --> 00:05:36,584 Well I've wanted to murder most of my neighbors. 87 00:05:45,865 --> 00:05:47,209 - His car's here. - Hmm. 88 00:05:48,792 --> 00:05:49,956 His quad bike isn't. 89 00:05:54,945 --> 00:05:57,808 - Huh. - Looks like he's continued the party. 90 00:06:11,730 --> 00:06:14,331 Hey Charlie-boy, yeah? You want to play with me? 91 00:06:30,954 --> 00:06:34,289 If you've come to stop me, you're wasting your time! 92 00:06:35,078 --> 00:06:38,266 - No, I've come to talk, Mem! - Send us backup immediately. 93 00:06:38,942 --> 00:06:41,175 Are you friends of that rat? Huh? 94 00:06:41,889 --> 00:06:44,209 No; no. 95 00:06:45,497 --> 00:06:46,771 I'm a police officer. 96 00:06:46,853 --> 00:06:49,061 I'm here about Paul Kilbride. 97 00:06:49,593 --> 00:06:52,238 A street thief has more integrity than that man! 98 00:06:53,211 --> 00:06:55,351 I would have made a lot of money from my turbines. 99 00:06:56,445 --> 00:06:58,046 And he, well he stopped you? 100 00:06:58,364 --> 00:07:01,238 When your neighbor, he comes to you and he says 101 00:07:01,263 --> 00:07:03,482 "don't put up the turbines on your land," 102 00:07:03,507 --> 00:07:04,368 "it's going to be a lot of trouble," 103 00:07:04,393 --> 00:07:05,525 "it's going to be an eyesore," 104 00:07:05,622 --> 00:07:06,552 you listen to him. 105 00:07:06,815 --> 00:07:08,964 Well, he, he, he put up his own! 106 00:07:09,254 --> 00:07:11,922 Waited for me to be out of the country for a couple of months. 107 00:07:14,182 --> 00:07:16,120 I was burying my mother. 108 00:07:16,525 --> 00:07:18,625 My mother! My mother! 109 00:07:18,652 --> 00:07:22,149 Mem! Mem, don't-don't make things worse for yourself! 110 00:07:22,174 --> 00:07:23,787 He stole my deal! 111 00:07:23,812 --> 00:07:26,165 If he deserved what you did to him, 112 00:07:26,190 --> 00:07:28,785 you can tell us all about it back at the station. 113 00:07:28,810 --> 00:07:32,379 I didn't even manage to wipe the smirk off his face. 114 00:07:33,508 --> 00:07:36,395 Yeah, he wasn't smirking when they zipped up the body bag. 115 00:07:37,087 --> 00:07:37,937 Huh? 116 00:07:39,125 --> 00:07:40,282 Ah. Okay. 117 00:07:42,252 --> 00:07:43,729 Paul's dead, Mem. 118 00:07:53,117 --> 00:07:54,062 Ahh okay. 119 00:08:03,341 --> 00:08:04,614 So Mem didn't do it. 120 00:08:04,683 --> 00:08:06,816 He'll be in court tomorrow on firearm charges, 121 00:08:06,841 --> 00:08:08,309 but he has an alibi for the murder. 122 00:08:08,334 --> 00:08:11,002 He didn't want to wait for the scheduled stop 123 00:08:11,027 --> 00:08:12,838 after they pulled him off Paul, so 124 00:08:12,863 --> 00:08:14,632 Mem disembarked via the water. 125 00:08:15,427 --> 00:08:16,806 - He jumped off the boat? - Mm-hmm. 126 00:08:16,831 --> 00:08:17,865 Impulsive guy. 127 00:08:18,092 --> 00:08:20,801 Luckily for him he was caught on quayside CCTV 128 00:08:20,826 --> 00:08:22,331 emerging from the Clyde a good half an hour 129 00:08:22,356 --> 00:08:23,608 before Paul went below deck. 130 00:08:23,806 --> 00:08:27,336 Meanwhile, the boat's CCTV is proving less fruitful. 131 00:08:27,931 --> 00:08:29,838 The camera was deliberately pushed away. 132 00:08:30,482 --> 00:08:32,900 Well, somebody didn't want to be seen. 133 00:08:33,186 --> 00:08:36,561 And forensics have confirmed Paul's blood at the storage room, 134 00:08:36,586 --> 00:08:39,346 but they're not hopeful of recovering any usable DNA, 135 00:08:39,371 --> 00:08:41,464 as well as the water on the floor, 136 00:08:41,489 --> 00:08:43,087 it was a thoroughfare of catering stuff. 137 00:08:43,405 --> 00:08:44,554 What about the pendant? 138 00:08:44,801 --> 00:08:48,311 It's a St. Christopher, patron saint of, well, everything: 139 00:08:48,627 --> 00:08:50,858 sailors, soldiers, bookbinders. 140 00:08:51,088 --> 00:08:53,202 There's pictures online of Paul wearing it. 141 00:08:53,491 --> 00:08:54,733 Ripped off during the attack? 142 00:08:55,023 --> 00:08:56,031 I'd say so. 143 00:08:56,056 --> 00:08:58,006 That's him and his wife, Gaynor. 144 00:08:59,939 --> 00:09:03,037 Paul's body seems to have been caught up in tidal currents, 145 00:09:03,062 --> 00:09:05,053 suggesting he came off the boat here, 146 00:09:05,304 --> 00:09:07,241 just westward of the tidal weir. 147 00:09:07,266 --> 00:09:08,952 The boat went on to make a scheduled stop 148 00:09:08,977 --> 00:09:10,327 half an hour later, here. 149 00:09:11,296 --> 00:09:13,522 Convenient moment for a murderer to make an exit. 150 00:09:13,889 --> 00:09:15,741 Yeah, but only two people signed off the boat 151 00:09:15,766 --> 00:09:19,380 when it docked. Paul's godson Gio MacGowan, and 152 00:09:19,405 --> 00:09:20,834 someone called Veer, 153 00:09:20,859 --> 00:09:22,583 who's not on the guest list. 154 00:09:22,819 --> 00:09:24,522 They got off at Mavisbank Pier. 155 00:09:24,700 --> 00:09:26,380 Why would a murderer sign out? 156 00:09:27,661 --> 00:09:28,357 Peer pressure. 157 00:09:28,942 --> 00:09:30,926 Oh, I don't know if this is anything, but 158 00:09:30,951 --> 00:09:33,377 Paul's offices were robbed three days ago. 159 00:09:34,112 --> 00:09:35,636 Well let's ask his wife about that. 160 00:09:36,077 --> 00:09:39,096 And someone should pay a visit to Gio, 161 00:09:39,121 --> 00:09:41,583 because he was his mum's lift home, 162 00:09:41,889 --> 00:09:43,204 so it's weird he left early. 163 00:09:43,457 --> 00:09:48,280 And then let's find this other guy, oh, who, who signed out. 164 00:09:48,305 --> 00:09:49,420 Veer. 165 00:09:49,595 --> 00:09:50,790 Veer; Veer. 166 00:09:51,743 --> 00:09:52,775 Yep; sure. 167 00:09:57,842 --> 00:10:00,277 I know that meeting a guy called 'Mem' will have given you 168 00:10:00,302 --> 00:10:03,722 some kind of Ancient Greek kicks, 169 00:10:04,129 --> 00:10:04,996 but: 170 00:10:06,262 --> 00:10:08,199 you were shot at today, are you all right? 171 00:10:11,808 --> 00:10:12,542 Fine. 172 00:10:13,091 --> 00:10:17,932 I have, er, access to a therapist. 