All language subtitles for Annabelle.2014.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,071 --> 00:00:56,365 It scares us just thinking about it. 2 00:00:58,241 --> 00:01:01,069 When you hear it, you're gonna think we're insane. 3 00:01:01,662 --> 00:01:03,660 It started out small... 4 00:01:03,914 --> 00:01:07,067 like a hand or a leg was in a different position. 5 00:01:07,167 --> 00:01:10,291 And then its head was looking up instead of down... 6 00:01:10,545 --> 00:01:14,170 and then one day, it was in a completely different room. 7 00:01:14,758 --> 00:01:17,381 It was moving around by itself. 8 00:01:17,969 --> 00:01:20,880 Camilla got in touch with a medium. We learned from her... 9 00:01:20,981 --> 00:01:24,167 that the doll was possessed by a girl named Annabelle Higgins. 10 00:01:24,267 --> 00:01:27,938 She had lost her parents and had taken a liking to my doll. 11 00:01:28,038 --> 00:01:29,874 All she wanted was to be friends. 12 00:01:29,975 --> 00:01:32,867 When we heard this, we felt really sorry for her. I mean, 13 00:01:33,068 --> 00:01:35,487 we're nurses, we help people. 14 00:01:35,737 --> 00:01:38,486 But then things got worse. 15 00:01:40,075 --> 00:01:41,685 How did you end up with it? 16 00:01:41,785 --> 00:01:44,829 It was a gift from my mom, for my birthday. 17 00:01:45,414 --> 00:01:48,083 I don't know where she got it... 18 00:01:48,959 --> 00:01:51,503 but we are beyond terrified. 19 00:02:24,661 --> 00:02:26,204 God honors sacrifice. 20 00:02:29,291 --> 00:02:34,042 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 21 00:02:36,089 --> 00:02:39,008 Jesus said, "This is my commandment. 22 00:02:39,509 --> 00:02:42,758 That you love one another as I have loved you. 23 00:02:43,346 --> 00:02:46,049 Greater love hath no one than this... 24 00:02:46,892 --> 00:02:50,096 that he lay down his life for his friends." 25 00:02:51,188 --> 00:02:52,640 I win. 26 00:02:53,899 --> 00:02:55,442 Let us pray. 27 00:03:02,032 --> 00:03:04,530 Good to see you too. We'll see you soon. 28 00:03:06,244 --> 00:03:07,521 Hey, you. 29 00:03:10,207 --> 00:03:11,909 Okay, so... 30 00:03:12,459 --> 00:03:13,751 who won? 31 00:03:14,127 --> 00:03:16,154 John. But he cheats. 32 00:03:16,254 --> 00:03:20,630 What? It was two against one. I had to do something, right? 33 00:03:20,967 --> 00:03:22,119 Yeah, right. 34 00:03:22,219 --> 00:03:23,787 What? 35 00:03:23,887 --> 00:03:25,589 Where did Sharon get off to? 36 00:03:26,389 --> 00:03:28,542 - Oh, I'll find her. - Thanks. 37 00:03:28,642 --> 00:03:30,059 Bye. 38 00:03:49,120 --> 00:03:50,867 Pete send you after me? 39 00:03:55,418 --> 00:03:58,337 I swear, one day he thinks I'll just... 40 00:03:59,047 --> 00:04:00,624 run off too. 41 00:04:04,344 --> 00:04:05,591 Men. 42 00:04:06,638 --> 00:04:09,591 What would they do without us? I mean, honestly. 43 00:04:21,778 --> 00:04:24,822 Hey, wait a second. Let me help you out. 44 00:04:30,453 --> 00:04:32,481 - We appreciate the lift, Pete. - Sure thing. 45 00:04:32,581 --> 00:04:35,734 You just make sure to take care of this wife and baby of yours. 46 00:04:35,834 --> 00:04:37,277 Did we ask about names yet? 47 00:04:37,377 --> 00:04:39,112 - Sharon. - What? It's not prying. 48 00:04:39,212 --> 00:04:41,323 - I don't know her. - It's just conversation. 49 00:04:41,423 --> 00:04:44,868 - We're still working on them anyway. - But we're pretty sure "John" if it's a boy. 50 00:04:44,968 --> 00:04:47,454 - And we're thinking "Phyllis" if it's a girl. - We were? 51 00:04:47,554 --> 00:04:50,758 - Yeah. You said you liked it. - I never said that. 52 00:04:50,932 --> 00:04:54,085 - It's my grandmother's name. - And I can't stand your grandmother. 53 00:04:54,185 --> 00:04:55,504 Oh, dear. 54 00:04:55,604 --> 00:04:57,881 I mean, it's not only me. Nobody can stand her. 55 00:04:57,981 --> 00:04:59,954 No, she's right, everyone hates her. 56 00:05:00,650 --> 00:05:02,302 Okay, well, on that note... 57 00:05:02,402 --> 00:05:05,822 Sharon, let's go inside. These two, they have a lot to talk about. 58 00:05:05,922 --> 00:05:07,682 Thank you again. 59 00:05:07,782 --> 00:05:09,017 Think nothing of it. 60 00:05:09,117 --> 00:05:10,614 Just remember: 61 00:05:11,328 --> 00:05:12,687 Children are a blessing. 62 00:05:12,787 --> 00:05:14,105 Indeed they are. 63 00:05:14,205 --> 00:05:15,899 And then they learn to talk. 64 00:05:15,999 --> 00:05:17,621 Oh, you. 65 00:05:18,251 --> 00:05:19,668 Bye. 66 00:05:21,922 --> 00:05:23,323 I guess that's a "no" on Phyllis? 67 00:05:25,342 --> 00:05:28,378 We shouldn't talk about the baby so much in front of them. 68 00:05:28,479 --> 00:05:31,388 - I just think it isn't right. - Why not? 69 00:05:31,973 --> 00:05:34,801 Well, they only lost their daughter two years ago. 70 00:05:34,935 --> 00:05:36,837 They didn't lose their daughter, Mia. 71 00:05:36,937 --> 00:05:39,005 She ran away and joined up with the hippies. 72 00:05:39,105 --> 00:05:42,217 By now she's probably got three husbands and calls herself "Star." 73 00:05:42,317 --> 00:05:47,569 Well, even "Star" is a better name than Phyllis. 74 00:05:49,824 --> 00:05:51,476 Oh, you didn't lock it? 75 00:05:51,576 --> 00:05:53,228 No. Why would I? 76 00:05:53,328 --> 00:05:57,032 You have to start locking it, John. I mean, it's a different world now. 77 00:05:59,376 --> 00:06:01,778 They call themselves "The Family." 78 00:06:01,878 --> 00:06:04,948 But police officials have labeled them a dangerous cult. 79 00:06:05,048 --> 00:06:07,576 Residing on the grounds of Spahn Ranch... 80 00:06:07,676 --> 00:06:10,704 once used as the backdrop for many well-known Westerns... 81 00:06:10,804 --> 00:06:14,178 the Family is estimated to have close to 30 members... 82 00:06:14,391 --> 00:06:18,562 many of them with histories of heavy drug use and criminal behavior. 83 00:06:18,853 --> 00:06:21,381 Currently, several Family members are in custody... 84 00:06:21,481 --> 00:06:25,302 awaiting charges for the brutal Tate and LaBianca murders... 85 00:06:25,402 --> 00:06:28,221 which held Los Angeles in the grip of fear... 86 00:06:28,321 --> 00:06:31,141 before police investigators were led to the suspects... 87 00:06:31,241 --> 00:06:32,309 Hey, honey? 88 00:06:32,409 --> 00:06:36,396 Do you think you could shut off the TV? It's making it a little hard to concentrate. 89 00:06:36,496 --> 00:06:39,566 Their leader, Charles Manson, was sometimes referred to... 90 00:06:39,666 --> 00:06:42,903 as both "God" and "Satan" by his devoted followers... 91 00:06:43,003 --> 00:06:47,800 and had predicted an Armageddon-like event he called Helter Skelter. 92 00:06:48,258 --> 00:06:49,801 Thank you. 93 00:06:54,931 --> 00:06:58,293 Hey. You know what, you shouldn't even be watching that stuff. All right? 94 00:06:58,393 --> 00:07:00,712 It could upset the baby. There's new research out there... 95 00:07:00,812 --> 00:07:03,214 - Oh, boy, more new research? - It's true. 96 00:07:03,314 --> 00:07:05,300 They are learning that babies in utero... 97 00:07:05,400 --> 00:07:08,803 experience more of the outside world than they ever thought possible. 98 00:07:08,903 --> 00:07:11,473 They recognize voices and noises, songs. 99 00:07:11,573 --> 00:07:15,769 You know, I bet the men that did that research spent millions of dollars... 100 00:07:15,869 --> 00:07:18,822 when they could have just asked the mother for free. 101 00:07:20,957 --> 00:07:22,692 How's it going in here? 102 00:07:24,127 --> 00:07:25,544 Well... 103 00:07:26,963 --> 00:07:29,165 I am trying my hardest to enjoy it. 104 00:07:29,632 --> 00:07:31,525 Everyone keeps telling me that... 105 00:07:31,626 --> 00:07:34,704 once you're in the residency it gets a million times worse. 