Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,136 --> 00:00:03,168
Previously on The Secret Life
of the American Teenager...
2
00:00:03,159 --> 00:00:05,961
All I know is I kissed a
girl and now I'm gay.
3
00:00:05,848 --> 00:00:09,784
Look. Don't you think you've joined enough
clubs at school without joining this one?
4
00:00:09,624 --> 00:00:10,758
Mom, you're not gay.
5
00:00:10,745 --> 00:00:11,795
Yes, I am gay.
6
00:00:15,353 --> 00:00:16,553
Could you kiss me again?
7
00:00:16,570 --> 00:00:18,504
Wow.
8
00:00:19,450 --> 00:00:21,117
Goodbye, Omar.
9
00:00:23,195 --> 00:00:25,196
George, I'm gay.
10
00:00:25,147 --> 00:00:29,017
We're still going to love you, you're
still Amy and Ashley and Robie's mom,
11
00:00:28,891 --> 00:00:30,792
and you're still my Anne.
12
00:00:31,772 --> 00:00:32,939
I think I love you.
13
00:00:32,924 --> 00:00:34,692
I love you, too.
14
00:00:34,652 --> 00:00:36,520
Did they say what
caused the fire?
15
00:00:36,477 --> 00:00:38,227
Started in one of
the science labs.
16
00:00:39,325 --> 00:00:40,375
Alice...
17
00:00:41,341 --> 00:00:43,208
Thank you for coming over here,
18
00:00:43,166 --> 00:00:47,202
it may be the last chance I ever
have to have sex with a woman.
19
00:00:50,847 --> 00:00:54,850
Let's just do what you wanted to do,
and just run off and get married.
20
00:00:54,688 --> 00:00:55,888
Really? You want to do that?
21
00:00:55,840 --> 00:00:57,507
Yeah. I want to do that.
22
00:01:06,177 --> 00:01:07,227
(LAUGHING)
23
00:01:09,346 --> 00:01:10,946
Ricky!
My door is locked!
24
00:01:10,881 --> 00:01:11,814
(CAR UNLOCKS)
Oh! Sorry!
25
00:01:11,777 --> 00:01:14,879
Sorry! I don't know
what I'm doing!
26
00:01:14,754 --> 00:01:16,055
I can't believe I didn't
open the door for you!
27
00:01:16,002 --> 00:01:17,669
It's okay, it's okay.
28
00:01:25,284 --> 00:01:26,334
I love you.
29
00:01:26,308 --> 00:01:27,358
I love you, too.
30
00:01:27,679 --> 00:01:28,804
(CHUCKLES)
31
00:01:30,084 --> 00:01:33,119
It's a beautiful night
32
00:01:33,029 --> 00:01:36,998
We're looking for something dumb to do
33
00:01:36,869 --> 00:01:39,837
Hey, baby I think I wanna marry you
34
00:01:42,822 --> 00:01:45,691
Is it the look in your eyes
35
00:01:45,607 --> 00:01:49,677
Or is it this dancing juice?
36
00:01:49,543 --> 00:01:53,346
Who cares, baby I think I wanna marry you
37
00:01:56,104 --> 00:02:01,976
Well, I know this little
chapel on the boulevard we can go
38
00:02:01,769 --> 00:02:04,671
No one will know
39
00:02:04,585 --> 00:02:08,922
Oh, come on, girl
40
00:02:08,778 --> 00:02:10,168
Who cares if we're trashed
41
00:02:18,156 --> 00:02:21,225
And it's on, girl
42
00:02:21,132 --> 00:02:24,835
Don't say no, no, no, no, no
43
00:02:24,716 --> 00:02:27,785
Just say yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
44
00:02:27,693 --> 00:02:29,861
And we'll go, go, go, go, go
45
00:02:29,805 --> 00:02:33,842
If you're ready like I'm ready
46
00:02:33,710 --> 00:02:36,512
'Cause it's a beautiful night
47
00:02:36,430 --> 00:02:39,499
We're looking for 3omething dumb to do
48
00:02:39,406 --> 00:02:44,444
Hey, baby I think I wanna marry you
49
00:02:44,240 --> 00:02:46,007
(EXHALES) I just need
to catch my breath.
50
00:02:45,935 --> 00:02:48,170
It's all just too much
excitement.
51
00:02:48,112 --> 00:02:50,814
I just need to stop
for a minute. Thanks.
52
00:02:50,736 --> 00:02:52,570
Are you okay?
Yeah, I'm okay.
53
00:02:52,529 --> 00:02:53,979
Are you okay?
Yeah, I'm fine.
54
00:02:57,617 --> 00:02:59,451
I cannot believe we did that.
55
00:02:59,442 --> 00:03:00,492
I can't either.
56
00:03:01,266 --> 00:03:02,332
We're crazy.
57
00:03:02,322 --> 00:03:03,372
Yeah, we are.
58
00:03:04,786 --> 00:03:09,290
(SIGHS) Are we going to
tell your dad we did this?
59
00:03:09,107 --> 00:03:11,708
I mean, he's
babysitting John and...
60
00:03:11,603 --> 00:03:12,937
I don't know what
we're going to tell him.
61
00:03:12,884 --> 00:03:13,784
Or anyone else.
62
00:03:13,748 --> 00:03:15,649
For now, let's just
keep it a secret.
63
00:03:22,389 --> 00:03:28,360
Falling in love is such an easy thing to do
64
00:03:28,150 --> 00:03:30,217
Birds can do it We can do it
65
00:03:30,166 --> 00:03:32,934
Let's stop talking Let's get to it
66
00:03:32,855 --> 00:03:33,905
Let's fall in love
67
00:03:35,959 --> 00:03:37,727
(PHONE RINGING)
68
00:03:40,472 --> 00:03:41,522
(SIGHS)
69
00:03:41,480 --> 00:03:45,600
Hello. Finally, someone
answered the phone.
70
00:03:45,432 --> 00:03:46,599
What is going on there?
71
00:03:46,553 --> 00:03:48,287
Nothing. Who didn't
answer their phone?
72
00:03:48,217 --> 00:03:51,052
You. Amy. Ashley.
My entire family.
73
00:03:50,969 --> 00:03:52,903
We text, we don't
answer the phones.
74
00:03:52,825 --> 00:03:53,959
We only did that when
you were away.
75
00:03:53,913 --> 00:03:55,113
Now that you're home,
it's back to the usual.
76
00:03:55,065 --> 00:03:56,766
You want someone,
you have to text.
77
00:03:56,698 --> 00:03:57,131
I don't want to text,
I want a voice.
78
00:03:57,114 --> 00:03:59,749
Human contact.
79
00:03:59,643 --> 00:04:00,843
I don't want words on a screen.
80
00:04:00,795 --> 00:04:02,529
I'm the mother.
I'm still the mother.
81
00:04:02,459 --> 00:04:04,460
Still? What do you mean?
82
00:04:04,411 --> 00:04:06,379
I mean, my whole life
just changed.
83
00:04:06,299 --> 00:04:07,566
What happened?
What happened?
84
00:04:07,516 --> 00:04:11,485
I told everyone that I'm gay
and then I come home and then nothing.
85
00:04:11,324 --> 00:04:13,392
No one calls me,
no one's answering my calls.
86
00:04:13,308 --> 00:04:16,010
Oh. That's all?
Nobody really cares.
87
00:04:15,932 --> 00:04:18,934
It doesn't really matter
that you're gay. So what?
88
00:04:18,846 --> 00:04:21,047
So what?
This is huge for me.
89
00:04:20,989 --> 00:04:24,101
And Amy kind of
came around in the end, but
90
00:04:24,089 --> 00:04:27,099
I don't know, I have the feeling
that Amy is not happy with me.
91
00:04:27,128 --> 00:04:28,568
Maybe not because I'm gay.
92
00:04:28,510 --> 00:04:30,411
Maybe it's because of
the way that I told her,
93
00:04:30,335 --> 00:04:32,069
or that I told Ashley first,
I don't know.
94
00:04:31,999 --> 00:04:33,466
It's just a gut feeling.
95
00:04:33,407 --> 00:04:35,051
You're making too big a deal
out of this.
96
00:04:34,985 --> 00:04:36,215
Am I?
Yeah.
97
00:04:38,112 --> 00:04:39,980
All right, well, anything else,
98
00:04:39,904 --> 00:04:41,137
other than for us to
answer our phones?
99
00:04:41,088 --> 00:04:43,547
George, I just feel
kinda vulnerable right now.
100
00:04:44,033 --> 00:04:46,765
And I want to stay
with my family.
101
00:04:46,768 --> 00:04:48,905
You were so supportive
of my coming out.
102
00:04:48,933 --> 00:04:51,166
I just really need
with all of you.
103
00:04:51,076 --> 00:04:53,588
All right, well, we'll try to do a
better job of staying in touch.
104
00:04:53,486 --> 00:04:55,274
(CLEARS THROAT)
Everything else okay?
105
00:04:55,202 --> 00:04:57,203
Yeah.
Pretty much, I guess.
106
00:04:57,154 --> 00:05:01,224
Mimsy is doing okay,
and Robie is good.
107
00:05:01,092 --> 00:05:05,228
I don't know,
I'm just feeling lonely.
108
00:05:05,091 --> 00:05:07,860
I was thinking of asking
Amy and John and Ashley
109
00:05:07,748 --> 00:05:09,882
if they wanted to come down here
tomorrow and spend the night.
110
00:05:09,796 --> 00:05:11,456
Hang out, talk.
111
00:05:11,389 --> 00:05:12,630
Amy went somewhere with Ricky,
112
00:05:12,581 --> 00:05:14,482
they're coming back
tomorrow, I'm babysitting.
113
00:05:14,405 --> 00:05:15,872
Why don't you try
texting Ashley?
114
00:05:15,813 --> 00:05:17,447
Ashley doesn't have
her driver's license,
115
00:05:17,381 --> 00:05:19,088
so if she wanted to come here,
116
00:05:19,134 --> 00:05:21,477
I guess I'd have to
go and get her.
117
00:05:21,414 --> 00:05:23,650
Unless you wanted to bring her?