173 00:10:19,718 --> 00:10:21,405 Oh, okay, so that's back on, is it? 174 00:10:22,084 --> 00:10:22,647 Mm hmm, 175 00:10:23,483 --> 00:10:25,381 but it's high security clearance. 176 00:10:26,013 --> 00:10:27,068 So Morgan doesn't know. 177 00:10:28,427 --> 00:10:29,966 I don't think so. Probably not. 178 00:10:29,991 --> 00:10:31,425 I mean, she might have guessed. 179 00:10:31,450 --> 00:10:31,944 Who knows? 180 00:10:32,943 --> 00:10:34,287 He's not like this as well, is he? 181 00:10:35,460 --> 00:10:36,006 Little bit. 182 00:10:37,606 --> 00:10:40,735 I think you find it more straight forward when someone has a shotgun on you. 183 00:10:44,775 --> 00:10:47,944 So, Aeschylus wrote Agamemnon 184 00:10:47,969 --> 00:10:50,294 in honor of Dionysus, as it happens. 185 00:10:50,546 --> 00:10:53,311 It's about a king who murders his daughter. 186 00:10:55,233 --> 00:10:56,225 Not that he meant to. 187 00:10:57,518 --> 00:11:00,421 He was due to sail an army to Troy 188 00:11:01,284 --> 00:11:03,794 but the goddess Artemis wouldn't let the wind blow, 189 00:11:03,819 --> 00:11:05,136 so his ships were just, 190 00:11:07,520 --> 00:11:08,746 stuck in the ocean. 191 00:11:16,498 --> 00:11:19,162 Gave his daughter as a sacrifice so the wind would blow, 192 00:11:19,187 --> 00:11:21,193 and he could go off and enjoy himself 193 00:11:21,218 --> 00:11:24,388 and in my view that's very bad parenting. 194 00:11:27,546 --> 00:11:33,027 So I've thought about this, um, 'sneaking around' thing now 195 00:11:33,052 --> 00:11:35,024 and I think it should probably stop. 196 00:12:17,330 --> 00:12:18,228 Mem was having fun. 197 00:12:19,313 --> 00:12:19,938 I wasn't. 198 00:12:21,360 --> 00:12:22,813 I tried to tell her I was leaving, 199 00:12:22,838 --> 00:12:23,969 but couldn't find her. 200 00:12:24,938 --> 00:12:26,172 When did you last see Paul? 201 00:12:28,000 --> 00:12:28,914 Don't remember. 202 00:12:29,335 --> 00:12:30,166 Early on? 203 00:12:31,856 --> 00:12:34,419 Would you be happier for us to take your statement at the station? 204 00:12:34,732 --> 00:12:35,342 No. 205 00:12:36,048 --> 00:12:37,133 Aye, that'd be great. 206 00:12:42,234 --> 00:12:43,641 You'll want to take your jacket. 207 00:12:56,000 --> 00:12:58,387 It's supposed to protect the wearer. 208 00:13:01,087 --> 00:13:04,027 St. Christopher bore the weight of the Christ child across the river 209 00:13:04,052 --> 00:13:05,123 though it nearly crushed him. 210 00:13:05,762 --> 00:13:07,809 So Paul was wearing the pendant that night? 211 00:13:08,268 --> 00:13:09,471 He never took it off. 212 00:13:11,315 --> 00:13:12,541 His father gave it to him. 213 00:13:17,698 --> 00:13:19,651 Do you know anything about the break-in at Paul's office 214 00:13:19,676 --> 00:13:20,647 a few days ago? 215 00:13:21,688 --> 00:13:24,596 Paul said he knew who took the money. 216 00:13:25,163 --> 00:13:26,592 I was hoping I'd find you resting. 217 00:13:26,991 --> 00:13:28,624 Don't fuss, Carmela. 218 00:13:29,699 --> 00:13:32,055 Paul didn't tell the police he suspected anybody. 219 00:13:32,080 --> 00:13:34,266 He didn't want anybody getting into trouble. 220 00:13:34,291 --> 00:13:35,605 I think it was somebody 221 00:13:36,850 --> 00:13:39,738 he knew, and liked. 222 00:13:40,553 --> 00:13:41,639 Did he tell you who? 223 00:13:41,664 --> 00:13:42,967 Got that sedative for you. 224 00:13:43,659 --> 00:13:45,929 Well perhaps we could finish our inquiries first. 225 00:13:46,980 --> 00:13:48,777 I thought it could be Doug McRae. 226 00:13:49,808 --> 00:13:52,524 He and Paul were at loggerheads over a bit of business. 227 00:13:53,005 --> 00:13:55,169 Doug McRae's on the list of guests at the party. 228 00:13:55,675 --> 00:13:59,074 If Paul excluded anybody he'd ever had a business dispute with, 229 00:13:59,326 --> 00:14:00,678 we'd have had no guests. 230 00:14:01,435 --> 00:14:02,498 Where was this taken? 231 00:14:04,270 --> 00:14:06,388 The boat we were on for the party. 232 00:14:07,146 --> 00:14:09,146 You shoulda seen the leaky-ass bucket that Paul bought. 233 00:14:10,296 --> 00:14:12,507 We were amazed what the boys had achieved, weren't we? 234 00:14:15,224 --> 00:14:17,549 We had a guest who signed themself on and off the boat 235 00:14:17,574 --> 00:14:18,829 with the name 'Veer.' 236 00:14:19,806 --> 00:14:21,009 Do you know who that might have been? 237 00:14:24,719 --> 00:14:25,820 I think you should go now. 238 00:14:29,357 --> 00:14:34,054 You might want to think about what's helping your friend 239 00:14:34,351 --> 00:14:36,929 right now, and what isn't. 240 00:14:38,914 --> 00:14:40,272 I lost my husband 241 00:14:40,297 --> 00:14:41,921 less than a year ago to cancer. 242 00:14:42,913 --> 00:14:44,631 This woman was a rock for me then, 243 00:14:45,065 --> 00:14:48,007 so you'll understand why it's my job to protect her now. 244 00:14:48,464 --> 00:14:50,745 I do. We'll continue this later 245 00:14:55,555 --> 00:14:57,539 Why would I steal money from my own godfather? 246 00:14:57,564 --> 00:14:58,459 Because he's loaded, 247 00:14:58,826 --> 00:15:00,842 whereas you're still living at home with your mum. 248 00:15:02,170 --> 00:15:03,998 I there at home when my dad got ill. 249 00:15:05,027 --> 00:15:07,351 The money you saw is my savings to buy my own place. 250 00:15:07,376 --> 00:15:08,727 Oh you're cash-in-hand, then? 251 00:15:09,193 --> 00:15:10,795 And you just happen to be counting 252 00:15:10,820 --> 00:15:12,374 through the day after your godfather was murdered? 253 00:15:13,078 --> 00:15:14,813 They said to get my affairs in order. 254 00:15:15,657 --> 00:15:18,001 Did you argue with Paul? Is that why you stole the money? 255 00:15:18,679 --> 00:15:19,999 We barely speak to each other. 256 00:15:20,085 --> 00:15:21,437 What, not even that night? 257 00:15:22,195 --> 00:15:23,406 There were a lot of guests. 258 00:15:23,507 --> 00:15:24,984 But you weren't just any guest, 259 00:15:25,009 --> 00:15:26,301 your parents are best friends. 260 00:15:26,417 --> 00:15:27,940 Paul wasn't a friend. 