106 00:07:34,804 --> 00:07:37,540 I haven't even mentioned the fact that I'm about to be a new father. 107 00:07:37,640 --> 00:07:39,262 Why not? 108 00:07:39,601 --> 00:07:40,961 I don't know. 109 00:07:41,061 --> 00:07:45,131 Sometimes you just don't wanna hear how difficult it's gonna be. 110 00:07:45,231 --> 00:07:46,808 "Difficult"? 111 00:07:47,317 --> 00:07:50,011 No, maybe difficult's not the right word. 112 00:07:50,111 --> 00:07:52,689 Challenging? 113 00:07:56,618 --> 00:08:01,699 Are you talking about the residency, or me and the baby? 114 00:08:02,499 --> 00:08:03,984 I don't know. 115 00:08:04,084 --> 00:08:05,902 All of it, I guess. 116 00:08:06,002 --> 00:08:10,082 I mean, it's not like this is an ideal situation for what I'm about to go through. 117 00:08:13,134 --> 00:08:15,382 Like what we're about to go through. 118 00:08:32,779 --> 00:08:35,823 I didn't mean for that to sound like it did. I'm sorry. 119 00:08:36,533 --> 00:08:41,364 It's not like difficult or challenging are bad things, anyway. 120 00:08:42,330 --> 00:08:47,318 Look, I know that I've been a little caught up in my own world lately. 121 00:08:47,418 --> 00:08:50,280 - Some people might call it self-centered. - "Some people"? 122 00:08:50,380 --> 00:08:51,627 Most people? 123 00:08:52,966 --> 00:08:54,383 Everyone? 124 00:08:54,884 --> 00:08:58,554 Can we just go back and redo the last two minutes, please? 125 00:09:01,349 --> 00:09:02,596 Please? 126 00:09:08,064 --> 00:09:09,937 It's fine. 127 00:09:10,942 --> 00:09:12,769 I know you're stressed. 128 00:09:13,987 --> 00:09:17,766 I'm just a little, oversensitive lately. 129 00:09:17,866 --> 00:09:19,192 Yeah. 130 00:09:20,243 --> 00:09:23,438 - Do you want me to tell you why? - Yes, doctor. 131 00:09:23,538 --> 00:09:24,981 Okay, well, good. So... 132 00:09:25,081 --> 00:09:28,818 In my, almost expert opinion... 133 00:09:28,918 --> 00:09:30,904 you are a little sensitive... 134 00:09:31,004 --> 00:09:33,627 because you are a lot pregnant. 135 00:09:36,342 --> 00:09:38,495 Honey, I'm sorry, Mia. I am. 136 00:09:38,595 --> 00:09:42,040 Yes. I'm stressed about finishing med school... 137 00:09:42,140 --> 00:09:44,459 and I'm freaking out about matching... 138 00:09:44,559 --> 00:09:46,432 but I've never been happier. 139 00:09:47,353 --> 00:09:48,850 Ever. 140 00:09:49,731 --> 00:09:52,275 Okay? And that's because of you. 141 00:09:56,029 --> 00:09:57,572 And it. 142 00:10:01,910 --> 00:10:03,487 Oh, you know what? 143 00:10:04,120 --> 00:10:06,493 There's something I wanna give you. 144 00:10:07,040 --> 00:10:09,692 Oh, no. The last time you said that I ended up pregnant. 145 00:10:09,792 --> 00:10:11,414 Yes, you did. 146 00:10:27,143 --> 00:10:29,095 Okay, close your eyes. 147 00:10:30,980 --> 00:10:35,718 All right. Hold on a second. I was waiting on this until the baby, but... 148 00:10:35,818 --> 00:10:37,428 You were feeling a little... 149 00:10:37,528 --> 00:10:39,472 Guilty, yes. Because of what I said. 150 00:10:39,572 --> 00:10:41,524 Okay. Open your eyes. 151 00:10:45,036 --> 00:10:46,863 You didn't. 152 00:11:02,345 --> 00:11:03,746 Oh, my God, John. 153 00:11:03,846 --> 00:11:06,219 - That's the one, right? - Yes. 154 00:11:08,268 --> 00:11:11,880 Where did you find her? I mean, do you know how long I've been looking? 155 00:11:11,980 --> 00:11:13,673 I know. 156 00:11:13,773 --> 00:11:15,925 I'd completely lost hope. 157 00:11:16,025 --> 00:11:17,898 Well, I have my ways. 158 00:11:28,204 --> 00:11:31,578 We'll be a little short on the rent the next few months, but... 159 00:11:43,678 --> 00:11:45,830 There. She fits right in. 160 00:11:45,930 --> 00:11:48,098 That completes the set, right? 161 00:11:48,474 --> 00:11:50,176 Yes, it does. 162 00:11:50,560 --> 00:11:52,808 Thank you. I love her. 163 00:13:02,590 --> 00:13:04,087 John? 164 00:13:04,342 --> 00:13:06,010 John, wake up. 165 00:13:06,177 --> 00:13:08,454 - What is it? Is it the baby? - No, no. 166 00:13:08,554 --> 00:13:10,623 Next door, I heard a scream. 167 00:13:10,723 --> 00:13:13,346 I think something's wrong. 168 00:13:24,529 --> 00:13:27,073 Stay here. I'll go check it out. 169 00:13:29,242 --> 00:13:30,614 John, wait! 170 00:13:31,119 --> 00:13:32,770 Shouldn't we call the cops? 171 00:13:32,870 --> 00:13:34,605 Because you think you heard a scream? 172 00:13:34,705 --> 00:13:37,483 No, just let me go check it out. They'd do the same for us. 173 00:13:37,583 --> 00:13:40,153 If they heard me scream, I'd rather they call the cops. 174 00:13:40,253 --> 00:13:42,376 Think they heard you scream. 175 00:13:43,172 --> 00:13:46,000 - Just be careful. - I will. 176 00:14:32,513 --> 00:14:34,135 John? 177 00:14:52,617 --> 00:14:55,103 - Oh, my God! You're covered in blood. - It's not mine. 178 00:14:55,203 --> 00:14:58,282 Go back inside and call an ambulance, right now. Go! 179 00:15:21,354 --> 00:15:23,005 911 operator. 180 00:15:23,105 --> 00:15:24,966 I need an ambulance. 181 00:15:25,066 --> 00:15:26,813 What's your location? 182 00:15:27,109 --> 00:15:29,053 307 Gardner Road. 183 00:15:29,153 --> 00:15:30,388 In Santa Monica? 184 00:15:30,488 --> 00:15:31,597 Yeah. 185 00:15:31,697 --> 00:15:33,274 What's your emergency? 186 00:15:33,699 --> 00:15:35,309 I don't know, but... 187 00:15:36,869 --> 00:15:38,491 There's a lot of blood. 188 00:15:40,122 --> 00:15:42,825 Please, just be as fast as possible. 189 00:16:11,112 --> 00:16:13,656 I like your dolls. 190 00:16:18,327 --> 00:16:20,746 My husband's coming back. 191 00:16:21,247 --> 00:16:25,668 Just take whatever you want and just get out! 192 00:16:30,298 --> 00:16:31,657 Mia! 193 00:16:34,635 --> 00:16:36,007 Get out of here! 194 00:16:36,971 --> 00:16:39,094 Get out! Get out of here, Mia! 195 00:17:34,862 --> 00:17:36,154 Open up! 196 00:17:40,326 --> 00:17:41,769 - Open the door! - I got you. 197 00:17:41,869 --> 00:17:43,729 - Open up, this is the police. - I got you. 198 00:17:43,829 --> 00:17:45,326 Open the door! 199 00:17:58,302 --> 00:17:59,579 You just breathe. 200 00:17:59,679 --> 00:18:02,248 You're all right. We got you. 201 00:18:02,348 --> 00:18:04,676 I'm right here. I'm right here with you. 202 00:18:42,930 --> 00:18:45,708 In a tragic scene described by one investigator... 203 00:18:45,808 --> 00:18:48,044 as reminiscent of a horrific occult ritual... 204 00:18:48,144 --> 00:18:51,047 a man and his wife were brutally stabbed to death... 205 00:18:51,147 --> 00:18:55,176 by their estranged daughter, Annabelle Higgins, and her unidentified boyfriend. 206 00:18:55,276 --> 00:18:57,386 The two are believed to be members of a cult. 207 00:18:57,486 --> 00:19:01,432 The male suspect was shot and killed as police arrived on scene... 208 00:19:01,532 --> 00:19:05,978 while the daughter was found in an apparent suicide, her throat slit open. 209 00:19:06,078 --> 00:19:09,649 One officer summed up these blood-soaked murders by saying: 210 00:19:09,749 --> 00:19:14,045 "In all my years, I have never seen anything quite as gruesome as this." 211 00:19:18,466 --> 00:19:21,952 And while the amniotic sac wasn't punctured... 212 00:19:22,052 --> 00:19:24,205 and isn't ruptured... 213 00:19:24,305 --> 00:19:29,762 we are seeing signs of strain on the cervix. 214 00:19:30,436 --> 00:19:32,672 Most likely caused by the trauma. 215 00:19:32,772 --> 00:19:34,590 Which is why... 216 00:19:34,690 --> 00:19:39,487 I am putting you on bed rest for the remainder of your pregnancy. 