118
00:05:23,560 --> 00:05:26,294
You'd bring her if
she wanted to come?
119
00:05:26,183 --> 00:05:27,984
Yeah. All right.
120
00:05:27,911 --> 00:05:30,045
Can you talk to her?
Talk her into coming here?
121
00:05:29,959 --> 00:05:31,059
Yeah, okay,
I'll give it a shot.
122
00:05:31,015 --> 00:05:34,618
I realty miss her.
And Amy.
123
00:05:34,472 --> 00:05:36,573
It's really important that I
spend time with them right now.
124
00:05:36,488 --> 00:05:37,288
All right.
125
00:05:37,257 --> 00:05:39,625
So where did you say
that Amy is?
126
00:05:39,529 --> 00:05:40,529
It's the last day of school, she
and Ricky took off somewhere.
127
00:05:40,489 --> 00:05:42,390
Where?
I don't know.
128
00:05:42,313 --> 00:05:43,546
It was a last minute thing.
129
00:05:43,497 --> 00:05:44,464
They just wanted to take a
drive, take a night off.
130
00:05:44,426 --> 00:05:46,093
Well, so what if something
happens to John?
131
00:05:46,026 --> 00:05:48,027
How will you get
in touch with them?
132
00:05:47,978 --> 00:05:49,028
I'd text them.
133
00:05:49,002 --> 00:05:50,203
Bye.
Bye.
134
00:05:55,883 --> 00:05:58,819
What do you mean,
that's my diploma?
135
00:05:58,732 --> 00:06:02,401
You're just going to
Just like that?
136
00:06:02,252 --> 00:06:03,152
Well, school is out,
137
00:06:03,116 --> 00:06:06,352
and you've already
required subjects
138
00:06:06,221 --> 00:06:08,288
and you've already gone
to a graduation ceremony,
139
00:06:08,205 --> 00:06:10,340
so, yeah, that's your diploma.
140
00:06:10,285 --> 00:06:11,953
Take it.
No.
141
00:06:11,918 --> 00:06:13,852
What do you mean, "No?"
I don't want it.
142
00:06:13,806 --> 00:06:17,041
Well, not like this,
a napkin or something.
143
00:06:16,943 --> 00:06:18,710
I want special.
144
00:06:18,670 --> 00:06:21,772
I could roll it up
and tie a bow around it.
145
00:06:21,679 --> 00:06:23,059
No, it's not that, it's just...
146
00:06:24,527 --> 00:06:25,577
This isn't right.
147
00:06:25,551 --> 00:06:28,420
This is not how
it's supposed to end.
148
00:06:28,336 --> 00:06:31,438
It's the culmination of
12 years of education,
149
00:06:31,312 --> 00:06:34,147
thirteen if you count kindergarten
and I count kindergarten.
150
00:06:34,033 --> 00:06:36,001
I don't know what
you want me to do.
151
00:06:35,953 --> 00:06:37,921
We don't have
a graduation ceremony
152
00:06:37,841 --> 00:06:39,909
for the summer school
graduating class.
153
00:06:39,826 --> 00:06:40,826
At least not this year anyway,
154
00:06:40,786 --> 00:06:42,687
because there's only
three of you.
155
00:06:42,642 --> 00:06:46,545
So we're graduating
in summer school!
156
00:06:46,387 --> 00:06:48,321
What, if you prick us,
do we not bleed?
157
00:06:48,243 --> 00:06:50,544
What?
Shakespeare.
158
00:06:50,451 --> 00:06:53,187
Merchant of Venice. And I want
some recognition for graduating.
159
00:06:53,076 --> 00:06:54,696
There's no graduation ceremony.
160
00:06:54,761 --> 00:06:57,273
How could you not know this?
161
00:06:57,172 --> 00:06:59,007
I thought today
you were gonna tell me
162
00:06:58,933 --> 00:07:01,067
that it was next week
or something,
163
00:07:00,981 --> 00:07:03,049
I thought you had to see
if I finished my classes.
164
00:07:02,965 --> 00:07:06,701
Do you know what hell I went
through to graduate high school?
165
00:07:06,581 --> 00:07:08,482
Yes. I know you've
been through a lot,
166
00:07:08,406 --> 00:07:10,541
which is why I pushed to
have you included
167
00:07:10,455 --> 00:07:14,291
in the other graduation
ceremony with your friends.
168
00:07:14,167 --> 00:07:16,135
I'm leaving for vacation
169
00:07:16,055 --> 00:07:18,289
and I want to get out of
town before it gets dark.
170
00:07:18,199 --> 00:07:22,302
I'm driving to San Clemente, and I'm
going to the beach for two weeks.
171
00:07:22,136 --> 00:07:23,937
I paid for it with my credit card
points and I can't get those back.
172
00:07:23,864 --> 00:07:26,032
So I am going to get packed
up and get out of here.
173
00:07:25,944 --> 00:07:28,012
What kind of
a counselor are you?
174
00:07:27,961 --> 00:07:30,630
Oh. I know what's going on.
175
00:07:31,674 --> 00:07:33,575
You don't want to leave school.
176
00:07:33,530 --> 00:07:35,431
Aw.
I want to leave.
177
00:07:35,354 --> 00:07:37,555
I am definitely ready
to get out of high school.
178
00:07:37,466 --> 00:07:40,134
I just don't want to
leave like this.
179
00:07:40,026 --> 00:07:41,260
Why wouldn't I want to
leave high school?
180
00:07:41,211 --> 00:07:43,212
Oh, I don't know. Maybe
because your boyfriend
181
00:07:43,131 --> 00:07:45,061
is going to be
student teaching here?
182
00:07:45,947 --> 00:07:47,948
Omar?
Say what?
183
00:07:47,900 --> 00:07:49,220
You are done here, Adrian,
184
00:07:50,652 --> 00:07:53,654
Omar or no Omar.
185
00:07:53,565 --> 00:07:56,635
Actually it's "finished." It's
not "done," it's "finished."
186
00:07:57,565 --> 00:07:59,065
You're a high school graduate.
187
00:07:59,485 --> 00:08:02,421
Fine.
188
00:08:02,334 --> 00:08:05,069
There's nothing
special about it,
189
00:08:04,990 --> 00:08:06,157
it's just another day.
190
00:08:08,095 --> 00:08:11,898
Goodbye, see ya.
Thanks for nothing.
191
00:08:12,031 --> 00:08:14,032
Congratulations!
192
00:08:17,536 --> 00:08:25,536
Oh.
193
00:08:27,171 --> 00:08:35,171
Oh.
194
00:08:47,269 --> 00:08:50,471
I'll see you in a couple of
weeks, cutie.
195
00:09:02,695 --> 00:09:03,861
Whatever.
196
00:09:03,847 --> 00:09:05,514
Bye, high school.
197
00:09:17,663 --> 00:09:19,564
CLERK: Just
sign here, please.
198
00:09:20,215 --> 00:09:21,427
Sign it Mr. and Mrs.
199
00:09:21,492 --> 00:09:23,062
I don't think
we have to do that.
200
00:09:22,999 --> 00:09:25,365
This is just a credit issue,
not a morals issue.
201
00:09:25,269 --> 00:09:27,081
They don't care
if we're married.
202
00:09:27,770 --> 00:09:30,183
We're on our honeymoon.
Kind of. We eloped.
203
00:09:30,197 --> 00:09:33,917
Which is why I don't have a wedding band.
Just an engagement ring.
204
00:09:33,880 --> 00:09:35,878
He proposed to me
at graduation.
205
00:09:35,797 --> 00:09:37,098
You really don't
have to explain.
206
00:09:37,046 --> 00:09:39,336
Oh. That's nice. Why
didn't you say something?
207
00:09:39,345 --> 00:09:41,619
We have a honeymoon suite.
208
00:09:41,527 --> 00:09:42,775
Oh, well, we're kind
of on a budget.
209
00:09:42,725 --> 00:09:43,774
The whole world's on a budget,
210
00:09:43,732 --> 00:09:45,807
that's why we have
so many rooms available.
211
00:09:45,723 --> 00:09:47,991
You know, I'm going to
give you an upgrade.
212
00:09:47,899 --> 00:09:51,018
For the price of the room you can
have the suite. Our compliments.
213
00:09:50,892 --> 00:09:52,576
That's so nice of you.
214
00:09:52,541 --> 00:09:54,441
Isn't it... Dear?
215
00:09:54,397 --> 00:09:56,364
Yes, dear, it is.
216
00:09:56,285 --> 00:09:57,319
So what did you
get your degree in?
217
00:09:57,277 --> 00:09:58,143
Child psychology.
Oh.
218
00:09:58,109 --> 00:10:00,344
Well, that's interesting.
219
00:10:00,254 --> 00:10:02,188
I suppose you're going
for your master's now.
220
00:10:02,110 --> 00:10:03,160
I suppose.
221
00:10:06,166 --> 00:10:08,076
Oh, my God,
isn't this is great?
222
00:10:08,031 --> 00:10:09,171
If you call lying great.
223
00:10:09,125 --> 00:10:10,185
It's not lying exactly.
224
00:10:10,143 --> 00:10:11,844
I don't have a degree.
225
00:10:11,775 --> 00:10:13,008
Yeah, but you will someday.
226
00:10:12,959 --> 00:10:14,039
(CELL PHONE CHIMING)
227
00:10:15,776 --> 00:10:17,677
(SIGHS)
228
00:10:17,632 --> 00:10:20,634
My mother is texting me now.
229
00:10:20,513 --> 00:10:21,680
She wants to know where we are.
230
00:10:21,633 --> 00:10:23,367
Are you going to tell her?
231
00:10:23,329 --> 00:10:25,264
No, I don't want to
deal with her today.
232
00:10:25,217 --> 00:10:28,119
Today is just for us.
233
00:10:28,002 --> 00:10:30,170
I don't feel like talking
about her and her new life.
234
00:10:30,082 --> 00:10:32,116
All right, but she'll probably
keep calling or texting.