261 00:15:29,608 --> 00:15:30,842 He made out to be. 262 00:15:32,060 --> 00:15:32,974 How come? 263 00:15:34,134 --> 00:15:34,963 Look: 264 00:15:35,423 --> 00:15:38,334 I just wanted off that shitty boat. 265 00:15:39,307 --> 00:15:41,364 So I left, okay? 266 00:15:41,512 --> 00:15:43,160 You all right Mr. MacGowan? 267 00:15:46,681 --> 00:15:49,604 All right, we're suspending the interview at 1300 hours, 268 00:15:49,629 --> 00:15:50,785 He's going to get the medic. 269 00:15:50,810 --> 00:15:52,159 Relax, Gio. 270 00:15:52,378 --> 00:15:52,948 It's OK. 271 00:15:55,556 --> 00:15:56,392 Mom? 272 00:15:57,668 --> 00:15:58,621 Hey! 273 00:15:58,802 --> 00:15:59,771 Your mom's on a call. 274 00:16:01,817 --> 00:16:03,012 Can you get this to Erin? 275 00:16:03,422 --> 00:16:04,961 I'd take it myself, but 276 00:16:04,986 --> 00:16:07,422 I don't know how to get in touch with her without this. 277 00:16:07,517 --> 00:16:09,321 Why do you have my sister's phone in the first place? 278 00:16:10,899 --> 00:16:12,548 She left it at mine this morning. 279 00:16:13,977 --> 00:16:16,368 Mum doesn't know she stayed over, so 280 00:16:17,454 --> 00:16:19,114 I suppose my parents don't either. 281 00:16:21,979 --> 00:16:23,588 Thanks, for making me an accomplice. 282 00:16:23,947 --> 00:16:25,963 So, don't arrest yourself. 283 00:16:27,086 --> 00:16:28,633 Morgan! Something happen? 284 00:16:30,907 --> 00:16:33,102 I was... missing you. 285 00:16:33,999 --> 00:16:35,171 Aww, that's nice. 286 00:16:35,196 --> 00:16:37,548 I've just had to release a suspect who we've somehow 287 00:16:37,573 --> 00:16:39,207 made breathless with our lack of evidence. 288 00:16:39,232 --> 00:16:41,865 - OK, well you're busy, so- - No no, that's fine, come on. 289 00:16:41,890 --> 00:16:42,886 We'll have a chat. 290 00:17:02,933 --> 00:17:03,815 I'm seeing Jake. 291 00:17:04,081 --> 00:17:05,299 Sort of; casually. 292 00:17:06,688 --> 00:17:09,335 - Oh. - Yeah, after we, uh, bumped into each other 293 00:17:09,360 --> 00:17:11,076 at that exhibition. 294 00:17:11,101 --> 00:17:13,147 It wasn't entirely my fault, 295 00:17:13,172 --> 00:17:15,546 cos you left us alone, in fact. 296 00:17:15,571 --> 00:17:17,123 So in, anyway- 297 00:17:19,766 --> 00:17:21,336 That's not fair. Um, 298 00:17:21,924 --> 00:17:24,009 it's me. Not you. 299 00:17:26,119 --> 00:17:28,619 Anyway, uh, he, 300 00:17:28,644 --> 00:17:31,815 he came over, last night. 301 00:17:33,956 --> 00:17:34,823 Last night? 302 00:17:34,848 --> 00:17:36,604 I know. Sneaking around behind your back 303 00:17:36,629 --> 00:17:38,537 is, uh... 304 00:17:39,630 --> 00:17:40,732 unforgiveable. 305 00:17:43,081 --> 00:17:45,378 It's not, that bad. 306 00:17:46,076 --> 00:17:48,596 Jake says there are all sorts of implications 307 00:17:48,621 --> 00:17:50,292 because he was your therapist. 308 00:17:50,542 --> 00:17:51,737 For one week. 309 00:17:52,416 --> 00:17:53,666 It's no big deal. 310 00:17:57,269 --> 00:17:58,323 So maybe we could 311 00:17:58,590 --> 00:18:01,512 invite him around for dinner tomorrow. 312 00:18:01,973 --> 00:18:03,324 OK, big moment. 313 00:18:03,636 --> 00:18:06,979 Too big? Is that too big? It's too big isn't it? 314 00:18:07,004 --> 00:18:08,613 Big moment for your cooking. 315 00:18:12,668 --> 00:18:13,660 Yeah, you're right. 316 00:18:14,812 --> 00:18:17,004 I haven't cooked, really, since the mid-90s. 317 00:18:17,029 --> 00:18:18,593 When you last had a boyfriend. 318 00:18:19,054 --> 00:18:19,960 Oh! 319 00:18:20,410 --> 00:18:23,313 Oh, it's so painful, here. 320 00:18:23,831 --> 00:18:24,643 Harsh. 321 00:18:25,652 --> 00:18:26,636 It's accurate. 322 00:18:27,230 --> 00:18:28,620 It's very very harsh. 323 00:18:40,889 --> 00:18:42,345 We need to see who Paul met up with 324 00:18:42,370 --> 00:18:43,838 over the last few days. 325 00:18:43,879 --> 00:18:45,402 He had a relatively quiet week, 326 00:18:45,427 --> 00:18:46,558 couple of site visits. 327 00:18:46,825 --> 00:18:49,262 And Gio MacGowan? Why were they meeting? 328 00:18:49,630 --> 00:18:51,107 I think it was a social thing because Paul's wife 329 00:18:51,132 --> 00:18:52,364 was there too. 330 00:18:52,649 --> 00:18:54,763 Though, Paul was in a stinking mood that afternoon. 331 00:18:55,254 --> 00:18:56,926 Did he and Gio have a disagreement? 332 00:18:57,284 --> 00:19:00,310 Actually I think he was grumpy because Gaynor started talking about 333 00:19:00,335 --> 00:19:02,327 - changing the party venue. - How come? 334 00:19:02,816 --> 00:19:03,558 Don't know. 335 00:19:03,994 --> 00:19:05,173 Paul talked her down, 336 00:19:05,370 --> 00:19:06,971 I'd've been raging if he hadn't. 337 00:19:06,996 --> 00:19:08,675 I had to organize the whole thing. 338 00:19:09,108 --> 00:19:10,769 Did Paul tell you who he suspected of 339 00:19:10,794 --> 00:19:11,925 committing the break-in? 340 00:19:12,151 --> 00:19:13,440 He didn't suspect anyone, 341 00:19:13,644 --> 00:19:15,011 it was just a random theft. 342 00:19:16,613 --> 00:19:17,800 Sorry about all this, 343 00:19:17,825 --> 00:19:19,682 Paul just didn't see mess. 344 00:19:19,707 --> 00:19:22,823 I clean it every Monday, and by Friday it's like this again. 345 00:19:24,161 --> 00:19:25,239 Do you know Doug McRae? 346 00:19:26,904 --> 00:19:27,576 No. 347 00:19:28,234 --> 00:19:30,812 I mean, a bit; to say Hi to. 348 00:19:31,361 --> 00:19:33,315 Was there some sort of dispute between them? 349 00:19:33,830 --> 00:19:34,877 I don't think so. 350 00:19:38,100 --> 00:19:40,683 Does this have all of Paul's past contracts stored on it? 351 00:19:40,737 --> 00:19:41,784 Last 5 years. 352 00:19:42,115 --> 00:19:43,537 All right, we're gonna need to take it. 353 00:19:44,157 --> 00:19:48,038 'Course, let me just unlock it for you. 354 00:19:53,491 --> 00:19:55,171 Was this card here last week? 355 00:19:55,708 --> 00:19:57,554 - It's a lawyer's card. - No. 356 00:19:57,850 --> 00:19:59,084 It's not from these. 357 00:20:06,107 --> 00:20:07,099 It's all yours. 358 00:20:08,287 --> 00:20:08,849 Thank you. 359 00:20:11,412 --> 00:20:12,545 Thanks for your help, Louise. 