217 00:19:39,862 --> 00:19:43,724 Now, you can get up and use the facilities... 218 00:19:43,824 --> 00:19:46,368 if you do so delicately. 219 00:19:46,660 --> 00:19:51,774 But anything beyond that would be putting you and your child at risk. All right? 220 00:19:51,874 --> 00:19:54,918 - Yes, sir. Thank you. - Okay. 221 00:20:11,852 --> 00:20:13,599 The lock. 222 00:20:26,408 --> 00:20:29,407 I had them scrub everything. At least twice. 223 00:20:29,703 --> 00:20:32,577 Now you could perform surgery in there, it's so clean. 224 00:20:49,765 --> 00:20:51,217 You didn't have to do that. 225 00:20:51,725 --> 00:20:54,974 You're on bed rest for a while. You'd go crazy if I didn't. 226 00:20:55,521 --> 00:20:59,175 Just don't get all obsessed with those daytime soaps. 227 00:20:59,275 --> 00:21:01,648 You know I can't stand them. 228 00:21:01,944 --> 00:21:03,846 I'll bring your sewing bag in later on. 229 00:21:03,946 --> 00:21:08,117 Okay? We can turn the whole room into your own little sweatshop. 230 00:21:10,077 --> 00:21:11,745 What is it? 231 00:21:15,040 --> 00:21:17,334 You think the baby's okay? 232 00:21:18,252 --> 00:21:21,155 The baby is not even aware of what happened. 233 00:21:21,255 --> 00:21:24,784 Oh, really? Because I heard there's some new research that, you know... 234 00:21:24,884 --> 00:21:26,711 Mia, come on. 235 00:21:27,052 --> 00:21:28,913 You heard the doctors. 236 00:21:29,013 --> 00:21:31,332 So if you listen to them, the baby is fine. 237 00:21:31,432 --> 00:21:32,875 The baby is fine. 238 00:21:32,975 --> 00:21:34,919 I mean, you're its mother, right? 239 00:21:35,019 --> 00:21:37,187 If it wasn't, you would know. 240 00:21:39,940 --> 00:21:41,884 But if something does happen... 241 00:21:41,984 --> 00:21:43,761 What? What's gonna happen? 242 00:21:43,861 --> 00:21:46,180 Like when I go into labor, John. 243 00:21:46,280 --> 00:21:47,948 Mia. 244 00:21:49,575 --> 00:21:51,903 You'll save the baby over me. 245 00:21:52,536 --> 00:21:55,865 - Come on. - We have to talk about it. 246 00:21:57,499 --> 00:22:02,045 I mean, I can't have anything ever happen to it. 247 00:22:03,505 --> 00:22:05,298 You promise me. 248 00:22:07,843 --> 00:22:10,637 You promise me you'll save the baby. 249 00:22:13,766 --> 00:22:16,185 Yeah, Mia, I promise. 250 00:22:16,685 --> 00:22:17,962 But you know what? 251 00:22:18,062 --> 00:22:19,463 It's gonna be okay. 252 00:22:19,563 --> 00:22:21,811 You are gonna be fine. 253 00:23:04,900 --> 00:23:06,852 What the hell is that? 254 00:23:10,739 --> 00:23:13,488 John? 255 00:24:20,350 --> 00:24:22,678 - John? - It's okay. 256 00:25:11,110 --> 00:25:13,483 I'm your friend, you know that, don't you? 257 00:25:15,030 --> 00:25:16,482 Are you, Phil? 258 00:25:16,990 --> 00:25:18,487 Of course I am. 259 00:25:20,536 --> 00:25:22,659 Well, then, I have a friend. 260 00:25:23,455 --> 00:25:27,109 You have been terribly nice this past week. Going to the movie... 261 00:25:27,209 --> 00:25:30,208 Out to dinner. Even dancing. 262 00:25:30,712 --> 00:25:32,835 It's been a lot of fun for me. 263 00:26:23,223 --> 00:26:25,251 How'd it go today? 264 00:26:25,851 --> 00:26:28,128 - TV went out again. - Really? 265 00:26:28,228 --> 00:26:31,102 Must be that room. That never did that in the den. 266 00:26:32,274 --> 00:26:33,550 What is all that? 267 00:26:33,650 --> 00:26:37,429 This is a bunch of random stuff that I picked up at the store... 268 00:26:37,529 --> 00:26:39,640 to satisfy any pregnancy cravings. 269 00:26:39,740 --> 00:26:43,143 You know, it's funny, I haven't really had any cravings. It's funny. 270 00:26:44,703 --> 00:26:46,496 Pickles. 271 00:26:46,705 --> 00:26:49,108 Oh, my God, you know what would go really well with pickles? 272 00:26:51,335 --> 00:26:54,459 John Form, we are meant to be together. 273 00:26:55,088 --> 00:26:56,365 Yeah, I know. 274 00:26:56,465 --> 00:26:58,618 Like, mustard and pickles. 275 00:27:03,138 --> 00:27:05,165 Did you get to have your meeting today? 276 00:27:05,265 --> 00:27:06,667 Yeah, I did. 277 00:27:06,767 --> 00:27:10,346 He, thinks I've got a real shot at Huntington Memorial. 278 00:27:11,980 --> 00:27:13,423 Of course you do. 279 00:27:13,523 --> 00:27:17,569 It's in Pasadena, though. It's a little further from the beach. You okay with that? 280 00:27:19,738 --> 00:27:21,690 Change of view would be good. 281 00:27:23,033 --> 00:27:24,226 Yeah. 282 00:27:24,326 --> 00:27:27,938 There's this one day conference in Sacramento that he thinks I should attend... 283 00:27:28,038 --> 00:27:30,491 that, could help move things in that direction. 284 00:27:30,749 --> 00:27:34,249 I fly out for a day in a few days. 285 00:27:35,712 --> 00:27:37,414 It's only a couple days. 286 00:27:37,881 --> 00:27:39,333 I'll be fine. 287 00:27:40,342 --> 00:27:42,077 Yeah, we gotta get you back to bed. 288 00:27:42,177 --> 00:27:44,329 You shouldn't be sitting up this long. 289 00:27:44,429 --> 00:27:45,676 Let's go. 290 00:27:45,973 --> 00:27:47,875 Oh, and, Detective Clarkin called today. 291 00:27:47,975 --> 00:27:50,586 He said he wanted to stop by at some point this week. 292 00:27:50,686 --> 00:27:54,464 I've already told him everything. I'd rather just forget the whole thing. 293 00:27:54,564 --> 00:27:57,267 I know. He just said he wanted to go over a few things. 294 00:28:00,195 --> 00:28:01,863 That doll. 295 00:28:02,698 --> 00:28:06,435 We have to get rid of it. I mean, she had it in her hands. 296 00:28:06,535 --> 00:28:10,772 No, you're right. You're right. Just, consider it gone. 297 00:28:10,872 --> 00:28:14,776 I suppose you can tell Detective Clarkin he can stop by whenever it's convenient. 298 00:28:14,876 --> 00:28:19,377 I mean, it's not like I'm going anywhere anytime soon. 299 00:28:52,539 --> 00:28:54,616 They were members of a cult. 300 00:28:57,002 --> 00:29:01,048 We've confirmed that it was Higgins' daughter and her boyfriend. 301 00:29:01,798 --> 00:29:05,327 - You may have heard on the news... - That cults are taking over the world? 302 00:29:05,427 --> 00:29:08,622 Well, it's not quite as prevalent as they'd have you believe. 303 00:29:08,722 --> 00:29:11,721 You're gonna have a hard time convincing us of that. 304 00:29:16,563 --> 00:29:18,310 Were they satanic? 305 00:29:20,609 --> 00:29:23,095 It's okay. She should know. 306 00:29:23,195 --> 00:29:24,888 Yes. 307 00:29:24,988 --> 00:29:28,976 Yes, it is believed that they had interest in the occult. 308 00:29:29,076 --> 00:29:31,311 That they did this to prove their devotion... 309 00:29:31,411 --> 00:29:33,897 a sort of violence for violence's sake. 310 00:29:33,997 --> 00:29:36,825 But that's crazy. 311 00:29:38,251 --> 00:29:41,500 Well, crazy people do crazy things, ma'am. 312 00:29:42,589 --> 00:29:44,587 But that's all this was. 313 00:29:47,469 --> 00:29:49,091 I'll tell you what. 314 00:29:50,055 --> 00:29:51,873 I'll dig a little deeper. 315 00:29:51,973 --> 00:29:53,709 See what I can find. 316 00:29:53,809 --> 00:29:56,837 And if I come up with anything further, I'll reach out and I'll let you... 317 00:29:56,937 --> 00:29:58,730 No, no. 318 00:29:59,189 --> 00:30:00,732 Thank you. 319 00:30:01,775 --> 00:30:05,149 But, unless it has something to do with our safety... 320 00:30:06,113 --> 00:30:08,691 I'd rather not hear any more about it. 321 00:30:09,658 --> 00:30:10,984 Okay. 322 00:30:11,326 --> 00:30:12,778 I understand. 323 00:30:17,374 --> 00:30:18,900 Okay. Good. 324 00:30:19,000 --> 00:30:20,372 Right there. 