235
00:10:32,034 --> 00:10:34,002
Yeah, well, my dad will text me
236
00:10:33,923 --> 00:10:35,089
if there's a problem with John,
237
00:10:35,042 --> 00:10:38,011
and that's the only person
I'll respond to, is John,
238
00:10:37,923 --> 00:10:40,093
or my dad calling about John.
Which he won't.
239
00:10:44,516 --> 00:10:46,517
You could just let her
know where we are.
240
00:10:46,436 --> 00:10:49,271
Your dad probably told her he's
babysitting and she just wants to know.
241
00:10:49,157 --> 00:10:52,159
That was almost
her text exactly.
242
00:10:52,070 --> 00:10:56,173
But really, I'm not calling
or texting anyone.
243
00:10:56,038 --> 00:10:58,172
It's our day. And it's
going to be our night.
244
00:11:00,058 --> 00:11:03,006
Did you know that there was
no graduation ceremony?
245
00:11:02,886 --> 00:11:05,788
Nothing.
246
00:11:05,671 --> 00:11:07,739
I got handed a piece of paper in the
counselor's office and that was it.
247
00:11:07,655 --> 00:11:10,390
Done, over.
248
00:11:10,280 --> 00:11:12,315
You didn't really think there was
gonna be a graduation, did you?
249
00:11:12,233 --> 00:11:14,500
I mean, you went with everybody
else when they graduated.
250
00:11:14,408 --> 00:11:15,242
I would've thought that
would've turned you off
251
00:11:15,209 --> 00:11:17,243
wanting too to
another graduation.
252
00:11:17,193 --> 00:11:19,962
Why's that?
Uh, Ricky proposed to Amy.
253
00:11:19,849 --> 00:11:20,315
Ugh! I don't care.
254
00:11:20,297 --> 00:11:22,965
Okay, well...
255
00:11:22,890 --> 00:11:25,000
My mom and Tom and Jacob
are waiting for me.
256
00:11:24,938 --> 00:11:26,806
So I should really go.
257
00:11:26,762 --> 00:11:29,464
You say that like you're
never going to see me again.
258
00:11:29,355 --> 00:11:30,588
You're going to see me again.
259
00:11:30,539 --> 00:11:32,607
I mean, we're still
friends, aren't we?
260
00:11:32,523 --> 00:11:34,324
Just because we're
no longer roommates
261
00:11:34,252 --> 00:11:35,319
and we're not going
to the same school
262
00:11:35,276 --> 00:11:37,086
doesn't mean
we're aren't friends.
263
00:11:37,013 --> 00:11:38,237
I'm happy you brought that up.
264
00:11:38,188 --> 00:11:39,255
Brought what up?
Our friendship.
265
00:11:39,212 --> 00:11:42,047
Because you know,
if you think about it,
266
00:11:41,933 --> 00:11:44,134
you and I are really
going our separate ways.
267
00:11:44,045 --> 00:11:47,014
You're going off to college
and I'm still in high school.
268
00:11:46,925 --> 00:11:48,959
You're a whole year
older than me.
269
00:11:48,910 --> 00:11:50,510
Ten months.
270
00:11:50,445 --> 00:11:51,612
You're going to have
new friends
271
00:11:51,566 --> 00:11:52,633
and view life
experiences, and...
272
00:11:52,590 --> 00:11:55,559
Jack's going off
to college, too.
273
00:11:55,471 --> 00:11:57,471
Are you giving him
this same speech?
274
00:11:57,487 --> 00:12:00,122
No, you're not.
275
00:12:00,015 --> 00:12:00,881
Because you're trying to
end our friendship
276
00:12:00,847 --> 00:12:02,597
because of that kiss,
aren't you?
277
00:12:02,526 --> 00:12:05,179
You're not just here
to say goodbye,
278
00:12:05,072 --> 00:12:07,106
you're here to say you don't
want to be friends with me.
279
00:12:07,024 --> 00:12:10,760
I just feel like it's the best thing.
For both of us.
280
00:12:10,641 --> 00:12:12,608
Are you kidding me?
I'm sorry.
281
00:12:12,529 --> 00:12:14,797
Fine. Go pack up the rest
of your things and go home.
282
00:12:14,705 --> 00:12:16,573
I packed.
Everything is in the car.
283
00:12:16,754 --> 00:12:20,356
Goodbye, Adrian.
284
00:12:20,242 --> 00:12:21,502
Good luck to you at school.
285
00:12:23,346 --> 00:12:26,116
Yeah, and good luck to you
getting another best friend.
286
00:12:27,220 --> 00:12:28,270
(SCOFFS)
287
00:12:36,984 --> 00:12:39,786
Hey.
Oh. Hey.
288
00:12:39,673 --> 00:12:40,806
I just thought I'd drop by.
289
00:12:40,760 --> 00:12:41,927
Why's that?
Why just drop?
290
00:12:41,881 --> 00:12:46,018
Why not text or call or
throw a rock at the window?
291
00:12:45,881 --> 00:12:47,505
You can't just drop by, Henry.
292
00:12:47,554 --> 00:12:49,780
Oh. I thought I could.
293
00:12:49,690 --> 00:12:51,734
I've kind of been dropping
by since the third grade.
294
00:12:51,652 --> 00:12:54,199
Well, we're not in
the third grade anymore.
295
00:12:54,210 --> 00:12:57,404
Okay, but it's
the last day of school,
296
00:12:57,275 --> 00:12:59,096
and we always do
something together.
297
00:12:59,022 --> 00:13:00,469
I tried to catch up with
you after the last class,
298
00:13:00,411 --> 00:13:03,108
but it looked like you and
Alice were in some kind of,
299
00:13:03,113 --> 00:13:05,556
I don't know,
private conversation.
300
00:13:06,684 --> 00:13:08,161
Ben, can I ask you something?
301
00:13:08,102 --> 00:13:09,760
What is this, some
kind of interrogation?
302
00:13:09,693 --> 00:13:12,661
I just get the feeling that you and
Alice aren't telling me something.
303
00:13:12,541 --> 00:13:13,708
What wouldn't we be
telling you?
304
00:13:13,661 --> 00:13:15,531
Something you don't
want me to know?
305
00:13:15,535 --> 00:13:17,351
That was
an intense conversation.
306
00:13:18,095 --> 00:13:19,820
What is going on?
Just tell me.
307
00:13:19,864 --> 00:13:22,957
Okay, look. Truth?
308
00:13:23,694 --> 00:13:26,914
I'm having a harder time being
around you than I thought I would.
309
00:13:27,936 --> 00:13:29,870
I mean...
310
00:13:29,823 --> 00:13:32,113
I want things to just be
the way they were, but...
311
00:13:32,185 --> 00:13:33,318
You slept with Adrian.
312
00:13:33,305 --> 00:13:35,106
Are we back to that?
Back to that?
313
00:13:35,034 --> 00:13:36,267
Did we ever really
get away from that?
314
00:13:36,217 --> 00:13:37,918
Uh, I thought we had.
315
00:13:37,881 --> 00:13:41,217
Yeah.
Well, I'm trying, okay?
316
00:13:41,114 --> 00:13:43,716
I'm really trying, but...
317
00:13:43,611 --> 00:13:45,879
I mean, that was a terrible
thing to do, Henry.
318
00:13:45,787 --> 00:13:47,588
And I know you're sorry,
319
00:13:47,547 --> 00:13:50,716
but sometimes it's just hard
to look you in the face.
320
00:13:50,588 --> 00:13:52,522
Shouldn't it be hard for me
to look you in the face?
321
00:13:52,444 --> 00:13:55,279
It should be,
but I guess it isn't.
322
00:13:55,164 --> 00:13:56,364
But, Ben, I thought
you forgave me.
323
00:13:56,316 --> 00:13:59,385
I forgave you but I
didn't forget about it.
324
00:13:59,292 --> 00:14:01,260
I wish I could, but sometimes
325
00:14:01,213 --> 00:14:04,115
it just gets to me.
326
00:14:04,030 --> 00:14:06,064
Like today,
on the last day of school,
327
00:14:05,982 --> 00:14:08,016
when traditionally the three
of us would get together.
328
00:14:07,934 --> 00:14:09,869
The last last day of school,
you slept with Adrian.
329
00:14:09,791 --> 00:14:12,726
And I got to tell you,
Henry, you lost some trust.
330
00:14:12,607 --> 00:14:16,643
And over time,
I'm sure I'll trust you again,
331
00:14:16,479 --> 00:14:18,480
but I'm not there yet,
all right?
332
00:14:19,200 --> 00:14:20,466
(SIGHS)
333
00:14:20,415 --> 00:14:23,050
And sometimes I just need to
talk to Alice all by myself.
334
00:14:22,944 --> 00:14:24,879
All right.
I understand.
335
00:14:24,832 --> 00:14:27,033
Alice is great to talk to.
336
00:14:28,769 --> 00:14:31,004
And I just really appreciate
337
00:14:30,914 --> 00:14:33,782
that you're willing to take the
time to try and trust me again.
338
00:14:33,666 --> 00:14:37,836
I'm here for you,
if you need me.
339
00:14:37,698 --> 00:14:41,501
And I'm sorry,
again, I'm sorry.
340
00:14:45,220 --> 00:14:46,270
I suck!
341
00:14:47,140 --> 00:14:48,220
(CELL PHONE CHIMING)
342
00:14:52,964 --> 00:14:54,014
Hey, Dylan.
343
00:14:53,989 --> 00:14:56,791
Hey yourself, boyfriend.
344
00:14:57,669 --> 00:14:59,403
You're smiling.
345
00:14:59,333 --> 00:15:01,535
Yeah. Haven't been
doing much of that lately.
346
00:15:01,446 --> 00:15:04,214
It's Friday night,
school is out,
347
00:15:04,102 --> 00:15:05,269
so come over here and get me.
348
00:15:05,223 --> 00:15:06,490
The last time we went out,
something bad happened.
349
00:15:06,439 --> 00:15:10,342
Ben, you worry too much.
350
00:15:10,215 --> 00:15:12,016
Come on.
I haven't seen you all week.
351
00:15:11,944 --> 00:15:13,144
Your dad still
hasn't said anything?
352
00:15:13,096 --> 00:15:16,031
No. He hasn't said a word,
neither of them have.