360 00:20:18,341 --> 00:20:19,888 I think I may have tracked down Veer. 361 00:20:20,103 --> 00:20:21,970 One of the waiters from the catering company called, 362 00:20:21,995 --> 00:20:23,509 and some kid sent a replacement. 363 00:20:23,635 --> 00:20:24,627 What do we know about him? 364 00:20:25,143 --> 00:20:27,315 Catere said he was a bit of a weirdo. 365 00:20:27,816 --> 00:20:29,043 They're looking for him. 366 00:20:29,068 --> 00:20:31,459 OK. So people on the boat 367 00:20:31,484 --> 00:20:33,072 who we're interested in. 368 00:20:33,322 --> 00:20:34,682 Replacement waiter. 369 00:20:34,707 --> 00:20:36,274 Veer, missing. 370 00:20:36,573 --> 00:20:40,015 Doug McRae, supposedly in dispute with Paul, although 371 00:20:40,290 --> 00:20:42,376 there's nothing about him on his laptop. 372 00:20:42,755 --> 00:20:45,950 Oh. So, is Doug the mug? 373 00:20:46,161 --> 00:20:47,075 Yeah. 374 00:20:47,514 --> 00:20:48,772 Has anyone spoken to him? 375 00:20:48,797 --> 00:20:50,731 He hasn't been home since the night of the party, 376 00:20:50,756 --> 00:20:52,763 the neighbor says that's not unusual for him. 377 00:20:53,109 --> 00:20:56,001 - The secretary said she knew him. - We're looking into that. 378 00:20:56,079 --> 00:20:58,368 And should we be speaking again to Gio MacGowan? 379 00:20:58,708 --> 00:21:01,056 He implied he barely saw Paul 380 00:21:01,081 --> 00:21:03,121 but he was at his offices 3 days before he was killed. 381 00:21:03,308 --> 00:21:06,238 Carmela would have us believe that they're all one big family 382 00:21:06,263 --> 00:21:07,984 but that's clearly not how Gio sees it. 383 00:21:08,009 --> 00:21:09,296 Pretty neat stuff here. 384 00:21:11,247 --> 00:21:14,540 Well maybe their relationship shifted after Gio's dad died, 385 00:21:14,565 --> 00:21:15,929 so let's take a look at that. 386 00:21:15,954 --> 00:21:19,275 And what about the lawyer's card? 387 00:21:20,824 --> 00:21:22,699 It's a personal injury firm. 388 00:21:22,724 --> 00:21:23,943 There's a partial number on the card, 389 00:21:23,968 --> 00:21:26,435 so we're cross-referencing Glasgow firms. 390 00:21:26,460 --> 00:21:27,665 Maybe someone got hurt, 391 00:21:27,690 --> 00:21:29,285 on one of Paul's renovation contracts. 392 00:21:29,310 --> 00:21:32,028 Or the lawyer had a premonition that Paul would be involved 393 00:21:32,053 --> 00:21:33,447 in an accident and it wasn't his fault. 394 00:21:39,751 --> 00:21:40,509 What've you got? 395 00:21:41,057 --> 00:21:42,135 A post mortem. 396 00:21:42,959 --> 00:21:44,044 Cause of death: 397 00:21:45,754 --> 00:21:46,895 cardiac arrest. 398 00:21:47,559 --> 00:21:48,715 He didn't drown? 399 00:21:49,935 --> 00:21:50,544 No. 400 00:21:52,186 --> 00:21:54,764 But they did find some water in the lungs 401 00:21:54,789 --> 00:21:57,147 that wasn't water from the Clyde. 402 00:21:57,363 --> 00:21:59,771 Black fibers, found in his mouth, throat and lungs 403 00:21:59,796 --> 00:22:01,311 from a cloth held over his mouth, 404 00:22:01,834 --> 00:22:05,163 lacerations on his arms and legs, consistent with him being restrained. 405 00:22:07,085 --> 00:22:09,148 Bottles of water at the crime scene. 406 00:22:11,109 --> 00:22:12,444 Was he waterboarded? 407 00:22:16,249 --> 00:22:17,811 I'm gonna get a stapler. 408 00:22:20,097 --> 00:22:22,183 Don't feel you have to look after me. 409 00:22:23,113 --> 00:22:24,699 I'll stay as long as you want. 410 00:22:36,000 --> 00:22:38,372 Waterboarding is calculated and precise, 411 00:22:38,397 --> 00:22:40,974 but this one looks kind of amateur. 412 00:22:41,560 --> 00:22:44,587 I'm guessing they used a couple of cable ties to keep him under control. 413 00:22:45,048 --> 00:22:46,550 Plus, he died of a heart attack during it, 414 00:22:46,575 --> 00:22:48,458 so they might not even have meant to kill him. 415 00:22:48,832 --> 00:22:51,004 Do you think they were after information, and it went wrong? 416 00:22:53,005 --> 00:22:55,294 The Inquisition was the first to used waterboarding. 417 00:22:55,319 --> 00:22:57,090 They weren't interested in information, 418 00:22:57,622 --> 00:22:59,036 just an admission of guilt. 419 00:23:00,234 --> 00:23:02,562 So you think Paul had something to confess? 420 00:23:02,587 --> 00:23:04,390 Mmm, haven't we all? 421 00:23:06,074 --> 00:23:08,278 My wee sister stayed over at yours the other night. 422 00:23:08,857 --> 00:23:11,219 I mean, they were pretty cozy at the time, but 423 00:23:11,244 --> 00:23:12,292 Which time? 424 00:23:12,870 --> 00:23:14,394 When they came over to mine. 425 00:23:14,555 --> 00:23:17,117 But I did know they'd started seeing each other. 426 00:23:20,735 --> 00:23:21,539 Right. 427 00:23:23,203 --> 00:23:24,086 Uh 428 00:23:25,549 --> 00:23:27,307 So I- 429 00:23:27,332 --> 00:23:29,492 I wonder if they saw, er 430 00:23:30,680 --> 00:23:31,649 Right. 431 00:23:33,390 --> 00:23:35,312 But I mean, I was also- 432 00:23:36,328 --> 00:23:37,860 Er, okay. 433 00:23:38,827 --> 00:23:39,687 Right. 434 00:23:40,859 --> 00:23:41,929 O-kay. 435 00:23:42,688 --> 00:23:44,039 Yes. 436 00:23:45,077 --> 00:23:45,952 Yep. 437 00:23:46,624 --> 00:23:47,499 Right. 438 00:23:48,562 --> 00:23:50,523 Uhhhh 439 00:23:51,039 --> 00:23:52,024 'Kay. 440 00:23:52,172 --> 00:23:53,352 Yeah. 441 00:24:01,612 --> 00:24:03,580 Well that was lovely. Very subtle. 442 00:24:03,932 --> 00:24:04,752 Thank you. 443 00:24:05,025 --> 00:24:06,658 Really delicate flavors. 444 00:24:07,896 --> 00:24:10,767 - Again, thank you. - Very light. 445 00:24:11,292 --> 00:24:12,933 - Understated. - OK, I get it. 446 00:24:12,958 --> 00:24:13,844 Consistent. 447 00:24:14,120 --> 00:24:16,874 You're competing for the best way of saying 'bland.' 448 00:24:16,922 --> 00:24:18,788 - Very good. - He did really well, I've had 449 00:24:18,813 --> 00:24:21,354 - years of practice. - Well that was really good, honestly. 450 00:24:21,637 --> 00:24:22,200 Thank you. 451 00:24:22,616 --> 00:24:24,733 - Did you say there was ice cream? - There is. 452 00:24:24,968 --> 00:24:26,670 - Did you make it? - I did not. 453 00:24:26,731 --> 00:24:27,708 What a shame. 