325 00:30:21,253 --> 00:30:22,750 Thank you. 326 00:30:23,380 --> 00:30:25,073 I'm making popcorn. 327 00:30:25,173 --> 00:30:28,092 - Tim Conway's here. - And John Wayne. 328 00:30:29,678 --> 00:30:31,496 He backed out again?! 329 00:30:41,690 --> 00:30:44,926 Are you sure it's okay for the baby to have this much butter and s... 330 00:30:45,026 --> 00:30:48,096 - Raquel Welch and Sophia Loren. - Now, you know they're not here. 331 00:30:48,196 --> 00:30:50,766 - Well, where are they? - I don't know where they are. 332 00:30:50,866 --> 00:30:52,443 Let's get them on! 333 00:31:02,002 --> 00:31:04,455 - How you feeling? - A little nervous. 334 00:31:09,384 --> 00:31:11,712 They are gonna love you. 335 00:31:12,345 --> 00:31:14,013 I love you. 336 00:31:14,639 --> 00:31:15,965 I love you too. 337 00:31:26,276 --> 00:31:30,822 I realize, Miss Prentice, but you still have time. Mind if I look around? 338 00:31:44,503 --> 00:31:47,047 But wouldn't you be more comfortable sitting down? 339 00:31:51,885 --> 00:31:54,463 I do know how painful this must be for you. 340 00:32:02,687 --> 00:32:05,481 Look, it had absolutely nothing to do with the money! 341 00:32:10,320 --> 00:32:14,150 Look, I don't even want to talk about it. I don't wanna think about it. I... 342 00:32:16,076 --> 00:32:17,561 Why don't you just leave now. 343 00:32:17,661 --> 00:32:19,771 What if they're not dead? What'll you do then? 344 00:32:19,871 --> 00:32:22,870 I told you, I don't know! Would you please leave?! 345 00:33:13,133 --> 00:33:14,459 Help me! 346 00:33:43,163 --> 00:33:46,116 I got you. I got you. It's okay. Come here. 347 00:33:51,880 --> 00:33:53,377 Excuse me. 348 00:33:58,136 --> 00:34:00,555 Hey. Hey. 349 00:34:01,097 --> 00:34:02,514 Hi. 350 00:34:02,932 --> 00:34:04,251 Hi. 351 00:34:04,351 --> 00:34:08,171 I'm so sorry that I wasn't here. I am so sorry. 352 00:34:08,271 --> 00:34:09,939 Behind you. 353 00:34:15,737 --> 00:34:17,610 Congratulations. 354 00:34:18,114 --> 00:34:20,737 - It's a girl. - This is my baby. 355 00:34:21,618 --> 00:34:23,195 Oh, my gosh. 356 00:34:27,832 --> 00:34:29,375 Leah? 357 00:34:29,876 --> 00:34:32,170 Leah. Hi. 358 00:34:32,754 --> 00:34:35,002 Hi, Leah, it's your daddy. 359 00:34:37,175 --> 00:34:38,627 Look at her. 360 00:34:39,386 --> 00:34:40,838 Look at her. 361 00:34:41,471 --> 00:34:43,389 Hi. 362 00:34:43,598 --> 00:34:46,051 - John... - Yeah? 363 00:34:46,434 --> 00:34:48,878 John, the fire... 364 00:34:48,978 --> 00:34:51,840 It's fine. She's fine. You're fine. 365 00:34:51,940 --> 00:34:53,517 No. 366 00:34:53,983 --> 00:34:55,935 I don't know what happened. 367 00:34:56,486 --> 00:34:59,189 It's like the house is accursed. 368 00:35:00,323 --> 00:35:04,403 I can never go back there. I can't. I can't, not with her. No. 369 00:35:05,286 --> 00:35:07,113 You don't have to. 370 00:35:07,330 --> 00:35:08,656 Ever. 371 00:35:52,542 --> 00:35:54,494 Come on, come on. 372 00:36:10,935 --> 00:36:13,129 Hey, honey, you all set? 373 00:36:13,229 --> 00:36:15,382 Any second now... 374 00:36:15,482 --> 00:36:17,425 she is gonna... 375 00:36:20,820 --> 00:36:21,930 And then... 376 00:36:24,449 --> 00:36:27,448 You need to get out more. Come on, we'll be late. 377 00:36:27,994 --> 00:36:31,648 You really think we should go? I mean, Leah's being a little fussy. 378 00:36:31,748 --> 00:36:34,693 Mia, she's fine. Okay? You both need to get out of here. 379 00:36:34,793 --> 00:36:37,904 - You've been cooped up in here too much. - I know, but it's... 380 00:36:38,004 --> 00:36:39,447 Look at it out here. 381 00:36:39,547 --> 00:36:40,657 It's beautiful. 382 00:36:40,757 --> 00:36:44,953 Okay? Come on, you need this. I need this. Leah, she could definitely use some color. 383 00:36:45,053 --> 00:36:46,746 Stop it! She's perfect. 384 00:36:46,846 --> 00:36:50,125 Maybe we could put some of that, what do you call it, what do you use these...? 385 00:36:50,225 --> 00:36:53,002 Oh, cocoa butter. Maybe we should slather her with some cocoa butter. 386 00:36:53,102 --> 00:36:54,170 Okay, okay. 387 00:36:54,270 --> 00:36:58,049 I will go as long as you stop talking. 388 00:36:58,149 --> 00:37:00,022 I promise. 389 00:37:00,235 --> 00:37:02,483 - Let's go. - Come on. 390 00:37:04,030 --> 00:37:05,482 We're going. 391 00:37:15,375 --> 00:37:18,294 We cannot let fear control us. 392 00:37:19,254 --> 00:37:21,156 For we are never truly alone... 393 00:37:21,256 --> 00:37:23,003 when we walk with God. 394 00:37:24,092 --> 00:37:28,889 Isn't it true that the more we know about something the less fear we have from it? 395 00:37:29,806 --> 00:37:34,136 We need to face our fears to better understand them. 396 00:37:38,982 --> 00:37:41,384 We need to shine a bright light... 397 00:37:41,484 --> 00:37:45,305 on the monsters that feed on our insecurities... 398 00:37:45,405 --> 00:37:47,265 on our anxieties... 399 00:37:47,365 --> 00:37:50,034 and on the doubt we cast on ourselves. 400 00:37:50,577 --> 00:37:54,202 We need to remember that, for those who have faith... 401 00:37:54,372 --> 00:37:57,701 this light of truth is everlasting. 402 00:38:00,545 --> 00:38:04,115 Mia. Mind if I take a picture of your little one? 403 00:38:04,215 --> 00:38:07,204 I like to hang photos of the newest members of the congregation 404 00:38:07,305 --> 00:38:11,289 - on the visitors' bulletin board. - Yes. Sure, of course. 405 00:38:11,389 --> 00:38:13,717 No, no, no. Hold her on your lap. 406 00:38:14,267 --> 00:38:16,265 Oh, you don't need me in the photo. 407 00:38:16,436 --> 00:38:17,683 Of course I do. 408 00:38:17,854 --> 00:38:20,728 Mothers are closer to God than any other living creature. 409 00:38:21,316 --> 00:38:24,611 For only they can share in God's creative miracle. 410 00:38:25,778 --> 00:38:26,888 Leah. 411 00:38:29,815 --> 00:38:31,388 Leah! 412 00:38:31,618 --> 00:38:34,283 Wonderful. That should do it. 413 00:38:36,956 --> 00:38:40,626 I still feel the Higgins' absence every Sunday. 414 00:38:42,170 --> 00:38:46,750 - I imagine it must be difficult for you... - Oh, there's John. I should go. 415 00:38:47,050 --> 00:38:49,423 We still have a lot of boxes to unpack. 416 00:38:49,802 --> 00:38:54,098 Well, unfortunately, I don't have a prayer to help you with that. 417 00:38:54,599 --> 00:38:58,474 Well, I guess there are some things we need to take care of ourselves. 418 00:38:58,770 --> 00:39:01,849 Yes. Goodbye. 419 00:39:06,819 --> 00:39:08,612 Father Perez. 420 00:39:26,339 --> 00:39:28,758 I think this is the last of them. 421 00:39:29,968 --> 00:39:32,091 Somebody pop the champagne. 422 00:39:36,599 --> 00:39:38,142 I'll get her. 423 00:40:12,385 --> 00:40:15,872 Wait a sec, how did that get in there? I swear I threw it out. 424 00:40:15,972 --> 00:40:17,799 I don't know. 425 00:40:18,266 --> 00:40:21,345 Things must have gotten mixed up after the fire. 426 00:40:21,561 --> 00:40:23,684 Here, give her to me. 427 00:40:24,647 --> 00:40:27,475 No. 428 00:40:28,276 --> 00:40:30,103 You gave her to me as a gift. 429 00:40:30,695 --> 00:40:34,570 Like Father Perez said, we should celebrate our strength, right? 430 00:40:35,783 --> 00:40:37,101 You sure? 431 00:40:37,201 --> 00:40:38,869 Yeah. 432 00:40:40,329 --> 00:40:42,031 Yeah. 433 00:40:56,054 --> 00:40:58,757 There. She fits right in. 434 00:41:02,185 --> 00:41:05,964 Come to Mommy! Come to Mommy! 435 00:41:26,667 --> 00:41:29,177 Where doctors and nurses dedicate their lives... 436 00:41:29,278 --> 00:41:32,144 to that wonder which is a human being. 437 00:42:12,505 --> 00:42:17,076 ...an ever-changing challenge of love and hope, loneliness and despair. 