353
00:15:15,944 --> 00:15:17,778
You know he knows
we were there.
354
00:15:17,736 --> 00:15:19,537
I'm sure he does.
355
00:15:19,496 --> 00:15:22,498
And I'm sure he's seen
all the footage
356
00:15:22,377 --> 00:15:23,744
from all the cameras,
from every angle,
357
00:15:23,689 --> 00:15:26,458
and that if he thought we actually
burned down the building,
358
00:15:26,346 --> 00:15:28,147
he'd say something.
Believe me.
359
00:15:28,074 --> 00:15:29,074
Maybe he just doesn't
know what to say.
360
00:15:29,034 --> 00:15:31,135
Or maybe he doesn't
want to say anything.
361
00:15:31,082 --> 00:15:34,251
Maybe he wants to keep whatever
information he has to himself.
362
00:15:34,154 --> 00:15:38,791
Like there's no evidence that we had
anything at all to do with that fire.
363
00:15:38,603 --> 00:15:41,772
Dylan, you and I both know we were
in the lab with a Bunsen burner
364
00:15:41,644 --> 00:15:43,678
that we probably left
burning when we left.
365
00:15:43,596 --> 00:15:45,531
I doubt it. What else
could have happened?
366
00:15:45,453 --> 00:15:48,555
I don't know. But the
security guard let us in.
367
00:15:48,461 --> 00:15:50,362
He could have let
other people in.
368
00:15:50,317 --> 00:15:54,087
He's an idiot. Maybe he set the fire.
Just let it go.
369
00:15:53,934 --> 00:15:56,969
Yore kind of scaring me with how
cool you are about all of this.
370
00:15:56,846 --> 00:15:58,847
That's because
we didn't do anything.
371
00:15:58,766 --> 00:15:59,933
I just wish we could be sure
that we didn't do anything.
372
00:15:59,886 --> 00:16:03,822
Ben, I know this all
seems bad right now,
373
00:16:03,663 --> 00:16:04,897
but something good
will come of this.
374
00:16:04,847 --> 00:16:06,614
What? What possible good
could come from this?
375
00:16:06,543 --> 00:16:08,578
You haven't heard?
Heard what?
376
00:16:08,528 --> 00:16:11,630
It's going to take at least a
year to rebuild the school,
377
00:16:11,537 --> 00:16:15,306
so they're leasing space
from the city,
378
00:16:15,184 --> 00:16:19,988
and that space is your school.
379
00:16:19,826 --> 00:16:22,476
We're going to be going to
school together after all.
380
00:16:22,866 --> 00:16:24,701
Ben?
381
00:16:24,627 --> 00:16:26,628
And you're not afraid that might
be interpreted as motive?
382
00:16:26,547 --> 00:16:27,847
(KNOCKING ON DOOR)
383
00:16:29,586 --> 00:16:31,586
I'll talk to you later,
my dad is here.
384
00:16:31,506 --> 00:16:33,542
Hi, there.
Hi.
385
00:16:33,460 --> 00:16:36,428
So Henry didn't stay long.
386
00:16:36,340 --> 00:16:39,208
He just dropped by, but I was
waiting on a call from Dylan.
387
00:16:39,125 --> 00:16:40,191
And Dylan called.
388
00:16:40,181 --> 00:16:42,215
I wanna ask you something
389
00:16:42,164 --> 00:16:44,933
that I've been wanting
to ask you all week,
390
00:16:44,821 --> 00:16:47,055
and I already know
the answer to this question,
391
00:16:46,965 --> 00:16:50,868
so I want you to answer it
carefully and truthfully.
392
00:16:50,742 --> 00:16:54,745
Did you and Dylan have something to
do with that fire at her school?
393
00:16:54,614 --> 00:16:55,664
What?
394
00:16:56,631 --> 00:16:59,300
No. Absolutely not.
395
00:16:59,223 --> 00:17:00,290
That's your answer?
396
00:17:00,311 --> 00:17:01,361
That's my answer.
397
00:17:07,970 --> 00:17:13,315
Your mother wants to know
if you want to go to her place tomorrow.
398
00:17:13,098 --> 00:17:14,528
No, why would she think that?
399
00:17:14,470 --> 00:17:16,105
I don't know, what are
you doing this weekend?
400
00:17:16,040 --> 00:17:16,873
Do you have
something better to do
401
00:17:16,840 --> 00:17:18,141
than going to
see your own mother?
402
00:17:18,088 --> 00:17:19,388
I don't have any plans.
403
00:17:19,336 --> 00:17:22,138
I just spent weeks running all
over Europe with my own mother.
404
00:17:22,025 --> 00:17:24,126
I've seen enough of my own mother.
I have a life, too.
405
00:17:24,041 --> 00:17:26,151
Your mom needs you
for emotional support.
406
00:17:26,066 --> 00:17:28,859
You can't just hang out
in your room forever.
407
00:17:28,746 --> 00:17:30,813
It's very stressful
being around this family.
408
00:17:30,730 --> 00:17:32,765
Just saps all my energy.
409
00:17:32,682 --> 00:17:34,649
I just got home a week ago
and all hell's broken loose.
410
00:17:34,570 --> 00:17:38,306
So do you mind if I take comfort
in my bed in my bedroom
411
00:17:38,155 --> 00:17:39,356
for a week, maybe two weeks,
412
00:17:39,307 --> 00:17:41,141
and then I'll get out
of your way!
413
00:17:45,996 --> 00:17:47,046
Oh, hey.
414
00:17:48,684 --> 00:17:51,653
Sorry I'm late, there was
an incident on the bus.
415
00:17:51,533 --> 00:17:52,833
But I'm ready to watch John
416
00:17:52,781 --> 00:17:55,683
if he's asleep in bed with very
little chance of waking up
417
00:17:55,597 --> 00:17:57,467
before you get back
from Kathleen's.
418
00:17:57,392 --> 00:17:59,357
Me and Moose ran him around
the yard for an hour,
419
00:17:59,278 --> 00:18:02,280
he could hardly stay awake long enough
to eat his dinner. He should be fine.
420
00:18:02,158 --> 00:18:05,127
All right, go, I got it.
421
00:18:05,038 --> 00:18:06,973
Oh! By the way, um,
422
00:18:06,927 --> 00:18:08,828
where are Amy and Ricky?
423
00:18:08,783 --> 00:18:10,784
They went somewhere,
I don't know.
424
00:18:10,703 --> 00:18:12,004
I don't know.
School was over today
425
00:18:11,952 --> 00:18:13,652
and they wanted to go away
for a night, what do I care?
426
00:18:13,584 --> 00:18:14,751
I don't care either,
I'm just asking.
427
00:18:14,704 --> 00:18:15,804
I'll see you later.
428
00:18:16,785 --> 00:18:18,775
So how are things
going with Kathleen?
429
00:18:20,465 --> 00:18:22,466
Who wants to know?
Me.
430
00:18:22,418 --> 00:18:24,185
We're not doing anything,
431
00:18:24,114 --> 00:18:25,481
we're just hanging out
together having a good time.
432
00:18:25,426 --> 00:18:30,096
Really? So you're okay being in
a sexless relationship again?
433
00:18:29,906 --> 00:18:32,208
What again? I wasn't in a
sexless relationship before.
434
00:18:32,115 --> 00:18:34,016
Anne and I had sex
and plenty of it!
435
00:18:33,971 --> 00:18:36,039
Hmm. Would you two stop talking!
436
00:18:35,956 --> 00:18:37,790
I remind you,
you and I were friends
437
00:18:37,716 --> 00:18:38,716
long before you and
Anne were friends.
438
00:18:38,676 --> 00:18:40,577
You were my friend first.
439
00:18:40,500 --> 00:18:41,299
I know. And I am still
your friend, George.
440
00:18:41,268 --> 00:18:42,736
But you don't answer your phone
441
00:18:42,677 --> 00:18:43,710
and neither does Amy or Ashley,
442
00:18:43,669 --> 00:18:47,338
and Anne is feeling
very vulnerable right now.
443
00:18:47,189 --> 00:18:48,490
So unless you want to
talk to her...
444
00:18:48,438 --> 00:18:50,505
No, no. I know she's going
through some stuff,
445
00:18:50,421 --> 00:18:53,190
but that's not my area,
you talk to her.
446
00:18:53,110 --> 00:18:55,078
Just not about me.
About her. Goodnight.
447
00:18:54,998 --> 00:18:57,066
So we don't know where
Amy and Ricky are?
448
00:18:56,983 --> 00:18:59,818
They're not here,
that's where they are.
449
00:18:59,703 --> 00:19:01,704
Amy asked me if I would pick up
John and I wanted to see him,
450
00:19:01,623 --> 00:19:03,624
so I picked him up. They'll
be home tomorrow by lunch.
451
00:19:03,544 --> 00:19:07,480
They didn't go to Vegas or
anything like that, did they?
452
00:19:07,320 --> 00:19:08,320
What if they did?
453
00:19:08,280 --> 00:19:11,549
Well, if they did go
to Vegas for a night,
454
00:19:11,448 --> 00:19:13,448
then I'd say
maybe they might be...
455
00:19:13,633 --> 00:19:16,359
They might be getting married!
456
00:19:16,249 --> 00:19:17,950
Or they got married!
457
00:19:17,882 --> 00:19:18,849
Married? What?
458
00:19:18,810 --> 00:19:20,944
Why would they go
away for the night?
459
00:19:20,858 --> 00:19:22,792
I don't know. Because they live
in a shack above a meat store
460
00:19:22,714 --> 00:19:23,814
and they wanted to get out?
461
00:19:23,770 --> 00:19:24,937
Don't jump to
conclusions like that.
462
00:19:24,890 --> 00:19:26,658
Like them getting married.
463
00:19:26,619 --> 00:19:27,719
Married? Geez.
464
00:19:27,675 --> 00:19:29,609
I don't know, that's just
what came into my head.
465
00:19:29,531 --> 00:19:30,565
Well, you got a weird head.
466
00:19:30,524 --> 00:19:30,856
I know.
467
00:19:30,843 --> 00:19:32,544
Married!