454 00:24:27,843 --> 00:24:28,968 May I use the bathroom? 455 00:24:29,717 --> 00:24:30,654 First on the left. 456 00:24:41,077 --> 00:24:44,405 Is this OK for you, Morgan? 457 00:24:44,900 --> 00:24:46,837 He's funnier than he was in the therapy room. 458 00:24:48,598 --> 00:24:52,466 So I invited him 'round 459 00:24:53,208 --> 00:24:55,997 in the spirit of openness. 460 00:24:57,589 --> 00:24:58,483 You okay? 461 00:24:58,507 --> 00:25:02,371 I'm making a pitch for the 'spirit of openness' here, 462 00:25:02,396 --> 00:25:06,032 and I'm inviting you to be similarly 463 00:25:07,532 --> 00:25:08,313 open. 464 00:25:11,251 --> 00:25:12,496 I think he really likes you. 465 00:25:12,521 --> 00:25:14,040 Don't change the subject, 466 00:25:15,089 --> 00:25:17,066 I've opened myself up here. 467 00:25:17,091 --> 00:25:18,121 Um, 468 00:25:18,550 --> 00:25:20,449 - it's a cupboard. - What? 469 00:25:20,868 --> 00:25:22,196 First on the left; it's a cupboard. 470 00:25:23,754 --> 00:25:24,653 Sorry. 471 00:25:27,575 --> 00:25:28,301 Hang on. 472 00:25:30,801 --> 00:25:33,350 - You can go in the Loch if you want. - Don't go in the Loch! Hello? 473 00:25:33,507 --> 00:25:34,827 We've got the waiter's address 474 00:25:36,323 --> 00:25:38,089 Send me a text, I'll meet you there. 475 00:25:39,646 --> 00:25:43,319 Slight change of plan, uh, I'm really sorry. 476 00:25:43,344 --> 00:25:44,176 That's fine. 477 00:25:45,262 --> 00:25:47,364 Second on the left; spirit of openness. 478 00:25:59,496 --> 00:26:01,160 I didn't work on the boat that night. 479 00:26:01,498 --> 00:26:03,295 I had a stomach bug I couldn't shake, is why 480 00:26:03,320 --> 00:26:05,078 I offered the shift to Veer. 481 00:26:05,633 --> 00:26:06,743 Do you have an address for him? 482 00:26:07,003 --> 00:26:08,011 Oh, he's my flatmate! 483 00:26:15,495 --> 00:26:17,445 He's no left the flat since- 484 00:26:26,086 --> 00:26:27,554 This is the police. 485 00:26:27,723 --> 00:26:29,098 You need to open this door. 486 00:26:29,682 --> 00:26:30,588 Want me to force it? 487 00:26:31,851 --> 00:26:34,175 Uh; yeah. 488 00:26:34,661 --> 00:26:35,778 Well there's no lock in it. 489 00:26:44,895 --> 00:26:46,044 He knew we were coming. 490 00:26:47,240 --> 00:26:50,416 He put up his own camera to watch the CCTV on the street. 491 00:26:50,753 --> 00:26:53,839 I think it would make sense if you do as many mushrooms as he does. 492 00:26:54,061 --> 00:26:55,749 Check out the position of the street camera. 493 00:26:56,193 --> 00:26:57,771 Shunted, like the boat's CCTV. 494 00:26:58,320 --> 00:27:01,442 So what state was he in, when he came back that night? 495 00:27:01,467 --> 00:27:03,011 I stayed out of his way, 496 00:27:03,328 --> 00:27:05,187 he can be pretty scary when he's high, 497 00:27:05,574 --> 00:27:07,394 which recently is all the time. 498 00:27:07,513 --> 00:27:08,794 You might want to take a look at this: 499 00:27:11,600 --> 00:27:13,365 Veer's internet search history. 500 00:27:17,086 --> 00:27:19,302 Do you want me to explain the rules again to you fully? 501 00:27:19,327 --> 00:27:21,076 Just be clear when we're starting. 502 00:27:21,101 --> 00:27:23,858 Can't say 'yes' or 'no,' and we're starting now: 503 00:27:24,273 --> 00:27:27,043 are you a therapist with a specialism in Childhood Trauma? 504 00:27:27,068 --> 00:27:28,628 Ye- you bet. 505 00:27:29,024 --> 00:27:31,117 Well you don't have to sound so cheerful about it! 506 00:27:31,355 --> 00:27:33,276 Are all the questions going to be this personal? 507 00:27:33,301 --> 00:27:35,003 You'll have to see. 508 00:27:35,550 --> 00:27:38,557 - Have you been married before? - Once, is that a problem? 509 00:27:38,619 --> 00:27:40,846 Not necessarily. 510 00:27:41,454 --> 00:27:43,797 - Were you mean to her? - We're still friends, 511 00:27:44,000 --> 00:27:45,063 have you been married before? 512 00:27:45,157 --> 00:27:48,103 - I'm 15! - Because I think you're hiding something 513 00:27:48,128 --> 00:27:49,088 from your mum. 514 00:27:49,428 --> 00:27:53,256 - Hey, no followups. - Is my mum your girlfriend? 515 00:27:53,573 --> 00:27:54,753 I'd like her to be. 516 00:27:55,452 --> 00:27:58,015 Even though you've tasted her cooking? 517 00:27:58,367 --> 00:28:00,485 You ate more than me, and you stuck around. 518 00:28:01,617 --> 00:28:03,375 Do you worry about dating a detective? 519 00:28:03,646 --> 00:28:05,161 I thought you said "no followups." 520 00:28:05,955 --> 00:28:08,647 - She went to work during dinner. - She's got an important job. 521 00:28:10,299 --> 00:28:11,877 Are you OK with us being together? 522 00:28:12,526 --> 00:28:13,323 I'm fine. 523 00:28:14,643 --> 00:28:16,072 Is it important what I think? 524 00:28:16,854 --> 00:28:18,955 Very important. To both of us. 525 00:28:20,417 --> 00:28:22,065 I miss talking to you, actually. 526 00:28:22,629 --> 00:28:23,684 Well it's not the same now: 527 00:28:24,475 --> 00:28:26,615 us talking here, and us talking in my office. 528 00:28:27,091 --> 00:28:29,192 Feels the same. I like it. 529 00:28:29,958 --> 00:28:31,349 But it can't be the same, Morgan. 530 00:28:32,696 --> 00:28:33,907 Not if I'm with your mother; 531 00:28:34,924 --> 00:28:36,017 you understand that? 532 00:28:37,571 --> 00:28:38,227 Yeah. 533 00:28:40,250 --> 00:28:42,117 I said 'yes'! 534 00:28:49,091 --> 00:28:50,114 You cooked a what? 535 00:28:50,139 --> 00:28:52,575 It's a kind of Greek stew. 536 00:28:52,600 --> 00:28:54,185 Did you say what it was out loud? 537 00:28:54,210 --> 00:28:56,832 No, I only read the recipe, and I was rushed. 538 00:28:57,206 --> 00:28:58,201 Yeah; 539 00:28:58,289 --> 00:29:00,226 I hadn't really thought what it sounded like. 540 00:29:00,993 --> 00:29:02,118 'Kokkinisto.' 541 00:29:04,156 --> 00:29:06,109 I mean they covered it really well, 542 00:29:06,134 --> 00:29:08,475 but it was literally all anyone could think about while they ate it. 543 00:29:08,709 --> 00:29:09,904 Meal seemed to on for hours. 