438 00:42:17,176 --> 00:42:20,004 General Hospital on ABC. 439 00:42:22,181 --> 00:42:26,682 Doctors and nurses with first names and last names, and tragedies of their own. 440 00:42:33,151 --> 00:42:35,803 - Oh, I'm so sorry. - Excuse me. 441 00:42:35,903 --> 00:42:38,652 Oh, sorry. Thank you. 442 00:42:42,076 --> 00:42:43,994 Hi! 443 00:42:44,203 --> 00:42:45,646 Do you live here too? 444 00:42:45,746 --> 00:42:48,900 - We live ups... - Don't tell her. 445 00:42:49,000 --> 00:42:52,795 We're not supposed to tell. She's a stranger. 446 00:42:53,546 --> 00:42:55,948 That's a very good rule to have. 447 00:42:56,048 --> 00:42:57,867 I like your doll. 448 00:42:57,967 --> 00:42:59,702 I have one just like it. 449 00:42:59,802 --> 00:43:01,245 You do? 450 00:43:01,345 --> 00:43:03,388 A few, actually. 451 00:43:04,265 --> 00:43:07,389 I'm Mia and this is Leah. 452 00:43:09,437 --> 00:43:10,546 Yeah. 453 00:43:10,646 --> 00:43:11,972 What's your name? 454 00:43:12,648 --> 00:43:17,149 - It's Nan... - I said, don't tell her. 455 00:43:20,281 --> 00:43:24,611 Well, maybe one day, we can all be friends. 456 00:44:07,954 --> 00:44:11,858 Hey. You're the new tenants at the Palmeri, aren't you? 457 00:44:11,958 --> 00:44:13,401 Yes. 458 00:44:13,501 --> 00:44:17,113 I suppose this little one is pretty much new to everything. 459 00:44:17,213 --> 00:44:18,865 This is Leah. 460 00:44:18,965 --> 00:44:20,792 She's adorable. 461 00:44:21,425 --> 00:44:22,743 I'm Mia. 462 00:44:22,843 --> 00:44:24,579 Evelyn, hi. 463 00:44:24,679 --> 00:44:27,748 Here. This was my daughter's favorite. 464 00:44:27,848 --> 00:44:31,769 Maybe Leah will like it too, when she's a little older. 465 00:44:32,853 --> 00:44:35,522 That's very sweet. Thank you. 466 00:44:36,107 --> 00:44:38,676 Well, feel free to stop by anytime. 467 00:44:38,776 --> 00:44:40,353 Thank you. 468 00:44:58,879 --> 00:45:00,456 Hey. 469 00:45:04,302 --> 00:45:06,913 Look what they drew for you. 470 00:45:07,013 --> 00:45:09,290 See! That's us. 471 00:45:09,390 --> 00:45:11,058 We're making friends already. 472 00:45:12,226 --> 00:45:13,598 Yeah. 473 00:45:15,771 --> 00:45:18,224 At least we're getting a little exercise. 474 00:45:19,066 --> 00:45:21,564 Look at this. 475 00:46:09,909 --> 00:46:12,237 Should we, talk to their parents? 476 00:46:13,120 --> 00:46:16,440 If Leah did something like this, I would want to know about it. 477 00:46:16,540 --> 00:46:18,550 Leah would never do anything like this. This isn't even good. 478 00:46:18,651 --> 00:46:21,287 - Look at the proportions. - John. 479 00:46:21,712 --> 00:46:23,948 Yes, Mia, if she did, I would want to know too. 480 00:46:24,048 --> 00:46:27,910 Okay, so let's go find out where they live, introduce ourselves. 481 00:46:28,010 --> 00:46:30,046 But let's not make a big deal out of this, okay? 482 00:46:30,346 --> 00:46:32,602 It's not like this is a threat or anything. This is just... 483 00:46:32,703 --> 00:46:37,044 - one kid with an overactive imagination. - I know. I know, I know. 484 00:46:37,770 --> 00:46:41,007 You gotta remember that we moved here to get away from what happened. 485 00:46:41,107 --> 00:46:45,928 We packed up our clothes, we packed up our furniture. We packed up the good memories. 486 00:46:46,028 --> 00:46:49,682 But the fears and the anxieties, we promised to leave those behind. 487 00:46:49,782 --> 00:46:52,610 It is not as easy as it sounds, John. 488 00:46:53,327 --> 00:46:57,064 You're off at work, having adult conversation, and I'm here... 489 00:46:57,164 --> 00:46:59,617 Working yourself up over nothing. 490 00:47:05,631 --> 00:47:09,335 Look, I'm sorry. Look, okay, you know what? 491 00:47:11,053 --> 00:47:13,247 Tomorrow night, I don't have to work late. 492 00:47:13,347 --> 00:47:17,222 Okay, so I say I come home, we sit down... 493 00:47:17,393 --> 00:47:19,086 we have a nice dinner... 494 00:47:19,186 --> 00:47:22,606 and we have some adult conversation. 495 00:47:22,982 --> 00:47:25,810 Okay? Can we do that? 496 00:49:25,521 --> 00:49:27,143 Hello? 497 00:49:49,587 --> 00:49:51,334 Who are you? 498 00:50:20,743 --> 00:50:22,061 There isn't anyone here. 499 00:50:22,161 --> 00:50:23,771 It's just you, me and Leah. 500 00:50:23,871 --> 00:50:27,575 - I know what I saw. It was her. - Mia... 501 00:50:27,708 --> 00:50:31,362 There are things happening that I can't explain, John. 502 00:50:31,462 --> 00:50:32,613 What things? 503 00:50:32,713 --> 00:50:36,784 Baby, are you sure they're not just manifestations of your anxiety? 504 00:50:36,884 --> 00:50:40,287 It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum... 505 00:50:40,387 --> 00:50:44,637 You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right? 506 00:50:55,027 --> 00:50:57,355 I think we should talk to someone. 507 00:51:00,282 --> 00:51:01,825 Like who? 508 00:51:03,243 --> 00:51:04,444 A shrink? 509 00:51:07,831 --> 00:51:10,818 I'm not crazy, John. I'm not crazy, John. 510 00:51:10,918 --> 00:51:14,793 I'm not saying that you're crazy, okay. And I'm not talking about a shrink. 511 00:51:18,300 --> 00:51:20,548 So we turned to the Church, Father. 512 00:51:20,928 --> 00:51:24,748 It's what my parents did when they hit a rough patch... 513 00:51:24,848 --> 00:51:26,516 and it worked for them. 514 00:51:27,059 --> 00:51:29,182 I understand, of course. 515 00:51:30,229 --> 00:51:33,966 But you two hit more than just a rough patch. 516 00:51:34,066 --> 00:51:38,863 In a matter of months, you've experienced the very worst of life. 517 00:51:39,238 --> 00:51:41,236 And the very best. 518 00:51:41,657 --> 00:51:47,104 A pendulum swing like that is enough to shake even the strongest foundations. 519 00:51:47,204 --> 00:51:48,781 But you survived. 520 00:51:49,498 --> 00:51:52,860 And instead of trying to forget this bad history... 521 00:51:52,960 --> 00:51:58,337 I think you should use it as an example of how strong you two can be when united. 522 00:51:59,049 --> 00:52:02,469 You don't come out the other side of something like this weaker. 523 00:52:02,803 --> 00:52:04,880 You come out stronger. 524 00:52:09,685 --> 00:52:11,307 You're right. 525 00:52:15,274 --> 00:52:16,817 Good. 526 00:52:22,072 --> 00:52:23,766 - Hey! - Oh, hi. 527 00:52:23,866 --> 00:52:25,476 - Mia, right? - Yes. 528 00:52:25,576 --> 00:52:29,563 And, of course, I remember Leah. You are...? 529 00:52:29,663 --> 00:52:31,106 - Hi. John. - Hi. 530 00:52:31,206 --> 00:52:33,734 This is Evelyn. She owns the bookstore I was telling you about. 531 00:52:33,834 --> 00:52:37,404 - Right. Yeah. Thank you for the book. - I couldn't help myself. 532 00:52:37,504 --> 00:52:42,631 I saw your girls and I felt like I had known them a long time. 533 00:52:42,801 --> 00:52:45,996 So where is this beautiful family off to? 534 00:52:46,096 --> 00:52:48,290 - We're just seeing him out. - I have to get to the hospital. 535 00:52:48,390 --> 00:52:51,585 - They put me on the night shift. - I think he did something terrible. 536 00:52:51,685 --> 00:52:53,212 They say that I'm being rewarded. 537 00:52:53,312 --> 00:52:58,592 Well, if you guys ever want a tour of the neighborhood, don't hesitate to call me. 538 00:52:58,692 --> 00:52:59,843 Thank you. 539 00:52:59,943 --> 00:53:01,736 - Blessed day. - Bye. 540 00:53:02,446 --> 00:53:05,224 I should probably go too. Go to Mommy? 541 00:53:05,324 --> 00:53:06,433 Come on! 542 00:57:28,962 --> 00:57:31,039 Come on! Come on! 543 00:58:06,249 --> 00:58:07,575 Leah! 544 00:58:11,588 --> 00:58:13,040 Leah! 545 00:58:32,734 --> 00:58:34,356 Help me! 546 00:58:35,445 --> 00:58:36,817 Help me! 547 00:59:52,814 --> 00:59:54,516 I'm sorry. 