468
00:19:32,476 --> 00:19:34,644
And so what if they did?
469
00:19:34,556 --> 00:19:36,524
What do you mean
what if they did?
470
00:19:36,445 --> 00:19:38,179
What if you and Anne and
Margaret and Shakur and I
471
00:19:38,109 --> 00:19:39,409
missed seeing
those two get married?
472
00:19:39,357 --> 00:19:41,124
They're living together and
they have a child together,
473
00:19:41,053 --> 00:19:42,220
does it make sense to you
to spend money
474
00:19:42,173 --> 00:19:44,074
on throwing them a big wedding?
475
00:19:43,997 --> 00:19:45,765
You know, I hope they did go
to Vegas and get married.
476
00:19:45,694 --> 00:19:46,994
But I seriously doubt it.
Goodnight.
477
00:19:46,942 --> 00:19:48,876
And do not talk to Anne
about this.
478
00:19:59,119 --> 00:20:01,037
You still didn't tell him?
479
00:20:00,959 --> 00:20:03,361
No. Not the right time.
480
00:20:03,264 --> 00:20:05,098
He's going to find out
sooner or later
481
00:20:05,024 --> 00:20:06,925
and when he does,
he's going to freak out.
482
00:20:06,849 --> 00:20:08,850
There is no right time.
483
00:20:08,769 --> 00:20:09,969
Although before we did anything
484
00:20:09,921 --> 00:20:11,055
might have been
better than after.
485
00:20:11,010 --> 00:20:12,710
I don't really care.
486
00:20:13,858 --> 00:20:15,492
It's none of his business.
487
00:20:15,458 --> 00:20:17,492
And if he makes it
his business, well...
488
00:20:19,555 --> 00:20:21,489
I'm not afraid of him.
I am.
489
00:20:21,443 --> 00:20:24,378
Well, don't be. We don't have
to tell him what we're doing,
490
00:20:24,292 --> 00:20:28,228
but I am not going to
hide from him.
491
00:20:28,099 --> 00:20:31,235
I don't care what he thinks.
He or my own mother.
492
00:20:31,108 --> 00:20:33,142
Besides, he's too wrapped
up with wife number one
493
00:20:33,060 --> 00:20:35,061
to even know that
you're over here.
494
00:20:34,981 --> 00:20:36,982
He's like a dog, he can only
focus on one thing at a time
495
00:20:36,901 --> 00:20:39,570
and right now,
he's focused on her.
496
00:20:39,462 --> 00:20:40,795
I just don't want him
to focus on me.
497
00:20:40,741 --> 00:20:42,709
He's going to
blame me for this.
498
00:20:42,662 --> 00:20:44,162
Just don't worry about it.
499
00:20:47,206 --> 00:20:48,306
(KNOCKING ON DOOR)
500
00:20:48,295 --> 00:20:50,262
Uh, that lady is at the door.
501
00:20:52,007 --> 00:20:53,074
Oh. Nora.
502
00:20:54,983 --> 00:20:56,818
I got to ask you something.
503
00:20:56,776 --> 00:20:57,826
Hi.
Toby.
504
00:20:57,801 --> 00:20:59,802
Toby.
505
00:20:59,752 --> 00:21:02,854
Do you have any idea where Amy is?
Amy and Ricky?
506
00:21:02,761 --> 00:21:04,695
Their apartment?
507
00:21:04,649 --> 00:21:06,617
They went out of town
for the night.
508
00:21:06,569 --> 00:21:08,637
Your dad and I are
babysitting John.
509
00:21:08,554 --> 00:21:10,588
Wouldn't that require
your being near the baby?
510
00:21:10,506 --> 00:21:14,142
I've got the Walkie-Talkie.
I know how to use it.
511
00:21:14,027 --> 00:21:17,262
(SIGHS) You don't
think they would...
512
00:21:17,164 --> 00:21:22,067
Like they would run off and get
married or anything like that?
513
00:21:21,867 --> 00:21:23,735
I hope so. I sure as hell don't
want to be at that wedding.
514
00:21:23,660 --> 00:21:25,694
Is anyone uncomfortable?
515
00:21:25,645 --> 00:21:27,612
I thought you might
know something.
516
00:21:27,565 --> 00:21:28,615
No.
517
00:21:28,588 --> 00:21:30,489
All right.
518
00:21:30,445 --> 00:21:32,279
I just have this gut feeling.
519
00:21:32,205 --> 00:21:33,372
Why don't you just call Ricky?
520
00:21:33,326 --> 00:21:35,227
Oh, I don't know.
521
00:21:35,182 --> 00:21:37,183
No, that seems
rather intrusive.
522
00:21:37,134 --> 00:21:38,201
And yet...
523
00:21:38,190 --> 00:21:39,240
He won't care.
524
00:21:39,214 --> 00:21:41,115
(SIGHS)
525
00:21:41,070 --> 00:21:43,906
It's not like they'd be having
sex for the first time.
526
00:21:43,823 --> 00:21:46,958
Oh. Geez. Oh, I'm sorry.
Are you two like...
527
00:21:46,864 --> 00:21:49,532
Us? No.
Not at the moment.
528
00:21:49,424 --> 00:21:50,658
Does your dad know he's here?
529
00:21:50,608 --> 00:21:53,409
Toby. And no.
He does not.
530
00:21:53,329 --> 00:21:54,396
All right.
531
00:21:54,385 --> 00:21:57,220
Well, I never saw you.
532
00:21:57,136 --> 00:21:59,006
Wait a minute.
Does your mother know?
533
00:21:59,185 --> 00:22:01,186
This is none of my business.
534
00:22:01,106 --> 00:22:02,173
No, it isn't.
535
00:22:02,130 --> 00:22:03,897
Goodnight.
Carry on.
536
00:22:03,857 --> 00:22:05,825
Or don't carry on.
537
00:22:05,778 --> 00:22:08,008
Or, you know what, if you
do carry on, be safe.
538
00:22:09,587 --> 00:22:11,755
No judgment.
539
00:22:11,699 --> 00:22:12,969
I'm just...
I'm gonna leave.
540
00:22:16,339 --> 00:22:18,507
She's going to tell her.
541
00:22:18,452 --> 00:22:20,319
No, she's not,
she's an ex-con.
542
00:22:20,277 --> 00:22:22,806
Oh yeah, I forgot. Still.
543
00:22:35,798 --> 00:22:38,400
(GROANS)
544
00:22:49,381 --> 00:22:51,294
This milk was such a great idea.
545
00:22:51,217 --> 00:22:54,494
Well, I wouldn't have wanted to get
carded over a bottle of champagne,
546
00:22:54,361 --> 00:22:56,356
since you already lied
about how old we are.
547
00:22:56,276 --> 00:22:58,317
I didn't want
champagne anyway, so...
548
00:23:00,059 --> 00:23:01,759
To us!
To us!
549
00:23:01,723 --> 00:23:02,803
(CELL PHONE CHIMING)
550
00:23:03,505 --> 00:23:05,149
It's my mother again!
551
00:23:05,083 --> 00:23:07,048
Yeah, my mother
keeps calling me, too.
552
00:23:06,969 --> 00:23:08,429
You don't think
my dad told them?
553
00:23:08,370 --> 00:23:10,371
My mom can get
anything out of anyone.
554
00:23:10,290 --> 00:23:12,357
Yeah, but he swore
he wouldn't say anything.
555
00:23:12,274 --> 00:23:15,010
Yeah, I know,
but he's your dad.
556
00:23:14,899 --> 00:23:16,933
Yeah. I guess we should have called
him when we left the chapel.
557
00:23:16,851 --> 00:23:19,820
Yeah, we probably should have.
558
00:23:19,732 --> 00:23:20,865
You could call him now.
559
00:23:20,852 --> 00:23:23,654
No, no. I said we weren't
calling anyone so...
560
00:23:23,540 --> 00:23:25,474
We can just explain to them
when we get back.
561
00:23:25,397 --> 00:23:27,431
Or we could explain now
so they can leave us alone.
562
00:23:27,348 --> 00:23:29,216
I said we weren't calling them
563
00:23:29,141 --> 00:23:29,540
so we're not calling them, or
texting them, or anything else.
564
00:23:29,525 --> 00:23:31,493
All right.
565
00:23:31,413 --> 00:23:33,347
(KNOCKING ON DOOR)
MAN: Room service.
566
00:23:33,269 --> 00:23:34,970
Did we order anything else?
567
00:23:34,934 --> 00:23:35,984
I don't think so.
568
00:23:36,854 --> 00:23:37,904
One second.
569
00:23:44,503 --> 00:23:45,703
I have something for you
570
00:23:45,687 --> 00:23:47,587
from the manager and our staff.
571
00:23:47,510 --> 00:23:49,990
We just wanted to say
congratulations to the newlyweds.
572
00:23:49,890 --> 00:23:53,783
That's so sweet!
Thank you so much.
573
00:23:54,201 --> 00:23:55,251
I'll just tip him.
574
00:23:55,285 --> 00:23:58,158
Isn't she just the sweetest!
575
00:23:58,041 --> 00:24:00,217
And you will not tip me. It was
my pleasure to serve you.
576
00:24:00,129 --> 00:24:02,814
We're just hoping you'll come back
every year for your anniversary.
577
00:24:02,706 --> 00:24:05,016
Please. Take a twenty.
I'd feel better about it.
578
00:24:04,954 --> 00:24:06,888
All right, well...
Thank you.
579
00:24:06,843 --> 00:24:08,844
And goodnight now.
580
00:24:08,795 --> 00:24:10,796
I'll put the "do not
disturb" sign on.
581
00:24:10,747 --> 00:24:11,797
(AMY LAUGHS)
582
00:24:15,420 --> 00:24:17,590
What? We don't have to
drink the champagne.
583
00:24:18,364 --> 00:24:20,365
We can save it for later.
584
00:24:20,285 --> 00:24:21,185
(GASPS)
And this is coconut cake!
585
00:24:21,149 --> 00:24:24,151
Oh, my gosh!
I love coconut cake.
586
00:24:24,029 --> 00:24:25,963
All right, well, we should
enjoy tonight
587
00:24:25,885 --> 00:24:27,752
because tomorrow is
sure to be hell.