544 00:29:11,618 --> 00:29:14,556 I wonder if was worse than doing Beef Stifado. 545 00:29:15,557 --> 00:29:16,758 God, then. 546 00:29:17,313 --> 00:29:19,961 So, Veer's left us high and dry. 547 00:29:20,849 --> 00:29:23,158 Except he's the one that's high, seems 548 00:29:23,439 --> 00:29:25,055 he's hooked on hallucinogenic drugs, 549 00:29:25,080 --> 00:29:27,000 flatmate's gonna call us at the first sight of him. 550 00:29:27,267 --> 00:29:28,501 Think he's our killer? 551 00:29:29,176 --> 00:29:31,809 I think he's taken so many mushrooms 552 00:29:31,834 --> 00:29:33,645 he doesn't seem in control of his actions. 553 00:29:33,670 --> 00:29:35,029 Are you on your boat? 554 00:29:35,294 --> 00:29:35,958 Uh huh. 555 00:29:36,284 --> 00:29:38,867 I left Jake having ice cream with my daughter. 556 00:29:39,446 --> 00:29:41,243 Free therapy; clever. 557 00:29:42,545 --> 00:29:43,264 Listen, 558 00:29:43,289 --> 00:29:45,577 Doug McRae was in dispute with Paul, 559 00:29:45,876 --> 00:29:48,079 he was refusing to pay for shoddy work. 560 00:29:48,423 --> 00:29:50,446 His files were deleted from his laptop 561 00:29:50,471 --> 00:29:52,470 the day we requisitioned it, 562 00:29:52,495 --> 00:29:54,157 I think we should pay the secretary a visit. 563 00:29:55,811 --> 00:29:56,577 Sure. 564 00:29:58,816 --> 00:30:00,066 What did you cook for dinner? 565 00:30:01,056 --> 00:30:01,978 Egg and chips. 566 00:30:03,793 --> 00:30:05,066 Nice. 567 00:30:20,617 --> 00:30:23,187 - Did you eat all the ice cream? - We saved you some. 568 00:30:25,094 --> 00:30:28,060 - Has Morgan gone up to her room? - Mm-hmm, an hour ago. 569 00:30:31,374 --> 00:30:33,991 Did you think it would be OK if we-? 570 00:30:34,499 --> 00:30:36,730 Oh right, OK. Um- 571 00:30:36,755 --> 00:30:39,336 yeah, sorry for running out; I should have said that first- 572 00:30:39,361 --> 00:30:41,447 No, it isn't that. 573 00:30:41,472 --> 00:30:43,837 - Morgan and I had fun. - Uh-huh. 574 00:30:43,943 --> 00:30:47,345 She's delighted to have her old therapist back. 575 00:30:49,814 --> 00:30:50,439 Ah. 576 00:30:53,257 --> 00:30:56,737 Well, the first time talking out of your office was going to be weird. 577 00:30:56,762 --> 00:30:57,785 Yeah, true. 578 00:30:59,073 --> 00:31:02,526 And it probably doesn't help that she's not yet connected with her new therapist, 579 00:31:04,246 --> 00:31:06,160 - it's just a question of- - Timing. 580 00:31:11,130 --> 00:31:11,872 I know. 581 00:31:19,852 --> 00:31:23,184 So Agamemnon sacrificed his daughter 582 00:31:23,209 --> 00:31:25,554 because he need a sailing wind, 583 00:31:25,579 --> 00:31:26,985 but if he'd just waited 584 00:31:27,953 --> 00:31:30,558 it would have come, and he could have had it all. 585 00:31:30,970 --> 00:31:31,680 Yeah. 586 00:31:32,950 --> 00:31:35,712 So we wait til the wind blows, 587 00:31:36,596 --> 00:31:38,104 like Agamemnon should have done. 588 00:31:40,378 --> 00:31:42,960 The usual trick here is you send me home with some stew. 589 00:31:42,985 --> 00:31:45,243 So you have to come back to return my, uh 590 00:31:46,415 --> 00:31:47,306 Tupperware. 591 00:31:48,741 --> 00:31:50,397 I already miss those times. 592 00:31:51,008 --> 00:31:52,758 Tupperware Times, best times. 593 00:31:59,021 --> 00:31:59,896 Huh. 594 00:32:01,551 --> 00:32:03,176 How long did you agree to wait? 595 00:32:03,707 --> 00:32:05,019 Didn't put a time scale on it. 596 00:32:05,371 --> 00:32:07,356 I'm sure you'll manage, there's lots of distractions. 597 00:32:07,381 --> 00:32:09,402 - You didn't kiss him. - How do you know? 598 00:32:09,828 --> 00:32:12,258 - Then why aren't you with him? - Well maybe I will, be now he's free. 599 00:32:19,675 --> 00:32:20,292 S'not here. 600 00:32:27,909 --> 00:32:28,737 Oh. 601 00:32:29,824 --> 00:32:30,746 Um, 602 00:32:38,628 --> 00:32:39,425 Is that-? 603 00:32:40,324 --> 00:32:41,324 Doug McRae. 604 00:32:44,263 --> 00:32:45,794 OK, I'm going to badge it. 605 00:32:54,895 --> 00:32:57,199 Do you want to do the Greek stew gag or shall I? 606 00:32:58,113 --> 00:33:00,749 What, Stifado or Kokkinisto? 607 00:33:01,495 --> 00:33:03,488 - I'd go Stifado. - Yeah? 608 00:33:04,600 --> 00:33:07,171 So you stole money from Paul's safe, 609 00:33:07,444 --> 00:33:10,430 gave it to Doug, staged a break-in, 610 00:33:10,455 --> 00:33:13,046 and then deleted all Doug's files to cover it up. 611 00:33:13,315 --> 00:33:15,354 It's not stealing when it's money Doug was owed. 612 00:33:15,623 --> 00:33:17,959 Except you kept an extra grand for yourself. 613 00:33:19,023 --> 00:33:20,414 I work hard for Paul. 614 00:33:20,439 --> 00:33:22,206 Oh. A bonus. 615 00:33:22,358 --> 00:33:25,242 Did Paul see it that way when he confronted you? 616 00:33:25,267 --> 00:33:26,733 He liked having one over me, 617 00:33:27,029 --> 00:33:28,764 it made him feel powerful. 618 00:33:29,172 --> 00:33:30,781 Did he try to sleep with you, Louise? 619 00:33:32,109 --> 00:33:33,445 Paul loved his wife, 620 00:33:33,723 --> 00:33:36,001 it was his only redeeming feature. 621 00:33:36,026 --> 00:33:38,169 And even if he had tried, I'm not that tacky. 622 00:33:38,770 --> 00:33:39,512 All right. 623 00:33:41,590 --> 00:33:44,702 This is a photograph of you on the night he was killed. 624 00:33:44,727 --> 00:33:46,640 Can you describe your outfit for the tape? 625 00:33:47,312 --> 00:33:49,921 - It's a black maxi dress. - Mmm. 626 00:33:52,446 --> 00:33:56,106 Black fibers were found in Paul's mouth and lungs; 627 00:33:57,294 --> 00:34:01,716 and your dress was described as "torn" by the end of the evening. 628 00:34:03,804 --> 00:34:05,343 Did you hold it over his mouth 629 00:34:05,368 --> 00:34:07,100 as you poured water down his throat? 630 00:34:07,828 --> 00:34:09,070 I could never do that. 631 00:34:09,095 --> 00:34:11,359 It would've been easy to cable-tie his ankles, 632 00:34:11,384 --> 00:34:13,820 the wrists as part of this abduction. 633 00:34:13,845 --> 00:34:15,735 The you'd be free to teach him a lesson. 