548 00:59:55,483 --> 00:59:57,151 Thank you. 549 00:59:58,945 --> 01:00:00,680 Thank you for meeting with me. 550 01:00:00,780 --> 01:00:02,140 It's fine. 551 01:00:02,240 --> 01:00:05,852 I was a little surprised to hear from you, though. Last time we spoke... 552 01:00:05,952 --> 01:00:08,154 I said I didn't want to know any more. 553 01:00:08,455 --> 01:00:12,159 Having had a little distance I am... 554 01:00:13,001 --> 01:00:15,670 Well, I realized I could use some closure. 555 01:00:16,004 --> 01:00:18,865 I mean, there're just too many unanswered questions. 556 01:00:18,965 --> 01:00:20,542 I understand. 557 01:00:21,343 --> 01:00:24,046 I brought what I have on the Higgins case. 558 01:00:29,184 --> 01:00:33,014 That's Annabelle there. The Higgins girl. 559 01:00:33,480 --> 01:00:37,776 That was, clearly, taken before she got caught up in the cult. 560 01:00:38,818 --> 01:00:42,318 Looks a lot different than the last time you saw her, doesn't she? 561 01:00:45,867 --> 01:00:48,240 This cult that she was in... 562 01:00:48,662 --> 01:00:50,364 did you look further into it? 563 01:00:51,039 --> 01:00:52,816 For what, specifically? 564 01:00:52,916 --> 01:00:56,495 I don't know, there must have been some motive for their attacks. 565 01:00:57,379 --> 01:01:00,958 - Crazy people do crazy things. - Crazy things. I know. 566 01:01:01,925 --> 01:01:04,253 They didn't think they were crazy. 567 01:01:04,886 --> 01:01:07,134 They had to have had a reason. 568 01:01:08,515 --> 01:01:13,003 After a little more digging, I did find that their act wasn't devotional. 569 01:01:13,103 --> 01:01:17,729 That they were actually trying to conjure something up. 570 01:01:20,610 --> 01:01:21,887 Like what? 571 01:01:21,987 --> 01:01:24,139 The Devil? Demons? 572 01:01:24,239 --> 01:01:27,058 The Tooth Fairy. I don't know specifically. 573 01:01:27,158 --> 01:01:29,656 - It doesn't really matter anywa... - Why not? 574 01:01:30,370 --> 01:01:33,148 Well, because this is all just a bunch of hocus-pocus. 575 01:01:35,959 --> 01:01:37,627 Please. 576 01:01:46,845 --> 01:01:48,171 Ma'am... 577 01:01:49,431 --> 01:01:51,383 these were miscreants. 578 01:01:51,808 --> 01:01:54,669 They were probably hopped up on God knows what... 579 01:01:54,769 --> 01:01:58,394 and it made them see and do all sorts of... 580 01:01:59,149 --> 01:02:01,192 terrible things. 581 01:02:10,160 --> 01:02:12,408 Does this mean anything to you? 582 01:02:16,333 --> 01:02:18,627 Have you ever heard the expression: 583 01:02:18,752 --> 01:02:21,321 "Sometimes a cigar is just a cigar"? 584 01:02:21,421 --> 01:02:26,001 Then you won't mind if I, keep this one for myself. 585 01:02:28,720 --> 01:02:31,548 And one more thing. Does the cult have a name? 586 01:02:37,979 --> 01:02:41,649 They called themselves "The Disciples of the Ram." 587 01:03:00,126 --> 01:03:01,828 Hello again. 588 01:03:03,630 --> 01:03:05,740 Is there anything I can help you with? 589 01:03:05,840 --> 01:03:10,045 Oh, no, no, no. I was just browsing, really. 590 01:03:10,387 --> 01:03:12,339 I just learned something. 591 01:03:13,056 --> 01:03:15,258 You're a terrible liar. 592 01:03:17,894 --> 01:03:19,937 Now, what is it you're looking for? 593 01:03:21,314 --> 01:03:23,550 - Maybe I'll come back. - Mia. 594 01:03:23,650 --> 01:03:25,135 I'm old. 595 01:03:25,235 --> 01:03:28,109 Which means there's very little that surprises me anymore. 596 01:03:28,571 --> 01:03:31,524 And if it does, I'm too tired to show it. 597 01:03:31,991 --> 01:03:34,052 Now, you gonna tell me? Or we just... 598 01:03:34,153 --> 01:03:37,723 I think my family's being haunted by a ghost. 599 01:03:39,124 --> 01:03:41,952 Aisle four. Follow me. 600 01:03:46,798 --> 01:03:51,161 I know it sounds crazy, the ghost of this girl haunting us, but I just... 601 01:03:51,261 --> 01:03:54,164 No crazier than the Red Sea parting. 602 01:03:54,264 --> 01:03:56,374 To nonbelievers, it's all crazy. 603 01:03:56,474 --> 01:03:58,051 So you believe in this stuff? 604 01:03:59,519 --> 01:04:03,715 Let's just say that I've had one or two experiences in my life... 605 01:04:03,815 --> 01:04:07,690 that have helped me to keep an open mind. 606 01:04:15,535 --> 01:04:20,206 I don't particularly think what you're experiencing is the ghost of that girl. 607 01:04:20,665 --> 01:04:22,192 Why not? 608 01:04:22,292 --> 01:04:24,611 Well, ghosts haunt specific places. 609 01:04:24,711 --> 01:04:27,614 Usually where something terrible has happened. 610 01:04:27,714 --> 01:04:29,666 Like your old house. 611 01:04:31,009 --> 01:04:33,286 But we moved and it's still happening. 612 01:04:33,386 --> 01:04:35,663 Which is why I don't think it's a ghost. 613 01:04:35,763 --> 01:04:37,749 But now, that cult? 614 01:04:37,849 --> 01:04:41,428 You said that they were trying to summon something. 615 01:04:41,728 --> 01:04:44,005 From what I've read in the past... 616 01:04:44,105 --> 01:04:47,434 these cults, they don't summon ghosts. 617 01:04:47,901 --> 01:04:50,195 They summon inhuman spirits. 618 01:04:51,362 --> 01:04:53,940 Something that's never existed in the flesh. 619 01:04:54,824 --> 01:04:56,321 Demons. 620 01:04:57,243 --> 01:04:59,070 What do they want? 621 01:05:00,288 --> 01:05:01,865 A soul. 622 01:05:02,582 --> 01:05:05,376 And they won't stop until they get one. 623 01:05:06,920 --> 01:05:08,667 What do I do? 624 01:05:10,131 --> 01:05:13,551 Hopefully, the answer is in one of these books. 625 01:05:29,400 --> 01:05:31,944 My daughter, Ruby. 626 01:05:32,946 --> 01:05:35,990 She passed away when she was about your age. 627 01:05:37,867 --> 01:05:39,569 I'm sorry. 628 01:05:40,912 --> 01:05:45,834 Without her, I felt like I had nothing else to live for, so... 629 01:05:46,876 --> 01:05:50,580 But as I lay there, waiting for it all to end... 630 01:05:51,965 --> 01:05:54,293 I heard her voice. 631 01:05:55,552 --> 01:05:58,455 She told me that it wasn't my time. 632 01:05:58,555 --> 01:06:01,634 That God had another purpose for me. 633 01:06:02,475 --> 01:06:05,128 You, too, have a purpose, Mia. 634 01:06:05,228 --> 01:06:08,047 To protect your family. 635 01:06:08,147 --> 01:06:10,550 So don't think you're crazy for trying to do that. 636 01:06:10,650 --> 01:06:13,444 You do what you think is right. 637 01:06:14,070 --> 01:06:16,364 You do what you have to do. 638 01:06:30,420 --> 01:06:33,089 Mia. 639 01:07:07,457 --> 01:07:11,194 "The Devil preys on the weak and the vulnerable. 640 01:07:18,468 --> 01:07:21,592 Seeking to devour their souls... 641 01:07:22,138 --> 01:07:25,968 To perform incantations... 642 01:07:26,726 --> 01:07:29,554 Spilling the blood of kin. 643 01:07:31,189 --> 01:07:33,608 Spilling the blood of an innocent." 644 01:07:41,074 --> 01:07:43,197 But how do I stop it? 645 01:07:50,208 --> 01:07:51,625 Hey. 646 01:07:51,959 --> 01:07:53,536 Hey. 647 01:08:51,227 --> 01:08:52,804 Leah. 648 01:08:59,861 --> 01:09:01,438 Leah! 649 01:09:02,196 --> 01:09:03,693 Leah! 650 01:09:07,160 --> 01:09:08,361 Leah! 651 01:09:21,257 --> 01:09:22,549 Leah! 652 01:10:07,720 --> 01:10:09,831 Oh, my God! 653 01:10:16,395 --> 01:10:18,097 What happened? 654 01:10:19,816 --> 01:10:22,895 Help us. You gotta help us, John. 655 01:10:44,048 --> 01:10:46,421 - Thank you for coming, Father. - Sure, of course. 656 01:10:48,636 --> 01:10:51,055 I'll take your coat. 657 01:10:53,850 --> 01:10:55,393 Mia... 658 01:10:55,893 --> 01:10:57,253 this doll... 659 01:10:57,353 --> 01:10:59,100 may I see it? 660 01:11:35,975 --> 01:11:38,461 - John got rid of her. - Or tried to. 661 01:11:38,561 --> 01:11:41,172 There she was, at the bottom of one of our last boxes. 