588
00:24:27,677 --> 00:24:29,678
My mothers are no fun when they're
angry and neither is yours.
589
00:24:29,597 --> 00:24:31,565
Eh, I don't care.
590
00:24:31,486 --> 00:24:33,587
Oh, Ricky, okay, pick up a
piece of cake, like this.
591
00:24:33,502 --> 00:24:35,536
Okay.
592
00:24:35,454 --> 00:24:36,454
I'm gonna feed it to you and
you're gonna feed it to me, okay?
593
00:24:36,414 --> 00:24:37,548
Okay.
594
00:24:37,503 --> 00:24:38,169
And we're gonna do this.
595
00:24:38,143 --> 00:24:40,478
Hey!
(LAUGHS)
596
00:24:40,383 --> 00:24:42,184
No. I hate that tradition. I don't
want anything smashed in my face.
597
00:24:42,112 --> 00:24:43,162
I do.
598
00:24:43,232 --> 00:24:45,233
(LAUGHS)
599
00:24:53,601 --> 00:24:55,536
(LAUGHING)
600
00:24:55,490 --> 00:24:56,557
Where have you been?
601
00:24:56,514 --> 00:24:57,580
Oh. Hi, Grace.
602
00:24:57,537 --> 00:25:00,339
What are you doing here?
Hi, Grace.
603
00:25:00,259 --> 00:25:02,260
What am I doing here?
I live here.
604
00:25:02,211 --> 00:25:04,079
Oh. Do you?
Are you back for good?
605
00:25:04,035 --> 00:25:05,135
Are you?
Yeah, I am.
606
00:25:06,230 --> 00:25:08,245
Oh.
Oh.
607
00:25:08,163 --> 00:25:11,132
Yeah. "Oh."
608
00:25:11,012 --> 00:25:12,879
Please don't tell me you guys
were out riding bicycles
609
00:25:12,804 --> 00:25:14,939
at this time of night.
610
00:25:14,884 --> 00:25:18,654
I took your mother for a little
spin on my bike, my motorcycle.
611
00:25:18,533 --> 00:25:19,583
But we went very slow.
612
00:25:19,557 --> 00:25:21,458
That was slow?
You did what!
613
00:25:21,413 --> 00:25:24,348
Hey, George. I didn't
know you were here.
614
00:25:26,214 --> 00:25:28,148
He took Mom out
on his motorcycle.
615
00:25:28,070 --> 00:25:29,270
What are you doing here?
616
00:25:29,222 --> 00:25:29,655
I live here!
617
00:25:29,638 --> 00:25:32,140
Oh. You're back?
618
00:25:32,071 --> 00:25:34,773
Yeah, I'm back.
619
00:25:34,663 --> 00:25:35,896
And I am not about to let our mother
go around riding a motorcycle
620
00:25:35,847 --> 00:25:37,848
at night while
she's still married.
621
00:25:37,767 --> 00:25:40,569
Okay, Grace, maybe I won't be riding
around on a motorcycle again,
622
00:25:40,456 --> 00:25:42,724
but I am getting divorced,
623
00:25:42,632 --> 00:25:43,632
and I will be going out
with George again.
624
00:25:43,593 --> 00:25:47,329
Will you take me out
on your motorcycle?
625
00:25:47,177 --> 00:25:48,544
No, Tom.
That's not a good idea.
626
00:25:48,489 --> 00:25:50,390
If it's not a good idea,
what are you doing
627
00:25:50,314 --> 00:25:52,048
going riding on a motorcycle,
Miss Mid-Life Crisis?
628
00:25:51,978 --> 00:25:53,278
Hey!
Let me handle this.
629
00:25:53,258 --> 00:25:56,126
Handle what?
630
00:25:56,010 --> 00:25:57,911
You two have literally both lost
your minds, do you know that?
631
00:25:57,834 --> 00:25:59,835
Hey, Grace.
What are you doing here?
632
00:25:59,787 --> 00:26:00,837
I live here!
633
00:26:05,470 --> 00:26:07,553
(SIGHS)
634
00:26:07,468 --> 00:26:09,335
I'll talk to her.
635
00:26:09,260 --> 00:26:10,560
Oh, there will be plenty
of time for that.
636
00:26:10,508 --> 00:26:11,542
Who wants cake?
(CELL PHONE BEEPS)
637
00:26:11,501 --> 00:26:12,551
I do!
I do!
638
00:26:14,413 --> 00:26:17,182
Damn! Oh. Sorry.
639
00:26:17,070 --> 00:26:18,270
You don't curse, do you guys?
640
00:26:18,222 --> 00:26:19,272
I don't.
I do.
641
00:26:19,571 --> 00:26:22,033
What's wrong?
I have to go.
642
00:26:21,934 --> 00:26:23,668
Nora says I need to come home.
643
00:26:23,631 --> 00:26:25,665
Oh! Is everything okay
with John?
644
00:26:25,583 --> 00:26:27,618
Yeah, he's asleep, she thinks
Anne might be on the way up here.
645
00:26:27,536 --> 00:26:28,769
Oh, hell.
646
00:26:28,751 --> 00:26:32,621
Really? She'd get Robie
up at this time of night
647
00:26:32,464 --> 00:26:33,597
and drive him
all the way up here?
648
00:26:33,551 --> 00:26:35,319
I don't know, she might.
649
00:26:35,248 --> 00:26:36,519
Sometimes we drive him in
the car to make him sleep.
650
00:26:36,468 --> 00:26:39,729
Yeah, but, driving him around
and driving all the way from Palm Springs
651
00:26:39,597 --> 00:26:41,027
are two different things.
652
00:26:40,970 --> 00:26:44,146
I mean, she wouldn't drive two or three
hours just to put the baby to sleep.
653
00:26:44,017 --> 00:26:45,276
What's going on?
654
00:26:45,340 --> 00:26:48,799
Oh, she thinks Amy and Ricky
ran off and got married.
655
00:26:48,690 --> 00:26:50,065
Oh. Wow.
656
00:26:51,539 --> 00:26:53,740
Did they?
Is that where they are?
657
00:26:53,683 --> 00:26:55,484
I don't know.
658
00:26:55,411 --> 00:26:57,412
But if they did get married,
would that be so bad?
659
00:26:57,332 --> 00:26:59,266
Getting married is
a good thing,
660
00:26:59,220 --> 00:27:02,050
especially if you did a bad
thing and got pregnant first.
661
00:27:01,936 --> 00:27:04,175
Not that there's
anything wrong with
662
00:27:04,084 --> 00:27:05,952
two consenting adults having
a child out of wedlock,
663
00:27:05,877 --> 00:27:07,177
if that's what they want to do.
664
00:27:07,125 --> 00:27:07,925
Even if one of them was married at the time.
I have to go.
665
00:27:07,893 --> 00:27:09,927
Don't forget the helmet.
666
00:27:09,845 --> 00:27:10,945
No. That's for you.
You keep that.
667
00:27:10,901 --> 00:27:11,951
Aw.
668
00:27:13,718 --> 00:27:15,485
Thank you.
669
00:27:15,446 --> 00:27:16,896
Talk to you later, doll.
Okay.
670
00:27:17,399 --> 00:27:18,449
Goodnight.
671
00:27:18,582 --> 00:27:19,632
Damn.
672
00:27:20,567 --> 00:27:23,169
Let's go tell Grace
about Ricky and Amy.
673
00:27:23,063 --> 00:27:24,296
No, no, no. Let's not
tell anyone anything
674
00:27:24,247 --> 00:27:25,387
unless we know for sure.
675
00:27:28,184 --> 00:27:30,152
I have no family,
I have no friends,
676
00:27:30,104 --> 00:27:32,873
no best friend, no boyfriend...
677
00:27:33,721 --> 00:27:35,855
I give up! Okay?
I give up!
678
00:27:35,801 --> 00:27:38,669
I am not meant to be a sinner!
679
00:27:38,553 --> 00:27:40,754
Forgive me Lord, I have
ruined my life with sex!
680
00:27:40,665 --> 00:27:44,535
I could have been somebody!
I could have been a contender.
681
00:27:44,410 --> 00:27:46,211
Guys used to
fall over themselves
682
00:27:46,170 --> 00:27:49,273
looking at me in the hallway.
683
00:27:49,179 --> 00:27:50,913
I was the "it" girl
of Grant High!
684
00:27:50,875 --> 00:27:54,044
I was the hot virgin that
everyone wanted to have sex with!
685
00:27:54,940 --> 00:27:56,007
And then I had sex.
686
00:27:55,964 --> 00:27:57,998
And now I'm just like
every other girl in school!
687
00:27:57,916 --> 00:28:00,618
I've made my whole life
about boys and sex, and...
688
00:28:00,541 --> 00:28:03,777
And then I kissed Adrian!
689
00:28:03,677 --> 00:28:06,379
God! How could I kiss Adrian!
690
00:28:06,270 --> 00:28:08,304
How could I ask her to kiss me!
She's my best friend!
691
00:28:08,222 --> 00:28:10,490
Now I just don't
have a best friend!
692
00:28:10,430 --> 00:28:12,231
I am a giant loser!
693
00:28:12,191 --> 00:28:14,192
Because sex made me
a giant loser!
694
00:28:14,143 --> 00:28:16,244
I don't want to be
a giant loser!
695
00:28:16,191 --> 00:28:19,093
I don't want to
have sex anymore.
696
00:28:19,008 --> 00:28:21,838
From this point forward, I'm
not gonna have sex anymore.
697
00:28:21,728 --> 00:28:22,895
With God as my witness,
698
00:28:22,848 --> 00:28:24,915
I'm never gonna have sex
again until I'm married!
699
00:28:24,832 --> 00:28:26,500
And this time I mean it, okay?
700
00:28:26,464 --> 00:28:28,398
I really...
I really mean it this time.
701
00:28:28,353 --> 00:28:30,454
Is this a good time?
702
00:28:31,233 --> 00:28:33,367
(SIGHS)
703
00:28:33,314 --> 00:28:36,482
Yeah. Jack, actually, I want
you to be the first to know.