634 00:34:15,760 --> 00:34:17,023 Until his heart gave out. 635 00:34:18,402 --> 00:34:21,453 We know that you were below deck at the time Paul died. 636 00:34:22,352 --> 00:34:23,829 I wasn't anywhere near him. 637 00:34:24,502 --> 00:34:25,518 I can prove it, 638 00:34:25,844 --> 00:34:27,636 and the reason my dress was ripped. 639 00:34:27,661 --> 00:34:28,543 Just- 640 00:34:28,847 --> 00:34:30,238 let me have my phone. 641 00:34:36,676 --> 00:34:38,800 We know the time stamp; there's Louise and Doug, 642 00:34:38,825 --> 00:34:40,664 you don't need to watch to the end. 643 00:34:41,366 --> 00:34:44,253 Is there a name for people who go at it as much as this much in public? 644 00:34:44,278 --> 00:34:48,257 Ah, yeah, I believe they call them 'young.' 645 00:34:48,601 --> 00:34:51,992 Veer's shown up at his flat, and he's kickin' off about the change of locks. 646 00:34:53,742 --> 00:34:54,679 I'll come with ya. 647 00:34:56,436 --> 00:34:57,981 Syd, you open this door! 648 00:34:59,419 --> 00:35:01,546 You open this door, Syd! You open this door! 649 00:35:02,532 --> 00:35:03,314 Hey! 650 00:35:06,570 --> 00:35:07,898 This is MY home! 651 00:35:08,344 --> 00:35:09,820 You made me do that shit! 652 00:35:10,352 --> 00:35:11,914 Why can't you just leave me alone, eh? 653 00:35:13,696 --> 00:35:15,474 I don't think you're gonna get in that way. 654 00:35:16,766 --> 00:35:17,907 Mind your own business. 655 00:35:18,001 --> 00:35:19,391 This is my business, mate. 656 00:35:21,455 --> 00:35:22,361 I'm a police officer. 657 00:35:22,991 --> 00:35:26,390 You, you should arrest Syd, for locking me out of my home! 658 00:35:26,415 --> 00:35:28,744 Let's clear this up at the station, and maybe I will. 659 00:35:38,443 --> 00:35:40,115 I just want a quiet life. 660 00:35:41,631 --> 00:35:44,197 - Severe watched? - I hear you, mate, I do. 661 00:35:45,734 --> 00:35:46,639 Just come on, we'll talk it through, 662 00:35:46,664 --> 00:35:48,921 and I'll get somebody to look at that hand, hmm? 663 00:35:56,397 --> 00:35:57,818 Come on, your almost there. 664 00:36:00,329 --> 00:36:01,264 S'all right. 665 00:36:04,107 --> 00:36:04,842 That's it. 666 00:36:09,560 --> 00:36:12,204 No, we just wanna talk! Veer! STOP! 667 00:36:31,128 --> 00:36:32,111 Still watching me- 668 00:36:35,875 --> 00:36:37,344 OK, OK, it's all right. 669 00:36:37,561 --> 00:36:39,444 Christ. Take a breath. 670 00:36:47,840 --> 00:36:50,590 So, the medics won't be finished with Veer anytime soon. 671 00:36:50,733 --> 00:36:53,433 It's not just his hand that's messed up, he's taken a lot of drugs. 672 00:36:53,783 --> 00:36:56,885 So he admitted moving the CCTV camera on the boat? 673 00:36:56,910 --> 00:36:58,439 Yeah, he's done it all over Glasgow, 674 00:36:58,464 --> 00:36:59,775 he thinks he's being watched. 675 00:36:59,800 --> 00:37:02,479 He denies killing Paul, but to be honest he has no motive. 676 00:37:02,504 --> 00:37:05,116 Well, we're digging into Paul's past to see who might. 677 00:37:05,141 --> 00:37:08,633 Lots of small scale stuff, and the odd unpleasant eviction, but 678 00:37:08,658 --> 00:37:10,735 nothing to warrant a waterboarding. 679 00:37:11,603 --> 00:37:13,392 Paul's pendant is engraved. 680 00:37:13,748 --> 00:37:16,534 - The one found at the scene wasn't. - Really? 681 00:37:17,330 --> 00:37:18,659 So who's pendant do we have? 682 00:37:18,851 --> 00:37:19,944 Gaynor said Paul's pendant 683 00:37:19,969 --> 00:37:21,562 was given to him by his father. 684 00:37:21,729 --> 00:37:24,190 Maybe Paul did the same for his godson, Gio. 685 00:37:24,792 --> 00:37:26,706 And the registrar emailed this morning, 686 00:37:26,731 --> 00:37:29,218 with Gio's father's death certificate. 687 00:37:29,554 --> 00:37:32,151 It's a form of cancer called mesothelioma. 688 00:37:32,789 --> 00:37:34,813 That's a nasty one, that's caused by 689 00:37:34,838 --> 00:37:35,952 inhaling asbestos, I think. 690 00:37:36,198 --> 00:37:37,909 How long does it take to develop? 691 00:37:37,934 --> 00:37:39,128 Could be decades. 692 00:37:39,476 --> 00:37:42,442 Mesothelioma leads to an excess of liquid in the pleura, 693 00:37:42,467 --> 00:37:44,986 which can make a sufferer feel like they are drowning. 694 00:37:47,118 --> 00:37:51,755 So pretty much how it might feel to be waterboarded. 695 00:37:54,175 --> 00:37:57,908 I need to talk to Gaynor, and I need you to be elsewhere. 696 00:37:57,933 --> 00:38:00,588 Carmela, can we have a wee chat, is that all right? 697 00:38:01,987 --> 00:38:03,097 Thanks, Michael. 698 00:38:10,721 --> 00:38:12,533 Why did you tell us this was Paul's? 699 00:38:16,041 --> 00:38:17,291 There's no engraving. 700 00:38:18,961 --> 00:38:21,453 - I didn't notice. - But you did, you checked the back. 701 00:38:23,534 --> 00:38:24,527 Who does it belong to? 702 00:38:26,589 --> 00:38:28,027 It's Gio's 703 00:38:29,245 --> 00:38:31,305 Paul always meant to have it engraved for him, 704 00:38:31,330 --> 00:38:32,789 but never got around to it. 705 00:38:33,266 --> 00:38:34,953 Where's Paul's St. Christopher? 706 00:38:36,609 --> 00:38:37,718 Bottom of the Clyde. 707 00:38:40,445 --> 00:38:44,000 Did Gio's dad help renovate Paul's boat for the Millennium? 708 00:38:45,487 --> 00:38:48,374 Was that where he was exposed to the asbestos 709 00:38:48,399 --> 00:38:49,702 that caused his cancer? 710 00:38:51,333 --> 00:38:54,474 Carmela and I wondered, but the men always denied it. 711 00:38:54,647 --> 00:38:55,811 What about Gio, 712 00:38:56,781 --> 00:38:59,817 did he think helping Paul with the boat was the reason his dad died? 713 00:39:00,874 --> 00:39:01,890 I know it was. 714 00:39:06,960 --> 00:39:10,105 But, dad didn't help Paul strip the boat, 715 00:39:10,489 --> 00:39:11,598 dad did all of it. 716 00:39:12,184 --> 00:39:13,379 Paul stayed well clear. 717 00:39:14,241 --> 00:39:17,159 Everyone insisted the cancer wasn't caused by that boat. 718 00:39:17,184 --> 00:39:20,395 Dad couldn't accept his best friend would put him in danger. 