662 01:11:41,272 --> 01:11:45,397 I still don't understand what the doll has to do with this supposed demon. 663 01:11:45,735 --> 01:11:51,224 Demons can sometimes use objects as conduits to achieve their desired goal. 664 01:11:51,324 --> 01:11:53,151 "Their desired goal"? 665 01:11:53,826 --> 01:11:55,744 Our souls, John. 666 01:11:56,245 --> 01:11:58,243 That's why it's after Leah. 667 01:12:00,041 --> 01:12:02,664 - It wants her soul. - No, no, no. 668 01:12:02,960 --> 01:12:05,254 Demons can't just take souls, Mia. 669 01:12:05,713 --> 01:12:09,367 A soul needs to be offered to the demon before it can take it. 670 01:12:09,467 --> 01:12:12,466 Well, I don't plan on offering my soul anytime soon. 671 01:12:12,970 --> 01:12:15,331 The Devil is the father of lies. 672 01:12:15,431 --> 01:12:17,917 Demons are his manipulators. 673 01:12:18,017 --> 01:12:20,311 No one ever plans to offer their soul. 674 01:12:20,478 --> 01:12:22,476 How do we get rid of it? 675 01:12:23,522 --> 01:12:27,067 - How do we stop it from coming back? - I don't know. 676 01:12:27,610 --> 01:12:29,107 Not yet. 677 01:12:29,320 --> 01:12:31,597 But someone at the church might. 678 01:12:31,697 --> 01:12:33,853 At the very least, I've heard of a married couple... 679 01:12:33,954 --> 01:12:38,271 that the church has worked with in the past that deal with this type of thing. 680 01:12:38,371 --> 01:12:40,898 They're back East, but a call can always be placed. 681 01:12:40,998 --> 01:12:42,871 What do we do in the meantime? 682 01:12:43,876 --> 01:12:46,579 I can't have Leah anywhere near that doll. 683 01:12:49,006 --> 01:12:50,298 Let me take her. 684 01:12:51,550 --> 01:12:53,703 Perhaps, if she's stored in a sacred place... 685 01:12:53,803 --> 01:12:57,724 it will weaken the demon enough, it won't have the strength to return. 686 01:13:00,518 --> 01:13:02,086 Thank you, Father. 687 01:13:02,186 --> 01:13:03,888 Of course. 688 01:14:00,494 --> 01:14:02,772 Come on, let's get you to bed. Doctor's orders. 689 01:14:02,872 --> 01:14:06,359 Oh, no. No, John. I can't. Not until I know it's not coming back. 690 01:14:06,459 --> 01:14:08,569 Mia. Come on, what if... 691 01:14:08,669 --> 01:14:10,237 - What if I... - John, I can't. 692 01:14:10,337 --> 01:14:11,822 What if I just stayed up with her? 693 01:14:11,922 --> 01:14:13,590 You get some rest. 694 01:14:14,925 --> 01:14:17,173 - All right? - Okay. 695 01:14:17,970 --> 01:14:19,372 Good night. 696 01:14:19,472 --> 01:14:20,924 John. 697 01:14:23,309 --> 01:14:24,752 Yeah? 698 01:14:24,852 --> 01:14:26,679 Thank you for believing me. 699 01:14:28,147 --> 01:14:30,065 I didn't know if you would. 700 01:14:30,649 --> 01:14:33,386 Mia, come on. 701 01:14:33,486 --> 01:14:35,012 I love you. 702 01:14:35,112 --> 01:14:37,360 I will always believe you. 703 01:14:41,202 --> 01:14:42,494 Good night. 704 01:14:43,496 --> 01:14:45,949 You think Father Perez can help us? 705 01:14:46,707 --> 01:14:49,001 Yeah, I do. 706 01:14:53,547 --> 01:14:56,671 The count is 2-and-1 on the 74th pitch. 707 01:14:56,842 --> 01:14:59,245 Away there, and a beautiful sinker right in the box. 708 01:14:59,345 --> 01:15:02,581 Logonov swinging. Strike, to bring the count to 2-and-2. 709 01:15:02,681 --> 01:15:03,833 Now... 710 01:15:12,274 --> 01:15:13,942 And the windup. 711 01:15:16,445 --> 01:15:17,771 Come on. 712 01:15:18,489 --> 01:15:21,559 May God have mercy on your soul! 713 01:17:16,190 --> 01:17:18,217 Frankly, Mia... 714 01:17:18,317 --> 01:17:20,815 it's none of your business. 715 01:17:21,445 --> 01:17:23,055 This is between me and Leah... 716 01:17:23,155 --> 01:17:26,725 and she said she wanted those pajamas. 717 01:17:26,825 --> 01:17:29,369 You are going to spoil her. 718 01:17:30,704 --> 01:17:33,453 I haven't had a chance for grandkids. And besides, 719 01:17:33,554 --> 01:17:37,736 - it's impossible to spoil a baby. - Oh, I don't know if that is true. 720 01:17:37,836 --> 01:17:41,016 Well, we'll certainly find out with Leah because... 721 01:17:41,117 --> 01:17:44,801 - she also pointed out these dresses. - Oh, Evelyn. 722 01:18:11,370 --> 01:18:14,273 Oh, sweetie pie, goodness gracious. 723 01:18:14,373 --> 01:18:15,733 Oh, Mommy. 724 01:18:15,833 --> 01:18:20,379 Okay. You know what, my Ruby used to fuss and fuss until I rocked her. 725 01:18:20,671 --> 01:18:22,248 Put her down here. 726 01:18:22,464 --> 01:18:25,838 She used to fuss and fuss. Come on. 727 01:18:25,968 --> 01:18:30,915 Come here, honey. Alrighty. Okay. Here we go. Here we go, Leah. 728 01:18:34,101 --> 01:18:37,601 We're gonna rock that baby all night long 729 01:18:42,401 --> 01:18:44,524 You are a lifesaver. 730 01:18:45,863 --> 01:18:48,157 What was it that you were humming? 731 01:18:48,407 --> 01:18:50,267 An old blues ditty. 732 01:18:50,367 --> 01:18:55,118 It was the only thing that would settle my Ruby down when she was a baby. 733 01:18:58,083 --> 01:19:02,123 Do you mind if I ask how she passed? I don't mind if... 734 01:19:02,224 --> 01:19:05,851 - If you don't wanna talk about it, it's fine. - No. No, it's okay. 735 01:19:05,952 --> 01:19:08,381 It was a car accident. 736 01:19:09,845 --> 01:19:12,665 We were driving back from my parents'. 737 01:19:12,765 --> 01:19:14,458 They live up north. 738 01:19:14,558 --> 01:19:18,479 So, I was tired, you know. 739 01:19:18,854 --> 01:19:20,727 Family will do that to you. 740 01:19:21,690 --> 01:19:26,566 And it was very late and I shouldn't have been behind the wheel. 741 01:19:29,615 --> 01:19:32,142 Last thing I remember was... 742 01:19:32,242 --> 01:19:35,521 looking over in the passenger seat... 743 01:19:35,621 --> 01:19:39,371 at my daughter asleep. 744 01:19:41,460 --> 01:19:45,790 Mia, she had grown into the most beautiful young woman. 745 01:19:50,135 --> 01:19:52,997 I woke up three weeks later... 746 01:19:53,097 --> 01:19:55,174 and Ruby never did. 747 01:19:57,142 --> 01:19:59,891 I didn't get a chance to say goodbye. 748 01:20:01,230 --> 01:20:04,183 I didn't get to beg God to take me first. 749 01:20:07,945 --> 01:20:09,772 I made the mistake... 750 01:20:12,074 --> 01:20:14,197 and she paid the price. 751 01:20:47,860 --> 01:20:49,403 Father. 752 01:20:50,696 --> 01:20:52,239 Where is it? 753 01:20:52,781 --> 01:20:55,860 - Where's what? - The doll. 754 01:20:56,368 --> 01:20:58,070 You took it with you. 755 01:21:02,249 --> 01:21:03,951 The evil. 756 01:21:04,960 --> 01:21:06,820 Its presence. 757 01:21:06,920 --> 01:21:09,168 I saw it, John. 758 01:21:09,715 --> 01:21:11,588 I felt it. 759 01:21:12,384 --> 01:21:14,461 I felt how much it wants. 760 01:21:15,345 --> 01:21:16,705 Wants what? 761 01:21:16,805 --> 01:21:19,625 To take her soul. 762 01:21:19,725 --> 01:21:23,170 But you said that it can't take Leah's. You said that it has to be offered. 763 01:21:23,270 --> 01:21:24,722 Yes. 764 01:21:24,855 --> 01:21:28,434 And a baby cannot offer its soul. 765 01:21:30,736 --> 01:21:33,610 Oh, my God. Mia. 766 01:21:44,166 --> 01:21:45,959 Here, I'll get her. 767 01:21:48,629 --> 01:21:50,331 - Hello? - Mia. 768 01:21:50,672 --> 01:21:52,616 Father Perez was in an accident. He said... 769 01:21:58,055 --> 01:22:00,934 - John? - Mia, I need you to get out of the house. 770 01:22:02,935 --> 01:22:04,557 ...there. I am leaving now! 771 01:22:28,544 --> 01:22:30,246 Father Perez? 772 01:22:36,593 --> 01:22:38,511 Is everything all right? 