704
00:28:37,346 --> 00:28:39,080
I am going back to church.
705
00:28:39,042 --> 00:28:40,910
Oh, good.
706
00:28:40,835 --> 00:28:43,003
Yeah, my dad says attendance
is really off this summer.
707
00:28:42,915 --> 00:28:45,983
He was hoping to get things
going again in the fall.
708
00:28:45,892 --> 00:28:49,594
I mean, we weren't going to
have sex anyway, were we?
709
00:28:49,444 --> 00:28:50,778
Well, I was still
thinking about it,
710
00:28:50,724 --> 00:28:54,493
and then tonight,
just now, it hit me.
711
00:28:55,429 --> 00:28:57,230
I don't want to have sex again.
712
00:28:57,189 --> 00:28:58,556
Unless I'm married.
713
00:28:58,501 --> 00:29:01,103
All right, well, I don't think you
need to get all Christian again
714
00:29:00,998 --> 00:29:03,299
just to have a reason
not to have sex.
715
00:29:03,206 --> 00:29:05,207
I mean, if you don't wanna have
sex, you don't have to have sex.
716
00:29:05,126 --> 00:29:06,860
What's going on?
717
00:29:06,790 --> 00:29:07,924
Lots of things, I guess.
718
00:29:07,879 --> 00:29:10,013
With you.
Oh. With me?
719
00:29:09,959 --> 00:29:11,627
Um...
720
00:29:12,583 --> 00:29:15,752
Well...
You remember that girl
721
00:29:15,623 --> 00:29:16,490
that I made out with
at the party,
722
00:29:16,456 --> 00:29:19,291
your old boyfriend's
girlfriend?
723
00:29:19,176 --> 00:29:21,511
Daniel's girlfriend? The one who's
friends with Ben's girlfriend?
724
00:29:21,417 --> 00:29:24,085
The skanky looking one?
725
00:29:24,009 --> 00:29:26,378
Or sexy. However you
choose to look at it.
726
00:29:27,786 --> 00:29:29,956
What about her? I'm going
to go out with her.
727
00:29:29,898 --> 00:29:31,765
I've kind of been out with her.
728
00:29:31,722 --> 00:29:33,656
Well, I'll pray for you.
729
00:29:33,610 --> 00:29:37,516
All right. Well, goodnight. That was
easier than I thought it would be.
730
00:29:43,740 --> 00:29:45,082
Hey, honey. You asleep?
731
00:29:45,028 --> 00:29:47,226
I think your mom might be
on her way down here.
732
00:29:47,137 --> 00:29:49,023
Although I texted her to wait
until tomorrow morning.
733
00:29:48,947 --> 00:29:50,104
TOBY: Oh, no.
ASHLEY: Shh!
734
00:29:50,058 --> 00:29:52,993
What are you doing
in bed so early?
735
00:29:52,906 --> 00:29:54,776
Where did you get
the two other feet?
736
00:29:54,730 --> 00:29:56,613
Whose feet are those?
737
00:29:57,486 --> 00:29:59,287
They're mine, sir.
738
00:29:59,246 --> 00:30:01,381
What the hell is going on?
739
00:30:01,327 --> 00:30:05,561
Nothing's going on, we were
just sleeping. Right now.
740
00:30:05,389 --> 00:30:06,465
(GASPS)
741
00:30:06,422 --> 00:30:08,976
We've had sex before,
but we were just sleeping.
742
00:30:09,840 --> 00:30:11,674
Don't kill me.
Please don't kill me.
743
00:30:11,600 --> 00:30:13,701
I'm not going to kill you.
I might punch you.
744
00:30:13,617 --> 00:30:15,307
You're not going
to punch anyone.
745
00:30:16,305 --> 00:30:18,406
Why are you getting so upset?
746
00:30:18,353 --> 00:30:20,354
No one is pregnant here.
747
00:30:20,273 --> 00:30:22,174
No one is doing anything wrong.
We're safe.
748
00:30:22,098 --> 00:30:23,439
God. Ashley!
749
00:30:23,499 --> 00:30:24,729
What?
750
00:30:24,680 --> 00:30:27,259
What did you expect? We traveled
across the country together.
751
00:30:27,154 --> 00:30:32,468
Not "together" together. This is
new, we just started doing this.
752
00:30:33,875 --> 00:30:35,576
You're not going
to cry, are you?
753
00:30:36,531 --> 00:30:37,981
It's better than punching me.
754
00:30:38,138 --> 00:30:41,534
I don't blame you if you do punch
me, but it's okay for boys to cry.
755
00:30:42,485 --> 00:30:43,756
I even feel like crying.
756
00:30:43,819 --> 00:30:46,709
Well, don't. Not if you want to
keep doing what we're doing.
757
00:30:54,967 --> 00:30:58,069
All right, just turn out the light.
Let's go back to sleep.
758
00:31:04,408 --> 00:31:07,653
No, I know they did it.
That girl is evil.
759
00:31:07,636 --> 00:31:11,124
Evil, I tell you. She doesn't
fool me for one minute.
760
00:31:12,249 --> 00:31:14,016
(SIGHS)
761
00:31:13,977 --> 00:31:17,180
Yeah, I know, Ben is
stupid, but he's not evil.
762
00:31:17,082 --> 00:31:19,650
And you want to have
more children? With me?
763
00:31:19,578 --> 00:31:20,779
Well, yes, I do.
764
00:31:20,762 --> 00:31:23,664
Sooner or later, they all get into trouble.
All of them.
765
00:31:23,547 --> 00:31:24,614
Well, I'm sure you got
into some trouble, too.
766
00:31:24,571 --> 00:31:27,573
Yeah, but not
this kind of trouble.
767
00:31:27,451 --> 00:31:29,485
You don't even know what this kind of
trouble is, you don't know what he did.
768
00:31:29,403 --> 00:31:31,304
I don't think Ben
even knows what he did.
769
00:31:31,228 --> 00:31:34,297
Well, he could say that. He could
tell me that, but no, he lied.
770
00:31:34,172 --> 00:31:37,240
I'm sure if Ben had something to do
with that fire, it was an accident.
771
00:31:37,116 --> 00:31:39,885
It was an accident that happened when
they were illegally in the school,
772
00:31:39,773 --> 00:31:41,774
and had, apparently,
lit a Bunsen burner.
773
00:31:41,693 --> 00:31:43,894
A Bunsen burner?
You left that part out.
774
00:31:43,805 --> 00:31:45,873
Yeah. What the hell
were they thinking about?
775
00:31:45,790 --> 00:31:50,527
It takes one bad decision
to ruin a life. Just one.
776
00:31:50,366 --> 00:31:53,535
And unfortunately he's made one
after another after another.
777
00:31:54,463 --> 00:31:55,513
(KNOCKING ON DOOR)
778
00:31:58,047 --> 00:31:59,181
Who is it?
779
00:31:59,168 --> 00:32:00,935
RUBEN: It's your dad.
780
00:32:03,841 --> 00:32:06,075
Hi! What are you
doing here?
781
00:32:06,017 --> 00:32:08,651
Hey! What are you doing
with a bat?
782
00:32:08,545 --> 00:32:10,613
Well, I didn't know who
was at the door. Come in.
783
00:32:10,529 --> 00:32:15,800
Uh, don't open the door to a
stranger just carrying a bat, okay?
784
00:32:17,346 --> 00:32:18,446
Are those for me?
785
00:32:18,435 --> 00:32:21,337
Oh, yeah. They're
from your mother and me.
786
00:32:21,219 --> 00:32:24,121
She missed a connection. She
was really trying to get here.
787
00:32:24,004 --> 00:32:26,972
We both wanted
to say congratulations.
788
00:32:26,884 --> 00:32:30,853
Aw, thank you. You didn't
have to, it's no big deal.
789
00:32:30,725 --> 00:32:33,660
Hey, listen.
It is a big deal.
790
00:32:33,573 --> 00:32:36,609
And, look, truthfully, Adrian,
791
00:32:36,486 --> 00:32:37,486
your mom and I were just going
to call you this weekend
792
00:32:37,446 --> 00:32:40,481
and maybe go out
to dinner or something,
793
00:32:40,358 --> 00:32:41,258
but your counselor called.
794
00:32:41,222 --> 00:32:45,191
Oh, so she's not
so bad after all.
795
00:32:45,063 --> 00:32:48,966
I'm very proud of you,
and so is your mom.
796
00:32:48,807 --> 00:32:50,774
And I came right over here
with those flowers,
797
00:32:50,695 --> 00:32:52,830
hoping you weren't out
for the night.
798
00:32:52,744 --> 00:32:54,678
And hoping you weren't in
for the night with Omar.
799
00:32:54,600 --> 00:33:00,638
Oh, Omar and I broke up.
800
00:33:00,425 --> 00:33:03,293
What? Why, I never even
got a chance to meet the guy.
801
00:33:03,209 --> 00:33:06,177
Yeah. You'd like him.
I like him.
802
00:33:06,090 --> 00:33:07,490
What happened?
803
00:33:07,466 --> 00:33:12,169
I don't know. He's graduating from
college and getting his masters,
804
00:33:12,011 --> 00:33:14,946
and he's very serious
about life right now.
805
00:33:14,859 --> 00:33:18,795
And, well, I'm very serious
about school right now.
806
00:33:18,668 --> 00:33:21,636
I'm really looking forward
to starting college.
807
00:33:21,548 --> 00:33:25,484
And I'm hoping to kind of leave
behind who I was in high school,
808
00:33:25,356 --> 00:33:27,224
and be who I really want to be.
809
00:33:27,180 --> 00:33:28,748
And who is that?
810
00:33:28,685 --> 00:33:31,420
The kind of woman my daughter would
have been proud of to have as a mother.
811
00:33:31,310 --> 00:33:32,143
Oh, Adrian.
812
00:33:32,110 --> 00:33:36,146
No, it's okay.
I'm not so sad anymore.
813
00:33:36,014 --> 00:33:41,885
I mean, I still think about her all
the time and about what happened.