719 00:39:21,190 --> 00:39:23,518 I'm sorry Auntie Gaynor, but it's true. 720 00:39:24,668 --> 00:39:26,184 I... can't 721 00:39:27,510 --> 00:39:29,260 There's a box in the other room. 722 00:39:29,285 --> 00:39:30,164 I'll go. 723 00:39:30,693 --> 00:39:31,661 I need a minute. 724 00:39:34,742 --> 00:39:36,171 You were angry with Paul. 725 00:39:37,023 --> 00:39:38,156 He took your dad from you. 726 00:39:39,936 --> 00:39:44,270 He took more than my dad from me. 727 00:39:45,167 --> 00:39:46,456 You stripped the boat too? 728 00:39:46,903 --> 00:39:49,175 No; Gio was at school. 729 00:39:50,667 --> 00:39:53,308 I was suspended, for fighting. 730 00:39:54,182 --> 00:39:57,373 Dad said he would keep it secret if I worked hard enough helping him. 731 00:39:59,097 --> 00:40:00,011 But you're not... 732 00:40:01,512 --> 00:40:02,160 No. 733 00:40:03,809 --> 00:40:05,730 It was just the asthma flaring up is all. 734 00:40:05,755 --> 00:40:07,240 I was diagnosed last week, 735 00:40:08,472 --> 00:40:09,901 with mesothelioma. 736 00:40:11,966 --> 00:40:13,412 My wee boy. 737 00:40:15,723 --> 00:40:17,286 Why didn't you tell me? 738 00:40:18,509 --> 00:40:20,400 I didn't want you to fuss over me, 739 00:40:20,582 --> 00:40:22,160 the way you did with dad. 740 00:40:23,778 --> 00:40:25,395 You confronted Paul in his office. 741 00:40:26,223 --> 00:40:28,371 I thought he'd be devastated, 742 00:40:29,100 --> 00:40:31,428 but he was only worried whether I'd sue. 743 00:40:31,880 --> 00:40:33,614 I didn't want his money. 744 00:40:34,209 --> 00:40:37,225 I just wanted the lawyer to find out if Paul knowingly 745 00:40:37,250 --> 00:40:39,303 put me and my dad in danger. 746 00:40:39,492 --> 00:40:40,867 You wanted a confession. 747 00:40:42,078 --> 00:40:43,070 I didn't kill him. 748 00:40:44,650 --> 00:40:48,148 Your St. Christopher was found in the room where Paul was murdered. 749 00:40:48,678 --> 00:40:51,737 Gaynor's identified it as the one Paul gave you. 750 00:40:52,822 --> 00:40:54,369 I had thrown it at him, 751 00:40:55,135 --> 00:40:56,229 at his office, 752 00:40:56,901 --> 00:40:58,761 when I told him I was dying. 753 00:40:58,858 --> 00:40:59,554 Really? 754 00:40:59,761 --> 00:41:01,120 Auntie Gaynor knows that, 755 00:41:01,641 --> 00:41:02,719 she was there. 756 00:41:07,149 --> 00:41:07,953 Mrs. Kilbride? 757 00:41:09,083 --> 00:41:12,064 You were pictured wearing a black scarf that night, 758 00:41:12,089 --> 00:41:13,916 but you weren't wearing it when I met you. 759 00:41:14,041 --> 00:41:15,323 I lent it to Gaynor. 760 00:41:16,661 --> 00:41:17,591 She's gone. 761 00:41:20,839 --> 00:41:22,183 I know where you'll find her. 762 00:41:28,796 --> 00:41:32,395 After sacrificing his daughter, and winning the war, 763 00:41:32,809 --> 00:41:36,090 Agamemnon stepped off that boat to a hero's return, 764 00:41:36,404 --> 00:41:37,904 all organized by his wife. 765 00:41:38,847 --> 00:41:42,558 She greeted him in front of the crowds with smiles and sweetness, 766 00:41:42,934 --> 00:41:45,059 took him inside, laid on a spread, 767 00:41:45,693 --> 00:41:47,279 waited until he was in the bath, 768 00:41:49,497 --> 00:41:51,012 then strangled him and stabbed him. 769 00:41:53,899 --> 00:41:56,974 Never underestimate a wife's capacity for revenge. 770 00:41:59,966 --> 00:42:01,302 Can't see any sight of her. 771 00:42:01,688 --> 00:42:02,868 Could she come here? 772 00:42:04,258 --> 00:42:07,258 She tried to change the venue, when she found out about Gio. 773 00:42:08,633 --> 00:42:11,859 How can you have a party on a boat that killed Gio's dad 774 00:42:11,884 --> 00:42:13,000 and now him? 775 00:42:14,328 --> 00:42:15,937 She wants this boat under the water. 776 00:42:22,991 --> 00:42:23,850 I'll check downstairs. 777 00:42:49,259 --> 00:42:49,985 Stay back! 778 00:42:56,700 --> 00:42:59,333 I know you hate this boat, 779 00:43:00,204 --> 00:43:01,517 and all it means. 780 00:43:02,782 --> 00:43:04,071 But don't do this to yourself, 781 00:43:05,646 --> 00:43:08,376 - or me. - Then get off the boat. 782 00:43:14,762 --> 00:43:16,059 Did you get your confession? 783 00:43:19,009 --> 00:43:21,068 Did he know the boat was dangerous? 784 00:43:21,093 --> 00:43:23,044 Yes, he knew, of course he did! 785 00:43:28,841 --> 00:43:30,380 You didn't mean to kill him. 786 00:43:30,660 --> 00:43:32,918 OK? When his heart gave out you had to improvise, 787 00:43:32,943 --> 00:43:34,616 you're improvising now! 788 00:43:35,858 --> 00:43:37,326 I loved Paul so much, 789 00:43:37,843 --> 00:43:40,101 when he bought Gio the St. Christopher. 790 00:43:41,400 --> 00:43:43,228 I put it 'round his neck, 791 00:43:43,944 --> 00:43:47,754 so the weight of what he'd done to that child would crush him. 792 00:43:51,592 --> 00:43:53,358 Tell Carmela I'm sorry. 793 00:44:14,023 --> 00:44:14,765 It's okay. 794 00:44:16,609 --> 00:44:17,289 It's okay. 795 00:44:18,644 --> 00:44:19,605 It's okay, I've got you. 796 00:44:35,647 --> 00:44:36,592 You're back early. 797 00:44:41,143 --> 00:44:42,292 You been smoking? 798 00:44:44,171 --> 00:44:46,273 No. Michael has. 799 00:44:47,843 --> 00:44:49,343 I'm about to go out, actually. 800 00:44:52,702 --> 00:44:54,780 Tell me, don't tell me, it's fine. 801 00:44:55,396 --> 00:44:57,279 There's a school thing. 802 00:45:01,535 --> 00:45:02,707 Or it's an Erin thing. 803 00:45:11,544 --> 00:45:12,286 I get it; 804 00:45:15,614 --> 00:45:17,790 some things are simpler when they're secret. 805 00:45:21,544 --> 00:45:22,731 So what happened with Jake? 806 00:45:24,715 --> 00:45:26,512 We've decided to take it slow. 807 00:45:27,013 --> 00:45:27,856 Cos of me? 808 00:45:29,764 --> 00:45:30,451 Cos of us. 809 00:45:32,717 --> 00:45:33,389 Go on. 810 00:45:34,427 --> 00:45:35,966 And enjoy your time with Erin. 811 00:45:42,824 --> 00:45:44,363 You'll need those if you're coming with her. 812 00:46:12,505 --> 00:46:14,099 I mean, the wind's blowing a bit, isn't it? 813 00:46:14,149 --> 00:46:18,699 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 58546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.