773 01:22:42,724 --> 01:22:44,392 Father? 774 01:22:47,187 --> 01:22:51,563 May God have mercy on your soul! 775 01:22:55,028 --> 01:22:56,275 Who is that? 776 01:23:10,127 --> 01:23:11,361 We need to leave. 777 01:23:13,130 --> 01:23:15,458 Leah. Leah! 778 01:23:18,176 --> 01:23:19,548 Leah! 779 01:23:31,690 --> 01:23:33,437 Leah! Leah! 780 01:23:33,859 --> 01:23:35,311 Leah! 781 01:23:37,029 --> 01:23:39,264 Mia, the phone is dead. Come on. 782 01:23:39,364 --> 01:23:41,308 - Oh, my God, it has my baby. - We'll use the one in my apartment. 783 01:23:41,408 --> 01:23:43,727 - You need to come with me. - No, I need to find Leah. 784 01:23:43,827 --> 01:23:47,439 We'll get her back. We need to get to church, they'll help us. Come! 785 01:24:11,229 --> 01:24:12,548 Evelyn! 786 01:24:26,745 --> 01:24:28,162 Leah! 787 01:24:30,791 --> 01:24:32,163 Leah! 788 01:24:39,091 --> 01:24:40,338 Leah! 789 01:24:48,266 --> 01:24:49,843 Leah! 790 01:24:56,483 --> 01:24:58,343 What do you want from me? 791 01:24:58,443 --> 01:25:00,520 What do you want from me?! 792 01:25:58,336 --> 01:26:00,379 You give her back to me! 793 01:26:02,674 --> 01:26:05,593 You give her back! Where is she?! 794 01:26:20,525 --> 01:26:22,068 Oh, God. 795 01:26:22,569 --> 01:26:23,816 Leah! 796 01:26:25,113 --> 01:26:26,565 Leah! 797 01:26:27,365 --> 01:26:28,737 Leah! 798 01:26:30,535 --> 01:26:31,937 Leah! 799 01:26:33,246 --> 01:26:34,993 No! 800 01:26:38,084 --> 01:26:40,412 No! My baby! 801 01:26:42,214 --> 01:26:43,961 Please, God, no! 802 01:26:46,551 --> 01:26:49,800 Leah, Leah, Leah. Please, no. 803 01:27:05,570 --> 01:27:07,443 Help! Please! 804 01:27:07,906 --> 01:27:09,107 Where is she?! 805 01:27:09,825 --> 01:27:12,198 There has to be another way! 806 01:27:25,882 --> 01:27:29,052 Your soul. 807 01:27:30,720 --> 01:27:33,264 Your soul. 808 01:27:34,182 --> 01:27:36,885 Your soul. 809 01:27:37,519 --> 01:27:38,936 Your soul. 810 01:27:53,952 --> 01:27:55,745 It's okay. 811 01:28:10,927 --> 01:28:15,428 Mommy's coming to save you, Leah. Mommy's coming. 812 01:28:17,642 --> 01:28:19,435 Mia! 813 01:28:25,191 --> 01:28:26,893 Mia! 814 01:28:35,952 --> 01:28:37,779 Mia! 815 01:28:38,622 --> 01:28:40,244 Mia! 816 01:28:45,170 --> 01:28:47,043 Mommy's coming. 817 01:29:01,686 --> 01:29:03,046 - Mia! - Hey! 818 01:29:03,146 --> 01:29:05,974 - They're in there, I can't get in. - Mia. Mia! 819 01:29:09,277 --> 01:29:10,820 Mia! 820 01:29:15,033 --> 01:29:16,450 Mia, no! 821 01:29:17,243 --> 01:29:18,770 Stop! Stop! 822 01:29:18,870 --> 01:29:20,939 Stop! Stop. Stop. 823 01:29:21,039 --> 01:29:22,983 Okay, look, listen to me. 824 01:29:23,083 --> 01:29:24,660 Please, come down. 825 01:29:25,585 --> 01:29:27,404 It took my baby. 826 01:29:27,504 --> 01:29:30,699 Please, you gotta come down. Please come down. Okay? 827 01:29:30,799 --> 01:29:33,535 It wants her soul. I have to give it mine, John. 828 01:29:33,635 --> 01:29:35,712 Mia, no! Don't do it. 829 01:29:36,179 --> 01:29:37,914 It won't give her back unless I... 830 01:29:38,014 --> 01:29:42,043 No, Mia, listen to me. Leah needs you here. Okay, sweetie? 831 01:29:42,143 --> 01:29:44,311 I need you here. Please, don't do this. 832 01:29:46,231 --> 01:29:48,024 I love you, John. 833 01:29:48,525 --> 01:29:49,977 I love you. 834 01:29:50,568 --> 01:29:52,941 I know you'll take good care of our Leah. 835 01:29:53,905 --> 01:29:55,698 You kiss her every night. 836 01:29:56,074 --> 01:29:57,475 - When she's older... - Don't. Please. 837 01:29:57,575 --> 01:29:59,698 You tell her that I loved her. 838 01:30:00,412 --> 01:30:01,955 No! No! 839 01:30:02,747 --> 01:30:04,119 No! No! 840 01:30:04,749 --> 01:30:06,443 - John, no! - Stop. Stop. 841 01:30:06,543 --> 01:30:08,945 - It wants her soul! - Stop. You do not have to give in to it. 842 01:30:09,045 --> 01:30:10,447 My baby! 843 01:30:10,547 --> 01:30:12,282 - We can figure this out. - No! 844 01:30:12,382 --> 01:30:14,075 Mia, listen to him. 845 01:30:14,175 --> 01:30:16,093 You can't do this to Leah. 846 01:30:16,386 --> 01:30:18,413 A daughter needs her mother. 847 01:30:18,513 --> 01:30:20,790 You said it needed a soul! 848 01:30:20,890 --> 01:30:22,000 Please... 849 01:30:22,100 --> 01:30:23,919 - Let me save her. - Think about this. 850 01:30:24,019 --> 01:30:27,213 Listen. You don't wanna do this. Okay, listen to me. No, stop, stop. 851 01:30:27,313 --> 01:30:30,175 You said you'd save her. You said you'd save her over me! 852 01:30:30,275 --> 01:30:33,470 - You promised! Please. - Think about our baby. Think about Leah. 853 01:30:33,570 --> 01:30:35,180 Okay? Think about her. 854 01:30:35,280 --> 01:30:36,932 Please, don't do this to us. 855 01:30:37,032 --> 01:30:39,826 - It wants her soul. - There has to be another way. 856 01:30:40,285 --> 01:30:41,657 There is. 857 01:30:42,162 --> 01:30:44,035 I can make it right. 858 01:30:44,581 --> 01:30:46,624 - Evelyn. - This is what Ruby meant. 859 01:30:47,792 --> 01:30:49,414 - Evelyn. - No, no! 860 01:30:55,633 --> 01:30:57,631 - I got you. - Evelyn. 861 01:31:00,805 --> 01:31:02,507 No. Evelyn. 862 01:31:12,108 --> 01:31:13,685 Oh, my God. 863 01:31:15,653 --> 01:31:17,651 God honors sacrifice. 864 01:31:18,990 --> 01:31:23,561 And our sacrifices touch God's heart and move his hand. 865 01:31:25,497 --> 01:31:28,541 Jesus said, "This is my commandment. 866 01:31:28,792 --> 01:31:32,041 That you love one another as I have loved you. 867 01:31:32,754 --> 01:31:35,332 Greater love hath no one than this. 868 01:31:35,590 --> 01:31:38,794 That he lay down his life for his friends." 869 01:31:41,971 --> 01:31:43,718 Let us pray. 870 01:32:02,742 --> 01:32:04,352 Wonderful sermon. 871 01:32:04,452 --> 01:32:06,896 - You look well, Father. - Thank you, Mia. 872 01:32:06,996 --> 01:32:08,356 And how are you doing? 873 01:32:08,456 --> 01:32:11,026 We're doing much better now. Thank you. 874 01:32:11,126 --> 01:32:13,236 Has there been any sign of the doll? 875 01:32:13,336 --> 01:32:16,948 No, not since that night. I thought the police took it. 876 01:32:17,048 --> 01:32:19,467 But Detective Clarkin has no record of it. 877 01:32:20,218 --> 01:32:24,706 But evil is constant. You cannot destroy what was never created. 878 01:32:24,806 --> 01:32:28,515 I just pray that whomever comes into contact with the doll next 879 01:32:28,616 --> 01:32:30,103 gets the help they need. 880 01:32:31,813 --> 01:32:33,515 So do we. 881 01:32:34,899 --> 01:32:37,052 - Good to see you. - The same. 882 01:32:37,152 --> 01:32:39,596 - Bye, Father. - Goodbye, Mia. 883 01:32:39,696 --> 01:32:41,864 Oh, I almost forgot. 884 01:32:42,866 --> 01:32:46,240 Oh. It's beautiful. Thank you, Father. 885 01:32:46,744 --> 01:32:50,065 The loveliest masterpiece of the heart of God... 886 01:32:50,165 --> 01:32:52,288 is the love of a mother. 887 01:32:55,503 --> 01:32:57,000 Thank you. 888 01:33:26,326 --> 01:33:28,019 Anything I can help you with? 889 01:33:28,119 --> 01:33:32,574 Oh, I'm just trying to find something for my daughter. Thanks. 890 01:33:32,916 --> 01:33:34,442 She's a nurse. 891 01:33:34,542 --> 01:33:36,915 Always helping people. 892 01:33:37,629 --> 01:33:40,824 We looked everywhere for one of these. 893 01:33:40,924 --> 01:33:43,126 Never did find one. 894 01:33:43,635 --> 01:33:45,537 It's a collector's item, supposedly. 895 01:33:45,637 --> 01:33:48,511 That's why we price it a little higher than the rest. 896 01:33:49,974 --> 01:33:53,098 - You want me to ring it up? - Yes, please. 65431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.