814
00:33:41,678 --> 00:33:45,748
I just, I don't think I'm going
to be ready to get married
815
00:33:45,583 --> 00:33:47,718
or have a family any
time in the near future.
816
00:33:47,632 --> 00:33:49,332
Did you tell Omar that?
817
00:33:49,296 --> 00:33:52,498
No. I thought if I did,
I might lose him.
818
00:33:52,400 --> 00:33:55,336
And as it turns out,
I lost him anyway.
819
00:33:55,249 --> 00:33:57,250
Maybe it just wasn't
the right time.
820
00:33:58,194 --> 00:34:00,195
He's a really nice guy.
821
00:34:00,145 --> 00:34:03,881
Look, you're going to meet a lot of
nice guys when you get to school,
822
00:34:03,762 --> 00:34:06,698
but listen,
stick to your plan, okay?
823
00:34:06,610 --> 00:34:08,778
Finish college,
go to law school
824
00:34:08,722 --> 00:34:10,623
and then think
about marrying Omar,
825
00:34:10,547 --> 00:34:11,547
or whatever guy you end
up falling in love with.
826
00:34:11,507 --> 00:34:14,409
And until then,
827
00:34:14,323 --> 00:34:17,333
you can count on me to lean on any
time you need a guy to lean on.
828
00:34:18,996 --> 00:34:23,333
I wasn't there for you growing
up, but I am here now.
829
00:34:23,189 --> 00:34:25,824
And I'm never too busy for you.
830
00:34:27,702 --> 00:34:30,652
And I hope you don't get too busy
for me when you go to school.
831
00:34:30,710 --> 00:34:31,777
Thanks, Dad.
832
00:34:32,822 --> 00:34:34,523
Anytime.
833
00:34:36,310 --> 00:34:40,547
So, uh, you seen Ben lately?
834
00:34:40,407 --> 00:34:44,344
No, he's all involved with some crazy
redhead from the private school.
835
00:34:44,216 --> 00:34:49,020
What do you mean by crazy? Crazy
because she smokes pot or something?
836
00:34:48,857 --> 00:34:51,759
Oh, I forgot I told you
about that,
837
00:34:51,673 --> 00:34:53,808
about Ben and her smoking pot.
838
00:34:53,753 --> 00:34:56,688
I don't know,
she just seems crazy.
839
00:34:56,602 --> 00:34:58,569
Like, she's nice
on the outside,
840
00:34:58,522 --> 00:35:00,590
but not so nice on the inside.
841
00:35:00,507 --> 00:35:02,508
I don't know, something
is off with that chick.
842
00:35:02,427 --> 00:35:03,560
Off?
Yeah.
843
00:35:03,515 --> 00:35:05,416
Well, she can't be too off
if Ben likes her, right?
844
00:35:05,339 --> 00:35:09,342
Well, you know Ben,
he likes us bad girls.
845
00:35:09,211 --> 00:35:12,814
So you think you and Ben
will ever get back together?
846
00:35:12,668 --> 00:35:14,035
Ricky and I have a better
chance of getting back together
847
00:35:13,980 --> 00:35:15,013
than Ben and me.
848
00:35:14,972 --> 00:35:17,674
Okay.
Good to know.
849
00:35:28,287 --> 00:35:29,420
Hello.
850
00:35:32,101 --> 00:35:35,130
We're doing
my favorite thing again,
851
00:35:35,008 --> 00:35:38,977
sneaking around at night
in strange places.
852
00:35:38,848 --> 00:35:40,749
Isn't the park spooky at night?
853
00:35:40,704 --> 00:35:41,754
A little.
854
00:35:46,465 --> 00:35:52,604
Dylan, I can't
really live like this,
855
00:35:52,386 --> 00:35:54,253
I have to tell my dad
what happened.
856
00:35:55,138 --> 00:35:58,908
'Cause I think I recall
your dad telling you
857
00:35:58,755 --> 00:36:01,056
that if you got into any trouble
with me, you're on your own.
858
00:36:00,963 --> 00:36:04,766
Yeah, but... I mean,
this is big trouble.
859
00:36:04,643 --> 00:36:05,710
Or no trouble at all.
860
00:36:05,699 --> 00:36:09,436
Ask your dad. Please,
ask your dad about it.
861
00:36:09,285 --> 00:36:11,319
And just tell him we were there,
and just see what he says.
862
00:36:11,237 --> 00:36:13,505
I've got to know, Dylan.
863
00:36:13,445 --> 00:36:18,082
Okay, Ben,
I'll ask him. Promise.
864
00:36:17,926 --> 00:36:21,128
But that doesn't mean he'll tell
me what he knows. He can't.
865
00:36:22,823 --> 00:36:26,692
Come on, what are we
talking about this for?
866
00:36:26,535 --> 00:36:29,671
Let's talk about school. I can't believe
we're going to be in the same school.
867
00:36:29,544 --> 00:36:31,378
Yeah, only if we're not
in jail.
868
00:36:31,336 --> 00:36:33,537
Oh, Ben,
you're just so dramatic.
869
00:36:33,480 --> 00:36:34,530
It'll be fine.
870
00:36:36,392 --> 00:36:38,393
It will.
871
00:36:38,344 --> 00:36:43,182
And even if it's not, even if we did
accidentally burn down the school,
872
00:36:43,017 --> 00:36:44,885
our dads will take care of it.
873
00:36:44,842 --> 00:36:48,878
Look, Dylan, I don't think that
we should be seeing each other.
874
00:36:51,498 --> 00:36:53,466
I am realizing
875
00:36:53,419 --> 00:36:59,591
that I am not as oblivious
876
00:36:59,371 --> 00:37:02,340
to the rules and...
877
00:37:02,252 --> 00:37:07,156
And the law. You are, and I'm...
I'm a worrier.
878
00:37:06,989 --> 00:37:10,758
I'm a worrier,
and I can't handle this.
879
00:37:10,637 --> 00:37:15,742
Ben Boykewich, you are
not breaking up with me.
880
00:37:15,566 --> 00:37:18,668
Unless you don't want
my dad to protect you, too.
881
00:37:18,574 --> 00:37:20,509
What?
882
00:37:21,455 --> 00:37:23,156
I'm joking.
Oh.
883
00:37:23,119 --> 00:37:24,286
I'm joking.
884
00:37:24,272 --> 00:37:26,206
Are you?
885
00:37:26,159 --> 00:37:32,164
Ben, we got in this together, and we're
going to get out of it together.
886
00:37:31,953 --> 00:37:37,791
And we can't do that if
we break up, now can we?
887
00:37:37,585 --> 00:37:40,587
I didn't say I wanted
to break up, I just...
888
00:37:40,498 --> 00:37:41,548
It's going to be fine.
889
00:37:54,068 --> 00:37:55,969
Took you long enough.
890
00:37:55,924 --> 00:37:58,759
You knew I'd want
to come talk to you?
891
00:37:58,677 --> 00:37:59,727
Yeah.
892
00:38:00,820 --> 00:38:03,522
How'd you know?
893
00:38:03,413 --> 00:38:04,847
Because you're a decent guy, and
that's what a decent guy would do.
894
00:38:04,790 --> 00:38:09,694
Which doesn't mean I approve of
you sleeping with my little girl.
895
00:38:09,526 --> 00:38:13,362
I didn't figure you'd be
too happy about this,
896
00:38:13,239 --> 00:38:17,275
but Ashley wanted this and, of
course, I wanted this. And...
897
00:38:18,871 --> 00:38:21,740
I love her.
898
00:38:21,624 --> 00:38:22,791
You better love her. And you
better not love anyone else.
899
00:38:22,744 --> 00:38:24,678
And you better not
get her pregnant.
900
00:38:24,600 --> 00:38:25,667
No, of course not.
901
00:38:25,625 --> 00:38:27,495
That's how babies
are made, you know.
902
00:38:27,448 --> 00:38:30,350
I know. But she's on the pill
and we're using condoms, and...
903
00:38:30,265 --> 00:38:33,267
No more details.
That's enough.
904
00:38:33,146 --> 00:38:34,413
Is, uh, Anne coming here tonight
905
00:38:34,362 --> 00:38:35,228
because she knows
we're sleeping together?
906
00:38:35,194 --> 00:38:37,162
How would she know?
I didn't tell her.
907
00:38:37,082 --> 00:38:38,282
That other woman
might have told her.
908
00:38:38,234 --> 00:38:40,302
Who? Nora?
909
00:38:40,219 --> 00:38:42,920
Nora knows you two are doing what
you're doing and she didn't tell me?
910
00:38:42,811 --> 00:38:44,779
She just found out.
Tonight.
911
00:38:44,731 --> 00:38:46,132
Oh, great!
912
00:38:46,076 --> 00:38:47,810
Then I think we can count on Anne
coming here as soon as possible.
913
00:38:47,740 --> 00:38:49,574
God, I'm in so much trouble!
914
00:38:49,500 --> 00:38:50,600
I thought I was the one
in trouble.
915
00:38:50,556 --> 00:38:51,996
Nah, you're just a stupid kid.
916
00:38:53,692 --> 00:38:57,495
I told Ricky and Amy I'd babysit
if they wanted to go elope.
917
00:38:57,373 --> 00:39:00,275
I even paid for the hotel.
Because I don't believe in this,
918
00:39:00,157 --> 00:39:02,158
in two kids living together
and doing what you're doing.
919
00:39:02,078 --> 00:39:03,212
I'm not living with Ashley.
920
00:39:03,166 --> 00:39:05,834
Can I go tell her this?
921
00:39:05,726 --> 00:39:06,859
No! Don't tell her anything.
922
00:39:06,814 --> 00:39:07,881
Isn't it going to get out?
923
00:39:07,838 --> 00:39:09,005
Yeah, and when it does,
you act surprised.
924
00:39:08,959 --> 00:39:12,595
Yeah, okay.
925
00:39:12,479 --> 00:39:15,415
But if Ashley finds out that I knew
and I didn't tell her...
926
00:39:15,296 --> 00:39:16,596
You want to be part
of this family?
927
00:39:16,544 --> 00:39:18,360
You learn to keep a secret!
928
00:40:58,639 --> 00:41:03,189
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
70303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.